Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,440 --> 00:00:10,640
I understand
we need to talk about Valentino.
2
00:00:11,880 --> 00:00:14,640
2015 was a crazy year, tense.
3
00:00:14,720 --> 00:00:17,000
In Argentina,
Valentino and I met on the track.
4
00:00:17,080 --> 00:00:19,200
Valentino is a rider
that likes battling it out.
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,200
-This is an amazing battle!
-Wow! They touched!
6
00:00:22,280 --> 00:00:24,640
-They just touched!
-Wow!
7
00:00:26,320 --> 00:00:29,040
This could be the start of a new era.
8
00:00:29,120 --> 00:00:30,240
Their relationship changed.
9
00:00:35,040 --> 00:00:37,040
I was watching it happen,
rubbing my hands.
10
00:00:37,120 --> 00:00:41,040
A battle between them could benefit me.
And that's what happened.
11
00:00:41,520 --> 00:00:43,600
Also in Assen, on the last lap...
12
00:00:54,640 --> 00:00:57,360
Bastard! How'd you pull that off
on the last lap?
13
00:01:03,160 --> 00:01:07,720
The most tense race of recent times
is about to start! The heat is on!
14
00:01:08,760 --> 00:01:12,720
It all kept adding up,
and then we met on the track.
15
00:01:15,520 --> 00:01:17,880
Look at Valentino!
Look at what Valentino has just done!
16
00:01:17,960 --> 00:01:19,280
He kicked him!
17
00:01:21,160 --> 00:01:24,080
I think Márquez understood
that Valentino had done it on purpose.
18
00:01:24,680 --> 00:01:26,200
He clearly made him fall!
19
00:01:27,240 --> 00:01:28,360
Wow!
20
00:01:30,800 --> 00:01:32,000
Please tell me it's on video.
21
00:01:34,200 --> 00:01:38,480
Could I have risked it on the last turn
without knowing what would happen?
22
00:01:38,560 --> 00:01:39,680
Yes.
23
00:01:40,320 --> 00:01:45,720
But the thing is, this person had done
all this to me just because I passed him.
24
00:01:45,800 --> 00:01:47,480
Was I going to help him win a title?
25
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
No.
26
00:01:57,240 --> 00:01:59,080
MADRID
SPAIN
27
00:01:59,160 --> 00:02:00,600
MAY 25TH, 2022
28
00:02:07,000 --> 00:02:08,040
Thank goodness.
29
00:02:16,520 --> 00:02:19,240
Here it says,
"Marc Márquez doesn't lose hope."
30
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
-Really?
-Yes.
31
00:02:24,080 --> 00:02:26,480
"He doesn't rule out that
the Honda will do well in Mugello."
32
00:02:26,560 --> 00:02:27,920
CARLOS GARCÍA
MARC MÁRQUEZ'S PHYSIOTHERAPIST
33
00:02:28,000 --> 00:02:29,760
-That's what it says here.
-Who said that?
34
00:02:29,840 --> 00:02:31,760
-You did.
-My ass.
35
00:02:35,200 --> 00:02:38,360
I don't think the doctor
will text me today or tomorrow...
36
00:02:39,240 --> 00:02:43,600
If he says Monday,
I'll have to leave Saturday or Sunday.
37
00:02:43,680 --> 00:02:47,400
-Fast as hell!
-I'll do Friday, try the new chassis.
38
00:02:47,920 --> 00:02:52,000
-Get your test done and that's it.
-I'll test the chassis, and I'll leave.
39
00:02:52,080 --> 00:02:54,280
I don't think he'll say... Or can he?
40
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Shit, I don't know.
41
00:02:55,480 --> 00:02:58,240
But if we consider the timeframe
he gave us, I don't think so.
42
00:02:58,320 --> 00:03:00,440
I didn't want to race in Mugello.
43
00:03:00,520 --> 00:03:03,800
I just felt the obligation to do it.
But Honda said, "Don't feel obliged."
44
00:03:06,000 --> 00:03:08,800
It can't be, it won't be on Monday...
45
00:03:09,240 --> 00:03:11,000
-Nobody would understand.
-It would be weird.
46
00:03:11,080 --> 00:03:13,440
-No, nobody would understand a thing.
-Nobody will.
47
00:03:13,520 --> 00:03:16,280
Not only journalists,
but people that upload videos on YouTube
48
00:03:16,360 --> 00:03:17,520
-or whatever...
-Yes, but...
49
00:03:17,600 --> 00:03:20,480
You look at what people say and think,
"My gosh, these people..."
50
00:03:20,600 --> 00:03:23,360
-I don't look at it because...
-I get that you don't.
51
00:03:23,440 --> 00:03:24,840
I get pissed off if I do.
52
00:03:25,400 --> 00:03:29,120
"Marc Márquez has changed...
He isn't like before..."
53
00:03:29,200 --> 00:03:32,800
Because then you can say something like...
"It is what it is." You know?
54
00:03:32,880 --> 00:03:35,120
-I can't spill the beans, dude.
-Of course, exactly.
55
00:03:36,320 --> 00:03:38,880
It's so easy
to write and talk about people...
56
00:03:41,040 --> 00:03:42,920
Honestly, I gave it a try.
57
00:03:44,400 --> 00:03:46,360
Later on I said, "It won't affect me."
58
00:03:46,440 --> 00:03:47,560
I went back to Twitter.
59
00:03:47,640 --> 00:03:50,360
I was injured for a long time,
so I ended up opening the app.
60
00:03:51,080 --> 00:03:54,200
I said, "It won't affect me."
But it does, to some extent.
61
00:03:57,880 --> 00:03:59,000
No matter how strong you are,
62
00:03:59,080 --> 00:04:01,720
when you read something negative
about you, it affects you.
63
00:04:04,960 --> 00:04:10,680
MUGELLO CIRCUIT
ITALIAN GRAND PRIX
64
00:04:30,440 --> 00:04:36,000
QUALY DAY
65
00:04:38,600 --> 00:04:40,720
We have some big raindrops,
but not too hard.
66
00:04:44,800 --> 00:04:46,560
In five minutes this'll be wet.
67
00:04:46,640 --> 00:04:49,800
It's raining, yeah. If I went out now,
it'd have to be with slicks.
68
00:04:50,720 --> 00:04:52,200
One or two laps, no more.
69
00:04:52,280 --> 00:04:54,040
-One.
-One lap and that's it.
70
00:04:54,120 --> 00:04:56,280
-It's not raining now, is it?
-Yes, it is.
71
00:04:56,360 --> 00:04:58,280
In these conditions go with medium.
72
00:04:58,360 --> 00:05:00,480
-Well, if we had to...
-Yes, medium-medium.
73
00:05:00,800 --> 00:05:03,360
-No, Marc.
-No way.
74
00:05:03,480 --> 00:05:05,280
No way, man. I'm sorry.
75
00:05:05,360 --> 00:05:06,840
I'll go with medium-medium and that's it.
76
00:05:06,920 --> 00:05:09,360
If someone goes with slicks
and beats us, tough luck...
77
00:05:09,440 --> 00:05:11,440
Go out despite the water, check it out.
78
00:05:11,520 --> 00:05:14,360
You want to keep going, keep going.
If not, we have the other bike ready.
79
00:05:14,840 --> 00:05:16,640
What's the plan now?
80
00:05:16,720 --> 00:05:19,280
Want to wait for somebody
or do you want to go out alone?
81
00:05:20,080 --> 00:05:26,440
No, let's wait for... The Ducati is good.
Bagnaia. He'll be fast.
82
00:05:27,080 --> 00:05:33,040
Okay... José! You're there. Let me know
when Bagnaia comes out. All right?
83
00:05:45,320 --> 00:05:46,600
No!
84
00:06:01,440 --> 00:06:02,440
Are you okay?
85
00:06:02,520 --> 00:06:04,360
Yes. There was too much water.
86
00:06:04,440 --> 00:06:05,480
Okay, relax.
87
00:06:05,560 --> 00:06:07,840
-I was going straight, but...
-Yep, we saw.
88
00:06:07,920 --> 00:06:09,520
-Even going straight...
-We saw.
89
00:06:11,120 --> 00:06:13,520
You were on the inside, right?
On the inside?
90
00:06:13,600 --> 00:06:16,040
I touched the curb,
but then I set the bike straight
91
00:06:16,120 --> 00:06:18,600
and felt like,
"No, I can't do anything..."
92
00:06:18,680 --> 00:06:20,040
You weren't even leaning in.
93
00:06:35,800 --> 00:06:39,160
-It's 5:00 a.m.
-He isn't awake yet.
94
00:06:39,240 --> 00:06:41,360
-Of course he is. Yes.
-5:00 in the morning?
95
00:06:45,120 --> 00:06:46,560
-Hello.
-Hello, good morning.
96
00:06:46,640 --> 00:06:48,560
-How are you?
-Good morning, Joaquín. Good.
97
00:06:48,640 --> 00:06:52,280
-I'm here with Alberto and Emilio.
-Perfect. Can you hear me okay?
98
00:06:52,360 --> 00:06:54,080
Yes, I can hear you perfectly. Yes.
99
00:06:54,160 --> 00:06:56,840
I'll explain a bit
how this technology works.
100
00:06:56,920 --> 00:06:59,040
To make your bone normal again,
101
00:06:59,120 --> 00:07:03,440
we have to twist it
in this direction a lot.
102
00:07:03,920 --> 00:07:06,120
What does "a lot" mean?
103
00:07:06,200 --> 00:07:08,240
-Well...
-Have you calculated the degrees?
104
00:07:08,320 --> 00:07:11,920
I want to make my measurements
on an X-ray.
105
00:07:12,000 --> 00:07:15,040
But I estimate
more than 40 degrees, I think.
106
00:07:16,200 --> 00:07:17,320
Can you see the difference?
107
00:07:17,400 --> 00:07:20,240
Yes, the difference is obvious.
108
00:07:20,360 --> 00:07:22,080
I'm 100% sure that this is the problem.
109
00:07:22,160 --> 00:07:25,280
There's clearly a serious problem.
110
00:07:26,240 --> 00:07:31,400
What I said about the dates is that
I'll adapt to whatever your needs are.
111
00:07:31,480 --> 00:07:35,800
Like I said, if you say Monday,
I'll grab a flight today and go...
112
00:07:35,880 --> 00:07:38,360
-I mean, it's my number one priority.
-No. Thursday.
113
00:07:38,440 --> 00:07:40,720
-Okay.
-Because Monday is a holiday here.
114
00:07:40,800 --> 00:07:45,840
And I'd like to see you in my office
115
00:07:45,920 --> 00:07:49,520
and talk face to face on Wednesday.
116
00:07:49,600 --> 00:07:52,040
-Okay.
-I'll file everything today.
117
00:07:52,120 --> 00:07:55,000
-Okay. Thanks a lot, Joaquín.
-Very well. Thanks a lot.
118
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
No problem. Great.
119
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Well... Good...
120
00:08:01,200 --> 00:08:03,280
-Well...
-It's a lot, huh?
121
00:08:03,360 --> 00:08:04,480
It's a lot.
122
00:08:04,920 --> 00:08:06,320
Now let's see how we explain it...
123
00:08:06,400 --> 00:08:09,520
I'll come out
and say it after the race. Right?
124
00:08:09,640 --> 00:08:11,040
Yes, if you want to race.
125
00:08:11,120 --> 00:08:13,720
-Of course.
-If you don't want to race,
126
00:08:13,800 --> 00:08:16,600
-we can say it this afternoon.
-No, I do want to race.
127
00:08:16,920 --> 00:08:19,720
You should think about it,
because now this is the reality.
128
00:08:19,800 --> 00:08:21,040
Yes.
129
00:08:21,120 --> 00:08:22,920
-This is our objective.
-Yes.
130
00:08:23,000 --> 00:08:26,720
If you want to do it right,
and you don't want to mess it up...
131
00:08:26,800 --> 00:08:28,840
"Let's see, this guy is going to talk."
132
00:08:36,800 --> 00:08:38,000
Like Alberto said,
133
00:08:38,080 --> 00:08:43,120
next Thursday I'll have
my fourth surgery on my humerus.
134
00:08:43,720 --> 00:08:46,960
I can't continue like this.
It's too painful for me to enjoy the bike.
135
00:08:47,040 --> 00:08:50,720
The pain has outgrown
the feeling of racing.
136
00:08:51,560 --> 00:08:55,960
And that's why we've decided
to stop this season for now,
137
00:08:56,040 --> 00:09:00,200
get the surgery, and keep pushing.
138
00:09:00,280 --> 00:09:04,200
There are many sacrifices, but I'm sure
we'll see improvement from this.
139
00:09:21,920 --> 00:09:25,520
When they called him
from the US, they said,
140
00:09:25,600 --> 00:09:27,080
"Get off the bike, come now,
141
00:09:27,160 --> 00:09:28,680
"it's impossible for you
to compete like this."
142
00:09:28,760 --> 00:09:29,520
MARC'S FRIEND AND ASSISTANT
143
00:09:29,600 --> 00:09:34,880
Alberto called me and I told him,
"Why do you let him race?
144
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
ROSER ALENTÁ
MARC'S MOTHER
145
00:09:36,040 --> 00:09:37,880
"What if something happens?
What if he falls?"
146
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
And Alberto said, "You tell him!
147
00:09:40,760 --> 00:09:42,440
"He's your son, you know him!"
148
00:10:21,800 --> 00:10:25,720
MÁRQUEZ FINISHES 10TH IN MUGELLO
149
00:10:44,000 --> 00:10:46,440
Thanks. Thank you.
150
00:10:50,600 --> 00:10:51,680
Thank you, Carlo.
151
00:10:54,320 --> 00:10:55,640
Bye. Thank you.
152
00:10:56,400 --> 00:10:57,480
Thank you.
153
00:11:03,760 --> 00:11:05,000
Thank you, Ginetto.
154
00:11:06,160 --> 00:11:08,200
Today I was riding calmly. Today, yeah.
155
00:11:08,960 --> 00:11:10,440
-Bravo.
-Thanks.
156
00:11:10,560 --> 00:11:12,040
-Thank you.
-All right.
157
00:11:16,400 --> 00:11:20,320
Hey, dude, you completed the race.
Was it hard? Yeah?
158
00:11:20,760 --> 00:11:26,160
I did like six good laps, pushing,
but then I had to tone it down a bit.
159
00:11:26,240 --> 00:11:28,000
Otherwise, I can't keep going.
160
00:11:28,080 --> 00:11:29,600
-Time to go to sleep.
-To sleep, yeah.
161
00:11:29,680 --> 00:11:32,720
-Anesthesia and to sleep.
-You're looking sharp, dude!
162
00:11:32,800 --> 00:11:36,760
-When you're a legend...
-No, no...
163
00:11:36,840 --> 00:11:41,600
-You've got some balls. Good luck.
-Thanks a lot. Thanks.
164
00:11:41,680 --> 00:11:42,720
Marc, a photo!
165
00:12:05,520 --> 00:12:06,920
Who is it? Open up.
166
00:12:09,640 --> 00:12:11,360
-Hey! Come in.
-Oh, you're filming?
167
00:12:11,440 --> 00:12:12,480
No, no worries, dude.
168
00:12:13,480 --> 00:12:16,960
-How are you?
-Dude, I came to give you a hug.
169
00:12:17,040 --> 00:12:18,200
-No way.
-I'm so sorry...
170
00:12:20,720 --> 00:12:23,760
-Thanks. Are you okay?
-Yeah.
171
00:12:23,840 --> 00:12:27,640
-This sucks, but it is what it is, man.
-I could tell you weren't comfortable.
172
00:12:27,720 --> 00:12:28,720
No...
173
00:12:28,800 --> 00:12:32,160
It's not obvious looking at you,
but I watched you and...
174
00:12:32,280 --> 00:12:36,880
Yeah. I ride in pain all day,
trying to be aggressive.
175
00:12:36,960 --> 00:12:38,760
I try to pass and...
176
00:12:38,840 --> 00:12:42,360
What's the point of riding like that?
That's how I train in practice...
177
00:12:42,440 --> 00:12:44,920
And you like to pull
the bike up front a lot and now...
178
00:12:45,000 --> 00:12:46,120
Like this, of course.
179
00:12:46,200 --> 00:12:48,360
He was one of the few that came to see me.
180
00:12:48,440 --> 00:12:49,640
Well, Quartararo came by too.
181
00:12:49,720 --> 00:12:52,240
But, for example,
my teammate Paul didn't come see me,
182
00:12:52,320 --> 00:12:54,720
and he's right next to me in the box.
183
00:12:54,800 --> 00:12:56,320
I mean, you don't expect everyone to come,
184
00:12:56,400 --> 00:12:59,080
but I didn't expect Aleix
to come see me, and damn...
185
00:12:59,360 --> 00:13:01,920
Of course, because you have
a pretty delicate shoulder, right?
186
00:13:02,000 --> 00:13:04,680
-Yeah, but the problem is in my humerus.
-Oh, okay.
187
00:13:04,760 --> 00:13:06,360
-So it's not the shoulder?
-No.
188
00:13:06,440 --> 00:13:10,000
The problem is I broke my bone here,
and it's rotated.
189
00:13:10,080 --> 00:13:13,080
-Okay.
-I can't move my arm further back.
190
00:13:13,680 --> 00:13:15,960
But forwards, I can move it way more.
191
00:13:16,760 --> 00:13:19,480
Do you understand?
That's why I carry my arm here all day.
192
00:13:19,840 --> 00:13:23,600
Then my arm seizes up, I don't know,
it's getting worse. But well...
193
00:13:24,320 --> 00:13:26,400
-Good luck, dude.
-Keep it up, you were fast today.
194
00:13:26,480 --> 00:13:29,040
I'll try. Let's hope we can stop
those fucking Ducati.
195
00:13:29,120 --> 00:13:30,640
Your bike is pretty fast too.
196
00:13:30,720 --> 00:13:33,120
Yeah, it's fast. Now it is.
197
00:13:33,640 --> 00:13:37,040
-Okay, see you. Bye.
-All right. Goodbye. Good luck.
198
00:13:41,360 --> 00:13:43,560
See? This I appreciate.
199
00:13:47,400 --> 00:13:48,680
I really appreciate it.
200
00:14:13,320 --> 00:14:15,080
Did I miss some people coming by?
201
00:14:16,520 --> 00:14:19,320
Well, I don't know. No.
202
00:14:19,400 --> 00:14:20,960
Valentino didn't text you.
203
00:14:21,040 --> 00:14:24,200
But I already knew that.
204
00:14:25,520 --> 00:14:29,120
I know exactly who's going
to support me and who isn't,
205
00:14:29,200 --> 00:14:31,960
or who wishes the best for me
and who doesn't.
206
00:14:32,040 --> 00:14:35,880
Luckily, there aren't many who wish me
the worst, but I bet there's someone.
207
00:14:38,400 --> 00:14:41,440
For me, Valentino Rossi is show.
208
00:14:46,760 --> 00:14:49,080
He was an idol to me,
I always used to say it.
209
00:14:49,160 --> 00:14:51,720
I was a fan of Dani Pedrosa
and Valentino Rossi.
210
00:14:55,160 --> 00:14:56,560
He loved Valentino.
211
00:14:56,640 --> 00:15:01,600
He used to buy
Valentino's toy bikes every week
212
00:15:01,680 --> 00:15:03,760
for his collection.
213
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
He was more than a role model,
because a role model
214
00:15:06,480 --> 00:15:09,120
is what you strive for. He was an idol.
215
00:15:11,560 --> 00:15:15,720
In 2014, after the race at Misano,
216
00:15:15,800 --> 00:15:17,920
I went to his ranch.
217
00:15:18,000 --> 00:15:19,920
We were there for a day.
218
00:15:23,280 --> 00:15:28,040
We were competing over
who could beat the record on his track.
219
00:15:28,680 --> 00:15:33,040
And starting from that day,
I think something changed.
220
00:15:33,120 --> 00:15:36,280
The relationship cooled off a bit.
221
00:15:36,360 --> 00:15:39,720
I don't know why. Maybe he was bothered
that I beat his track record.
222
00:15:39,800 --> 00:15:41,160
I don't know.
223
00:15:43,040 --> 00:15:46,480
FIRST CLASH
ARGENTINIAN GRAND PRIX - 2015
224
00:15:47,080 --> 00:15:49,160
-It's all you today!
-Let's hope so.
225
00:15:49,480 --> 00:15:52,400
In 2015, Marc realized that sometimes,
226
00:15:52,480 --> 00:15:54,000
when Valentino felt limited,
227
00:15:54,080 --> 00:15:55,240
ERNEST RIVERAS
JOURNALIST
228
00:15:55,320 --> 00:15:57,400
he would change psychologically.
229
00:15:57,480 --> 00:16:00,000
Because for many years, Valentino had won
without being the fastest.
230
00:16:00,080 --> 00:16:01,760
VALENTINO
THE WIND IS OLD, BUT IT KEEPS BLOWING
231
00:16:01,840 --> 00:16:02,960
In Argentina...
232
00:16:25,880 --> 00:16:29,120
His second Grand Prix victory
of this season for "The Master",
233
00:16:36,240 --> 00:16:38,480
MARC HITS THE GROUND IN ARGENTINA
AFTER FIGHTING WITH ROSSI
234
00:16:38,560 --> 00:16:40,040
ROSSI WINS THE COMBAT
NETHERLANDS - 2015
235
00:16:40,120 --> 00:16:41,240
Then in Assen.
236
00:16:52,320 --> 00:16:57,200
Of course, in Australia and in Asia,
look at how Valentino acted off the track.
237
00:16:57,280 --> 00:16:59,840
ROSSI USES CUNNINGNESS
IN ASSEN TO WIN THE RACE
238
00:16:59,920 --> 00:17:02,360
Up until then,
they didn't see each other as rivals.
239
00:17:02,440 --> 00:17:04,840
But Valentino said,
"It's my chance to win my 10th title."
240
00:17:04,920 --> 00:17:06,600
EVERYTHING SEEMED NORMAL
AUSTRALIAN GP - 2015
241
00:17:06,680 --> 00:17:08,080
He put it all on the line.
242
00:17:08,960 --> 00:17:11,480
Valentino is a rider
that likes battling it out.
243
00:17:11,560 --> 00:17:13,680
Something I personally didn't agree with
244
00:17:13,760 --> 00:17:17,880
is when he said
that Marc tried to help Jorge in Australia
245
00:17:17,960 --> 00:17:22,040
when he passed him on the last turn,
taking five points from him.
246
00:17:22,120 --> 00:17:23,120
I really don't get it.
247
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
MÁRQUEZ FLIES IN THE LAST LAP
AND WINS IN AUSTRALIA
248
00:17:49,480 --> 00:17:50,840
I think Márquez wanted to win.
249
00:17:50,960 --> 00:17:52,600
FORMER MOTOGP RIDER
FIVE-TIME WORLD CHAMPION
250
00:17:52,680 --> 00:17:53,960
He tried, and he succeeded.
251
00:17:54,040 --> 00:17:56,280
Bastard! How'd you pull that off
on the last lap?
252
00:17:56,360 --> 00:17:58,840
-You gave it all you had.
-I gave it all.
253
00:18:01,080 --> 00:18:05,520
It was a big mistake not to focus
on those last two races.
254
00:18:05,600 --> 00:18:09,200
You have to work with your skills,
your bike, your potential, your rival,
255
00:18:09,280 --> 00:18:11,160
and make sure you don't get distracted.
256
00:18:13,160 --> 00:18:19,880
He tried to make Marc Márquez look guilty
in front of the crowd and the fans.
257
00:18:19,960 --> 00:18:22,160
"If Valentino doesn't win,
it's Marc's fault."
258
00:18:22,240 --> 00:18:23,840
I think that was a big mistake.
259
00:18:23,920 --> 00:18:27,440
THE WEEKEND THAT CHANGED EVERYTHING
MALAYSIAN GP - 2015
260
00:18:52,480 --> 00:18:54,600
At first, everyone thought it was a joke,
261
00:18:54,680 --> 00:18:56,800
until somebody asked again by saying,
262
00:18:56,880 --> 00:19:00,400
"Do you really think that
Marc is Jorge's squire?"
263
00:19:00,480 --> 00:19:02,160
"Were you serious, or were you kidding?"
264
00:19:02,240 --> 00:19:03,360
"Absolutely serious."
265
00:19:03,440 --> 00:19:06,400
"This guy wants this guy to win
and they want to undermine me."
266
00:19:09,280 --> 00:19:12,520
When you're feeling strong and know
you're going to win every race,
267
00:19:12,800 --> 00:19:14,600
you don't talk about this kind of stuff.
268
00:19:14,680 --> 00:19:17,640
Lorenzo is right about this.
If you're fast,
269
00:19:17,720 --> 00:19:20,360
nothing bothers you
and you don't have time for nonsense.
270
00:19:20,440 --> 00:19:23,800
If you aren't fast and you feel inferior,
feeling like you're going to lose,
271
00:19:23,880 --> 00:19:27,880
you start looking for problems,
in the hope that, well...
272
00:19:27,960 --> 00:19:30,760
-It's good fishing... What's that saying?
-In troubled waters.
273
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
That's it.
274
00:19:35,680 --> 00:19:38,760
I think he was influenced
by people around him.
275
00:19:38,840 --> 00:19:39,960
JULIÀ MÁRQUEZ
MARC'S FATHER
276
00:19:40,040 --> 00:19:41,160
They got to his head.
277
00:19:41,240 --> 00:19:43,200
They told me,
and I didn't believe it at first.
278
00:19:43,280 --> 00:19:46,920
Unfortunately, expect the best,
prepare for the worst.
279
00:19:47,000 --> 00:19:49,440
He compares himself with me a lot.
280
00:19:49,520 --> 00:19:53,440
He wants to surpass me in number
of victories and world championships.
281
00:19:53,520 --> 00:19:57,520
If I win another world championship,
he knows he has to win one more.
282
00:19:59,360 --> 00:20:02,200
Is it true that I was his idol?
283
00:20:02,280 --> 00:20:04,880
Is it true he has a poster of me
in his house? I don't know.
284
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
I'm not sure.
I'd like to check for myself.
285
00:20:08,480 --> 00:20:10,840
His dad called me
and said, "Look at this."
286
00:20:10,920 --> 00:20:14,880
"Now take pictures of Marc's room
287
00:20:14,960 --> 00:20:18,200
and his collection of toy motorcycles
that's in his room."
288
00:20:18,880 --> 00:20:20,280
I put them in a cardboard box
289
00:20:20,360 --> 00:20:23,040
and when Marc came back from a ride,
they were gone.
290
00:20:34,480 --> 00:20:37,960
Sunday. Starting grid. PA, "Marc Márquez!"
291
00:20:38,040 --> 00:20:40,000
And the whole crowd was booing.
292
00:20:45,240 --> 00:20:48,440
I don't mind the booing,
but I thought, "What did I do?"
293
00:20:49,480 --> 00:20:53,840
That experience they had
in Argentina and Holland,
294
00:20:53,920 --> 00:20:56,880
the way they battled it out,
the crazy braking during that race
295
00:20:56,960 --> 00:21:00,520
made Marc not really care
about winning as much.
296
00:21:00,600 --> 00:21:04,600
He only cared
about passing Valentino on every turn.
297
00:21:05,400 --> 00:21:09,760
It all kept adding up
until we met at the race.
298
00:21:10,960 --> 00:21:12,840
Well, until one of us lost it...
299
00:21:48,200 --> 00:21:49,680
I was angry, and I was in the box.
300
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
Imagine the guy on the bike
that sees it happen.
301
00:21:51,840 --> 00:21:53,520
SANTI HERNÁNDEZ
MARC MÁRQUEZ'S CHIEF MECHANIC
302
00:21:53,600 --> 00:21:57,000
How's he going to feel?
Angry. Pissed. Not understanding why.
303
00:22:05,560 --> 00:22:08,640
Some people still say
that I threw myself against his bike.
304
00:22:11,760 --> 00:22:14,320
"He didn't kick you,
he only pushed his foot out a bit."
305
00:22:14,400 --> 00:22:17,120
Whatever, he cornered me
into the side of the track,
306
00:22:17,200 --> 00:22:20,160
didn't give me any room, and when
he looked at me, he poked his foot out.
307
00:22:20,240 --> 00:22:23,520
ROSSI KNOCKS MÁRQUEZ OFF AT SEPANG
308
00:22:23,640 --> 00:22:25,240
ROSSI LOSES IT BECAUSE OF MÁRQUEZ
309
00:22:25,320 --> 00:22:27,640
I think it was also a mistake
from the race director.
310
00:22:28,040 --> 00:22:31,040
When you see that happen,
you should automatically...
311
00:22:32,160 --> 00:22:35,680
If the rider isn't Valentino Rossi,
it's a black flag and it's over.
312
00:22:45,680 --> 00:22:48,680
-Thank you.
-Bravo! Beautiful race.
313
00:22:51,840 --> 00:22:52,920
Beautiful kick.
314
00:22:58,160 --> 00:23:01,960
ROSSI, SANCTIONED IN MALAYSIA,
WILL START LAST IN VALENCIA
315
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
JORGE LORENZO WINS THE WORLD
CHAMPIONSHIP VALENCIA GP - 2015
316
00:23:05,040 --> 00:23:07,120
He was penalized
and lost the World Championship.
317
00:23:07,200 --> 00:23:08,800
But he wouldn't have won anyways.
318
00:23:08,880 --> 00:23:11,520
Even if he had started fourth,
he would've finished fourth.
319
00:23:11,600 --> 00:23:14,920
Jorge, Marc, and Dani
were much faster that day.
320
00:23:16,880 --> 00:23:17,960
And then the race.
321
00:23:25,920 --> 00:23:28,080
Could I have risked it on the last turn
322
00:23:28,160 --> 00:23:31,920
without knowing what would happen? Yes.
323
00:23:35,000 --> 00:23:41,960
But the thing is,
this person had done all this to me
324
00:23:42,040 --> 00:23:47,520
just because I passed him...
Was I going to help him win a title? No.
325
00:24:01,360 --> 00:24:04,000
LORENZO'S VICTORY
EARNS HIM HIS 5TH CROWN
326
00:24:04,080 --> 00:24:07,240
MÁRQUEZ, LORENZO'S SQUIRE
IN VALENCIA
327
00:24:08,320 --> 00:24:15,040
This looks like a fixed soccer match,
but low level.
328
00:24:15,120 --> 00:24:18,600
By someone who decided to do it
329
00:24:18,680 --> 00:24:23,480
because of a personal vengeance.
330
00:24:23,560 --> 00:24:26,280
I wasn't motivated,
because of what he created,
331
00:24:26,360 --> 00:24:29,600
because of what I lived
during those two weeks.
332
00:24:30,720 --> 00:24:34,280
I don't wish that on anybody,
let alone at 22 years old.
333
00:24:36,040 --> 00:24:39,000
"Just know that Valentino
has a lot of power with the media,
334
00:24:39,080 --> 00:24:42,240
a lot of people
are going to be against you."
335
00:24:43,920 --> 00:24:49,280
If someone disrespects me, hey,
I've got the personality, and the balls.
336
00:24:50,200 --> 00:24:52,440
CERVERA
LLEIDA
337
00:24:52,520 --> 00:24:54,720
MAY 30TH, 2022
338
00:24:55,600 --> 00:24:57,280
-What?
-I'm here with the patriarch.
339
00:24:57,360 --> 00:24:58,880
With the patriarch?
340
00:25:03,200 --> 00:25:06,320
What? I'm getting surgery in the US.
341
00:25:06,880 --> 00:25:12,360
An osteotomy is when they break your bone.
342
00:25:12,440 --> 00:25:13,800
They break it again.
343
00:25:13,880 --> 00:25:16,360
-Oh, they're going to break it.
-In a controlled way.
344
00:25:16,440 --> 00:25:18,400
They won't do it with a hammer.
345
00:25:19,640 --> 00:25:21,440
And they're going to set it straight.
346
00:25:22,000 --> 00:25:25,080
-They have to put it right, I told them.
-You can't lie to me.
347
00:25:25,560 --> 00:25:29,960
-What do you mean I can't lie to you?
-When you said your arm was fine.
348
00:25:30,040 --> 00:25:34,720
But when you would get off the bike,
I could tell...
349
00:25:35,680 --> 00:25:37,600
Tick, tock.
350
00:25:38,000 --> 00:25:39,400
I could tell your arm wasn't okay.
351
00:25:40,960 --> 00:25:43,600
The only one who says it
straight to me like that is my grandpa.
352
00:25:44,440 --> 00:25:47,240
I went to see him and he said,
"Stop, kid, stop."
353
00:25:47,320 --> 00:25:50,360
"Just quit the bike,
you've already won so much."
354
00:25:50,440 --> 00:25:52,320
"You've done everything you had to do."
355
00:25:52,400 --> 00:25:54,440
I said, "Yes, but I think I can do more."
356
00:25:55,600 --> 00:25:58,360
Well, I'll do that, Grandpa.
I'll get the surgery.
357
00:25:59,640 --> 00:26:03,440
If it goes well, I'll ride.
If not, I'll listen to you.
358
00:26:03,520 --> 00:26:05,280
I'll hang up the suit and that's it.
359
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
It's what you should do.
360
00:26:06,600 --> 00:26:10,720
Right now? Not yet. One more chance.
361
00:26:10,800 --> 00:26:13,240
-You have plenty of money now.
-Yes, I know that.
362
00:26:13,320 --> 00:26:17,320
You should find another job
so that you can live a calm life.
363
00:26:17,400 --> 00:26:19,640
But you'll give me one more chance.
364
00:26:20,400 --> 00:26:24,400
I can't hang up the suit yet.
One more. This one.
365
00:26:24,480 --> 00:26:26,560
If it were up to me, no.
366
00:26:29,200 --> 00:26:31,640
Do whatever you want.
You're going to do it anyways.
367
00:26:31,720 --> 00:26:34,560
No matter what I say,
you aren't listening to shit.
368
00:26:35,960 --> 00:26:38,200
You know me...
369
00:26:38,280 --> 00:26:42,120
If death is coming to get me soon,
I don't care if it's today or tomorrow.
370
00:26:42,200 --> 00:26:44,680
No, wait. Wait for me to win again.
371
00:26:45,160 --> 00:26:47,200
You know what I've always said?
372
00:26:47,280 --> 00:26:50,160
The day my grandchildren are
at the top of the world,
373
00:26:50,240 --> 00:26:51,840
I can die in peace.
374
00:26:52,600 --> 00:26:54,320
Well, we shouldn't think about that.
375
00:26:54,960 --> 00:26:56,120
You've seen me there twice.
376
00:26:56,280 --> 00:26:59,600
You've seen him twice.
He's won twice and I...
377
00:26:59,680 --> 00:27:01,360
-Eight.
-Eight times, the bastard.
378
00:27:01,520 --> 00:27:04,920
Well, everyone does what they can.
379
00:27:05,000 --> 00:27:07,600
We're the best. Yes or no?
We're the best, and that's that.
380
00:27:07,720 --> 00:27:10,680
Yes. You're one of a kind.
381
00:27:17,480 --> 00:27:21,800
I knew I was in the best hands,
or at least that's what I had been told.
382
00:27:21,880 --> 00:27:26,240
I trusted the process, I stayed positive,
383
00:27:26,320 --> 00:27:28,280
like I always do.
384
00:27:29,880 --> 00:27:34,560
But I was scared, and I actually
asked the doctor a couple of times,
385
00:27:34,640 --> 00:27:36,880
"You're sure about this, right?"
386
00:27:37,560 --> 00:27:39,600
ROCHESTER
USA
387
00:27:39,680 --> 00:27:41,240
JUNE 1ST, 2022
388
00:27:41,880 --> 00:27:45,680
When you go there it's because
there's nowhere else to go.
389
00:27:45,760 --> 00:27:48,360
It's a peculiar experience.
390
00:27:49,040 --> 00:27:51,840
I went alone, during winter,
it was very cold.
391
00:27:51,920 --> 00:27:56,200
The situation is daunting.
You go into that gigantic building...
392
00:28:01,440 --> 00:28:03,800
-Marc, welcome to Rochester. How are you?
-Hello, Joaquín.
393
00:28:03,880 --> 00:28:06,200
-How was the trip? Hello. Joaquín Sánchez.
-All good.
394
00:28:06,280 --> 00:28:07,920
-We met in Madrid, didn't we?
-Hello. Yes.
395
00:28:08,000 --> 00:28:10,240
I'll leave my things here and we can sit.
396
00:28:10,320 --> 00:28:13,400
If I were to look at all the surgeries
you've had on your right side...
397
00:28:13,480 --> 00:28:15,320
-Yes.
-Let's go over them.
398
00:28:15,400 --> 00:28:18,400
First you had the Latarjet in 2019
399
00:28:18,800 --> 00:28:20,920
for the shoulder,
from which you recovered,
400
00:28:21,000 --> 00:28:23,320
then a second surgery in July.
401
00:28:23,480 --> 00:28:25,800
End of July. Yes. 2020.
402
00:28:25,880 --> 00:28:29,760
-A third one, around early August.
-Early August.
403
00:28:29,840 --> 00:28:32,800
-And the fourth in December with Samuel.
-Yes.
404
00:28:32,880 --> 00:28:36,000
Okay, perfect.
Now I'm going to show you the bones.
405
00:28:36,080 --> 00:28:39,560
So, the way this works is
406
00:28:39,640 --> 00:28:44,200
we've taken your humerus
from your left side. This is your bone.
407
00:28:44,280 --> 00:28:48,480
Same size. If you want to hold it,
it's pretty interesting.
408
00:28:48,560 --> 00:28:52,680
And what we've done
on this side is a mirror image.
409
00:28:52,760 --> 00:28:56,720
-This is what we want, okay?
-Okay.
410
00:28:56,800 --> 00:29:01,160
So we're going to position the bones
in a way that you can see...
411
00:29:01,240 --> 00:29:03,720
If I place the bones in the same position,
412
00:29:04,960 --> 00:29:07,480
you can see the different angle.
Can you see it?
413
00:29:07,560 --> 00:29:08,960
I measured it on the computer,
414
00:29:09,040 --> 00:29:10,960
which is extremely precise,
it's 34 degrees.
415
00:29:11,040 --> 00:29:12,040
34 degrees.
416
00:29:13,240 --> 00:29:15,440
The difference in rotation is 34 degrees.
417
00:29:16,640 --> 00:29:18,800
-Is that much?
-It's a lot.
418
00:29:18,880 --> 00:29:21,840
-I think it's going to go great.
-No, but...
419
00:29:21,920 --> 00:29:25,800
-If not, I wouldn't have told you to come.
-No, I'll be honest, I mean...
420
00:29:25,880 --> 00:29:30,080
Either I do this or I don't compete again,
because I just can't keep going.
421
00:29:30,160 --> 00:29:33,800
I can't just try to push through it.
I can't compete like this.
422
00:29:33,880 --> 00:29:39,320
I raced this weekend
and it only gets worse every time.
423
00:29:39,400 --> 00:29:42,280
Okay, I'm convinced.
424
00:29:42,360 --> 00:29:44,720
I'm also convinced.
I have a good feeling about it.
425
00:29:44,800 --> 00:29:47,200
Some surgeries
I'm not sure they're going to work out,
426
00:29:47,280 --> 00:29:49,960
-but with you I have a great feeling.
-Of course. Thanks.
427
00:29:55,480 --> 00:29:59,840
Mom. I already saw the doctor
and he told me it's all under control.
428
00:30:00,360 --> 00:30:04,920
They're going to set my arm straight.
429
00:30:09,560 --> 00:30:15,960
Alberto, what's up? I've seen the place,
this Mayo Clinic is massive.
430
00:30:16,040 --> 00:30:19,680
I didn't expect it to be so big.
431
00:30:19,760 --> 00:30:24,880
I'm going to the clinic at 5:30.
I get the surgery at 7:00 or so.
432
00:30:24,960 --> 00:30:29,920
Two-hour surgery,
and then they asked me if...
433
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
You were right,
they drug you up fast in here.
434
00:30:33,080 --> 00:30:36,480
They asked me if I wanted to stay or not,
I told them yes, one night.
435
00:30:36,560 --> 00:30:38,960
So I'll stay for a night
and Friday morning I'll be out.
436
00:30:39,040 --> 00:30:40,560
Then I'll head to the hotel.
437
00:30:40,640 --> 00:30:45,640
I'll call you
when I get out tomorrow, okay?
438
00:30:45,720 --> 00:30:47,520
All right, good luck in Montmeló.
439
00:31:19,920 --> 00:31:22,120
I want to get back to the top
with you guys.
440
00:31:22,200 --> 00:31:24,120
But if it's not with you, I'll find a way.
441
00:31:26,720 --> 00:31:29,080
-Is the balance under control?
-It went great.
442
00:31:29,160 --> 00:31:30,400
"Can't brake."
443
00:31:30,480 --> 00:31:32,400
-They're filming you, Mom.
-"Ha ha..."
444
00:31:33,560 --> 00:31:34,760
And no problems.
445
00:31:35,120 --> 00:31:36,720
No way!
446
00:31:36,800 --> 00:31:37,800
Speed up!
447
00:31:37,880 --> 00:31:39,680
-How's it going?
-What's up?
448
00:31:39,760 --> 00:31:41,840
Now we get along great,
and he's an amazing person.
449
00:31:41,920 --> 00:31:44,360
But in 2013, 2014...
450
00:31:44,440 --> 00:31:47,640
There was a lot of tension because
we were fighting for the same thing.
451
00:31:47,720 --> 00:31:50,160
You've got to make your teammate's life
impossible, if you can.
452
00:31:50,920 --> 00:31:52,760
Now!
453
00:31:53,920 --> 00:31:56,600
Show them the graphics and I'll say,
"Have you seen this?"
454
00:31:58,480 --> 00:32:00,320
In these situations,
you either stick together
455
00:32:00,400 --> 00:32:02,720
or split. We were separated by others.
456
00:32:04,000 --> 00:32:05,080
This is to win.
37550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.