All language subtitles for Kocici princ_DVDrip_aviM_czHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:17,960 [Ladí orchestr] 2 00:00:22,480 --> 00:00:41,753 [Hraje hudba] 3 00:00:41,840 --> 00:00:44,832 [Bijí hodin] 4 00:00:45,360 --> 00:00:47,316 - Tak ahoj. - Čau. 5 00:00:47,480 --> 00:00:49,277 Terezko, kde jsi? 6 00:00:51,120 --> 00:00:53,236 Tak, Terezko! Šup! Šup! 7 00:00:55,400 --> 00:00:56,958 Tak ahoj. 8 00:00:58,080 --> 00:01:00,275 Pozor na zrcadlo, maminko. 9 00:01:01,280 --> 00:01:03,475 Haló, maminko, copak je? 10 00:01:04,880 --> 00:01:06,632 No tak, maminko! 11 00:01:12,200 --> 00:01:14,760 Tak... no. 12 00:01:15,320 --> 00:01:19,757 To si vezme maminka na klín a můžeme jet. 13 00:01:20,560 --> 00:01:22,118 A co Radek? 14 00:01:22,400 --> 00:01:24,516 Kdepak ten kluk zase je? 15 00:01:25,000 --> 00:01:26,513 Radku! 16 00:01:27,160 --> 00:01:28,957 Radku! 17 00:01:30,200 --> 00:01:31,713 - Radku! - Radku! 18 00:01:32,160 --> 00:01:34,799 - Radku! - Radku! 19 00:01:36,560 --> 00:01:39,836 - Radku! - Radku! 20 00:01:41,080 --> 00:01:43,230 - Radku! - Radku! 21 00:01:44,480 --> 00:01:47,472 Neutíkej, já bych tu taky radši zůstal. 22 00:01:48,320 --> 00:01:50,311 Ale musíme se stěhovat. 23 00:01:52,240 --> 00:01:54,037 [Mňoukání] 24 00:01:54,840 --> 00:01:56,990 Já musím do školy, rozumíš? 25 00:02:00,760 --> 00:02:02,159 Lízo! 26 00:02:08,520 --> 00:02:12,115 Pojď dolů, Lízo, měj rozum! 27 00:02:13,240 --> 00:02:15,708 No, Lízo... 28 00:02:16,000 --> 00:02:17,558 Lízo, pochop to! 29 00:02:17,640 --> 00:02:21,315 [Hraje hudba...] 30 00:04:22,080 --> 00:04:24,071 Stejně ti uteče. 31 00:04:25,640 --> 00:04:27,676 Psi jsou věrní člověku 32 00:04:27,920 --> 00:04:30,559 a kočka domu, na který si zvykla. 33 00:04:31,480 --> 00:04:33,550 Pojď. 34 00:04:43,960 --> 00:04:45,916 Tak, hop! 35 00:04:52,760 --> 00:04:56,525 [Bijí hodiny] 36 00:04:56,560 --> 00:05:00,314 Uteče, kočky jsou všechny stejné. 37 00:05:01,480 --> 00:05:03,357 Věř mi, Radku. 38 00:05:03,640 --> 00:05:05,870 Ba ne, Líza určitě ne. 39 00:05:15,240 --> 00:05:21,509 Kočičák, opičák! Kočičák, opičák! 40 00:05:28,040 --> 00:06:28,831 [Hraje hudba] 41 00:06:29,040 --> 00:06:30,712 Podívej, sníh. 42 00:06:35,280 --> 00:06:36,759 Radku! 43 00:06:37,720 --> 00:06:45,354 [Řev motoru] 44 00:06:45,560 --> 00:06:47,960 Cos to udělala, prosím tě? 45 00:06:47,995 --> 00:06:57,710 [Řev motoru] 46 00:06:57,800 --> 00:07:00,030 - Počkej, Radku! - Neslyším! 47 00:07:01,040 --> 00:07:02,805 Stejně jsi to udělal ty. 48 00:07:02,840 --> 00:07:06,480 Jak jsi zatřásl tou koulí, tak začal padat sníh. 49 00:07:06,515 --> 00:07:09,631 No a co ještě? Nemám snad vyčarovat sáně? 50 00:07:09,720 --> 00:07:21,279 [Cinkání rolniček] 51 00:07:23,320 --> 00:07:25,390 Pozor na to zrcadlo. 52 00:07:27,120 --> 00:07:28,439 Hm... 53 00:07:46,440 --> 00:07:48,032 Nezmizel. 54 00:07:49,200 --> 00:07:51,156 No tohle! 55 00:07:51,800 --> 00:07:53,313 Tak pojď, pojď. 56 00:07:53,560 --> 00:07:55,596 On není pohádkovej. 57 00:08:02,200 --> 00:08:04,350 Takovou kočku bych potřeboval. 58 00:08:04,560 --> 00:08:08,758 Vychytala by myši ve stájích a koně by se neplašili. 59 00:08:10,640 --> 00:08:14,599 Dědo, až bude mít Líza koťata, jedno vám dám. 60 00:08:17,000 --> 00:08:20,231 [Ržání koně] 61 00:08:20,720 --> 00:08:30,994 [Hraje hudba] 62 00:08:32,280 --> 00:08:34,748 - Jemu to ale neříkej. - Ano. 63 00:08:37,560 --> 00:08:39,391 Hyjé! 64 00:08:39,720 --> 00:09:08,869 [Hraje hudba] 65 00:09:09,400 --> 00:09:12,198 [Štěkot psa] 66 00:09:19,640 --> 00:09:22,552 - Tak to jste vy? - Dobrý den. 67 00:09:23,800 --> 00:09:27,349 - My jsme Královi. - Pro pána krále... 68 00:09:28,280 --> 00:09:30,111 - Dvě děti... - [mňoukání] 69 00:09:30,280 --> 00:09:32,077 ...a ještě kočka. 70 00:09:39,000 --> 00:09:43,391 Budete si je muset hlídat. Mám všude barvy a... 71 00:09:52,200 --> 00:09:54,270 Stůjte na místě! 72 00:09:55,840 --> 00:09:59,480 Osvětlení se opravuje, ještě byste do něčeho vrazili. 73 00:09:59,515 --> 00:10:02,916 Je to starý zámek. Opravuji tady sochy a obrazy. 74 00:10:04,720 --> 00:10:06,676 Pojďte za mnou. 75 00:10:10,400 --> 00:10:12,277 Sál smíchu. 76 00:10:21,920 --> 00:10:31,033 [Hraje hudba] 77 00:10:31,320 --> 00:10:33,709 [Tajemný smích] 78 00:10:36,120 --> 00:10:38,475 [Tajemný smích] 79 00:10:40,080 --> 00:11:19,469 [Tajemná hudba] 80 00:11:19,800 --> 00:11:28,198 Stará knihovna. 81 00:11:28,233 --> 00:11:36,597 [Tajemná hudba] 82 00:11:36,880 --> 00:11:38,950 Sál nestvůr. 83 00:11:39,280 --> 00:12:04,365 [Tajemná hudba] 84 00:12:04,400 --> 00:12:08,996 - [Děti se smějí] - Nesmát se! Ne! 85 00:12:09,600 --> 00:12:12,845 Ne, nesmát se! Ne! 86 00:12:12,880 --> 00:12:14,632 - [Děti se stále smějí] - Ne! 87 00:12:16,840 --> 00:12:18,796 Lízo, počkej! 88 00:12:20,240 --> 00:12:21,798 Lízo! 89 00:12:24,000 --> 00:12:27,879 - Kde jsi? Lízo! - [Mňoukání] 90 00:12:28,440 --> 00:12:30,431 No tak, Lízo! 91 00:12:30,760 --> 00:12:32,273 Lízo! 92 00:12:32,640 --> 00:12:34,915 Lízo, pojď sem. 93 00:12:35,240 --> 00:12:37,276 Nenávidí kočky. 94 00:12:39,720 --> 00:12:41,725 Takovou bych potřebovala. 95 00:12:41,760 --> 00:12:45,036 Dávala bych jí mlíko, aspoň bych nebyla sama. 96 00:12:45,720 --> 00:12:48,075 Až bude mít koťata, jedno vám dám. 97 00:12:48,280 --> 00:12:50,157 Jemu to ale neříkej. 98 00:12:52,200 --> 00:12:55,670 Vaše pokoje jsou nahoře, dal jsem zatopit. 99 00:12:57,200 --> 00:12:59,395 Děkujeme vám, pane... 100 00:12:59,920 --> 00:13:02,912 ...pane? - Albert. 101 00:13:17,440 --> 00:13:19,237 To je divnej zámek. 102 00:13:23,880 --> 00:13:26,075 Jako by ho někdo zaklel. 103 00:13:34,600 --> 00:13:37,194 Albert, určitě Albert. 104 00:13:38,000 --> 00:13:41,709 Ten sníh udělal taky, abychom se sem nedostali. 105 00:13:43,800 --> 00:13:47,190 Je to čaroděj. Jako ten v tý pohádce. 106 00:13:48,000 --> 00:13:49,991 Co se pořád proměňoval. 107 00:13:53,160 --> 00:13:55,754 - Někdo tam je. - Ááá! 108 00:14:00,440 --> 00:14:02,237 Tam! V rohu! 109 00:14:03,600 --> 00:14:05,431 [Mňoukání] 110 00:14:05,720 --> 00:14:07,790 To byl on, proměnil se. 111 00:14:09,160 --> 00:14:11,245 - V myš, jo? - A ne? 112 00:14:11,280 --> 00:14:14,556 Obyčejnou myš by Líza zakousla jedna dvě. 113 00:14:16,400 --> 00:14:19,278 Když čeká koťata, nechytne nikdy nic. 114 00:14:19,600 --> 00:14:21,511 Já vím. 115 00:14:28,400 --> 00:14:31,472 Ale třeba chtěl vědět, co si povídáme. 116 00:14:32,840 --> 00:14:34,990 - Kdo? - No přece on. 117 00:14:35,200 --> 00:14:37,191 Jméno se nikdy neříká. 118 00:14:41,960 --> 00:14:46,238 Jako ten princ, co chodil skálama a řekl jméno. 119 00:14:47,560 --> 00:14:51,473 [Mňoukání] 120 00:14:51,680 --> 00:14:54,478 Ale předtím jsi říkala Albert. 121 00:14:55,160 --> 00:15:25,470 [Hraje tajemná hudba, hřmí] 122 00:15:27,800 --> 00:15:31,554 Radku, přece nepůjdeš do školy s Lízou. 123 00:15:32,360 --> 00:15:34,555 Terezko, přines ji! 124 00:15:34,840 --> 00:15:36,717 Ano, mami! 125 00:15:43,960 --> 00:15:48,078 To mám jít sám? Jestli se od ní hneš! 126 00:15:52,160 --> 00:15:54,230 Slyšíš?! 127 00:15:54,920 --> 00:15:57,960 Hele, buď klidnej, my si budeme hrát. 128 00:15:57,995 --> 00:16:00,394 Dyť já jí dám klubíčko a hračky. 129 00:16:02,600 --> 00:16:05,831 Poslouchej Terezku, se mnou nesmíš, Lízo. 130 00:16:06,120 --> 00:16:08,111 Já jdu do školy, víš? 131 00:16:08,960 --> 00:16:22,590 [Křik a smích] 132 00:16:23,000 --> 00:16:56,632 [Hraje hudba] 133 00:16:56,840 --> 00:17:03,791 Zachraň mě! Zachraň mě! Zachraň mě! Zachraň mě... 134 00:17:04,000 --> 00:17:05,638 Co tu děláš? 135 00:17:05,880 --> 00:17:09,350 Tančím. Hrajeme si na loutky, zapomněli mě vypnout. 136 00:17:09,560 --> 00:17:11,994 Prosím, zachraň mě. 137 00:17:12,280 --> 00:17:14,396 Prosím, prosím... 138 00:17:14,560 --> 00:17:18,314 Jestli mě zachráníš, dám ti prsten. Prosím! 139 00:17:18,560 --> 00:17:22,314 - Prosím, zachraň mě. - Jak tě mám zachránit? 140 00:17:22,720 --> 00:17:25,314 Mu-síš vy-tá-hnout 141 00:17:25,560 --> 00:17:30,395 na zá-dech klí-ček ja-ko... Prosím! 142 00:17:30,720 --> 00:17:33,075 Prosím, prosím... 143 00:17:33,280 --> 00:17:35,271 A mám tě! 144 00:17:41,560 --> 00:17:43,312 Děkuju ti. 145 00:17:43,560 --> 00:17:46,560 Teď seš slepičák, máš slepičí prsten. 146 00:17:46,595 --> 00:17:48,525 Jakej slepičí prsten? 147 00:17:48,560 --> 00:17:51,840 No přece ten, s kterým se kroužkujou slepice. 148 00:17:51,875 --> 00:17:54,798 - A ty taky, viď? - Já jsem holka. 149 00:17:55,240 --> 00:17:58,550 Má slepičí prsten! Má slepičí prsten! 150 00:17:58,840 --> 00:18:02,469 Má slepičí prsten... 151 00:18:02,880 --> 00:18:06,634 Ťapko! Ťapko! [pláče] 152 00:18:12,720 --> 00:18:15,632 - To byla tvoje kočka? - Kocour. 153 00:18:16,160 --> 00:18:20,073 - Ťapka. - [Zvoní školní zvonek] 154 00:18:20,360 --> 00:18:22,510 Pomoz mi. 155 00:18:30,080 --> 00:18:32,435 Možná vím, kdo Ťapku zabil. 156 00:18:35,400 --> 00:18:37,789 Nebreč! Já mám doma taky kočku! 157 00:18:38,720 --> 00:18:41,518 Až bude mít koťata, jedno ti dám! 158 00:18:52,920 --> 00:18:55,593 Kam kráčíte, bílá paní? 159 00:18:58,120 --> 00:19:00,350 My jsme zakletý princezny. 160 00:19:03,400 --> 00:19:05,960 Tři. 161 00:19:06,560 --> 00:19:10,235 [Mňoukání] 162 00:19:14,840 --> 00:19:17,195 - Děkuju. - [Vrčení psa] 163 00:19:17,800 --> 00:19:19,995 Prosím. 164 00:19:22,840 --> 00:19:24,831 Ty máš svatbu? 165 00:19:25,120 --> 00:19:27,429 - Taky. - Aha! 166 00:19:28,920 --> 00:19:33,391 - Ale taky jsme zakletý. - Jo ták... 167 00:19:35,000 --> 00:19:38,356 Až přijde Radek, tak nás vysvobodí. 168 00:19:38,640 --> 00:19:40,631 Hm, tak to jo. 169 00:19:54,560 --> 00:20:27,953 [Hraje hudba] 170 00:20:28,160 --> 00:20:29,878 Terezko, co tam děláš? 171 00:20:31,360 --> 00:20:33,237 Nic, nic, tati. 172 00:20:33,480 --> 00:20:36,233 - Netoulej se. - Ano, tati. 173 00:20:46,640 --> 00:20:48,915 Mohl bys mi udělat taky zub? 174 00:20:49,840 --> 00:20:53,310 Tobě naroste, ale medvědovi už ne. 175 00:20:55,920 --> 00:20:57,592 A Líze? 176 00:20:59,560 --> 00:21:01,994 - Lízo! - [Mňoukání] 177 00:21:02,280 --> 00:21:05,238 Jáááá! Počkej! 178 00:21:05,600 --> 00:21:13,678 [Mňoukání, štěkot psa] 179 00:21:19,480 --> 00:21:22,711 Aha... Počkej, ty! 180 00:21:22,960 --> 00:21:25,110 Áááá... jau! 181 00:21:25,600 --> 00:21:33,029 [Smích] 182 00:21:33,280 --> 00:21:35,396 Ještě jednou ji pusťte... 183 00:21:36,880 --> 00:21:39,952 ...a zabiju ji! Příště ji zabiju. 184 00:22:02,760 --> 00:22:04,432 Radku, pojď sem! 185 00:22:10,000 --> 00:22:12,468 - Kde je Líza? - Radši šla spát. 186 00:22:14,680 --> 00:22:16,796 Co to máš na sobě? 187 00:22:17,640 --> 00:22:19,551 Co už umíš? 188 00:22:20,360 --> 00:22:22,715 "A" a "O"... 189 00:22:23,680 --> 00:22:26,558 - Skoro už umím číst. - Já taky. 190 00:22:26,800 --> 00:22:30,918 Třebas tohle znamená: Zákaz vstupu pro kočky. 191 00:22:33,280 --> 00:22:36,909 Jako v tý pohádce, co se smělo do všech komnat, 192 00:22:37,120 --> 00:22:39,236 jen do třinácté ne. 193 00:22:42,200 --> 00:22:44,350 - Kdo to sem dal? - Albert. 194 00:22:46,160 --> 00:22:49,470 Protože měl vztek, že je celej od barev. 195 00:22:51,320 --> 00:22:52,878 Od jakejch barev? 196 00:22:53,160 --> 00:22:55,116 Ty, Radku? 197 00:22:59,000 --> 00:23:03,039 Je ti děsně podobnej, skoro jako bys to byl ty. 198 00:23:06,920 --> 00:23:09,275 A vedle něj je Líza. 199 00:23:15,440 --> 00:23:19,592 To jo, ale má opravdickej meč a prsten. 200 00:23:19,800 --> 00:23:27,115 [Hraje hudba] 201 00:23:30,800 --> 00:23:33,960 Tak, a teď bude každý pracovat samostatně. 202 00:23:33,995 --> 00:23:35,951 Vezměte si tužku. 203 00:23:43,920 --> 00:23:45,797 Radku! 204 00:23:54,080 --> 00:23:57,470 Tři plus jedna rovná se čtyři. 205 00:23:58,400 --> 00:24:02,234 Jedna plus tři se rovná čtyři. 206 00:24:03,200 --> 00:24:06,590 Čtyři mínus tři rovná se... 207 00:24:07,480 --> 00:24:13,555 - Čtyři mínus jedna rovná se tři. - Tři, tři, tři a Líza je pryč. 208 00:24:17,320 --> 00:24:19,276 Co je s ní? 209 00:24:22,880 --> 00:24:25,360 - Je pryč! - Odnesl ji tamten! 210 00:24:25,395 --> 00:24:26,965 Kdo? 211 00:24:27,000 --> 00:24:30,390 No přece jsem říkala, že se jméno neříká. 212 00:24:35,000 --> 00:24:36,911 - Kam jdeš? - Najdu ji. 213 00:24:37,160 --> 00:24:42,837 [Houkání sýčka] 214 00:24:43,800 --> 00:24:46,519 - Teď v noci? - Psst! 215 00:24:53,680 --> 00:24:56,353 Tys ho viděla, jak ji bral? 216 00:24:56,880 --> 00:25:00,316 Ne, ne, ale myslím si, že on by... 217 00:25:09,760 --> 00:25:28,749 [hraje tajemná hudba] 218 00:25:34,120 --> 00:25:36,998 [Vrčení psa] 219 00:26:11,600 --> 00:26:19,712 [Hraje hudba] 220 00:26:19,960 --> 00:26:22,428 Zmizely! 221 00:26:24,440 --> 00:26:45,670 [Hraje hudba] 222 00:26:46,480 --> 00:27:22,149 [Hrají varhany] 223 00:27:22,480 --> 00:27:24,755 [Mňoukání] 224 00:27:25,000 --> 00:27:27,389 Líza! 225 00:27:34,760 --> 00:27:36,671 Podrž! 226 00:27:57,880 --> 00:27:59,791 Dělej! 227 00:28:01,600 --> 00:28:03,318 No tohle! 228 00:28:07,120 --> 00:28:09,111 Lízo! 229 00:28:12,680 --> 00:28:14,875 Lízo! 230 00:28:15,480 --> 00:28:17,596 Radku, počkej! 231 00:28:21,120 --> 00:28:23,839 Radku! Lízo! Radku! Lízo! 232 00:28:24,240 --> 00:28:26,231 Radku! 233 00:28:26,920 --> 00:28:29,593 - [Mňoukání] - Radku? 234 00:28:30,640 --> 00:28:33,677 - Podívej, má koťata. - Jé... 235 00:28:37,720 --> 00:28:39,790 Ty jsou krásný. 236 00:28:43,720 --> 00:28:48,271 Tohle je Ťapka, jo? Slíbil jsem Míše celýho černýho. 237 00:28:51,720 --> 00:28:53,870 A rezavýho dáme dědovi. 238 00:28:58,520 --> 00:29:01,159 Taky jedno pro paní, jak uklízí. 239 00:29:03,160 --> 00:29:05,913 No jo, ale Mourka si necháme. 240 00:29:06,840 --> 00:29:09,274 Tak jo. 241 00:29:10,520 --> 00:29:14,911 - Čiči... Kam zas jdeš? - Musím do školy. 242 00:29:15,800 --> 00:29:18,600 - Terezko! - Už jdu. 243 00:29:18,635 --> 00:29:28,350 [Mňoukání koťat] 244 00:29:29,320 --> 00:29:31,880 Chtěla jsem dát Mourkovi mašli. 245 00:29:35,400 --> 00:29:37,789 Až se vrátím, tak mu ji dáš. 246 00:29:39,480 --> 00:29:42,995 - Ale ne, abys chodila do věže sama! - Já vím. 247 00:29:50,400 --> 00:30:10,470 [Hraje hrací skříňka] 248 00:30:10,800 --> 00:30:23,031 [Mňoukání koťat] 249 00:30:23,560 --> 00:30:32,798 [Hraje hrací skříňka] 250 00:30:33,000 --> 00:30:35,514 [Ržání koně] 251 00:30:35,880 --> 00:30:40,112 [Hraje hrací skříňka] 252 00:30:40,480 --> 00:30:43,199 [Mňoukání koťat] 253 00:30:43,400 --> 00:30:50,556 [Hraje hrací skříňka] 254 00:30:50,800 --> 00:30:52,313 Lízo! 255 00:30:52,960 --> 00:30:54,518 Lízo! 256 00:30:54,960 --> 00:30:56,951 Kde jsi? 257 00:31:00,960 --> 00:31:03,190 Lízo! 258 00:31:04,800 --> 00:31:07,439 Lízo! [pláče] 259 00:31:08,040 --> 00:31:10,190 [Děti zpívají stupnici] 260 00:31:10,640 --> 00:31:16,033 C, d, e, f, g, a, h, c- 261 00:31:17,640 --> 00:31:25,433 C, h, a, g, f, e, d, c- 262 00:31:26,120 --> 00:31:28,315 [ržání koně] 263 00:31:28,520 --> 00:31:31,796 - C, d, e... - - Co je ti? Stalo se něco? 264 00:31:32,080 --> 00:31:36,560 [Hraje hudba] 265 00:31:36,595 --> 00:31:37,879 Líza! 266 00:31:37,960 --> 00:31:44,149 [Hraje hudba] 267 00:31:44,360 --> 00:31:46,271 [Mňoukání] 268 00:31:46,520 --> 00:31:48,750 Říkal jsem ti... Cos tam lezla?! 269 00:31:49,000 --> 00:31:50,558 Cos lezla do věže? 270 00:31:50,840 --> 00:31:53,115 Já tam nelezla! Fakt! 271 00:31:53,320 --> 00:32:15,405 [Hraje hudba] 272 00:32:15,440 --> 00:32:17,476 Podívej, Ťapku taky. 273 00:32:17,680 --> 00:32:28,432 [Pláč] 274 00:32:30,880 --> 00:32:33,235 - Vždyť ještě dýchá. - Tati... 275 00:32:34,640 --> 00:32:37,880 Až ten Albert odejde, tak vám seženu jinou. 276 00:32:37,915 --> 00:32:40,030 - Ne! - Ne! 277 00:32:42,120 --> 00:32:44,588 - Ne! - Ne! 278 00:32:44,880 --> 00:32:46,757 Mami! 279 00:32:47,240 --> 00:32:49,071 A teď spát. 280 00:32:53,360 --> 00:32:56,432 Šup do postele, zítra musíš do školy. 281 00:32:59,640 --> 00:33:01,995 A ty taky, Terezko. 282 00:33:11,080 --> 00:33:14,231 Kočky mají devět životů. Dobrou noc. 283 00:33:14,560 --> 00:33:17,154 - Dobrou. - Dobrou noc. 284 00:33:21,200 --> 00:33:24,954 Mít tak živou vodu, jako ten princ. 285 00:33:26,360 --> 00:33:28,635 Z krve tří oblud. 286 00:33:29,000 --> 00:33:33,790 Jak je přemohl na zemi, ve vzduchu a ve vodě. 287 00:33:34,440 --> 00:33:38,672 - Ve vzduchu a ve vodě. - Radši se vysmrkej a spi. 288 00:33:41,320 --> 00:33:45,725 [Hraje hudba] 289 00:33:45,760 --> 00:33:49,275 Mít tak živou vodu, jako ten princ... 290 00:33:50,320 --> 00:33:51,992 Modrý princ... 291 00:33:53,000 --> 00:33:55,036 Modrý princ... 292 00:33:56,200 --> 00:33:58,191 Modrý princ... 293 00:33:58,720 --> 00:34:08,914 Modrý princ, modrý princ... 294 00:34:09,320 --> 00:34:29,231 [hraje hudba] 295 00:34:29,560 --> 00:34:31,357 Modrý princ. 296 00:34:38,440 --> 00:34:43,036 [Houkání sýčka] 297 00:35:00,960 --> 00:36:06,313 [Hraje hudba] 298 00:36:06,560 --> 00:36:09,870 To je dost, jako by nečetl pohádky. 299 00:36:10,920 --> 00:36:46,270 [Hraje hudba] 300 00:36:46,520 --> 00:36:49,956 [Ržání koně] 301 00:37:06,880 --> 00:37:08,871 Čekám tě, princi. 302 00:37:09,160 --> 00:37:11,720 Já nejsem žádnej princ. 303 00:37:13,040 --> 00:37:17,830 Já jsem Radek, dědo, jak jste nás vezl s kočkou Lízou na saních. 304 00:37:22,760 --> 00:37:24,830 Ne, nepoznávám. 305 00:37:26,240 --> 00:37:27,832 Vyber si! 306 00:37:28,760 --> 00:37:30,955 No vyber si! 307 00:37:31,360 --> 00:37:33,669 Sedlo z nejměkčí kůže. 308 00:37:35,840 --> 00:37:39,230 A koně si vyber. No, jen si vyber! 309 00:37:57,920 --> 00:37:59,876 Tohle, dědo. 310 00:38:01,080 --> 00:38:04,311 Vybírej dobře, princi Radoslave. 311 00:38:06,480 --> 00:38:08,391 No? 312 00:38:08,680 --> 00:38:10,750 Tohle si vezmu. 313 00:38:40,560 --> 00:38:43,757 - Tenhle je ze všech nejkrásnější. - Jé! 314 00:38:45,880 --> 00:38:49,919 - Ale toho si vezmu. - Ách. 315 00:39:08,520 --> 00:39:10,750 No tohle! 316 00:39:12,840 --> 00:39:22,988 [Hraje hudba] 317 00:39:23,200 --> 00:39:25,634 Co tu děláš? No co tu děláš? 318 00:39:26,040 --> 00:39:27,917 Pojedu s tebou. 319 00:39:28,160 --> 00:39:30,071 Terezko, neblbni. 320 00:39:30,360 --> 00:39:32,191 Já neblbnu. 321 00:39:33,120 --> 00:39:37,240 Hele, kdo přišel na živou vodu? Kdo přišel na živou vodu? 322 00:39:37,275 --> 00:39:40,038 Řekni, no? Nemáš kapesník? 323 00:39:46,640 --> 00:39:51,640 To jsou hezké korálky. Radku, vezmi mě s sebou, Radku. 324 00:39:51,675 --> 00:39:53,596 Tak pojď. 325 00:39:54,120 --> 00:40:02,391 [Hraje hudba] 326 00:40:02,600 --> 00:40:06,275 Třeba umí lítat, v pohádkách koně lítají. 327 00:40:07,040 --> 00:40:08,805 Tenhle asi ne. 328 00:40:08,840 --> 00:40:12,310 Nejdřív byl hubenej, ale pak se proměnil. 329 00:40:13,600 --> 00:40:15,272 Hyjé! 330 00:40:15,800 --> 00:40:19,679 - A šaty se mi taky proměnily. - Tak už je to jasný. 331 00:40:19,920 --> 00:40:22,514 - Co je jasný? - Že jsme v pohádce. 332 00:40:22,840 --> 00:40:46,352 [Hraje hudba] 333 00:40:54,400 --> 00:42:17,912 [Hraje hudba] 334 00:42:18,160 --> 00:42:20,196 Radku, dej mi žvejkačku. 335 00:42:20,400 --> 00:42:22,868 Tu nechám, až nám bude nejhůř. 336 00:42:25,040 --> 00:42:27,838 Utrhni si jablko, taky pro mámu. 337 00:42:39,840 --> 00:42:42,434 Dyť je zlatý. 338 00:42:42,720 --> 00:42:44,790 Hyjé! 339 00:42:49,720 --> 00:42:51,551 Už je mi to jasný. 340 00:42:51,800 --> 00:42:54,314 Jablůňka se zlatými jablky. 341 00:42:59,320 --> 00:43:01,709 Bez myšky ji nevytáhnou. 342 00:43:05,040 --> 00:43:06,632 Jasně, já vím. 343 00:43:06,920 --> 00:43:09,832 - Musíme jít támhle na cestu. - Tak jo. 344 00:43:16,720 --> 00:43:20,395 - [Krákání vrány] - I... O... A... ALO... 345 00:43:21,440 --> 00:43:24,405 Teď toho vím zrovna tolik, co předtím. 346 00:43:24,440 --> 00:43:29,036 - Kdybych chodila do školy já... - To je dost, že jdete. 347 00:43:29,520 --> 00:43:31,205 Dál nechoďte. 348 00:43:31,240 --> 00:43:34,869 Ve skalách žije sup orlosup, unáší všechno, co je živé. 349 00:43:35,120 --> 00:43:37,880 - Toho hledáme. - My ho musíme přemoct. 350 00:43:37,915 --> 00:43:40,640 Abychom měli živou vodu pro Lízu a koťata. 351 00:43:40,675 --> 00:43:42,631 Radši se vraťte, dokud je čas. 352 00:43:44,960 --> 00:43:47,190 Vemte si, babičko. 353 00:43:48,040 --> 00:43:49,951 A co je to? 354 00:43:52,360 --> 00:43:54,794 Ještě nikdy jsem to neviděla. 355 00:43:55,040 --> 00:43:57,713 Pomeranč, chleba my nemáme. 356 00:44:04,720 --> 00:44:08,554 Tohle je tráva žebříček. Dobře ji schovej, 357 00:44:08,800 --> 00:44:11,234 možná ji budeš potřebovat. 358 00:44:14,200 --> 00:44:16,236 Dobře ji schovej. 359 00:44:19,240 --> 00:44:21,674 Děkujeme, ba... 360 00:44:22,240 --> 00:44:25,118 Babičko? Asi zmizela. 361 00:44:25,880 --> 00:44:27,711 Hyjó! 362 00:44:29,240 --> 00:44:32,118 Možná ji budeš potřebovat- 363 00:44:48,600 --> 00:44:55,517 [ježibaba se směje] 364 00:44:56,400 --> 00:45:02,430 Áááá! To si pochutnám! 365 00:45:03,160 --> 00:45:06,152 Schválně si neutrhnem, jo? Ať má vztek. 366 00:45:06,480 --> 00:45:08,198 Aha! 367 00:45:08,440 --> 00:45:15,232 [Smích] 368 00:45:26,520 --> 00:45:35,030 Tralalalalala... 369 00:45:35,280 --> 00:45:39,398 - Dobrý den, Červená Karkulko. - Dobrý den, Terezko. 370 00:45:39,640 --> 00:45:43,918 - Kampak jdeš, Červená Karkulko? - K babičce, Terezko. 371 00:45:49,200 --> 00:45:51,236 Co to neseš v košíčku? 372 00:45:52,560 --> 00:45:55,028 Ts! Zvědavá! 373 00:45:57,720 --> 00:46:01,110 Stejně ji sežere vlk, pojď. 374 00:46:08,080 --> 00:46:09,991 Už nemůžu. 375 00:46:10,240 --> 00:46:12,993 Nemáš kousek čokolády, Radku? 376 00:46:15,880 --> 00:46:19,395 - [Zpěv] - Ááá! 377 00:46:19,800 --> 00:46:29,994 Tadam tadam tralala... - 378 00:46:32,960 --> 00:46:35,520 Skoro jsem se vás lekla, pánové. 379 00:46:37,080 --> 00:46:39,071 Vždyť je to Radek a Terezka. 380 00:46:47,880 --> 00:46:53,637 Jsem Bystrozraký a řeknu vám všechno, co budete chtít vědět. 381 00:46:54,640 --> 00:46:56,790 Prosím. 382 00:46:58,320 --> 00:47:01,118 Kde najdeme živou vodu pro Lízu a koťata? 383 00:47:01,320 --> 00:47:02,912 Ze tří nestvůr? 384 00:47:03,240 --> 00:47:06,789 Z orlosupa, hyeny a chobotnice. 385 00:47:15,320 --> 00:47:18,551 Orlosup ve skalách tě očekává. 386 00:47:19,920 --> 00:47:22,593 Právě si na tebe brousí drápy. 387 00:47:26,040 --> 00:47:29,112 - Slyšíš? - [Hrůzný výkřik] 388 00:47:33,960 --> 00:47:36,633 Buď, princi Radoslave, opatrný. 389 00:47:38,120 --> 00:47:40,236 Děkujeme vám, pánové. 390 00:47:43,520 --> 00:47:45,954 - Jistě se neurazíte. - Je oříšková. 391 00:47:46,360 --> 00:47:48,316 Hmmm... 392 00:47:52,640 --> 00:47:55,518 - Děkuju ti, princi. - Není zač. 393 00:48:12,360 --> 00:48:59,634 [Hraje hudba] 394 00:48:59,960 --> 00:49:05,080 Radek: Jeden, dva, tři, pět, devět, sedm. 395 00:49:06,000 --> 00:49:07,353 Sedm! 396 00:49:07,440 --> 00:49:09,032 No tohle! 397 00:49:09,120 --> 00:49:38,508 [Hraje hudba] 398 00:49:38,920 --> 00:49:41,275 - Počkej tady. - Dobře. 399 00:49:53,520 --> 00:49:55,272 Ty se nebojíš? 400 00:49:56,200 --> 00:49:58,031 Čeho bych se bál? 401 00:49:59,160 --> 00:50:01,674 [Křik káněte] 402 00:50:14,240 --> 00:50:17,994 Radku! Mám strach! Usměj se na mě! 403 00:50:18,480 --> 00:50:20,914 Teď? Vidíš, že nemám čas! 404 00:50:31,440 --> 00:50:33,476 Radku! Pozor! 405 00:50:33,800 --> 00:50:44,313 [Hraje hudba] 406 00:50:44,560 --> 00:50:47,552 Radku, vydrž! Hned jsem u tebe! 407 00:50:48,720 --> 00:50:52,235 Áááá! 408 00:50:53,800 --> 00:50:55,392 Vydrž, Radku! 409 00:50:57,720 --> 00:51:00,188 - Radku! - Co? 410 00:51:00,600 --> 00:51:02,591 Žebříček! 411 00:51:03,720 --> 00:51:05,517 - Tenhle? - Jo! 412 00:51:20,520 --> 00:51:23,159 Skleničku! Rychle skleničku! 413 00:51:23,520 --> 00:52:00,076 [Hraje hudba] 414 00:52:20,920 --> 00:52:25,710 - To je divný... - Mám strach, chci se vrátit. 415 00:52:27,360 --> 00:52:29,112 Neboj se. 416 00:52:29,480 --> 00:53:02,316 [Hraje hudba] 417 00:53:06,360 --> 00:53:08,874 Přichází kočičí princ, 418 00:53:09,680 --> 00:53:11,955 přemožitel supa orlosupa! 419 00:53:12,800 --> 00:53:15,155 Místo pro kočičího prince! 420 00:53:15,240 --> 00:53:26,117 [Fanfáry] 421 00:53:27,960 --> 00:53:32,829 - Ať žije kočičí princ! - Ať žije kočičí princ! 422 00:53:33,080 --> 00:53:35,469 - Slyšelas, jo? - Hm. 423 00:53:46,200 --> 00:53:48,316 Hudbu pro kočičího prince! 424 00:53:48,400 --> 00:54:01,837 [Hraje hudba] 425 00:54:03,200 --> 00:54:05,998 Víno pro kočičího prince! 426 00:54:06,400 --> 00:55:38,878 [Hraje hudba] 427 00:55:39,520 --> 00:55:42,080 - Jak se jmenuje princezna? - Princezna. 428 00:55:42,115 --> 00:55:44,833 - A jak se jmenuje zámek? - Zámek. 429 00:55:47,440 --> 00:55:49,476 No tohle! 430 00:55:49,840 --> 00:55:54,231 [Hraje hudba] 431 00:55:54,440 --> 00:55:56,954 Nic tu nejez, nic tu nepij. 432 00:55:57,160 --> 00:56:00,470 Až se dostaneme ke dveřím, utečeme! 433 00:56:00,920 --> 00:56:07,632 [Princezna se směje] 434 00:56:08,040 --> 00:56:18,396 [Hraje hudba] 435 00:56:18,431 --> 00:56:28,752 Chyť si mě! 436 00:56:28,840 --> 00:56:44,791 [Hraje hudba] 437 00:56:45,000 --> 00:56:48,356 Chyť si mě! [smích] 438 00:56:58,480 --> 00:57:26,556 [Hraje hudba] 439 00:57:26,591 --> 00:57:54,632 Žádné prstýnky! 440 00:57:57,440 --> 00:57:59,317 Ani pusinky! 441 00:58:00,280 --> 00:58:02,445 Zachraňovat Lízu! 442 00:58:02,480 --> 00:58:05,685 To mám Lízu a koťata zachraňovat sama?! 443 00:58:05,720 --> 00:58:09,429 Jednou jdeme pro živou vodu, tak žádné pusinkování! 444 00:58:10,280 --> 00:58:13,955 Pusinkování... živou vodu... Jaká koťata? 445 00:58:15,520 --> 00:58:17,397 O čem ta holčička mluví? 446 00:58:18,760 --> 00:58:22,116 Živou vodu... koťata... 447 00:58:22,960 --> 00:59:49,237 [hraje hudba] 448 00:59:49,960 --> 00:59:51,916 Nač myslíš? 449 00:59:52,360 --> 00:59:55,557 Na tu protivnou holku a na to, co řekla. 450 00:59:56,120 --> 01:00:16,156 [Hraje hudba] 451 01:00:16,440 --> 01:00:18,351 Ještě jednou se napij. 452 01:00:18,400 --> 01:00:21,597 Zapomeneš na všechno a budeš šťastný. 453 01:00:22,040 --> 01:00:30,277 [Řinčí sklo, vichřice] 454 01:00:34,400 --> 01:00:37,119 Ne! Ne! 455 01:00:38,240 --> 01:00:40,754 - Ne! - Radku! 456 01:00:42,000 --> 01:00:44,230 Já vím! 457 01:00:44,880 --> 01:00:52,753 [Hřmění] 458 01:00:56,240 --> 01:00:59,789 Terezko! Terezko! Terezko! 459 01:01:00,520 --> 01:01:11,749 [Ze sálu zní divoká hudba] 460 01:01:12,000 --> 01:01:16,118 [Křik] 461 01:01:21,720 --> 01:01:26,589 [Pištění myší] 462 01:01:31,240 --> 01:01:42,356 [Smích, žvatlání] 463 01:01:42,560 --> 01:01:46,077 - Děkujeme, kočičí princi. - Ale nemáte zač! 464 01:01:46,112 --> 01:01:49,594 - Nevidělas Terezku? - Nezapomeň na to kotě! 465 01:01:49,840 --> 01:01:54,231 - Neměj strach. Nevidělas Terezku? - Támhle je. 466 01:01:54,320 --> 01:02:06,152 [Hraje hudba] 467 01:02:06,360 --> 01:02:08,078 Terezko! 468 01:02:08,680 --> 01:02:10,671 Terezko! 469 01:02:12,640 --> 01:02:14,790 Terezko, počkej! 470 01:02:16,920 --> 01:02:19,718 Terezko! 471 01:02:20,920 --> 01:02:22,831 Terezko! Počkej! 472 01:02:26,680 --> 01:02:29,433 - Nemáš žvejkačku? - Teď? 473 01:02:33,160 --> 01:02:35,833 Protože už mám hlad! 474 01:02:35,920 --> 01:02:38,514 - [Pištění myši] - Ááá! 475 01:02:41,240 --> 01:02:45,631 Málem a zůstali jsme uvnitř, kdybys nenašla prsten. 476 01:02:46,000 --> 01:02:48,195 - Máš lahvičku? - Mám. 477 01:02:48,920 --> 01:02:51,150 Ještě dvě obludy... 478 01:02:51,440 --> 01:02:54,238 Tak už radši jeď, ať už jsme doma. 479 01:03:08,200 --> 01:03:16,596 [Hraje hudba] 480 01:03:19,040 --> 01:03:23,511 [Vytí vlků] 481 01:03:23,720 --> 01:03:25,278 Umře. 482 01:03:25,560 --> 01:03:27,516 Radku, dělěj něco! 483 01:03:29,480 --> 01:03:39,549 [Fňukání] 484 01:03:39,800 --> 01:03:42,872 Dokud bude hořet oheň, nemusíme se bát. 485 01:03:44,560 --> 01:03:46,630 Pojď. 486 01:03:50,880 --> 01:03:59,788 [Vytí vlků] 487 01:04:00,040 --> 01:04:02,031 - Neohlížej se. - Jo. 488 01:04:04,080 --> 01:04:23,479 [Vrčení, štěkot] 489 01:04:39,920 --> 01:04:42,229 Říkala jsi ze tří nestvůr. 490 01:04:42,800 --> 01:04:46,588 Ze vzduchu, ze země a z vody. 491 01:04:49,480 --> 01:04:51,516 Teď radši mlč. 492 01:04:54,280 --> 01:04:58,592 Tu třetí obludu už bych chtěl potkat co nejdřív. 493 01:04:59,760 --> 01:05:02,354 Aspoň bychom se napili. 494 01:05:02,760 --> 01:05:22,671 [Hraje hudba] 495 01:05:22,960 --> 01:05:25,235 Au, to bolí. 496 01:05:26,520 --> 01:05:31,196 - [Bijí hodiny] - Už slyším... 497 01:05:32,080 --> 01:05:34,594 ...naše hodiny. 498 01:05:35,400 --> 01:05:48,916 [Hraje hudba] 499 01:05:49,600 --> 01:05:51,556 Radku! 500 01:05:58,440 --> 01:06:00,954 To je malý princ. 501 01:06:04,760 --> 01:06:07,991 - Co mu chce ta liška? - Aby si ji ochočil. 502 01:06:09,120 --> 01:06:10,917 Udělá to? 503 01:06:11,000 --> 01:06:15,118 Musíme najít živou vodu dřív, než ho uštkne had. 504 01:06:18,680 --> 01:06:32,276 [Fičí vítr] 505 01:06:32,560 --> 01:06:34,869 Vstávej! 506 01:06:38,400 --> 01:06:40,072 Kde jste se tu vzali? 507 01:06:40,960 --> 01:06:43,076 Dál už nic není. 508 01:06:44,080 --> 01:06:46,435 Vždyť máte sítě na ryby. 509 01:06:46,760 --> 01:07:04,236 [Fičí vítr] 510 01:07:09,920 --> 01:07:12,639 Utíkám pryč, dál už nic není. 511 01:07:12,880 --> 01:07:14,871 Jen mrtvé moře. 512 01:07:17,520 --> 01:07:21,593 Co se tu usadila strašlivá chobotnice... 513 01:07:21,800 --> 01:07:23,677 Chobotnice! 514 01:07:24,040 --> 01:07:28,591 To je ta, co ji hledáme. Musíme ji přemoct. 515 01:07:30,880 --> 01:07:32,996 Hm... 516 01:07:35,920 --> 01:07:37,956 Jo přemoct... 517 01:07:48,720 --> 01:07:52,269 Nebojte se, dědo, mám meč a prsten. 518 01:08:02,280 --> 01:08:04,271 Počkejte! 519 01:08:05,640 --> 01:08:08,313 Počkejte, dědečku, pomůžu vám! 520 01:08:10,960 --> 01:08:13,190 Jsi dobrý, pomáháš lidem. 521 01:08:17,360 --> 01:08:21,990 Nezbylo mi nic, než tahle rybí šupina. 522 01:08:23,400 --> 01:08:27,109 Vezmi si ji, třeba se ti bude hodit. 523 01:08:35,280 --> 01:08:37,669 Děkuju vám, děde... čku. 524 01:08:42,640 --> 01:08:44,915 Zmizel. 525 01:08:49,120 --> 01:08:51,918 - Ta je jistě z velryby. - Hm... 526 01:08:58,600 --> 01:09:00,875 Stejně bys ji ztratil. 527 01:09:14,120 --> 01:09:19,274 Koukej tu chobotnici rychle zabít, ať už můžeme jít zpátky. 528 01:09:20,200 --> 01:09:22,475 Myslíš, že to je jen tak? 529 01:09:23,720 --> 01:09:44,438 [Hraje hudba] 530 01:09:44,960 --> 01:10:11,675 [Hvízdá si] 531 01:10:15,120 --> 01:10:19,520 Dej jí! Dej jí! Dej jí, Radku! Pořádně ji píchni! 532 01:10:19,555 --> 01:10:21,511 Neboj se! 533 01:10:23,000 --> 01:10:26,231 Dej jí, Radku! Pořádně! 534 01:10:27,480 --> 01:10:48,153 [Hraje hudba] 535 01:10:48,440 --> 01:10:50,271 Radku! 536 01:10:54,680 --> 01:10:56,591 Radku! 537 01:10:57,600 --> 01:10:59,556 Radku! 538 01:11:00,120 --> 01:11:01,599 Radku! 539 01:11:02,600 --> 01:11:04,158 Radku! 540 01:11:05,360 --> 01:11:07,271 Rad... 541 01:11:58,040 --> 01:12:00,429 Tfuj! Tfuj! Tfuj! 542 01:12:00,840 --> 01:12:03,115 Aáááááá! 543 01:12:05,600 --> 01:12:07,511 A má to! 544 01:12:09,040 --> 01:12:49,749 [Hraje hudba] 545 01:12:50,960 --> 01:12:54,873 Jedna, dva, tři. 546 01:13:06,600 --> 01:13:10,070 - Děkuju ti, Terezko. - Nemáš zač, Radku. 547 01:13:11,360 --> 01:13:28,551 [Hraje hudba] 548 01:13:28,760 --> 01:13:30,910 Počkej tady. 549 01:13:31,280 --> 01:13:39,039 [Hraje hudba] 550 01:13:39,280 --> 01:13:41,475 Zachráníš ho? 551 01:13:46,600 --> 01:13:50,275 Jedna, dva, tři. 552 01:14:06,080 --> 01:14:08,071 Děkuji vám. 553 01:14:08,160 --> 01:14:20,685 [Hraje hudba] 554 01:14:20,720 --> 01:14:22,676 Podívej, rybář se vrací. 555 01:14:33,560 --> 01:14:35,437 Terezko! 556 01:14:35,840 --> 01:14:37,956 Děkuji ti, 557 01:14:40,720 --> 01:14:44,793 - princi Radoslave. - My vám taky, za šupinu. 558 01:14:45,160 --> 01:14:47,725 Dědo? 559 01:14:47,760 --> 01:14:51,833 To je hloupé, v pohádce si z nikým nepopovídáš. 560 01:14:52,680 --> 01:14:55,990 - Ale zmizel hezky. - To je fakt. Jedem! 561 01:15:07,200 --> 01:15:49,878 [Hraje hudba] 562 01:15:50,120 --> 01:15:52,270 Hele, Albert! 563 01:15:53,360 --> 01:15:56,397 - Jméno se neříká. - Teď už jo. 564 01:15:59,400 --> 01:16:02,278 - Pokropíme ho živou vodou. - Hm! 565 01:16:02,640 --> 01:16:14,711 [Hraje hudba] 566 01:16:15,560 --> 01:16:17,630 Všecka živá voda! 567 01:16:17,960 --> 01:16:21,157 [Zahřmění] 568 01:16:21,400 --> 01:16:23,755 Proměnil se! 569 01:16:25,800 --> 01:16:32,478 [Hraje hudba] 570 01:16:32,680 --> 01:16:34,875 To máme krásný den! 571 01:16:40,680 --> 01:16:44,514 No tohle! To jsem to ale vymňoukla. 572 01:16:45,000 --> 01:16:47,514 Bílý Albert, bílý kůň. 573 01:17:02,920 --> 01:17:28,085 [Hraje hudba] 574 01:17:28,120 --> 01:17:33,399 Tohle dáme dědovi, tohle babičce, tohle Míše, 575 01:17:33,760 --> 01:17:36,320 a toho si necháme. 576 01:17:37,400 --> 01:17:56,992 [Hraje hudba] 577 01:17:57,280 --> 01:18:01,478 Jedno nám zbylo. Až pojedete kolem, stavte se. 578 01:18:02,520 --> 01:18:05,398 [Smích] 579 01:18:05,800 --> 01:18:20,670 [Hraje hudba] 34711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.