All language subtitles for Night.Sky.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:54,558 --> 00:07:55,559 Let's go. 2 00:08:06,028 --> 00:08:07,112 Anything good? 3 00:08:09,948 --> 00:08:11,158 But look! 4 00:08:11,241 --> 00:08:12,826 There were free shoes in the closet! 5 00:08:13,660 --> 00:08:16,163 Don't wear those, Toni, they're gross. 6 00:08:18,165 --> 00:08:20,709 Can we go out and do something fun? 7 00:08:20,792 --> 00:08:21,793 No. 8 00:08:21,877 --> 00:08:23,879 I saw online there's lots to do 9 00:08:23,962 --> 00:08:25,547 around here like shopping, 10 00:08:25,631 --> 00:08:28,342 a mall with over thirty restaurants. 11 00:08:28,425 --> 00:08:29,760 Not tonight. 12 00:08:29,843 --> 00:08:31,553 On the way back we can do some sightseeing. 13 00:08:34,681 --> 00:08:36,600 Look! Godzilla! 14 00:08:36,683 --> 00:08:37,809 You like this one. 15 00:08:39,311 --> 00:08:40,771 I don't feel like it. 16 00:08:46,860 --> 00:08:49,863 Why does Nick have guns in the van? 17 00:08:49,947 --> 00:08:51,323 I don't know. 18 00:08:51,406 --> 00:08:53,242 But all Americans have guns. 19 00:08:53,325 --> 00:08:54,868 Nick wants to seem important. 20 00:08:56,703 --> 00:08:58,247 He said he knew my dad. 21 00:09:00,540 --> 00:09:02,834 He shouldn't be talking to you about things like that. 22 00:09:03,794 --> 00:09:04,795 You're right. 23 00:09:06,046 --> 00:09:07,047 You should. 24 00:09:09,800 --> 00:09:12,219 Did you ever think there's a reason I keep things from you? 25 00:09:12,302 --> 00:09:13,679 That I'm protecting you from something? 26 00:09:14,554 --> 00:09:19,851 I wanted you to have a normal life before all this. 27 00:09:19,935 --> 00:09:22,104 A normal life? 28 00:09:22,187 --> 00:09:24,731 I'm fifteen and my mom is my only friend. 29 00:09:24,815 --> 00:09:25,816 What kind of life is that? 30 00:09:25,899 --> 00:09:28,110 Come on, what about Ana? 31 00:09:28,193 --> 00:09:29,444 We haven't been friends for years 32 00:09:29,528 --> 00:09:31,321 since you stopped letting her come over. 33 00:09:31,822 --> 00:09:34,116 Is this about the boy in the chapel? 34 00:09:34,199 --> 00:09:36,493 Why do you act like this isn't important? 35 00:09:37,327 --> 00:09:39,579 I'm just supposed to stay at home? 36 00:09:39,663 --> 00:09:42,582 No friends, no job, nothing? 37 00:09:42,666 --> 00:09:44,376 You'd have to be insane to do that! 38 00:09:45,419 --> 00:09:46,712 Like me? 39 00:09:50,882 --> 00:09:52,134 Where are you going? 40 00:09:52,217 --> 00:09:53,802 To the vending machine. 41 00:09:54,386 --> 00:09:56,346 And when I'm back we'll watch Godzilla. 42 00:12:23,702 --> 00:12:24,703 What?! 43 00:12:24,786 --> 00:12:26,455 - What's wrong? - Come to our room. 44 00:12:26,538 --> 00:12:28,915 - Is Nick in trouble? - Nick is always in trouble. 45 00:12:29,624 --> 00:12:30,667 I got us some Red Vines. 46 00:12:30,750 --> 00:12:32,210 They taste like plastic. 47 00:12:32,294 --> 00:12:33,837 Well then I'll eat them. 48 00:32:17,561 --> 00:32:19,188 What did he tell you? 49 00:33:10,155 --> 00:33:11,740 I was just a young, stupid girl. 50 00:33:12,241 --> 00:33:13,826 It's nothing to be proud of. 51 00:33:53,657 --> 00:33:54,575 Get up, Toni. 52 00:33:54,658 --> 00:33:56,577 C'mon, let's go! 53 00:34:05,544 --> 00:34:07,129 What the fuck?! 54 00:34:07,212 --> 00:34:08,922 - This is crazy! - Watch your mouth! 55 00:34:09,006 --> 00:34:10,007 You're joking. 56 00:34:10,090 --> 00:34:11,467 Come on, we have to hurry. 57 00:34:11,550 --> 00:34:12,760 What's going on? You're scaring me! 58 00:34:14,136 --> 00:34:15,345 We can't just leave Nick. 59 00:34:15,971 --> 00:34:16,972 Yes we can, let's go! 60 00:38:29,016 --> 00:38:30,976 Not sure which way to go, huh? 61 00:38:33,311 --> 00:38:35,272 Too bad we ditched our navigator. 62 00:38:36,815 --> 00:38:39,609 Good thing I know how to work the tracking equipment. 63 00:38:39,693 --> 00:38:40,694 What?! 64 00:38:41,987 --> 00:38:43,947 I've been watching Nick do it. 65 00:38:44,031 --> 00:38:45,782 I could do it blindfolded. 66 00:38:45,866 --> 00:38:47,492 Well get to it! 67 00:38:48,035 --> 00:38:50,328 First, tell me what the "package" is. 68 00:38:51,705 --> 00:38:53,540 Or should we go pick up Nick? 69 00:38:56,877 --> 00:38:58,712 It's not a "what." 70 00:39:00,380 --> 00:39:02,215 But a "who." 71 00:39:04,468 --> 00:39:05,969 The "package"... 72 00:39:07,429 --> 00:39:08,930 ...is a man. 73 00:39:10,390 --> 00:39:11,892 One of us. 74 00:39:14,644 --> 00:39:18,523 He broke the rules and it's our job to find him. 75 00:39:19,816 --> 00:39:23,695 And if we don't a lot of people will be in grave danger. 76 00:39:26,073 --> 00:39:30,035 That's why we can't take chances with "fun Nick." 77 00:39:31,912 --> 00:39:32,913 See? 78 00:39:33,663 --> 00:39:35,707 Why couldn't you just tell me that? 79 00:39:37,292 --> 00:39:39,044 We could have avoided this. 80 00:39:42,923 --> 00:39:44,674 I wasn't sure you'd understand. 81 00:39:47,928 --> 00:39:49,346 I was afraid. 82 00:39:50,138 --> 00:39:52,891 There's a lot more to this than the chapel, huh? 83 00:40:00,774 --> 00:40:02,609 Can you work that thing or not? 84 00:47:36,437 --> 00:47:37,355 What's that sound mean? 85 00:47:37,438 --> 00:47:38,815 Umm, I don't know. 86 00:47:41,901 --> 00:47:42,902 What's happening?! 87 00:47:52,495 --> 00:47:53,538 Are you ok? 88 00:47:54,914 --> 00:47:56,332 I think we're here. 5448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.