Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,731 --> 00:00:07,564
All units, be advised.
2
00:00:07,566 --> 00:00:10,217
Reports of multiple explosions downtown.
3
00:00:11,512 --> 00:00:13,012
Just keep going.
4
00:00:13,239 --> 00:00:14,329
Bomb squad en route.
5
00:00:14,406 --> 00:00:15,756
Suspect still at large.
6
00:00:15,908 --> 00:00:18,333
There are reports of casualties
on the sixth floor.
7
00:00:18,352 --> 00:00:19,576
Four of 'em kids.
8
00:00:19,595 --> 00:00:21,094
Captain Strand, possible
9
00:00:21,247 --> 00:00:23,080
second incendiary device unaccounted for.
10
00:00:23,098 --> 00:00:25,482
You are advised to evacuate your team.
11
00:00:26,602 --> 00:00:28,152
What's the call, Cap?
12
00:00:28,696 --> 00:00:30,103
IC, Strand 126,
13
00:00:30,180 --> 00:00:31,755
we're gonna clear
the sixth floor
14
00:00:31,774 --> 00:00:32,865
before we evacuate.
15
00:00:33,016 --> 00:00:34,808
Any updates
on the second explosive?
16
00:00:37,538 --> 00:00:38,996
IC, do you copy?
17
00:00:40,432 --> 00:00:41,415
Let's go.
18
00:00:52,053 --> 00:00:54,011
Help! This guy needs help!
19
00:00:55,614 --> 00:00:58,373
- Sir, can you hear me?
- Is this your father?
20
00:00:58,392 --> 00:01:01,060
No, I was looking for our mom.
I'm with my little sisters.
21
00:01:01,211 --> 00:01:02,877
-Guessing it's a heart attack.
-Okay.
22
00:01:02,897 --> 00:01:03,804
Judd, help 'em
carry this man down.
23
00:01:03,880 --> 00:01:04,971
-Son, what's your name?
-Jack.
24
00:01:05,124 --> 00:01:06,957
Hey, Jack. You gonna
go with them, alright?
25
00:01:06,975 --> 00:01:07,974
-But my sisters?
-Where are your sisters?
26
00:01:08,127 --> 00:01:09,551
Hiding in the room next door.
27
00:01:09,570 --> 00:01:11,070
Paul, get in and grab 'em.
28
00:01:11,238 --> 00:01:13,363
- Copy that, Cap.
- TK, Nancy, go with them.
29
00:01:27,755 --> 00:01:30,589
And you're all dead.
30
00:01:30,666 --> 00:01:32,499
Oh, man, I don't wanna be dead.
31
00:01:32,576 --> 00:01:34,593
I feel like I might not be dead,
32
00:01:34,670 --> 00:01:35,819
but just more maimed.
33
00:01:35,821 --> 00:01:36,987
Nope, dead.
34
00:01:37,005 --> 00:01:38,305
-Man, that's a cheat.
-Yeah, seriously.
35
00:01:38,456 --> 00:01:39,932
That Jack kid told us
his sisters were in there.
36
00:01:40,008 --> 00:01:40,933
You were also told
37
00:01:41,327 --> 00:01:43,084
there might be a secondary
explosive device.
38
00:01:43,162 --> 00:01:45,253
That's BS. Cap radioed in
and asked about the other bomb
39
00:01:45,272 --> 00:01:46,588
and nobody answered.
40
00:01:46,849 --> 00:01:49,090
Now, comm failure
is a real issue
in these situations.
41
00:01:49,110 --> 00:01:50,792
That's why they put it
in the drill.
42
00:01:50,794 --> 00:01:52,185
The no-win scenario.
43
00:01:52,338 --> 00:01:54,762
Yeah, she totally
Kobayashi Maru-ed our asses.
44
00:01:54,840 --> 00:01:56,598
Take this to the IC downstairs
45
00:01:56,617 --> 00:02:00,160
and let them know
that the 126 is out
for the rest of the drill.
46
00:02:04,516 --> 00:02:07,417
For real though, somebody needs
to get this Jack kid an agent.
47
00:02:33,896 --> 00:02:35,470
TK, come over here.
48
00:02:35,547 --> 00:02:38,215
We're gonna send
a selfie to Marjan.
49
00:02:38,233 --> 00:02:40,975
Love it, come on.
-Oh, yeah, yeah.
Talk about pretty in pink.
50
00:02:40,995 --> 00:02:43,720
Okay, everybody say "dead sexy."
51
00:02:43,722 --> 00:02:45,330
Dead sexy.
52
00:02:46,834 --> 00:02:48,458
You guys think this is a joke?
53
00:02:50,171 --> 00:02:51,503
You think if this had been
the real thing,
54
00:02:51,655 --> 00:02:53,505
you'd be back here laughing
and taking selfies?
55
00:02:53,657 --> 00:02:55,007
You'd be in a body bag.
56
00:02:55,158 --> 00:02:57,176
If they could find
anything of you to put in it.
57
00:02:58,012 --> 00:02:59,160
I suggest you hit the showers
58
00:02:59,496 --> 00:03:01,571
and take a moment to think
about the first responders
59
00:03:01,573 --> 00:03:04,349
who went on calls like this
and never came back.
60
00:03:05,761 --> 00:03:07,352
Show some respect.
61
00:03:19,425 --> 00:03:21,200
Cap, you got a sec?
62
00:03:21,427 --> 00:03:24,203
Not if you're gonna
tell me I overreacted.
63
00:03:24,354 --> 00:03:26,947
No, I ain't gonna
tell you that for a minute.
64
00:03:27,099 --> 00:03:28,690
I happen to know
what it's like to go to
65
00:03:28,692 --> 00:03:29,933
more than one funeral in a week
66
00:03:29,952 --> 00:03:31,585
or even one day for that matter.
67
00:03:33,105 --> 00:03:34,546
They ain't been through
what we've been through.
68
00:03:34,623 --> 00:03:36,048
Yeah, well, they might.
69
00:03:36,533 --> 00:03:37,507
And soon.
70
00:03:39,294 --> 00:03:41,887
Look, those drills
are designed for us to fail.
71
00:03:42,038 --> 00:03:43,555
If it was a different team,
72
00:03:43,632 --> 00:03:45,632
same scenario,
it's the same result.
73
00:03:45,709 --> 00:03:47,226
Yeah, I'm not
talking about the drills.
74
00:03:58,906 --> 00:04:00,530
Something's coming, Judd.
75
00:04:01,742 --> 00:04:02,890
Something big.
76
00:04:02,968 --> 00:04:04,243
What are you talkin' about?
77
00:04:04,319 --> 00:04:05,911
And I don't think
it's any coincidence
78
00:04:06,062 --> 00:04:07,637
that they sprung that drill
on us this week.
79
00:04:07,639 --> 00:04:08,413
It wasn't on the calendar.
80
00:04:08,415 --> 00:04:09,414
You know they like to do that.
81
00:04:09,566 --> 00:04:10,749
That's how they
keep us on our toes.
82
00:04:10,900 --> 00:04:12,900
No, no, no. It's more than that.
83
00:04:12,978 --> 00:04:14,995
Why do I get the feeling
that this isn't just
84
00:04:15,071 --> 00:04:17,589
the-the hair standing up
on the back of your neck?
85
00:04:19,318 --> 00:04:21,318
Because it's not.
86
00:04:21,320 --> 00:04:23,578
You remember the biker gang,
the Honor Dogs?
87
00:04:23,655 --> 00:04:24,488
Yeah.
88
00:04:24,490 --> 00:04:25,989
Turns out they're on the FBI's
89
00:04:26,008 --> 00:04:28,141
domestic terror watch list.
90
00:04:28,994 --> 00:04:31,103
-Them guys?
-Yeah.
91
00:04:31,254 --> 00:04:33,921
And a truckload of
ammonium nitrate was stolen
92
00:04:33,999 --> 00:04:35,181
near Laredo three weeks ago.
93
00:04:35,334 --> 00:04:37,925
And the feds are convinced
the Honor Dogs have it
94
00:04:37,945 --> 00:04:39,019
and are planning something.
95
00:04:39,171 --> 00:04:40,854
How do you know all that?
96
00:04:40,930 --> 00:04:42,430
'Cause I've been
working with them.
97
00:04:42,449 --> 00:04:43,949
The feds?
98
00:04:44,100 --> 00:04:47,786
So after you and I went to
the, uh, branding that night,
99
00:04:47,937 --> 00:04:49,696
I got a knock on my door.
It was the FBI.
100
00:04:49,773 --> 00:04:51,181
They wanted me to go back.
101
00:04:51,199 --> 00:04:52,516
Damn.
102
00:04:52,626 --> 00:04:55,201
Well, hell, Owen, I-- what-what
do these idiots wanna do?
103
00:04:55,278 --> 00:04:57,629
I don't know.
I never got close enough.
104
00:04:57,781 --> 00:04:58,855
What do the feds think?
105
00:04:58,948 --> 00:05:00,448
I don't know.
They've frozen me out.
106
00:05:00,467 --> 00:05:02,301
They won't even
return my phone calls.
107
00:05:05,047 --> 00:05:08,289
Do you know why
so many of us died on 9/11?
108
00:05:08,367 --> 00:05:10,458
'Cause we didn't know
what we were walking into.
109
00:05:10,477 --> 00:05:11,568
Suppose you did?
110
00:05:11,570 --> 00:05:12,627
Well, we still
would have gone in,
111
00:05:12,646 --> 00:05:14,271
but our odds sure
would have been better.
112
00:05:14,982 --> 00:05:16,356
No, I'm not gonna do it.
113
00:05:18,894 --> 00:05:19,967
I'm not just gonna sit here
114
00:05:20,045 --> 00:05:22,562
and wait
for the tones to go off.
115
00:05:22,639 --> 00:05:24,972
Judd, you're acting captain
till I get back.
116
00:05:24,992 --> 00:05:27,809
Wh-wh-what do I tell people
if they ask where you are?
117
00:05:27,886 --> 00:05:30,495
Tell 'em I'm out there
not taking no for an answer.
118
00:05:45,904 --> 00:05:48,680
The feds think
they can play games with us?
119
00:05:48,832 --> 00:05:49,831
We'll see about that.
120
00:05:49,850 --> 00:05:51,091
They pushed us too far, Red.
121
00:05:51,167 --> 00:05:53,852
Enough's enough.
Time we pushed back.
122
00:05:53,929 --> 00:05:54,853
- Yeah!
- That's right.
123
00:05:54,930 --> 00:05:56,188
You need to relax, Turner.
124
00:05:56,264 --> 00:05:58,081
They're just trying
to get in our heads.
125
00:05:58,100 --> 00:06:00,275
Looks like I might be
interrupting something.
126
00:06:03,530 --> 00:06:07,273
You got a lot of brass, Strand,
coming back in here.
127
00:06:07,350 --> 00:06:08,992
You and I need to talk.
128
00:06:09,703 --> 00:06:11,119
Alone.
129
00:06:12,097 --> 00:06:13,780
You wearing a wire again?
130
00:06:13,932 --> 00:06:16,449
No, you can...
you can check my junk.
131
00:06:16,602 --> 00:06:17,542
I'll pass.
132
00:06:17,694 --> 00:06:18,710
And we don't talk to the feds
133
00:06:18,937 --> 00:06:20,770
or friends of the feds.
134
00:06:20,772 --> 00:06:21,863
I'm just here as a fire captain.
135
00:06:21,940 --> 00:06:24,124
-All I need is a word.
-Tough.
136
00:06:24,276 --> 00:06:26,109
This bar's closed to you
from here on out.
137
00:06:26,111 --> 00:06:28,703
You understand?
So walk out before
you get dragged out.
138
00:06:28,722 --> 00:06:29,888
Yeah!
139
00:06:30,115 --> 00:06:31,205
Well this bar is gonna be
closed to everybody
140
00:06:31,283 --> 00:06:32,224
unless you talk to me.
141
00:06:32,375 --> 00:06:33,541
What the hell's
that supposed to mean?
142
00:06:33,635 --> 00:06:36,043
Just that I'm seeing
a lot of code violations.
143
00:06:36,063 --> 00:06:38,880
Blocked egress over there,
that's a fire hazard.
144
00:06:38,957 --> 00:06:40,306
No occupancy load signs.
145
00:06:40,459 --> 00:06:42,216
Ceiling isn't up to code,
that's a big one.
146
00:06:42,236 --> 00:06:43,977
I'm gonna have to write you up
for that one for sure.
147
00:06:44,129 --> 00:06:46,129
I'm saying I will shut you down
148
00:06:46,131 --> 00:06:48,156
quicker than you can say,
"Don't tread on me."
149
00:06:50,469 --> 00:06:51,284
Fine.
150
00:06:52,137 --> 00:06:53,453
What the hell do you want?
151
00:06:56,308 --> 00:06:59,292
Oh, well, we can
do it like this then.
152
00:07:01,647 --> 00:07:03,422
I know about the ANFO.
153
00:07:03,573 --> 00:07:04,664
And so do the feds.
154
00:07:04,816 --> 00:07:06,925
You give up everything you have,
155
00:07:07,002 --> 00:07:09,302
maybe you could still
make some sort of a deal.
156
00:07:11,823 --> 00:07:15,934
Look, you once told me that
you revered first responders.
157
00:07:16,161 --> 00:07:17,160
I'm inclined to believe you.
158
00:07:17,496 --> 00:07:20,254
Whatever message you think
you're gonna be making
159
00:07:20,332 --> 00:07:22,165
with the explosives
that you hijacked,
160
00:07:22,184 --> 00:07:24,334
you're just gonna be
hurting good people.
161
00:07:24,352 --> 00:07:26,486
What's he talking about?
162
00:07:31,693 --> 00:07:32,951
Very moving speech, Strand.
163
00:07:33,102 --> 00:07:35,454
But I got no idea
what you're talking about.
164
00:07:37,849 --> 00:07:41,126
♪ ♪
165
00:07:43,297 --> 00:07:44,963
You really don't, do you?
166
00:07:46,191 --> 00:07:48,133
FBI! Hands in the air!
167
00:07:48,284 --> 00:07:49,301
Don't move!
168
00:07:49,528 --> 00:07:50,877
- Stop! Freeze!
- Hands up!
169
00:07:50,954 --> 00:07:54,547
Agent Kacey,
I think we may have
a miscommunication here.
170
00:07:54,700 --> 00:07:56,975
Yeah, you thinking it's okay
to share details
171
00:07:57,126 --> 00:07:59,126
of a confidential investigation.
172
00:07:59,204 --> 00:08:02,797
Agent Biondi, please escort
Captain Strand outside
173
00:08:02,874 --> 00:08:06,026
and place him under arrest
for obstruction of justice.
174
00:08:07,136 --> 00:08:08,320
Are you serious?
175
00:08:10,491 --> 00:08:12,549
You don't have any weapons on you, do you?
176
00:08:12,567 --> 00:08:14,217
Nothing that's gonna
poke or cut me?
177
00:08:14,219 --> 00:08:15,235
No.
178
00:08:15,570 --> 00:08:16,995
I didn't think you guys
had enough for a warrant.
179
00:08:17,146 --> 00:08:18,555
Well, a judge thought we did.
180
00:08:18,557 --> 00:08:21,074
-So you found the ANFO?
-We will.
181
00:08:21,226 --> 00:08:22,667
One of 'em will flip.
That's how the game is played.
182
00:08:22,819 --> 00:08:25,152
Look, Agent Chuck, I think
you guys are rushing this.
183
00:08:25,230 --> 00:08:26,821
I don't think any of these guys
are gonna flip.
184
00:08:26,898 --> 00:08:29,065
Because I don't think actually
any of 'em know anything.
185
00:08:29,067 --> 00:08:31,760
Then why are they acting
so suspicious and paranoid?
186
00:08:32,404 --> 00:08:33,345
Really?
187
00:08:34,664 --> 00:08:36,139
Hands behind your back.
188
00:08:59,873 --> 00:09:01,188
Alright, dispatch said
189
00:09:01,375 --> 00:09:03,708
that there was
an FBI raid underway
when the bomb went off.
190
00:09:03,785 --> 00:09:05,769
So we're looking at about
a dozen agents inside
191
00:09:05,771 --> 00:09:07,045
and God knows how many bikers.
192
00:09:07,196 --> 00:09:09,196
Hey, did dispatch say anything
about where Cap is?
193
00:09:09,216 --> 00:09:10,423
Cap? No. Why would they?
194
00:09:12,553 --> 00:09:14,052
- Judd, what the hell?
- Not right now.
195
00:09:14,203 --> 00:09:16,221
Hey, Gallagher,
get that mainline off.
196
00:09:16,372 --> 00:09:18,372
Strickland you and Chavez
take a team inside,
197
00:09:18,392 --> 00:09:19,707
extract all the wounded.
198
00:09:19,951 --> 00:09:22,043
Everybody else, get pressure
in those two-and-a-halves
199
00:09:22,062 --> 00:09:23,562
and start blasting
those windows.
200
00:09:23,638 --> 00:09:25,546
Take care of what's
in front of you right now.
201
00:09:25,624 --> 00:09:26,456
Copy that, Cap.
202
00:09:26,458 --> 00:09:27,941
Alright, TK, Nancy, get the 02
203
00:09:28,068 --> 00:09:29,809
and the burn kits
off of this bus.
204
00:09:29,886 --> 00:09:31,385
We'll set up triage right here.
205
00:09:31,463 --> 00:09:32,696
Need some help over here.
206
00:09:33,298 --> 00:09:34,314
Hey, hey.
207
00:09:34,724 --> 00:09:36,816
About how many agents do
you say you got inside still?
208
00:09:36,968 --> 00:09:38,225
- Seven.
- Seven?
209
00:09:38,470 --> 00:09:41,079
Search and Rescue, we've got
at least seven FBI in there.
210
00:09:41,230 --> 00:09:43,164
- Where's Captain Strand?
- I need a medic.
211
00:09:46,903 --> 00:09:48,828
Nancy, TK, get the gurney.
212
00:09:48,905 --> 00:09:51,423
Alright, lay her down
so we can get a look at her.
213
00:09:52,500 --> 00:09:54,009
Nice and easy.
214
00:09:54,836 --> 00:09:56,911
-Nancy, vitals.
-Yeah, Cap.
215
00:09:56,988 --> 00:09:59,005
Owen, you shouldn't be here.
216
00:09:59,099 --> 00:09:59,839
It's okay.
217
00:10:00,008 --> 00:10:00,915
Lungs sound diminished.
218
00:10:01,084 --> 00:10:02,917
She's hypotensive
and tachycardic.
219
00:10:02,936 --> 00:10:05,345
Alright, we need
to travel her now.
220
00:10:05,421 --> 00:10:07,513
I think it's a hemorrhage
from blunt trauma.
221
00:10:07,590 --> 00:10:10,025
They're gonna take
good care of you, okay?
222
00:10:10,518 --> 00:10:11,776
Owen.
223
00:10:11,853 --> 00:10:13,503
Owen, I'm scared.
224
00:10:13,521 --> 00:10:15,171
Hey, Cap.
225
00:10:15,173 --> 00:10:16,448
We got this one.
226
00:10:16,450 --> 00:10:17,532
We gotta go.
227
00:10:23,272 --> 00:10:25,498
♪ ♪
228
00:10:28,870 --> 00:10:31,112
Start a line, run it wide open.
229
00:10:31,131 --> 00:10:32,631
Pushing ten mils.
230
00:10:35,636 --> 00:10:37,118
Cap, BP's 74 over 40.
231
00:10:37,137 --> 00:10:39,529
Think I found the source
of the hemorrhage.
232
00:10:39,547 --> 00:10:41,547
Trauma pads.
we need to pack this wound.
233
00:10:41,549 --> 00:10:43,533
Oh, what's going on?
234
00:10:43,535 --> 00:10:45,143
You're gonna feel
some pressure, okay?
235
00:10:46,480 --> 00:10:48,129
- What... What did she say?
- Agent-- Agent Kacey.
236
00:10:48,206 --> 00:10:50,148
Agent Kacey.
Just look at me. Look at me.
237
00:10:50,225 --> 00:10:51,891
We're gonna
stitch you up, alright?
238
00:10:51,985 --> 00:10:53,401
Just a quick little pinch.
239
00:10:55,046 --> 00:10:58,406
Owen, for the love of God...
240
00:10:59,567 --> 00:11:02,410
ca-- call me Rose.
241
00:11:03,146 --> 00:11:04,329
Okay, Rose.
242
00:11:05,907 --> 00:11:07,148
That's better.
243
00:11:07,167 --> 00:11:09,125
62 over 30 now.
244
00:11:10,987 --> 00:11:12,412
Just blank lines.
245
00:11:12,564 --> 00:11:13,413
- No BP. No heartbeat.
- Rose.
246
00:11:13,565 --> 00:11:14,898
She's going into asystole.
247
00:11:14,900 --> 00:11:15,915
- Starting compressions.
- Rose!
248
00:11:16,067 --> 00:11:16,991
-Grab the Ambu bag.
-Rose, no, no, no!
249
00:11:17,010 --> 00:11:18,826
- Rose!
- We're losing her.
250
00:11:18,904 --> 00:11:20,553
Come on, come on.
251
00:11:25,352 --> 00:11:28,728
♪ ♪
252
00:11:34,528 --> 00:11:35,735
Owen.
253
00:11:37,698 --> 00:11:39,605
Hey. Thanks for coming.
254
00:11:39,682 --> 00:11:41,366
Thanks for the call.
255
00:11:41,517 --> 00:11:43,517
-Oh-whoa!
-It's not my blood.
256
00:11:43,611 --> 00:11:46,596
It's Agent Kacey's.
She didn't make it.
257
00:11:46,598 --> 00:11:48,431
Last count,
the FBI has lost nine.
258
00:11:48,450 --> 00:11:51,025
And the Honor Dogs,
double digits.
259
00:11:51,027 --> 00:11:52,769
-Red?
-He survived.
260
00:11:52,771 --> 00:11:54,270
- He's in surgery.
- What a mess.
261
00:11:54,363 --> 00:11:56,606
You have any idea
how the hell this happened?
262
00:11:56,624 --> 00:11:58,775
The working theory is
that they were storing
263
00:11:58,777 --> 00:11:59,959
the ANFO at the clubhouse,
264
00:12:00,111 --> 00:12:01,720
and somebody
accidentally detonated it.
265
00:12:01,871 --> 00:12:03,596
At the exact moment
a fed tac-team
266
00:12:03,706 --> 00:12:04,948
comes through the door?
267
00:12:05,116 --> 00:12:06,132
Come on, you don't actually
believe that, do you?
268
00:12:06,209 --> 00:12:08,393
I didn't say it was
my working theory.
269
00:12:09,955 --> 00:12:11,287
Captain Strand.
270
00:12:11,289 --> 00:12:13,881
I wanna thank you
for being with Rose at the end.
271
00:12:13,959 --> 00:12:15,233
Thank your crew for me, too.
272
00:12:15,384 --> 00:12:16,626
I'm sorry about your team.
273
00:12:16,644 --> 00:12:17,885
Yeah.
274
00:12:17,904 --> 00:12:20,238
Hell of a way to close a case.
275
00:12:20,315 --> 00:12:23,057
Agent Biondi, I don't think
this case is closed.
276
00:12:23,076 --> 00:12:25,392
It is for now.
Prime suspect's in recovery.
277
00:12:25,412 --> 00:12:28,821
Rest of his crew's in no shape
to do any more damage.
278
00:12:28,898 --> 00:12:30,473
It's for the courts to sort out.
279
00:12:30,492 --> 00:12:32,809
Red Pickney is not
your prime suspect.
280
00:12:32,827 --> 00:12:33,734
He's your victim.
281
00:12:33,812 --> 00:12:35,812
And a witness.
282
00:12:35,830 --> 00:12:37,589
Not acting like
much of a witness.
283
00:12:37,665 --> 00:12:38,815
He refuses to talk to us.
284
00:12:38,833 --> 00:12:39,907
Yeah, 'cause he hates you.
285
00:12:39,926 --> 00:12:41,593
Look, that clubhouse
was targeted.
286
00:12:41,669 --> 00:12:43,169
What happened today
was not an accident.
287
00:12:43,246 --> 00:12:44,504
The blast radius alone
would only account
288
00:12:44,598 --> 00:12:47,490
for a quarter of the ANFO
you've been looking for.
289
00:12:47,492 --> 00:12:48,324
This isn't over.
290
00:12:48,326 --> 00:12:49,750
It's just the opening act.
291
00:12:49,828 --> 00:12:51,010
You need to let us talk to Red.
292
00:12:51,162 --> 00:12:53,254
I told you, he's not talking.
293
00:12:53,273 --> 00:12:54,731
He's not talking to you.
294
00:12:58,928 --> 00:13:01,029
Hey, Red.
295
00:13:05,952 --> 00:13:10,330
Nothing to say
to you... snitches.
296
00:13:11,699 --> 00:13:15,276
Yeah, I figured you might
say something like that.
297
00:13:15,295 --> 00:13:17,796
Have they told you
what happened to your people?
298
00:13:17,872 --> 00:13:19,964
In my experience, the doctors
don't like to do that.
299
00:13:20,116 --> 00:13:22,133
It's too stressful
on the patient.
300
00:13:24,712 --> 00:13:26,679
Red, 11 of your brothers
are dead.
301
00:13:28,199 --> 00:13:31,059
Turner made it to surgery,
but they lost him on the table.
302
00:13:32,704 --> 00:13:35,054
They think you're responsible.
303
00:13:35,131 --> 00:13:38,224
They don't like your politics.
They think you're a terrorist.
304
00:13:38,376 --> 00:13:39,818
Of course, they do.
305
00:13:39,894 --> 00:13:41,210
They think anybody
that still believes
306
00:13:41,212 --> 00:13:45,214
in the Bill of Rights...
is a damn terrorist.
307
00:13:45,233 --> 00:13:47,567
Alright, then help me
prove them wrong.
308
00:13:47,661 --> 00:13:48,993
When I entered the bar today,
309
00:13:48,995 --> 00:13:51,645
you guys were in
some sort of a meeting.
310
00:13:51,665 --> 00:13:52,813
Who else knew you called it?
311
00:13:52,833 --> 00:13:54,207
I didn't call it.
312
00:13:54,835 --> 00:13:55,834
It wasn't me.
313
00:13:55,836 --> 00:13:56,835
They already know that everybody
314
00:13:56,986 --> 00:13:58,394
in the room got a text from you.
315
00:13:58,487 --> 00:14:00,746
It wasn't... me.
316
00:14:00,823 --> 00:14:04,658
Someone spoofed my number
and lured us all there.
317
00:14:04,678 --> 00:14:06,736
Everybody was freaking out. I...
318
00:14:07,681 --> 00:14:08,680
...told 'em not to panic.
319
00:14:08,831 --> 00:14:11,240
And then you...
then you walked in.
320
00:14:11,259 --> 00:14:12,909
Well, who else
could have done it?
321
00:14:13,002 --> 00:14:15,019
Oh, I got a pretty good idea.
322
00:14:15,763 --> 00:14:17,856
Hothead kid.
323
00:14:18,007 --> 00:14:20,750
Lot of crazy ideas,
so we booted him.
324
00:14:20,752 --> 00:14:22,676
We thought he was a plant.
325
00:14:22,754 --> 00:14:24,529
Thought he was working
for the government.
326
00:14:25,699 --> 00:14:27,532
I guess he wasn't.
327
00:14:27,759 --> 00:14:29,534
We need his name.
328
00:14:29,685 --> 00:14:31,411
You know his name.
329
00:14:32,931 --> 00:14:34,289
Your nephew.
330
00:14:35,617 --> 00:14:37,125
Andy.
331
00:14:39,528 --> 00:14:41,421
♪ ♪
332
00:14:48,796 --> 00:14:50,388
FBI! Show yourselves!
333
00:14:51,449 --> 00:14:53,433
FBI. Clear!
334
00:14:54,877 --> 00:14:56,469
- Clear.
- Clear.
335
00:14:56,471 --> 00:14:57,520
House is clear.
336
00:15:06,814 --> 00:15:08,740
Nobody's home.
337
00:15:08,816 --> 00:15:11,242
When's the last time
you spoke to your niece?
338
00:15:11,469 --> 00:15:12,744
It's been a few days.
339
00:15:12,895 --> 00:15:14,078
So we don't know
how long they've been gone.
340
00:15:14,155 --> 00:15:16,122
Or if she just took
the kid to the park.
341
00:15:16,157 --> 00:15:18,750
They were in a big hurry
to play on the swings.
342
00:15:18,901 --> 00:15:21,144
Neighbors are saying they saw
the woman and a little boy leave
343
00:15:21,162 --> 00:15:22,495
with an unidentified male
two days ago.
344
00:15:22,571 --> 00:15:23,904
Looks like your nephew
grabbed his family
345
00:15:23,924 --> 00:15:25,072
before he set that bomb.
346
00:15:25,091 --> 00:15:26,332
He could be in Mexico by now.
347
00:15:26,409 --> 00:15:27,667
If we're lucky.
348
00:15:27,761 --> 00:15:30,261
'Cause if he's not running,
it means he's not done.
349
00:15:56,681 --> 00:16:00,750
♪ ♪
350
00:16:04,297 --> 00:16:05,421
You okay?
351
00:16:06,541 --> 00:16:08,708
There's gotta be
another explanation.
352
00:16:08,860 --> 00:16:09,968
There's not.
353
00:16:10,971 --> 00:16:12,470
Three days ago,
out by Wimberley,
354
00:16:12,621 --> 00:16:14,621
somebody blew up
an empty school bus.
355
00:16:14,641 --> 00:16:15,898
Traces of ANFO were found.
356
00:16:15,900 --> 00:16:16,641
We believe this was a test run.
357
00:16:16,792 --> 00:16:18,050
That's how you got your warrant.
358
00:16:18,203 --> 00:16:19,477
We also think
there may have been a witness.
359
00:16:19,554 --> 00:16:20,812
The body of a hiker
was found out there.
360
00:16:20,888 --> 00:16:21,980
Shot point blank.
361
00:16:22,131 --> 00:16:25,299
Traced the school bus
back to a salvage yard.
362
00:16:25,318 --> 00:16:27,026
Spoke to the owner again.
363
00:16:27,988 --> 00:16:30,730
He positively identified
Andy Pearson
364
00:16:30,806 --> 00:16:32,565
as the man he sold it to.
365
00:16:32,717 --> 00:16:34,808
-Ty?
-No, Andy's not a murderer.
366
00:16:34,828 --> 00:16:36,977
No, sergeant.
He's a mass murderer.
367
00:16:37,055 --> 00:16:38,329
-Hey--
-You made your point.
368
00:16:38,406 --> 00:16:39,480
We need to find him
369
00:16:39,499 --> 00:16:40,981
before the body count
goes any higher.
370
00:16:41,001 --> 00:16:42,316
You know him, Sergeant O'Brien.
371
00:16:42,335 --> 00:16:43,559
-We don't.
-I thought I did.
372
00:16:43,561 --> 00:16:45,169
I've been looking
for him for weeks.
373
00:16:45,396 --> 00:16:46,896
I honestly have
no idea where he is.
374
00:16:46,898 --> 00:16:48,456
I think I do.
375
00:16:48,458 --> 00:16:50,916
I mean, I think
I know where he was.
376
00:16:51,069 --> 00:16:52,677
When we found the ANFO,
I called you right away.
377
00:16:52,904 --> 00:16:54,587
By the time
you guys got there,
it was gone.
378
00:16:54,663 --> 00:16:56,830
We thought
the Honor Dogs were storing it
379
00:16:56,924 --> 00:16:57,849
and that they moved it,
but they didn't.
380
00:16:58,000 --> 00:16:59,166
- It was Andy.
- It was Andy.
381
00:16:59,260 --> 00:17:01,577
He was probably living there.
Might still be.
382
00:17:01,596 --> 00:17:03,670
Murphy, put together
a tactical team,
383
00:17:03,765 --> 00:17:04,805
reach out to APD for support.
384
00:17:04,858 --> 00:17:06,524
-I'm going with you.
-Sergeant.
385
00:17:06,751 --> 00:17:07,600
He's my nephew.
386
00:17:07,676 --> 00:17:08,918
He'll listen to me.
387
00:17:09,087 --> 00:17:11,237
Regardless, I'm not letting
anyone else get hurt.
388
00:17:12,365 --> 00:17:13,939
You lost a lot of talent today.
389
00:17:14,016 --> 00:17:15,758
I'd listen to this man.
390
00:17:15,760 --> 00:17:17,076
Fine.
391
00:17:18,930 --> 00:17:20,521
I'll be
right there with you.
392
00:17:20,540 --> 00:17:22,373
No, you won't, Owen.
393
00:17:22,525 --> 00:17:23,708
You're gonna be
a fire captain today
394
00:17:23,859 --> 00:17:25,859
just in case
this all goes sideways.
395
00:17:25,879 --> 00:17:26,952
It's already gone sideways.
396
00:17:27,047 --> 00:17:28,212
Owen, these people need you.
397
00:17:28,289 --> 00:17:30,197
This city needs you.
398
00:17:30,275 --> 00:17:31,698
So I should stay on the bench?
399
00:17:31,776 --> 00:17:33,092
No.
400
00:17:33,887 --> 00:17:35,278
More like the bullpen.
401
00:17:35,296 --> 00:17:37,430
♪ ♪
402
00:17:42,787 --> 00:17:45,229
I'm sure that by now some of you have figured out
403
00:17:45,381 --> 00:17:46,564
that I've had a secret.
404
00:17:48,050 --> 00:17:49,550
I, um...
405
00:17:49,627 --> 00:17:51,460
I've been working
undercover for the FBI,
406
00:17:51,462 --> 00:17:54,980
and that has required me
to disappear from time to time
407
00:17:55,133 --> 00:17:57,533
and to lie to you
about where I've been.
408
00:17:58,653 --> 00:18:00,078
But I'm not here
to apologize for it.
409
00:18:00,305 --> 00:18:03,456
I've had the chance to prevent
a terror attack on this city.
410
00:18:05,085 --> 00:18:06,375
But I did not.
411
00:18:08,146 --> 00:18:09,420
I failed.
412
00:18:09,497 --> 00:18:12,256
And I believe
that the attack is now imminent.
413
00:18:15,486 --> 00:18:18,513
But that is not to say
that all hope is lost.
414
00:18:20,174 --> 00:18:23,267
As I stand here, there are people on the front lines
415
00:18:23,419 --> 00:18:26,345
doing absolutely
everything they can
416
00:18:26,422 --> 00:18:27,513
to prevent it from happening.
417
00:18:30,668 --> 00:18:32,944
But we are behind
the eight-ball.
418
00:18:33,095 --> 00:18:35,613
And that's where we always start.
419
00:18:35,690 --> 00:18:37,431
And that's what makes us who we are.
420
00:18:38,509 --> 00:18:39,358
You know, for 20 years,
421
00:18:39,694 --> 00:18:41,268
I've wondered
how it could've been different
422
00:18:41,346 --> 00:18:43,846
if I'd had known
those planes were gonna hit.
423
00:18:43,848 --> 00:18:46,015
Maybe I could've saved my team.
424
00:18:46,017 --> 00:18:48,184
Now I realize it's worse...
425
00:18:48,186 --> 00:18:50,110
knowing it's coming
426
00:18:50,130 --> 00:18:52,688
and there is nothing
you can do but wait.
427
00:18:52,707 --> 00:18:54,690
And so we wait.
428
00:18:54,709 --> 00:18:58,619
Ever watchful, always vigilant and prepared.
429
00:18:58,696 --> 00:19:00,029
We have to be prepared
430
00:19:00,031 --> 00:19:02,198
because we can never really be ready.
431
00:19:02,200 --> 00:19:03,307
Not really.
432
00:19:03,718 --> 00:19:06,227
And I tell you this because
I believe you deserve to know.
433
00:19:07,630 --> 00:19:09,021
Maybe because...
434
00:19:10,132 --> 00:19:12,558
I need your help
carrying the weight.
435
00:19:12,635 --> 00:19:14,360
And that's what
we're here for, Cap.
436
00:19:14,988 --> 00:19:16,237
Always.
437
00:19:20,994 --> 00:19:24,311
So... the next time
those tones go off,
438
00:19:24,389 --> 00:19:27,165
it may be a cat in the tree
or it may not.
439
00:19:27,316 --> 00:19:29,000
But it won't be a drill.
440
00:19:29,151 --> 00:19:31,169
So I want you to do
whatever you need to do
441
00:19:31,320 --> 00:19:32,670
to prepare yourselves
442
00:19:32,747 --> 00:19:35,247
and make sure your people know
how much you love 'em.
443
00:19:35,400 --> 00:19:37,967
♪ ♪
444
00:19:51,749 --> 00:19:53,149
9-1-1.
What's your emergency?
445
00:19:58,847 --> 00:19:59,772
Fire and rescue.
446
00:19:59,848 --> 00:20:04,851
121, 122, 123, 126, 127, 128.
447
00:20:06,614 --> 00:20:07,688
Fire and rescue.
448
00:20:07,765 --> 00:20:09,782
121, 122, 123...
449
00:20:09,934 --> 00:20:10,857
They're sending everybody.
450
00:20:10,877 --> 00:20:13,118
...127, 128.
451
00:20:13,213 --> 00:20:15,546
Respond to a bomb threat at the state Capitol.
452
00:20:15,698 --> 00:20:17,548
APD, all squads...
453
00:20:20,202 --> 00:20:25,223
Fire and rescue, 121, 122, 123, 126...
454
00:20:25,299 --> 00:20:29,518
♪ ♪
455
00:20:34,234 --> 00:20:36,400
All buildings
have been cleared, sergeant.
456
00:20:36,552 --> 00:20:39,237
It looks the same as it did
when Owen and I were out here.
457
00:20:39,355 --> 00:20:40,796
We couldn't have been alone.
458
00:20:40,815 --> 00:20:43,315
Someone saw us
enter that warehouse
and moved the ANFO
459
00:20:43,409 --> 00:20:44,817
before anyone else
could find it.
460
00:20:44,893 --> 00:20:46,893
-You were being watched.
-Yeah.
461
00:20:46,913 --> 00:20:49,154
They might be
watching us right now.
462
00:20:49,307 --> 00:20:50,322
Alright, we're done here.
463
00:20:50,416 --> 00:20:51,657
We need to move
this party to the Capitol.
464
00:20:51,826 --> 00:20:53,918
Somebody just called in
an anonymous bomb threat.
465
00:20:53,995 --> 00:20:56,662
- Somebody called it in?
- Yeah.
466
00:20:56,814 --> 00:20:58,314
- They find anything?
- Not yet.
467
00:20:58,332 --> 00:20:59,590
But we're taking it seriously.
468
00:20:59,742 --> 00:21:00,591
Building's being evacuated.
469
00:21:00,743 --> 00:21:01,425
Bomb squad's doing a sweep.
470
00:21:01,652 --> 00:21:02,668
I think we should stay.
471
00:21:02,762 --> 00:21:04,503
No one's even
checked out these woods yet.
472
00:21:04,655 --> 00:21:05,763
You can if you like, sergeant.
473
00:21:05,914 --> 00:21:06,989
I think it's a goose chase.
474
00:21:07,008 --> 00:21:08,766
We're headed to the Capitol.
475
00:21:08,917 --> 00:21:10,268
Yes, sir.
476
00:21:12,138 --> 00:21:14,163
-I'll stay with you.
-Thanks, officer.
477
00:21:14,165 --> 00:21:16,065
Looks like I'm gonna
need a ride back.
478
00:21:24,525 --> 00:21:26,266
Please exit the building.
479
00:21:26,344 --> 00:21:28,101
Ladies and gentlemen, we need you to slowly
480
00:21:28,121 --> 00:21:29,695
make your way towards the exits.
481
00:21:31,682 --> 00:21:34,417
Please make your way
towards the parking lot!
482
00:21:36,612 --> 00:21:37,611
Let's go, this way.
483
00:21:37,630 --> 00:21:38,963
Everybody, move.
Move, move this way.
484
00:21:39,114 --> 00:21:40,280
Get right behind those trucks.
485
00:21:40,300 --> 00:21:42,133
-Go ahead. Move.
-Bomb Squad's doing a sweep now.
486
00:21:42,284 --> 00:21:44,710
-We're about 80% evacuated.
-Let's get it to 100.
487
00:21:44,862 --> 00:21:46,787
You know, we've already had
two bomb hoaxes this month.
488
00:21:46,864 --> 00:21:47,863
Let's hope it's three.
489
00:21:47,882 --> 00:21:49,473
Chief Jenkins.
490
00:21:49,625 --> 00:21:50,866
Yeah. Go for Jenkins.
491
00:21:50,868 --> 00:21:52,435
Yeah, Chief, they found something.
492
00:21:56,874 --> 00:21:59,708
Alright, all clear, Cap.
I'm told that's everyone.
493
00:21:59,727 --> 00:22:02,153
Okay, Just stay put out there.
494
00:22:02,229 --> 00:22:04,155
Should be right around
this corner.
495
00:22:17,337 --> 00:22:18,169
My God.
496
00:22:18,320 --> 00:22:19,486
Yeah, it's big.
497
00:22:19,564 --> 00:22:21,897
How the hell did they
get that past security?
498
00:22:21,916 --> 00:22:24,175
We'll worry about that later.
499
00:22:24,326 --> 00:22:26,469
How big a blast radius
you figure that might be?
500
00:22:27,421 --> 00:22:28,754
If it's ANFO,
501
00:22:28,848 --> 00:22:32,183
now might be a good time
to move the Capitol to Dallas.
502
00:22:33,427 --> 00:22:35,168
So the guy we're looking for,
503
00:22:35,188 --> 00:22:36,854
is he some kind of survivalist
or something?
504
00:22:36,931 --> 00:22:37,688
Not exactly.
505
00:22:37,765 --> 00:22:39,765
He washed out of Cub Scouts
506
00:22:39,842 --> 00:22:40,916
when he was seven.
507
00:22:40,918 --> 00:22:42,693
How do you know that?
508
00:22:42,770 --> 00:22:44,678
He's my nephew.
509
00:22:44,697 --> 00:22:46,030
Hey, wait, hold on a sec.
510
00:22:49,535 --> 00:22:51,118
Look at this.
511
00:22:54,448 --> 00:22:55,456
We're close.
512
00:22:56,767 --> 00:22:58,250
ANFO pellets.
513
00:23:00,938 --> 00:23:03,122
Someone was building
a bomb out here.
514
00:23:06,460 --> 00:23:08,034
Damn thing's a rat's nest.
515
00:23:08,112 --> 00:23:09,945
Whoever did this
is either very good
516
00:23:09,947 --> 00:23:11,055
or a total incompetent.
517
00:23:11,165 --> 00:23:12,556
Can we get a look
inside the drums?
518
00:23:12,725 --> 00:23:15,351
Let's see what's on top
of that other barrel first.
519
00:23:24,237 --> 00:23:25,644
Nope. Trembler switch.
520
00:23:25,721 --> 00:23:27,796
I try opening this,
I could set it off.
521
00:23:27,815 --> 00:23:32,301
Okay, do you see a detonator
or a cell phone? Anything?
522
00:23:32,319 --> 00:23:34,561
No, but it could be
on the other side.
523
00:23:34,639 --> 00:23:35,988
-Alright, pan left.
-Left?
524
00:23:36,140 --> 00:23:38,332
Yeah, I wanna see what's on
the other side of the room.
525
00:23:44,999 --> 00:23:47,133
There's how they got it
through security.
526
00:23:47,910 --> 00:23:50,653
-How?
-They didn't.
527
00:23:50,671 --> 00:23:53,264
Captain Strand,
where do you think you're going?
528
00:23:55,435 --> 00:23:57,676
Captain Strand, respond.
529
00:23:57,828 --> 00:23:59,520
Captain Strand?
530
00:24:04,444 --> 00:24:05,776
I really hate when he does this.
531
00:24:05,928 --> 00:24:08,737
Captain Strand, do not go in there.
532
00:24:11,266 --> 00:24:12,599
Cap?
533
00:24:12,677 --> 00:24:13,993
No one follows me in.
534
00:24:17,457 --> 00:24:19,123
What do you think?
535
00:24:19,200 --> 00:24:21,183
See those tire tracks?
536
00:24:21,185 --> 00:24:24,044
Someone was here in a truck
or a van recently.
537
00:24:25,781 --> 00:24:27,022
Alright,
I'll go in and clear it.
538
00:24:27,191 --> 00:24:30,209
You cut around that way
and cover the south side.
539
00:24:30,285 --> 00:24:32,052
I'll holler if I need ya.
540
00:24:38,794 --> 00:24:40,561
Captain Strand.
541
00:24:41,872 --> 00:24:43,964
Captain Strand,
what the hell are you doing?
542
00:24:44,041 --> 00:24:46,400
Relax, Captain. I'll be
outta here in a minute.
543
00:24:49,805 --> 00:24:51,405
One way or the other.
544
00:25:00,482 --> 00:25:03,292
♪ ♪
545
00:26:00,785 --> 00:26:02,301
Good Lord.
546
00:26:02,453 --> 00:26:05,312
Captain Strand, that's not a good idea.
547
00:26:05,881 --> 00:26:07,147
Captain Strand!
548
00:26:08,292 --> 00:26:10,401
He's gonna get himself killed.
549
00:26:14,481 --> 00:26:17,232
Barrels are empty.
It's a fake.
550
00:26:18,152 --> 00:26:19,802
Behind you!
551
00:26:19,820 --> 00:26:20,911
-What?
-Look out!
552
00:26:23,440 --> 00:26:24,640
He didn't get
anything past security
553
00:26:24,658 --> 00:26:26,232
because this stuff
was already down here.
554
00:26:26,310 --> 00:26:28,234
Looks like he just
cobbled it together.
555
00:26:28,312 --> 00:26:30,588
That's a lot of trouble
to go to for a hoax.
556
00:26:33,834 --> 00:26:36,335
Oh, my God. Oh, my God!
557
00:26:36,411 --> 00:26:38,003
You know the thing about
those bulletproof vests?
558
00:26:38,155 --> 00:26:40,139
They don't do jack
for your head.
559
00:26:53,762 --> 00:26:55,195
Maybe it's not a hoax.
560
00:26:56,690 --> 00:26:58,115
Maybe it's a decoy.
561
00:27:00,694 --> 00:27:04,330
♪ ♪
562
00:27:22,791 --> 00:27:26,018
♪ ♪
563
00:27:38,048 --> 00:27:40,716
- Judd, do you copy?
- Yeah, Cap.
564
00:27:40,718 --> 00:27:42,885
We need to get all these
people back inside now.
565
00:27:42,887 --> 00:27:43,994
Are you giving
the all-clear, Cap?
566
00:27:44,221 --> 00:27:45,812
This is not an all-clear.
567
00:27:45,890 --> 00:27:47,222
This is a reverse evacuation.
568
00:27:47,241 --> 00:27:49,315
Right now the safest places
people can be is inside,
569
00:27:49,335 --> 00:27:50,483
behind those granite walls.
570
00:27:50,503 --> 00:27:51,484
What's goin' on, Cap?
571
00:27:51,504 --> 00:27:52,836
Just do it.
Don't cause a panic.
572
00:27:53,063 --> 00:27:56,156
Alright, folks, thank you
for participating in the drill.
573
00:27:56,233 --> 00:27:58,066
We're going to get everybody
back inside the building
574
00:27:58,068 --> 00:27:59,826
in an orderly fashion.
Let's go.
575
00:27:59,904 --> 00:28:01,753
Right this way, everybody.
576
00:28:01,906 --> 00:28:03,389
This way, please.
577
00:28:25,262 --> 00:28:26,370
Strand, what are you doing?
578
00:28:26,405 --> 00:28:27,779
APD gives
the all-clear, not Fire.
579
00:28:27,856 --> 00:28:30,023
I don't think our safe zones
are very safe right now.
580
00:28:30,100 --> 00:28:31,450
Well, I thought you said
that bomb was a fake?
581
00:28:31,602 --> 00:28:32,710
That one inside, it is.
582
00:28:32,878 --> 00:28:34,937
It's why he called it in.
He wanted us to find it.
583
00:28:34,955 --> 00:28:36,196
So that we could
evacuate the building.
584
00:28:36,215 --> 00:28:37,622
You think the attack's
happening out here.
585
00:28:37,699 --> 00:28:39,441
That's impossible.
The grounds were searched
586
00:28:39,460 --> 00:28:40,776
as soon as the call came in.
587
00:28:40,778 --> 00:28:41,719
And then we shut down access.
588
00:28:41,795 --> 00:28:43,387
Except for emergency vehicles.
589
00:28:43,614 --> 00:28:45,723
Wait, you think there's a bomb
in one of the fire trucks?
590
00:28:45,874 --> 00:28:48,058
No. An ambulance.
591
00:28:48,135 --> 00:28:50,469
I saw a unit roll in here
about ten minutes ago.
592
00:28:50,545 --> 00:28:51,954
Feel like
something's wrong with it?
593
00:28:52,047 --> 00:28:53,046
Yeah, the driver
came in without a crew.
594
00:28:53,065 --> 00:28:54,473
Do you know what number it was?
595
00:28:54,549 --> 00:28:55,715
He was with the 115.
596
00:28:55,793 --> 00:28:57,142
I'm on it.
597
00:28:57,294 --> 00:29:00,237
Alright, we need all these
people back inside right now.
598
00:29:00,388 --> 00:29:02,055
Let's back away.
Back in the building, okay?
599
00:29:02,074 --> 00:29:04,158
Thank you so much
for cooperating. Thank you.
600
00:29:14,569 --> 00:29:18,255
♪ ♪
601
00:29:20,242 --> 00:29:22,818
Right now. Come on.
Back inside.
602
00:29:24,930 --> 00:29:25,988
Hey, Ty.
603
00:29:25,990 --> 00:29:27,322
Owen.
604
00:29:27,341 --> 00:29:28,766
We found Joanne and Jacob.
605
00:29:28,917 --> 00:29:30,267
They've been held where Andy's been living
606
00:29:30,418 --> 00:29:32,494
in these stables out near the Honor Dog ranch.
607
00:29:32,496 --> 00:29:34,271
This crazy-ass kid Mikey
kidnapped them
608
00:29:34,348 --> 00:29:38,000
and threatened to kill them
if Andy didn't cooperate.
609
00:29:38,018 --> 00:29:40,143
Mikey? The one
that we saw being branded?
610
00:29:40,220 --> 00:29:41,945
Yeah, he wouldn't say
anything to us.
611
00:29:42,022 --> 00:29:43,113
Looks awful smug
for some son of a bitch
612
00:29:43,265 --> 00:29:45,023
who just got shot
in the shoulder.
613
00:29:45,175 --> 00:29:47,175
Now, Owen,
Andy's still out there,
614
00:29:47,177 --> 00:29:49,453
-and he doesn't wanna do this.
-I know.
615
00:29:49,604 --> 00:29:52,039
Hey, Strand, cavalry's arrived.
616
00:29:57,445 --> 00:29:59,112
-Whoa.
-Yeah.
617
00:29:59,131 --> 00:30:01,799
Tactical Humanitarian Operations
Response Vehicle.
618
00:30:01,950 --> 00:30:03,025
They call it THOR.
619
00:30:03,285 --> 00:30:06,094
It's the Swiss Army Knife
of response vehicles.
620
00:30:12,703 --> 00:30:14,311
Where'd we get it?
621
00:30:14,963 --> 00:30:16,721
It came with him.
622
00:30:16,798 --> 00:30:18,223
- Agent Chuck.
- Captain.
623
00:30:18,300 --> 00:30:20,317
Good call getting
all these people back inside.
624
00:30:20,394 --> 00:30:21,467
I'm told our suspect's here
625
00:30:21,487 --> 00:30:22,711
somewhere in
a repurposed ambulance.
626
00:30:22,729 --> 00:30:24,379
-So we think.
-THOR's drone just went up.
627
00:30:24,398 --> 00:30:26,565
We'll have full situational
awareness in moments.
628
00:30:26,641 --> 00:30:28,900
We're utilizing her private
wireless communications network
629
00:30:28,977 --> 00:30:30,310
in case this thing
has a remote trigger.
630
00:30:30,554 --> 00:30:32,145
Okay.
When you find him though,
I need to talk to him.
631
00:30:32,222 --> 00:30:35,240
Are you nuts? We find him,
we take him out, period.
632
00:30:35,392 --> 00:30:36,575
He doesn't wanna do this.
633
00:30:36,669 --> 00:30:38,484
He thinks his family
is in danger, and they're not.
634
00:30:38,504 --> 00:30:39,561
I'm not concerned about him
635
00:30:39,580 --> 00:30:40,820
or his family
right now, Captain.
636
00:30:40,898 --> 00:30:43,231
Fine. I'll find him myself.
637
00:30:43,250 --> 00:30:44,749
I can't guarantee
your safety, Captain.
638
00:30:44,826 --> 00:30:48,136
Guaranteed safety's
never been part of the deal.
639
00:31:01,861 --> 00:31:03,176
We're processing signals.
640
00:31:03,253 --> 00:31:06,321
Have disqualified 89%
of possible targets.
641
00:31:08,442 --> 00:31:10,409
Another possible target
dismissed.
642
00:31:15,766 --> 00:31:18,292
Damn it, Owen.
He's gonna get himself killed.
643
00:31:25,292 --> 00:31:26,383
Got him.
644
00:31:26,534 --> 00:31:29,277
Suspect vehicle located
south of the rotunda.
645
00:31:29,296 --> 00:31:31,346
♪ ♪
646
00:31:35,877 --> 00:31:37,561
Come on.
Let's go, move it!
647
00:31:43,644 --> 00:31:45,027
Andy!
648
00:31:45,812 --> 00:31:47,195
Andy, my name is Owen.
649
00:31:47,965 --> 00:31:49,389
I'm here to help you.
650
00:31:49,466 --> 00:31:50,741
I'm a friend of
your Uncle Ty's.
651
00:31:50,892 --> 00:31:53,243
I know who you are.
Stay back.
652
00:32:01,420 --> 00:32:02,568
You don't have to do this.
653
00:32:02,570 --> 00:32:04,496
- He's gonna kill my family.
- No.
654
00:32:04,648 --> 00:32:06,089
Your family's okay.
655
00:32:06,241 --> 00:32:07,832
I know that's a lie.
656
00:32:07,985 --> 00:32:10,318
Andy? Andy?
657
00:32:10,337 --> 00:32:12,245
- Jo?
Yeah. We're okay. We're safe.
658
00:32:12,322 --> 00:32:13,505
Your uncle and another police officer,
659
00:32:13,657 --> 00:32:15,490
they saved us. Mikey's arrested.
660
00:32:15,509 --> 00:32:17,517
Please, baby, just come home to us.
661
00:32:21,014 --> 00:32:24,066
I love you.
I love you so much, baby.
662
00:32:25,018 --> 00:32:28,019
Okay, it's over.
You can get out.
663
00:32:28,138 --> 00:32:29,854
Take your hand
off the detonator.
664
00:32:29,931 --> 00:32:31,764
Oh, man, it's too late.
It's too late.
665
00:32:31,842 --> 00:32:32,841
What do you mean it's too late?
666
00:32:32,859 --> 00:32:33,951
It's on a timer.
667
00:32:34,102 --> 00:32:36,161
There's nothing
I can do to stop it.
668
00:32:38,606 --> 00:32:40,499
Please. You need to run.
669
00:32:47,191 --> 00:32:48,781
Andy, do the radios
or sirens work?
670
00:32:48,859 --> 00:32:49,800
No, the thing's a shell.
671
00:32:49,876 --> 00:32:50,801
It drives,
that's pretty much it.
672
00:32:50,952 --> 00:32:52,377
Okay. Alright.
He's coming out.
673
00:32:52,529 --> 00:32:54,454
He's coming out.
Everything's okay.
674
00:32:54,531 --> 00:32:56,047
He's fine.
675
00:32:56,200 --> 00:32:57,391
He's coming out.
676
00:32:59,144 --> 00:33:00,051
Sir, but the timer.
677
00:33:00,204 --> 00:33:01,386
I need you to step out,
678
00:33:01,538 --> 00:33:02,554
put your hands on your head
679
00:33:02,630 --> 00:33:04,064
and do whatever they say.
680
00:33:05,542 --> 00:33:07,375
- Hands up.
- Put your hands up.
681
00:33:07,394 --> 00:33:09,211
- And get down on the ground.
- Hands, hands!
682
00:33:09,229 --> 00:33:11,655
-Hands up!
-Hands, hands, hands.
683
00:33:11,732 --> 00:33:14,074
Put your hands up
and get down on the ground.
684
00:33:20,557 --> 00:33:22,833
What the hell? I thought
he just said everything's fine.
685
00:33:22,984 --> 00:33:24,334
Yeah. Clearly not.
686
00:33:27,414 --> 00:33:29,080
I am on 15th Street,
687
00:33:29,233 --> 00:33:31,066
and Colorado in
a 115 ambulance.
688
00:33:31,068 --> 00:33:33,235
I have an explosive
set to a detonator
689
00:33:33,253 --> 00:33:36,755
timed to go off in...
110 seconds.
690
00:33:36,907 --> 00:33:38,331
That's not the call
I was expecting to get.
691
00:33:38,500 --> 00:33:40,925
Owen,
we gotta get you somewhere
with a lot of open space.
692
00:33:41,002 --> 00:33:43,245
That's why
I'm calling. I'm headed
to Mount Cavalry Cemetery.
693
00:33:43,263 --> 00:33:45,413
I need you to alert
everybody there
to clear the area.
694
00:33:45,415 --> 00:33:48,191
Uh-huh, Owen.
I-35's too backed up,
you'll never make that.
695
00:33:48,343 --> 00:33:49,918
I'm open to suggestions.
696
00:33:49,920 --> 00:33:51,511
The parking lot
next to UT's stadium,
697
00:33:51,530 --> 00:33:52,696
- there are no games today.
- No.
698
00:33:52,847 --> 00:33:53,922
That is too close to the dorms.
699
00:33:53,924 --> 00:33:56,758
I got 7,000 pounds
of ANFO in here.
700
00:33:56,760 --> 00:33:58,535
You're absolutely sure?
701
00:33:58,686 --> 00:33:59,870
I'm pretty sure.
702
00:34:00,097 --> 00:34:02,430
Okay, then I need you
to take a right immediately.
703
00:34:02,432 --> 00:34:04,041
No, but that's back into town.
704
00:34:04,192 --> 00:34:05,333
Just do it, Owen.
705
00:34:08,530 --> 00:34:09,287
Alright.
706
00:34:09,439 --> 00:34:11,173
Now, take a right onto Trinity.
707
00:34:13,960 --> 00:34:15,761
And a quick left on Congress.
708
00:34:18,373 --> 00:34:19,890
Alright, I'm on Congress.
709
00:34:20,041 --> 00:34:21,132
Okay, now I need you to gun it.
710
00:34:21,209 --> 00:34:23,118
Grace,
where the hell am I going?
711
00:34:23,120 --> 00:34:24,210
There's a boat ramp
into the river
712
00:34:24,229 --> 00:34:26,288
six blocks from you.
You're going in.
713
00:34:26,290 --> 00:34:27,806
ANFO goes completely inert
714
00:34:27,958 --> 00:34:29,357
when it's submerged underwater.
715
00:34:33,964 --> 00:34:35,630
Okay, Grace, I need a favor.
716
00:34:35,632 --> 00:34:37,799
Yeah, anything.
717
00:34:37,801 --> 00:34:40,393
Just say a little prayer
that nobody's
using that boat ramp.
718
00:34:40,470 --> 00:34:42,895
I will, and I'll say
a prayer for you too, Owen.
719
00:34:42,915 --> 00:34:44,331
I appreciate that.
720
00:34:45,659 --> 00:34:47,125
Oh, God.
721
00:34:53,908 --> 00:34:55,542
Oh, Grace, we're in luck,
there's nobody there.
722
00:34:55,577 --> 00:34:57,243
Thank God you're still
in good standing.
723
00:34:57,262 --> 00:34:58,911
Okay, yeah, that's really good to hear.
724
00:34:58,931 --> 00:35:01,098
But you should be
jumping out, like, now.
725
00:35:03,268 --> 00:35:04,518
Copy that.
726
00:35:41,531 --> 00:35:42,714
Thank God,
another two seconds...
727
00:35:42,866 --> 00:35:45,700
Yeah, and half of
downtown Austin would be dead.
728
00:35:45,793 --> 00:35:47,535
Us too.
729
00:35:47,554 --> 00:35:49,312
Why are y'all laughing?
730
00:35:49,464 --> 00:35:50,538
Wh--
731
00:35:50,632 --> 00:35:51,556
What are you laughing at?
732
00:35:51,633 --> 00:35:53,316
I don't know.
733
00:35:53,543 --> 00:35:55,210
Hey, what the hell is going on?
734
00:35:55,228 --> 00:35:57,879
Ammonium nitrate doesn't explode
when it's underwater.
735
00:35:57,898 --> 00:36:00,806
It-- It converts
into laughing gas
when it's heated.
736
00:36:00,826 --> 00:36:03,551
-Oh!
-Probably from the detonator.
737
00:36:03,570 --> 00:36:05,887
-Yeah!
-Hell, why do you know that?
738
00:36:05,906 --> 00:36:08,556
You guys really need
to reread the manual again.
739
00:36:08,575 --> 00:36:11,084
It's in the manual!
740
00:36:23,089 --> 00:36:25,256
Easy, man.
741
00:36:25,333 --> 00:36:27,409
Alright? Look, I know
that was some BS,
742
00:36:27,411 --> 00:36:28,852
but it ain't worth ruining
a perfectly good helmet.
743
00:36:28,929 --> 00:36:30,745
How could they throw me out
for saying that we should
744
00:36:30,747 --> 00:36:32,689
actually do what
they always talk about doing?
745
00:36:32,766 --> 00:36:33,932
Dude, because that's
all they do is talk.
746
00:36:34,008 --> 00:36:36,251
I-I mean, they play dress-up
and they talk.
747
00:36:36,253 --> 00:36:38,153
I came here
for a lot more than that.
748
00:36:39,089 --> 00:36:40,438
So what did you come here for?
749
00:36:40,515 --> 00:36:41,990
To take action.
750
00:36:43,443 --> 00:36:44,993
To wake people up.
751
00:36:46,930 --> 00:36:48,580
You know how you wake people up?
752
00:36:50,934 --> 00:36:52,292
With a loud noise.
753
00:36:57,049 --> 00:37:00,050
I was really angry, but...
754
00:37:02,128 --> 00:37:04,295
I should have just walked away.
755
00:37:04,448 --> 00:37:07,724
But instead you entered into
a criminal conspiracy with him.
756
00:37:09,135 --> 00:37:11,469
It was the biggest mistake
of my life.
757
00:37:11,546 --> 00:37:16,048
But by the time I realized it,
it was too late.
758
00:37:16,068 --> 00:37:18,235
And at what point
would that have been?
759
00:37:34,494 --> 00:37:35,977
Ho, ho, ho.
760
00:37:35,996 --> 00:37:37,420
What the hell is this?
761
00:37:37,572 --> 00:37:38,738
Christmas in July.
762
00:37:38,757 --> 00:37:40,090
What'd you do?
763
00:37:40,166 --> 00:37:41,549
I took action.
764
00:37:45,822 --> 00:37:47,447
Mikey!
765
00:37:47,524 --> 00:37:50,016
Don't worry.
He didn't see my face.
766
00:37:51,495 --> 00:37:53,103
That's gotta be over
a thousand pounds of ANFO.
767
00:37:53,254 --> 00:37:56,255
Oh, it's a lot more
than that, brother.
768
00:37:56,349 --> 00:37:58,191
It's gonna change the game.
769
00:38:00,279 --> 00:38:01,093
Come on, let's go.
770
00:38:01,262 --> 00:38:02,946
So what happens next?
771
00:38:03,097 --> 00:38:05,949
I told him I didn't
sign up for that.
772
00:38:06,026 --> 00:38:08,676
That I have a wife and son
to think about.
773
00:38:08,678 --> 00:38:09,953
How did he respond?
774
00:38:10,030 --> 00:38:11,454
He threatened them.
775
00:38:13,350 --> 00:38:15,458
He told me if I didn't go
through with it, he'd kill them.
776
00:38:17,037 --> 00:38:19,037
And I knew after the hiker,
he meant it.
777
00:38:19,189 --> 00:38:22,048
The hiker we found
near the exploded bus?
778
00:38:32,035 --> 00:38:35,219
Hey. You okay?
779
00:38:35,372 --> 00:38:38,389
-Yeah.
-What the hell
are you doing here, man?
780
00:38:38,466 --> 00:38:40,108
I really wish
you hadn't seen that.
781
00:38:45,807 --> 00:38:47,490
We should go.
782
00:38:50,311 --> 00:38:53,830
After that, it, it all
happened pretty fast.
783
00:38:54,057 --> 00:38:56,741
He forced me to help him
pack the ANFO into beer kegs
784
00:38:56,835 --> 00:38:58,168
to take out the clubhouse.
785
00:38:58,319 --> 00:39:00,912
I packed the ambulance
and I took it to the Capitol.
786
00:39:01,006 --> 00:39:03,340
Weren't you just
an eager beaver.
787
00:39:04,492 --> 00:39:06,134
He had my family.
788
00:39:08,830 --> 00:39:10,013
I'm sorry.
789
00:39:10,164 --> 00:39:11,306
I'm so sorry.
790
00:39:11,925 --> 00:39:12,757
I know.
791
00:39:13,000 --> 00:39:15,143
Anything else to say,
Mr. Pearson?
792
00:39:17,914 --> 00:39:19,230
Yes.
793
00:39:20,934 --> 00:39:22,484
I just wanna thank you.
794
00:39:23,362 --> 00:39:24,277
All of you...
795
00:39:25,012 --> 00:39:26,529
for saving my family.
796
00:39:30,093 --> 00:39:31,284
And you.
797
00:39:31,853 --> 00:39:33,928
For saving me.
798
00:39:33,930 --> 00:39:36,289
Not just me,
but all those people.
799
00:39:37,767 --> 00:39:40,418
If it weren't for you, it would
have been so much worse.
800
00:39:45,291 --> 00:39:48,510
♪ ♪
801
00:39:58,563 --> 00:40:00,546
How you holding up?
802
00:40:00,565 --> 00:40:02,232
I've been better.
803
00:40:04,294 --> 00:40:05,217
Twenty-year plea.
804
00:40:05,311 --> 00:40:07,553
He's gonna watch
that little boy grow up
805
00:40:07,572 --> 00:40:11,408
from the inside
a prison visiting room.
806
00:40:11,484 --> 00:40:14,636
At least he's gonna be able
to watch him grow up.
807
00:40:14,654 --> 00:40:16,162
Without a father.
808
00:40:18,065 --> 00:40:20,083
Just like Andy
didn't have a father.
809
00:40:21,311 --> 00:40:24,087
Owen, I promised my sister
on her deathbed
810
00:40:24,164 --> 00:40:26,256
that I would do what I could
to look after him.
811
00:40:28,168 --> 00:40:29,801
I moved back to Texas.
812
00:40:30,929 --> 00:40:33,763
Busted myself
back down to traffic cop.
813
00:40:35,434 --> 00:40:37,267
None of it made a difference.
814
00:40:38,662 --> 00:40:40,228
It made a difference.
815
00:40:40,847 --> 00:40:42,230
He's alive.
816
00:40:43,591 --> 00:40:44,983
And so's his son.
817
00:40:51,116 --> 00:40:52,490
Owen, I, uh--
818
00:40:54,360 --> 00:40:56,494
thanks for being
a pain in my ass.
819
00:40:58,531 --> 00:40:59,998
It's what I do.
820
00:41:10,193 --> 00:41:11,617
Hey, champ.
821
00:41:11,695 --> 00:41:13,452
Come here. Give us a hug.
822
00:41:13,530 --> 00:41:16,181
Ohh, yeah!
823
00:41:23,464 --> 00:41:24,147
Dad?
824
00:41:24,298 --> 00:41:25,965
I had a yen for Chinese.
825
00:41:26,042 --> 00:41:27,800
- Um...
- Wordplay.
826
00:41:27,819 --> 00:41:29,134
I thought I'd surprise you.
827
00:41:29,154 --> 00:41:31,896
Well, I'm certainly surprised.
828
00:41:31,990 --> 00:41:33,305
I should have called first.
829
00:41:33,383 --> 00:41:34,215
Don't be ridiculous, Owen.
830
00:41:34,475 --> 00:41:35,883
You sure?
You sure I'm not intruding?
831
00:41:35,885 --> 00:41:37,994
Sure, here, I'll get you
a glass of wine.
832
00:41:39,814 --> 00:41:42,415
Hey, is that the place we used
to get takeout from with Mom?
833
00:41:43,409 --> 00:41:44,417
Yep.
834
00:41:46,229 --> 00:41:49,564
Son, have I told you recently
how proud I am of you?
835
00:41:49,582 --> 00:41:51,824
Um... not recently,
836
00:41:51,843 --> 00:41:55,086
but it hasn't been
an eternity either.
837
00:41:55,238 --> 00:41:58,014
Well... I am.
838
00:41:58,833 --> 00:42:00,225
Thanks, Dad.
839
00:42:01,911 --> 00:42:04,412
Um, what brought this up?
840
00:42:04,430 --> 00:42:05,930
Well, just the fact
that throughout
841
00:42:06,007 --> 00:42:07,431
all of our ups and downs,
842
00:42:07,584 --> 00:42:10,175
you have never once tried to
blow up a government building.
843
00:42:10,195 --> 00:42:11,736
Thanks?
844
00:42:12,605 --> 00:42:14,197
I'll drink to that.
845
00:42:16,535 --> 00:42:18,159
Mm. This is nice.
846
00:42:18,762 --> 00:42:20,119
So, the wedding.
847
00:42:21,188 --> 00:42:23,114
- Yeah.
- -It's coming up.
848
00:42:23,190 --> 00:42:26,358
- Yes, it is.
- I have thoughts.
849
00:42:26,436 --> 00:42:27,710
And here's what they are.
850
00:42:27,862 --> 00:42:29,036
First of all...
851
00:42:30,106 --> 00:42:32,623
There's always
a temptation, I think.
852
00:42:32,700 --> 00:42:33,791
When it's your first wedding.
853
00:42:33,943 --> 00:42:35,793
Hopefully there won't
be a second one, right?
854
00:42:35,945 --> 00:42:37,779
But when it's
your first wedding...
66733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.