All language subtitles for Lost Highway (1997) Criterion REMUX UHD 4K.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:30,800 --> 00:04:33,010 Dick Laurent is dead. 2 00:06:20,618 --> 00:06:24,914 You don't mind that I'm not coming to the club tonight? 3 00:06:26,666 --> 00:06:28,668 What are you going to do? 4 00:06:30,294 --> 00:06:32,672 Stay home, read. 5 00:06:36,259 --> 00:06:38,261 Read? 6 00:06:48,312 --> 00:06:50,314 Read? 7 00:06:51,732 --> 00:06:53,734 Read what, Renee? 8 00:07:00,408 --> 00:07:03,995 It's nice to know I can still make you laugh. 9 00:07:04,537 --> 00:07:06,747 I like to laugh, Fred. 10 00:07:13,129 --> 00:07:15,339 That's why I married you. 11 00:07:20,094 --> 00:07:24,182 You can wake me up when you get home if you want to. 12 00:11:04,402 --> 00:11:06,404 What is that? 13 00:11:12,076 --> 00:11:14,120 A videotape. 14 00:11:16,998 --> 00:11:19,584 I found it outside on the steps. 15 00:11:23,379 --> 00:11:25,381 Who's it from? 16 00:11:26,215 --> 00:11:28,217 I don't know. 17 00:11:29,594 --> 00:11:32,597 There isn't anything on the envelope. 18 00:11:35,558 --> 00:11:38,186 Does it say anything on the tape? 19 00:11:43,483 --> 00:11:45,485 No. Nothing. 20 00:11:48,362 --> 00:11:50,656 Well, see what's on it. 21 00:12:07,381 --> 00:12:09,383 Come on. 22 00:12:48,047 --> 00:12:50,758 Must be from a real estate agent. 23 00:12:52,844 --> 00:12:54,846 Maybe. 24 00:16:24,222 --> 00:16:26,224 It's OK. 25 00:16:27,100 --> 00:16:29,102 It's OK. 26 00:16:29,977 --> 00:16:31,979 It's OK. 27 00:17:22,363 --> 00:17:24,657 I had a dream last night. 28 00:17:29,370 --> 00:17:31,581 You were inside the house... 29 00:17:40,298 --> 00:17:42,467 You were calling my name... 30 00:17:46,846 --> 00:17:48,848 Fred. 31 00:17:53,352 --> 00:17:55,354 Fred. 32 00:17:56,564 --> 00:17:58,566 Where are you. 33 00:18:04,030 --> 00:18:06,032 I couldn't find you. 34 00:18:24,550 --> 00:18:26,552 Then there you were... 35 00:18:27,428 --> 00:18:29,430 ...lying in bed. 36 00:18:30,181 --> 00:18:32,183 It wasn't you. 37 00:18:32,767 --> 00:18:36,521 It looked like you, but it wasn't. 38 00:18:59,001 --> 00:19:02,505 Fred, are you all right? 39 00:20:09,489 --> 00:20:11,616 You're up early. 40 00:20:12,784 --> 00:20:14,786 That dog woke me. 41 00:20:25,671 --> 00:20:28,299 Who the hell owns that dog? 42 00:20:39,519 --> 00:20:41,521 What's that? 43 00:20:45,900 --> 00:20:47,944 Another videotape. 44 00:20:48,945 --> 00:20:50,947 Yes. 45 00:21:03,376 --> 00:21:05,545 Don't you want to watch it? 46 00:21:07,004 --> 00:21:09,006 I guess so. 47 00:21:25,273 --> 00:21:27,942 Well, don't you want to watch it? 48 00:21:28,109 --> 00:21:30,111 Yeah. 49 00:21:41,205 --> 00:21:43,207 It's the same thing. 50 00:21:48,671 --> 00:21:50,673 No, it isn't. 51 00:21:58,723 --> 00:22:00,725 Fred? 52 00:22:13,863 --> 00:22:15,865 What? 53 00:22:27,210 --> 00:22:29,754 We have to call the police. 54 00:22:30,713 --> 00:22:32,715 That's right. Yes. 55 00:22:37,637 --> 00:22:43,392 Someone broke in and taped us while we slept. Isn't that enough? 56 00:22:46,020 --> 00:22:48,147 7035 Hollis. 57 00:22:49,732 --> 00:22:52,193 Near the observatory. 58 00:22:53,986 --> 00:22:55,988 Yes. 59 00:22:56,697 --> 00:22:58,699 We'll be here. 60 00:23:03,121 --> 00:23:05,123 So? 61 00:23:05,832 --> 00:23:08,459 They're sending 2 detectives out. 62 00:23:24,392 --> 00:23:26,394 That's it. 63 00:23:26,686 --> 00:23:28,396 What do you think. 64 00:23:28,521 --> 00:23:30,731 I really don't know. 65 00:23:40,074 --> 00:23:43,286 Let's check the hallway and the bedroom. 66 00:24:06,225 --> 00:24:08,227 This is the bedroom? 67 00:24:09,020 --> 00:24:12,273 You sleep here in this room. Both of yous. 68 00:24:15,818 --> 00:24:17,820 This is our bedroom. 69 00:24:20,907 --> 00:24:22,909 There's no other bedroom? 70 00:24:24,577 --> 00:24:26,579 No. 71 00:24:28,080 --> 00:24:32,460 I mean, I use it as a practice room. 72 00:24:33,419 --> 00:24:35,087 It's soundproof. 73 00:24:35,171 --> 00:24:37,173 You're a musician? 74 00:24:38,007 --> 00:24:39,300 Yeah. 75 00:24:39,383 --> 00:24:41,094 What's your axe? 76 00:24:41,177 --> 00:24:43,721 Tenor. Tenor-Saxophone. 77 00:24:45,348 --> 00:24:48,142 - Do you... - No... Tone deaf. 78 00:24:49,644 --> 00:24:51,354 Do you own a video camera? 79 00:24:51,479 --> 00:24:53,481 No. 80 00:24:54,398 --> 00:24:56,400 Fred hates them. 81 00:25:03,157 --> 00:25:06,160 I like to remember things my own way. 82 00:25:07,453 --> 00:25:09,455 What do you mean by that? 83 00:25:11,958 --> 00:25:16,921 How I remembered them... Not necessarily the way they happened. 84 00:25:20,633 --> 00:25:22,611 You have an alarm system? 85 00:25:22,635 --> 00:25:25,346 Yes. Actually, we do. 86 00:25:25,972 --> 00:25:28,850 But we haven't been using it lately. 87 00:25:29,934 --> 00:25:31,936 Why not? 88 00:25:33,980 --> 00:25:36,190 It kept going off... 89 00:25:37,400 --> 00:25:40,903 For some reason. False alarms. 90 00:25:42,697 --> 00:25:45,491 Might want to try and use it again. 91 00:25:45,533 --> 00:25:47,535 Yeah. 92 00:25:49,704 --> 00:25:51,706 OK? 93 00:25:54,375 --> 00:25:57,795 We're going to check the windows and doors, 94 00:25:57,879 --> 00:26:00,506 see if anybody tried to break in. 95 00:27:11,869 --> 00:27:16,582 - We'll keep watch over the house. - We'll do the best we can. 96 00:27:17,708 --> 00:27:21,796 - If anything else happens, you'll call us. - We will. 97 00:27:23,005 --> 00:27:26,300 - Thanks, guys. - It's what we do. 98 00:28:01,294 --> 00:28:05,173 Hey, Andy. Welcome to my party. 99 00:28:06,090 --> 00:28:08,551 - You look ravishing. - Thank you. 100 00:28:23,232 --> 00:28:25,234 Fred. 101 00:28:25,985 --> 00:28:27,987 Please. 102 00:28:29,113 --> 00:28:31,115 Please. 103 00:28:32,575 --> 00:28:34,577 Hey. 104 00:28:50,093 --> 00:28:52,929 - 2 double scotches, neat. - OK. 105 00:29:44,355 --> 00:29:47,191 We've met before, haven't we? 106 00:29:50,736 --> 00:29:52,738 I don't think so. 107 00:29:55,032 --> 00:29:57,702 Where was it you think we met? 108 00:29:59,162 --> 00:30:01,873 At your house. Don't you remember? 109 00:30:05,042 --> 00:30:07,044 No. No, I don't. 110 00:30:08,296 --> 00:30:10,298 Are you sure? 111 00:30:10,548 --> 00:30:12,550 Of course. 112 00:30:13,593 --> 00:30:17,889 As a matter of fact, I'm there right now. 113 00:30:22,727 --> 00:30:26,314 What do you mean? You're where right now? 114 00:30:28,024 --> 00:30:30,693 At your house. 115 00:30:34,405 --> 00:30:36,783 That's fucking crazy, man. 116 00:30:45,333 --> 00:30:47,335 Call me. 117 00:30:53,508 --> 00:30:55,510 Dial your number. 118 00:30:59,263 --> 00:31:01,265 Go ahead. 119 00:31:12,735 --> 00:31:15,571 I told you I was here. 120 00:31:19,033 --> 00:31:21,035 How'd you do that? 121 00:31:24,205 --> 00:31:26,207 Ask me. 122 00:31:32,255 --> 00:31:33,881 How'd you get inside my house? 123 00:31:33,965 --> 00:31:39,804 You invited me. It is not my custom to go where I'm not wanted. 124 00:31:40,930 --> 00:31:42,932 Who are you? 125 00:31:49,981 --> 00:31:52,108 Give me back my phone. 126 00:32:03,578 --> 00:32:06,456 It's been a pleasure talking to you. 127 00:32:24,348 --> 00:32:28,478 - I thought you were getting me a drink. - Hang on just a minute. 128 00:32:28,603 --> 00:32:33,399 Andy, who's the guy on the stairs? Guy in black? 129 00:32:34,776 --> 00:32:39,655 I don't know his name. He's a friend of Dick Laurent, I think. 130 00:32:43,034 --> 00:32:45,036 Dick Laurent? 131 00:32:45,661 --> 00:32:47,872 Yeah. I believe so. 132 00:32:54,170 --> 00:32:56,964 But Dick Laurent is dead, isn't he? 133 00:32:58,925 --> 00:33:00,927 He is? 134 00:33:01,677 --> 00:33:06,099 I didn't think you knew Dick. How do you know he's dead? 135 00:33:09,060 --> 00:33:11,062 I don't. 136 00:33:11,854 --> 00:33:13,856 I don't know him. 137 00:33:14,232 --> 00:33:16,234 Dick can't be dead. 138 00:33:16,859 --> 00:33:18,986 Who told you he was dead? 139 00:33:19,570 --> 00:33:23,074 Who, honey? Who's dead? 140 00:33:25,660 --> 00:33:27,411 Let's go home. 141 00:33:27,495 --> 00:33:29,997 - But... - Now. We're leaving now. 142 00:33:33,126 --> 00:33:37,130 We never should have come here in the first place. 143 00:33:42,552 --> 00:33:46,097 So, how'd you meet that asshole Andy anyway? 144 00:33:49,517 --> 00:33:51,519 It was a long time ago. 145 00:33:53,980 --> 00:33:56,524 We met at a place called Moke's. 146 00:33:58,025 --> 00:34:00,027 We became friends. 147 00:34:00,987 --> 00:34:02,989 He told me about a job. 148 00:34:03,656 --> 00:34:05,658 What job? 149 00:34:08,035 --> 00:34:10,037 I don't remember. 150 00:34:11,747 --> 00:34:14,834 Anyway... Andy's OK. 151 00:34:18,671 --> 00:34:22,300 Well, He's got some pretty fucked-up friends. 152 00:34:31,058 --> 00:34:33,060 Hey... Hey... 153 00:34:34,103 --> 00:34:36,105 Stay in the car. 154 00:36:04,402 --> 00:36:06,487 I told you to stay in the car. 155 00:36:06,571 --> 00:36:09,907 Why? What is it? 156 00:36:10,700 --> 00:36:13,494 Why did you make me stay out here? 157 00:36:16,122 --> 00:36:21,419 I'll tell you why, because I thought someone was inside the house. 158 00:36:22,712 --> 00:36:25,214 Was there? 159 00:36:27,175 --> 00:36:29,177 No, of course not. 160 00:39:14,634 --> 00:39:16,636 Fred? 161 00:39:23,351 --> 00:39:25,978 Fred, where are you? 162 00:42:21,487 --> 00:42:23,489 Renee. 163 00:42:24,657 --> 00:42:25,867 Renee. 164 00:42:25,992 --> 00:42:28,035 Sit down, Killer. 165 00:42:32,707 --> 00:42:34,709 I didn't kill her. 166 00:42:37,628 --> 00:42:39,756 Tell me I didn't kill her. 167 00:42:52,935 --> 00:42:58,441 We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree. 168 00:43:03,988 --> 00:43:08,785 Fred Madison, the jury having found you guilty of murder in the first degree, 169 00:43:08,868 --> 00:43:13,831 it is my order that you be put to death in the electric chair. 170 00:43:25,968 --> 00:43:30,389 Make yourself to home, fella. 171 00:43:38,564 --> 00:43:40,733 Stick your hand out, chief. 172 00:45:55,118 --> 00:45:57,120 Something wrong? 173 00:46:01,791 --> 00:46:03,793 It's... my head. 174 00:46:29,569 --> 00:46:31,571 You sleeping OK? 175 00:46:31,904 --> 00:46:33,906 No. 176 00:46:34,449 --> 00:46:36,576 I can't sleep. 177 00:47:26,292 --> 00:47:28,294 You'll sleep now. 178 00:47:29,545 --> 00:47:31,839 Take him back to his cell. 179 00:47:33,508 --> 00:47:35,510 Let's go. 180 00:47:46,813 --> 00:47:48,815 Guard. 181 00:47:51,943 --> 00:47:53,945 Guard. 182 00:48:05,456 --> 00:48:07,458 Guard. 183 00:48:12,130 --> 00:48:14,132 Hey. 184 00:48:16,384 --> 00:48:18,386 What do you want? 185 00:48:19,303 --> 00:48:22,223 Aspirin. My head. 186 00:48:24,892 --> 00:48:26,894 Hey. Hey. 187 00:48:39,657 --> 00:48:43,744 Shit. That wife killer's looking pretty fucked up. 188 00:48:44,454 --> 00:48:46,456 Which one? 189 00:50:33,187 --> 00:50:35,189 Pete. 190 00:50:35,356 --> 00:50:37,358 Please don't go. 191 00:50:38,443 --> 00:50:40,069 No. Pete. 192 00:50:40,153 --> 00:50:42,822 Pete... Pete... Pete. Wait a minute. 193 00:52:10,576 --> 00:52:13,037 Fuck me. 194 00:52:22,755 --> 00:52:24,424 All right. What's the situation? 195 00:52:24,507 --> 00:52:29,804 I'm not entirely certain, captain. You'll have to see for yourself. 196 00:52:43,734 --> 00:52:45,736 Right here. 197 00:52:50,241 --> 00:52:52,243 That's not Fred Madison. 198 00:52:54,287 --> 00:52:56,289 No, Sir. It's not. 199 00:53:00,501 --> 00:53:03,254 - Who is it? - I couldn't say, Sir. 200 00:53:05,423 --> 00:53:07,401 Captain Luneau? 201 00:53:07,425 --> 00:53:09,427 Yeah, Mike? 202 00:53:09,510 --> 00:53:10,970 Captain... 203 00:53:11,053 --> 00:53:14,015 This is some spooky shit we got here. 204 00:53:23,274 --> 00:53:26,861 Well, Gentlemen, we know who the stranger is. 205 00:53:27,862 --> 00:53:31,532 His name is Peter Raymond Dayton. 24 years old. 206 00:53:31,699 --> 00:53:35,036 Arrested 5 years ago for auto theft... 207 00:53:35,745 --> 00:53:39,499 ...for which he was put on probation for 1 year. 208 00:53:39,540 --> 00:53:46,506 He lives with his parents. William and Candace Dayton, at 814 Garland Avenue. 209 00:54:38,599 --> 00:54:40,601 So... 210 00:55:21,058 --> 00:55:23,394 - Here. - Thanks, Lou. 211 00:57:15,423 --> 00:57:18,176 Where the fuck have you been, man? 212 00:57:18,718 --> 00:57:20,887 - Hey. -Hiya. -Hi. - Hey, guy. 213 00:57:21,637 --> 00:57:24,182 - Hey, man. - What's up man? 214 00:57:24,932 --> 00:57:27,477 Well, you look like shit. 215 00:57:27,685 --> 00:57:29,687 Yeah. What happened? 216 00:57:30,938 --> 00:57:32,982 Just haven't been feeling so good. 217 00:57:33,107 --> 00:57:35,151 You're not contagious, are you? 218 00:57:35,276 --> 00:57:36,944 No. Uh-uh. Don't think so. 219 00:57:37,069 --> 00:57:39,155 All right. Well, let's go for a drive then. 220 00:57:39,238 --> 00:57:42,533 Different kinds of fruits grow and ripen. 221 00:57:42,617 --> 00:57:45,661 It takes many strawberries to fill a bucket. 222 00:57:45,745 --> 00:57:48,873 But it's worth it when you know that... 223 00:57:48,956 --> 00:57:50,708 - Come on. - Hoh. 224 00:57:50,792 --> 00:57:52,376 Come on. I'll lead. 225 00:57:52,460 --> 00:57:57,131 ...and a glass of fresh, cold milk from grandmother's cow. 226 00:57:58,382 --> 00:58:00,093 See ya later. 227 00:58:00,176 --> 00:58:03,221 I'm gonna go out with these clowns for a while. 228 00:58:03,304 --> 00:58:05,139 That should do you some good. 229 00:58:05,264 --> 00:58:09,727 - Good night. -See ya. - Good night. 230 00:58:38,214 --> 00:58:40,216 What's happening to you? 231 00:58:41,676 --> 00:58:43,845 What happened to your face? 232 00:58:45,304 --> 00:58:49,142 - I don't know? - What do you mean, you don't know? 233 00:58:49,308 --> 00:58:52,061 You've been acting strange lately. 234 00:58:52,228 --> 00:58:54,230 Like the other night. 235 00:58:56,232 --> 00:58:57,984 What night? 236 00:58:58,109 --> 00:59:00,403 The last time I saw you. 237 00:59:01,320 --> 00:59:03,322 I don't remember. 238 00:59:14,250 --> 00:59:16,252 You still care about me? 239 00:59:42,612 --> 00:59:44,614 Pete. 240 00:59:46,282 --> 00:59:48,284 - Arnie. - Where you been? 241 00:59:48,409 --> 00:59:51,079 - How you doing? - It's good you're back... 242 00:59:51,204 --> 00:59:54,082 - ...Wonderful. - Good to see you, man. 243 00:59:54,165 --> 00:59:54,999 Listen, man, a lot of people... 244 00:59:55,083 --> 00:59:58,586 ...gonna be real happy that you're back, including me. 245 00:59:58,669 --> 01:00:00,379 Well, it's good to be back. 246 01:00:00,463 --> 01:00:02,715 Mr. Smith has been waiting for you. 247 01:00:02,799 --> 01:00:04,258 Yeah, I'll take care of him. 248 01:00:04,342 --> 01:00:06,969 And Mr. Eddy called. 249 01:00:07,178 --> 01:00:11,974 - Can I call him and tell him to come in? - Yeah. Call him. Tell him I'm back. 250 01:00:12,058 --> 01:00:14,852 - And, uh, you know, I'm ready to work. - You're ready to work? 251 01:00:14,936 --> 01:00:15,144 Yeah. 252 01:00:15,228 --> 01:00:18,606 - Well, let's go to work. - All right, Buddy. 253 01:00:21,275 --> 01:00:23,277 Petey's back. 254 01:00:40,795 --> 01:00:42,964 There's 9 People down here. 255 01:00:43,339 --> 01:00:48,636 And you're gonna ask 7 of them. If you get that price from one of them... 256 01:00:48,719 --> 01:00:51,305 ...I'll let you ask the other 2. 257 01:01:00,857 --> 01:01:02,859 Hey, Pete. 258 01:01:05,611 --> 01:01:07,613 Pete. 259 01:01:09,574 --> 01:01:11,576 Where's Pete? 260 01:01:11,951 --> 01:01:13,411 He's back there. 261 01:01:13,494 --> 01:01:15,496 Mr. Eddy. 262 01:01:16,122 --> 01:01:18,124 Hey. 263 01:01:21,252 --> 01:01:23,254 What happened? 264 01:01:23,588 --> 01:01:25,315 - Somebody giving you trouble? - No. No trouble. 265 01:01:25,339 --> 01:01:29,260 'Cause if somebody's giving you trouble, Pete... 266 01:01:29,343 --> 01:01:32,221 ...I can take care of the problem... Like that. 267 01:01:32,305 --> 01:01:36,726 - No. I'm fine, Mr. Eddy. - I mean it, Pete. Like... that. 268 01:01:36,976 --> 01:01:39,437 Thank you. Really. I'm fine. So, uh, what do you want... 269 01:01:39,562 --> 01:01:43,900 - ...just a regular tune-up? - I want you to take a ride with me. 270 01:01:44,025 --> 01:01:46,319 I don't like the sound of something. 271 01:01:46,444 --> 01:01:52,533 - OK. I got to check in with the boss. - It's OK with Arnie. Come on, let's go. 272 01:02:25,817 --> 01:02:28,528 Pull it over, but keep it running. 273 01:02:49,257 --> 01:02:51,717 Best goddamn ears in town. 274 01:03:06,607 --> 01:03:08,609 Give that a try. 275 01:03:14,574 --> 01:03:19,704 Beautiful... Smooth as shit from a duck's ass. 276 01:03:22,498 --> 01:03:26,252 - Let's take a ride. - Whatever you say, Mr. Eddy. 277 01:03:39,515 --> 01:03:41,559 It's a beautiful day. 278 01:03:48,941 --> 01:03:51,569 - You did a great job, Pete. - Yeah. 279 01:03:52,278 --> 01:03:56,449 Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy. 280 01:04:12,215 --> 01:04:16,385 Shit. That cocksucker doing what I think he's doing? 281 01:04:47,500 --> 01:04:49,168 This is where mechanical excellence... 282 01:04:49,252 --> 01:04:52,922 ...and 1400 horsepower pays off. 283 01:05:28,458 --> 01:05:30,460 Ahh... Oh, oh, God. 284 01:05:35,548 --> 01:05:40,094 Don't you ever fucking tailgate. 285 01:05:40,595 --> 01:05:42,597 - Ever. - Tell him you won't tailgate. 286 01:05:42,722 --> 01:05:43,848 Ever. 287 01:05:43,973 --> 01:05:44,974 I won't ever... 288 01:05:45,057 --> 01:05:47,351 Do you know how many fucking car lengths it takes... 289 01:05:47,477 --> 01:05:50,646 ...to stop a car at 35 miles an hour? 290 01:05:50,855 --> 01:05:55,151 6 fucking car lengths. That's 106 fucking feet, Mister. 291 01:05:55,318 --> 01:05:58,029 If I had to stop suddenly, you would've hit me. 292 01:05:58,154 --> 01:06:02,867 I want you to get a fucking driver's manual. I want you to study that motherfucker. 293 01:06:02,950 --> 01:06:05,369 And I want you to obey the goddamn rules. 294 01:06:05,453 --> 01:06:09,540 50 fucking thousand people were killed on the highway last. 295 01:06:09,624 --> 01:06:12,585 Because of fucking assholes like you. 296 01:06:13,044 --> 01:06:19,133 - Tell me you're going to get a manual. - I will ge-get a manual. 297 01:06:21,886 --> 01:06:23,721 Fucking Idiot. 298 01:06:23,846 --> 01:06:26,933 Oh.. Aah.. Oh, Gooood. 299 01:07:06,305 --> 01:07:08,433 I'm sorry about that, Pete. 300 01:07:09,016 --> 01:07:12,854 But tailgating is one thing I cannot tolerate. 301 01:07:14,397 --> 01:07:16,399 Yeah, I can see that. 302 01:07:27,118 --> 01:07:29,120 Wait a minute. 303 01:07:33,499 --> 01:07:36,169 - Thanks, Mr. Eddy. - No, thank you. 304 01:07:36,419 --> 01:07:39,255 I'm bringing the Caddy by tomorrow. 305 01:07:40,757 --> 01:07:42,383 You like pornos? 306 01:07:42,508 --> 01:07:44,969 - Pornos? - Give you a boner? 307 01:07:46,137 --> 01:07:48,931 Uh, No, No thanks. No. 308 01:07:49,557 --> 01:07:51,559 Suit yourself, champ. 309 01:07:52,310 --> 01:07:56,314 - Well, Uh, I-I'll see you then. - You will. 310 01:08:02,904 --> 01:08:04,906 Damn. 311 01:08:12,413 --> 01:08:15,500 Lou, you recognize that guy? 312 01:08:17,794 --> 01:08:20,254 Yeah... Laurent. 313 01:09:31,242 --> 01:09:35,079 - What do you want? - Want to go for a drive? 314 01:09:36,873 --> 01:09:38,875 I don't know. 315 01:09:39,959 --> 01:09:41,961 Get in, Baby. 316 01:10:03,858 --> 01:10:05,860 Come here. 317 01:10:47,860 --> 01:10:51,531 - Why don't you like me? - I do like you. 318 01:10:52,365 --> 01:10:54,367 How much? 319 01:12:02,977 --> 01:12:04,979 Oh, Pete. 320 01:12:10,777 --> 01:12:12,779 Sheila. 321 01:12:14,155 --> 01:12:16,157 Sheila. 322 01:12:58,408 --> 01:13:00,410 What'd you change it for? 323 01:13:01,327 --> 01:13:03,329 I like that. 324 01:13:03,830 --> 01:13:05,832 Well, I don't. 325 01:13:15,091 --> 01:13:17,093 I like that. 326 01:13:51,836 --> 01:13:54,881 I'm leaving the Caddy like I told you. 327 01:13:54,964 --> 01:13:57,258 Think you'll get a chance to give her the once-over today? 328 01:13:57,341 --> 01:13:58,342 Sure. 329 01:13:58,426 --> 01:14:01,971 Uh, you want to pick it up later on ...or in the morning? 330 01:14:02,054 --> 01:14:05,683 Well, if you think you can finish it, I'll be back later today. 331 01:14:05,808 --> 01:14:09,479 - It'll be done. - You're my man, Pete. 332 01:15:57,003 --> 01:16:00,840 Don't let that thing upset you. 333 01:16:26,866 --> 01:16:29,869 Holy smokes. 334 01:16:56,604 --> 01:16:58,606 Hey. 335 01:17:00,066 --> 01:17:02,068 I'm Alice Wakefield. 336 01:17:02,527 --> 01:17:04,529 Pete Dayton. 337 01:17:06,114 --> 01:17:09,367 - I was here earlier. - Yeah, I remember. 338 01:17:16,541 --> 01:17:19,419 How'd you like to take me to dinner? 339 01:17:20,795 --> 01:17:22,797 I don't know. 340 01:17:28,553 --> 01:17:30,555 OK. 341 01:17:31,264 --> 01:17:33,766 Why don't I take you to dinner? 342 01:17:36,227 --> 01:17:40,356 Look, I don't think this is a very good idea. 343 01:17:47,989 --> 01:17:49,991 Do you have a phone? 344 01:17:52,660 --> 01:17:54,662 Yeah. 345 01:17:54,704 --> 01:17:57,123 It's right... It's right there. 346 01:17:57,707 --> 01:18:00,501 I have to call myself another taxi. 347 01:18:11,053 --> 01:18:13,055 Hello? Van Nuys? 348 01:18:13,473 --> 01:18:17,310 Can I have the number for Vanguard Cab? 349 01:18:30,948 --> 01:18:35,870 Hello. Yes, I need a Taxi. Arnie's garage, the corner of fifth... 350 01:18:35,953 --> 01:18:39,082 Hello. Yeah, we're not going to need that cab. 351 01:18:39,207 --> 01:18:41,209 Thanks. 352 01:18:56,182 --> 01:18:59,227 Maybe we should just skip dinner. 353 01:19:32,802 --> 01:19:34,804 Take my clothes off. 354 01:19:38,558 --> 01:19:41,894 Fucker gets more pussy than a toilet seat. 355 01:20:32,570 --> 01:20:35,573 - I want more. - Me, too. 356 01:20:40,119 --> 01:20:41,454 Can I call you? 357 01:20:41,537 --> 01:20:45,958 Yeah. Call me at home. I'll give you the number. 358 01:20:52,423 --> 01:20:54,425 OK, Baby. 359 01:21:21,994 --> 01:21:27,208 Hey. Up here. Come on up, Baby. I already got the room. 360 01:22:02,034 --> 01:22:04,829 I'll get it. Hello? 361 01:22:05,747 --> 01:22:08,916 Meow, meow. It's me. 362 01:22:09,167 --> 01:22:11,169 Hey, Baby. 363 01:22:12,211 --> 01:22:14,922 I can't see you tonight. 364 01:22:18,384 --> 01:22:20,386 OK. 365 01:22:21,262 --> 01:22:24,223 I have to go somewhere with Mr. Eddy. 366 01:22:24,766 --> 01:22:26,768 Sure. 367 01:22:28,227 --> 01:22:33,357 I think he suspects something. We have to be careful. 368 01:22:36,444 --> 01:22:38,446 I miss you. 369 01:22:42,033 --> 01:22:44,035 Pete? 370 01:22:44,452 --> 01:22:46,454 Me, too. 371 01:22:47,705 --> 01:22:49,749 I'll call you again. 372 01:24:28,389 --> 01:24:30,391 What a fucking job. 373 01:24:30,850 --> 01:24:32,852 His or ours, Lou? 374 01:24:34,604 --> 01:24:36,606 Ours, Hank. 375 01:25:01,297 --> 01:25:03,841 - Hey. - Sit down a minute. 376 01:25:04,801 --> 01:25:07,470 - What's up? - Sit down. 377 01:25:10,139 --> 01:25:12,141 You don't look so good. 378 01:25:12,475 --> 01:25:15,728 No, I just... just have a headache. 379 01:25:17,188 --> 01:25:19,190 What's going on? 380 01:25:20,441 --> 01:25:22,443 The police called us. 381 01:25:24,570 --> 01:25:25,613 What'd they want? 382 01:25:25,738 --> 01:25:28,449 They want to know if we had a chance... 383 01:25:28,574 --> 01:25:31,994 ...to find out what happened to you the other night. 384 01:25:32,120 --> 01:25:35,957 And they want to know if you remembered anything. 385 01:25:39,210 --> 01:25:41,629 But I don't remember anything. 386 01:25:43,256 --> 01:25:45,550 What'd you tell them? 387 01:25:51,097 --> 01:25:53,850 We're not going to say anything... 388 01:25:53,933 --> 01:25:56,686 ...about that night to the police. 389 01:25:59,230 --> 01:26:01,607 We saw you that night, Pete. 390 01:26:05,069 --> 01:26:08,114 You came home with your friend Sheila. 391 01:26:09,699 --> 01:26:11,701 Sheila? 392 01:26:13,870 --> 01:26:16,414 Yeah. There was a man with you. 393 01:26:17,457 --> 01:26:21,794 What is this? I mean, why didn't you tell me anything? 394 01:26:26,591 --> 01:26:28,593 Who's the man? 395 01:26:29,719 --> 01:26:33,055 I've never seen him before in my life. 396 01:26:38,561 --> 01:26:40,563 What happened to me? 397 01:26:43,274 --> 01:26:46,527 Please, please, Dad, Tell me. 398 01:27:05,379 --> 01:27:07,381 Hey, Pete. Hey. 399 01:27:07,965 --> 01:27:09,967 Hey. 400 01:27:20,812 --> 01:27:22,647 Hey. 401 01:27:22,772 --> 01:27:24,774 Mr. Eddy. 402 01:27:34,409 --> 01:27:36,536 Hey, Pete. 403 01:27:37,453 --> 01:27:39,497 - How you doing? - I'm OK. 404 01:27:39,705 --> 01:27:42,875 I'm sure you noticed that girl who was with me the other day. 405 01:27:42,959 --> 01:27:46,337 Good looking Blonde. She stayed in the car. 406 01:27:47,088 --> 01:27:51,884 Her name is Alice. I swear, I love that girl to death. 407 01:27:54,512 --> 01:27:58,850 If I ever found out somebody was making out with her... 408 01:28:01,269 --> 01:28:03,271 I'd take this... 409 01:28:03,396 --> 01:28:07,650 ...and I'd shove it so far up his ass, it would come out his mouth. 410 01:28:07,775 --> 01:28:11,195 - And then you know what I'd do? - What? 411 01:28:12,071 --> 01:28:14,907 I'd blow his fucking brains out. 412 01:28:22,039 --> 01:28:26,085 Hey. You're looking good. 413 01:28:27,128 --> 01:28:29,130 What you been up to? 414 01:28:38,890 --> 01:28:40,892 I'll get it. 415 01:28:42,143 --> 01:28:44,145 Hello? 416 01:28:45,062 --> 01:28:51,569 Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes. 417 01:28:57,116 --> 01:28:59,118 He'll kill us. 418 01:29:02,205 --> 01:29:04,207 Are you... 419 01:29:06,125 --> 01:29:08,044 ...positive that he knows? 420 01:29:08,127 --> 01:29:11,130 I'm not positive, but he knows. 421 01:29:13,716 --> 01:29:19,597 So... What are we supposed to do? 422 01:29:22,642 --> 01:29:24,644 I don't know. 423 01:29:55,258 --> 01:30:00,638 If we could just get some money, we could go away together. 424 01:30:05,226 --> 01:30:07,228 I know a guy. 425 01:30:09,480 --> 01:30:12,734 He pays girls to party with him. 426 01:30:13,443 --> 01:30:15,820 He's always got a lot of cash. 427 01:30:16,821 --> 01:30:18,823 He'd be easy to rob. 428 01:30:20,241 --> 01:30:24,871 Then we'd have the money. We could go away. 429 01:30:26,873 --> 01:30:29,167 We could be together. 430 01:30:37,759 --> 01:30:39,802 Have you partied with him? 431 01:30:46,100 --> 01:30:48,102 Did you like it? 432 01:30:49,645 --> 01:30:51,647 No. 433 01:30:51,731 --> 01:30:53,733 It was part of the deal. 434 01:30:54,442 --> 01:30:56,444 What deal? 435 01:30:59,822 --> 01:31:02,366 - He works for Mr. Eddy. - Yeah? 436 01:31:03,159 --> 01:31:06,913 - And what's he do? - He makes films for Mr. Eddy. 437 01:31:07,163 --> 01:31:10,500 - Pornos? - Yeah. 438 01:31:11,626 --> 01:31:14,295 How did you get in with these fucking people, Alice? 439 01:31:14,378 --> 01:31:18,382 - Pete... - No. Pete. I want to know how it happened. 440 01:31:23,012 --> 01:31:25,139 It was a long time ago. 441 01:31:26,891 --> 01:31:31,521 I met this guy at a place called Moke's. We became friends. 442 01:31:32,772 --> 01:31:34,816 He told me about a job. 443 01:31:40,196 --> 01:31:42,198 In pornos? 444 01:31:44,742 --> 01:31:49,956 No. Just a job. I didn't know what. 445 01:31:53,000 --> 01:31:56,671 He made an appointment for me to see a man. 446 01:31:57,797 --> 01:31:59,799 I went to this place. 447 01:32:02,051 --> 01:32:04,595 They made me wait there forever. 448 01:32:06,431 --> 01:32:09,142 There was a guy guarding the door. 449 01:32:13,312 --> 01:32:17,859 In another room, there was this other guy lifting weights. 450 01:32:23,406 --> 01:32:25,491 I started getting nervous. 451 01:32:27,702 --> 01:32:30,163 When it got dark... 452 01:32:31,330 --> 01:32:34,584 ...they brought me into this other room. 453 01:34:58,269 --> 01:35:00,730 Why didn't you just leave? 454 01:35:08,988 --> 01:35:11,199 You liked it, huh? 455 01:35:14,827 --> 01:35:20,291 If you want me to go away, I'll go away. 456 01:35:25,838 --> 01:35:28,091 I don't want you to go away. 457 01:35:28,883 --> 01:35:31,135 I don't want you to go away. 458 01:35:41,145 --> 01:35:43,147 I love you, Alice. 459 01:35:47,318 --> 01:35:49,862 - Should I call Andy? - Andy? 460 01:35:51,781 --> 01:35:55,368 That's his name, Andy. Our ticket out of here. 461 01:35:55,785 --> 01:35:58,538 Yeah. Call him. 462 01:36:01,416 --> 01:36:04,168 I'll set it up for tomorrow night. 463 01:36:04,293 --> 01:36:07,046 You meet me at his place at 11:00. 464 01:36:07,088 --> 01:36:11,926 Don't drive, take the bus. Make sure no one follows you. 465 01:36:12,635 --> 01:36:18,808 His address is easy to remember. It's 2224 Deep Dell Place. 466 01:36:19,016 --> 01:36:22,145 It's a white Stucco job on the south side of the street. 467 01:36:22,270 --> 01:36:27,066 I'll be upstairs with Andy. The back door will be open. 468 01:36:27,442 --> 01:36:31,446 Go through the kitchen into the living room. There's a bar there. 469 01:36:31,529 --> 01:36:35,825 At 11:15, I'll send Andy down to fix me a drink. 470 01:36:36,033 --> 01:36:39,787 And when he does, you crack him on the head, OK? 471 01:36:43,791 --> 01:36:45,793 OK. 472 01:37:14,655 --> 01:37:17,492 - You're fucking somebody else, aren't you? - Sheila. 473 01:37:17,575 --> 01:37:20,078 You fuck me whenever you want. Sheila. Sheila, stop it. 474 01:37:20,161 --> 01:37:22,497 - You don't call. Who is she? - Stop it. 475 01:37:22,580 --> 01:37:24,582 - What's the bitch's name? - I'm sorry. 476 01:37:24,707 --> 01:37:25,707 Oh, you're sorry? 477 01:37:25,750 --> 01:37:26,834 - Go home. - You're sorry? 478 01:37:26,918 --> 01:37:27,543 Sheila, stop it. 479 01:37:27,627 --> 01:37:29,796 You're sorry, you piece of shit. 480 01:37:29,879 --> 01:37:31,464 - You're sorry? - Go home. 481 01:37:31,589 --> 01:37:33,108 - Fuck you... Fuck you. - Sheila, stop, Sheila. 482 01:37:33,132 --> 01:37:33,883 Fuck you... Fuck you. 483 01:37:34,008 --> 01:37:36,761 - Fuck you... Fuck you. - Sheila... Sheila. 484 01:37:36,886 --> 01:37:41,099 Sheila. Let's both go in and talk about this quietly. 485 01:37:41,516 --> 01:37:43,518 Sheila, come on. 486 01:37:45,561 --> 01:37:47,855 - You are different. - Sheila. 487 01:37:48,189 --> 01:37:50,483 Tell him... Tell him. 488 01:37:50,691 --> 01:37:53,528 Sheila, don't. Don't. 489 01:37:54,987 --> 01:38:01,953 I don't care anymore anyway. I'm sorry, Mr. Dayton. 490 01:38:02,537 --> 01:38:08,626 I won't bother you, or any member of your family ever again. 491 01:38:23,349 --> 01:38:25,351 Pete? 492 01:38:27,478 --> 01:38:29,647 There's a man on the phone. 493 01:38:30,398 --> 01:38:33,443 He's called a couple of times tonight. 494 01:38:33,651 --> 01:38:35,653 Who is it? 495 01:38:36,863 --> 01:38:38,865 He won't give his name. 496 01:38:57,759 --> 01:38:59,552 Hello? 497 01:38:59,677 --> 01:39:02,221 Hey, Pete, how you doing? 498 01:39:04,557 --> 01:39:08,853 - Who is this? - You know who it is. 499 01:39:12,356 --> 01:39:14,358 Mr. Eddy? 500 01:39:14,692 --> 01:39:17,695 Yeah. How you doing, Pete? 501 01:39:18,488 --> 01:39:22,408 - OK. - You're doing OK? That's good, Pete. 502 01:39:24,410 --> 01:39:30,792 - Look, it's late Mr. Eddy, I... - I'm really glad to know you're doing OK. 503 01:39:33,002 --> 01:39:37,882 You're sure you're OK? Everything all right? 504 01:39:38,007 --> 01:39:40,009 Yeah. 505 01:39:41,052 --> 01:39:45,306 I'm really glad to know you're doing good, Pete. Hey. 506 01:39:45,598 --> 01:39:48,726 I want you to talk to a friend of mine. 507 01:39:53,231 --> 01:39:55,775 We've met before, haven't we? 508 01:39:57,235 --> 01:39:59,237 I don't think so. 509 01:40:00,863 --> 01:40:03,157 Where is it you think we've met? 510 01:40:03,241 --> 01:40:07,161 At your house. Don't you remember? 511 01:40:10,957 --> 01:40:14,877 No. No, I don't. 512 01:40:16,337 --> 01:40:19,132 In the East, the far East... 513 01:40:19,340 --> 01:40:22,009 ...when a person is sentenced to death, 514 01:40:22,093 --> 01:40:25,430 they're sent to a place where they can't escape. 515 01:40:25,513 --> 01:40:30,143 Never knowing when an executioner may step up behind them... 516 01:40:30,226 --> 01:40:33,896 ...and fire a bullet into the back of their head. 517 01:40:33,980 --> 01:40:35,982 What's going on? 518 01:40:36,441 --> 01:40:39,318 It's been a pleasure talking to you. 519 01:40:40,027 --> 01:40:46,451 Pete, I just wanted to jump on and tell you that I'm really glad you're doing OK. 520 01:44:01,104 --> 01:44:03,106 You got him. 521 01:44:03,481 --> 01:44:05,483 Alice. 522 01:45:01,998 --> 01:45:04,000 Wow. 523 01:45:06,627 --> 01:45:08,629 We killed him. 524 01:45:17,472 --> 01:45:19,599 You killed him. 525 01:45:22,727 --> 01:45:24,729 Alice? 526 01:45:29,192 --> 01:45:31,194 Alice? 527 01:45:31,903 --> 01:45:33,905 What do we do? 528 01:45:34,864 --> 01:45:36,866 What do we do? 529 01:45:37,867 --> 01:45:39,869 We have to get the stuff. 530 01:45:42,163 --> 01:45:44,332 We have to get out of here. 531 01:45:59,472 --> 01:46:01,474 Ah, fuck. 532 01:46:37,135 --> 01:46:39,137 Is that you? 533 01:46:39,846 --> 01:46:41,848 Are both of them you? 534 01:46:51,023 --> 01:46:53,025 That's me. 535 01:46:55,111 --> 01:46:57,572 Honey, are you all right? 536 01:47:02,618 --> 01:47:04,620 Where's the bathroom? 537 01:47:05,663 --> 01:47:08,541 It's upstairs, down the hall. 538 01:48:06,182 --> 01:48:08,351 Did you want to talk to me? 539 01:48:10,937 --> 01:48:13,940 Did you want to ask me, why? 540 01:49:11,956 --> 01:49:13,958 What's the matter? 541 01:49:16,878 --> 01:49:18,880 Don't you trust me, Pete? 542 01:49:27,263 --> 01:49:29,390 Stick this in your pants. 543 01:49:36,731 --> 01:49:39,025 I know a fence. 544 01:49:41,694 --> 01:49:47,241 He'll give us money, get us passports in exchange for all this shit... 545 01:49:47,408 --> 01:49:49,410 ...and Andy's car... 546 01:49:50,119 --> 01:49:52,914 And then we can go anywhere. 547 01:50:08,096 --> 01:50:10,098 Come on, Baby. 548 01:50:25,988 --> 01:50:27,990 Pete, you drive. 549 01:50:43,089 --> 01:50:45,883 Where the fuck are we going, Alice? 550 01:50:48,261 --> 01:50:50,513 Where the fuck are we going? 551 01:50:53,141 --> 01:50:55,893 We have to go to the desert, Baby. 552 01:50:57,895 --> 01:51:00,356 The fence I told you about... 553 01:51:04,402 --> 01:51:06,404 He's at his cabin. 554 01:52:20,019 --> 01:52:22,021 Come on. 555 01:53:09,110 --> 01:53:11,112 We'll have to wait. 556 01:53:32,008 --> 01:53:34,719 Why me, Alice? Why choose me? 557 01:53:42,518 --> 01:53:45,354 You still want me, don't you, Pete? 558 01:53:48,608 --> 01:53:50,735 More than ever. 559 01:55:52,190 --> 01:55:54,192 I want you. 560 01:56:02,492 --> 01:56:04,494 I want you. 561 01:56:22,387 --> 01:56:24,389 I want you. 562 01:56:25,556 --> 01:56:27,558 I want you. 563 01:56:45,827 --> 01:56:49,997 You'll never have me. 564 01:57:54,854 --> 01:57:56,856 Here I am. 565 01:58:47,657 --> 01:58:53,996 - Where's Alice? - Alice who? Her name is Renee. 566 01:58:54,247 --> 01:58:58,000 If she told you her name is Alice, she's lying. 567 01:59:02,130 --> 01:59:06,384 And your name? What the fuck is your name? 568 02:02:29,128 --> 02:02:31,130 Renee? 569 02:02:40,223 --> 02:02:42,350 You're coming with me. 570 02:04:45,306 --> 02:04:48,017 What do you guys want? 571 02:06:03,176 --> 02:06:05,178 Now you can hand it back. 572 02:06:14,937 --> 02:06:17,148 You and me, Mister... 573 02:06:20,318 --> 02:06:24,363 We can really outugly them sumbitches... 574 02:06:25,323 --> 02:06:27,325 Can't we? 575 02:07:22,797 --> 02:07:25,258 Ed... Take a look at this. 576 02:07:32,265 --> 02:07:34,392 Yeah. That's her all right. 577 02:07:35,643 --> 02:07:39,230 That's Fred Madison's wife with Dick Laurent. 578 02:07:39,564 --> 02:07:41,858 And Mr. Dent-Head over there. 579 02:07:43,151 --> 02:07:46,571 We got Pete Dayton's prints all over this place. 580 02:07:46,654 --> 02:07:48,740 You know what I think, Ed? 581 02:07:50,283 --> 02:07:52,994 What is it, Ai? What do you think? 582 02:07:53,661 --> 02:07:57,749 I think there's no such thing as a bad coincidence. 583 02:09:00,019 --> 02:09:02,021 Dick Laurent is dead. 39223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.