All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S03E15.The.Wild.and.the.Innocent.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,137 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,489 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,710 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,324 Uh, it's a couple more doors down. 7 00:00:20,324 --> 00:00:22,109 That's okay. We can walk. 8 00:00:29,768 --> 00:00:31,857 That dinner was amazing. 9 00:00:31,857 --> 00:00:33,772 Thank you. 10 00:00:33,772 --> 00:00:35,513 Dessert was my favorite. 11 00:00:38,734 --> 00:00:41,824 You wouldn't take it back. - Are you kidding? 12 00:00:41,824 --> 00:00:43,347 I love you. 13 00:00:43,347 --> 00:00:46,263 And you asked my dad for his permission. 14 00:00:46,263 --> 00:00:48,700 I can't tell you how much that means to me. 15 00:00:48,700 --> 00:00:50,615 I was so nervous. 16 00:00:50,615 --> 00:00:52,530 But he said you make her so happy. 17 00:00:52,530 --> 00:00:54,619 Just make sure you take care of her. 18 00:00:54,619 --> 00:00:57,057 You do, baby. 19 00:00:58,710 --> 00:01:01,800 I can't wait to spend the rest of my life with you. 20 00:01:16,685 --> 00:01:17,773 Calvin? 21 00:01:17,773 --> 00:01:18,774 Cal! 22 00:01:18,774 --> 00:01:19,992 Calvin! 23 00:01:19,992 --> 00:01:20,993 Baby. 24 00:01:20,993 --> 00:01:22,778 Cal! 25 00:01:22,778 --> 00:01:24,736 Wake up, Cal. 26 00:01:24,736 --> 00:01:27,739 Calvin! 27 00:01:27,739 --> 00:01:29,785 Calvin. Calvin-- 28 00:01:29,785 --> 00:01:31,395 No! No-- 29 00:01:31,395 --> 00:01:33,658 - Come on! - No! Let me go! 30 00:01:33,658 --> 00:01:35,225 Cal! Let me go! 31 00:01:35,225 --> 00:01:36,922 Get in there! 32 00:01:36,922 --> 00:01:38,185 No! 33 00:01:38,185 --> 00:01:40,100 Calvin! - Go, go! 34 00:01:47,542 --> 00:01:49,935 You want the good news first or the bad news? 35 00:01:49,935 --> 00:01:51,154 Oh, there's good news? 36 00:01:51,154 --> 00:01:52,721 A witness from across the street 37 00:01:52,721 --> 00:01:54,375 gave us a partial description of our shooter, 38 00:01:54,375 --> 00:01:57,029 not a physical description, but a patch on a vest. 39 00:01:57,029 --> 00:01:58,118 Cursed Crew. 40 00:01:58,118 --> 00:01:59,510 The motorcycle club. 41 00:01:59,510 --> 00:02:00,772 That's why we were called. 42 00:02:00,772 --> 00:02:02,339 Yeah. Ongoing criminal organization 43 00:02:02,339 --> 00:02:04,776 that traffics guns and drugs. 44 00:02:04,776 --> 00:02:06,256 Fits our agenda. 45 00:02:06,256 --> 00:02:07,823 I just don't think we have time for this case. 46 00:02:07,823 --> 00:02:10,086 Six 9 mil, full metal jacket casings. 47 00:02:10,086 --> 00:02:11,783 They really unloaded on this guy. 48 00:02:11,783 --> 00:02:14,046 And this belonged to the missing female. 49 00:02:14,046 --> 00:02:15,787 And this is the bad news. 50 00:02:15,787 --> 00:02:17,441 Van pulls up after the shooting. 51 00:02:17,441 --> 00:02:19,791 Two men hop out, kidnap her. 52 00:02:19,791 --> 00:02:21,576 Janelle Carver. 53 00:02:21,576 --> 00:02:23,752 They were just coming home from dinner. 54 00:02:25,493 --> 00:02:26,929 You okay? What's up? 55 00:02:26,929 --> 00:02:28,887 - Has the family been notified? - No. 56 00:02:28,887 --> 00:02:30,193 I'll reach out to homicide. 57 00:02:30,193 --> 00:02:33,979 No, I'll, uh... let me handle it. 58 00:02:52,911 --> 00:02:55,349 Okay. You ready? 59 00:03:07,404 --> 00:03:09,667 Somebody's outside. 60 00:03:12,757 --> 00:03:13,932 Go, go. 61 00:03:15,238 --> 00:03:17,197 You're in the wrong place, brother. 62 00:03:17,197 --> 00:03:18,981 What do you want? Why are you here? 63 00:03:18,981 --> 00:03:20,417 - Get outta here, man! - I need to talk to David. 64 00:03:20,417 --> 00:03:21,636 There ain't no David here. 65 00:03:21,636 --> 00:03:24,029 Hey! What the hell's going on? 66 00:03:24,029 --> 00:03:26,771 David. 67 00:03:28,077 --> 00:03:29,034 Elliot? 68 00:03:29,034 --> 00:03:30,819 You know this guy? 69 00:03:32,908 --> 00:03:34,649 Yeah. 70 00:03:36,564 --> 00:03:38,870 We served together. Now he's a cop. 71 00:03:38,870 --> 00:03:40,481 What are you doing here? 72 00:03:40,481 --> 00:03:43,179 We need to talk. 73 00:03:43,179 --> 00:03:46,356 I don't see you for, what, 25 years. 74 00:03:46,356 --> 00:03:49,229 Now you wanna talk to me? What is this? 75 00:03:49,229 --> 00:03:52,101 Somewhere in private. 76 00:03:56,061 --> 00:03:58,847 We're just starting to piece together the details. 77 00:03:58,847 --> 00:04:00,805 - What do you know? - Not much. 78 00:04:00,805 --> 00:04:02,894 But we've got a witness who gave us a lead. 79 00:04:02,894 --> 00:04:06,246 Mentioned something about members of a motorcycle club. 80 00:04:06,246 --> 00:04:08,030 The Cursed Crew has got my daughter? 81 00:04:08,030 --> 00:04:09,684 We're just starting the investigation. 82 00:04:09,684 --> 00:04:11,251 Yeah, well, don't bother. 83 00:04:11,251 --> 00:04:12,556 I'll take care of it. - Now, David-- 84 00:04:12,556 --> 00:04:14,297 They kidnapped my daughter 85 00:04:14,297 --> 00:04:16,168 and they gunned down her fiancé. 86 00:04:16,168 --> 00:04:17,953 If you're looking to get into a war with a rival gang, 87 00:04:17,953 --> 00:04:19,520 then no one is safe. 88 00:04:19,520 --> 00:04:22,087 Now, I can make this a priority with my task force, 89 00:04:22,087 --> 00:04:25,830 but I need a little information from you so that I can help. 90 00:04:25,830 --> 00:04:30,966 You want me to help you... again. 91 00:04:30,966 --> 00:04:33,403 I'm doing my job. 92 00:04:33,403 --> 00:04:35,666 But you're a fellow Marine. 93 00:04:35,666 --> 00:04:37,233 That counts for something. 94 00:04:37,233 --> 00:04:38,887 You haven't changed. 95 00:04:38,887 --> 00:04:41,890 Always trying to save the world. 96 00:04:43,544 --> 00:04:45,981 That's what almost got you killed in Kuwait. 97 00:04:47,199 --> 00:04:50,072 Good initiative, bad judgment. Right, Marine? 98 00:04:50,072 --> 00:04:52,770 I just wanna make sure that no one else gets hurt, 99 00:04:52,770 --> 00:04:54,381 including you. 100 00:04:55,599 --> 00:04:58,602 - That sounds like a threat. - It's not. 101 00:04:58,602 --> 00:05:00,735 If it were my daughter, I'd feel the exact same way. 102 00:05:00,735 --> 00:05:01,997 Trust me. 103 00:05:01,997 --> 00:05:03,912 But if things go south here, 104 00:05:03,912 --> 00:05:06,001 you'll be the first person I lock up. 105 00:05:07,394 --> 00:05:09,047 Well, thanks for the heads up. 106 00:05:10,397 --> 00:05:14,314 You do it your way, I'll do it my way. 107 00:06:12,981 --> 00:06:15,287 Our kidnap victim, Janelle Carver, 108 00:06:15,287 --> 00:06:17,681 is the daughter of David Carver, 109 00:06:17,681 --> 00:06:19,857 president of the Sons of Sin Motorcycle Club. 110 00:06:19,857 --> 00:06:22,556 Witness at the scene identified the men who took her 111 00:06:22,556 --> 00:06:24,340 as wearing these. 112 00:06:26,081 --> 00:06:28,344 Kidnapping the daughter of a rival club's president 113 00:06:28,344 --> 00:06:30,912 after murdering her fiancé? Wow. 114 00:06:30,912 --> 00:06:36,091 They're trying to take us out for good this time, 115 00:06:36,091 --> 00:06:38,485 so we show them no mercy. 116 00:06:38,485 --> 00:06:40,443 Where do you wanna start? 117 00:06:40,443 --> 00:06:42,532 It's about where we're gonna finish. 118 00:06:42,532 --> 00:06:43,968 We know what motivated this? 119 00:06:43,968 --> 00:06:45,535 Peter Grimes, our main suspect, 120 00:06:45,535 --> 00:06:47,842 president of the Cursed Crew. 121 00:06:47,842 --> 00:06:49,670 If you want something that'll keep you up at night, 122 00:06:49,670 --> 00:06:51,498 try reading his rap sheet like I did. 123 00:06:51,498 --> 00:06:53,064 And now under his leadership, 124 00:06:53,064 --> 00:06:55,545 the crew has forged strong ties with the cartels. 125 00:06:55,545 --> 00:06:57,286 They run dope up from Mexico. 126 00:06:57,286 --> 00:06:58,940 Who operates out of Bayside? 127 00:06:58,940 --> 00:07:00,898 Well, normally, right now they're laying low. 128 00:07:00,898 --> 00:07:02,683 They know we'll be out looking for them 129 00:07:02,683 --> 00:07:04,728 so we turn over every rock 130 00:07:04,728 --> 00:07:06,817 until we find one of those roaches. 131 00:07:06,817 --> 00:07:09,298 Then we take 'em out, right? 132 00:07:09,298 --> 00:07:10,821 An eye for an eye. 133 00:07:10,821 --> 00:07:13,128 We don't have enough for a warrant yet. 134 00:07:13,128 --> 00:07:14,434 And if we bust into the clubhouse 135 00:07:14,434 --> 00:07:15,913 and Janelle's not there, 136 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 we might not ever be able to find her. 137 00:07:17,524 --> 00:07:19,264 You and Carver-- what's the connection? 138 00:07:19,264 --> 00:07:20,788 We served together. 139 00:07:20,788 --> 00:07:23,921 This cop Stabler, you and him go way back, huh? 140 00:07:23,921 --> 00:07:27,055 I was his platoon leader in the Corps. 141 00:07:27,055 --> 00:07:28,926 He's not gonna be a problem, is he? 142 00:07:28,926 --> 00:07:31,973 Could Carver be a problem for us? 143 00:07:31,973 --> 00:07:34,758 He's got multiple assault and weapons charges. 144 00:07:34,758 --> 00:07:36,760 Can we really trust him to help out? 145 00:07:38,066 --> 00:07:40,285 Once upon a time, I trusted him with my life. 146 00:07:40,285 --> 00:07:42,505 So let's get to work. 147 00:07:49,120 --> 00:07:51,471 Elliot, my office. 148 00:07:58,652 --> 00:08:00,741 That was a great debriefing. 149 00:08:00,741 --> 00:08:03,657 Now what's the real one? 150 00:08:05,441 --> 00:08:09,227 Look, we just went through this with Jennings. 151 00:08:09,227 --> 00:08:11,186 Friend to friend. 152 00:08:14,798 --> 00:08:17,453 January '91, company was deployed 153 00:08:17,453 --> 00:08:20,325 to Ahmad al-Jaber Air Base, Kuwait. 154 00:08:20,325 --> 00:08:23,111 Desert Shield had turned into Desert Storm. 155 00:08:27,681 --> 00:08:29,770 Call it a firefight. 156 00:08:30,814 --> 00:08:33,556 I was pinned down, out of ammo, 157 00:08:33,556 --> 00:08:36,559 and Carver broke ranks and... 158 00:08:39,214 --> 00:08:40,868 Saved my life. 159 00:08:41,956 --> 00:08:44,219 So you feel like you owe him. 160 00:08:46,482 --> 00:08:48,223 I guess. 161 00:08:52,053 --> 00:08:55,143 Just looked through a list of unknowns for Cursed Crew. 162 00:08:55,143 --> 00:08:57,580 Think I may have found someone that can help us. 163 00:09:04,587 --> 00:09:06,241 Carver's out looking for us. 164 00:09:06,241 --> 00:09:08,330 Yeah. I heard that, too. 165 00:09:08,330 --> 00:09:10,201 You chamber a round. 166 00:09:10,201 --> 00:09:12,639 Nobody we don't know makes it through that door. 167 00:09:12,639 --> 00:09:14,249 You got it. 168 00:09:22,083 --> 00:09:24,085 You awake? 169 00:09:28,480 --> 00:09:30,961 It'll all be over soon. Relax. 170 00:09:30,961 --> 00:09:33,311 My father's gonna kill you. 171 00:09:33,311 --> 00:09:35,009 You know that, right? 172 00:09:37,054 --> 00:09:40,144 It's not like he hasn't tried before. 173 00:09:40,144 --> 00:09:41,581 You-- 174 00:09:42,799 --> 00:09:45,715 Why am I here? 175 00:09:45,715 --> 00:09:47,587 Why did you kill him? 176 00:09:47,587 --> 00:09:49,153 Why? 177 00:09:49,153 --> 00:09:51,678 Your father has something that I want. 178 00:09:51,678 --> 00:09:54,202 And now I have something that he wants. 179 00:09:54,202 --> 00:09:57,248 If he decides to work with me, you are free. 180 00:09:58,728 --> 00:10:00,817 But if he doesn't... 181 00:10:09,260 --> 00:10:11,045 I'm hungry. 182 00:10:13,482 --> 00:10:14,962 Mac is here. 183 00:10:14,962 --> 00:10:17,965 Get her a sandwich or something. 184 00:10:25,015 --> 00:10:27,017 Where the hell have you been? - Sorry. 185 00:10:27,017 --> 00:10:28,497 I was keeping the limit in case-- 186 00:10:28,497 --> 00:10:30,238 I need you to ride up to Washington Heights. 187 00:10:30,238 --> 00:10:32,501 Tell Marco we are back in business 188 00:10:32,501 --> 00:10:34,938 and to get the dope ready. 189 00:10:34,938 --> 00:10:36,592 I should have what he's asking for soon. 190 00:10:36,592 --> 00:10:38,550 Carver already agreed? 191 00:10:38,550 --> 00:10:41,728 Not yet, but he will. 192 00:10:50,911 --> 00:10:52,869 I don't know what to tell you guys. 193 00:10:52,869 --> 00:10:55,132 I'm just a prospect for Cursed Crew. 194 00:10:55,132 --> 00:10:57,395 Until I'm patched in, I'm no good to you. 195 00:10:59,659 --> 00:11:01,617 So... we done? 196 00:11:01,617 --> 00:11:03,140 I don't know. Are we done, man? 197 00:11:03,140 --> 00:11:05,316 He's just a prospect. - Will you chill out? 198 00:11:07,667 --> 00:11:09,538 What kind of errands did you do? 199 00:11:09,538 --> 00:11:10,757 You restock the bar? 200 00:11:10,757 --> 00:11:12,715 Made runs for him, you know? 201 00:11:12,715 --> 00:11:14,325 What kinda runs? 202 00:11:14,325 --> 00:11:16,110 Pick up packages, that kinda stuff. 203 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 What was in the packages? 204 00:11:18,416 --> 00:11:20,288 You're making me uncomfortable now. 205 00:11:20,288 --> 00:11:22,594 You're uncomfortable now? 206 00:11:22,594 --> 00:11:25,685 You pleaded no contest to stealing license plates, 207 00:11:25,685 --> 00:11:27,730 and now you're uncomfortable, kid? 208 00:11:27,730 --> 00:11:31,299 You have no idea how in over your head you are right now. 209 00:11:31,299 --> 00:11:32,517 What are you saying? 210 00:11:32,517 --> 00:11:33,954 He's saying you're a prospect in a crew 211 00:11:33,954 --> 00:11:35,390 that's being investigated for a murder-kidnapping. 212 00:11:35,390 --> 00:11:38,349 A DMV charge I can make go away. 213 00:11:38,349 --> 00:11:40,395 That's easy. But conspiracy to murder, 214 00:11:40,395 --> 00:11:42,832 which makes you an accessory to murder-- 215 00:11:42,832 --> 00:11:44,704 I wasn't a part of any murder. 216 00:11:44,704 --> 00:11:46,183 Hey, look, prospect or not, 217 00:11:46,183 --> 00:11:48,359 you're part of the club, right? 218 00:11:48,359 --> 00:11:51,798 Do you really wanna leave that in the hands of the DA? 219 00:11:55,410 --> 00:11:56,977 Now you get it? 220 00:11:58,326 --> 00:11:59,588 What do you want? 221 00:11:59,588 --> 00:12:01,024 Just an address. 222 00:12:01,024 --> 00:12:02,373 Cursed Crew's gotta have a safe house, 223 00:12:02,373 --> 00:12:04,071 a place where they do business. Where is it? 224 00:12:04,071 --> 00:12:06,029 I can't rat out my crew. 225 00:12:06,029 --> 00:12:08,292 Then you're looking at accessory to murder. 226 00:12:10,904 --> 00:12:13,428 So I'd rethink that answer. 227 00:12:25,788 --> 00:12:27,311 Do it. 228 00:12:40,803 --> 00:12:41,978 Uhh-- 229 00:12:43,153 --> 00:12:45,112 Let's get outta here. 230 00:12:55,383 --> 00:12:56,950 Hey there. 231 00:12:57,733 --> 00:12:59,561 How you feelin'? 232 00:12:59,561 --> 00:13:01,171 You don't wanna do this. 233 00:13:01,171 --> 00:13:02,303 Do what? 234 00:13:04,305 --> 00:13:06,046 This? 235 00:13:07,090 --> 00:13:09,353 I don't know where she is. I swear. 236 00:13:09,353 --> 00:13:12,226 You bastards kidnapped my daughter, 237 00:13:12,226 --> 00:13:14,097 and you want me to believe 238 00:13:14,097 --> 00:13:15,882 you don't know where she is right now? 239 00:13:15,882 --> 00:13:17,057 I don't. I swear. 240 00:13:17,057 --> 00:13:18,972 You're lying! 241 00:13:18,972 --> 00:13:20,277 They'll kill her. 242 00:13:20,277 --> 00:13:22,845 Grimes is crazy. 243 00:13:22,845 --> 00:13:25,848 You can't do this or she's dead, please. 244 00:13:25,848 --> 00:13:28,546 They already killed her fiancé. 245 00:13:28,546 --> 00:13:30,200 Just let me do it. 246 00:13:44,693 --> 00:13:46,129 Listen, son. 247 00:13:46,129 --> 00:13:49,393 I don't want this to happen to you. 248 00:13:49,393 --> 00:13:50,917 I don't. 249 00:13:52,222 --> 00:13:57,358 You see, I've seen innocent people die in war, 250 00:13:57,358 --> 00:14:01,536 and it's... it's truly a tragedy. 251 00:14:03,843 --> 00:14:05,932 Sometimes... 252 00:14:05,932 --> 00:14:09,022 it has to happen... 253 00:14:09,022 --> 00:14:11,546 so the bigger mission can be achieved. 254 00:14:13,200 --> 00:14:16,856 Now if you do know something, 255 00:14:16,856 --> 00:14:19,075 I'll let you live. 256 00:14:19,075 --> 00:14:21,904 I'm not an evil man. 257 00:14:21,904 --> 00:14:24,124 I just want my daughter back. 258 00:14:24,124 --> 00:14:26,300 Just tell me... 259 00:14:27,997 --> 00:14:29,477 Where is she? 260 00:14:32,436 --> 00:14:33,873 Where is she? 261 00:14:41,924 --> 00:14:43,447 This the spot? 262 00:14:43,447 --> 00:14:45,406 I think your boy mighta been playing us. 263 00:14:45,406 --> 00:14:47,843 He didn't say it was gonna be an actual house. 264 00:14:47,843 --> 00:14:49,932 Yeah. But where you gonna keep Janelle around here? 265 00:14:49,932 --> 00:14:51,673 Seriously. 266 00:14:51,673 --> 00:14:55,329 Grab the slim jim. Try the other door. 267 00:15:03,903 --> 00:15:04,991 Here. 268 00:15:23,487 --> 00:15:24,836 Mm-hmm. 269 00:15:24,836 --> 00:15:26,055 That's some serious firepower. 270 00:15:26,055 --> 00:15:28,362 And a drop van. 271 00:15:28,362 --> 00:15:29,972 I guess the Cursed Crew doesn't deliver. 272 00:15:29,972 --> 00:15:31,713 They expect their customers 273 00:15:31,713 --> 00:15:33,541 to pick up their merchandise. 274 00:15:48,034 --> 00:15:49,035 Police! Show us your hands. 275 00:15:49,035 --> 00:15:50,471 NYPD! - Whoa, whoa! 276 00:15:50,471 --> 00:15:51,994 Hold on, hold on! 277 00:15:51,994 --> 00:15:53,169 We're ATF. 278 00:15:53,169 --> 00:15:54,518 Show us badges. 279 00:15:54,518 --> 00:15:56,303 You first. 280 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 Holster your guns. 281 00:16:05,181 --> 00:16:07,749 What the hell are you guys doing here? 282 00:16:12,623 --> 00:16:14,756 We've had five federal agents shot in the last six months 283 00:16:14,756 --> 00:16:15,626 by 3D printed guns. 284 00:16:15,626 --> 00:16:17,454 We traced the Los Toros cartel. 285 00:16:17,454 --> 00:16:19,065 This is a Cursed Crew drop, 286 00:16:19,065 --> 00:16:21,415 but these AKs aren't what we're lookin' for. 287 00:16:21,415 --> 00:16:24,026 Los Toros gets the guns from a supplier in the U.S., 288 00:16:24,026 --> 00:16:25,854 which we traced to the Cursed Crew. 289 00:16:25,854 --> 00:16:27,247 We got intel the exchange was happening here, 290 00:16:27,247 --> 00:16:29,031 but it was supposed to be two days ago. 291 00:16:29,031 --> 00:16:31,164 Kept staking out the place, hoping they change the time. 292 00:16:31,164 --> 00:16:32,600 Then you guys pulled up. 293 00:16:32,600 --> 00:16:33,862 We're chasing down a kidnapping. 294 00:16:33,862 --> 00:16:35,124 Thought she might be here. 295 00:16:35,124 --> 00:16:36,996 - Cursed Crew did a kidnapping? - Yeah. 296 00:16:36,996 --> 00:16:38,954 The head of a rival gang's daughter. 297 00:16:38,954 --> 00:16:40,912 Biker gangs don't usually do kidnappings. 298 00:16:40,912 --> 00:16:43,002 It's a cartel's M.O. - Yeah. 299 00:16:46,179 --> 00:16:49,225 Maybe Janelle's kidnapping is tied to the guns. 300 00:16:49,225 --> 00:16:51,619 Okay. How? 301 00:16:55,971 --> 00:16:59,105 Are you selling guns to Grimes? 302 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 Who told you that? 303 00:17:01,020 --> 00:17:03,370 Well, something had to have happened for Grimes 304 00:17:03,370 --> 00:17:04,980 to take Janelle like that. 305 00:17:07,330 --> 00:17:10,507 Just tell me the truth so I can finally help you. 306 00:17:10,507 --> 00:17:12,814 All you gotta do is be honest with me. 307 00:17:17,166 --> 00:17:18,515 Come with me. 308 00:17:23,607 --> 00:17:25,870 Grimes offered me a ton of money. 309 00:17:25,870 --> 00:17:29,048 200 guns he knew I could get. 310 00:17:29,831 --> 00:17:32,399 I actually thought it'd be good business, 311 00:17:32,399 --> 00:17:34,183 working with a rival club. 312 00:17:34,183 --> 00:17:37,186 Then I found out he was selling 'em back to the cartel. 313 00:17:37,186 --> 00:17:38,883 Los Toros. 314 00:17:38,883 --> 00:17:42,191 So what happened? He wanted more money? 315 00:17:42,974 --> 00:17:45,194 Los Toros keeps a hit list of federal agents 316 00:17:45,194 --> 00:17:47,109 they wanna take out. 317 00:17:47,109 --> 00:17:49,329 One of those guys used to be Marines. 318 00:17:49,329 --> 00:17:51,418 I couldn't be a part of that. 319 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 Guess I'm getting soft in my old age. 320 00:17:54,421 --> 00:17:57,467 I could throw a rock 321 00:17:57,467 --> 00:17:59,208 anywhere in the tri-state area 322 00:17:59,208 --> 00:18:02,559 and hit about a dozen black market gun suppliers. 323 00:18:02,559 --> 00:18:04,518 What makes your supplier so special 324 00:18:04,518 --> 00:18:06,085 that Grimes would kidnap your daughter 325 00:18:06,085 --> 00:18:08,043 to ensure that the deal goes down? 326 00:18:10,959 --> 00:18:12,830 Look, you're already looking at five felonies. 327 00:18:12,830 --> 00:18:15,050 Another one's not gonna change my mind. 328 00:18:17,357 --> 00:18:19,228 He's not a supplier. 329 00:18:19,228 --> 00:18:20,664 What do you mean, he's not a supplier? 330 00:18:20,664 --> 00:18:21,796 What does that mean? 331 00:18:21,796 --> 00:18:23,667 He's a gun maker. 332 00:18:24,494 --> 00:18:27,062 Ever see a 3D printed ghost gun like that? 333 00:18:27,062 --> 00:18:28,107 No. 334 00:18:29,586 --> 00:18:32,372 Who is he? - That's the problem. 335 00:18:32,372 --> 00:18:34,983 We've never met face to face, 336 00:18:34,983 --> 00:18:37,638 just through dark web contacts. 337 00:18:37,638 --> 00:18:40,075 Guy's a total ghost himself. 338 00:18:40,771 --> 00:18:45,080 Otherwise I'd give Grimes his guns, get my daughter back. 339 00:18:45,080 --> 00:18:46,995 Sarge, I need you and Jet to give me a hand 340 00:18:46,995 --> 00:18:48,866 in tracking someone down. 341 00:18:53,001 --> 00:18:56,047 Whoever made this, the guy's a Rembrandt. 342 00:18:56,047 --> 00:18:57,614 Rembrandt was a painter. 343 00:18:57,614 --> 00:18:59,616 You mean Michelangelo, the sculptor. 344 00:18:59,616 --> 00:19:02,315 Of course. That's dumb. 345 00:19:02,315 --> 00:19:03,968 Well, we're trying to track down who made it. 346 00:19:03,968 --> 00:19:05,796 What can you tell us? 347 00:19:05,796 --> 00:19:08,799 What you're seeing here is a top shelf 348 00:19:08,799 --> 00:19:11,541 3D fused filament fabrication 349 00:19:11,541 --> 00:19:15,154 of an illegal weapon using unique encrypted blueprints. 350 00:19:15,154 --> 00:19:16,807 And where does one get blueprints 351 00:19:16,807 --> 00:19:18,157 for something like this? 352 00:19:18,157 --> 00:19:20,159 Underground markets on the dark web. Right? 353 00:19:20,159 --> 00:19:22,378 Makes it almost impossible to trace a gun 354 00:19:22,378 --> 00:19:24,032 back to its original coder. 355 00:19:24,032 --> 00:19:25,947 So our builder could be a kid in his mom's garage 356 00:19:25,947 --> 00:19:27,470 with a 3D printer. 357 00:19:27,470 --> 00:19:30,604 It'd be a bit more of a sophisticated operation. 358 00:19:30,604 --> 00:19:33,737 See, typically, a plastic gun 359 00:19:33,737 --> 00:19:35,304 has an extremely short shelf life. 360 00:19:35,304 --> 00:19:37,698 They break under the force of a bullet being fired. 361 00:19:37,698 --> 00:19:40,309 But whoever made this-- 362 00:19:40,309 --> 00:19:41,702 Found a way around that 363 00:19:41,702 --> 00:19:43,704 because of the strength of its unique geometry. 364 00:19:43,704 --> 00:19:46,010 Which makes him Michelangelo. 365 00:19:46,010 --> 00:19:47,708 Means they're a genius, 366 00:19:47,708 --> 00:19:49,579 like way above your average criminal. 367 00:19:49,579 --> 00:19:52,191 If he's that good, he might want credit for his work. 368 00:19:52,191 --> 00:19:55,324 Can we check social media, online forums, 369 00:19:55,324 --> 00:19:56,673 something like that? 370 00:19:56,673 --> 00:19:58,197 If they were dumb enough to advertise, sure, 371 00:19:58,197 --> 00:20:00,503 but we don't have that kind of time. 372 00:20:00,503 --> 00:20:02,984 You could try to find out who supplied the gun's polymer. 373 00:20:02,984 --> 00:20:04,986 Because that's unique? 374 00:20:04,986 --> 00:20:07,554 Then we match any sales records to 3D printers 375 00:20:07,554 --> 00:20:09,077 sold in the tri-state. 376 00:20:09,077 --> 00:20:11,384 If our coder's quota went up after making a deal, 377 00:20:11,384 --> 00:20:12,863 and we get lucky? 378 00:20:12,863 --> 00:20:15,910 I would love it if we got lucky-- 379 00:20:17,912 --> 00:20:20,262 Because I mean-- - Okay, Bruce. 380 00:20:20,262 --> 00:20:22,003 Thank you for your help. - Yeah. 381 00:20:22,003 --> 00:20:24,527 All right. Any... time. 382 00:20:24,527 --> 00:20:25,920 Bye. 383 00:20:29,750 --> 00:20:31,665 Okay. So tracking polymer 384 00:20:31,665 --> 00:20:33,449 and 3D printer sales sounds good, 385 00:20:33,449 --> 00:20:35,364 but where do we start? 386 00:20:44,330 --> 00:20:45,331 Hey. 387 00:20:45,331 --> 00:20:47,202 Go up to my desk. I need your help. 388 00:20:47,202 --> 00:20:48,508 Okay. 389 00:20:48,508 --> 00:20:50,379 Reyes and I are at the helm. 390 00:20:50,379 --> 00:20:53,991 Okay. Press the spacebar on the far right keyboard. 391 00:20:53,991 --> 00:20:56,255 Done. It's asking for your password. 392 00:20:58,822 --> 00:21:01,260 Take me off speaker. 393 00:21:02,696 --> 00:21:04,175 Okay. 394 00:21:07,918 --> 00:21:09,703 Are you for real? 395 00:21:09,703 --> 00:21:11,139 Just do it. 396 00:21:15,926 --> 00:21:18,015 - You're back on speaker. - Good. 397 00:21:18,015 --> 00:21:19,930 Reyes, type in the following search code. 398 00:21:19,930 --> 00:21:21,758 - Why can't I? - Because I'm not sure 399 00:21:21,758 --> 00:21:23,673 you have opposable thumbs. Reyes. 400 00:21:23,673 --> 00:21:25,893 Yeah. Yep, yep, yep. 401 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 Go for Reyes. 402 00:21:27,590 --> 00:21:31,377 Star, star, dollar sign, asterisk, 403 00:21:31,377 --> 00:21:34,858 asterisk, dot, ampersand. 404 00:21:34,858 --> 00:21:36,382 Uh... whoa. 405 00:21:36,382 --> 00:21:38,558 What did I just hack into? This doesn't look good? 406 00:21:38,558 --> 00:21:41,300 Relax. Feds look at us, and I look at them. 407 00:21:41,300 --> 00:21:44,607 In the search box, enter 3D gun printer sales. 408 00:21:44,607 --> 00:21:46,783 You should see a submenu with merchant codes 409 00:21:46,783 --> 00:21:48,089 and delivery points. 410 00:21:48,089 --> 00:21:50,439 I only care about big sales in the tri-state. 411 00:21:50,439 --> 00:21:51,919 You're good. 412 00:21:51,919 --> 00:21:55,009 150 3D printers were shipped to an address in Queens 413 00:21:55,009 --> 00:21:56,445 last fall. You got a pen? 414 00:21:56,445 --> 00:21:57,838 No. I got a brain. 415 00:21:57,838 --> 00:22:00,493 And Whelan, if you repeat my password 416 00:22:00,493 --> 00:22:02,712 to literally anyone, I will haunt you. 417 00:22:14,158 --> 00:22:16,030 You sure this is the place? 418 00:22:16,030 --> 00:22:18,380 It's the address on the order form. 419 00:22:24,038 --> 00:22:26,301 And those are ghost guns. 420 00:23:09,692 --> 00:23:11,346 Don't move. 421 00:23:13,522 --> 00:23:15,698 Yeah, I'd run too if I built a gun 422 00:23:15,698 --> 00:23:17,004 used in a capital murder. 423 00:23:17,004 --> 00:23:19,485 - I didn't do anything wrong. - Right. 424 00:23:19,485 --> 00:23:21,400 Because most people who have done nothing wrong 425 00:23:21,400 --> 00:23:23,097 run from police. 426 00:23:23,793 --> 00:23:25,839 You're police? 427 00:23:25,839 --> 00:23:28,407 You're the expert. 428 00:23:29,320 --> 00:23:31,366 This look real to you? 429 00:23:44,335 --> 00:23:44,858 ... 430 00:23:44,858 --> 00:23:47,861 Julius, there's a lotta people looking for you. 431 00:23:49,253 --> 00:23:50,733 I can see why you would hide. 432 00:23:50,733 --> 00:23:53,997 Making guns for criminals is dangerous work. 433 00:23:54,563 --> 00:23:56,696 I don't make guns. I make art pieces. 434 00:23:56,696 --> 00:23:59,263 What they do with them is none of my business. 435 00:23:59,263 --> 00:24:03,485 Well, we counted 200 of your little art pieces 436 00:24:03,485 --> 00:24:06,575 in your shop in New York State 437 00:24:06,575 --> 00:24:08,795 where we consider them guns. 438 00:24:09,578 --> 00:24:11,928 That's 12 years minimum 439 00:24:11,928 --> 00:24:14,975 unless you want to give us a hand. 440 00:24:16,193 --> 00:24:17,847 Hand with what? 441 00:24:21,634 --> 00:24:23,853 Read and sign this 442 00:24:23,853 --> 00:24:26,639 if you're willing to cooperate. 443 00:24:33,863 --> 00:24:36,126 Phase one complete. Now you're up. 444 00:24:40,522 --> 00:24:42,568 We found your gun maker and we the guns. 445 00:24:42,568 --> 00:24:45,222 Yeah. And? 446 00:24:45,222 --> 00:24:46,876 Now we deal for Janelle. 447 00:24:46,876 --> 00:24:49,226 I need you to call Grimes, tell him you're ready to trade, 448 00:24:49,226 --> 00:24:51,315 and I'll take it from there. 449 00:24:51,315 --> 00:24:53,753 So I'm working with NYPD now? 450 00:24:54,493 --> 00:24:56,582 In exchange for leniency. Yeah. 451 00:24:57,626 --> 00:25:00,803 So I get my daughter back 452 00:25:00,803 --> 00:25:02,849 and still go to jail. 453 00:25:04,590 --> 00:25:06,505 Yeah. 454 00:25:12,685 --> 00:25:16,471 You know, I thought about getting out, 455 00:25:16,471 --> 00:25:20,388 the club, the life. 456 00:25:21,084 --> 00:25:24,087 When Janelle told me she was serious with a guy, 457 00:25:24,087 --> 00:25:27,743 she could see them having kids, 458 00:25:27,743 --> 00:25:31,573 I thought, what's my grandkid gonna think of me? 459 00:25:31,573 --> 00:25:34,228 What kind of example would I be setting? 460 00:25:39,581 --> 00:25:41,801 It's just who I am. 461 00:25:43,498 --> 00:25:45,326 Well, it's not who I see. 462 00:25:45,979 --> 00:25:49,243 You never were a good judge of character. 463 00:25:50,984 --> 00:25:54,770 Between nature and nurture, 464 00:25:54,770 --> 00:25:56,424 nature always wins. 465 00:25:56,424 --> 00:25:58,557 I don't see it that way. 466 00:25:59,427 --> 00:26:04,084 You just have to want to never give up the fight. 467 00:26:06,390 --> 00:26:10,917 Maybe if you did, you'd be a lot happier. 468 00:26:21,144 --> 00:26:22,798 Los Toros. 469 00:26:23,625 --> 00:26:25,584 Here? 470 00:26:31,633 --> 00:26:33,243 Should we gear up? 471 00:26:33,243 --> 00:26:34,723 No. 472 00:26:34,723 --> 00:26:37,334 I got good news this time. 473 00:26:42,644 --> 00:26:45,691 Marco, mi hermano, 474 00:26:45,691 --> 00:26:47,910 you never answered my calls. 475 00:26:47,910 --> 00:26:49,608 Where are my guns? 476 00:26:49,608 --> 00:26:51,740 I just gotta pick 'em up. 477 00:26:51,740 --> 00:26:53,786 And what about my interest? 478 00:26:54,961 --> 00:26:57,441 200 guns was three days ago. 479 00:26:57,441 --> 00:26:59,139 You made me wait. 480 00:27:00,314 --> 00:27:01,750 Delay wasn't my fault. 481 00:27:01,750 --> 00:27:03,622 You think I care? 482 00:27:03,622 --> 00:27:07,190 You make it right, now, 483 00:27:07,190 --> 00:27:09,628 or the next visit won't be so friendly. 484 00:27:11,238 --> 00:27:13,196 Hermano. 485 00:27:14,545 --> 00:27:16,939 So we'll bring you more guns. 486 00:27:16,939 --> 00:27:19,246 All the guns you could ever need. 487 00:27:19,246 --> 00:27:21,640 How you gonna do that? 488 00:27:22,336 --> 00:27:25,121 I don't ask you how you do your business, do I? 489 00:27:26,601 --> 00:27:28,342 You trying to screw me? 490 00:27:30,213 --> 00:27:32,651 I mean, Marco, 491 00:27:32,651 --> 00:27:34,565 if I wanted to, 492 00:27:34,565 --> 00:27:37,394 you wouldn't see me coming. 493 00:27:42,443 --> 00:27:44,053 I'll be in touch. 494 00:27:58,851 --> 00:28:00,896 Find a new chair, friend. 495 00:28:00,896 --> 00:28:02,985 Carver's not coming. 496 00:28:04,987 --> 00:28:06,597 Coming for what? 497 00:28:06,597 --> 00:28:08,556 I'm here on his behalf. 498 00:28:09,426 --> 00:28:11,864 Yeah, I don't know what you're talking about. 499 00:28:11,864 --> 00:28:14,518 Carver doesn't trust you either, 500 00:28:14,518 --> 00:28:16,869 so that's why I'm here, 501 00:28:16,869 --> 00:28:18,827 for his daughter, 502 00:28:18,827 --> 00:28:21,047 with 200 guns, here to make the deal. 503 00:28:22,788 --> 00:28:24,833 Well, that's not the deal anymore. 504 00:28:26,182 --> 00:28:28,489 You're gonna give me my guns 505 00:28:28,489 --> 00:28:31,100 and then you're gonna bring me the gun maker. 506 00:28:32,275 --> 00:28:34,408 I've never met the guy. I can't do that. 507 00:28:35,757 --> 00:28:37,193 Of course you can. 508 00:28:40,240 --> 00:28:41,894 Put her on. 509 00:28:51,860 --> 00:28:56,822 Please, please, please, please, please. 510 00:28:58,824 --> 00:29:01,217 Give me what I want, 511 00:29:01,217 --> 00:29:04,438 or you can sit there and watch her die. 512 00:29:07,136 --> 00:29:10,270 Or maybe you can die. 513 00:29:15,797 --> 00:29:17,364 Grimes doesn't just want the guns. 514 00:29:17,364 --> 00:29:18,844 He wants Julius, too. 515 00:29:18,844 --> 00:29:20,846 - We can't give him that. - Well, if we want Janelle, 516 00:29:20,846 --> 00:29:23,065 we have to at the very least set up the exchange. 517 00:29:23,065 --> 00:29:25,328 There's no way Julius is gonna go for that. 518 00:29:25,328 --> 00:29:27,330 Who says it has to be Julius? 519 00:29:27,330 --> 00:29:30,551 I mean, this guy made sure his buyers didn't know who he was. 520 00:29:30,551 --> 00:29:33,032 Let's use that. I go in as Julius. 521 00:29:33,032 --> 00:29:34,685 It's one variable we control. 522 00:29:34,685 --> 00:29:37,776 Can we get confirmation that Grimes has never met this guy? 523 00:29:37,776 --> 00:29:39,865 Well, if we let that hit the street, 524 00:29:39,865 --> 00:29:42,389 it might blow things up. 525 00:29:42,389 --> 00:29:44,608 Okay. So you go in as Julius. 526 00:29:44,608 --> 00:29:46,393 He knows you're not Julius. 527 00:29:46,393 --> 00:29:48,047 I'm taking a risk. I get that. 528 00:29:48,047 --> 00:29:50,484 But I'd do it for you if that works right now. 529 00:29:50,484 --> 00:29:52,007 No. I don't like it, 530 00:29:52,007 --> 00:29:54,357 Especially when we're handing over untraceable weapons. 531 00:29:54,357 --> 00:29:55,576 This is Grimes. 532 00:29:55,576 --> 00:29:56,838 I mean, he's not gonna hand over Janelle 533 00:29:56,838 --> 00:29:58,231 unless he sees what he asks for. 534 00:29:58,231 --> 00:29:59,667 And they do exist right now. 535 00:29:59,667 --> 00:30:01,887 We are not bringing 200 working ghost guns 536 00:30:01,887 --> 00:30:03,410 to a hostage deal. 537 00:30:03,410 --> 00:30:04,933 They're 3D printed guns. 538 00:30:04,933 --> 00:30:06,892 If we can make it so they can't be traced, 539 00:30:06,892 --> 00:30:09,459 we can make it so they can't be fired. 540 00:30:13,768 --> 00:30:14,813 Hey. 541 00:30:16,902 --> 00:30:19,078 Uh, hey, Jet. 542 00:30:19,078 --> 00:30:20,862 You do any coding? 543 00:30:20,862 --> 00:30:24,170 Uh, sure, but I'm kind of bad. 544 00:30:24,170 --> 00:30:25,475 Perfect. 545 00:30:25,475 --> 00:30:28,217 Bad coder is just what I need. 546 00:30:28,217 --> 00:30:30,045 Remember the only thing to alter 547 00:30:30,045 --> 00:30:32,831 is to make sure these new guns can't fire a live round. 548 00:30:32,831 --> 00:30:34,963 They still gotta look exactly the same. 549 00:30:34,963 --> 00:30:36,095 Yep. 550 00:30:36,095 --> 00:30:38,358 I'm neutralizing the fire pin. 551 00:30:38,358 --> 00:30:40,577 Any way you can fuse it to the bolt? 552 00:30:42,492 --> 00:30:46,975 That's smart. 553 00:30:50,196 --> 00:30:53,895 That should do it I think. 554 00:30:53,895 --> 00:30:56,855 Let's load it in the printer, have a look. 555 00:31:32,064 --> 00:31:33,717 Not bad at all, Bruce. 556 00:31:46,382 --> 00:31:50,169 - You two set? - Ready. 557 00:31:50,169 --> 00:31:51,997 We're set down here. 558 00:31:51,997 --> 00:31:54,260 Let's just remember not to move in until we got Janelle. 559 00:31:54,260 --> 00:31:55,609 All right? 560 00:31:59,613 --> 00:32:01,223 Service in Bridge Plaza sucks. 561 00:32:01,223 --> 00:32:02,746 Give me a sec. I'll fix it. 562 00:32:02,746 --> 00:32:04,444 Which camera isn't working? 563 00:32:04,444 --> 00:32:07,142 The money shot. 564 00:32:07,142 --> 00:32:09,884 Reyes, you good? We don't have eyes on the meet. 565 00:32:09,884 --> 00:32:12,017 Copy that. No worries. 566 00:32:12,017 --> 00:32:14,454 I got a clear line of sight of the drop. 567 00:32:43,657 --> 00:32:45,572 Shame it had to come to this. 568 00:32:45,572 --> 00:32:47,835 Everything's gonna be all right, sweetheart. 569 00:32:47,835 --> 00:32:49,793 - Dad, I-- - Wait. 570 00:32:51,317 --> 00:32:52,840 Where are my guns? 571 00:33:07,855 --> 00:33:09,422 You must be my gunman. 572 00:33:09,422 --> 00:33:11,815 Julius Hayes. 573 00:33:11,815 --> 00:33:13,817 I trust there was no issues with my order. 574 00:33:13,817 --> 00:33:18,692 200 pristine, nontraceable 3D polymer 9 millimeters. 575 00:33:20,476 --> 00:33:22,000 Show them to me. 576 00:33:22,000 --> 00:33:24,872 You got it. 577 00:33:35,622 --> 00:33:38,146 All right. 578 00:33:42,542 --> 00:33:44,500 So far so good over here. 579 00:33:46,546 --> 00:33:48,026 All right. You got what you came for. 580 00:33:48,026 --> 00:33:49,940 Let's wrap this thing up. - Why? 581 00:33:49,940 --> 00:33:52,117 You got someplace you gotta be? 582 00:34:00,255 --> 00:34:01,822 What are you doing? 583 00:34:15,227 --> 00:34:17,707 Hey, guys. We got a bogey SUV rolling in. 584 00:34:17,707 --> 00:34:19,187 Stay in cover. 585 00:34:19,187 --> 00:34:21,233 Nobody moves until we know what's happening. 586 00:34:21,233 --> 00:34:23,931 Who the hell is this? 587 00:34:29,893 --> 00:34:33,114 You know, I realized something, Grimes. 588 00:34:33,114 --> 00:34:35,551 What do I need you for if I got him? 589 00:34:37,901 --> 00:34:40,165 Tell your guys to put the crates in my vehicle. 590 00:34:40,165 --> 00:34:41,296 Now. 591 00:34:49,826 --> 00:34:52,046 You little bitch. 592 00:34:52,046 --> 00:34:54,701 Yeah. What are you gonna do about it? 593 00:34:57,399 --> 00:35:00,098 Okay. Hey, guys. Go ahead. 594 00:35:07,192 --> 00:35:09,890 Janelle! Janelle! 595 00:35:40,616 --> 00:35:42,444 No! 596 00:35:42,444 --> 00:35:43,445 Enough. 597 00:35:43,445 --> 00:35:45,055 Shut up. 598 00:35:47,710 --> 00:35:49,843 Reyes, he's headed toward the southwest gate. 599 00:35:49,843 --> 00:35:51,061 Copy. 600 00:35:55,283 --> 00:35:56,980 Go, go, go, go, go. 601 00:35:56,980 --> 00:35:58,373 Don't lose him. 602 00:36:04,901 --> 00:36:06,164 Ah! 603 00:36:07,077 --> 00:36:08,601 Left, left, left-- 604 00:36:16,174 --> 00:36:17,523 Son of a bitch. 605 00:36:21,266 --> 00:36:22,745 Come on. Get outta the way. 606 00:36:22,745 --> 00:36:23,920 Get outta the way! 607 00:36:23,920 --> 00:36:25,661 Hey, where you going-- 608 00:36:28,011 --> 00:36:29,187 He's doubling back. 609 00:36:29,187 --> 00:36:31,189 Yep. 610 00:36:38,065 --> 00:36:39,022 No! 611 00:36:39,022 --> 00:36:40,198 Let's go. 612 00:36:42,112 --> 00:36:43,070 - No! - Come on! 613 00:36:43,070 --> 00:36:44,376 Aah! 614 00:36:54,299 --> 00:36:57,215 You all right? You okay? 615 00:37:08,356 --> 00:37:10,880 David! David, don't do it! 616 00:37:10,880 --> 00:37:13,840 That gets you nothing. There's no need, David. 617 00:37:14,797 --> 00:37:16,190 David! 618 00:37:16,190 --> 00:37:18,105 We've won. Hey! 619 00:37:18,105 --> 00:37:20,977 Listen to me. We've won. 620 00:37:20,977 --> 00:37:22,849 Janelle is safe. We've got him. 621 00:37:26,679 --> 00:37:28,898 And you know what the right thing to do is. 622 00:37:31,336 --> 00:37:33,642 You know what the right thing is. 623 00:37:39,344 --> 00:37:41,302 Go on. Go on. 624 00:37:41,302 --> 00:37:43,870 Just back off. 625 00:38:02,149 --> 00:38:03,803 Take good care of her. 626 00:38:03,803 --> 00:38:06,109 I'll take you down to the precinct for processing. 627 00:38:06,109 --> 00:38:08,547 Yeah. I get it. 628 00:38:08,547 --> 00:38:11,767 Look, time comes you need a character witness, 629 00:38:11,767 --> 00:38:13,465 I'm there for you. 630 00:38:13,465 --> 00:38:16,468 I'm looking for less time, not more. 631 00:38:19,384 --> 00:38:22,169 You saved her. 632 00:38:22,169 --> 00:38:24,911 We both did. 633 00:38:24,911 --> 00:38:26,608 We're even now. 634 00:38:28,697 --> 00:38:31,396 I'll check on her for you, huh? 635 00:38:31,396 --> 00:38:33,659 Thanks, brother. 636 00:38:48,804 --> 00:38:50,415 I didn't call because I knew you were 637 00:38:50,415 --> 00:38:52,242 gonna say you were fine. 638 00:38:53,156 --> 00:38:54,332 I am fine. 639 00:38:54,332 --> 00:38:56,943 Okay. You're fine. 640 00:38:56,943 --> 00:38:58,684 Can I come in? 641 00:38:59,946 --> 00:39:01,295 Sure. 642 00:39:23,273 --> 00:39:26,364 We spent a lot of time together when we both came back home. 643 00:39:26,364 --> 00:39:29,976 Then I went to the Academy, and... 644 00:39:29,976 --> 00:39:33,414 I didn't hear from him anymore. - Hmm. 645 00:39:33,414 --> 00:39:35,242 I reached out, but he wouldn't answer. 646 00:39:35,242 --> 00:39:36,722 And I would hear things, you know, 647 00:39:36,722 --> 00:39:38,724 like he got pinched for larceny or drugs. 648 00:39:38,724 --> 00:39:42,380 You know, it was always small-time stuff, but... 649 00:39:44,425 --> 00:39:46,471 I knew where it was headed. 650 00:39:48,255 --> 00:39:52,433 And there was one night he was in the drunk tank, bar fight. 651 00:39:52,433 --> 00:39:55,871 I'm a cop by now. 652 00:39:55,871 --> 00:40:01,486 And I said, David, please let me help you. 653 00:40:01,486 --> 00:40:04,793 And he looked at me like I had just spit in his face. 654 00:40:06,012 --> 00:40:08,928 He started yelling and cursing at me, 655 00:40:08,928 --> 00:40:12,279 screaming you're not my brother anymore. 656 00:40:12,279 --> 00:40:18,154 And I just said to him, look, 657 00:40:18,154 --> 00:40:20,809 my number won't be changing. 658 00:40:21,506 --> 00:40:23,290 But if your mind does, you just-- 659 00:40:23,290 --> 00:40:26,380 you call me, man. 660 00:40:26,380 --> 00:40:31,037 But that was the last time we spoke. 661 00:40:35,563 --> 00:40:38,827 Well, it sounds like you did the best you could do. 662 00:40:38,827 --> 00:40:42,352 You know what they teach you in the Corps? 663 00:40:45,007 --> 00:40:48,141 Never leave a man behind. 664 00:40:48,141 --> 00:40:51,405 And his daughter is still alive because you didn't. 665 00:40:52,580 --> 00:40:54,669 That counts for something. 666 00:40:58,238 --> 00:40:59,761 To brothers. 667 00:41:02,460 --> 00:41:03,939 To friends. 668 00:41:49,115 --> 00:41:49,507 ... 46325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.