All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E08.1080p.WEB.H264-STRONTiUM[eztv.re].srt - eng(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:05,657
2
00:00:05,701 --> 00:00:08,617
3
00:00:08,660 --> 00:00:14,144
♪
4
00:00:14,188 --> 00:00:16,712
- ♪ Hello
5
00:00:16,755 --> 00:00:19,845
♪ Sunshine
6
00:00:19,889 --> 00:00:24,024
♪ I'm so glad to see you,
sunshine ♪
7
00:00:24,067 --> 00:00:26,374
♪ Hello
8
00:00:26,417 --> 00:00:29,246
♪ Sunshine
9
00:00:29,290 --> 00:00:33,859
♪ It's been dark
for such a long time ♪
10
00:00:33,903 --> 00:00:38,908
♪
11
00:00:38,951 --> 00:00:41,432
♪ I can't explain
12
00:00:41,476 --> 00:00:43,695
♪ What I've been through
13
00:00:43,739 --> 00:00:47,699
♪ Tried to live my life
without you ♪
14
00:00:47,743 --> 00:00:50,528
♪ People say
15
00:00:50,572 --> 00:00:53,836
♪ That I act so strange...
16
00:00:53,879 --> 00:00:57,144
[dialogue inaudible]
17
00:00:57,187 --> 00:01:00,799
[somber music]
18
00:01:00,843 --> 00:01:07,415
♪
19
00:01:34,268 --> 00:01:37,271
[somber music continues]
20
00:01:37,314 --> 00:01:42,798
♪
21
00:01:42,841 --> 00:01:45,235
[energetic, percussive
music]
22
00:01:45,279 --> 00:01:48,630
- Mina, breakfast is ready!
23
00:01:48,673 --> 00:01:53,025
We have 12 minutes.
Let's go!
24
00:01:53,069 --> 00:01:54,636
Please tell me you're dressed.
25
00:01:54,679 --> 00:01:56,159
- I'm late.
Bye-bye, Ammeh Joon!
26
00:01:56,203 --> 00:01:57,769
- Oh, no, no, no, wait!
27
00:01:57,813 --> 00:01:59,597
Um...
28
00:01:59,641 --> 00:02:00,729
breakfast?
29
00:02:00,772 --> 00:02:02,687
- I'm not much
of a breakfast person.
30
00:02:02,731 --> 00:02:05,690
[soft music]
31
00:02:05,734 --> 00:02:09,607
♪
32
00:02:10,565 --> 00:02:12,610
- Floyd Reynolds, my friend.
33
00:02:12,654 --> 00:02:14,438
Do you ever just want to
bust out in song?
34
00:02:14,482 --> 00:02:15,700
You know, like,
serenade the halls?
35
00:02:15,744 --> 00:02:17,354
- Not today, Iggy.
- What's the matter?
36
00:02:17,398 --> 00:02:19,008
What stole the song
in your heart, my friend?
37
00:02:19,051 --> 00:02:20,314
- Deacon Earnest Porter
38
00:02:20,357 --> 00:02:22,359
of Anointed Balm of Gilead
Full Gospel Church.
39
00:02:22,403 --> 00:02:24,100
That's who.
- Say that three times fast.
40
00:02:24,144 --> 00:02:25,710
- Oh, man, it's my mom's
church friend.
41
00:02:25,754 --> 00:02:28,931
He's always showing up to try
to fix something, you know?
42
00:02:28,974 --> 00:02:31,020
Always stopping by with his
homemade buttermilk biscuits.
43
00:02:31,063 --> 00:02:32,587
- He's doing what?
44
00:02:32,630 --> 00:02:34,371
What a menace.
Have you kicked his ass yet?
45
00:02:34,415 --> 00:02:35,981
- I'm being serious.
46
00:02:36,025 --> 00:02:37,983
So you're feeling a little
squeezed out by the old Deacon?
47
00:02:38,027 --> 00:02:40,290
- It's like this, me and my
mom, we have a set schedule.
48
00:02:40,334 --> 00:02:41,596
Right?
We have an understanding.
49
00:02:41,639 --> 00:02:43,685
Whenever he's around,
she loses focus.
50
00:02:43,728 --> 00:02:45,774
You know what I'm saying?
- Yeah.
51
00:02:45,817 --> 00:02:47,602
Okay, so you know,
you coming back here
52
00:02:47,645 --> 00:02:49,430
to be you mom's primary
caregiver was a big decision,
53
00:02:49,473 --> 00:02:51,693
and somebody's suddenly
picking up that mantle,
54
00:02:51,736 --> 00:02:54,609
that could feel like
maybe you made a mistake.
55
00:02:54,652 --> 00:02:57,394
- Don't shrink me, and I won't
cut open your chest, deal?
56
00:02:57,438 --> 00:02:59,657
- What you're feeling
is very natural, right?
57
00:02:59,701 --> 00:03:01,659
But what your mother is feeling
is also very natural.
58
00:03:01,703 --> 00:03:04,184
She needs space and time
to flirt
59
00:03:04,227 --> 00:03:05,576
and to eat
those buttermilk biscuits
60
00:03:05,620 --> 00:03:07,926
and to be a fully realized
sexual human being.
61
00:03:07,970 --> 00:03:09,058
- Oh, God.
- What?
62
00:03:09,101 --> 00:03:11,016
Come on.
Hey, hey.
63
00:03:11,060 --> 00:03:12,453
So should you.
64
00:03:12,496 --> 00:03:15,847
Right?
#selfcare, my friend.
65
00:03:15,891 --> 00:03:18,763
[punchy music]
66
00:03:18,807 --> 00:03:22,680
♪
67
00:03:22,724 --> 00:03:24,334
- Looks like your dilation's
right on schedule.
68
00:03:24,378 --> 00:03:26,118
- There's two more C-sections
incoming.
69
00:03:26,162 --> 00:03:27,511
Our O.R.s are booked solid.
70
00:03:27,555 --> 00:03:29,078
- Okay, take 'em to five.
71
00:03:29,121 --> 00:03:32,299
I convinced ortho to cede an OR
to your overflow, okay?
72
00:03:32,342 --> 00:03:34,997
- Look at all this new life.
73
00:03:35,040 --> 00:03:36,477
- How oddly chipper of you.
74
00:03:36,520 --> 00:03:37,652
- I can't help it!
75
00:03:37,695 --> 00:03:39,915
There's a miracle
in every room.
76
00:03:39,958 --> 00:03:41,221
Oh, look at that one.
77
00:03:41,264 --> 00:03:42,700
- Good, and it wouldn't
have anything to do
78
00:03:42,744 --> 00:03:44,485
with all the great publicity
that we've been receiving
79
00:03:44,528 --> 00:03:46,878
for taking over Southwest's
labor and delivery?
80
00:03:46,922 --> 00:03:48,271
- God bless Evelyn Davis,
81
00:03:48,315 --> 00:03:50,882
destroyer of subpar Labor
and Delivery departments.
82
00:03:50,926 --> 00:03:53,711
- That's what, five L and Ds
that she has sued closed?
83
00:03:53,755 --> 00:03:55,365
Thanks.
- So long as we positively
84
00:03:55,409 --> 00:03:57,193
reap from others' misfortune.
85
00:03:57,237 --> 00:03:59,064
- Mm, I wouldn't phrase it
that way.
86
00:03:59,108 --> 00:04:02,111
- Let us pick up the shattered
remains and profit off their--
87
00:04:02,154 --> 00:04:03,895
- Yeah, or how about,
our delivery protocols
88
00:04:03,939 --> 00:04:05,941
have led to the best birthing
outcomes in the city?
89
00:04:05,984 --> 00:04:07,899
And we can even afford
to scale up
90
00:04:07,943 --> 00:04:09,814
if we can convince the board
to fund--
91
00:04:09,858 --> 00:04:11,251
- No, miracles!
92
00:04:11,294 --> 00:04:13,992
A room full of miracles.
93
00:04:15,864 --> 00:04:18,562
- Ugh.
- What, today that bad already?
94
00:04:18,606 --> 00:04:19,998
- Just ending yesterday.
95
00:04:20,042 --> 00:04:21,652
Longest night ever.
96
00:04:21,696 --> 00:04:24,568
- Okay, well, at least business
is finally picking up.
97
00:04:24,612 --> 00:04:27,745
- Two drunk frat boys fought
over the future of Bitcoin
98
00:04:27,789 --> 00:04:29,791
and then threw up
in my backseat.
99
00:04:29,834 --> 00:04:31,009
- Oh.
100
00:04:31,053 --> 00:04:32,750
- It took two hours
to clean it all out.
101
00:04:32,794 --> 00:04:34,926
Who knows how many fares
I missed, and then--
102
00:04:34,970 --> 00:04:37,799
- Yeah, I think
you, uh, missed a spot.
103
00:04:37,842 --> 00:04:39,670
- I just want
to scrub myself raw
104
00:04:39,714 --> 00:04:41,324
and then collapse
in the closet.
105
00:04:41,368 --> 00:04:42,934
- Well, enjoy.
106
00:04:42,978 --> 00:04:44,501
- More Southwest mommas
have landed.
107
00:04:44,545 --> 00:04:46,851
Several look ready to pop.
- [under breath] Great.
108
00:04:47,983 --> 00:04:49,289
- Dr. Bloom--
109
00:04:49,332 --> 00:04:51,595
I've got a migraine
and having auras in Bay 3.
110
00:04:51,639 --> 00:04:54,337
- Spotting in Bay 11.
- Blood sugar spike in Bay 9.
111
00:04:54,381 --> 00:04:56,034
- Can't feel her toes
in Bay 18.
112
00:04:56,078 --> 00:04:57,209
- More on the way.
113
00:04:57,253 --> 00:04:59,081
- Abdominal pain in Bay 23.
114
00:05:00,430 --> 00:05:01,953
- Everybody.
115
00:05:01,997 --> 00:05:05,783
Assess, process, and discharge
or get them up to floors.
116
00:05:05,827 --> 00:05:08,743
No long workups.
No time for chitchat.
117
00:05:08,786 --> 00:05:11,876
Let's clear out these bays
before the next wave hits.
118
00:05:11,920 --> 00:05:14,705
- Monica Cole-Weston.
Hi, I'm Dr. Reynolds.
119
00:05:14,749 --> 00:05:17,317
- Is that the doctor?
120
00:05:17,360 --> 00:05:20,363
- My wife, Andrea, who promised
she'd just listen in.
121
00:05:20,407 --> 00:05:22,800
- Yeah, so long as you don't
downplay your symptoms.
122
00:05:22,844 --> 00:05:24,672
You are 31 weeks along
this time,
123
00:05:24,715 --> 00:05:25,847
and I'm out of town,
and you have to understand--
124
00:05:25,890 --> 00:05:26,935
- Babe.
125
00:05:28,284 --> 00:05:29,720
- [chuckles]
126
00:05:29,764 --> 00:05:31,331
Tell me about
this pelvic pain.
127
00:05:31,374 --> 00:05:34,682
- It started there, but it's
all over my stomach now, too.
128
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
It just keeps building.
129
00:05:36,423 --> 00:05:38,990
- Dr. Reynolds, she hasn't
pooped in like three days.
130
00:05:39,034 --> 00:05:40,340
- Okay.
131
00:05:41,819 --> 00:05:43,386
This is the furthest
I've gotten
132
00:05:43,430 --> 00:05:44,561
in a pregnancy in four tries.
133
00:05:44,605 --> 00:05:46,084
We're both a little on edge.
134
00:05:46,128 --> 00:05:49,218
- Understood. And where are you
on the pain scale?
135
00:05:49,261 --> 00:05:50,741
- Five-ish, six.
136
00:05:50,785 --> 00:05:52,569
I thought it was just one
of those pregnancy aches,
137
00:05:52,613 --> 00:05:54,005
but it wouldn't go away.
138
00:05:54,049 --> 00:05:57,444
- I'm just gonna feel around
a bit if that's okay.
139
00:05:57,487 --> 00:05:59,359
Just let me know
if anything's tender.
140
00:05:59,402 --> 00:06:01,535
Any spotting?
141
00:06:01,578 --> 00:06:04,059
All right, I think we should
get you up to OB.
142
00:06:05,147 --> 00:06:06,540
- Is something wrong
with the baby?
143
00:06:06,583 --> 00:06:08,542
- Not saying that,
but you're 31 weeks,
144
00:06:08,585 --> 00:06:10,500
and I'd like them
to take a look
145
00:06:10,544 --> 00:06:12,154
and do their own workups.
146
00:06:12,197 --> 00:06:15,244
Take some of that worry
off you and your wife.
147
00:06:15,287 --> 00:06:16,550
- Ydalis Fournette?
148
00:06:16,593 --> 00:06:18,160
I'm Dr. Bloom.
149
00:06:18,203 --> 00:06:20,336
So, how far along are you?
150
00:06:20,380 --> 00:06:24,296
- Wow, so I can't just be big?
151
00:06:24,340 --> 00:06:26,429
We fat shaming out the gate?
152
00:06:26,473 --> 00:06:29,214
- Uh, no, no, sorry, I--
153
00:06:29,258 --> 00:06:31,391
I just assumed that you were
another pregnancy transfer
154
00:06:31,434 --> 00:06:32,914
from Southwest.
155
00:06:32,957 --> 00:06:35,482
- Well, your assumption
is all the way wrong.
156
00:06:35,525 --> 00:06:37,179
I'm here for this.
157
00:06:37,222 --> 00:06:40,443
This trick at the shelter
was trying to snatch my bag.
158
00:06:40,487 --> 00:06:41,836
I had to tighten her ass up.
159
00:06:41,879 --> 00:06:43,490
- Okay.
160
00:06:44,926 --> 00:06:47,145
Yeah, you're gonna need
stitches.
161
00:06:47,189 --> 00:06:49,060
I think we should send you
for an X-ray
162
00:06:49,104 --> 00:06:51,715
just to be sure
we're not missing anything.
163
00:06:52,368 --> 00:06:54,065
Thanks.
164
00:06:55,806 --> 00:06:56,807
Huh.
165
00:06:57,939 --> 00:06:59,767
Well,
it turns out I was right.
166
00:06:59,810 --> 00:07:02,639
Your blood test says that you
are, in fact, pregnant.
167
00:07:02,683 --> 00:07:05,163
- Your test is wrong
as you are.
168
00:07:05,207 --> 00:07:06,861
I'm a virgin.
169
00:07:10,255 --> 00:07:12,562
- Nia, the biopsy confirmed
170
00:07:12,606 --> 00:07:15,565
that the mass in your thyroid
is cancerous.
171
00:07:15,609 --> 00:07:17,262
It's stage three.
172
00:07:17,306 --> 00:07:19,482
- Stage three.
173
00:07:21,528 --> 00:07:25,096
That's...bad, right?
174
00:07:25,140 --> 00:07:28,491
- Without treatment, this
could progress to terminal,
175
00:07:28,535 --> 00:07:30,406
but there's hope.
176
00:07:30,450 --> 00:07:32,364
- We have an excellent chance
177
00:07:32,408 --> 00:07:35,933
using intravenous radioactive
iodine treatments.
178
00:07:35,977 --> 00:07:38,762
- Radioactive?
But I'm going to breastfeed.
179
00:07:39,894 --> 00:07:42,200
- I'm afraid you can't.
180
00:07:44,942 --> 00:07:46,770
- O-okay.
181
00:07:50,948 --> 00:07:52,602
Okay.
182
00:07:54,343 --> 00:07:56,084
- Nia.
183
00:07:56,127 --> 00:07:58,913
You're also gonna need
to isolate from your family
184
00:07:58,956 --> 00:08:00,480
during the course
of the treatment.
185
00:08:00,523 --> 00:08:02,960
- Isolate, like, for how long?
186
00:08:04,875 --> 00:08:06,355
- Four to five months.
187
00:08:06,398 --> 00:08:07,617
- Hold on.
- No, no, no.
188
00:08:07,661 --> 00:08:08,575
- We can't be near her
for four to five months?
189
00:08:08,618 --> 00:08:09,793
- No, I couldn't.
190
00:08:09,837 --> 00:08:10,794
- How's that even work
with a newborn?
191
00:08:10,838 --> 00:08:12,143
- Shh, shh, shh.
- I understand.
192
00:08:12,187 --> 00:08:13,623
- Pearl's gonna need
her mother.
193
00:08:13,667 --> 00:08:15,495
- Exactly,
Pearl needs her mother,
194
00:08:15,538 --> 00:08:16,800
you need your wife,
195
00:08:16,844 --> 00:08:18,323
and Nia needs these treatments
196
00:08:18,367 --> 00:08:20,978
if she's gonna have a chance
of surviving.
197
00:08:22,327 --> 00:08:25,330
- I understand that this is
difficult to hear.
198
00:08:25,374 --> 00:08:26,680
I do.
199
00:08:26,723 --> 00:08:30,205
But we want to give you
the best chance possible.
200
00:08:30,248 --> 00:08:33,164
[soft music]
201
00:08:33,208 --> 00:08:40,171
♪
202
00:08:41,390 --> 00:08:42,652
- When do we start?
203
00:08:42,696 --> 00:08:45,655
- Your cancer is aggressive.
204
00:08:45,699 --> 00:08:48,179
We need to start your treatment
today.
205
00:08:48,223 --> 00:08:55,186
♪
206
00:08:59,626 --> 00:09:02,019
- I know it's disheartening.
I'm sorry.
207
00:09:02,063 --> 00:09:04,108
- Sorry is not something
I expect to hear
208
00:09:04,152 --> 00:09:06,197
from the head of the best labor
and delivery department
209
00:09:06,241 --> 00:09:07,285
in New York.
210
00:09:07,329 --> 00:09:08,548
My OB just transferred me here
211
00:09:08,591 --> 00:09:10,288
for an optimal birthing
experience,
212
00:09:10,332 --> 00:09:11,942
but you're no better
than Southwest.
213
00:09:11,986 --> 00:09:13,509
- What's going on in there?
214
00:09:13,553 --> 00:09:15,685
- Dr. Matsudaira won't let her
walk to progress her labor
215
00:09:15,729 --> 00:09:16,991
because of her condition.
216
00:09:17,034 --> 00:09:18,862
Our policy is to encourage her
to labor in bed.
217
00:09:18,906 --> 00:09:20,690
- Right, so why not
just tell her that?
218
00:09:20,734 --> 00:09:22,692
- Because that's Evelyn Davis.
219
00:09:22,736 --> 00:09:24,564
- That's Evelyn Davis?
220
00:09:24,607 --> 00:09:26,522
The lawyer?
221
00:09:26,566 --> 00:09:28,002
Is here?
222
00:09:28,045 --> 00:09:29,351
- I mean, you can talk
to the team, yes?
223
00:09:29,394 --> 00:09:31,222
- Mm-hmm, and it was six
departments she closed,
224
00:09:31,266 --> 00:09:32,572
not five.
225
00:09:32,615 --> 00:09:36,358
[dramatic music]
226
00:09:38,534 --> 00:09:38,926
.
227
00:09:38,969 --> 00:09:40,971
- Talk to me straight,
is New Amsterdam
228
00:09:41,015 --> 00:09:42,364
gonna support
my VBAC birth plan?
229
00:09:42,407 --> 00:09:44,061
- We're gonna do everything
we can to make sure
230
00:09:44,105 --> 00:09:45,236
you have a great birthing
experience.
231
00:09:45,280 --> 00:09:47,456
- How very political of you.
232
00:09:47,499 --> 00:09:50,633
- Truthfully, vaginal births
after caesarian, VBACS,
233
00:09:50,677 --> 00:09:52,766
depend on many things,
234
00:09:52,809 --> 00:09:54,637
like your prior caesarian--
235
00:09:54,681 --> 00:09:56,117
- Which I didn't want.
236
00:09:56,160 --> 00:09:57,727
But my labor
was taking too long,
237
00:09:57,771 --> 00:09:59,424
so they gave me Pitocin,
238
00:09:59,468 --> 00:10:01,383
and then they pushed
an epidural on me
239
00:10:01,426 --> 00:10:03,341
because that was their protocol
for Pitocin.
240
00:10:03,385 --> 00:10:05,605
And all I could do was lay
there, then came more Pitocin,
241
00:10:05,648 --> 00:10:07,128
and then my son started
to decelerate.
242
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
- Warp speed after that.
243
00:10:08,695 --> 00:10:11,175
- People were just doing things
to me, to my body
244
00:10:11,219 --> 00:10:13,656
without asking.
- I barely made it into the OR
245
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
before they were
pulling him out.
246
00:10:15,136 --> 00:10:18,487
- He's five now, inquisitive,
247
00:10:18,530 --> 00:10:21,969
the kind of eyelashes
people would kill for.
248
00:10:22,012 --> 00:10:25,276
But his birth was a nightmare.
249
00:10:25,320 --> 00:10:27,801
I refocused my practice
on birthing justice
250
00:10:27,844 --> 00:10:29,541
because of it.
251
00:10:29,585 --> 00:10:32,240
So you can appreciate how
"great experience"
252
00:10:32,283 --> 00:10:34,459
means letting me walk if
that's what I feel like doing.
253
00:10:34,503 --> 00:10:37,027
- But the only reason that
they're not letting you walk
254
00:10:37,071 --> 00:10:40,857
is to monitor your labor
progression internally,
255
00:10:40,901 --> 00:10:44,295
and your VBAC calculation
of 28%--
256
00:10:44,339 --> 00:10:45,906
- Means that, according
to your numbers,
257
00:10:45,949 --> 00:10:48,343
that my likelihood of having
a successful vaginal delivery
258
00:10:48,386 --> 00:10:52,521
are slim to none.
- 28% isn't exactly optimal.
259
00:10:52,564 --> 00:10:54,784
- Says your calculator,
which already counts a point
260
00:10:54,828 --> 00:10:56,351
against me
just for being Black.
261
00:10:56,394 --> 00:10:58,962
- Unfortunately, that's true.
262
00:10:59,006 --> 00:11:01,791
Black and Latina mothers tend
to have less successful VBACs.
263
00:11:01,835 --> 00:11:03,706
- And lower birthweight babies,
264
00:11:03,750 --> 00:11:06,883
more complications postpartum,
higher maternal deaths.
265
00:11:06,927 --> 00:11:09,799
None of which has anything
to do with our beautiful skin,
266
00:11:09,843 --> 00:11:11,671
just how we're treated in it.
267
00:11:13,629 --> 00:11:17,894
- Ms. Davis, the only thing
that we want is for you
268
00:11:17,938 --> 00:11:20,462
and your baby to walk out
of here healthy.
269
00:11:22,333 --> 00:11:25,380
It's just that when you're
still 5 centimeters dilated
270
00:11:25,423 --> 00:11:27,251
after almost four hours--
- Sounds like you're laying
271
00:11:27,295 --> 00:11:29,993
the groundwork to deny my VBAC.
- That's not my intention,
272
00:11:30,037 --> 00:11:33,475
but if you don't progress
naturally soon,
273
00:11:33,518 --> 00:11:37,522
then a C-section may be
your only recourse.
274
00:11:37,566 --> 00:11:38,698
Do you understand?
275
00:11:38,741 --> 00:11:42,614
- Oh, you've made things
abundantly clear.
276
00:11:49,883 --> 00:11:51,754
- Nia, your procedure room's
all set.
277
00:11:51,798 --> 00:11:53,625
Are you ready to go?
278
00:11:55,279 --> 00:11:57,629
- I've hardly seen Pearl
at all.
279
00:11:59,806 --> 00:12:02,112
Barely got to hold her.
280
00:12:05,942 --> 00:12:07,117
- Where is she now?
281
00:12:07,161 --> 00:12:08,510
- She's with Bim.
282
00:12:08,553 --> 00:12:12,644
They're running tests,
making sure she's normal.
283
00:12:14,385 --> 00:12:16,910
Normal.
284
00:12:16,953 --> 00:12:20,565
- I know that all of this feels
about as far from normal
285
00:12:20,609 --> 00:12:25,788
as you can get right now,
but you can get through this.
286
00:12:25,832 --> 00:12:27,703
You can.
287
00:12:33,100 --> 00:12:35,798
- How can I help?
288
00:12:35,842 --> 00:12:38,409
- I want to feed her.
289
00:12:38,453 --> 00:12:42,065
Just once, I want to
feel her on my skin,
290
00:12:42,109 --> 00:12:44,024
nourish her,
291
00:12:44,067 --> 00:12:45,590
bond with her,
292
00:12:45,634 --> 00:12:48,071
and then you can take me.
293
00:12:48,115 --> 00:12:50,421
[soft music]
294
00:12:50,465 --> 00:12:51,727
- Of course.
295
00:12:51,771 --> 00:12:54,904
We'll give it a few more hours,
okay?
296
00:12:54,948 --> 00:13:00,301
♪
297
00:13:00,997 --> 00:13:02,912
- Oh, are you
the psych consult?
298
00:13:02,956 --> 00:13:04,174
- I am, yeah.
I'm Dr. Frome.
299
00:13:04,218 --> 00:13:05,567
How's she doing?
300
00:13:05,610 --> 00:13:07,569
- Ydalis Fournette,
8 centimeters dilated,
301
00:13:07,612 --> 00:13:11,138
in active labor, and still
angrily denying she's pregnant.
302
00:13:11,181 --> 00:13:13,140
- Okay, yeah,
that's cryptic pregnancy.
303
00:13:13,183 --> 00:13:14,706
Means her mind is having
a hard time accepting
304
00:13:14,750 --> 00:13:16,186
she's carrying a child.
305
00:13:16,230 --> 00:13:18,188
- Well, whatever it is,
the chief signed off.
306
00:13:18,232 --> 00:13:19,494
We're going to get
a court order
307
00:13:19,537 --> 00:13:20,974
to perform a C-section,
if that is required.
308
00:13:21,017 --> 00:13:23,019
- No, hold on, Dr. Goldman.
Hang on.
309
00:13:23,063 --> 00:13:26,457
Just taking unilateral action
could be further traumatizing,
310
00:13:26,501 --> 00:13:28,633
so maybe before we get
the courts involved,
311
00:13:28,677 --> 00:13:30,157
you and I can assess
what triggered this.
312
00:13:30,200 --> 00:13:31,506
- With what time?
313
00:13:31,549 --> 00:13:33,073
That baby's coming out
one way or another,
314
00:13:33,116 --> 00:13:34,683
whether she wants to
believe it or not.
315
00:13:34,726 --> 00:13:35,989
- Okay, what I'm saying
316
00:13:36,032 --> 00:13:37,729
is that you and I need
to proceed with care.
317
00:13:37,773 --> 00:13:39,296
- Care?
318
00:13:39,340 --> 00:13:41,429
Dr. Frome, that woman never
received any prenatal care.
319
00:13:41,472 --> 00:13:42,647
None.
320
00:13:42,691 --> 00:13:44,867
Other than the ultrasound
I just performed,
321
00:13:44,911 --> 00:13:46,913
we know literally nothing
about the health of this child.
322
00:13:46,956 --> 00:13:49,785
- Okay, I recognize that you
are trying to advocate
323
00:13:49,829 --> 00:13:52,266
for the health of that baby,
but I am down here
324
00:13:52,309 --> 00:13:53,571
to advocate for
the health of that mother.
325
00:13:53,615 --> 00:13:55,530
- Dr. Frome--
- Which means that we do not
326
00:13:55,573 --> 00:13:57,445
just strip her of her rights
with a court order
327
00:13:57,488 --> 00:13:59,490
before I even speak to her.
- Well, she's going to have to
328
00:13:59,534 --> 00:14:02,145
participate in her own care.
- Okay.
329
00:14:02,189 --> 00:14:03,407
- Look, you are more
than welcome
330
00:14:03,451 --> 00:14:04,539
to try to get through to her,
331
00:14:04,582 --> 00:14:07,194
but I'm getting
that court order.
332
00:14:07,237 --> 00:14:08,891
So you have until I get back.
333
00:14:08,935 --> 00:14:14,636
♪
334
00:14:20,598 --> 00:14:21,861
- Walsh.
335
00:14:23,384 --> 00:14:25,168
This isn't a M.A.S.H. unit.
336
00:14:25,212 --> 00:14:27,388
Go and find a bay to examine
your patient in.
337
00:14:27,431 --> 00:14:28,693
- All the bays
are still filled because--
338
00:14:28,737 --> 00:14:29,999
- I don't care.
- Where am I supposed to go?
339
00:14:30,043 --> 00:14:31,261
- I don't know.
340
00:14:31,305 --> 00:14:33,176
You know, if only we were
in a huge building
341
00:14:33,220 --> 00:14:34,438
filled with lots of rooms,
342
00:14:34,482 --> 00:14:37,877
and you just needed to find
one empty one.
343
00:14:37,920 --> 00:14:40,227
Go.
344
00:14:40,270 --> 00:14:42,446
- Monica, what happened?
345
00:14:42,490 --> 00:14:44,448
- They ran some tests,
did a pelvic exam,
346
00:14:44,492 --> 00:14:46,668
said my baby's fine, and now
I'm back here talking to you.
347
00:14:46,711 --> 00:14:48,235
- And you explained
all your symptoms?
348
00:14:48,278 --> 00:14:51,281
- Yes.
- Unreal. Let's go.
349
00:14:54,632 --> 00:14:56,721
Here we go.
350
00:14:56,765 --> 00:14:58,375
- Can I help you?
351
00:14:58,419 --> 00:14:59,986
- I'll be right back.
352
00:15:00,029 --> 00:15:02,945
Hi, uh, Doctor...Malvo.
353
00:15:02,989 --> 00:15:06,427
It seems that Ms. Cole-Weston
was sent back down to the E.D.
354
00:15:06,470 --> 00:15:08,733
Now, I don't know if
you're maybe overwhelmed
355
00:15:08,777 --> 00:15:10,344
with the influx
of new patients--
356
00:15:10,387 --> 00:15:13,303
- Oh, so you're saying
my OB is sloppy?
357
00:15:13,347 --> 00:15:15,479
- Not my words.
- I examined her myself.
358
00:15:15,523 --> 00:15:17,960
The baby's right on target, CBC
and chem panels were normal,
359
00:15:18,004 --> 00:15:20,354
no signs of labor,
and her pelvic exam revealed
360
00:15:20,397 --> 00:15:21,964
no dilation or softening
of the cervix.
361
00:15:22,008 --> 00:15:23,618
So basically I did everything
362
00:15:23,661 --> 00:15:25,054
that should've been done
in the E.D.
363
00:15:25,098 --> 00:15:26,969
- Wait a minute--
364
00:15:27,013 --> 00:15:28,579
- Which means, Dr. Reynolds,
365
00:15:28,623 --> 00:15:31,234
her symptoms would make her
the E.D.'s patient, not OB's.
366
00:15:31,278 --> 00:15:33,280
- Okay, now, hang on.
367
00:15:33,323 --> 00:15:35,978
The E.D.'s job is to triage,
not treat all,
368
00:15:36,022 --> 00:15:37,719
which is exactly what we did.
369
00:15:37,762 --> 00:15:40,461
Now, real talk,
what you should've done
370
00:15:40,504 --> 00:15:42,942
was call a surgery consult
to handle her abdominal pain,
371
00:15:42,985 --> 00:15:44,987
instead of shuttlecocking her
down to us.
372
00:15:45,031 --> 00:15:46,380
- And now you're mansplaining.
373
00:15:46,423 --> 00:15:48,469
- No, I'm just--
- You wanna do real talk?
374
00:15:48,512 --> 00:15:50,123
Do you know
how exhausting it is
375
00:15:50,166 --> 00:15:52,560
having every other department
dump their patients on OB
376
00:15:52,603 --> 00:15:55,128
just because that patient
happens to be pregnant?
377
00:15:55,171 --> 00:15:56,825
It's just lazy.
- Guys--
378
00:15:56,868 --> 00:15:59,219
- Or maybe just concerned
with the patient's welfare.
379
00:15:59,262 --> 00:16:01,047
- Well, they have
all the same organs.
380
00:16:01,090 --> 00:16:02,700
Stop being afraid of vulvas.
381
00:16:04,050 --> 00:16:05,965
- Let's get her on a stretcher.
382
00:16:06,008 --> 00:16:07,488
- Okay, okay, it's okay.
383
00:16:07,531 --> 00:16:10,012
Oh, she's warm, diaphoretic,
and tachy.
384
00:16:10,056 --> 00:16:11,971
- Where does it hurt?
- All over my stomach
385
00:16:12,014 --> 00:16:13,624
and my back now.
- Sepsis?
386
00:16:13,668 --> 00:16:14,843
- Her white blood count was 14,
387
00:16:14,886 --> 00:16:16,366
which is in the range
for pregnancy,
388
00:16:16,410 --> 00:16:18,238
and her ultrasound
on non-obscured organs--
389
00:16:18,281 --> 00:16:20,109
- Obscured organs?
390
00:16:20,153 --> 00:16:21,589
both: Appendicitis.
391
00:16:21,632 --> 00:16:23,852
- Page O.R., and let 'em know
we're on our way.
392
00:16:23,895 --> 00:16:26,028
- Paging O.R. now.
- Told you, your department.
393
00:16:26,072 --> 00:16:28,074
♪
394
00:16:28,117 --> 00:16:29,901
- Max!
- What's the 911?
395
00:16:29,945 --> 00:16:32,252
- Evelyn Davis.
- What happened now?
396
00:16:32,295 --> 00:16:34,167
- She checked herself out, AMA.
397
00:16:34,210 --> 00:16:35,777
- Still in labor?
- Yeah.
398
00:16:37,431 --> 00:16:39,868
Hey, what did you say to her?
399
00:16:39,911 --> 00:16:42,392
[dramatic music]
400
00:16:44,612 --> 00:16:44,873
.
401
00:16:44,916 --> 00:16:46,962
- Ms. Davis!
Um...
402
00:16:47,006 --> 00:16:49,834
Glad I caught up with you.
I heard you were going home?
403
00:16:49,878 --> 00:16:52,054
- Our OB is meeting us there.
- Ms. Davis--
404
00:16:52,098 --> 00:16:54,491
- I was a fool to think
any hospital would listen...
405
00:16:54,535 --> 00:16:57,320
Ooh!
Honor my wishes,
406
00:16:57,364 --> 00:17:00,236
do right by me and my baby,
so I'm going home.
407
00:17:00,280 --> 00:17:02,847
- Home births can be amazing.
408
00:17:02,891 --> 00:17:06,025
It's perfect, unless it isn't.
409
00:17:08,679 --> 00:17:11,160
I ended up delivering
my daughter in my bedroom
410
00:17:11,204 --> 00:17:12,509
with a kitchen knife,
411
00:17:12,553 --> 00:17:14,337
praying that the ambulance
would arrive in time
412
00:17:14,381 --> 00:17:17,036
for both her and...
413
00:17:17,079 --> 00:17:18,559
my wife.
414
00:17:19,908 --> 00:17:22,345
I can't let that be
a possibility for you.
415
00:17:22,389 --> 00:17:26,088
We're prepared for anything
at this hospital.
416
00:17:26,132 --> 00:17:29,222
You're already here.
You're in labor.
417
00:17:29,265 --> 00:17:30,571
Please.
418
00:17:30,614 --> 00:17:33,226
Let us safely deliver
this baby
419
00:17:33,269 --> 00:17:35,445
at New Amsterdam.
420
00:17:35,489 --> 00:17:38,057
- I'm going home, Dr. Goodwin.
421
00:17:42,670 --> 00:17:45,281
- Mr. Davis.
422
00:17:45,325 --> 00:17:47,936
I just want what's best
for you and your wife.
423
00:17:47,979 --> 00:17:49,807
Is there anything
that you can say--
424
00:17:49,851 --> 00:17:52,114
- Dr. Goodwin, have you ever
loved a Black woman?
425
00:17:53,942 --> 00:17:55,726
I've heard lots of numbers
today,
426
00:17:55,770 --> 00:17:57,076
how they'll keep my wife safe,
427
00:17:57,119 --> 00:17:58,947
how they'll help ensure
my child is born safely,
428
00:17:58,990 --> 00:18:02,081
but I really haven't seen
my wife in your numbers.
429
00:18:02,124 --> 00:18:03,560
There's nothing worse
than being told
430
00:18:03,604 --> 00:18:05,214
how to be grateful.
431
00:18:05,258 --> 00:18:07,390
- [groans]
432
00:18:07,434 --> 00:18:09,131
Julian!
433
00:18:09,175 --> 00:18:11,351
[dramatic music]
434
00:18:11,394 --> 00:18:12,787
[whimpering]
435
00:18:12,830 --> 00:18:15,790
- Page Dr. Bloom.
Get the ER rapid response team.
436
00:18:16,791 --> 00:18:18,358
- Mind if I sit down?
437
00:18:19,707 --> 00:18:21,491
- Okay, good.
438
00:18:21,535 --> 00:18:24,886
So first off, I am Dr. Frome,
but you can just call me Iggy.
439
00:18:24,929 --> 00:18:26,366
Everybody does.
440
00:18:26,409 --> 00:18:27,932
- Okay.
441
00:18:27,976 --> 00:18:29,456
- Yeah, why don't you--
you start.
442
00:18:29,499 --> 00:18:30,935
You tell me in your own words
443
00:18:30,979 --> 00:18:32,415
what happened with this fight
at the homeless shelter?
444
00:18:32,459 --> 00:18:35,375
- I don't know.
445
00:18:35,418 --> 00:18:38,029
I already told that bitch
to mind her business.
446
00:18:38,073 --> 00:18:39,988
She always talking
'bout what I eat,
447
00:18:40,031 --> 00:18:41,294
wondering what's in my bags,
448
00:18:41,337 --> 00:18:43,252
and that trick's hands
got sticky, so...
449
00:18:43,296 --> 00:18:46,951
- Okay, so she was trying
to exert control over you?
450
00:18:46,995 --> 00:18:49,302
- The shelter does that.
451
00:18:49,345 --> 00:18:52,131
Ain't no different here
at the hospital neither.
452
00:18:52,174 --> 00:18:54,959
Everybody just doing
what they wanna do to you.
453
00:18:55,003 --> 00:18:57,788
You're supposed to just
go along with it?
454
00:18:57,832 --> 00:19:00,008
- So, hey, when was
the last time
455
00:19:00,051 --> 00:19:01,705
you felt like you were
in control of your life?
456
00:19:01,749 --> 00:19:04,447
Do you remember?
457
00:19:04,491 --> 00:19:06,884
Full control.
458
00:19:06,928 --> 00:19:08,408
- I don't know.
459
00:19:08,451 --> 00:19:10,149
It's been a minute.
460
00:19:10,192 --> 00:19:11,802
- Yeah.
461
00:19:11,846 --> 00:19:13,630
I bet, and you strike me
as the type of person
462
00:19:13,674 --> 00:19:15,110
that values that deeply.
463
00:19:15,154 --> 00:19:16,764
Am I right?
464
00:19:16,807 --> 00:19:20,550
Yeah, so then you would know
when you felt like you lost it.
465
00:19:20,594 --> 00:19:23,466
W-when was that?
466
00:19:23,510 --> 00:19:26,817
[soft music]
467
00:19:26,861 --> 00:19:29,037
- About a year ago, maybe.
468
00:19:30,386 --> 00:19:34,173
- Okay, so did something happen
about a year ago?
469
00:19:34,216 --> 00:19:36,392
Something that made you feel
like you lost control?
470
00:19:36,436 --> 00:19:38,655
[knocking]
Hang on!
471
00:19:38,699 --> 00:19:41,049
- We're taking her now.
472
00:19:50,232 --> 00:19:52,278
- Walsh?
What are you doing in here?
473
00:19:52,321 --> 00:19:53,844
- You said to go find a room.
- Yeah, but I--
474
00:19:53,888 --> 00:19:55,237
- So I found a room.
475
00:19:55,281 --> 00:19:57,196
You mind?
476
00:19:57,239 --> 00:19:59,459
- Bloom!
477
00:19:59,502 --> 00:20:00,808
Your friend?
478
00:20:00,851 --> 00:20:02,723
Walsh found her.
- What?
479
00:20:02,766 --> 00:20:04,681
- He got security
to clear her out.
480
00:20:04,725 --> 00:20:11,035
♪
481
00:20:11,079 --> 00:20:13,081
- Based on the amount
of abscess fluid,
482
00:20:13,124 --> 00:20:15,649
it doesn't look like the
appendix has fully ruptured.
483
00:20:15,692 --> 00:20:17,216
- That's good.
484
00:20:17,259 --> 00:20:19,392
- But I still can't get
a visual.
485
00:20:20,741 --> 00:20:22,221
I don't know.
486
00:20:22,264 --> 00:20:24,397
It's like the appendix isn't
where it's supposed to be.
487
00:20:24,440 --> 00:20:26,050
- The magic of gestation,
488
00:20:26,094 --> 00:20:28,139
moving everything
out of the way to make space.
489
00:20:28,183 --> 00:20:29,924
It's back there somewhere.
490
00:20:29,967 --> 00:20:31,534
- All right.
491
00:20:31,578 --> 00:20:34,537
[soft music]
492
00:20:34,581 --> 00:20:37,279
♪
493
00:20:37,323 --> 00:20:38,933
All right.
494
00:20:38,976 --> 00:20:40,978
I'm gonna have to expand
the field.
495
00:20:42,545 --> 00:20:44,243
- You good?
- [sighs]
496
00:20:44,286 --> 00:20:46,288
Haven't had to do one
of these in a while,
497
00:20:46,332 --> 00:20:47,594
since residency.
498
00:20:47,637 --> 00:20:49,509
- Just root around,
and mind the extra human.
499
00:20:49,552 --> 00:20:51,989
It's no different.
- Let's hope it is.
500
00:20:52,033 --> 00:20:54,470
That time we lost the fetus.
501
00:20:54,514 --> 00:20:56,733
♪
502
00:20:56,777 --> 00:20:58,387
- You do music in your O.R.?
503
00:20:58,431 --> 00:21:01,390
♪
504
00:21:01,434 --> 00:21:03,087
- Nurse Kamoe?
505
00:21:03,131 --> 00:21:06,308
Can you cue up my people?
506
00:21:06,352 --> 00:21:07,875
You know where to start.
507
00:21:09,268 --> 00:21:12,140
[The Pointer Sisters'
"Yes We Can Can" playing]
508
00:21:12,183 --> 00:21:13,924
- [laughs]
Oh, okay.
509
00:21:13,968 --> 00:21:15,578
These are your people?
510
00:21:15,622 --> 00:21:17,537
- ♪ Now's the time
for all good men ♪
511
00:21:17,580 --> 00:21:20,191
♪ To get together
with one another ♪
512
00:21:20,235 --> 00:21:21,845
♪ We got to iron out
our problems ♪
513
00:21:21,889 --> 00:21:26,197
♪ And iron out our quarrels
- Where's the ramen emoji?
514
00:21:26,241 --> 00:21:28,548
- ♪ And try to find
a piece of land ♪
515
00:21:28,591 --> 00:21:30,898
♪ Without stepping
on one another ♪
516
00:21:30,941 --> 00:21:34,118
[music warps, stops]
517
00:21:34,162 --> 00:21:36,251
- Why hasn't Nia been sent up
to radiation yet?
518
00:21:36,295 --> 00:21:37,948
- Because she wanted time
to bond with her baby
519
00:21:37,992 --> 00:21:39,210
to try and form a connection.
520
00:21:39,254 --> 00:21:40,647
- Understandable,
but she has to--
521
00:21:40,690 --> 00:21:42,562
- Look, that family could end
up physically apart
522
00:21:42,605 --> 00:21:43,954
for upwards of a year.
523
00:21:43,998 --> 00:21:46,305
All she asked for was a moment.
524
00:21:48,481 --> 00:21:50,874
- I was just asking because
things have been a bit crazy
525
00:21:50,918 --> 00:21:52,572
in neurology with Dr. Kapoor's
retirement,
526
00:21:52,615 --> 00:21:54,574
and I'm trying to keep
all the balls up in the air
527
00:21:54,617 --> 00:21:55,488
until we find his replacement.
528
00:21:55,531 --> 00:21:57,577
- Of course.
529
00:21:57,620 --> 00:21:59,318
- Is everything okay with--
- It's fine.
530
00:21:59,361 --> 00:22:01,145
I'm just gonna take Nia up now.
531
00:22:01,189 --> 00:22:04,845
[soft music]
532
00:22:04,888 --> 00:22:07,543
Nia?
533
00:22:07,587 --> 00:22:10,024
- She won't latch.
534
00:22:12,461 --> 00:22:14,333
Please don't take me.
535
00:22:16,944 --> 00:22:18,032
- Do you want me to start
a regional block?
536
00:22:18,075 --> 00:22:19,294
- For what?
537
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
- I'm checking
your progression, hon.
538
00:22:20,382 --> 00:22:22,863
You'll feel a little pressure.
539
00:22:22,906 --> 00:22:25,692
Looks like the bleeding's from
a small tear in the placenta.
540
00:22:25,735 --> 00:22:27,171
Nothing to worry about,
541
00:22:27,215 --> 00:22:29,435
but you're still only
60% effaced
542
00:22:29,478 --> 00:22:31,001
and at station -2.
543
00:22:31,045 --> 00:22:32,176
It's a go on the C-section.
544
00:22:32,220 --> 00:22:34,396
- C-section?
But why?
545
00:22:34,440 --> 00:22:36,355
- You want her fetal or supine?
- Let's get her supine for now.
546
00:22:36,398 --> 00:22:38,922
- This isn't what I want.
Listen to me.
547
00:22:38,966 --> 00:22:41,664
- On it.
- Type and cross for two units.
548
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
- Make sure her foley's in.
549
00:22:43,449 --> 00:22:44,798
- Julian.
550
00:22:44,841 --> 00:22:46,669
- I'm sorry, sir, you can't be
in here right now.
551
00:22:46,713 --> 00:22:48,932
- But this is my wife.
- You can wait right outside.
552
00:22:48,976 --> 00:22:50,020
It's hospital policy.
553
00:22:50,064 --> 00:22:52,153
- Are we getting decels?
554
00:22:52,196 --> 00:22:54,068
- No, baby's holding steady
on the monitor.
555
00:22:54,111 --> 00:22:56,157
BP's 135 over 80.
556
00:22:56,200 --> 00:22:58,246
- Everybody, stop.
557
00:22:59,465 --> 00:23:02,424
Listen.
Not to me, to the patient.
558
00:23:02,468 --> 00:23:04,339
Evelyn.
559
00:23:04,383 --> 00:23:05,949
How can we help?
560
00:23:05,993 --> 00:23:09,213
- I want to deliver my baby
naturally.
561
00:23:09,257 --> 00:23:11,868
- Then let's try to do that.
562
00:23:11,912 --> 00:23:15,045
- She's geriatric
with a history of FTP
563
00:23:15,089 --> 00:23:16,699
and a VBAC score of 28%.
564
00:23:16,743 --> 00:23:19,746
- If Evelyn wasn't Black,
would her VBAC score be better?
565
00:23:19,789 --> 00:23:21,225
Allow for a longer trial
of labor?
566
00:23:21,269 --> 00:23:23,053
- Technically, but--
- Then do it.
567
00:23:23,097 --> 00:23:24,881
Change her VBAC calculation.
568
00:23:24,925 --> 00:23:27,710
- How?
- Make her white.
569
00:23:27,754 --> 00:23:31,410
♪
570
00:23:33,716 --> 00:23:33,934
.
571
00:23:33,977 --> 00:23:36,371
- She's fully effaced
and at -1 station,
572
00:23:36,415 --> 00:23:38,895
but she's still
only 5 centimeters dilated.
573
00:23:38,939 --> 00:23:40,593
- Dr. Goodwin.
574
00:23:46,903 --> 00:23:48,862
That woman should be having
a C-section.
575
00:23:48,905 --> 00:23:50,733
- Well, that woman
disagrees with you.
576
00:23:50,777 --> 00:23:52,953
- Evelyn Davis is many things,
but not a doctor,
577
00:23:52,996 --> 00:23:55,651
and all signs point to her
vaginal birth going poorly.
578
00:23:55,695 --> 00:23:57,610
- You don't know that for sure.
- Why, you're right.
579
00:23:57,653 --> 00:23:59,307
If only there were
an instrument we could use
580
00:23:59,350 --> 00:24:00,830
to estimate the risk of things,
581
00:24:00,874 --> 00:24:02,484
like uterine rupture
after a previous C-section.
582
00:24:02,528 --> 00:24:03,964
A calculator, say.
583
00:24:04,007 --> 00:24:06,619
- Your sarcasm is unnecessary.
- Then I'll be blunt.
584
00:24:06,662 --> 00:24:08,098
By ignoring
the VBAC calculator,
585
00:24:08,142 --> 00:24:09,926
you're risking the life
of that woman and her baby.
586
00:24:09,970 --> 00:24:11,667
- If her VBAC score
can be changed
587
00:24:11,711 --> 00:24:13,016
just by switching her race,
588
00:24:13,060 --> 00:24:15,671
then maybe the VBAC calculator
is a racist tool.
589
00:24:15,715 --> 00:24:17,978
- Different populations
have different likelihoods
590
00:24:18,021 --> 00:24:19,283
of different issues.
591
00:24:19,327 --> 00:24:21,764
Factoring in race
isn't inherently racist.
592
00:24:21,808 --> 00:24:23,113
- No, you're right,
but treating some races
593
00:24:23,157 --> 00:24:25,507
like they are automatically
a health risk is,
594
00:24:25,551 --> 00:24:28,118
when we should be focused
on the racism
595
00:24:28,162 --> 00:24:29,598
that Black mothers encounter,
596
00:24:29,642 --> 00:24:31,513
which is ultimately
what is leading
597
00:24:31,557 --> 00:24:33,297
to these poorer outcomes.
598
00:24:33,341 --> 00:24:35,125
- And how's fixing racism
working out?
599
00:24:35,169 --> 00:24:36,300
- I can't fix it,
600
00:24:36,344 --> 00:24:37,911
but I can throw out
that calculator,
601
00:24:37,954 --> 00:24:39,608
which we're just using
to cover our ass.
602
00:24:39,652 --> 00:24:41,610
- Not to mention,
and by your own words,
603
00:24:41,654 --> 00:24:43,830
to deliver the best outcomes
in the city.
604
00:24:43,873 --> 00:24:45,919
- At the expense
of the mothers.
605
00:24:45,962 --> 00:24:48,312
Our focus on making the numbers
look good is turning this place
606
00:24:48,356 --> 00:24:49,357
into a hatchery.
607
00:24:49,400 --> 00:24:52,012
It shouldn't be like that.
608
00:24:52,055 --> 00:24:53,883
It should be like this.
609
00:24:53,927 --> 00:24:56,799
[soft music]
610
00:24:56,843 --> 00:24:58,497
And if it's a risk,
then it's the risk
611
00:24:58,540 --> 00:25:00,455
that she wants to take.
612
00:25:00,499 --> 00:25:02,544
- And if the baby dies,
613
00:25:02,588 --> 00:25:04,807
comes out damaged in a way
that was avoidable,
614
00:25:04,851 --> 00:25:06,461
she's not gonna blame herself.
615
00:25:06,505 --> 00:25:07,636
She'll blame her doctor.
616
00:25:07,680 --> 00:25:09,812
This isn't just Evelyn's risk.
617
00:25:09,856 --> 00:25:12,075
Now it's the whole hospital's.
618
00:25:16,863 --> 00:25:19,648
- Let's try a wider angle,
and just lift your breast up.
619
00:25:19,692 --> 00:25:20,910
- Lift it, lift it higher.
- All right, okay, here.
620
00:25:20,954 --> 00:25:22,216
- Lift it higher.
- Honey, I just need to--
621
00:25:22,259 --> 00:25:23,391
- Well, I know.
I just can't--
622
00:25:23,434 --> 00:25:25,001
- Babe, you gotta try--
- I am trying.
623
00:25:25,045 --> 00:25:26,481
- Nia, Nia, the baby
can feel your stress.
624
00:25:26,525 --> 00:25:28,744
- I am trying to relax, but--
stop.
625
00:25:28,788 --> 00:25:31,181
Just stop, stop, stop.
I said stop.
626
00:25:31,225 --> 00:25:32,400
[baby crying]
627
00:25:32,443 --> 00:25:35,446
Just get the bottle.
628
00:25:35,490 --> 00:25:38,537
[baby crying]
629
00:25:47,894 --> 00:25:49,286
- You know,
630
00:25:49,330 --> 00:25:53,421
breastfeeding is
incredibly special,
631
00:25:53,464 --> 00:25:57,512
and it's important,
632
00:25:57,556 --> 00:26:01,385
but it is not everything.
633
00:26:01,429 --> 00:26:05,389
It doesn't make you less
of a mother.
634
00:26:05,433 --> 00:26:07,914
- Do you have children?
635
00:26:10,438 --> 00:26:12,179
- No.
636
00:26:12,222 --> 00:26:16,662
- Then you can't possibly know
how this feels.
637
00:26:24,931 --> 00:26:26,062
- Dr. Bloom.
638
00:26:26,106 --> 00:26:27,847
- Leyla had nothing to do
with this, okay?
639
00:26:27,890 --> 00:26:30,066
She selflessly brought
a patient in,
640
00:26:30,110 --> 00:26:32,634
and when I heard that she had
no place to stay,
641
00:26:32,678 --> 00:26:34,941
I let her use the closet.
642
00:26:34,984 --> 00:26:37,944
I mean, we're in the business
of helping people, right?
643
00:26:37,987 --> 00:26:41,469
And I'd do it again, okay?
'Cause she's an amazing person.
644
00:26:43,123 --> 00:26:47,736
I mean, she's super cranky,
but wouldn't you be
645
00:26:47,780 --> 00:26:49,608
if you had to drive around
puking frat boys
646
00:26:49,651 --> 00:26:51,784
when you're actually a doctor?
647
00:26:54,438 --> 00:26:56,832
Look, I know that I committed
like a hundred violations,
648
00:26:56,876 --> 00:26:59,095
and I'm gonna gladly take
whatever I've got coming,
649
00:26:59,139 --> 00:27:01,968
but I'm not gonna let you press
charges against Leyla.
650
00:27:02,011 --> 00:27:03,839
♪
651
00:27:03,883 --> 00:27:06,537
- Ms. Shinwari told me she
doesn't know you at all,
652
00:27:06,581 --> 00:27:09,410
that she found the closet and
took up residence on her own.
653
00:27:09,453 --> 00:27:11,630
♪
654
00:27:11,673 --> 00:27:15,024
So I'm gonna go with her story.
655
00:27:15,068 --> 00:27:21,117
♪
656
00:27:23,250 --> 00:27:25,426
- This is my jam.
657
00:27:25,469 --> 00:27:27,428
Reminds me of the first boy
I kissed,
658
00:27:27,471 --> 00:27:28,951
Benny Galan.
659
00:27:28,995 --> 00:27:30,692
- You're barely as old
as this song.
660
00:27:30,736 --> 00:27:33,564
- Just the feeling of it.
661
00:27:33,608 --> 00:27:35,175
I was so nervous.
662
00:27:35,218 --> 00:27:36,785
I'd never kissed before.
663
00:27:36,829 --> 00:27:40,267
- How'd you do?
- Is that even a question?
664
00:27:40,310 --> 00:27:42,095
- Okay, you got it.
665
00:27:42,138 --> 00:27:43,662
I didn't see my first kiss
coming.
666
00:27:43,705 --> 00:27:45,446
I had to swallow my gum.
667
00:27:45,489 --> 00:27:47,796
- So she put the moves on you?
668
00:27:47,840 --> 00:27:50,451
- Always been
into confident women.
669
00:27:50,494 --> 00:27:51,844
[Toto's "Georgy Porgy" playing]
670
00:27:51,887 --> 00:27:54,411
- ♪ I'm not the only one
that holds you ♪
671
00:27:54,455 --> 00:27:55,804
Cheers.
672
00:27:55,848 --> 00:27:58,851
Appendix been removed.
Now all we have to do is--
673
00:27:58,894 --> 00:28:01,680
[beeping]
674
00:28:01,723 --> 00:28:03,943
Baby's heart rate dropped
to 94.
675
00:28:03,986 --> 00:28:06,293
- Acute bradycardia.
Dammit.
676
00:28:06,336 --> 00:28:09,165
Probably a uterine abruption
from all the manipulation.
677
00:28:09,209 --> 00:28:12,691
Set me up for a classic,
and get NICU down here stat.
678
00:28:12,734 --> 00:28:14,214
- Paging NICU now.
- Scalpel.
679
00:28:14,257 --> 00:28:18,087
[background chatter,
indistinct instructions]
680
00:28:20,133 --> 00:28:22,701
- [groans]
- You're doing so great.
681
00:28:22,744 --> 00:28:24,528
Deep breaths.
- Get off of me!
682
00:28:24,572 --> 00:28:26,139
- I'm trying to help you.
- Calm down.
683
00:28:26,182 --> 00:28:27,749
- Ydalis, what are these people
doing?
684
00:28:27,793 --> 00:28:29,359
Stop, stop,
stop that right now.
685
00:28:29,403 --> 00:28:30,534
- Dr. Frome?
What's going on?
686
00:28:30,578 --> 00:28:31,927
- What is this OB doing
in here?
687
00:28:31,971 --> 00:28:33,886
You are not pregnant.
- Have you lost your mind?
688
00:28:33,929 --> 00:28:35,714
- This is my colleague,
Safia Lazarre.
689
00:28:35,757 --> 00:28:37,063
We have received
new information.
690
00:28:37,106 --> 00:28:39,413
You are not pregnant.
You were right all along.
691
00:28:39,456 --> 00:28:40,893
What we have is a GI blockage,
692
00:28:40,936 --> 00:28:42,721
and we need to resolve it
immediately, okay?
693
00:28:42,764 --> 00:28:44,461
Dr. Goldman, you know
Safia can handle it.
694
00:28:44,505 --> 00:28:45,811
She is excellent.
So here we go.
695
00:28:45,854 --> 00:28:48,204
- Dr. Frome, a word?
696
00:28:48,248 --> 00:28:50,903
- Okay, I'll be back.
Hands off, please.
697
00:28:52,731 --> 00:28:53,819
- What the hell are you doing?
698
00:28:53,862 --> 00:28:55,255
- I am getting her
to participate.
699
00:28:55,298 --> 00:28:56,473
All right?
You need to follow my lead.
700
00:28:56,517 --> 00:28:57,866
Safia is an amazing midwife.
701
00:28:57,910 --> 00:29:00,521
If we need you for anything,
you will know.
702
00:29:00,564 --> 00:29:02,697
This is for Ydalis
and the baby.
703
00:29:05,134 --> 00:29:07,180
- Okay.
- Okay, thank you.
704
00:29:10,487 --> 00:29:13,490
- Hey, sis, I'm Safia.
705
00:29:13,534 --> 00:29:15,405
Look like you might be
a bit uncomfortable, yeah?
706
00:29:15,449 --> 00:29:16,537
- Yeah--
[groans]
707
00:29:16,580 --> 00:29:18,757
- Let's fix that.
708
00:29:20,323 --> 00:29:22,325
What feels better?
709
00:29:22,369 --> 00:29:23,805
- If I could s-stand up?
710
00:29:23,849 --> 00:29:25,851
- Okay, then let's do that.
- Yeah, okay.
711
00:29:25,894 --> 00:29:27,156
Let's get you standing up.
712
00:29:27,200 --> 00:29:28,418
Why don't you put your arms
around my neck?
713
00:29:28,462 --> 00:29:29,985
- Okay.
714
00:29:30,029 --> 00:29:31,508
- There you go.
Lean on me.
715
00:29:31,552 --> 00:29:33,119
I got you.
- Aah!
716
00:29:33,162 --> 00:29:35,034
- Okay, I got you.
It's okay, you're good.
717
00:29:35,077 --> 00:29:36,644
I got you.
I got you, okay?
718
00:29:36,687 --> 00:29:37,950
Just like this.
Just like this, okay?
719
00:29:37,993 --> 00:29:39,429
I got you.
Don't worry.
720
00:29:39,473 --> 00:29:41,431
- That blockage wants to make
its way out, huh?
721
00:29:41,475 --> 00:29:43,216
- Yeah.
[groans]
722
00:29:43,259 --> 00:29:45,087
- You need to help it, okay?
- Okay.
723
00:29:45,131 --> 00:29:47,698
- That wave of pain is helping
you move it out,
724
00:29:47,742 --> 00:29:48,917
so use it.
725
00:29:48,961 --> 00:29:51,093
When you feel it,
push like you're pooping.
726
00:29:51,137 --> 00:29:52,181
- Pooping?
727
00:29:52,225 --> 00:29:53,356
- It's the only way
to get it out.
728
00:29:53,400 --> 00:29:54,923
- It's okay, it's okay.
Piece of cake.
729
00:29:54,967 --> 00:29:57,360
Piece of cake.
- Okay.
730
00:29:57,404 --> 00:29:59,623
- Push.
Good.
731
00:29:59,667 --> 00:30:01,451
Big push, push, push, Ydalis.
732
00:30:01,495 --> 00:30:02,757
- [groans]
- Come on.
733
00:30:02,801 --> 00:30:05,716
Bear down.
- Aah!
734
00:30:05,760 --> 00:30:12,506
♪
735
00:30:12,549 --> 00:30:15,988
[baby crying]
736
00:30:22,124 --> 00:30:25,606
What did you do?
What did you do?
737
00:30:25,649 --> 00:30:28,000
Aah!
738
00:30:28,043 --> 00:30:30,176
[sobs]
739
00:30:30,219 --> 00:30:35,094
♪
740
00:30:40,099 --> 00:30:40,534
.
741
00:30:40,577 --> 00:30:44,755
- Ydalis, I'm very sorry
that I betrayed you.
742
00:30:44,799 --> 00:30:47,193
- People stay doing
their own thing.
743
00:30:47,236 --> 00:30:49,369
You think you special?
744
00:30:49,412 --> 00:30:52,415
- No, I don't.
745
00:30:52,459 --> 00:30:56,202
But I try to not manipulate
people.
746
00:30:56,245 --> 00:30:58,465
Take away their control.
747
00:31:02,686 --> 00:31:04,601
Talk to me about the last time
748
00:31:04,645 --> 00:31:08,997
you felt like you were
in control.
749
00:31:09,041 --> 00:31:12,740
You told me that was about
a year ago for you, right?
750
00:31:12,783 --> 00:31:15,047
So that was right around
the beginning of the pandemic.
751
00:31:15,090 --> 00:31:16,700
What happened then?
752
00:31:21,575 --> 00:31:24,621
It's okay to talk about,
and whatever you tell me--
753
00:31:24,665 --> 00:31:28,321
whatever you choose to tell me
is in your control.
754
00:31:28,364 --> 00:31:30,366
I'm just here to listen.
755
00:31:39,680 --> 00:31:41,116
- You know how all of a sudden,
they were screaming,
756
00:31:41,160 --> 00:31:43,945
"Shelter in place.
The city's on lockdown"?
757
00:31:46,078 --> 00:31:47,209
- Yeah.
758
00:31:47,253 --> 00:31:49,646
- My moms was tripping,
759
00:31:49,690 --> 00:31:52,954
so my dad's stepbrother said
I could stay with him.
760
00:31:52,998 --> 00:31:56,175
And I was like, bet.
761
00:31:56,218 --> 00:31:57,567
It was cool, you know.
762
00:31:57,611 --> 00:31:59,918
Free food, Wi-Fi.
763
00:32:02,050 --> 00:32:05,271
But then he lost his job.
764
00:32:05,314 --> 00:32:08,056
That stimulus check
went real quick.
765
00:32:10,667 --> 00:32:12,843
Got hectic, and uh...
766
00:32:14,976 --> 00:32:18,153
He got so angry.
767
00:32:18,197 --> 00:32:20,939
Talking 'bout what he was owed.
768
00:32:20,982 --> 00:32:22,941
How I owe him.
769
00:32:27,032 --> 00:32:30,861
One night he just started
taking.
770
00:32:30,905 --> 00:32:33,429
And I told him,
I don't do that.
771
00:32:33,473 --> 00:32:35,518
I'd never ever done that.
772
00:32:39,305 --> 00:32:41,524
But he ain't care.
773
00:32:41,568 --> 00:32:45,180
He would just take, take, take.
774
00:32:50,664 --> 00:32:54,015
I got tired of fighting, so...
775
00:32:54,059 --> 00:32:58,411
I would pretend
I was somewhere else.
776
00:32:58,454 --> 00:33:01,588
That wasn't me or my problem.
777
00:33:01,631 --> 00:33:03,155
Couldn't be.
778
00:33:05,287 --> 00:33:08,247
So it wasn't.
779
00:33:08,290 --> 00:33:10,292
That was her.
780
00:33:10,336 --> 00:33:12,164
And I'm still Ydalis.
781
00:33:12,207 --> 00:33:16,037
♪
782
00:33:16,081 --> 00:33:20,563
- You repressed a trauma
for your own emotional safety.
783
00:33:20,607 --> 00:33:24,176
That's what you did.
784
00:33:24,219 --> 00:33:26,961
But you know that you are
more that trauma.
785
00:33:27,005 --> 00:33:28,267
Right?
786
00:33:28,310 --> 00:33:30,443
You know that it may be
a part of you, yeah,
787
00:33:30,486 --> 00:33:31,966
but you are so much more.
788
00:33:32,010 --> 00:33:34,273
You will be so much more
than that trauma.
789
00:33:34,316 --> 00:33:35,926
- Till something else happens.
790
00:33:35,970 --> 00:33:37,667
- There's always gonna be
something
791
00:33:37,711 --> 00:33:40,714
that we can't control, always.
792
00:33:40,757 --> 00:33:43,630
But there is one thing
that you can control.
793
00:33:45,458 --> 00:33:47,503
What you do next.
794
00:33:56,991 --> 00:33:59,472
- Now, retract
the uterine wall.
795
00:33:59,515 --> 00:34:00,995
Give me a good field.
796
00:34:01,039 --> 00:34:02,953
- Retracting now.
797
00:34:04,738 --> 00:34:07,958
- Okay, hold steady
while I get her out.
798
00:34:13,225 --> 00:34:17,142
Grab her.
I need to stop the bleeding.
799
00:34:17,185 --> 00:34:18,882
- She's not breathing.
800
00:34:18,926 --> 00:34:20,841
- Place two fingers just
below the intermammary line.
801
00:34:20,884 --> 00:34:23,931
Now compress the sternum
about an inch and a half.
802
00:34:23,974 --> 00:34:26,499
- Like this?
- Mm-hmm, and repeat.
803
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
Faster.
804
00:34:27,848 --> 00:34:29,589
Faster, faster.
805
00:34:29,632 --> 00:34:30,938
You're doing great.
806
00:34:37,336 --> 00:34:42,515
[intense musical build-up]
807
00:34:42,558 --> 00:34:44,125
[baby crying]
808
00:34:44,169 --> 00:34:46,519
- ♪ Hello
809
00:34:46,562 --> 00:34:49,174
♪ Sunshine
810
00:34:49,217 --> 00:34:53,874
♪ I'm so glad to see you,
sunshine ♪
811
00:34:53,917 --> 00:34:56,137
♪ Hello, sunshine
812
00:34:56,181 --> 00:34:59,445
- Dr. Reynolds.
Good work.
813
00:34:59,488 --> 00:35:03,144
- ♪ It's been dark
for such a long time ♪
814
00:35:03,188 --> 00:35:04,537
♪
815
00:35:04,580 --> 00:35:06,887
- [grunting]
816
00:35:06,930 --> 00:35:08,584
- Baby, the head
is right there!
817
00:35:08,628 --> 00:35:10,020
- You feel that?
818
00:35:10,064 --> 00:35:12,066
- Oh, my God!
- Right?
819
00:35:12,110 --> 00:35:15,417
Okay, next contraction we go.
820
00:35:15,461 --> 00:35:18,028
Show me how it's done, Ev!
821
00:35:18,072 --> 00:35:20,379
- Almost there,
you're doing it.
822
00:35:20,422 --> 00:35:23,512
- Aah!
823
00:35:23,556 --> 00:35:25,775
- Someone's here!
824
00:35:26,776 --> 00:35:30,389
Happy birthday!
825
00:35:30,432 --> 00:35:31,999
- Another boy!
826
00:35:32,042 --> 00:35:34,219
- My sweet, sweet baby.
827
00:35:34,262 --> 00:35:37,396
- ♪ It's been dark
for such a long time ♪
828
00:35:37,439 --> 00:35:42,488
♪ Every night,
I cry more and more ♪
829
00:35:42,531 --> 00:35:47,623
♪ Just a little bit more
than the night before ♪
830
00:35:47,667 --> 00:35:51,888
♪ Misery was my company
831
00:35:51,932 --> 00:35:56,676
♪ Till you came along
and rescued me ♪
832
00:35:56,719 --> 00:35:58,678
- Well?
833
00:35:58,721 --> 00:36:01,420
- Everybody's dead--
the doctors, the nurses.
834
00:36:01,463 --> 00:36:03,073
The baby is some kind
of hideous creature--
835
00:36:03,117 --> 00:36:05,337
- Max!
836
00:36:05,380 --> 00:36:06,599
- Couldn't have gone better.
837
00:36:06,642 --> 00:36:08,644
- Thank you.
838
00:36:08,688 --> 00:36:10,211
You know we were lucky, right?
839
00:36:10,255 --> 00:36:12,692
A high risk birth,
one where you falsified race
840
00:36:12,735 --> 00:36:14,433
on a medical record
to fake a VBAC score?
841
00:36:14,476 --> 00:36:16,609
That wasn't just a liability,
it was fraud.
842
00:36:16,652 --> 00:36:18,045
- I know.
That's true.
843
00:36:18,088 --> 00:36:19,264
That's why we're getting rid
of that VBAC calculator.
844
00:36:19,307 --> 00:36:22,310
We're gonna implement
a more holistic approach
845
00:36:22,354 --> 00:36:23,616
to everything.
846
00:36:23,659 --> 00:36:24,704
- What do you mean, everything?
847
00:36:24,747 --> 00:36:26,793
Max?
Max!
848
00:36:26,836 --> 00:36:28,882
Everything sounds like a lot.
849
00:36:28,925 --> 00:36:31,798
[soft music]
850
00:36:31,841 --> 00:36:34,931
♪
851
00:36:34,975 --> 00:36:40,285
- Though she be but little,
"Miss Thing" is fierce.
852
00:36:40,328 --> 00:36:44,463
They'll be taking her home
in no time.
853
00:36:44,506 --> 00:36:49,032
- Well, you know, I've been
a surgeon for a long time.
854
00:36:49,076 --> 00:36:52,906
It's rare that I get
to experience something new.
855
00:36:52,949 --> 00:36:55,474
For that, I thank you.
856
00:36:55,517 --> 00:36:57,824
- Well, maybe now you won't
send every pregnant woman
857
00:36:57,867 --> 00:36:59,478
who walks in to the E.D.
up to OB.
858
00:36:59,521 --> 00:37:01,306
- Touché.
859
00:37:01,349 --> 00:37:04,265
And for the record,
I'm not afraid of vulvas.
860
00:37:04,309 --> 00:37:07,312
- Mm-hmm.
861
00:37:07,355 --> 00:37:10,097
- There's this record store
in East Village.
862
00:37:10,140 --> 00:37:13,579
It's nothing fancy, but they
got some really special stuff.
863
00:37:13,622 --> 00:37:17,583
Wanna go Saturday and maybe
grab dinner after?
864
00:37:17,626 --> 00:37:21,543
- Dr. Reynolds, if that was
what I think it was,
865
00:37:21,587 --> 00:37:23,719
I'm flattered, but...
866
00:37:26,679 --> 00:37:29,943
- Oh.
867
00:37:29,986 --> 00:37:33,642
I'm sorry, I had no idea.
868
00:37:33,686 --> 00:37:35,905
- I'll see you around.
869
00:37:38,125 --> 00:37:39,387
- Yeah.
870
00:37:44,958 --> 00:37:47,090
- You know, you didn't have
to do that.
871
00:37:47,134 --> 00:37:48,396
Lie.
872
00:37:48,440 --> 00:37:50,180
- If I had known how bad
you were at it,
873
00:37:50,224 --> 00:37:51,704
I wouldn't have.
874
00:37:51,747 --> 00:37:53,401
- I know you've got no place
to stay.
875
00:37:53,445 --> 00:37:54,794
- I'll figure it out.
876
00:37:54,837 --> 00:37:56,317
- Okay, can I get you a room
somewhere?
877
00:37:56,361 --> 00:37:59,668
- Why, do you know a good
closet in another hospital?
878
00:37:59,712 --> 00:38:02,236
- I mean, like a real room.
- Lauren.
879
00:38:02,280 --> 00:38:04,456
I won't let you pay for me
to stay somewhere.
880
00:38:04,499 --> 00:38:06,545
I'm not a charity case.
881
00:38:06,588 --> 00:38:09,852
- Then just stay with me.
882
00:38:09,896 --> 00:38:13,378
I mean, I'm, like, never there,
so...
883
00:38:13,421 --> 00:38:15,510
- You asking me to be
your roommate?
884
00:38:15,554 --> 00:38:16,772
- Maybe.
885
00:38:16,816 --> 00:38:18,078
Why?
886
00:38:18,121 --> 00:38:19,340
What's wrong with that?
887
00:38:19,384 --> 00:38:20,776
I mean, I have
an extra bedroom,
888
00:38:20,820 --> 00:38:23,126
and I'm not a serial killer,
889
00:38:23,170 --> 00:38:27,392
or a hoarder, or someone
who sings in the morning--
890
00:38:27,435 --> 00:38:30,220
- I'll take it.
891
00:38:30,264 --> 00:38:31,874
- Okay.
892
00:38:34,312 --> 00:38:35,487
Let's go home.
893
00:38:42,450 --> 00:38:43,843
- Rough day?
894
00:38:43,886 --> 00:38:45,584
- Did my best,
and now I must hurry home,
895
00:38:45,627 --> 00:38:48,500
so I'll be there in time for my
niece to not acknowledge me,
896
00:38:48,543 --> 00:38:50,719
champion parent that I am.
897
00:38:50,763 --> 00:38:54,375
- We could start a club.
We could get matching jackets.
898
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
- I've bent over backwards
for this girl.
899
00:38:56,421 --> 00:38:58,510
I've completely rearranged
my whole life
900
00:38:58,553 --> 00:39:01,469
to be available for her,
and do you know what?
901
00:39:01,513 --> 00:39:04,342
I'm...I'm not a mother.
902
00:39:06,082 --> 00:39:08,433
Here I was thinking
that it was innate,
903
00:39:08,476 --> 00:39:11,958
that, oh, I'd root for her,
and we'd do stuff,
904
00:39:12,001 --> 00:39:14,613
and we'd turn into a team.
905
00:39:14,656 --> 00:39:16,397
I don't even want to go home.
906
00:39:18,617 --> 00:39:22,882
- Luna's really taken to
the phrase, "Dada, I hate you."
907
00:39:22,925 --> 00:39:25,972
Any time I say no,
or try to feed her,
908
00:39:26,015 --> 00:39:27,713
or put her in PJs.
909
00:39:27,756 --> 00:39:30,019
It's like a shiv every time.
910
00:39:32,500 --> 00:39:34,415
But--
911
00:39:34,459 --> 00:39:36,939
kids are like
these funny little bags
912
00:39:36,983 --> 00:39:40,203
full of laughter, and cuddles,
and daggers.
913
00:39:40,247 --> 00:39:44,512
Sharp daggers, but you gotta
carry the bag.
914
00:39:44,556 --> 00:39:45,774
That's the job.
915
00:39:45,818 --> 00:39:48,995
- Sounds like a fun variety
of flesh wounds.
916
00:39:49,038 --> 00:39:51,476
- Yeah, whoa, but...
917
00:39:51,519 --> 00:39:54,609
but then there are times,
918
00:39:54,653 --> 00:39:58,004
like when Luna finally stopped
head butting me at bath time.
919
00:39:58,047 --> 00:39:59,309
- Very small victory.
920
00:39:59,353 --> 00:40:01,877
- Very small,
almost imperceptible,
921
00:40:01,921 --> 00:40:05,054
but you gotta take 'em
where you can.
922
00:40:05,098 --> 00:40:06,708
- Ammeh Joon!
923
00:40:06,752 --> 00:40:09,711
[soft music]
924
00:40:09,755 --> 00:40:16,892
♪
925
00:40:18,590 --> 00:40:20,461
- What's this?
926
00:40:20,505 --> 00:40:22,855
Did you come all this way
to bring me pizza?
927
00:40:22,898 --> 00:40:25,292
- No, my metro card ran out.
928
00:40:25,335 --> 00:40:27,816
Can I get a ride with you?
929
00:40:27,860 --> 00:40:29,383
- Sure, sure.
930
00:40:29,427 --> 00:40:31,646
I just need to get a patient
situated first.
931
00:40:31,690 --> 00:40:34,388
- You can have my leftovers
if you want them.
932
00:40:34,432 --> 00:40:36,869
- Really?
933
00:40:36,912 --> 00:40:39,219
I haven't had pizza in ages.
934
00:40:39,262 --> 00:40:41,874
- I was just gonna
throw it out anyway.
935
00:40:41,917 --> 00:40:43,179
- Right.
936
00:40:43,223 --> 00:40:45,355
Well, I'll meet you back here.
937
00:40:45,399 --> 00:40:47,009
[Meshell Ndegeocello's
"May This Be Love" playing]
938
00:40:47,053 --> 00:40:51,361
- ♪ Waterfall
939
00:40:51,405 --> 00:40:57,063
♪ Nothing can harm me at all
940
00:40:57,106 --> 00:41:02,416
♪ My worries seem
so very small ♪
941
00:41:02,460 --> 00:41:05,985
♪ With my waterfall
942
00:41:06,028 --> 00:41:11,033
♪
943
00:41:11,077 --> 00:41:15,211
♪ I can see
944
00:41:15,255 --> 00:41:21,261
♪ My rainbow calling me
945
00:41:21,304 --> 00:41:26,919
♪ Through the misty breeze
946
00:41:26,962 --> 00:41:31,010
♪ Of my waterfall
947
00:41:31,053 --> 00:41:33,752
♪
948
00:41:33,795 --> 00:41:39,105
♪ Fall with me
for a million days ♪
949
00:41:39,148 --> 00:41:43,109
♪ Oh, my waterfall
950
00:41:43,152 --> 00:41:50,290
♪
64135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.