All language subtitles for Island S01E09 - Episode 9 [JP]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,063 --> 00:00:23,482
登場人物・地名・団体などは
フィクションです
2
00:00:23,566 --> 00:00:26,026
子役の撮影は
保護者立会の下に行いました
3
00:02:26,188 --> 00:02:27,815
このクソ野郎は何だ?
4
00:02:28,941 --> 00:02:29,942
こっち来い!
5
00:02:31,068 --> 00:02:33,320
この母にしてこの娘ありだ
6
00:02:34,738 --> 00:02:35,739
早く来い!
7
00:02:37,283 --> 00:02:38,284
チクショウ
8
00:02:44,373 --> 00:02:45,374
お母さん!
9
00:02:48,586 --> 00:02:49,587
お母さん
10
00:02:56,385 --> 00:02:57,386
その目つき
11
00:03:00,431 --> 00:03:01,432
目を伏せろ!
12
00:03:05,269 --> 00:03:06,520
伏せろって!
13
00:03:12,026 --> 00:03:13,652
鬼なんかに憑かれて
14
00:03:13,736 --> 00:03:16,697
俺たちがこうなったのは
お前のせいだ
15
00:03:17,323 --> 00:03:18,282
この小娘が!
16
00:03:43,641 --> 00:03:44,642
やってみろ
17
00:03:47,269 --> 00:03:48,270
ほら
18
00:03:50,064 --> 00:03:51,315
刺してみろよ!
19
00:03:53,776 --> 00:03:55,527
刺せ こらっ!
20
00:04:05,996 --> 00:04:07,247
後悔するのか
21
00:04:13,837 --> 00:04:14,964
なら…
22
00:04:29,311 --> 00:04:30,312
お母さん
23
00:04:31,188 --> 00:04:32,189
お母さん
24
00:04:33,941 --> 00:04:34,942
お母さん
25
00:04:38,654 --> 00:04:39,655
お母さん
26
00:04:44,410 --> 00:04:45,452
お母さん
27
00:05:23,949 --> 00:05:25,075
名前は?
28
00:05:27,703 --> 00:05:28,704
ヨムジ
29
00:06:18,212 --> 00:06:20,589
結局 ジョンリョンに
会ってきたの?
30
00:06:22,800 --> 00:06:25,219
それで答えは得た?
31
00:06:28,305 --> 00:06:32,643
彼も好きで 二人を
祓魔(ふつま)僧にしたんじゃない
32
00:06:33,435 --> 00:06:39,483
テジャン宗にはこの世を守り
結界を守護する使命がある
33
00:06:40,484 --> 00:06:43,028
分かっていながらも
やむを得ず犯す罪なんだ
34
00:06:43,112 --> 00:06:44,571
あまりに追及するな
35
00:06:46,782 --> 00:06:50,327
二人がかわいそうです
36
00:06:51,870 --> 00:06:53,664
気の毒だけど
37
00:06:53,747 --> 00:06:55,249
あの子たちの業報(ごうほう)だ
38
00:06:56,375 --> 00:06:58,752
彼らはその業報を
望んだこともない
39
00:07:01,255 --> 00:07:02,381
何?
40
00:07:02,464 --> 00:07:06,093
縛られている彼らの姿が
自分のことのようだった?
41
00:07:12,266 --> 00:07:13,267
ウォンジョン
42
00:07:16,436 --> 00:07:17,813
こっちにおいで
43
00:07:27,156 --> 00:07:29,741
哀れだな
44
00:07:31,243 --> 00:07:33,453
普通の子供に生まれたら
45
00:07:34,913 --> 00:07:40,460
修練も結界も
知らなくていいのに
46
00:07:43,672 --> 00:07:49,553
でも それも全部
あなたの運命なのよ
47
00:07:51,972 --> 00:07:54,099
私にはまだ分かりません
48
00:07:55,934 --> 00:07:58,937
本当に私に
結界を張る力があるのか
49
00:08:00,981 --> 00:08:03,734
あるとしても
どうやって覚醒させるべきか
50
00:08:06,153 --> 00:08:12,409
運命なんか
全部忘れて生きたいです
51
00:08:15,287 --> 00:08:19,416
代わりにやってあげられる
ものならいいのに
52
00:10:10,652 --> 00:10:11,653
待って…
53
00:10:19,494 --> 00:10:21,288
この気運は…
54
00:10:21,705 --> 00:10:22,831
何?
55
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
どうした?
56
00:10:24,958 --> 00:10:26,376
何なの?
57
00:12:45,765 --> 00:12:46,391
ミホさん
58
00:13:05,660 --> 00:13:06,661
ミホさん
59
00:13:07,370 --> 00:13:08,371
待って
60
00:13:09,039 --> 00:13:10,165
今 何かが…
61
00:13:43,073 --> 00:13:43,615
私が
62
00:13:43,698 --> 00:13:45,617
必ず助けにくるから
63
00:13:50,205 --> 00:13:51,164
待ってて
64
00:13:52,249 --> 00:13:53,500
約束する
65
00:14:10,850 --> 00:14:12,352
約束して
66
00:14:14,271 --> 00:14:18,984
必ずあなたを助けに
戻ってくるから
67
00:14:19,693 --> 00:14:21,278
それまで待っていて
68
00:14:39,379 --> 00:14:41,256
私 見たよ
69
00:14:41,923 --> 00:14:43,049
記憶を見たか
70
00:14:44,384 --> 00:14:47,220
うん ほんの一瞬だったけど
71
00:14:52,434 --> 00:14:55,562
どんな記憶が見えた?
72
00:15:34,142 --> 00:15:35,352
情けない
73
00:15:35,852 --> 00:15:38,521
俺がまだ恐れているなんて
74
00:16:10,428 --> 00:16:12,263
おばあちゃん!大丈夫?
75
00:16:52,220 --> 00:16:53,513
起きなくていい
76
00:17:03,940 --> 00:17:05,066
グンタン
77
00:17:06,401 --> 00:17:07,902
だよね?
78
00:17:10,697 --> 00:17:11,573
ああ
79
00:17:12,365 --> 00:17:14,617
恨みが根っこに固まって
80
00:17:15,660 --> 00:17:18,037
悪鬼になってしまったのか
81
00:17:20,749 --> 00:17:24,377
バン 時間がないわよ
82
00:17:26,212 --> 00:17:27,213
だから⸺
83
00:17:29,966 --> 00:17:32,302
彼女にあまり心を許すな
84
00:17:33,386 --> 00:17:35,096
記憶が戻ってきたら
85
00:17:35,180 --> 00:17:38,558
彼女はウォンジョンとして
生きなければならない
86
00:17:38,641 --> 00:17:43,813
本来の自分を取り戻したら
殻は消えるべきだから
87
00:17:45,356 --> 00:17:48,151
既に許していたなら
戻したほうがいい
88
00:18:04,417 --> 00:18:06,127
ベクジュさんは?どう?
89
00:18:06,211 --> 00:18:07,253
大丈夫ですか
90
00:18:08,880 --> 00:18:10,799
みんな早く帰って
91
00:18:12,050 --> 00:18:13,343
もう来ないで
92
00:18:27,106 --> 00:18:28,608
ミホさん 僕が持ちます
93
00:18:28,691 --> 00:18:29,150
うん
94
00:18:31,945 --> 00:18:33,154
部屋に置けばいい?
95
00:18:33,238 --> 00:18:35,156
ドアの前でいいよ
96
00:18:44,374 --> 00:18:45,917
先に休むね
97
00:18:57,637 --> 00:19:00,807
当分 修練はできないから
別荘にいて
98
00:19:02,684 --> 00:19:03,685
どうしたの?
99
00:19:03,768 --> 00:19:05,103
周りに情炎鬼の気運が…
100
00:19:05,186 --> 00:19:06,396
そっちじゃなくて
101
00:19:10,692 --> 00:19:12,235
なんで目を避けてるの?
102
00:19:20,118 --> 00:19:20,994
これでいい?
103
00:19:23,162 --> 00:19:24,622
しばらく来れない
104
00:19:25,039 --> 00:19:26,624
どこまで広がってるかを…
105
00:19:26,708 --> 00:19:27,834
分かった
106
00:19:30,211 --> 00:19:31,462
そうしてよ
107
00:19:53,318 --> 00:19:55,820
彼女にあまり心を許すな
108
00:22:01,029 --> 00:22:02,030
スリョン
109
00:22:02,822 --> 00:22:05,950
ダメ やめて
110
00:22:07,535 --> 00:22:08,536
スリョン
111
00:22:31,267 --> 00:22:32,268
スリョン!
112
00:22:49,744 --> 00:22:50,870
どうやら
113
00:22:52,413 --> 00:22:54,457
友達をなくして
悲しいようだな
114
00:22:56,709 --> 00:22:58,544
なぜよりによって
スリョンなの?
115
00:23:02,965 --> 00:23:04,300
特別な子だから
116
00:23:15,394 --> 00:23:17,939
ヨムジ もう行こう
117
00:23:29,325 --> 00:23:30,451
うん
118
00:24:24,338 --> 00:24:25,339
ミホさん
119
00:24:30,887 --> 00:24:31,679
お出かけ?
120
00:24:31,762 --> 00:24:33,181
学校にね
121
00:24:33,264 --> 00:24:35,433
不在が長かったから
122
00:24:35,516 --> 00:24:37,268
一人じゃ危ないけど
123
00:24:38,769 --> 00:24:40,938
待ってて
着替えだけしてくる
124
00:24:41,647 --> 00:24:42,815
すぐ行ってきます!
125
00:24:42,899 --> 00:24:44,400
ゆっくりでいいよ
126
00:24:56,537 --> 00:24:57,371
何食べます?
127
00:24:57,455 --> 00:24:58,247
お昼?
128
00:25:02,960 --> 00:25:04,712
血だ!
129
00:25:05,588 --> 00:25:07,632
すみません
130
00:25:21,187 --> 00:25:22,438
ミホさん 待って
131
00:25:22,980 --> 00:25:23,606
待って
132
00:25:23,689 --> 00:25:24,899
どいてよ
133
00:25:24,982 --> 00:25:25,483
ちょっと
134
00:25:26,234 --> 00:25:27,526
通ります
135
00:25:47,797 --> 00:25:50,258
スリョン…
136
00:25:52,843 --> 00:25:53,844
スリョン
137
00:25:53,928 --> 00:25:56,180
スリョン!
138
00:25:57,056 --> 00:25:58,224
まさか!
139
00:25:58,307 --> 00:26:00,017
どうしよう!
140
00:26:00,101 --> 00:26:02,478
どういうことなのよ!
141
00:26:02,561 --> 00:26:07,149
ダメよ スリョン!
142
00:26:08,359 --> 00:26:10,319
次のニュースです
143
00:26:10,403 --> 00:26:13,197
昨夜 済州(チェジュ)島市内で
女子高生のイさんが
144
00:26:13,281 --> 00:26:15,366
学校の屋上で飛び降り
自殺しました
145
00:26:13,281 --> 00:26:15,366
性被害女子高生飛び降り
盗撮・脅迫まで
146
00:26:15,366 --> 00:26:16,450
学校の屋上で飛び降り
自殺しました
147
00:26:16,534 --> 00:26:19,578
亡くなったイさんは
普段内向的な性格で…
148
00:26:36,929 --> 00:26:38,264
どこにいたの?
149
00:26:41,559 --> 00:26:43,102
スリョンが死んだよ
150
00:26:43,769 --> 00:26:44,729
知ってる
151
00:26:47,440 --> 00:26:49,483
やっと回復してきたのに
152
00:26:51,485 --> 00:26:52,611
やっと⸺
153
00:26:55,573 --> 00:26:57,158
笑えるようになったのに
154
00:27:06,584 --> 00:27:07,793
なのに何なの?
155
00:27:10,713 --> 00:27:11,756
私のせいで
156
00:27:21,557 --> 00:27:23,434
腹が立って
どうにかなりそう
157
00:27:24,143 --> 00:27:26,354
かろうじて自分の命を守る
158
00:27:26,645 --> 00:27:29,357
それしかできない自分が
159
00:27:29,440 --> 00:27:31,108
こういう状況が
160
00:27:33,611 --> 00:27:36,280
これ以上
誰も失いたくなかった
161
00:27:36,572 --> 00:27:38,115
だから始めたことなのに
162
00:27:41,827 --> 00:27:44,538
その力は なぜまだなの?
163
00:27:45,331 --> 00:27:49,043
彼女はまだ高校生なのに
死ななきゃいけなかったの?
164
00:27:49,126 --> 00:27:50,211
なぜ?
165
00:27:54,256 --> 00:27:56,092
もう全部終わりにしたい
166
00:27:56,884 --> 00:27:58,969
全部やめたい
167
00:28:12,400 --> 00:28:14,151
辛いならやめてもいい
168
00:28:15,027 --> 00:28:16,237
やめて ここを去って
169
00:28:38,551 --> 00:28:42,638
私が去ったら あなたは?
170
00:28:58,779 --> 00:29:00,531
もう忘れたの?
171
00:29:03,242 --> 00:29:06,454
俺は情炎鬼を殺す情炎鬼
そういう者だ
172
00:29:07,496 --> 00:29:09,707
人間でもない俺のために
お前がすることはない
173
00:30:56,689 --> 00:30:57,314
ミホさん
174
00:30:58,107 --> 00:30:59,400
どこへ?
175
00:30:59,483 --> 00:31:00,818
あなたも分かるでしょ?
176
00:31:00,901 --> 00:31:03,195
スリョンは自殺なんか
する子じゃない
177
00:31:05,656 --> 00:31:06,824
学校に行く
178
00:31:07,241 --> 00:31:09,618
防犯カメラ 目撃者
何でも探す
179
00:31:10,119 --> 00:31:11,620
自殺じゃない証拠を
180
00:31:11,704 --> 00:31:13,038
ミホさん
181
00:31:13,414 --> 00:31:16,417
出たら危ないです
分かってるでしょ?
182
00:31:17,876 --> 00:31:19,003
ヨハン
183
00:31:21,130 --> 00:31:23,007
私が逃げる度に⸺
184
00:31:25,884 --> 00:31:27,011
誰かが死ぬ
185
00:31:31,932 --> 00:31:33,017
これ以上はいやなの
186
00:31:34,184 --> 00:31:36,103
ミホさん ミホさん!
187
00:31:38,731 --> 00:31:39,898
ミホさん!
188
00:31:40,941 --> 00:31:41,525
ミホさん!
189
00:31:44,570 --> 00:31:46,113
お嬢様は今どこへ?
190
00:31:46,196 --> 00:31:47,990
神父様 運転を
191
00:32:04,548 --> 00:32:05,924
もっと早く
192
00:32:31,700 --> 00:32:33,035
カンさん
193
00:32:33,118 --> 00:32:36,872
あなたのせいで
俺が死んだ
194
00:32:41,377 --> 00:32:44,004
あなたのせいで
全部ダメになっちゃった
195
00:32:44,088 --> 00:32:46,340
俺も スジンも
196
00:32:47,383 --> 00:32:48,509
全部あなたのせいだ
197
00:32:48,592 --> 00:32:50,761
スンジュンさん
198
00:32:55,265 --> 00:32:56,266
グスンセ?
199
00:32:56,475 --> 00:32:58,727
ああ グスンセ
200
00:32:58,852 --> 00:33:02,231
人間の心の闇を
さらけ出すやつだ
201
00:33:06,735 --> 00:33:08,404
助けてください
202
00:33:09,488 --> 00:33:10,823
助けてください
203
00:33:10,906 --> 00:33:12,366
あいつと会えば
204
00:33:13,033 --> 00:33:15,494
自分の中の地獄で
もがいた末
205
00:33:15,577 --> 00:33:18,247
結局 自らの命を
断ってしまう
206
00:33:19,164 --> 00:33:21,625
先生 助けて
207
00:33:23,419 --> 00:33:24,628
どうしてそれができる?
208
00:33:27,423 --> 00:33:29,883
グスンセがどうするかを
ちゃんと見ておいて
209
00:33:31,218 --> 00:33:33,595
じゃあ 今回
ミホ先生も殺せるの?
210
00:33:34,722 --> 00:33:35,806
お嬢様
211
00:33:36,849 --> 00:33:39,685
チャンさん
全部私のせいなの
212
00:33:39,768 --> 00:33:45,733
みんな私のせいで
死んでしまった
213
00:33:46,567 --> 00:33:48,402
スリョンも私のせいで
214
00:33:48,485 --> 00:33:50,571
カンさんも私のせいで
215
00:33:50,654 --> 00:33:54,324
スンジュンさんもスジンも
全部私のせいで死んだの
216
00:33:58,662 --> 00:33:59,788
大丈夫?
217
00:34:04,918 --> 00:34:06,920
ゆっくりね
218
00:34:14,928 --> 00:34:18,390
どうしたの?下りて
219
00:34:18,849 --> 00:34:19,600
神父様
220
00:34:20,601 --> 00:34:22,561
ちょっと待って下さい
221
00:34:30,736 --> 00:34:31,487
捕まえて!
222
00:34:31,570 --> 00:34:32,029
おい!
223
00:34:33,363 --> 00:34:34,114
ダメ!
224
00:34:34,198 --> 00:34:35,449
早く捕まえて!
225
00:34:39,536 --> 00:34:42,039
<主と聖霊の名において…>
226
00:34:47,002 --> 00:34:47,961
これだ!
227
00:35:06,688 --> 00:35:09,358
神父様 手を貸してください
228
00:35:18,992 --> 00:35:20,786
これが効くのでしょうか
229
00:35:20,869 --> 00:35:22,204
効くようにしなきゃ
230
00:35:24,748 --> 00:35:30,212
<父と子と聖霊の
み名によって アーメン>
231
00:35:32,047 --> 00:35:33,465
では お願いします
232
00:35:33,549 --> 00:35:34,299
ああ
233
00:35:42,349 --> 00:35:45,602
<大天使 聖ミカエルよ>
234
00:35:45,811 --> 00:35:48,856
<戦いにおいて我らを
守って下さい>
235
00:35:48,939 --> 00:35:52,442
<悪魔の邪悪さと
謀略とに抗する>
236
00:35:52,526 --> 00:35:55,445
<守護者となってください>
237
00:35:55,529 --> 00:35:58,699
<神様が命ずるに…>
238
00:35:58,782 --> 00:36:02,870
<天におられます
私たちの父よ>
239
00:36:06,665 --> 00:36:08,417
<あなたのみ国が
来ますように>
240
00:36:10,085 --> 00:36:11,920
<あなたのみ心が
行われますように>
241
00:36:13,672 --> 00:36:16,383
<天におけるように
地の上においても>
242
00:36:17,759 --> 00:36:21,513
<私たちの日々の糧を
今日与えて下さい>
243
00:36:21,597 --> 00:36:24,975
<そして私たちの負い目から
私たちを許してください>
244
00:36:25,058 --> 00:36:29,897
<私たちが私たちに
負い目のある者を…>
245
00:36:29,980 --> 00:36:31,481
運動場に向かってる
246
00:36:32,482 --> 00:36:34,318
これまでのやつらとは違う
247
00:36:35,277 --> 00:36:35,944
バン
248
00:36:36,612 --> 00:36:37,321
ついて来い
249
00:36:43,994 --> 00:36:45,037
これ
250
00:36:47,748 --> 00:36:50,208
除霊司祭だろ?
シンプルに考えろ
251
00:37:01,386 --> 00:37:03,889
全能永遠の神よ
お祈りします
252
00:37:03,972 --> 00:37:07,225
この水を祝福し
神聖な力を下さい
253
00:37:30,332 --> 00:37:32,250
あれ?待って!
254
00:37:59,236 --> 00:38:03,115
生命の泉である洗礼と
主の恵みで我らを浄化し
255
00:38:03,198 --> 00:38:05,242
この世の全ての悪から
守って下さい
256
00:38:05,325 --> 00:38:07,077
きれいな心で主の元へ進み
257
00:38:07,160 --> 00:38:09,788
主の恩恵によって
救われますように
258
00:38:11,999 --> 00:38:13,000
アーメン
259
00:38:56,793 --> 00:38:59,296
おじさん
なんでこんなに遅いの?
260
00:39:00,047 --> 00:39:01,214
ミホ先生は?
261
00:39:01,298 --> 00:39:04,634
計画は成功した?
何か言ってよ
262
00:39:10,307 --> 00:39:13,310
お前のおかげで
罠にきっちりハマったぞ
263
00:39:14,686 --> 00:39:16,938
私が消えてしまえば
全部終わる
264
00:39:17,022 --> 00:39:18,774
みんな私のせいで死んだわ
265
00:39:18,857 --> 00:39:20,942
チャンさん
みんな私のせいで…
266
00:39:21,026 --> 00:39:22,569
お願い 私を殺して
267
00:39:22,652 --> 00:39:25,197
私が死んだほうがいい
268
00:39:27,657 --> 00:39:28,867
私のおかげって?
269
00:39:31,244 --> 00:39:32,704
お前の友達
270
00:39:33,747 --> 00:39:36,124
ウォン・ミホが
かなり愛着を持ってたみたい
271
00:39:46,134 --> 00:39:48,345
おじさんが
直接やったらどう?
272
00:39:51,681 --> 00:39:53,809
あえて情炎鬼たちを
覚醒させるより
273
00:39:55,602 --> 00:39:59,356
おじさんが直接殺したほうが
手っ取り早いでしょ?
274
00:40:05,654 --> 00:40:09,574
余計なことを言うよな
275
00:40:16,039 --> 00:40:17,999
そろそろ行かなきゃ
心配されるから
276
00:40:19,000 --> 00:40:20,001
帰るね
277
00:40:23,171 --> 00:40:24,172
ヨムジ
278
00:40:32,097 --> 00:40:33,473
次のトルハルバンの位置は?
279
00:40:35,517 --> 00:40:36,309
まだよ
280
00:40:37,769 --> 00:40:38,812
急いで
281
00:40:40,105 --> 00:40:42,524
俺があのばばあに聞く前に
282
00:40:45,360 --> 00:40:46,361
うん
283
00:41:06,506 --> 00:41:10,260
急いで
俺があのばばあに聞く前に
284
00:41:11,970 --> 00:41:12,971
おばあちゃん!
285
00:41:16,224 --> 00:41:18,101
こんな遅くまでどこに?
286
00:41:18,185 --> 00:41:20,896
なんで出ていたの?
体調も悪いのに
287
00:41:20,979 --> 00:41:24,566
このチビ子を
カラスに捕られるか心配で
288
00:41:29,237 --> 00:41:31,865
君が私の所に来たのが
289
00:41:31,948 --> 00:41:36,161
13才の時だったっけ?
290
00:41:37,162 --> 00:41:39,539
13才の冬 初雪の日だった
291
00:41:40,749 --> 00:41:42,584
それはなんで急に?
292
00:41:44,044 --> 00:41:47,255
最近あの頃のことを
よく思い出すのよ
293
00:41:52,427 --> 00:41:54,221
これも好きでしょ?食べて
294
00:41:54,304 --> 00:41:55,305
はい
295
00:42:03,438 --> 00:42:06,066
本当に美味しそうに
食べるんだから
296
00:42:06,149 --> 00:42:08,276
結構いいですね
297
00:42:09,486 --> 00:42:10,862
春の風に…
298
00:42:10,946 --> 00:42:12,239
あらま
299
00:42:12,322 --> 00:42:14,241
うちのヨムジを見て
300
00:42:14,324 --> 00:42:14,950
偉いね
301
00:42:15,116 --> 00:42:17,410
子供なのに気が利くし
302
00:42:17,494 --> 00:42:20,538
手先もとても器用でね
303
00:42:20,622 --> 00:42:22,916
おかげで長い間
304
00:42:23,333 --> 00:42:27,003
寂しさも知らずに
気楽に暮らせたわ
305
00:42:30,006 --> 00:42:31,967
私の元でしばらく休んだら
306
00:42:32,050 --> 00:42:34,636
また飛んでいく鳥だと
分かっていながらも
307
00:42:35,220 --> 00:42:40,225
ここを自分の巣だと思って
戻ってきてほしかった
308
00:42:42,644 --> 00:42:44,479
今日なんかおかしいよ
309
00:42:45,522 --> 00:42:47,732
悪い夢を見たんだ
310
00:42:49,025 --> 00:42:53,947
私がなぜ君を
引き取ったのか分かる?
311
00:42:54,739 --> 00:42:58,910
海の匂い 山の匂い
木の匂い
312
00:43:01,162 --> 00:43:04,499
小さい石ころまで
みんな匂いが違うもの
313
00:43:05,041 --> 00:43:10,547
君の匂いも
見つけてあげたかった
314
00:43:12,340 --> 00:43:14,843
なんだか君からは
315
00:43:14,926 --> 00:43:19,389
眩しい日差しの匂いが
しそうだったわ
316
00:43:21,349 --> 00:43:23,852
とんちんかんな
夢を見たんだね
317
00:43:23,935 --> 00:43:25,854
早く行こう お腹空いた
318
00:43:25,937 --> 00:43:26,938
そうよ
319
00:43:27,522 --> 00:43:30,317
温かいご飯作って
いつも待ってるから
320
00:43:31,067 --> 00:43:33,653
どこに行っても
ちゃんと戻ってくればいい
321
00:43:35,155 --> 00:43:36,364
それでいいのよ
322
00:45:26,683 --> 00:45:29,686
日本語翻訳 クリ・トラン
22324