Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:04,439
.
2
00:00:04,482 --> 00:00:06,180
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,223 --> 00:00:07,485
sexually based offenses
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,792
are considered
especially heinous.
5
00:00:09,835 --> 00:00:12,360
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,144
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:14,188 --> 00:00:15,624
are members of an elite squad
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,843
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:17,887 --> 00:00:21,021
These are their stories.
10
00:00:21,064 --> 00:00:23,197
- I'm sorry.
That's incorrect.
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,851
Winnie?
- Perendinate.
12
00:00:25,895 --> 00:00:29,812
P-E-R-E-N-D-E-N-A-T-E.
13
00:00:29,855 --> 00:00:32,509
- I'm sorry, Winnie.
That is incorrect.
14
00:00:32,554 --> 00:00:37,602
Pence, the word is perendinate.
15
00:00:37,646 --> 00:00:38,951
[soft music]
16
00:00:38,995 --> 00:00:40,910
- P--p--perendinate.
17
00:00:40,953 --> 00:00:43,695
[laughter]
18
00:00:47,134 --> 00:00:49,005
P--p--perendinate.
19
00:00:49,049 --> 00:00:51,094
Can I have
a definition, please?
20
00:00:51,138 --> 00:00:53,531
- To put off until
the day after tomorrow
21
00:00:53,575 --> 00:00:58,710
that which can be done today.
22
00:00:58,754 --> 00:01:03,889
- P-E-R-E...
23
00:01:03,933 --> 00:01:08,894
N-D...
24
00:01:08,938 --> 00:01:12,550
I-N-A...
25
00:01:12,594 --> 00:01:15,597
T-E.
26
00:01:15,640 --> 00:01:17,251
P--perendinate.
27
00:01:17,294 --> 00:01:20,254
- Very good,
and congratulations.
28
00:01:20,297 --> 00:01:24,823
You are the new
spelling bee champion.
29
00:01:24,867 --> 00:01:27,826
[applause]
30
00:01:27,870 --> 00:01:31,134
[rousing music]
31
00:01:31,178 --> 00:01:37,009
♪
32
00:01:37,053 --> 00:01:38,228
- Excuse me.
33
00:01:38,271 --> 00:01:39,751
Why'd you let me win?
34
00:01:39,795 --> 00:01:41,231
- I don't know what
you're talking about.
35
00:01:41,275 --> 00:01:43,799
- You knew how to
spell that word.
36
00:01:43,842 --> 00:01:46,541
- I've never heard you speak
in front of everybody before.
37
00:01:46,584 --> 00:01:48,108
- There's a reason for that.
38
00:01:48,151 --> 00:01:50,675
You hear them laugh.
39
00:01:50,719 --> 00:01:52,024
- I wanted to help.
40
00:01:52,068 --> 00:01:54,375
I've read your story,
41
00:01:54,418 --> 00:01:57,116
the one on the wall,
"The King of the Moon."
42
00:01:57,160 --> 00:02:00,120
- You read my story?
43
00:02:00,163 --> 00:02:02,470
- About the boy who
lived on the moon
44
00:02:02,513 --> 00:02:04,733
so he didn't have
to talk to anyone.
45
00:02:04,776 --> 00:02:07,083
- Trust me,
it's better that way.
46
00:02:07,127 --> 00:02:08,954
- Is it?
47
00:02:08,997 --> 00:02:14,395
♪
48
00:02:14,438 --> 00:02:18,138
[cheers and applause]
49
00:02:25,884 --> 00:02:28,800
- Winnie,
50
00:02:28,844 --> 00:02:31,020
we have too many books.
51
00:02:31,063 --> 00:02:33,805
- Because of all
your little gifts.
52
00:02:33,849 --> 00:02:37,113
- I suppose we could
thin the herd,
53
00:02:37,156 --> 00:02:39,289
including this.
54
00:02:39,333 --> 00:02:44,164
- Pence, don't you dare.
[chuckles]
55
00:02:44,207 --> 00:02:47,384
- Read at your own risk.
- [laughs]
56
00:02:47,428 --> 00:02:49,038
- What about the desks?
57
00:02:49,081 --> 00:02:50,300
- What about them?
58
00:02:50,344 --> 00:02:52,476
- Do we really need two?
59
00:02:52,520 --> 00:02:54,652
- You're the introvert.
You tell me.
60
00:02:54,696 --> 00:02:58,395
- I prefer not to be
too far from you.
61
00:02:58,439 --> 00:03:04,793
- Well, that is an
easily-surmountable problem.
62
00:03:10,538 --> 00:03:12,061
Oh, dear, look at the time.
63
00:03:12,103 --> 00:03:13,715
- I'd rather not.
64
00:03:13,758 --> 00:03:16,021
- Honey, you're gonna be late
for your ceremony.
65
00:03:16,065 --> 00:03:17,327
- Ceremony?
66
00:03:17,371 --> 00:03:19,068
- You are being awarded
67
00:03:19,111 --> 00:03:23,115
the Lewis Thomas Prize
by Rockefeller University.
68
00:03:23,159 --> 00:03:26,466
- Yes, almost forgot.
69
00:03:26,510 --> 00:03:29,078
- Forgot?
[scoffs]
70
00:03:29,121 --> 00:03:30,514
You are a brilliant man,
71
00:03:30,558 --> 00:03:35,519
but you have no sense
of other people.
72
00:03:35,563 --> 00:03:38,043
I'll let you work
while I get dressed.
73
00:03:38,087 --> 00:03:40,045
- Thank you.
74
00:03:40,089 --> 00:03:43,048
[foreboding music]
75
00:03:43,091 --> 00:03:46,226
♪
76
00:03:46,269 --> 00:03:48,924
[machine whirs]
77
00:03:48,966 --> 00:03:51,883
[somber music]
78
00:03:51,927 --> 00:03:58,890
♪
79
00:04:16,517 --> 00:04:17,779
Where's Winnie?
80
00:04:17,822 --> 00:04:19,259
- Playing tennis
with your neighbor.
81
00:04:19,302 --> 00:04:21,261
- Naomi.
- Ooh, that's very good.
82
00:04:21,303 --> 00:04:23,828
You remember her name.
Now, what's mine?
83
00:04:23,872 --> 00:04:26,222
- Trash gets picked up
tomorrow.
84
00:04:26,266 --> 00:04:29,269
- Oh, that's a
terribly long name.
85
00:04:29,312 --> 00:04:30,792
That's it.
Good boy.
86
00:04:30,835 --> 00:04:33,360
- Mm.
87
00:04:33,403 --> 00:04:34,839
- One more.
88
00:04:34,883 --> 00:04:37,451
- Ah.
- Drinky-drink-drink.
89
00:04:37,494 --> 00:04:42,760
- Madam, anyone who ever
loved you was wrong.
90
00:04:42,804 --> 00:04:44,588
[door clicks]
91
00:04:48,897 --> 00:04:50,464
Hello?
92
00:04:50,507 --> 00:04:53,467
[tense music]
93
00:04:53,510 --> 00:04:56,207
♪
94
00:04:56,252 --> 00:05:00,125
Hello?
95
00:05:00,169 --> 00:05:02,476
Winnie?
96
00:05:02,519 --> 00:05:04,260
- It's nothing.
Listen, go back to sleep.
97
00:05:04,304 --> 00:05:06,958
- I heard something.
98
00:05:07,002 --> 00:05:09,918
Are you cheating on me?
99
00:05:09,961 --> 00:05:11,223
Is that it?
100
00:05:11,267 --> 00:05:13,443
- Oh, sweetheart, no.
101
00:05:13,487 --> 00:05:15,358
With whom?
102
00:05:15,402 --> 00:05:18,013
Look at me.
Look, look, look.
103
00:05:18,056 --> 00:05:19,841
Look.
104
00:05:19,884 --> 00:05:25,586
You are and always shall be
my king of the moon.
105
00:05:25,629 --> 00:05:28,806
[soft music]
106
00:05:28,850 --> 00:05:32,593
♪
107
00:05:32,636 --> 00:05:36,074
Go--go--go back to sleep,
my love.
108
00:05:36,118 --> 00:05:43,038
♪
109
00:05:44,082 --> 00:05:49,087
- P-E-R-E-N-D...
110
00:05:49,131 --> 00:05:51,307
[ominous music]
111
00:05:51,351 --> 00:05:53,048
Her eyes.
112
00:05:53,091 --> 00:05:57,095
- Hey, sir,
I asked you a question.
113
00:05:57,139 --> 00:05:59,968
What do you remember?
114
00:06:00,011 --> 00:06:02,710
- I did it.
115
00:06:02,753 --> 00:06:04,842
I made love to her...
116
00:06:04,886 --> 00:06:07,323
♪
117
00:06:07,367 --> 00:06:10,500
And then I...
118
00:06:10,544 --> 00:06:12,937
I killed her.
I did it all.
119
00:06:12,981 --> 00:06:17,072
♪
120
00:06:18,639 --> 00:06:21,555
[dramatic music]
121
00:06:21,598 --> 00:06:28,736
♪
122
00:07:06,861 --> 00:07:08,906
- I grew up just like you.
123
00:07:08,950 --> 00:07:10,865
Saw a lot of people
get murdered.
124
00:07:10,908 --> 00:07:12,649
And the second
my nuts dropped,
125
00:07:12,693 --> 00:07:16,305
my boss puts a gun in my hand
and has me blow this guy away.
126
00:07:17,654 --> 00:07:19,351
- What do you think?
127
00:07:19,395 --> 00:07:21,571
- He's trying to flip Oscar
Papa's only living recruiter.
128
00:07:21,615 --> 00:07:24,487
We were desperate,
so lying's fair game.
129
00:07:24,531 --> 00:07:26,097
- So a bit of theater?
130
00:07:26,141 --> 00:07:29,013
Well, that's what
I thought at first,
131
00:07:29,057 --> 00:07:31,668
but this double homicide
132
00:07:31,712 --> 00:07:34,409
that he mentions later
in this recording, Fin,
133
00:07:34,454 --> 00:07:35,759
is a real case.
134
00:07:35,803 --> 00:07:37,195
- Unsolved?
135
00:07:37,239 --> 00:07:40,938
- Two people,
execution style, 2003,
136
00:07:40,982 --> 00:07:42,940
right outside Fort Worth.
137
00:07:42,984 --> 00:07:44,594
- All this says to me
is Velasco
138
00:07:44,638 --> 00:07:46,248
did research on his lie.
139
00:07:46,291 --> 00:07:48,380
- That amount of homework
for some mid-level banger?
140
00:07:48,424 --> 00:07:50,034
- You have another explanation?
141
00:07:50,078 --> 00:07:53,951
- Fin, what exactly do
we know about Velasco?
142
00:07:56,040 --> 00:07:58,521
- He drives a motorcycle.
143
00:07:58,565 --> 00:07:59,609
He grew up in Juarez.
144
00:07:59,653 --> 00:08:02,525
He alluded to some
misspent youth.
145
00:08:02,569 --> 00:08:04,962
- Exactly how misspent?
146
00:08:05,006 --> 00:08:07,051
- We could ask Muncy.
They're tight.
147
00:08:07,095 --> 00:08:08,836
- Yeah, I already
had her listen to it,
148
00:08:08,879 --> 00:08:12,013
and I'm keeping her away from
this for that exact reason.
149
00:08:12,056 --> 00:08:13,928
- Muncy is loyal to Velasco.
150
00:08:13,971 --> 00:08:17,061
- I don't want secrets
in my squad.
151
00:08:21,631 --> 00:08:23,067
- That who I think it is?
152
00:08:23,111 --> 00:08:24,939
- Yeah, it's Tonie Churlish.
- From the Bronx?
153
00:08:24,982 --> 00:08:27,071
- Yeah, she volunteered
to help us
154
00:08:27,115 --> 00:08:28,420
drill down
on the Velasco story.
155
00:08:28,464 --> 00:08:30,597
- You talked to McGrath
about this?
156
00:08:30,640 --> 00:08:32,424
- [sighs] No, I haven't.
157
00:08:32,467 --> 00:08:35,905
- OK, I think it's time
I remind you,
158
00:08:35,950 --> 00:08:37,559
you're the captain.
159
00:08:37,604 --> 00:08:39,301
And the greatest gift
I can give you
160
00:08:39,344 --> 00:08:42,304
as your number two
is plausible deniability.
161
00:08:42,347 --> 00:08:43,653
- So what do you suggest?
162
00:08:43,697 --> 00:08:45,915
- You let me and the
White Shield take the lead
163
00:08:45,960 --> 00:08:47,396
and untangle this mess.
164
00:08:47,439 --> 00:08:48,745
- And how the hell
are you going to do that?
165
00:08:48,789 --> 00:08:50,573
- You leave that to me.
166
00:08:50,617 --> 00:08:54,055
- And if McGrath asks?
- We never talked about it.
167
00:08:54,098 --> 00:08:56,927
[soft dramatic music]
168
00:08:56,971 --> 00:08:58,668
- Carisi's waiting for me.
169
00:08:58,712 --> 00:09:02,846
♪
170
00:09:02,890 --> 00:09:05,196
- Look who it is,
Captain America.
171
00:09:05,240 --> 00:09:08,548
- Velasco, go take a seat
in interrogation.
172
00:09:08,591 --> 00:09:10,680
You, too, Churlish.
173
00:09:10,724 --> 00:09:11,899
- Who are we interrogating?
174
00:09:11,942 --> 00:09:14,031
- You.
175
00:09:14,075 --> 00:09:20,647
♪
176
00:09:20,690 --> 00:09:22,300
- Is everything OK?
- Well, trust me,
177
00:09:22,344 --> 00:09:24,520
if I answer that honestly,
you'd regret asking.
178
00:09:24,564 --> 00:09:26,566
So who's this?
179
00:09:26,609 --> 00:09:28,480
- This big-time neurologist,
Pence Humphreys.
180
00:09:28,524 --> 00:09:31,309
- Oh, the guy who writes
about rare brain disorders?
181
00:09:31,353 --> 00:09:32,615
- Yeah, yeah, so you know him?
182
00:09:32,659 --> 00:09:34,486
- I read one of his books
a while back
183
00:09:34,530 --> 00:09:36,880
about this conductor
who could only
184
00:09:36,924 --> 00:09:39,491
communicate through his piano
after he had a car crash.
185
00:09:39,535 --> 00:09:42,320
I mean, it's quirky,
but he's brilliant.
186
00:09:42,364 --> 00:09:45,106
- Yeah, well, his latest book
is about dementia.
187
00:09:45,149 --> 00:09:46,629
It's a subject that he--
188
00:09:46,673 --> 00:09:48,500
he knows something about.
189
00:09:48,544 --> 00:09:51,286
- The prefrontal cortex
manages
190
00:09:51,329 --> 00:09:54,419
all of our higher-level
executive functions.
191
00:09:54,463 --> 00:10:00,338
I'm afraid that...
mine is slowly dying.
192
00:10:00,382 --> 00:10:02,776
This has resulted in some
rather dramatic changes
193
00:10:02,819 --> 00:10:05,300
in my personality
over the last few years.
194
00:10:05,343 --> 00:10:10,218
I've become socially
disruptive, impulsive.
195
00:10:10,261 --> 00:10:12,960
In a few months' time, I may
no longer be able to speak,
196
00:10:13,003 --> 00:10:15,397
which is why
I need to record this today.
197
00:10:15,440 --> 00:10:19,096
I raped and smothered...
198
00:10:19,140 --> 00:10:22,012
♪
199
00:10:22,056 --> 00:10:24,014
My dear wife.
200
00:10:24,058 --> 00:10:25,668
- The guy confessed to it?
201
00:10:25,712 --> 00:10:28,671
- Yeah, two days ago.
202
00:10:28,715 --> 00:10:30,978
There's something about this
that's bugging me.
203
00:10:31,021 --> 00:10:32,327
- You don't think
that he did it?
204
00:10:32,370 --> 00:10:33,850
- Something smells off.
205
00:10:33,894 --> 00:10:36,548
- OK, is this you speaking
as an ADA or an ex-cop?
206
00:10:36,592 --> 00:10:38,550
- Maybe it's me speaking
as a hopeless romantic.
207
00:10:38,594 --> 00:10:41,162
Now, there's no signs
of forced entry.
208
00:10:41,205 --> 00:10:42,642
No valuables were taken.
209
00:10:42,685 --> 00:10:45,383
Signs of sexual assault,
but there's no DNA.
210
00:10:45,427 --> 00:10:47,211
- And Homicide's ready
to sign off?
211
00:10:47,255 --> 00:10:48,778
- Yeah, his lawyer is probably
going to go with
212
00:10:48,822 --> 00:10:50,127
some kind of dementia defense.
213
00:10:50,171 --> 00:10:53,478
- So where is the hopeless
romanticism in this?
214
00:10:57,613 --> 00:11:00,398
- Him and his wife were
married for 40 years.
215
00:11:00,442 --> 00:11:03,010
It was this fairy-tale
love affair.
216
00:11:03,053 --> 00:11:04,838
He wrote about it
in one of his books,
217
00:11:04,881 --> 00:11:07,667
"The Neurobiology of Love."
218
00:11:07,710 --> 00:11:09,233
- So now you're pulling
on the one
219
00:11:09,277 --> 00:11:11,235
good heartstring I have left?
220
00:11:11,279 --> 00:11:12,889
- Liv, I know you're busy,
221
00:11:12,933 --> 00:11:16,458
but I could use another
set of eyes on this.
222
00:11:19,243 --> 00:11:22,246
- Yeah, OK.
223
00:11:22,290 --> 00:11:24,509
I'll talk to him.
224
00:11:24,553 --> 00:11:26,555
- I grew up just like you.
225
00:11:26,598 --> 00:11:29,123
Saw a lot of people
get murdered.
226
00:11:29,166 --> 00:11:30,428
And the second
my nuts dropped,
227
00:11:30,472 --> 00:11:33,388
my boss puts a gun in my hand,
228
00:11:33,431 --> 00:11:35,216
and he made me
blow this guy away.
229
00:11:35,259 --> 00:11:36,217
- And then what?
230
00:11:36,260 --> 00:11:38,741
- I did it.
231
00:11:38,785 --> 00:11:40,003
You recorded me?
232
00:11:40,047 --> 00:11:41,483
- Relax, cowboy.
233
00:11:41,526 --> 00:11:43,267
- No, we should place
this mallrat under arrest.
234
00:11:43,311 --> 00:11:44,660
- For what?
235
00:11:44,704 --> 00:11:47,141
- It's a felony to record
a third party in New York
236
00:11:47,184 --> 00:11:48,751
without permission.
237
00:11:48,795 --> 00:11:51,754
- Well, lucky for both of you,
you're not in the courtroom.
238
00:11:51,798 --> 00:11:53,277
- Then what the hell
is this about?
239
00:11:53,321 --> 00:11:56,672
- Just trying to
establish credibility.
240
00:11:56,716 --> 00:11:59,283
- So Benson heard everything
I said in this recording?
241
00:11:59,327 --> 00:12:00,850
- And she wants to know
the truth.
242
00:12:00,894 --> 00:12:02,373
- The truth?
243
00:12:02,417 --> 00:12:05,202
I was messing with the guy.
I made the whole thing up.
244
00:12:05,246 --> 00:12:08,945
- You sure about that?
- Yeah.
245
00:12:08,989 --> 00:12:12,340
Are we done here?
246
00:12:12,383 --> 00:12:16,257
- Recognize this?
247
00:12:16,300 --> 00:12:17,606
- It's a dime bag.
248
00:12:17,649 --> 00:12:20,827
- BX9 branding on the side.
249
00:12:23,307 --> 00:12:24,700
- Where did you get this?
250
00:12:24,744 --> 00:12:26,006
- I had a prison guard
snag it off
251
00:12:26,049 --> 00:12:29,009
that banger you gave it to.
252
00:12:29,052 --> 00:12:32,664
- Sit down.
253
00:12:32,708 --> 00:12:36,494
Evidently, it tested positive
for heroin residue.
254
00:12:36,538 --> 00:12:37,974
Do you know anything
about that?
255
00:12:38,018 --> 00:12:39,976
- Residue from the dope
I emptied before I filled
256
00:12:40,020 --> 00:12:41,108
the bag with powdered sugar.
257
00:12:41,151 --> 00:12:43,675
- Yeah?
258
00:12:43,719 --> 00:12:46,896
What kind of sugar
can stop withdrawals?
259
00:12:46,940 --> 00:12:49,333
- [scoffs]
260
00:12:49,377 --> 00:12:51,379
You've never heard
of a placebo effect?
261
00:12:51,422 --> 00:12:52,989
- [chuckles]
262
00:12:53,033 --> 00:12:55,426
- Placebo this.
263
00:12:55,470 --> 00:12:57,951
- 20 minutes outside
of Fort Worth, 2003,
264
00:12:57,994 --> 00:13:00,518
me and my friend
blow this guy away.
265
00:13:00,562 --> 00:13:02,999
We're about to leave,
266
00:13:03,043 --> 00:13:07,090
and the guy's son
comes out of the other room.
267
00:13:07,134 --> 00:13:09,179
Pow-pow.
268
00:13:09,223 --> 00:13:10,964
We didn't have a choice.
269
00:13:11,007 --> 00:13:14,837
- You expect me to
believe that, you, a cop,
270
00:13:14,881 --> 00:13:16,491
did a gang hit?
271
00:13:16,534 --> 00:13:20,016
- Trust me,
this was no gang hit.
272
00:13:20,060 --> 00:13:26,022
♪
273
00:13:26,066 --> 00:13:28,285
[sniffling]
274
00:13:28,329 --> 00:13:31,375
[sighs]
275
00:13:34,248 --> 00:13:36,424
- So much for credibility.
276
00:13:36,467 --> 00:13:42,256
♪
277
00:13:48,958 --> 00:13:49,132
.
278
00:13:49,176 --> 00:13:50,438
- Happy?
279
00:13:50,481 --> 00:13:53,093
- If it comes back clean,
I will be.
280
00:13:56,226 --> 00:14:01,101
If you have any doubts, now
would be the time to say so.
281
00:14:01,144 --> 00:14:04,365
- Mr. Humphreys, this is
Captain Olivia Benson.
282
00:14:04,408 --> 00:14:05,888
- Nice to meet you.
283
00:14:05,932 --> 00:14:07,411
- You look familiar.
284
00:14:07,455 --> 00:14:09,979
- Well, I've actually
read some of your work.
285
00:14:10,023 --> 00:14:13,983
- You wanted a half hour
to exculpate my client,
286
00:14:14,027 --> 00:14:15,506
so you have it.
287
00:14:15,550 --> 00:14:17,813
- He's prepared to recant
his confession if we do?
288
00:14:17,857 --> 00:14:19,336
- Well, he has dementia.
289
00:14:19,380 --> 00:14:22,731
So recant or not,
he's not likely to do time.
290
00:14:22,774 --> 00:14:24,733
- What's with the chipmunk?
291
00:14:24,776 --> 00:14:26,953
- That belonged to a friend.
292
00:14:26,996 --> 00:14:29,956
- Belonged? My condolences.
293
00:14:29,999 --> 00:14:32,349
What would you like to know?
294
00:14:32,393 --> 00:14:35,613
- Well, how about we start
with what happened?
295
00:14:35,657 --> 00:14:38,921
- Isn't it obvious?
I smothered my wife.
296
00:14:38,965 --> 00:14:42,359
This was our plan.
297
00:14:42,403 --> 00:14:45,145
- Your plan?
- Self-checkout.
298
00:14:45,188 --> 00:14:47,103
We loved each other.
We wanted to be together.
299
00:14:47,147 --> 00:14:51,934
We wanted to leave together
300
00:14:51,978 --> 00:14:54,719
with dignity
at a time of our choosing.
301
00:14:54,763 --> 00:14:57,592
My crime is worse than murder.
302
00:14:57,635 --> 00:14:59,594
- What Mr. Humphreys means
303
00:14:59,637 --> 00:15:02,162
is that he killed her
and then didn't follow through
304
00:15:02,205 --> 00:15:04,468
with taking his own life.
- Back pedaled.
305
00:15:04,512 --> 00:15:07,776
Abnegated. Reneged.
306
00:15:07,819 --> 00:15:11,693
- And how were you planning
on killing yourself?
307
00:15:11,736 --> 00:15:15,349
- An expeditious taste of
shotgun-flavored mouthwash,
308
00:15:15,392 --> 00:15:17,525
I'm afraid.
309
00:15:17,568 --> 00:15:20,354
- Do you own a shotgun?
310
00:15:20,397 --> 00:15:24,314
- If he does, homicide
detectives didn't find it.
311
00:15:24,358 --> 00:15:27,143
- What's with the chipmunk?
312
00:15:31,017 --> 00:15:35,064
- It belonged to a friend.
313
00:15:35,108 --> 00:15:37,197
Well, he is the
textbook definition
314
00:15:37,240 --> 00:15:38,894
of an unreliable witness.
315
00:15:38,938 --> 00:15:41,375
- Well, he seems to believe
this murder-suicide story.
316
00:15:41,418 --> 00:15:42,854
- Did you?
317
00:15:42,898 --> 00:15:44,117
- For a minute, yeah.
318
00:15:44,160 --> 00:15:46,206
I mean, the guy is sharp
until he's not.
319
00:15:46,249 --> 00:15:48,599
- Underneath his illness,
he is a man of science.
320
00:15:48,643 --> 00:15:50,427
So if we're going to try
to convince him
321
00:15:50,471 --> 00:15:52,560
of his own innocence,
then it wouldn't hurt
322
00:15:52,603 --> 00:15:54,475
to confront him
with some evidence.
323
00:15:54,518 --> 00:15:56,303
- We'd better find something
before the arraignment.
324
00:15:56,346 --> 00:15:58,000
- I can't imagine
these homicide cops
325
00:15:58,044 --> 00:16:00,437
spending that much time
gathering clues.
326
00:16:00,481 --> 00:16:02,178
- Not when they have
a confession already.
327
00:16:02,222 --> 00:16:06,095
- Can you get a search warrant
for his apartment?
328
00:16:06,139 --> 00:16:07,967
- I've never had
to convince a perp
329
00:16:08,010 --> 00:16:09,359
of his own innocence before.
330
00:16:09,403 --> 00:16:12,275
- Well,
first time for everything.
331
00:16:12,319 --> 00:16:13,885
- Well, you already got
a piece of my hair.
332
00:16:13,929 --> 00:16:15,148
What's next, a polygraph?
333
00:16:15,191 --> 00:16:16,497
- If it comes to that.
334
00:16:16,540 --> 00:16:17,977
- What the hell is
going on in there?
335
00:16:18,020 --> 00:16:19,282
- I'll tell you
on the drive up.
336
00:16:19,326 --> 00:16:20,631
- Please state your name
and badge number.
337
00:16:20,675 --> 00:16:22,198
- No, I'm not going
to answer her.
338
00:16:22,242 --> 00:16:23,634
She's just a White Shield.
339
00:16:23,678 --> 00:16:25,419
- Who just spent a year
in the Bronx
340
00:16:25,462 --> 00:16:27,290
seeing what happens
when guys like you
341
00:16:27,334 --> 00:16:29,989
distort the values of this job.
342
00:16:30,032 --> 00:16:32,121
You know,
it's cops like you
343
00:16:32,165 --> 00:16:33,818
that are the reason why
people are protesting
344
00:16:33,862 --> 00:16:35,298
outside of city hall.
345
00:16:35,342 --> 00:16:36,821
But since I have
been on the job,
346
00:16:36,865 --> 00:16:40,216
I have yet to see Black folks
marching against firemen.
347
00:16:40,260 --> 00:16:43,959
- Lying to one banger does
not warrant a drug test,
348
00:16:44,003 --> 00:16:46,048
let alone a protest.
349
00:16:46,092 --> 00:16:48,833
- Explain how you know about
a double murder in Fort Worth,
350
00:16:48,877 --> 00:16:50,270
and we're done.
351
00:16:50,313 --> 00:16:54,230
- That's if your drug test
comes back clean.
352
00:16:54,274 --> 00:16:58,495
- How do you know so much
about a dead father and son
353
00:16:58,539 --> 00:17:02,325
in Fort Worth?
354
00:17:02,369 --> 00:17:04,806
Velasco.
355
00:17:04,848 --> 00:17:07,896
- Because.
356
00:17:07,939 --> 00:17:09,984
I was there.
357
00:17:10,029 --> 00:17:14,990
♪
358
00:17:15,034 --> 00:17:17,426
- They slept in
separate bedrooms.
359
00:17:17,471 --> 00:17:19,299
I can't say that I blame her.
360
00:17:19,342 --> 00:17:21,170
I found this on
Humphreys' night table.
361
00:17:21,214 --> 00:17:23,215
- What is that?
- It's an apnea machine.
362
00:17:23,259 --> 00:17:25,957
He must have been
quite an intense snorer.
363
00:17:26,001 --> 00:17:27,829
What are you doing?
- I'm looking for a shotgun.
364
00:17:27,872 --> 00:17:29,700
Keep this between us?
365
00:17:29,744 --> 00:17:31,833
- Snitches get stitches.
- That's right.
366
00:17:31,876 --> 00:17:32,964
- What is that?
367
00:17:33,008 --> 00:17:34,879
- It's not a shotgun.
368
00:17:34,923 --> 00:17:36,142
- I thought they
didn't have kids.
369
00:17:36,185 --> 00:17:37,186
- They don't.
370
00:17:37,230 --> 00:17:41,538
Pence Humphreys, signed 1973.
371
00:17:41,582 --> 00:17:43,323
- Oh, that's the only thing
in the locked drawer?
372
00:17:43,366 --> 00:17:46,413
- Yeah, her desk.
My guess?
373
00:17:46,456 --> 00:17:48,154
She was keeping it safe
for him.
374
00:17:48,197 --> 00:17:49,807
I mean, look at this place.
375
00:17:49,851 --> 00:17:51,679
It's like a--it's like a
shrine to their love story.
376
00:17:51,722 --> 00:17:55,030
- I can barely find somebody
who's emotionally available.
377
00:17:55,074 --> 00:17:58,164
- Suicide never
looked so romantic.
378
00:17:58,207 --> 00:18:00,427
- Except he didn't do it.
379
00:18:00,470 --> 00:18:02,733
CPAP has a digital log.
380
00:18:02,777 --> 00:18:07,129
Homicide said that the murder
was at 11:00 PM.
381
00:18:07,173 --> 00:18:09,479
This says he woke up
around 10:00
382
00:18:09,523 --> 00:18:12,700
and was up for one minute,
23 seconds.
383
00:18:12,743 --> 00:18:14,745
- That's not even enough time
to smother the vic,
384
00:18:14,789 --> 00:18:16,356
let alone rape her.
385
00:18:16,399 --> 00:18:19,098
- [chuckles]
How's that for facts?
386
00:18:19,141 --> 00:18:20,969
I just need you
to look at these times.
387
00:18:21,012 --> 00:18:22,449
Do you understand
these numbers?
388
00:18:22,492 --> 00:18:24,103
- That doesn't prove anything.
389
00:18:24,146 --> 00:18:25,887
- It proves that
he didn't murder his wife.
390
00:18:25,930 --> 00:18:28,672
- [stammering]
You need to be clear with me.
391
00:18:28,716 --> 00:18:32,111
I need to under--
Winnie is dead?
392
00:18:32,154 --> 00:18:34,156
And I--I didn't do it?
393
00:18:34,200 --> 00:18:36,027
- No, you didn't,
Mr. Humphreys.
394
00:18:36,071 --> 00:18:38,291
I'm--I'm sorry.
395
00:18:38,334 --> 00:18:40,858
- Is it possible
he kept the machine on
396
00:18:40,902 --> 00:18:42,382
while he committed the act?
397
00:18:42,425 --> 00:18:44,384
- How long do you think the
hose of a CPAP machine is?
398
00:18:44,427 --> 00:18:46,037
- It should--
it should have been me.
399
00:18:46,081 --> 00:18:48,214
We--we--we had a pact.
400
00:18:48,257 --> 00:18:49,737
We made a commitment.
- No.
401
00:18:49,780 --> 00:18:51,173
- Do you understand?
402
00:18:51,217 --> 00:18:53,219
The last face she saw
wasn't mine?
403
00:18:53,262 --> 00:18:54,829
She must have been terrif--
404
00:18:54,872 --> 00:18:57,223
I need--I need to know
405
00:18:57,266 --> 00:18:59,007
who did--who did this!
406
00:18:59,050 --> 00:19:01,227
She did not see my face!
407
00:19:01,270 --> 00:19:03,316
She--she must have been
terr--who did this?
408
00:19:03,359 --> 00:19:05,056
- We're doing everything--
- Who--who did this?
409
00:19:05,100 --> 00:19:06,188
- We're doing
everything we can.
410
00:19:06,232 --> 00:19:07,233
- Who would want to hurt her?
411
00:19:07,276 --> 00:19:09,670
I--I--I don't understand.
412
00:19:09,713 --> 00:19:11,585
- Guys, guys, give--
give us a moment.
413
00:19:11,628 --> 00:19:13,108
Thanks.
- Take all the time you need.
414
00:19:13,152 --> 00:19:14,414
- I don't--I don't--
415
00:19:14,457 --> 00:19:15,328
I don't understand
where--where--
416
00:19:15,371 --> 00:19:16,459
- Hey, I understand.
417
00:19:16,503 --> 00:19:18,505
- I don't understand!
418
00:19:18,548 --> 00:19:20,985
- Poor guy.
- [sighs]
419
00:19:21,029 --> 00:19:23,379
We took his
only comfort away.
420
00:19:23,423 --> 00:19:25,773
He wishes he was brave enough
to do it himself.
421
00:19:25,816 --> 00:19:27,296
- [screams]
422
00:19:27,340 --> 00:19:28,515
- Jeez.
- Oh, my God.
423
00:19:28,558 --> 00:19:29,429
- Ah!
424
00:19:29,472 --> 00:19:32,171
- Jesus, call a bus.
425
00:19:32,214 --> 00:19:33,259
- Get away from me.
Leave me alone.
426
00:19:33,302 --> 00:19:34,390
- Hey, go get some help
right now!
427
00:19:34,434 --> 00:19:36,740
- Mr. Humphreys,
what did you do?
428
00:19:36,784 --> 00:19:39,047
Go--go get me some help.
429
00:19:39,090 --> 00:19:41,005
Oh, my God.
- Please let me go.
430
00:19:41,049 --> 00:19:42,703
- Here, come here. Shh.
431
00:19:42,746 --> 00:19:44,444
- I don't want to
be here anymore.
432
00:19:44,487 --> 00:19:45,923
I don't want to live
without her.
433
00:19:45,967 --> 00:19:47,838
- I know.
I know you don't.
434
00:19:47,882 --> 00:19:49,884
- Please let me go.
435
00:19:49,927 --> 00:19:52,495
Please.
- It's OK.
436
00:19:52,539 --> 00:19:53,888
It's OK.
437
00:19:53,931 --> 00:19:56,804
♪
438
00:19:59,546 --> 00:19:59,937
.
439
00:19:59,981 --> 00:20:01,939
- Doctor, how's he doing?
440
00:20:01,983 --> 00:20:03,680
- Cuts on his wrist
were superficial.
441
00:20:03,724 --> 00:20:05,595
Emotionally is another story.
442
00:20:05,639 --> 00:20:07,641
We have him on
anti-anxiety meds,
443
00:20:07,684 --> 00:20:08,946
waiting for a psych eval.
444
00:20:08,990 --> 00:20:10,296
- He shouldn't be alone
right now.
445
00:20:10,339 --> 00:20:12,559
- Don't worry. He's not.
He's with his caregiver.
446
00:20:12,602 --> 00:20:13,734
- Virginia Wise.
447
00:20:13,777 --> 00:20:15,170
Homicide cops
mentioned her name.
448
00:20:15,214 --> 00:20:16,693
- Is he lucid enough
to speak with us?
449
00:20:16,737 --> 00:20:19,130
- An hour after sundown?
450
00:20:19,174 --> 00:20:22,525
Usually when patients like him
are at their worst.
451
00:20:22,569 --> 00:20:24,701
- Right, thank you.
452
00:20:24,745 --> 00:20:26,616
- No, rest.
- [grumbles]
453
00:20:26,660 --> 00:20:28,879
Mm.
454
00:20:28,923 --> 00:20:30,185
- My heart breaks.
455
00:20:30,229 --> 00:20:32,143
He keeps trying to call Winnie.
456
00:20:32,187 --> 00:20:34,668
So I already told the homicide
detectives everything I know.
457
00:20:34,711 --> 00:20:37,061
Pence confessed to them.
[softly] I thought he did it.
458
00:20:37,105 --> 00:20:39,934
- No, actually, he just
thinks that he did it.
459
00:20:39,977 --> 00:20:42,241
- So the killer's
still out there then?
460
00:20:42,284 --> 00:20:43,851
That's a frightening thought.
461
00:20:43,894 --> 00:20:45,026
- Which is why we need
to talk to you.
462
00:20:45,069 --> 00:20:46,375
- Can we do it later?
463
00:20:46,419 --> 00:20:48,464
My husband's waiting
for me in the car.
464
00:20:48,508 --> 00:20:50,074
I've had little time
for a personal life.
465
00:20:50,118 --> 00:20:51,728
- Of course.
We understand.
466
00:20:51,772 --> 00:20:53,774
- No, don't go.
467
00:20:53,817 --> 00:20:57,952
I do--I don't want
to be alone.
468
00:20:57,995 --> 00:21:02,261
- I know it seems cruel now,
but in five minutes,
469
00:21:02,304 --> 00:21:04,611
he won't remember
I was even here.
470
00:21:04,654 --> 00:21:07,570
[monitor beeping]
471
00:21:07,614 --> 00:21:11,139
- Mr. Humphreys, how you doing?
472
00:21:12,967 --> 00:21:16,840
I'm Captain Benson.
473
00:21:16,884 --> 00:21:19,016
- I never forget
a gorgeous face.
474
00:21:19,060 --> 00:21:20,540
- [chuckles]
Oh.
475
00:21:20,583 --> 00:21:22,455
- Or an hourglass figure.
476
00:21:22,498 --> 00:21:25,762
- Well, uh, the cafeteria
downstairs may have just added
477
00:21:25,806 --> 00:21:27,416
a few extra minutes to it.
478
00:21:27,460 --> 00:21:29,331
- I'm sorry.
479
00:21:29,375 --> 00:21:30,593
- For what?
480
00:21:30,637 --> 00:21:32,116
- I am a terrible flirt.
481
00:21:32,160 --> 00:21:35,729
Please don't tell Winnie.
482
00:21:35,772 --> 00:21:37,861
- Your secret's safe with me.
483
00:21:37,905 --> 00:21:39,776
- Who's this?
484
00:21:39,820 --> 00:21:41,343
- Just a lawyer.
485
00:21:41,387 --> 00:21:43,389
- You know why
God created them?
486
00:21:43,432 --> 00:21:45,347
So that toilet plungers
would have
487
00:21:45,391 --> 00:21:47,871
something to look down on.
- [chuckles]
488
00:21:47,915 --> 00:21:50,265
That's--that's good.
I haven't heard that one.
489
00:21:50,309 --> 00:21:53,224
- Well, we--we just
wanted to make sure
490
00:21:53,268 --> 00:21:55,792
that you were all right,
you know?
491
00:21:55,836 --> 00:21:58,012
We were worried about you.
492
00:21:58,055 --> 00:22:00,144
- Winnie--Winnie
is worried, too.
493
00:22:00,188 --> 00:22:02,756
I know she's expecting my call.
494
00:22:02,799 --> 00:22:04,279
I would invite you
to dinner,
495
00:22:04,323 --> 00:22:06,107
but I don't want
to surprise her.
496
00:22:06,150 --> 00:22:10,329
- We actually just ate
downstairs in the cafeteria.
497
00:22:10,372 --> 00:22:12,200
- Why don't we, uh--
we'll leave you in peace.
498
00:22:12,243 --> 00:22:14,594
- Yeah.
All right, we'll see you later.
499
00:22:14,637 --> 00:22:19,599
- An ass like the devil and
a face like Jayne Mansfield.
500
00:22:19,642 --> 00:22:22,558
You're a lucky son of a bitch,
whoever you are.
501
00:22:28,695 --> 00:22:32,699
- So in the last two hours,
the guy recants his confession,
502
00:22:32,742 --> 00:22:34,178
he tries to kill himself,
503
00:22:34,222 --> 00:22:36,355
and forgets that
his wife is even dead.
504
00:22:36,398 --> 00:22:38,095
The jury is going to need
instant replay.
505
00:22:38,139 --> 00:22:39,445
- Yeah, well,
it's their cross to bear.
506
00:22:39,488 --> 00:22:41,490
But if he didn't kill her,
who did?
507
00:22:41,534 --> 00:22:43,884
- Well, there's no sign
of forced entry.
508
00:22:43,927 --> 00:22:45,581
Did Homicide mention
who has the key
509
00:22:45,625 --> 00:22:46,756
to the Humphreys' apartment?
510
00:22:46,800 --> 00:22:48,149
- Well, far as
the caregiver tells it,
511
00:22:48,192 --> 00:22:49,498
Humphreys liked to wander.
512
00:22:49,542 --> 00:22:51,152
Her and Winnie
had the only keys.
513
00:22:51,195 --> 00:22:53,110
- Well,
the caregiver is married.
514
00:22:53,154 --> 00:22:54,677
Any chance that
the husband did it?
515
00:22:54,721 --> 00:22:56,026
- They were at a
family gathering
516
00:22:56,070 --> 00:22:57,463
the night of the murder.
Homicide checked her out.
517
00:22:57,506 --> 00:22:59,508
- Well, at least
they checked something.
518
00:22:59,552 --> 00:23:02,946
Maybe she lost the key,
or it got stolen.
519
00:23:02,990 --> 00:23:04,861
- Is it possible
that Winnie opened
520
00:23:04,905 --> 00:23:06,428
the door to her own killer?
521
00:23:06,472 --> 00:23:08,430
- I'd like to think
that Homicide
522
00:23:08,474 --> 00:23:10,519
checked the lobby cams
in the Humphreys' building.
523
00:23:10,563 --> 00:23:12,434
- Like you said, Liv,
they had a confession.
524
00:23:12,478 --> 00:23:16,743
I mean, how hard did
they really look?
525
00:23:16,786 --> 00:23:21,095
- I'll call TARU,
get the footage.
526
00:23:21,138 --> 00:23:22,662
- So you were there?
- I already told you that!
527
00:23:22,705 --> 00:23:25,229
- Velasco, what were you doing
at a murder scene in 2003?
528
00:23:25,273 --> 00:23:26,666
- Do I got to get
my union lawyer?
529
00:23:26,709 --> 00:23:27,884
Because I feel like
I might need a lawyer.
530
00:23:27,928 --> 00:23:29,277
- No need for that.
531
00:23:29,320 --> 00:23:30,626
All we want is the truth,
all right?
532
00:23:30,670 --> 00:23:31,932
Not half, not a trickle of it.
533
00:23:31,975 --> 00:23:34,151
- I was just a kid,
and I didn't have
534
00:23:34,195 --> 00:23:37,111
the benefit of growing up
middle class in Ann Arbor.
535
00:23:37,154 --> 00:23:38,373
- How do you know
where I'm from?
536
00:23:38,417 --> 00:23:39,592
- And my parents were
not intellectuals.
537
00:23:39,635 --> 00:23:40,941
- Wait, you looked
into my background?
538
00:23:40,984 --> 00:23:42,029
- Duarte and I
were talking about
539
00:23:42,072 --> 00:23:43,596
how you got
a stick up your ass.
540
00:23:43,639 --> 00:23:45,380
- Don't talk about Duarte!
- OK, both you guys, shut up!
541
00:23:45,424 --> 00:23:46,903
All right? It's getting late.
542
00:23:46,947 --> 00:23:48,949
Velasco, I'm not going
to ask you again.
543
00:23:48,992 --> 00:23:52,518
How'd you wind up
at a murder scene?
544
00:23:52,561 --> 00:23:56,043
- My first job was delivering
bread in Juarez, OK?
545
00:23:56,086 --> 00:23:59,438
And one day,
I met a guy on my route that
546
00:23:59,481 --> 00:24:02,353
offered me
and my boy Chilly a job.
547
00:24:02,397 --> 00:24:03,920
He said that if we go
through the training,
548
00:24:03,964 --> 00:24:06,183
we'd be security guards.
549
00:24:06,227 --> 00:24:09,143
It was $180 a week.
I was 15 years old.
550
00:24:09,186 --> 00:24:10,449
- You weren't even
old enough to drive.
551
00:24:10,492 --> 00:24:12,929
- Like I said,
we grew up different.
552
00:24:12,973 --> 00:24:16,367
- Let him finish, Churlish.
553
00:24:16,411 --> 00:24:20,023
- So they sent us to a camp.
554
00:24:20,067 --> 00:24:22,025
Turned out to be a
school for sicarios.
555
00:24:22,069 --> 00:24:23,592
- For hitmen.
556
00:24:23,636 --> 00:24:25,333
- The guy that recruited me
said that the only way
557
00:24:25,376 --> 00:24:27,248
to leave was in a body bag.
558
00:24:27,291 --> 00:24:30,120
So me and my boy Chilly,
we was there for three months
559
00:24:30,164 --> 00:24:31,774
training how to use weapons.
560
00:24:31,818 --> 00:24:35,865
And then as a final test,
they made us go to Fort Worth.
561
00:24:35,909 --> 00:24:38,128
So I go, gun in hand.
562
00:24:38,172 --> 00:24:39,478
And I was ready to do the hit.
563
00:24:39,521 --> 00:24:42,785
And as soon as his son
comes out,
564
00:24:42,829 --> 00:24:46,310
I, uh...
565
00:24:46,354 --> 00:24:48,095
I lost my nerve.
I couldn't do it.
566
00:24:48,138 --> 00:24:49,313
- Chilly could.
567
00:24:49,357 --> 00:24:54,144
- He covered for me
with the cartel.
568
00:24:54,188 --> 00:24:55,668
I didn't really belong.
569
00:24:55,711 --> 00:24:56,973
- So you ran?
570
00:24:57,017 --> 00:24:59,585
- Yeah,
even here in New York,
571
00:24:59,628 --> 00:25:01,456
I'm still checking
my surroundings.
572
00:25:01,500 --> 00:25:03,197
- Is this the first time
you told that story
573
00:25:03,240 --> 00:25:05,329
to someone other than
that banger?
574
00:25:05,373 --> 00:25:07,288
- Yeah, it feels good
to get it off my chest.
575
00:25:07,331 --> 00:25:10,813
- Still,
you're loyal to a killer.
576
00:25:10,857 --> 00:25:15,644
♪
577
00:25:15,688 --> 00:25:18,168
- Corey and Yvonne Barksdale,
apartment 8C,
578
00:25:18,212 --> 00:25:19,822
coming home from
visiting her parents.
579
00:25:19,866 --> 00:25:21,694
- Kay, keep going.
580
00:25:21,737 --> 00:25:24,000
- Larry Trimble, 11F,
with his dogs.
581
00:25:24,044 --> 00:25:25,175
- Yeah, we can see that.
582
00:25:25,219 --> 00:25:27,090
- Want the dogs' names, too?
- OK.
583
00:25:27,134 --> 00:25:28,962
Thank you.
584
00:25:29,005 --> 00:25:33,662
- Last entry into the building,
food delivery guy.
585
00:25:33,706 --> 00:25:35,534
- To which apartment?
586
00:25:40,408 --> 00:25:42,323
You mean you didn't
interview him?
587
00:25:42,366 --> 00:25:44,238
- We had a confession.
588
00:25:47,937 --> 00:25:50,679
[video whirs, clicks]
589
00:25:54,248 --> 00:25:56,555
- 30 minutes
to deliver takeout?
590
00:25:56,598 --> 00:25:58,731
- Did you check
with DoorJet
591
00:25:58,774 --> 00:26:01,168
to see if they had
a delivery scheduled
592
00:26:01,211 --> 00:26:04,606
to that building that night?
593
00:26:04,650 --> 00:26:11,570
♪
594
00:26:16,052 --> 00:26:16,270
.
595
00:26:16,313 --> 00:26:18,968
- Mr. Humphreys, will you
just take another look?
596
00:26:19,012 --> 00:26:22,058
- Don't you think it's time
that you called me Pence?
597
00:26:22,102 --> 00:26:24,757
- Pence.
598
00:26:24,800 --> 00:26:27,673
- You have warm eyes.
599
00:26:27,716 --> 00:26:29,457
Eyes are the window
to the soul.
600
00:26:29,500 --> 00:26:30,632
You know what?
601
00:26:30,676 --> 00:26:32,503
Clichés are clichés
for a reason.
602
00:26:32,547 --> 00:26:35,811
It's because our brains
gravitate to what is familiar.
603
00:26:35,855 --> 00:26:39,554
- We want patterns,
things that fit together.
604
00:26:39,598 --> 00:26:45,255
- And I'm trapped in
a wilderness of ambiguities.
605
00:26:45,299 --> 00:26:48,911
I wouldn't wish this
on my worst enemies,
606
00:26:48,955 --> 00:26:53,133
not even the man
on the security video,
607
00:26:53,176 --> 00:26:55,309
whoever he is.
608
00:26:55,352 --> 00:26:57,267
- You expect my client
to remember
609
00:26:57,311 --> 00:26:59,966
if his wife ordered food
the night she was killed?
610
00:27:00,009 --> 00:27:01,315
- Well, nobody else
in that building did.
611
00:27:01,358 --> 00:27:03,447
You know how we know that?
Because we checked.
612
00:27:03,491 --> 00:27:05,667
- Then why didn't police find
any evidence
613
00:27:05,711 --> 00:27:07,277
of takeout in the apartment?
614
00:27:07,321 --> 00:27:09,932
- I do know that man.
615
00:27:09,976 --> 00:27:13,283
I do. I do. It's...
616
00:27:13,327 --> 00:27:16,199
- He delivered food
to your apartment?
617
00:27:16,243 --> 00:27:19,463
- No, he--he--he came to
the apartment about a month ago
618
00:27:19,507 --> 00:27:21,074
to pick up Virginia.
619
00:27:21,117 --> 00:27:23,729
I remember it was snowing,
and his--
620
00:27:23,772 --> 00:27:28,342
his--his galoshes tracked
puddles into the library.
621
00:27:28,385 --> 00:27:32,955
Winnie bellowed
like a bull-roarer.
622
00:27:32,999 --> 00:27:35,697
That's Virginia's nephew.
That's Kevin.
623
00:27:35,741 --> 00:27:39,396
[tense music]
624
00:27:39,440 --> 00:27:42,443
You have warm eyes.
625
00:27:42,486 --> 00:27:46,142
His are--they're cold.
626
00:27:47,840 --> 00:27:49,624
- What's your boy
Chilly's real name?
627
00:27:49,668 --> 00:27:52,235
- Why, so you can call Dallas PD
and have them pick him up?
628
00:27:52,279 --> 00:27:55,630
- Maybe.
629
00:27:55,674 --> 00:27:57,501
- I'd rather not say.
630
00:27:57,545 --> 00:27:59,373
- So you're gonna keep
protecting a murderer?
631
00:27:59,416 --> 00:28:01,680
- Chilly is the only reason
I'm alive.
632
00:28:01,723 --> 00:28:04,813
- Look, man, you're not half
a hitman from Juarez anymore.
633
00:28:04,857 --> 00:28:06,510
You're a NYPD officer.
634
00:28:06,554 --> 00:28:09,426
- And why do you think I became
a cop in the first place?
635
00:28:09,470 --> 00:28:11,820
- Penance.
I get it.
636
00:28:11,864 --> 00:28:14,475
- I didn't kill anyone, Sarge.
637
00:28:18,522 --> 00:28:20,655
- We all make mistakes, OK?
638
00:28:20,699 --> 00:28:24,833
And even in the NYPD,
there's room for redemption.
639
00:28:24,877 --> 00:28:27,183
- But you don't think
Benson sees it like that?
640
00:28:27,227 --> 00:28:28,707
- You're not asking
for my advice,
641
00:28:28,750 --> 00:28:31,492
but I'ma give it to you anyway.
642
00:28:31,535 --> 00:28:34,016
Show your loyalty to her,
643
00:28:34,060 --> 00:28:37,324
not me, not the NYPD,
644
00:28:37,367 --> 00:28:39,195
and definitely
not someone guilty
645
00:28:39,239 --> 00:28:42,372
of an unsolved double murder
in Fort Worth.
646
00:28:42,416 --> 00:28:49,597
♪
647
00:28:50,554 --> 00:28:52,818
- So that's the nephew.
What do we know about him?
648
00:28:52,861 --> 00:28:54,950
- Kevin Wise, 20 years old.
He's unemployed.
649
00:28:54,994 --> 00:28:56,865
- And he has an alibi
for the night of?
650
00:28:56,909 --> 00:28:59,781
- Yeah, he says he was
home alone on SugarFap.
651
00:28:59,825 --> 00:29:01,217
He even thought ahead.
652
00:29:01,261 --> 00:29:02,784
He left his computer open
to some cam girl
653
00:29:02,828 --> 00:29:05,874
who vouched for him, but then
the unis found a checkbook
654
00:29:05,918 --> 00:29:07,833
from the Humphreys' joint
account in a garbage bag
655
00:29:07,876 --> 00:29:09,748
under his bed.
- OK, so enough to arrest.
656
00:29:09,791 --> 00:29:12,576
Do we have enough to convict?
657
00:29:12,620 --> 00:29:15,666
- His DNA is not
on the rape kit.
658
00:29:15,710 --> 00:29:17,494
- So what do you need?
659
00:29:17,538 --> 00:29:20,019
- Pence Humphreys to ID him.
660
00:29:21,890 --> 00:29:23,544
- I--I--I don't know.
661
00:29:23,587 --> 00:29:25,589
- Hold on.
Let's just slow down, Pence.
662
00:29:25,633 --> 00:29:27,853
- I don't know.
- Can we take another look?
663
00:29:27,896 --> 00:29:29,158
- It's been five minutes,
counselor.
664
00:29:29,202 --> 00:29:31,465
- He'll take as long
as he takes.
665
00:29:31,508 --> 00:29:33,467
- Hey, Pence, look at me.
666
00:29:33,510 --> 00:29:36,687
Look at me.
667
00:29:36,731 --> 00:29:39,386
Just take a breath.
[sighs]
668
00:29:39,429 --> 00:29:41,954
- [inhales]
669
00:29:41,997 --> 00:29:44,347
- Now, look back.
670
00:29:44,391 --> 00:29:46,088
Look back.
671
00:29:46,132 --> 00:29:49,439
Do you see the man
who tracked puddles
672
00:29:49,483 --> 00:29:51,920
into your apartment
a month ago,
673
00:29:51,964 --> 00:29:54,618
the man who made Winnie bellow?
674
00:29:54,662 --> 00:29:59,972
♪
675
00:30:00,015 --> 00:30:03,497
- Yeah, it's number one.
676
00:30:03,540 --> 00:30:05,107
Number one. I'm positive.
677
00:30:05,151 --> 00:30:08,589
That's--that's
Virginia's nephew, Kevin.
678
00:30:08,632 --> 00:30:10,112
He was in our apartment.
679
00:30:10,156 --> 00:30:13,942
Winnie gave him a towel
to wipe off his galoshes.
680
00:30:13,986 --> 00:30:16,031
It's--it's number one.
681
00:30:16,075 --> 00:30:17,859
- OK, I need a minute
with my client,
682
00:30:17,903 --> 00:30:20,296
and we will be making a motion
to dismiss all charges.
683
00:30:20,340 --> 00:30:22,864
- That's not happening.
- Good luck, counselor.
684
00:30:22,908 --> 00:30:25,649
- What does that mean?
It wasn't him?
685
00:30:25,693 --> 00:30:28,827
- No, it wasn't,
686
00:30:28,870 --> 00:30:31,220
but you know that.
687
00:30:34,049 --> 00:30:37,400
- I do?
- Let me drive you home, Pence.
688
00:30:37,444 --> 00:30:39,228
- You know what?
I--I need a second.
689
00:30:39,272 --> 00:30:42,623
Go ahead.
I'll be right there.
690
00:30:42,666 --> 00:30:45,452
- Can we still make this case?
- I have to call the 8th floor.
691
00:30:45,495 --> 00:30:46,975
We still have a few cards
we can play.
692
00:30:47,019 --> 00:30:48,977
Let's start with
Kevin's Aunt Virginia.
693
00:30:49,021 --> 00:30:50,892
- You don't think
she'll protect him?
694
00:30:50,936 --> 00:30:53,025
- Not if I charge her
with obstruction.
695
00:30:53,068 --> 00:31:00,206
♪
696
00:31:07,996 --> 00:31:11,913
- Why did you lie?
697
00:31:11,957 --> 00:31:15,525
- This disease is like
the teeth of God
698
00:31:15,569 --> 00:31:19,355
biting into a liqueur chocolate
and sucking all the memories
699
00:31:19,399 --> 00:31:22,141
out of your head
like a maraschino cherry,
700
00:31:22,184 --> 00:31:25,100
and there is no cure.
701
00:31:27,668 --> 00:31:32,151
I'm afraid all days will
suffer the agony of breaking,
702
00:31:32,194 --> 00:31:36,938
so I would rather go down
like this,
703
00:31:36,982 --> 00:31:39,332
in prison.
704
00:31:39,375 --> 00:31:42,335
The moment those
cell doors close,
705
00:31:42,378 --> 00:31:47,383
I won't remember
where I am or why.
706
00:31:47,427 --> 00:31:50,386
That stupid kid in there...
[scoffs]
707
00:31:50,430 --> 00:31:53,389
He's going to remember
everything.
708
00:31:53,433 --> 00:31:56,523
Some memories are worse
than prison.
709
00:32:00,570 --> 00:32:05,271
- Is that fair to Winnie?
710
00:32:05,314 --> 00:32:09,710
Is that what she would want?
711
00:32:09,753 --> 00:32:13,888
- Winnie is still with me.
712
00:32:13,932 --> 00:32:18,675
We have been more in love in
the last few years than ever.
713
00:32:20,329 --> 00:32:23,419
Before, I--I was--
I was logical.
714
00:32:23,463 --> 00:32:25,726
I was objective,
"King of the Moon."
715
00:32:25,769 --> 00:32:28,729
But since the diagnosis,
everything changed.
716
00:32:30,687 --> 00:32:34,474
In different sliver of moon,
717
00:32:34,517 --> 00:32:36,955
it's full...
718
00:32:39,131 --> 00:32:42,047
And maybe--
maybe even a little forgiving.
719
00:32:42,090 --> 00:32:45,659
♪
720
00:32:45,702 --> 00:32:49,880
And Winnie knows that.
721
00:32:49,924 --> 00:32:53,493
No one knows that
more than Winnie.
722
00:32:53,536 --> 00:32:56,626
♪
723
00:32:59,803 --> 00:32:59,978
.
724
00:33:00,021 --> 00:33:02,458
- We already explained
those items.
725
00:33:02,502 --> 00:33:03,372
- Yeah, that they were given
to your client by his aunt?
726
00:33:03,416 --> 00:33:04,678
- Mm-hmm.
- Yeah, that's right.
727
00:33:04,721 --> 00:33:06,027
- No, not according to
her statement to the DA.
728
00:33:06,071 --> 00:33:07,463
She wants nothing
to do with you.
729
00:33:07,507 --> 00:33:09,204
- Oh, and there's more.
730
00:33:09,248 --> 00:33:12,338
She IDed these rings
and these bracelets
731
00:33:12,381 --> 00:33:14,818
as belonging to Mrs. Humphreys.
732
00:33:14,862 --> 00:33:16,472
We found them in your
girlfriend's apartment.
733
00:33:16,516 --> 00:33:20,215
- It's over.
734
00:33:20,259 --> 00:33:22,478
- I didn't mean to kill her.
- Kevin, stop talking.
735
00:33:22,522 --> 00:33:24,002
- Counselor,
if this goes to trial,
736
00:33:24,045 --> 00:33:26,091
the jury's going to hear
about the 40-year love story
737
00:33:26,134 --> 00:33:28,615
of a woman who was
smothered without mercy,
738
00:33:28,658 --> 00:33:31,226
and he'll get no mercy.
739
00:33:31,270 --> 00:33:34,142
[tense music]
740
00:33:34,186 --> 00:33:36,449
- How did you get the key,
Kevin?
741
00:33:36,492 --> 00:33:40,670
♪
742
00:33:40,714 --> 00:33:43,543
- I stole it from
my aunt's purse.
743
00:33:43,586 --> 00:33:45,153
She told me these
stories about how
744
00:33:45,197 --> 00:33:48,330
this guy was mad rich,
threw $40,000 in a trash chute
745
00:33:48,374 --> 00:33:49,679
by accident.
746
00:33:49,723 --> 00:33:50,767
- And you figured
that nobody was
747
00:33:50,811 --> 00:33:51,725
going to notice what you took?
748
00:33:51,768 --> 00:33:53,509
- I needed money.
749
00:33:53,553 --> 00:33:55,076
DoorJet don't pay as much
as people think.
750
00:33:55,120 --> 00:33:56,599
- Tell me what happened.
Don't lie to me.
751
00:33:56,643 --> 00:34:01,126
- I waited for somebody
to leave, got into the lobby.
752
00:34:01,169 --> 00:34:03,302
I went up to the
Humphreys' apartment.
753
00:34:03,345 --> 00:34:06,914
I was trying to be quiet,
but she must have woke up.
754
00:34:06,957 --> 00:34:09,047
She came out of the
bedroom screaming.
755
00:34:09,090 --> 00:34:14,313
I told her to be quiet,
but she wouldn't.
756
00:34:14,356 --> 00:34:17,011
So I--I pushed her down.
757
00:34:17,054 --> 00:34:20,275
I put a pillow over her face.
758
00:34:20,319 --> 00:34:24,149
She's old.
759
00:34:24,192 --> 00:34:28,717
She just died.
760
00:34:28,762 --> 00:34:31,721
- The homicide detectives
said that they--
761
00:34:31,764 --> 00:34:35,638
they found her
nightgown pulled up.
762
00:34:35,681 --> 00:34:37,987
- I didn't rape her.
I swear to God.
763
00:34:38,032 --> 00:34:41,079
- But you thought about it.
764
00:34:41,121 --> 00:34:44,299
Kevin,
765
00:34:44,342 --> 00:34:49,956
we all build walls
within ourselves around...
766
00:34:50,000 --> 00:34:53,091
around the ugly things
that we've done.
767
00:34:53,134 --> 00:34:57,138
And sometimes those walls
can be more confining than--
768
00:34:57,182 --> 00:35:00,750
than prison.
769
00:35:00,794 --> 00:35:03,840
I need you to be honest
with us now, kay?
770
00:35:03,884 --> 00:35:05,886
- I have been.
771
00:35:05,929 --> 00:35:09,237
- Kevin, somebody put
that blanket over her
772
00:35:09,281 --> 00:35:11,979
to preserve her dignity,
773
00:35:12,022 --> 00:35:15,591
or maybe they were preserving
their own dignity.
774
00:35:15,635 --> 00:35:17,506
- From what?
775
00:35:17,550 --> 00:35:20,248
- From what you did.
776
00:35:20,292 --> 00:35:22,207
It's OK.
777
00:35:22,250 --> 00:35:27,516
- OK, yeah,
I did it with her.
778
00:35:27,560 --> 00:35:29,779
But...
779
00:35:29,823 --> 00:35:34,697
it was before she was dead.
780
00:35:34,741 --> 00:35:36,830
And I used a condom.
781
00:35:36,873 --> 00:35:44,011
♪
782
00:35:45,926 --> 00:35:48,407
- Close your case?
- The kid confessed.
783
00:35:48,450 --> 00:35:51,061
Carisi is going for
rape and murder one.
784
00:35:51,105 --> 00:35:52,802
- What about the husband?
- Pence?
785
00:35:52,846 --> 00:35:55,414
He is in an empty apartment,
786
00:35:55,457 --> 00:35:59,809
alone for the rest of his life.
787
00:35:59,853 --> 00:36:01,028
Where's Velasco?
788
00:36:01,071 --> 00:36:03,596
- Sent him home
to take a shower.
789
00:36:03,639 --> 00:36:06,642
- He tell you the truth?
- Yeah, he told me the truth.
790
00:36:06,686 --> 00:36:08,209
He's ready to tell you.
791
00:36:08,253 --> 00:36:10,646
And I think everyone
deserves a second chance.
792
00:36:10,690 --> 00:36:13,127
- I'll consider it.
793
00:36:13,171 --> 00:36:17,175
- I was impressed
with Churlish.
794
00:36:17,218 --> 00:36:20,700
- Really, Fin?
Another stray?
795
00:36:23,920 --> 00:36:26,227
Have her come see me tomorrow.
796
00:36:32,364 --> 00:36:34,061
- So Sarge catch you up?
797
00:36:34,104 --> 00:36:35,497
- He did.
798
00:36:35,541 --> 00:36:39,719
You should know that
your drug test came back.
799
00:36:39,762 --> 00:36:42,330
- And?
- It was positive.
800
00:36:42,374 --> 00:36:44,332
- Positive for what?
801
00:36:44,376 --> 00:36:47,596
- Powdered sugar.
802
00:36:47,640 --> 00:36:49,816
- You know, Captain, if my
loyalty was ever questioned,
803
00:36:49,859 --> 00:36:51,209
I think that--
804
00:36:51,252 --> 00:36:54,255
- I feel bad for you, Velasco.
805
00:36:54,299 --> 00:36:57,476
- Bad?
806
00:36:57,519 --> 00:36:59,478
Bad how?
807
00:36:59,521 --> 00:37:05,266
- Because you're 180 pounds of
water in the shape of a man,
808
00:37:05,310 --> 00:37:07,877
and you take on the shape
of anything
809
00:37:07,921 --> 00:37:11,620
that you're poured into.
810
00:37:11,664 --> 00:37:14,188
Duarte asked you
to flip a banger,
811
00:37:14,232 --> 00:37:16,886
and you end up playing
just as dirty as the guy
812
00:37:16,930 --> 00:37:18,932
that we're hunting.
813
00:37:18,975 --> 00:37:20,890
I mean,
up until now, Velasco,
814
00:37:20,934 --> 00:37:24,285
you've been living
a performance,
815
00:37:24,329 --> 00:37:27,897
not a life.
816
00:37:27,941 --> 00:37:30,465
That changes now.
817
00:37:30,509 --> 00:37:32,511
Understood?
818
00:37:32,554 --> 00:37:34,643
- What do you want me to do?
819
00:37:34,687 --> 00:37:38,647
- You owe a debt to
the two people that were killed,
820
00:37:38,691 --> 00:37:40,954
even though they
were drug dealers.
821
00:37:40,997 --> 00:37:42,477
It doesn't have
to happen today,
822
00:37:42,521 --> 00:37:46,089
and it doesn't have
to happen tomorrow.
823
00:37:46,133 --> 00:37:49,354
But you will find that friend,
824
00:37:49,397 --> 00:37:54,141
and you will bring him
to justice.
825
00:37:54,184 --> 00:37:58,101
- Captain, wait.
People change, you know?
826
00:37:58,145 --> 00:38:03,803
- Velasco, being a cop
isn't some sort of penance.
827
00:38:03,846 --> 00:38:06,327
Putting your friend away
for murder is.
828
00:38:06,371 --> 00:38:08,286
- So that's what it takes for
me and you to be all right?
829
00:38:08,329 --> 00:38:12,986
- That's what it takes for me
and you to be all right.
830
00:38:13,029 --> 00:38:20,167
♪
831
00:38:27,957 --> 00:38:30,308
- "King of the Moon.
832
00:38:30,351 --> 00:38:32,614
"Once upon a time,
there was a boy
833
00:38:32,658 --> 00:38:36,749
"named Jack who lived on Earth.
834
00:38:36,792 --> 00:38:39,404
"Jack loved looking up
at the night sky
835
00:38:39,447 --> 00:38:42,755
"and dreaming about
all the wonderful things
836
00:38:42,798 --> 00:38:45,061
"that might be out there.
837
00:38:45,105 --> 00:38:48,195
"One night,
while gazing up at the moon,
838
00:38:48,238 --> 00:38:51,416
Jack had a magical dream."
839
00:38:51,459 --> 00:38:54,244
[soft music]
840
00:38:54,288 --> 00:38:57,900
"In his dream, he was
transported to the moon..."
841
00:38:57,944 --> 00:39:01,382
♪
842
00:39:01,426 --> 00:39:04,733
"Where he found himself
all alone.
843
00:39:04,777 --> 00:39:08,694
"At first, Jack was a little
scared to be all by himself
844
00:39:08,737 --> 00:39:10,043
"on the moon.
845
00:39:10,086 --> 00:39:12,654
"But as he explored,
he began to see
846
00:39:12,698 --> 00:39:15,570
"the benefits of being alone.
847
00:39:15,614 --> 00:39:17,485
"There was no one
to laugh at him
848
00:39:17,529 --> 00:39:20,096
"or to make fun
of his stutter.
849
00:39:20,140 --> 00:39:23,970
"So Jack decided to
make the moon his home.
850
00:39:24,013 --> 00:39:26,451
"He built a fort made
out of moon rocks,
851
00:39:26,494 --> 00:39:30,933
"and he spent his days exploring
and having adventures.
852
00:39:31,847 --> 00:39:35,285
"As the days went by,
Jack began to love
853
00:39:35,329 --> 00:39:40,856
"living on the moon, more love
than he had found on Earth.
854
00:39:40,900 --> 00:39:43,206
"And he was able to be himself
855
00:39:43,250 --> 00:39:46,384
"without anyone seeing
all his flaws.
856
00:39:46,427 --> 00:39:49,517
"But no matter how
much fun he had,
857
00:39:49,561 --> 00:39:52,825
"Jack always knew that he
would have to return to Earth
858
00:39:52,868 --> 00:39:55,741
"someday, and he would
need to find someone
859
00:39:55,784 --> 00:39:59,048
"who loved him the way
he loved the moon
860
00:39:59,092 --> 00:40:01,877
"despite its many craters.
861
00:40:01,921 --> 00:40:05,707
"Eventually, Jack's time
on the moon came to an end,
862
00:40:05,751 --> 00:40:08,536
"and he had to say goodbye
to his fort
863
00:40:08,580 --> 00:40:11,713
and to all the adventures
that he had there."
864
00:40:11,757 --> 00:40:13,672
- Perendinate.
865
00:40:13,715 --> 00:40:15,848
P-E-R-E-N...
866
00:40:15,891 --> 00:40:19,329
D-E...
867
00:40:19,373 --> 00:40:21,201
N-A-T-E.
868
00:40:21,244 --> 00:40:23,290
- "But even though
he was back on Earth,
869
00:40:23,333 --> 00:40:25,945
"Jack never forgot his time
as king of the moon.
870
00:40:25,988 --> 00:40:30,950
"And he knew that one day,
he would return again
871
00:40:30,993 --> 00:40:34,301
"and reign as its king
once more.
872
00:40:34,344 --> 00:40:37,086
"But this time, this time,
873
00:40:37,130 --> 00:40:41,482
with his queen by his side."
874
00:40:41,526 --> 00:40:48,446
♪
875
00:40:56,584 --> 00:40:59,587
[softly] Goodnight.
876
00:40:59,631 --> 00:41:01,937
- Goodnight, Winifred.
877
00:41:01,981 --> 00:41:09,118
♪
878
00:41:50,769 --> 00:41:53,685
[wolf howls]
58823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.