All language subtitles for National.Treasure.Edge.of.History.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:06,464 That was the fifth expert 2 00:00:06,464 --> 00:00:07,634 to dismiss my theory. 3 00:00:07,632 --> 00:00:09,472 Your grandfather left you his house. 4 00:00:09,467 --> 00:00:12,257 There's probate, renovations, tax liabilities. 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,352 Peter may have been off his rocker for the past few years. 6 00:00:14,347 --> 00:00:16,977 That doesn't mean his death doesn't deserve to be investigated. 7 00:00:16,975 --> 00:00:18,225 I'll support you a hundred percent. 8 00:00:18,226 --> 00:00:19,886 The rando hipster guy who we thought 9 00:00:19,894 --> 00:00:21,944 was following us to Graceland? He was following us. 10 00:00:21,938 --> 00:00:23,728 Billie really is still keeping tabs on us. 11 00:00:23,732 --> 00:00:26,482 - What is this place? - Sadusky's Clue Room. 12 00:00:26,484 --> 00:00:27,994 - It's locked. - Intruder lockdown. 13 00:00:27,986 --> 00:00:29,316 - Help! - Help! 14 00:00:29,320 --> 00:00:32,780 Ben's family tried to crack the clue about The Charlotte for three generations. 15 00:00:32,782 --> 00:00:34,122 He thought it was a woman. 16 00:00:34,117 --> 00:00:35,487 The Charlotte was a ship. 17 00:00:35,493 --> 00:00:37,833 The twin-tongued serpent was Sacagawea. 18 00:00:37,829 --> 00:00:40,079 Intruder lockdown canceled. 19 00:00:40,081 --> 00:00:42,961 Sacagawea hid the clue in the journal Meriwether 20 00:00:42,959 --> 00:00:44,709 dedicated to his Newfoundland dog. 21 00:00:44,711 --> 00:00:47,591 The journal is at the governor's mansion. 22 00:00:47,589 --> 00:00:48,969 Aren't you glad we never dated? 23 00:00:48,965 --> 00:00:49,875 Yeah. 24 00:00:49,883 --> 00:00:50,803 Like Meena? 25 00:00:50,800 --> 00:00:52,760 - How long have you guys been dating? - About six weeks. 26 00:00:52,761 --> 00:00:53,721 You must really like her. 27 00:00:53,720 --> 00:00:55,310 There's no greater treasure than lost time. 28 00:00:56,097 --> 00:00:59,137 Not only do I have two pieces of the treasure map, 29 00:00:59,142 --> 00:01:01,642 I've just acquired a clue to the third. 30 00:01:01,644 --> 00:01:03,944 No one knows about that recording except me and my friends. 31 00:01:03,938 --> 00:01:04,978 One of your friends 32 00:01:04,981 --> 00:01:06,521 may not be your friend. 33 00:01:13,073 --> 00:01:16,123 That girl stole this from Graceland? 34 00:01:16,993 --> 00:01:18,123 Wow, she's scrappy. 35 00:01:18,119 --> 00:01:19,329 You gotta give her that. 36 00:01:19,329 --> 00:01:22,329 Well, that little girl may be scrappy, but she's no match for my tech. 37 00:01:22,332 --> 00:01:23,502 Watch this. 38 00:01:24,876 --> 00:01:26,336 The feathered serpent. 39 00:01:26,336 --> 00:01:30,876 An ancient Mayan snake deity that appears only twice a year during the equinoxes. 40 00:01:30,882 --> 00:01:34,642 See, when the sun sets, the serpent descends the steps. 41 00:01:35,136 --> 00:01:37,596 It's an illusion caused by the angle of the sun 42 00:01:37,597 --> 00:01:39,597 and the shadow cast by the temple. 43 00:01:40,183 --> 00:01:41,483 Pretty amazing, right? 44 00:01:41,476 --> 00:01:44,186 Let me just figure out exactly where this is. 45 00:01:44,187 --> 00:01:45,937 It's Chichen Itza. 46 00:01:47,273 --> 00:01:48,863 Temple of Kukulkán. 47 00:01:50,110 --> 00:01:55,320 Look, all this would be incredible if we were looking for a serpent's tail. 48 00:01:55,323 --> 00:01:56,703 T-A-I-L. 49 00:01:56,699 --> 00:01:59,739 But I think the Elvis clue was referring to a tale. 50 00:01:59,744 --> 00:02:01,664 T-A-L-E. 51 00:02:01,663 --> 00:02:05,963 Written by the twin-tongued serpent, Cortés's translator 52 00:02:05,959 --> 00:02:11,299 and member of the Daughters of the Plumed Serpent, Malinche. 53 00:02:11,297 --> 00:02:13,167 Oh. 54 00:02:13,174 --> 00:02:14,134 Oh? 55 00:02:14,134 --> 00:02:16,684 "Oh" isn't gonna find it for us, Dario. 56 00:02:18,721 --> 00:02:19,971 Seriously, Wikipedia? 57 00:02:19,973 --> 00:02:21,603 This is your "high tech," Dario? 58 00:02:21,599 --> 00:02:23,939 Um... 59 00:02:23,935 --> 00:02:28,765 The Azcatitlan Codex mentioned Malinche, but there's nothing written by Malinche. 60 00:02:28,773 --> 00:02:32,243 According to the history written by the conquistadors. 61 00:02:32,235 --> 00:02:34,695 But maybe there's a codex that nobody knows about. 62 00:02:34,696 --> 00:02:37,236 If nobody knows about it, how are we gonna find it? 63 00:02:37,240 --> 00:02:41,330 Because we have well-to-do friends in low places. 64 00:02:42,120 --> 00:02:44,830 Sweeping for bugs is a waste of time. 65 00:02:44,831 --> 00:02:46,791 Five minutes ago, you were convinced it was Liam. 66 00:02:46,791 --> 00:02:47,961 I know. 67 00:02:48,710 --> 00:02:51,550 But I can't just accuse him of something that I'm not sure of. 68 00:02:51,546 --> 00:02:53,126 Well, we weren't bugged. 69 00:02:53,131 --> 00:02:54,511 Liam's not a traitor. 70 00:02:55,508 --> 00:02:57,298 He's doing this for his dad, just like I am. 71 00:02:57,927 --> 00:02:58,967 What about Oren? 72 00:02:59,554 --> 00:03:00,564 He's an oversharer. 73 00:03:00,555 --> 00:03:02,055 And we did play him the clue the other night. 74 00:03:02,056 --> 00:03:04,386 Nope. I already checked his conspiracy subreddits. 75 00:03:04,392 --> 00:03:06,692 Just his usual fringe theories there. 76 00:03:08,229 --> 00:03:09,439 You're the history buff. 77 00:03:10,023 --> 00:03:11,863 Liam is our Benedict Arnold. 78 00:03:13,985 --> 00:03:15,065 - It's Liam. - Ah... 79 00:03:15,653 --> 00:03:17,073 Don't answer that honeypot. 80 00:03:18,323 --> 00:03:19,453 What is he saying? 81 00:03:20,366 --> 00:03:22,366 He wants me to go to the governor's mansion with him 82 00:03:22,368 --> 00:03:24,198 to check out Meriwether Lewis's Journal. 83 00:03:24,204 --> 00:03:25,914 Just ghost him. 84 00:03:25,914 --> 00:03:28,214 But why would he ask me to go with him if he's the mole? 85 00:03:28,208 --> 00:03:31,458 He's clearly using you to feed information to Billie. 86 00:03:31,461 --> 00:03:33,211 What if I'm wrong about Sacagawea? 87 00:03:33,213 --> 00:03:35,593 I need to look at Lewis's journal and find that clue. 88 00:03:36,090 --> 00:03:37,630 Something tells me I better do it now. 89 00:03:41,304 --> 00:03:44,274 I have three million, four to my right. 90 00:03:44,265 --> 00:03:46,095 Five, do I have five? 91 00:03:46,100 --> 00:03:47,520 Uh, six in the front. 92 00:03:47,518 --> 00:03:49,518 Beautiful pieces. 93 00:03:49,520 --> 00:03:52,570 You know, the last time I saw them, they were at the British Museum. 94 00:03:52,565 --> 00:03:55,815 And now they're here at your little black-market auction. 95 00:03:56,402 --> 00:03:57,742 Don't worry, I won't tell. 96 00:03:57,737 --> 00:03:58,947 Ms. Pearce. 97 00:03:58,947 --> 00:04:00,867 To what do we owe the pleasure? 98 00:04:00,865 --> 00:04:02,445 I come bearing gifts. 99 00:04:04,035 --> 00:04:06,955 The one thing you've wanted for a long time. 100 00:04:09,290 --> 00:04:11,920 It belonged to the most infamous Roman emperor. 101 00:04:11,918 --> 00:04:13,538 Caligula's lost mosaic. 102 00:04:13,544 --> 00:04:17,264 It adorned the bow of one of his floating palaces. 103 00:04:17,257 --> 00:04:18,507 Don't touch. 104 00:04:18,508 --> 00:04:21,008 A pleasure barge of sorts. 105 00:04:21,010 --> 00:04:25,180 Who knew one of history's most cruel and unpredictable leaders 106 00:04:25,181 --> 00:04:26,981 was also a boat guy? 107 00:04:26,975 --> 00:04:28,225 What do you want for it? 108 00:04:28,810 --> 00:04:30,730 Malinche's lost codex. 109 00:04:30,728 --> 00:04:31,848 That doesn't exist. 110 00:04:31,854 --> 00:04:33,564 I know you have it. 111 00:04:33,564 --> 00:04:35,194 Whoever told you that lied. 112 00:04:35,191 --> 00:04:36,781 Then the deal is off. 113 00:04:38,027 --> 00:04:42,197 {\an8}You have no idea how many so-called experts assured me 114 00:04:42,198 --> 00:04:45,078 there was no Malinche Codex. 115 00:04:45,660 --> 00:04:46,870 Lost or otherwise. 116 00:04:46,869 --> 00:04:49,039 It's actually not a codex. 117 00:04:49,038 --> 00:04:51,038 It's Cortés's journal. 118 00:04:51,708 --> 00:04:54,248 Malinche made several entries in the Nahuatl language. 119 00:04:54,252 --> 00:04:56,212 Here and here. 120 00:05:00,717 --> 00:05:03,467 So she really did teach herself how to write. 121 00:05:03,469 --> 00:05:05,219 Amazing. 122 00:05:06,055 --> 00:05:09,385 Don't you just love a persistent woman? 123 00:06:29,889 --> 00:06:32,979 ♪ She sits up high... ♪ 124 00:06:33,851 --> 00:06:35,061 You're awfully quiet. 125 00:06:37,730 --> 00:06:38,560 Come on. What's up? 126 00:06:39,273 --> 00:06:40,733 Billie got the Elvis clue. 127 00:06:41,192 --> 00:06:42,362 Somebody leaked it. 128 00:06:42,360 --> 00:06:44,200 Oh, that's bad. 129 00:06:44,195 --> 00:06:45,485 Gets worse. 130 00:06:45,488 --> 00:06:46,568 We think... 131 00:06:46,572 --> 00:06:48,452 Actually, Tasha's convinced it's... 132 00:06:48,449 --> 00:06:49,579 Liam? 133 00:06:51,285 --> 00:06:52,445 You went there fast. 134 00:06:53,579 --> 00:06:54,709 Do you think it's him? 135 00:06:55,289 --> 00:06:56,209 No. 136 00:06:57,250 --> 00:06:59,590 Liam opened his entire Clue Room to us. 137 00:07:00,169 --> 00:07:01,299 Why would a traitor do that? 138 00:07:02,338 --> 00:07:04,718 Look, I know you like him, and I get it. 139 00:07:05,133 --> 00:07:06,843 He seems like a good guy, but... 140 00:07:07,760 --> 00:07:09,350 I just don't think we can rule him out. 141 00:07:12,473 --> 00:07:14,353 Welcome to the Governor's Mansion. 142 00:07:14,350 --> 00:07:17,310 Please only stay on the designated museum areas. 143 00:07:17,311 --> 00:07:21,071 We are open Mondays through Fridays, 9:00 a.m. to 3:00 p.m. 144 00:07:21,065 --> 00:07:23,725 This journal's been scrutinized by historians. 145 00:07:24,193 --> 00:07:26,823 If there was a clue, wouldn't someone have noticed it by now? 146 00:07:27,238 --> 00:07:28,658 People don't know to look for it. 147 00:07:28,656 --> 00:07:31,326 To them, it's just a journal about a dog. 148 00:07:31,325 --> 00:07:33,535 Let's get to it before Billie figures it out. 149 00:07:35,037 --> 00:07:36,247 It should be this way. 150 00:07:36,998 --> 00:07:40,378 Lewis's journal was usually displayed here, right? 151 00:07:40,376 --> 00:07:41,286 What? 152 00:07:41,294 --> 00:07:42,254 - Liam's here. - So? 153 00:07:42,253 --> 00:07:44,553 So he can't see me or he'll know I'm ghosting him. 154 00:07:44,547 --> 00:07:46,007 I'm sorry, but... 155 00:07:46,007 --> 00:07:48,177 Lewis's journal is no longer on display. 156 00:07:48,885 --> 00:07:50,295 To prevent it from deteriorating, 157 00:07:50,303 --> 00:07:52,183 we only bring it up for special events. 158 00:07:52,180 --> 00:07:53,930 Well, is there any way I can see it? 159 00:07:54,432 --> 00:07:56,432 Come to the Governor's Ball tomorrow. 160 00:07:56,434 --> 00:07:57,604 Is that open to the public? 161 00:07:57,602 --> 00:07:59,022 Of course, 162 00:07:59,020 --> 00:08:00,480 at 500 dollars a head. 163 00:08:00,480 --> 00:08:03,190 It's a fundraiser for the governor's re-election campaign. 164 00:08:03,191 --> 00:08:04,531 Five hundred bucks? 165 00:08:04,525 --> 00:08:06,145 Sounds like the opposite of public. 166 00:08:08,613 --> 00:08:09,663 - Thank you. - Mm. 167 00:08:14,619 --> 00:08:17,579 Hey, I'm gonna need you to wire me the money today. 168 00:08:20,041 --> 00:08:21,041 What? 169 00:08:25,963 --> 00:08:27,633 - Hey. - Hey. 170 00:08:28,090 --> 00:08:30,010 Liam was at the governor's mansion. 171 00:08:30,551 --> 00:08:32,511 - Did he see you? - No. 172 00:08:33,346 --> 00:08:34,716 Hmm. 173 00:08:34,847 --> 00:08:35,717 What? 174 00:08:36,349 --> 00:08:37,349 Don't be mad at me. 175 00:08:37,350 --> 00:08:39,520 I sent Liam a fake email 176 00:08:39,519 --> 00:08:41,599 from his bank asking him to change his password. 177 00:08:41,604 --> 00:08:43,694 - You phished Liam? - He fell for the oldest trick in the book. 178 00:08:43,689 --> 00:08:44,939 That's not my fault. That's on him! 179 00:08:44,941 --> 00:08:46,861 Anyway, it gave me access, 180 00:08:46,859 --> 00:08:49,109 and come check this out. 181 00:08:49,987 --> 00:08:53,117 Fifty thousand dollars was wired into his bank account just now. 182 00:08:53,115 --> 00:08:55,945 - Fifty thousand dollars? - Yes. 183 00:08:57,537 --> 00:09:00,157 Billie was willing to pay you anything for that box, 184 00:09:00,164 --> 00:09:02,174 I'm guessing she paid Liam off. 185 00:09:02,291 --> 00:09:03,961 Trust no one. 186 00:09:05,378 --> 00:09:06,998 It's the only thing that makes sense. 187 00:09:10,258 --> 00:09:14,138 I'm about to spend the next six hours working right next to that weasel. 188 00:09:16,806 --> 00:09:18,346 - What am I supposed to do? - Well... 189 00:09:18,349 --> 00:09:22,139 What you aren't gonna do is mention anything about the treasure hunts. 190 00:09:22,144 --> 00:09:23,064 Okay? 191 00:09:28,734 --> 00:09:29,574 Hey. 192 00:09:30,236 --> 00:09:32,276 You... you get my text this morning? 193 00:09:32,863 --> 00:09:34,033 Sorry. 194 00:09:34,031 --> 00:09:36,451 Um, my phone died earlier. 195 00:09:37,451 --> 00:09:38,581 Oh, that's a bummer. 196 00:09:39,912 --> 00:09:41,792 Ended up going to check out that journal. 197 00:09:42,290 --> 00:09:44,710 Couldn't get a look at it, but it's gonna be on display 198 00:09:44,709 --> 00:09:46,709 at the Governor's Ball tomorrow. 199 00:09:47,211 --> 00:09:48,751 So I got us two tickets. 200 00:09:49,755 --> 00:09:50,795 Two tickets? 201 00:09:52,508 --> 00:09:54,468 Aren't those, like, super expensive? 202 00:09:55,344 --> 00:09:56,394 No, it's... 203 00:09:56,887 --> 00:09:57,757 It's no big. 204 00:09:57,763 --> 00:09:59,063 I was able to swing it. 205 00:10:00,266 --> 00:10:01,676 So can you go? 206 00:10:02,810 --> 00:10:03,890 Um... 207 00:10:07,023 --> 00:10:08,733 Hey, you okay? 208 00:10:09,066 --> 00:10:10,736 I, I thought you'd be pumped. 209 00:10:12,278 --> 00:10:13,448 Hey, what's going on? 210 00:10:14,238 --> 00:10:16,868 If this is about us yesterday, I, I thought you were into it. 211 00:10:16,866 --> 00:10:18,366 It's not about that. 212 00:10:20,953 --> 00:10:22,083 Then, what is it? 213 00:10:22,788 --> 00:10:24,418 Billie knows about the Elvis clue. 214 00:10:25,249 --> 00:10:26,579 And she knew at the wake. 215 00:10:29,003 --> 00:10:30,003 Wait. 216 00:10:30,796 --> 00:10:32,466 You think that I told her about it? 217 00:10:34,216 --> 00:10:36,466 How could you for a second imagine that I would betray you like that? 218 00:10:36,469 --> 00:10:37,469 For money? 219 00:10:38,721 --> 00:10:40,891 - Maybe Billie paid you off? - Seriously? 220 00:10:40,890 --> 00:10:43,060 Then how do you explain the 50 grand 221 00:10:43,059 --> 00:10:44,939 wired into your bank account today? 222 00:10:45,603 --> 00:10:46,773 You looked at my bank account? 223 00:10:47,813 --> 00:10:48,983 I should've seen this coming. 224 00:10:50,483 --> 00:10:52,573 This is what treasure hunting does to people. 225 00:10:54,236 --> 00:10:57,276 It makes you paranoid and suspicious of everyone. 226 00:11:03,954 --> 00:11:05,754 Just touched down in Mexico City. 227 00:11:05,748 --> 00:11:07,748 Please tell me my investment in Jess's life 228 00:11:07,750 --> 00:11:09,040 has coughed up more clues. 229 00:11:09,043 --> 00:11:10,803 Nothing yet. Keeping a lookout. 230 00:11:18,636 --> 00:11:20,426 I mean, I'm partial to roses, 231 00:11:20,429 --> 00:11:23,969 but, uh, I'll settle for... yard waste? 232 00:11:23,974 --> 00:11:26,274 Actually, it's English yew. 233 00:11:26,268 --> 00:11:27,438 And it's toxic. 234 00:11:27,436 --> 00:11:28,556 Sometimes deadly. 235 00:11:28,562 --> 00:11:30,652 Gee, thanks. 236 00:11:30,648 --> 00:11:32,688 I found it in Sadusky's study. 237 00:11:33,109 --> 00:11:36,319 Good work, agent, but English Yew doesn't usually kill a person 238 00:11:36,320 --> 00:11:38,030 unless they already have one foot in the grave. 239 00:11:38,030 --> 00:11:40,530 Then, it can cause cardiogenic shock. 240 00:11:41,117 --> 00:11:42,737 Sadusky was 87. 241 00:11:44,829 --> 00:11:46,539 I'll take a look at his stomach contents. 242 00:11:47,665 --> 00:11:49,915 I, I know there's a lot riding on this for you. 243 00:11:49,917 --> 00:11:51,537 My boss signed off on it, actually. 244 00:11:51,544 --> 00:11:53,594 - That's great! Congrats! - Thank you. 245 00:11:55,172 --> 00:11:56,382 I Googled you. 246 00:11:57,341 --> 00:11:58,841 You were top of your class at Quantico. 247 00:12:02,054 --> 00:12:04,684 I told my mom to take that off her Facebook page. 248 00:12:05,725 --> 00:12:08,135 Well, she's obviously really proud of you. 249 00:12:08,144 --> 00:12:10,864 Just makes me wonder what "top of her class" 250 00:12:10,855 --> 00:12:13,225 is doing in bottom-of-the-ladder Baton Rouge. 251 00:12:16,110 --> 00:12:20,570 All FBI agents must be willing and able to serve anywhere in the FBI jurisdiction. 252 00:12:20,573 --> 00:12:21,823 They tell you that day one. 253 00:12:26,370 --> 00:12:30,080 {\an8}UNIVERSITY OF MEXICO CITY MEXICO CITY 254 00:12:30,082 --> 00:12:31,082 ♪ Y ahora de día ♪ 255 00:12:31,083 --> 00:12:33,713 ♪ Yo que decía que no bebería ♪ 256 00:12:33,711 --> 00:12:35,881 ♪ Y sigo aquí contigo todavía ♪ 257 00:12:48,476 --> 00:12:50,266 Do I look like a student? 258 00:12:50,269 --> 00:12:51,849 You flatter me, Professor. 259 00:12:53,522 --> 00:12:56,532 I was hoping you could translate something for me. 260 00:12:58,986 --> 00:13:00,236 Cortés's journal. 261 00:13:00,237 --> 00:13:04,237 Malinche made several entries in it, in the Nahuatl language. 262 00:13:04,241 --> 00:13:05,661 Amazing. 263 00:13:05,659 --> 00:13:10,369 A girl called me recently asking about Malinche's lost writing. 264 00:13:10,372 --> 00:13:11,422 She was very insistent. 265 00:13:11,415 --> 00:13:13,535 I told her it didn't exist. 266 00:13:17,671 --> 00:13:19,841 This is one of Malinche's entries. 267 00:13:19,840 --> 00:13:21,840 I need you to translate it. 268 00:13:25,387 --> 00:13:28,307 I guess the governor is a fan of Ethan's mom's art. 269 00:13:28,891 --> 00:13:30,941 He came through with a free ticket to the ball. 270 00:13:31,644 --> 00:13:33,404 I thought that's what you wanted. 271 00:13:33,395 --> 00:13:34,685 I did. 272 00:13:34,688 --> 00:13:36,148 But now Liam will be there. 273 00:13:36,148 --> 00:13:38,028 And if he's working with Billie, 274 00:13:38,025 --> 00:13:39,815 they'll probably be there together. 275 00:13:41,320 --> 00:13:44,160 And worse, does it even matter if we get the journal? 276 00:13:44,156 --> 00:13:46,906 I mean, Liam has the entire Clue Room plus Billie's resources, 277 00:13:46,909 --> 00:13:48,579 - and we have-- - Stop it. 278 00:13:48,577 --> 00:13:51,707 Friends don't let friends go full spiral. 279 00:13:51,705 --> 00:13:52,995 Listen, 280 00:13:52,998 --> 00:13:55,538 we got pictures of the box. 281 00:13:55,960 --> 00:13:59,340 And your brain and they don't. 282 00:13:59,338 --> 00:14:01,468 A million points for Gryffindor. 283 00:14:02,466 --> 00:14:03,966 What? That was a pep talk. 284 00:14:03,968 --> 00:14:06,848 You should have seen how hurt Liam was when I confronted him at the club. 285 00:14:06,846 --> 00:14:07,926 Jess, the boy is guilty. 286 00:14:07,930 --> 00:14:11,310 He may not be U-G-L-Y, but he sure ain't got no alibi. 287 00:14:12,351 --> 00:14:14,021 Hey. 288 00:14:14,019 --> 00:14:16,189 Can I, uh... Can I hang here for a while? 289 00:14:16,897 --> 00:14:18,267 Um, sure. 290 00:14:19,859 --> 00:14:21,149 Are you okay? 291 00:14:21,151 --> 00:14:25,361 Yeah, uh, Ethan and Meena we're having morning-after breakfast, 292 00:14:25,364 --> 00:14:28,284 and I felt like a third wheel, so I had to bounce. 293 00:14:28,284 --> 00:14:29,834 What is this? 294 00:14:29,827 --> 00:14:31,367 Oren, please don't touch that. 295 00:14:31,370 --> 00:14:33,410 Whoa! 296 00:14:35,791 --> 00:14:37,131 It's green. 297 00:14:37,126 --> 00:14:39,246 Shh! 298 00:14:39,253 --> 00:14:40,633 - What the... - Give it. 299 00:14:40,629 --> 00:14:42,129 What the hell... 300 00:14:45,301 --> 00:14:46,891 - Stop squirming! - No, no! 301 00:14:46,886 --> 00:14:48,466 Those cost half a g! 302 00:14:48,470 --> 00:14:49,930 Jess, you... Just... 303 00:14:49,930 --> 00:14:50,930 Hey! 304 00:14:51,599 --> 00:14:52,519 Shh! 305 00:14:53,350 --> 00:14:54,180 Those are just... 306 00:15:00,649 --> 00:15:02,319 What's up, y'all? It's Oren Bradley here 307 00:15:02,318 --> 00:15:04,988 with yet another sneaker review. And let me tell you, 308 00:15:04,987 --> 00:15:06,607 -I had not been this excited... - No. 309 00:15:06,614 --> 00:15:07,954 -...about strap sneakers since my... - No. Not my Inversions. 310 00:15:07,948 --> 00:15:09,698 - No, no, no, no, no, no. - What are you doing? 311 00:15:09,700 --> 00:15:11,660 -In my 21 years of existence. - Giving Billie something to listen to. 312 00:15:11,660 --> 00:15:14,040 -Truly you guys are not been... - Not, my baby. 313 00:15:14,038 --> 00:15:15,288 My baby, my baby. 314 00:15:15,289 --> 00:15:17,879 So Liam's not the mole, Oren's shoe's the mole. 315 00:15:19,293 --> 00:15:20,713 I look ridiculous. 316 00:15:20,711 --> 00:15:22,421 When was the last time you wore those? 317 00:15:22,421 --> 00:15:23,711 You don't follow my sneaker Insta? 318 00:15:23,714 --> 00:15:25,634 - No. - Absolutely not. 319 00:15:26,383 --> 00:15:27,223 Okay. 320 00:15:27,885 --> 00:15:29,345 Let's see, shall we? 321 00:15:30,095 --> 00:15:30,925 Oh. 322 00:15:31,513 --> 00:15:33,473 When I came over for trivia night. 323 00:15:33,474 --> 00:15:35,524 And we played you the Elvis clue? 324 00:15:39,229 --> 00:15:40,769 So... 325 00:15:41,482 --> 00:15:43,192 - not Liam. - Mm. 326 00:15:43,692 --> 00:15:44,652 Oren's shoe. 327 00:15:45,235 --> 00:15:46,445 Whoops. 328 00:15:47,363 --> 00:15:48,413 It's my bad. 329 00:15:49,698 --> 00:15:51,578 No, it's okay. 330 00:15:52,034 --> 00:15:53,874 I was convinced too. 331 00:15:55,621 --> 00:15:57,621 Are you sure this belonged to Cortés? 332 00:15:57,623 --> 00:15:58,673 Oh, yes. 333 00:15:59,500 --> 00:16:02,500 Provenance has been confirmed and carbon-dated. 334 00:16:04,546 --> 00:16:06,626 Cortés famously wrote five letters 335 00:16:06,632 --> 00:16:10,182 to the Emperor Charles the Fifth, ruler of Spain, 336 00:16:10,177 --> 00:16:13,927 who was very anxious to hear about his investments in a New World. 337 00:16:15,975 --> 00:16:18,435 Here is one of them. 338 00:16:18,435 --> 00:16:19,845 This is Cortés's handwriting. 339 00:16:22,731 --> 00:16:24,981 See the little pen stroke flourishes? 340 00:16:24,984 --> 00:16:30,074 Cortés put flourishes everywhere, except on his capital G. 341 00:16:40,124 --> 00:16:41,584 He sold me a fake. 342 00:16:41,583 --> 00:16:45,093 I doubt whoever sold this to you knew it was a fake. 343 00:16:46,255 --> 00:16:47,505 I know what you're looking for. 344 00:16:47,506 --> 00:16:49,336 The Pan-American treasure. 345 00:16:49,341 --> 00:16:50,841 What do you know about it? 346 00:16:51,552 --> 00:16:52,802 That it's a myth. 347 00:16:53,387 --> 00:16:55,467 Malinche was a traitor to her people. 348 00:16:55,472 --> 00:16:57,682 She didn't leave behind any treasure maps. 349 00:17:05,065 --> 00:17:05,975 New song? 350 00:17:07,735 --> 00:17:08,895 I'm sorry. 351 00:17:08,902 --> 00:17:10,362 I knocked, but... 352 00:17:13,949 --> 00:17:15,619 I came to apologize. 353 00:17:17,161 --> 00:17:18,501 I know you're not the mole. 354 00:17:19,246 --> 00:17:20,156 Yeah. 355 00:17:20,789 --> 00:17:22,499 Well, I told you it wasn't me. 356 00:17:22,499 --> 00:17:25,339 Look, I don't expect you to forgive me, but can you at least look at me? 357 00:17:27,629 --> 00:17:28,669 You know... 358 00:17:30,340 --> 00:17:32,300 I'm used to people writing me off. 359 00:17:37,014 --> 00:17:38,814 I guess I just thought you were different? 360 00:17:41,268 --> 00:17:45,148 If anyone should have given you the benefit of the doubt, it's me. 361 00:17:45,731 --> 00:17:50,071 Because I've never gotten it before, and... 362 00:17:50,444 --> 00:17:52,204 - I know how bad it feels. - You? 363 00:17:54,198 --> 00:17:55,698 How's that even possible? 364 00:17:57,785 --> 00:17:59,445 It's just how it is. 365 00:18:01,246 --> 00:18:03,416 The minute someone's milk money went missing at school, 366 00:18:03,415 --> 00:18:05,455 whose backpack do you think they checked first? 367 00:18:06,460 --> 00:18:10,420 The scholarship kid with the last name no one could pronounce. 368 00:18:13,926 --> 00:18:16,006 I can't even imagine what that feels like. 369 00:18:16,845 --> 00:18:18,215 - I'm so sorry. - What? 370 00:18:18,222 --> 00:18:22,062 No, I wasn't trying to make you apologize. 371 00:18:22,059 --> 00:18:24,189 I was trying to apologize. 372 00:18:24,186 --> 00:18:25,396 You were right. 373 00:18:25,395 --> 00:18:26,605 I'm sorry. 374 00:18:27,272 --> 00:18:30,152 Hunting for treasure made me paranoid. 375 00:18:30,150 --> 00:18:31,820 The pressure got to me. 376 00:18:32,986 --> 00:18:34,316 Can you forgive me? 377 00:18:46,625 --> 00:18:48,995 Out of curiosity, what was that 50k for? 378 00:18:51,547 --> 00:18:53,917 That was dumb. I'm sorry. 379 00:18:53,924 --> 00:18:55,384 No, I, I can tell you. 380 00:18:55,384 --> 00:18:57,554 No, it's none of my business. 381 00:18:58,929 --> 00:19:00,179 Let's get back to kissing. 382 00:19:00,180 --> 00:19:02,270 No, you wanna know so bad? 383 00:19:02,266 --> 00:19:04,016 I never wanted to know anything less. 384 00:19:06,186 --> 00:19:08,646 Fine, fine. Then I won't tell you that my mom lent me the money 385 00:19:08,647 --> 00:19:10,977 to help pay the property taxes on this stupid house 386 00:19:10,983 --> 00:19:11,983 that I don't even want. 387 00:19:13,026 --> 00:19:14,066 Wow. 388 00:19:15,529 --> 00:19:16,949 That's so boring. 389 00:19:17,823 --> 00:19:19,373 We can't go back to kissing after that. 390 00:19:19,366 --> 00:19:22,196 Oh, come on, I was saving my exciting stories for the ball. 391 00:19:24,663 --> 00:19:26,003 We're still going, right? 392 00:19:27,541 --> 00:19:28,711 Any chance you own a tux? 393 00:19:28,709 --> 00:19:30,379 No. 394 00:19:30,377 --> 00:19:31,997 Never even worn one. 395 00:19:34,548 --> 00:19:35,968 But I think I know someone who did. 396 00:19:38,135 --> 00:19:39,715 ♪ Hoy que ya no estás ♪ 397 00:19:39,720 --> 00:19:41,970 ♪ Pude descrifrar ♪ 398 00:19:41,972 --> 00:19:44,472 ♪ Tú eras la mentira ♪ 399 00:19:45,309 --> 00:19:46,439 Wow! 400 00:19:46,435 --> 00:19:47,555 Miralo! 401 00:19:47,561 --> 00:19:49,941 Your, your grandpa was full of surprises. 402 00:19:49,938 --> 00:19:51,148 His tux looks good on you. 403 00:19:51,148 --> 00:19:53,818 - Except it's, uh, it's a little big. - Don't worry. 404 00:19:54,401 --> 00:19:55,821 I know the best tailor in town. 405 00:19:58,530 --> 00:19:59,950 We'll find Malinche's Codex. 406 00:19:59,948 --> 00:20:01,528 I have two other dealers that I can hit up. 407 00:20:01,533 --> 00:20:03,743 There is no codex. 408 00:20:05,787 --> 00:20:06,787 Missed something. 409 00:20:07,414 --> 00:20:11,754 They found the bug and they put us in a loop of Oren's sneaker channel. 410 00:20:11,752 --> 00:20:13,342 - Hmm? - Listen to this. 411 00:20:13,337 --> 00:20:15,667 This is the best thing Michael Jordan has done 412 00:20:15,672 --> 00:20:17,592 since Space Jam. Like... 413 00:20:20,344 --> 00:20:24,104 {\an8}This is the best thing Michael Jordan has done since Space Jam. 414 00:20:24,097 --> 00:20:26,057 {\an8}Like, look at this shoe... 415 00:20:27,392 --> 00:20:28,392 See. 416 00:20:28,393 --> 00:20:29,733 Interesting. 417 00:20:30,562 --> 00:20:33,192 That means they're having conversations they don't want us to hear. 418 00:20:33,190 --> 00:20:36,440 Surveillance just caught Liam and Jess leaving Sadusky's house... 419 00:20:37,110 --> 00:20:38,280 with a tuxedo. 420 00:20:38,278 --> 00:20:39,948 Find out where they're going. 421 00:20:45,535 --> 00:20:47,495 Wait, wait, wait. 422 00:20:48,038 --> 00:20:48,958 Zoom in. 423 00:20:48,956 --> 00:20:50,706 Zoom in on her necklace. 424 00:20:54,962 --> 00:20:56,762 The medallion. 425 00:20:56,755 --> 00:20:58,965 It was worn by the women who hid the treasure. 426 00:20:59,549 --> 00:21:03,719 The Daughters of the Plumed Serpent Medallion. 427 00:21:09,226 --> 00:21:10,976 Can't be. They're dead. 428 00:21:10,978 --> 00:21:12,848 - Who's dead? - Rafael Rios, 429 00:21:13,647 --> 00:21:15,517 his wife, and his baby. 430 00:21:16,775 --> 00:21:18,935 - Rafael Rios, the treasure hunter? - Yes. 431 00:21:18,944 --> 00:21:21,364 He was killed, and his wife and his daughter 432 00:21:21,363 --> 00:21:24,073 died trying to cross the border 20 years ago. 433 00:21:24,074 --> 00:21:25,204 At least, everyone thought they did. 434 00:21:25,200 --> 00:21:26,990 You think Rafael Rios is Jess's dad? 435 00:21:26,994 --> 00:21:29,044 It's the only thing that makes sense. 436 00:21:29,037 --> 00:21:32,707 Rafael had one of the only surviving medallions 437 00:21:32,708 --> 00:21:34,578 of the Daughters of the Plumed Serpent. 438 00:21:34,584 --> 00:21:36,884 Guess we know why Sadusky gave her that clue. 439 00:21:37,462 --> 00:21:40,552 This changes everything. 440 00:21:41,300 --> 00:21:45,390 Okay, so the only black-tie event that I can find is the Governor's Ball. 441 00:21:45,387 --> 00:21:47,007 Doesn't seem like their kind of party. 442 00:21:47,014 --> 00:21:48,434 Of course. 443 00:21:49,808 --> 00:21:51,688 Lewis and Clark. 444 00:21:52,269 --> 00:21:53,519 The clue. 445 00:21:53,520 --> 00:21:57,480 Meriwether Lewis was governor of Louisiana. 446 00:21:58,066 --> 00:21:59,816 Right after the famous expedition, 447 00:21:59,818 --> 00:22:05,198 Lewis was on his way to deliver a journal to the president in Washington, DC. 448 00:22:05,532 --> 00:22:10,542 He checked into an inn where he was found, later dead. 449 00:22:10,537 --> 00:22:15,127 Shot twice, once in the stomach, once in the head. 450 00:22:15,125 --> 00:22:17,245 His death was ruled a suicide 451 00:22:17,252 --> 00:22:19,842 but... it was a cover-up, 452 00:22:19,838 --> 00:22:22,718 an obvious cover-up to steal the journal. 453 00:22:22,716 --> 00:22:25,426 One of 19 surviving journals from the expedition 454 00:22:25,427 --> 00:22:26,887 is at the governor's mansion 455 00:22:26,887 --> 00:22:30,387 and it was written by Meriwether Lewis about his dog. 456 00:22:30,807 --> 00:22:32,517 Guess what the breed of dog is? 457 00:22:33,352 --> 00:22:34,312 What? 458 00:22:34,895 --> 00:22:36,435 Newfoundland. 459 00:22:39,066 --> 00:22:41,986 Lewis was murdered for the wrong journal. 460 00:22:41,985 --> 00:22:44,815 Jess is going to that ball to take a look at that journal. 461 00:22:45,280 --> 00:22:46,700 Clever girl. 462 00:22:47,574 --> 00:22:49,034 Just like her father. 463 00:22:49,034 --> 00:22:51,084 Looks like we're going to that ball. 464 00:22:51,995 --> 00:22:53,615 ♪ I'm tryin' ♪ 465 00:22:53,622 --> 00:22:56,832 ♪ 'Cause you're everything I've spent my whole life fightin' ♪ 466 00:22:57,417 --> 00:22:59,087 ♪ So when I walk away... ♪ 467 00:22:59,086 --> 00:23:00,296 Perfect. 468 00:23:01,254 --> 00:23:03,094 I don't think I can do this. 469 00:23:03,090 --> 00:23:04,760 It's not really my scene. You know? 470 00:23:04,758 --> 00:23:08,428 You wanna see that journal, you got to do it in a tux. 471 00:23:08,428 --> 00:23:10,258 That's what black-tie means. 472 00:23:10,263 --> 00:23:11,683 It's the only way in. 473 00:23:11,681 --> 00:23:13,141 You ready? 474 00:23:14,393 --> 00:23:19,363 Welcome to Oren Bradley's Cruelty-Free Spring Fashion Show. 475 00:23:19,356 --> 00:23:22,896 ♪ I always let the good ones go ♪ 476 00:23:22,901 --> 00:23:24,991 Imagine it... 477 00:23:24,986 --> 00:23:26,106 with a shirt on. 478 00:23:29,366 --> 00:23:30,486 Or not. 479 00:23:33,912 --> 00:23:35,212 What's going on here? 480 00:23:36,164 --> 00:23:39,674 Jess and Liam are going to the Governor's Ball. 481 00:23:40,544 --> 00:23:41,754 Wait, so who's-- 482 00:23:41,753 --> 00:23:43,133 It was Oren's shoe. 483 00:23:46,299 --> 00:23:47,469 I don't understand. 484 00:23:47,467 --> 00:23:49,007 Oh, it's a long story, 485 00:23:49,010 --> 00:23:50,510 but it's all good. 486 00:23:50,512 --> 00:23:52,642 And now Liam and I are going to the ball together. 487 00:23:52,639 --> 00:23:55,389 Okay, but my mom only got you one ticket. 488 00:23:55,392 --> 00:23:58,602 Right, but Liam bought two, 489 00:23:58,603 --> 00:24:01,023 so now we have an extra. 490 00:24:02,441 --> 00:24:03,901 Oh, I have an idea. 491 00:24:03,900 --> 00:24:06,360 I'll buy a ticket, and then you and I can go too. 492 00:24:06,987 --> 00:24:10,067 Double date at the biggest bash in Baton Rouge. 493 00:24:12,784 --> 00:24:14,294 Yeah, fun. 494 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 Agent Ross! 495 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 Dr. Zeke! 496 00:24:19,541 --> 00:24:20,791 Hi, what are you doing here? 497 00:24:20,792 --> 00:24:22,712 I came to see you. 498 00:24:22,711 --> 00:24:25,671 Turns out your suspicions were right. The English yew killed him. 499 00:24:25,672 --> 00:24:26,722 Really? 500 00:24:26,715 --> 00:24:28,375 Well, I mean, if you believe in science. 501 00:24:28,383 --> 00:24:29,763 Not everybody does these days. 502 00:24:29,759 --> 00:24:31,469 Definitely a believer. 503 00:24:31,470 --> 00:24:32,680 Thank you for this. 504 00:24:32,679 --> 00:24:33,929 No problem. 505 00:24:35,223 --> 00:24:37,733 So, uh, you, you got any suspects yet? 506 00:24:39,478 --> 00:24:43,188 Uh, the grandson, initially, because he inherited Sandusky's house 507 00:24:43,190 --> 00:24:44,400 but... 508 00:24:44,399 --> 00:24:46,189 ...he's this loner musician type. 509 00:24:46,193 --> 00:24:49,403 I just don't think he killed his grandpa to fast-track to homeownership, you know? 510 00:24:49,404 --> 00:24:50,324 Yeah. 511 00:24:50,322 --> 00:24:53,122 The, uh, loner musician gathers no moss 512 00:24:53,116 --> 00:24:54,326 because he doesn't... 513 00:24:54,326 --> 00:24:55,866 doesn't put down roots. 514 00:24:55,869 --> 00:24:57,289 Right. 515 00:24:57,287 --> 00:24:59,207 And then there's the grandson's girlfriend, 516 00:24:59,206 --> 00:25:00,576 who was the last person to see him alive. 517 00:25:00,582 --> 00:25:04,422 Well, you know, uh, the last person to see a victim alive is always a prime suspect. 518 00:25:04,419 --> 00:25:05,419 Exactly. 519 00:25:05,420 --> 00:25:08,970 Except she admitted that to me when she came in to report a kidnapping. 520 00:25:08,965 --> 00:25:11,795 Why would a murderer do that, or come into the FBI at all? 521 00:25:11,801 --> 00:25:14,761 - Kidnapped? Who, who was kidnapped? - I don't know. She wouldn't tell me. 522 00:25:14,763 --> 00:25:17,643 It was this crazy story. I thought it was a joke, but then... 523 00:25:22,270 --> 00:25:24,480 Oh, man. I got to go, but I owe you one. 524 00:25:24,481 --> 00:25:26,731 Yeah. Uh, coffee sometime? 525 00:25:26,733 --> 00:25:28,533 I like anything with the word "Nitro" in it. 526 00:25:28,527 --> 00:25:29,487 You got it. 527 00:25:32,113 --> 00:25:34,823 This is Agent Ross from the FBI field office. 528 00:25:34,824 --> 00:25:37,544 I need to request some security footage. 529 00:25:38,537 --> 00:25:40,407 So you got a plan figured out? 530 00:25:40,413 --> 00:25:43,673 We're just gonna go in, open the journal, and take some pictures. 531 00:25:43,667 --> 00:25:45,207 Isn't it under lock and key? 532 00:25:45,210 --> 00:25:46,500 Well, it's a digital lock 533 00:25:46,503 --> 00:25:50,383 that I was hoping you could find the factory reset on? 534 00:25:51,925 --> 00:25:53,885 If you know the make and model. 535 00:25:55,095 --> 00:25:56,885 What about security cameras? 536 00:25:58,265 --> 00:26:00,015 - It's the Governor's Mansion. - Oh. 537 00:26:00,016 --> 00:26:01,476 He values his privacy. 538 00:26:01,476 --> 00:26:03,016 Hey! 539 00:26:03,603 --> 00:26:05,153 Oh, why is he always here? 540 00:26:05,146 --> 00:26:06,306 It's like he never left. 541 00:26:06,314 --> 00:26:07,944 Just here to pick up my baby! 542 00:26:07,941 --> 00:26:09,361 Hey! 543 00:26:09,359 --> 00:26:10,569 Hey. 544 00:26:12,279 --> 00:26:13,909 - There he is. - Here you go. 545 00:26:13,905 --> 00:26:14,815 Bug-free. 546 00:26:14,823 --> 00:26:16,583 Oh, my god. You cut up the sole. 547 00:26:16,575 --> 00:26:18,575 Oren, that's where they hid the bug. 548 00:26:18,577 --> 00:26:20,867 I was gonna wear these tonight to the ball. 549 00:26:20,870 --> 00:26:22,160 What? 550 00:26:22,163 --> 00:26:23,293 Since when are you going? 551 00:26:23,290 --> 00:26:25,580 Since I begged Ethan to get me in? 552 00:26:25,584 --> 00:26:27,714 And that place is gonna be crawling with big shots. 553 00:26:27,711 --> 00:26:29,671 That's when I can pitch my sneaker business 554 00:26:29,671 --> 00:26:31,881 to people with money. 555 00:26:31,881 --> 00:26:33,381 So he got us a table. 556 00:26:33,383 --> 00:26:34,723 We're all going. 557 00:26:34,718 --> 00:26:36,968 Even you, Tash. 558 00:26:36,970 --> 00:26:38,220 I'm gonna go get ready. 559 00:26:38,638 --> 00:26:41,098 And I gotta do my hair. 560 00:26:41,474 --> 00:26:43,944 Tasha, I need to prove my mom was right. 561 00:26:45,186 --> 00:26:46,896 I just can't risk anything going wrong 562 00:26:46,896 --> 00:26:50,976 and that party is gonna be crawling with politicians. 563 00:26:50,984 --> 00:26:53,454 I, Tasha Rivers, 564 00:26:53,445 --> 00:26:56,905 can completely handle myself at a political fundraiser. 565 00:26:58,199 --> 00:26:59,159 I promise. 566 00:26:59,159 --> 00:27:01,079 And what if Billie shows up? 567 00:27:01,494 --> 00:27:02,834 You're gonna need me. 568 00:27:04,247 --> 00:27:06,667 Well then, I guess we're both gonna have to find something to wear. 569 00:27:06,666 --> 00:27:07,996 Let's do it. 570 00:27:08,001 --> 00:27:10,501 ♪ I'm in the stars tonight ♪ 571 00:27:10,503 --> 00:27:14,473 ♪ So watch me bring the fire and set the night alight ♪ 572 00:27:15,091 --> 00:27:16,551 Ba ba boom. 573 00:27:19,721 --> 00:27:21,721 It's like prom all over again. 574 00:27:21,723 --> 00:27:23,683 Please don't mention prom. 575 00:27:23,683 --> 00:27:26,233 Okay, but we are in our prom dresses. 576 00:27:26,227 --> 00:27:28,607 These are vintage. They're never going out of style. 577 00:27:30,357 --> 00:27:31,227 Here. 578 00:27:31,232 --> 00:27:32,902 Make sure you pump the brakes twice. 579 00:27:32,901 --> 00:27:33,901 All right? 580 00:27:35,195 --> 00:27:36,905 Check it. 581 00:27:36,905 --> 00:27:38,315 Full slayer mode. 582 00:27:41,993 --> 00:27:43,243 You look amazing. 583 00:27:49,876 --> 00:27:51,246 Excuse me. 584 00:27:51,252 --> 00:27:53,802 Gentlemen are required to wear a tie. 585 00:27:53,797 --> 00:27:55,007 What happened to the tie I gave you? 586 00:27:55,006 --> 00:27:55,966 The clip broke. 587 00:27:57,175 --> 00:27:58,425 What if I just button my collar? 588 00:27:58,426 --> 00:28:00,216 This is the Governor's Ball. 589 00:28:00,220 --> 00:28:02,430 You're already pushing it with the blue tux. 590 00:28:04,182 --> 00:28:05,022 That's okay. 591 00:28:05,016 --> 00:28:06,346 I have an idea. 592 00:28:11,272 --> 00:28:12,572 Fashion triage. 593 00:28:12,565 --> 00:28:14,355 Come on, MacGyver. 594 00:28:14,359 --> 00:28:15,819 MacGirl. 595 00:28:15,819 --> 00:28:17,529 I gotta pitch that. 596 00:28:18,071 --> 00:28:19,991 Am I making you nervous, Valenzuela? 597 00:28:19,989 --> 00:28:21,449 Shut up. 598 00:28:21,449 --> 00:28:23,539 Hm? 599 00:28:24,619 --> 00:28:26,039 There. 600 00:28:26,037 --> 00:28:27,497 Perfect. 601 00:28:38,341 --> 00:28:39,341 - Hey. - Oh. 602 00:28:39,342 --> 00:28:41,432 - So you guys are already here. - Retro dresses. 603 00:28:41,428 --> 00:28:43,758 You two just crushed every ball gown here. 604 00:28:43,763 --> 00:28:45,353 Ethan, I must say, 605 00:28:45,348 --> 00:28:47,138 your girlfriend has incredible taste. 606 00:28:47,142 --> 00:28:49,312 I like to think I'm the one with good taste. 607 00:28:51,771 --> 00:28:53,361 - Let's do this. - Yeah. 608 00:28:53,356 --> 00:28:55,436 The faces are here, y'all. 609 00:28:56,192 --> 00:28:57,362 What's this? 610 00:28:57,360 --> 00:29:00,320 Just a list of things you can't say or do tonight. 611 00:29:00,321 --> 00:29:01,661 What? 612 00:29:01,656 --> 00:29:05,076 I expressly came here to, uh, say and do all these things. 613 00:29:05,577 --> 00:29:07,037 Where are your mom's sculptures? 614 00:29:07,036 --> 00:29:08,956 Upstairs. Come on, I'll show you. 615 00:29:12,751 --> 00:29:14,131 Whoa. 616 00:29:14,127 --> 00:29:16,417 These people are blinged-out. 617 00:29:16,421 --> 00:29:18,631 Everyone here is straight-up loaded. 618 00:29:19,841 --> 00:29:21,381 Did you see that guy who just went by? 619 00:29:21,384 --> 00:29:22,684 - You mean Senator Waller? - Yeah. 620 00:29:22,677 --> 00:29:23,967 More like Senator Baller. 621 00:29:23,970 --> 00:29:27,100 Dude was wearing a 40,000-dollar Rolex. 622 00:29:27,098 --> 00:29:28,478 40k for a watch? 623 00:29:31,853 --> 00:29:35,233 I mean, uh, I am sure 624 00:29:35,231 --> 00:29:37,901 there is a perfectly legal and ethical, 625 00:29:37,901 --> 00:29:40,571 even, story on how he acquired said watch. 626 00:29:41,321 --> 00:29:44,911 So I heard from the band that this ball is actually a surprise birthday party 627 00:29:44,908 --> 00:29:45,988 for the governor. 628 00:29:45,992 --> 00:29:50,042 Okay? They're bringing out cake, champagne, the works, at 6:15. 629 00:29:50,038 --> 00:29:52,708 So we have less than an hour until all eyes, 630 00:29:52,707 --> 00:29:54,917 including security, will be on the governor. 631 00:29:56,127 --> 00:29:59,007 Yeah. A perfect time to get a private look at that journal. 632 00:30:01,299 --> 00:30:03,219 Okay, let's move. 633 00:30:03,218 --> 00:30:04,468 Okay, um... 634 00:30:05,386 --> 00:30:07,306 So I know you said the journal would be on display 635 00:30:07,305 --> 00:30:08,675 but how about we make sure it's there? 636 00:30:08,681 --> 00:30:10,391 You're a double-checker, I get it. 637 00:30:10,391 --> 00:30:11,981 I am, and it's a lifestyle. 638 00:30:11,976 --> 00:30:13,596 So you might wanna unfollow right now. 639 00:30:13,603 --> 00:30:16,023 Can't, I already liked and subscribed. And who knows? 640 00:30:16,022 --> 00:30:18,322 Maybe we'll get to look at it quick and get out of there. 641 00:30:18,316 --> 00:30:20,396 Yeah. I'm already sick of you. 642 00:30:27,575 --> 00:30:28,535 Whoa. 643 00:30:28,535 --> 00:30:30,075 There is Meriwether's journal. 644 00:30:30,078 --> 00:30:32,658 Didn't expect all these people to be in here. It's like a... 645 00:30:32,664 --> 00:30:34,584 private nerd party. 646 00:30:34,582 --> 00:30:36,712 Yeah, who looks at books at a party? 647 00:30:36,709 --> 00:30:38,129 I mean, besides us. 648 00:30:38,753 --> 00:30:40,093 That's okay. 649 00:30:40,088 --> 00:30:42,588 The room will clear out the minute they start singing "Happy Birthday". 650 00:30:42,590 --> 00:30:45,550 Except for the guards I'm sure they'll keep making the rounds. 651 00:30:45,552 --> 00:30:48,892 I'll keep a lookout while you take pictures of the pages. 652 00:30:48,888 --> 00:30:51,098 Yeah, it should only take five minutes at the most. 653 00:30:51,099 --> 00:30:53,019 And you're sure you know how to factory reset the lock? 654 00:30:53,017 --> 00:30:54,727 Tasha showed me how to do it three times. 655 00:30:54,727 --> 00:30:57,107 I had it on at first, but she's very thorough. 656 00:30:57,105 --> 00:30:58,055 Good. 657 00:30:58,064 --> 00:30:59,274 Then we're in and out. 658 00:30:59,274 --> 00:31:00,654 Solve the clue later. 659 00:31:00,650 --> 00:31:02,860 Yeah. Crab claws for everyone. 660 00:31:05,488 --> 00:31:07,068 Deconstructed gumbo? 661 00:31:07,615 --> 00:31:08,655 Uh-uh. 662 00:31:08,658 --> 00:31:10,738 That right there is colonialism on a plate. 663 00:31:10,743 --> 00:31:12,293 Okay, have a crab leg. 664 00:31:12,287 --> 00:31:14,037 That's still being complicit, Oren. 665 00:31:14,038 --> 00:31:15,998 Think about it like this, okay? 666 00:31:15,999 --> 00:31:18,499 We're here for free. 667 00:31:18,501 --> 00:31:19,591 Mm. 668 00:31:19,586 --> 00:31:21,046 Everyone else 669 00:31:21,045 --> 00:31:23,665 paid to come kiss the governor's butt. 670 00:31:23,673 --> 00:31:25,683 So, essentially, 671 00:31:26,259 --> 00:31:28,089 we're sticking it to the man 672 00:31:28,094 --> 00:31:30,264 with every crab leg we eat. 673 00:31:30,263 --> 00:31:31,353 I'm right? 674 00:31:31,347 --> 00:31:32,387 Okay. 675 00:31:32,390 --> 00:31:33,430 Yeah. 676 00:31:37,186 --> 00:31:38,306 Hey. 677 00:31:38,313 --> 00:31:40,443 I heard you and Ethan are official now. 678 00:31:40,440 --> 00:31:41,730 Very cool. 679 00:31:41,733 --> 00:31:42,733 Thanks. 680 00:31:43,818 --> 00:31:45,398 I really like him. 681 00:31:46,863 --> 00:31:48,823 And I know he really likes you. 682 00:31:49,324 --> 00:31:51,034 I mean, he went golfing with you. 683 00:31:51,534 --> 00:31:52,544 What? 684 00:31:53,077 --> 00:31:54,867 Ethan doesn't like golf? 685 00:31:56,706 --> 00:31:58,206 Well, yeah... 686 00:31:58,750 --> 00:32:01,290 No, except miniature golf. 687 00:32:02,879 --> 00:32:04,299 Oh, he never told me that. 688 00:32:06,049 --> 00:32:08,379 Does he think he can't be himself with me? 689 00:32:08,384 --> 00:32:09,594 No. 690 00:32:09,594 --> 00:32:11,514 He's trying to impress you. 691 00:32:11,512 --> 00:32:14,522 Trust me, he's refused to play golf with plenty of girls. 692 00:32:18,478 --> 00:32:19,398 Keith, let me tell you. 693 00:32:19,395 --> 00:32:21,355 Small-batch manufacturing 694 00:32:21,356 --> 00:32:23,066 is the way of the future, right? 695 00:32:23,066 --> 00:32:26,856 Buyers are craving innovative ideas from independent artists 696 00:32:26,861 --> 00:32:29,451 that can be replicated and promoted 697 00:32:29,447 --> 00:32:32,027 in a marketplace demanding freshness. 698 00:32:32,033 --> 00:32:33,703 Keith if I'm being honest, 699 00:32:34,285 --> 00:32:36,445 all me and my sneaker designs need 700 00:32:36,913 --> 00:32:39,043 is that one manufacturing partner. 701 00:32:39,040 --> 00:32:43,000 Someone who aligns with my high expectations. 702 00:32:43,711 --> 00:32:44,841 So what do you say? 703 00:32:50,927 --> 00:32:52,467 Email me the business proposal. 704 00:32:54,347 --> 00:32:55,257 Thank you. 705 00:32:57,684 --> 00:32:59,144 Yeah, okay. 706 00:32:59,727 --> 00:33:03,017 I just talked to the richest guy in the room. 707 00:33:03,022 --> 00:33:05,732 - Hm. - Keith Heisler. 708 00:33:05,733 --> 00:33:06,693 Oh, my god. 709 00:33:06,693 --> 00:33:09,153 I need to take a selfie to immortalize this moment. 710 00:33:09,153 --> 00:33:10,913 Absolutely not. No. 711 00:33:11,322 --> 00:33:12,662 We don't need any evidence that we were here. 712 00:33:12,657 --> 00:33:14,197 It's bad enough my DNA's on this fork. 713 00:33:14,200 --> 00:33:17,330 Hey, "no selfies" is third on the list I gave you. 714 00:33:18,663 --> 00:33:19,583 See? 715 00:33:20,832 --> 00:33:22,382 Oh, my god! 716 00:33:22,375 --> 00:33:24,835 You guys! 717 00:33:24,836 --> 00:33:25,956 - Absolutely not. - No. 718 00:33:25,962 --> 00:33:27,012 No, you have to. 719 00:33:27,005 --> 00:33:29,255 What are the odds that they would play this song? 720 00:33:29,257 --> 00:33:30,257 It's obviously a sign. 721 00:33:30,258 --> 00:33:31,428 Yeah, a sign you've lost your mind. 722 00:33:31,426 --> 00:33:33,546 So, this is the song Jess and Ethan danced to 723 00:33:33,553 --> 00:33:34,803 at their middle school cotillion. 724 00:33:34,804 --> 00:33:37,184 And they crushed the competition. 725 00:33:37,181 --> 00:33:38,771 Aww, I did cotillion too. 726 00:33:38,766 --> 00:33:40,016 What's cotillion? 727 00:33:40,018 --> 00:33:42,228 Exactly. Nobody cares. 728 00:33:42,228 --> 00:33:45,268 But they also reprised it at prom when the song randomly came on, 729 00:33:45,273 --> 00:33:46,613 and people freaked out. 730 00:33:46,607 --> 00:33:48,067 Oh, well, now I gotta see it. 731 00:33:48,067 --> 00:33:50,397 Come on, give us a little reunion tour. 732 00:33:50,403 --> 00:33:52,243 The cake's coming out in... 733 00:33:52,238 --> 00:33:53,778 less than ten minutes. 734 00:33:53,781 --> 00:33:56,031 Uh, so, songs are, like, two. 735 00:33:56,034 --> 00:33:57,744 Come on, show us what you got. 736 00:34:01,956 --> 00:34:04,376 Yes! 737 00:34:04,375 --> 00:34:05,585 Come on! 738 00:34:05,585 --> 00:34:07,045 This is gonna be great. 739 00:34:07,045 --> 00:34:09,125 Watch this. They always clear the dance floor. 740 00:34:09,130 --> 00:34:11,340 ♪ I want your love... ♪ 741 00:34:11,340 --> 00:34:12,630 It's been five years. 742 00:34:12,633 --> 00:34:14,593 Doubt I even remember the steps. 743 00:34:14,594 --> 00:34:16,474 ♪ Romance ♪ 744 00:34:17,096 --> 00:34:20,476 ♪ I want your love and I want your revenge ♪ 745 00:34:20,475 --> 00:34:25,185 ♪ You and me could write a bad romance ♪ 746 00:34:25,188 --> 00:34:29,228 ♪ I want your horror, I want your design ♪ 747 00:34:29,233 --> 00:34:32,703 ♪ 'Cause you're a criminal as long as you're mine ♪ 748 00:34:32,695 --> 00:34:34,855 ♪ I want your love ♪ 749 00:34:34,864 --> 00:34:39,084 ♪ Love, love, love, I want your love ♪ 750 00:34:41,412 --> 00:34:43,042 Hey, don't look down. 751 00:34:43,581 --> 00:34:44,751 Look at me. 752 00:34:44,749 --> 00:34:46,039 Always. 753 00:34:46,042 --> 00:34:49,252 ♪ I want it bad, your bad romance ♪ 754 00:34:49,253 --> 00:34:52,803 ♪ I want your love and I want your revenge... ♪ 755 00:34:52,799 --> 00:34:54,469 Thank God for muscle memory. 756 00:34:54,467 --> 00:34:56,257 Never doubted us. 757 00:34:56,260 --> 00:35:00,180 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 758 00:35:00,181 --> 00:35:01,431 ♪ Oh-oh-oh ♪ 759 00:35:01,432 --> 00:35:04,312 ♪ Caught in a bad romance ♪ 760 00:35:05,520 --> 00:35:07,860 ♪ Rah, rah-ah-ah-ah ♪ 761 00:35:07,855 --> 00:35:09,565 ♪ Roma, roma-ma ♪ 762 00:35:09,565 --> 00:35:11,935 ♪ Gaga, ooh-la-la ♪ 763 00:35:11,943 --> 00:35:13,533 ♪ Want your bad romance ♪ 764 00:35:13,528 --> 00:35:15,658 ♪ Walk, walk, fashion baby ♪ 765 00:35:15,655 --> 00:35:17,865 ♪ Work it, move that bitch crazy ♪ 766 00:35:17,865 --> 00:35:19,575 ♪ Walk, walk, fashion baby ♪ 767 00:35:19,575 --> 00:35:22,035 ♪ Work it, move that bitch crazy ♪ 768 00:35:22,036 --> 00:35:23,746 ♪ You know that I want you ♪ 769 00:35:23,746 --> 00:35:25,536 ♪ And you know that I need you ♪ 770 00:35:25,540 --> 00:35:27,170 - Oh, boy. -♪ I want it bad ♪ 771 00:35:27,166 --> 00:35:29,166 ♪ Your bad romance ♪ 772 00:35:29,836 --> 00:35:31,046 ♪ I want your love... ♪ 773 00:35:31,045 --> 00:35:32,455 Are you sure this was a good idea? 774 00:35:32,463 --> 00:35:34,843 You remember last time they did this at prom? 775 00:35:34,841 --> 00:35:37,181 Hey, don't they say if you remember history, 776 00:35:37,176 --> 00:35:38,546 it won't repeat itself? 777 00:35:38,553 --> 00:35:40,973 ♪ I want your love and I want your revenge ♪ 778 00:35:40,972 --> 00:35:44,682 ♪ You and me could write a bad romance ♪ 779 00:35:44,684 --> 00:35:49,614 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 780 00:35:49,605 --> 00:35:52,775 ♪ Caught in a bad romance ♪ 781 00:35:52,775 --> 00:35:56,735 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 782 00:35:56,737 --> 00:35:57,987 ♪ Oh-oh-oh ♪ 783 00:35:57,989 --> 00:36:00,489 ♪ Caught in a bad romance ♪ 784 00:36:02,535 --> 00:36:03,615 Whoo-hoo! 785 00:36:11,169 --> 00:36:12,419 Where's Liam? 786 00:36:12,420 --> 00:36:14,130 - Where's Meena? - They were... 787 00:36:14,130 --> 00:36:15,800 They were just here. So weird. 788 00:36:17,341 --> 00:36:18,341 Meena, wait! 789 00:36:19,302 --> 00:36:21,012 We shouldn't have danced that dance. 790 00:36:21,762 --> 00:36:23,222 The cake is coming out any second. 791 00:36:23,222 --> 00:36:24,562 I need to find Liam. 792 00:36:25,808 --> 00:36:26,768 Oh. 793 00:36:35,276 --> 00:36:36,606 Come on, bubble. 794 00:36:41,032 --> 00:36:43,912 Hey, it's Liam. Leave a message. 795 00:36:43,910 --> 00:36:46,080 Okay, you're ghosting me. I get it. 796 00:36:46,621 --> 00:36:48,791 But that dance wasn't what you think it was. 797 00:36:51,375 --> 00:36:53,495 Hey, you okay? 798 00:36:56,255 --> 00:36:57,665 That was, um... 799 00:36:57,673 --> 00:36:59,383 That was quite a dance. 800 00:37:00,927 --> 00:37:03,257 It's just a silly routine we learned in middle school. 801 00:37:04,555 --> 00:37:07,225 There's nothing silly about the way you were looking at her. 802 00:37:07,808 --> 00:37:09,558 Meena, it's... 803 00:37:10,269 --> 00:37:13,059 We're just friends, okay? 804 00:37:13,439 --> 00:37:14,899 - I swear. - Yeah. 805 00:37:16,067 --> 00:37:17,357 You might be just friends, 806 00:37:17,360 --> 00:37:19,650 but I'm pretty sure you wish it were more. 807 00:37:19,654 --> 00:37:22,034 It's not like that. I truly like you. 808 00:37:22,031 --> 00:37:24,201 And I truly wanna believe you. 809 00:37:24,200 --> 00:37:27,120 But you need to be sure about who you really wanna be with. 810 00:37:32,750 --> 00:37:34,500 Anyways, I know I'm rambling 811 00:37:35,419 --> 00:37:37,799 but can we please just finish what we started? 812 00:37:38,422 --> 00:37:39,472 Find me. 813 00:37:41,842 --> 00:37:45,682 ♪ Happy birthday to you ♪ 814 00:37:45,680 --> 00:37:47,970 ♪ Happy birthday to... ♪ 815 00:37:51,727 --> 00:37:52,647 Liam! 816 00:37:58,859 --> 00:38:00,489 Hey, you! Freeze! 817 00:38:00,486 --> 00:38:01,566 You stole the journal. 818 00:38:03,906 --> 00:38:06,076 In progress burglary. Female suspect exiting the library. 819 00:38:06,075 --> 00:38:07,195 Brunette, purple dress. 820 00:38:10,746 --> 00:38:12,576 Why is she not texting back? 821 00:38:12,999 --> 00:38:14,459 Have you tried tracking her? 822 00:38:15,126 --> 00:38:17,246 Oren, how did I not think of that? 823 00:38:17,253 --> 00:38:18,343 Yes. 824 00:38:19,380 --> 00:38:21,970 Okay. So she's still somewhere inside the mansion. 825 00:38:21,966 --> 00:38:23,006 That's good. 826 00:38:53,122 --> 00:38:55,042 Thank you. Thank you. Thank you. 827 00:38:55,041 --> 00:38:56,381 Cheers! 828 00:38:56,375 --> 00:38:57,705 - Cheers. - Uh... 829 00:38:57,710 --> 00:39:01,050 Shame on all of y'all fat wallets! 830 00:39:01,047 --> 00:39:04,627 Wining and dining while our public schools crumble, 831 00:39:04,633 --> 00:39:09,433 while our aging senior population experiences food insecurity. 832 00:39:09,430 --> 00:39:11,850 Shame on everybody here. 833 00:39:11,849 --> 00:39:13,809 Hey-hey, ho-ho! 834 00:39:13,809 --> 00:39:15,689 Politicians gotta go. 835 00:39:15,686 --> 00:39:17,476 - Hey-hey, ho-ho! Yeah! - Hey-hey, ho-ho! 836 00:39:17,480 --> 00:39:19,690 - Small business' taxes gotta go! - Has gotta go! 837 00:39:19,690 --> 00:39:21,070 What the hell are you doing? 838 00:39:21,442 --> 00:39:22,612 I got your back. I'm fighting for the people. 839 00:39:22,610 --> 00:39:23,820 Oren, that's the opposite of what you're doing. 840 00:39:23,819 --> 00:39:25,569 Hey-hey, ho-ho! 841 00:39:25,571 --> 00:39:28,411 Grab these, grab these. Politicians gotta go! 842 00:39:28,407 --> 00:39:30,407 - Hey-hey, ho-ho! - Hey, you! 843 00:39:30,409 --> 00:39:32,539 The people's blood is on your hands! 844 00:39:32,536 --> 00:39:34,786 - What she said! - It's on your hands! 845 00:39:34,789 --> 00:39:36,669 Y'all need to leave. 846 00:39:36,665 --> 00:39:37,995 So... 847 00:39:38,000 --> 00:39:39,290 what's it gonna be? 848 00:39:42,046 --> 00:39:43,506 Youth activism. 849 00:39:43,506 --> 00:39:45,166 We love to see it. 850 00:39:45,174 --> 00:39:47,264 Thank you for bringing these matters up to my attention. 851 00:39:47,259 --> 00:39:50,099 I promise I'll work hard to earn your vote. 852 00:39:51,555 --> 00:39:53,015 Just to win. 853 00:40:25,131 --> 00:40:26,051 Get in. 57741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.