Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:22,980
Ana TIMKSHA KOPERSCHIK, on V in the CHEAT ROOM
2
00:00:30,000 --> 00:00:55,000
I'll get you for this, boy.
3
00:00:55,000 --> 00:01:11,000
I'll get you, so help me God.
4
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Aaron, are you all right?
5
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Nice you made it.
6
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Oh, I was asleep.
7
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
I called the fire department a half hour ago.
8
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
They're right behind us.
9
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
Well, how did they come, Phil, by way of San Francisco?
10
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Oh, our house.
11
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Aaron, our house.
12
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Take a deep breath.
13
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
That's kerosene.
14
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
You smell it?
15
00:01:32,000 --> 00:01:49,000
I'll give you people exactly 30 seconds to get off my property.
16
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Aaron, please.
17
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
It's a mile from here to town, and it took them exactly a half hour to get here.
18
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
You're really moving.
19
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
We're amateurs, Mr. Clark.
20
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
But I'll bet you'll do a professional job of writing it up in your newspaper, won't you, Mr. Ferris?
21
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Elton, do you think we ought to drag out the hose before he takes the barn to?
22
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
I do.
23
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
No, Aaron, he's not worth it.
24
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
The lady's right, Mr. Clark.
25
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
Smells like some kerosene got spilled around here.
26
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
That's exactly what happened.
27
00:02:14,000 --> 00:02:23,000
When I find the guy who spilled it, he won't have long to wish he hadn't.
28
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Aaron didn't kill him.
29
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
He did not kill him.
30
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
He was angry.
31
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
He didn't know what he was saying.
32
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
I can believe that.
33
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Now, look, you said the dead man worked for Clark.
34
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
Yeah, he was a carpenter, Jerry Powell.
35
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
Yesterday afternoon, Aaron told him to pack up and get off the ranch.
36
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Maybe because he showed up drunk again.
37
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
I don't know.
38
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Aaron wouldn't say.
39
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
He'd been living there?
40
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Yeah, in an old outriders cabin.
41
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
Did Clark admit that he suspected Jerry of arson?
42
00:02:52,000 --> 00:02:58,000
Yeah, and when he did, Billy Tirona, our deputy sheriff, hauled him off to jail.
43
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
So he's there now, charged with murder, and he didn't do it.
44
00:03:01,000 --> 00:03:09,000
I know he didn't do it.
45
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Will you help us?
46
00:03:11,000 --> 00:03:18,000
Dunhill, apparently you're not aware of the relationship that existed between Aaron Clark and me.
47
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Well, I know you were together a long time in the war.
48
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
You know that neither one of us was ever particularly thrilled about that togetherness?
49
00:03:25,000 --> 00:03:31,000
Well, hey, when a man is unjustly accused, does he have to be a friend of yours before he qualifies for assistance?
50
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Chief, she's got a point there.
51
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
That's Medina County.
52
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
There's a little problem of jurisdiction.
53
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
What has jurisdiction got to do with Aaron's innocence?
54
00:03:41,000 --> 00:03:48,000
Or your ability to prove it?
55
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Get a hold of Ed.
56
00:03:51,000 --> 00:03:56,000
Now, you refer to Clark by his first name.
57
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
May I assume that he is not your father?
58
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
We're not related.
59
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Not yet.
60
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
Aaron Clark was a grown man in World War II.
61
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
You must be every bit of 19.
62
00:04:09,000 --> 00:04:37,000
Next month.
63
00:04:39,000 --> 00:05:08,000
Next month.
64
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Next month.
65
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Next month.
66
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
I thought Clark was commissioned.
67
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
According to this, he was a chief petty officer.
68
00:06:18,000 --> 00:06:35,000
You can blame me for that.
69
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
I'll be right out back.
70
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Yell if you need me.
71
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
When am I going to see you?
72
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Nine o'clock.
73
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
The red barn.
74
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
You think that's smart?
75
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Lean over here.
76
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Negative.
77
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Oh, come on.
78
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
We agreed we'd be discreet, not that you've honored that agreement.
79
00:06:54,000 --> 00:07:00,000
All I did was walk into the courthouse and plunk down a handful of bail for an accused murderer.
80
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
Now, what's so indiscreet about that?
81
00:07:04,000 --> 00:07:10,000
Tonight, we'll celebrate.
82
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
We'll throw discretion to the winds.
83
00:07:13,000 --> 00:07:28,000
By tonight, you might not be speaking to me.
84
00:07:28,000 --> 00:07:33,000
In case you've forgotten, Lieutenant, the name is Ironside.
85
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
What are you doing here?
86
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
Vicki Dunhill requested that I interest myself in your case.
87
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Will you get out?
88
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Get out right now!
89
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Maybe you'd like to throw me out.
90
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
Oh, I'd love to, mister.
91
00:07:46,000 --> 00:07:50,000
Well?
92
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Me of old people, I should have known.
93
00:07:53,000 --> 00:07:58,000
Well, during the war, Commander, you hid behind your rank, and now I assume you use that wheelchair for the same purpose.
94
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
Mark.
95
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
What's up?
96
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
We're leaving.
97
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Bring the van around front, please.
98
00:08:08,000 --> 00:08:16,000
Hooray.
99
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
I'll call Miss Dunhill on the way out of town.
100
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Hold it! Hold it.
101
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
Summerdown.
102
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
I'm sorry.
103
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
I apologize. It was a rude thing to say.
104
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Is that all?
105
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
All right.
106
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
It was a lie. It was a downright lie, as you and I both know.
107
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Anything else?
108
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Yes, sir.
109
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
I mean, yeah, there is.
110
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Would you like a cold beer?
111
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
No, thanks.
112
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
There's something I'd like to get straight.
113
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
At your court-martial back in 1944,
114
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
it wasn't my idea to take away your commission and bust you to chief.
115
00:08:54,000 --> 00:08:59,000
I tried my level best war or no war to have you kicked out.
116
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
Is that understood?
117
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
That's beautiful.
118
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
Because a month later, you had to walk out in front of a thousand guys and pin a medal on me.
119
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
A medal I recommended.
120
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
And you said?
121
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
What could I say? The man was telling the truth.
122
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
Can't dump a guy out of his wheelchair for that.
123
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
But you're mad at me, right?
124
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
Look, my former commanding officer and I had a mildly revealing discussion, that's all.
125
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
After it was over, he went his way and I went mine.
126
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
Great. That means another junket to San Francisco.
127
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
For what?
128
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
To apologize, of course.
129
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Well, I'll save you the trouble.
130
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Try the motel. He's checked in there.
131
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
I'm having a talk with my lawyer tonight.
132
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
Jerry Powell was drunker than 700 bucks at the time of his death.
133
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Thank you.
134
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
The cause of death was a cloud on the head.
135
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Thank you.
136
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Not a massive wound, but just in the right place.
137
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Well, he could have fallen down and killed himself,
138
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
and he had a little trouble covering his own remains with a pile of leaves.
139
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
Look, I realize the evidence against my hot-headed client is going to be hard to ignore.
140
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Among other things, he had strong words with Jerry Powell on the afternoon of the fire.
141
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
What about?
142
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
He wouldn't say.
143
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
But obviously he doesn't want to talk about it.
144
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
All he says is it's enough that Jerry was drunk and that he fired him.
145
00:10:13,000 --> 00:10:19,000
Mr. McKay, how do you assess the feelings of the people where Clark is concerned?
146
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Outraged.
147
00:10:20,000 --> 00:10:26,000
The local newspaper is already saying that the judge's decision to permit bail is a grave miscarriage of justice.
148
00:10:26,000 --> 00:10:31,000
And your local paper is the guardian of public morals?
149
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
The Medina Register. It reflects the conscience of the community.
150
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Or vice versa.
151
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
It has influence.
152
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Look, this town didn't like Aaron Clark before the fire,
153
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
so it's not difficult for them to believe that he killed a man.
154
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
Well, it'll be a great day for music when this guitar syndrome has run its course.
155
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
You think so, huh?
156
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Yeah.
157
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Haven't these so-called artistes ever heard of another instrument?
158
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
Oh, well, I love a full orchestra. Play some of those.
159
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
They're smash hits of the 1940s. It's just my speed.
160
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Oh, for the good old days?
161
00:11:01,000 --> 00:11:06,000
Yeah, when high fashion was a long dress and plain-jane hairdo and granite glasses.
162
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
That's not from me.
163
00:11:08,000 --> 00:11:14,000
Oh. We're escaping into another simpler time.
164
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Don't you read anything?
165
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Yeah, the sports pages.
166
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
That's a lie.
167
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Ask me some batting averages. Go ahead.
168
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Oh, knock it off, Lacey. You're a very hip guy.
169
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Not so.
170
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
It's common knowledge that the middle-aged American male is a warmonger,
171
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
a despoiler of the globe, and a staunch defender of the status quo.
172
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
Ask any freshman in college.
173
00:11:33,000 --> 00:11:38,000
Shut up and dance.
174
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
An 18-year-old dancing with a middle-aged murderer.
175
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Does it make you sick?
176
00:11:43,000 --> 00:11:53,000
It makes me sick.
177
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
You know, two nights ago, he's out killing somebody.
178
00:11:56,000 --> 00:12:03,000
And tonight he's out dancing. Now, is that something? Huh?
179
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
Well, they buy you a drink.
180
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
I think we're being talked about.
181
00:12:10,000 --> 00:12:15,000
Just as long as I don't hear of them.
182
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
I guess they must really think we're terrible.
183
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
I agree with you.
184
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
I'm not sure I'm going to be able to get away with it.
185
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
I guess they must really think we're terrible.
186
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
I agree with them. It's wrong for us to be here.
187
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
I'm sorry.
188
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
For that good reason.
189
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
What reason?
190
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
Happy anniversary, Vick.
191
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Our very first honest-to-goodness date.
192
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
I thought you'd forget.
193
00:12:43,000 --> 00:12:49,000
How could I forget?
194
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Oh, wow.
195
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Six whole months.
196
00:12:54,000 --> 00:13:05,000
All right.
197
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
Hey, hey, you see that fellow right there?
198
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Now, there's the guy everybody figured she'd wind up with.
199
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
They were some pair, I'll tell you.
200
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
All through high school, most natural thing in the world.
201
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
Right up until the time Clark got along.
202
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Folks couldn't believe it.
203
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Hey, what do you say, Phil?
204
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
What can I do for you?
205
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Give me a cup of coffee.
206
00:13:22,000 --> 00:13:28,000
Okay.
207
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
If you think Vickie's pretty,
208
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
you should have seen Kate when she was 19.
209
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
She looked just like Ava Gardner.
210
00:13:34,000 --> 00:13:38,000
Now, she and Wally were married the day after they graduated high school.
211
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Never forget it.
212
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
The whole town declared a holiday.
213
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Oh, come on now.
214
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
No, I'm serious.
215
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
Small towns are chauvinistic, Mr. Sanger.
216
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
We don't like to let each other down.
217
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
You're telling me the whole town planned the Dunhills' marriage?
218
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
That's right.
219
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
They expected it to happen, and it did.
220
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
Now the town expects Aaron Clark to be guilty.
221
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Oh, yeah.
222
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
No question.
223
00:14:01,000 --> 00:14:08,000
What does the town of Medina expect of you, Mr. McKay?
224
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
I'm Aaron Clark's attorney.
225
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
And you serve two masters at the same time?
226
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
It's getting late.
227
00:14:15,000 --> 00:14:24,000
Thanks for the drink.
228
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
Come on in for a minute.
229
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Let's not upset your mother anymore than she already is.
230
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
Oh, you're a nice man, Aaron Clark.
231
00:14:33,000 --> 00:14:38,000
I'm an accused murderer, Vick.
232
00:14:38,000 --> 00:14:58,000
Good night.
233
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Eight, five, and two-tenths.
234
00:15:00,000 --> 00:15:28,000
And the chief said to take our time.
235
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
I don't know how many times I have to tell you, Elton.
236
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
I simply can't consider a husband for myself until after the children are married.
237
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
But then you will, huh?
238
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Well, then we'll talk about it, I promise.
239
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Kate, you're a liar and a fool.
240
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
With Vickie's concern, Phil doesn't even exist anymore.
241
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
He will.
242
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
I know he will.
243
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
When?
244
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
After Aaron Clark's been convicted of murder?
245
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Can you read guilt in a man's eyes?
246
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
In a dim light on a second-floor landing?
247
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
No, I doubt it very much.
248
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Well, I saw something.
249
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
Well, I'm sure you did.
250
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Oh, Elton.
251
00:16:07,000 --> 00:16:11,000
Did he see you?
252
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
You wanted him to, didn't you?
253
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
What were you wearing?
254
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
A negligee by any chance?
255
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
That's crude, Elton.
256
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Even for you.
257
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
You give me half a chance and I'll show you what crude can be.
258
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
Guilty or not, Aaron Clark must not marry my daughter.
259
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Well, that's a noble cause.
260
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
Before I commit the power of the press, I'll repeat the question.
261
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
What's in it for me?
262
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Nothing, and you know it.
263
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
I was afraid of that.
264
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Are you angry?
265
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
Because the most beautiful woman in town is trying to use me?
266
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
No.
267
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
I just keep her relying on me and my newspaper
268
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
until she realizes that she can't get along without us.
269
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Bye, Elton.
270
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
Bye.
271
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
You know, it'd help if we knew what we were looking for.
272
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
A murder weapon, right?
273
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Yeah, I'm hip, but what kind?
274
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
Something that would account for the wood splinters the M.E. found in the victim's head.
275
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
All you have to do is think, man.
276
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
If there were such a thing, would I leave it around where somebody could find it?
277
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
No, you'd have thrown it here to burn.
278
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
That's what your accusers will say. The chief's just trying to anticipate.
279
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
You acquainted with our visitor?
280
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Billy Troner, yeah.
281
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Friendly?
282
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
Well, aside from the fact he's got his first murder case going,
283
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
he's probably very G.I. Yeah, he's okay.
284
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Well, what is it, Troner?
285
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Is my truck involved in a hit-and-run accident?
286
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
You shouldn't let anybody mess around there, Mr. Clark.
287
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
That burned lumber there, that's evidence.
288
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
It's my fault, deputy.
289
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
I'm Sergeant Ed Brown, associate of Chief Robert Ironside,
290
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
consultant to San Francisco P.D.
291
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Billy Troner.
292
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Yeah, Mr. Clark's lawyer told me you were in town.
293
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
We were just glad to have you.
294
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Oh, excuse me. This here is Phil Wagner.
295
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
How do you do?
296
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
I understand you and the victim were good friends.
297
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
I know how rough it is losing friends.
298
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Yeah, it's rough.
299
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
Yeah, Phil here volunteered to come out and help us scratch around a little.
300
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
He works for Vicki's mother over at the filling station.
301
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
She gave me the day off.
302
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
That's nice.
303
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
Maybe you'll find some evidence to get me out of your hair, huh?
304
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Find something?
305
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
Could be... bloodstains.
306
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
This must have been a temporary brace of some kind.
307
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
A brace that was forced loose.
308
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
You know where it came from?
309
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Scaffolding, probably, in front there.
310
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
Ask the deputy if he'll make the lab report available to us.
311
00:18:46,000 --> 00:18:52,000
And, Ed, see if you can get that young man to show you where his friend Jerry lived.
312
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Mr. Troner said not to touch anything.
313
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Are you kidding? I'm afraid to put my feet down.
314
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
I'll admit, old Jerry wasn't much of a housekeeper.
315
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
You come here often, Phil?
316
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
No, sir.
317
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
My father said that Jerry was a bad influence.
318
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Yeah, well, I think your pop was right.
319
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Stinks in here, doesn't it?
320
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Jerry's parents were divorced, weren't they?
321
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Yes, sir.
322
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Right after it happened, his dad split for L.A.,
323
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
and his mom got married again and moved up north.
324
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Jerry decided to stay on here in Medina.
325
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Don't ask me why.
326
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
How long have you worked for Vicki's mother?
327
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Since I was in the ninth grade.
328
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
I was at home asleep, incidentally, when the fire started.
329
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Did I ask you that?
330
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Well, Vicki and I went together all through high school.
331
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
You must think a lot of that.
332
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
I think Aaron Clark ought to be run out of town.
333
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Now, why is that?
334
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
He's bad for Vicki.
335
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
She won't listen to anybody, though.
336
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
But he cooked with kerosene. I wonder where he kept it.
337
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Yeah, I don't see any cans around.
338
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
I sell kerosene to a lot of people at the station.
339
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
That doesn't make them arsonists, does it?
340
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
If Jerry didn't set the fire,
341
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
then why do you believe Clark killed him?
342
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Because of something that happened that afternoon.
343
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Something that got Jerry fired.
344
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Do you know what it was?
345
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
No, he wouldn't talk about it.
346
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
But believe me, he was pretty mad about something.
347
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Have you all seen enough here?
348
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
I think so.
349
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Can we go, then?
350
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
It's none of your business why we're here.
351
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
It's none of your business why we argued.
352
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Now, you can accept that, Commander,
353
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
or you can climb into that hippie hotel of yours
354
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
and get rolling down the road.
355
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
Is that clear?
356
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Perfectly.
357
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
One last question.
358
00:20:45,000 --> 00:20:49,000
Aren't you a little old to be running around with a teenage girl?
359
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
That did it.
360
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
That really did it.
361
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
Just as long as we get at the truth.
362
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
I love her.
363
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
I love Vicky.
364
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
And when this is over,
365
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
I'm gonna make her my wife.
366
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Then, or when I get out of prison, either way.
367
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Was that so hard to say?
368
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
For you?
369
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Yeah.
370
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Is that a subject you'd like to pursue?
371
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
Forget it.
372
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
I'm no different than anybody else around here.
373
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Oh, I don't know.
374
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
It might interest you to learn that I still get the urge occasionally,
375
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
usually on a windy street corner,
376
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
to build a bridge across the generation gap.
377
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Would you believe that?
378
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
I might.
379
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
But that's only occasionally.
380
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
You're the exception.
381
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
You went out and built your bridge.
382
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
This is a good bridge.
383
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
It's designed to last.
384
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Is it?
385
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Or is Vicky merely another right cross
386
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
aimed at society's jaw by a middle-aged rebel?
387
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Is that what you think?
388
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Personally, I haven't decided.
389
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
But this town is not to crucify you.
390
00:22:09,000 --> 00:22:25,000
So your convictions better be carved in granite.
391
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
Now, right under that tree, according to Deputy Trona,
392
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
is where the body was found.
393
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Right under that tree, according to Chief Ironside,
394
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
is where the third person put down the kerosene can.
395
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
If that was the third person.
396
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
It's just a theory.
397
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Now, let's see.
398
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
After he covered the body with leaves,
399
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
he might have picked a candle.
400
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Or maybe he was a little drunk.
401
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
I don't know.
402
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
I don't think he was.
403
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
I don't think he was.
404
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
I don't think he was.
405
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
If he covered the body with leaves,
406
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
he might have picked the can back up again
407
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
and gotten rid of it later.
408
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Say, on the way back to town.
409
00:23:00,000 --> 00:23:04,000
And who's the lucky cat who gets to find out, Sergeant?
410
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
It's just 100 yards back to the road
411
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
and only one mile to the city limits, Officer.
412
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Only two sides to the road.
413
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
He probably couldn't have thrown it more than 50 feet.
414
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
Hey, Ed, Ed, now, what if I find the can right away?
415
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
I mean, see, I am stuck right here,
416
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
and there you are trucking down the road, out of earshot.
417
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
The average walking speed of the male Homo sapiens
418
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
is 3 miles an hour.
419
00:23:25,000 --> 00:23:30,000
Now, that ought to put you back at the motel at exactly 9.48.
420
00:23:30,000 --> 00:23:55,000
Back.
421
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
Go find some shade.
422
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
It's an order.
423
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Too hot for a kiss?
424
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
Some rule say nobody contact before sundown.
425
00:24:05,000 --> 00:24:10,000
Oh, make an exception.
426
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Oh, Aaron.
427
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Marry me. Right now, today.
428
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
When this is all over, if I'm not behind bars,
429
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
maybe we'll talk about it.
430
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
What was that again?
431
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
You take it easy now?
432
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
No. You said something I don't like.
433
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
I want an explanation.
434
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
I've been thinking about it,
435
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
and racking my brain,
436
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
parading all the old pros and cons about you and me
437
00:24:39,000 --> 00:24:44,000
and that crummy little town over there.
438
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Maybe they're right about us.
439
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
Maybe it is unnatural.
440
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
Maybe I am what they say I am.
441
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
You're like a swab, and you ought to be put away.
442
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
Why are you doing this to me?
443
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
Now, Vicki, if you stand back and look at it objectively...
444
00:25:08,000 --> 00:25:14,000
Hey, no matter where I stand, it's always the same.
445
00:25:14,000 --> 00:25:20,000
I love you.
446
00:25:20,000 --> 00:25:25,000
I love you as I stand.
447
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
Oh, Aaron, don't let them beat us.
448
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Don't let them.
449
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
Vicki, is that what it's really about?
450
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
Who wins or loses?
451
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
You don't know?
452
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
You really don't know?
453
00:25:44,000 --> 00:25:48,000
Oh, how do I feel sorry for you?
454
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
How do I feel sorry for you?
455
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
You know, I hardly ever get to see her myself anymore.
456
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
She's up and off to the ranch before I can even get my eyes open.
457
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
I'm glad for the opportunity to meet you, Mrs. Dunhill.
458
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Thank you. Sugar and cream?
459
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Black, please.
460
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
All right. Vicki certainly has talked to me about you, though.
461
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
And she cautioned me, too.
462
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Oh?
463
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
Oh, yes. She said I'd better warn your mother.
464
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
He's a very attractive man.
465
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
And she's a very persuasive young lady.
466
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
Thank you.
467
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
Yes, she said you weren't too anxious to help Aaron.
468
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
I can't fault you for that, of course.
469
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
He can be a very disagreeable man at times.
470
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
Is that why you're against the marriage?
471
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
You don't mince words, do you?
472
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Words can squander time.
473
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
Time is precious when a man's life is at stake.
474
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
Aaron Clark is 36 years older than my daughter.
475
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
There are some people who would think he's too old for me.
476
00:27:06,000 --> 00:27:11,000
Strange you should put it just that way.
477
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
You don't believe in subtleties, do you?
478
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
All right, so Aaron told you he and I went out before Vicki came into the picture.
479
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
As a matter of fact, he told me very little.
480
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Any reason you can't fill me in?
481
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
Well, there really isn't very much to tell.
482
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
Shortly after Aaron came to Medina, we went out together a few times.
483
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Just a few?
484
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Fairly often.
485
00:27:34,000 --> 00:27:38,000
But it was nothing serious, I can assure you.
486
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Well, he'd...
487
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
He'd come a little early, or...
488
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
I'd be a little late coming downstairs, so...
489
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Naturally, he'd talk to Vicki.
490
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Mostly about horses, I think.
491
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
She's always been crazy about them.
492
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
So he...
493
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Invited her to come riding at his ranch whenever she wanted to.
494
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
And of course she did.
495
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
And they fell in love?
496
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
Love?
497
00:28:05,000 --> 00:28:12,000
You mind if I call you Kate?
498
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Why waste time? Like you said...
499
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
You think he's guilty?
500
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
He's violent.
501
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
But do you believe he killed Jerry Powell?
502
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Is it important?
503
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Very.
504
00:28:23,000 --> 00:28:27,000
As long as you're convinced he's guilty, this town will stand with you.
505
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
And, uh...
506
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
If I were to pronounce him innocent...
507
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
One thing, it would make my job a lot easier.
508
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Well, I'm afraid I can't do that.
509
00:28:37,000 --> 00:28:41,000
I'd like somebody to tell me what Aaron and Jerry had the big argument about.
510
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
Now, would you do that?
511
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
No, I won't.
512
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
Then I'd like you to give me permission to go over the records at your filling station.
513
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Would you do that?
514
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
Vicki?
515
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Vicki?
516
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
What's the matter?
517
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Nothing, nothing at all.
518
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Just the marriage is off, that's all.
519
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Oh, baby.
520
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Well, why aren't you cheering?
521
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
It's good news, isn't it?
522
00:29:04,000 --> 00:29:09,000
Why don't you take out a full-page ad in the Elton Farris Brain Bender so the whole town can celebrate?
523
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
What happened? Tell me.
524
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Well, it wasn't my idea.
525
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Aaron?
526
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Yeah, you know, it was just like somebody had been talking to him.
527
00:29:15,000 --> 00:29:22,000
Somebody had.
528
00:29:22,000 --> 00:29:27,000
Mr. Ironside.
529
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
I really didn't need you getting into my personal life.
530
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
I've already heard all the clichés.
531
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
You're going to cheat yourself out of your youth, Vicki.
532
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
Thirty years from now, you'll still be in your 40s and he'll be in his 80s.
533
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Well, so what?
534
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
You know, three years from now, I might get hit by a truck.
535
00:29:44,000 --> 00:29:49,000
But at least we'll have had three good, happy years together, which is much more than most people ever get.
536
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Look around.
537
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Well, look at her.
538
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
My father was in love with his cars.
539
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
He lived with them and he died with them.
540
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Victoria!
541
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Are you through?
542
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
It certainly looks like it, doesn't it?
543
00:30:02,000 --> 00:30:08,000
Vicki, you brought me here to keep Aaron Clark from going to jail for murder.
544
00:30:08,000 --> 00:30:13,000
But what makes that so difficult is the fact that he violates the local rules of conduct.
545
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
He says what he thinks, he fights when he feels like it.
546
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
But worst of all, he has plucked Medina's fairest flower.
547
00:30:19,000 --> 00:30:22,000
And that is unforgivable.
548
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
For that, they'll shut their eyes to the truth about what happened.
549
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
For that, they'll send him to prison.
550
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Do you want me to give him up just so...
551
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
No such thing.
552
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
I just want to know what kind of battle we're fighting.
553
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
With you and Aaron together, it's one set of rules.
554
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
Apart, it's another.
555
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Are you afraid to let them choose the weapons?
556
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
No.
557
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Are you?
558
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
You know what that big nut was doing?
559
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
It was giving me an out in case I wanted it.
560
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
Well, Kate, how about the records at the gas station?
561
00:31:06,000 --> 00:31:24,000
Do I get to see them?
562
00:31:36,000 --> 00:31:55,000
I'm sorry, baby.
563
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Oh, you should be.
564
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Nothing's changed.
565
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Nothing.
566
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
And I can still have my father image?
567
00:32:02,000 --> 00:32:11,000
And I've still got a cradle to wrap.
568
00:32:11,000 --> 00:32:15,000
Mr. Clark's retired, all right, after 30 years of honorable service.
569
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
But it wasn't exactly his idea.
570
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Whose idea was it?
571
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
The Navy's.
572
00:32:20,000 --> 00:32:25,000
Clark lured the boom on a lieutenant junior grade Bartlett at Waikiki Beach.
573
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
When he made a pass at Clark's date, a hula dancer.
574
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Severe contusions in the vicinity of the left eye.
575
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Court martial?
576
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
No.
577
00:32:33,000 --> 00:32:37,000
The lieutenant agreed to withdraw the charges if Clark would consent to retire.
578
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
The suggestion, by the way, came from the fleet admiral.
579
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
Both parties sought the admiral's way.
580
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
Thank you, Fran.
581
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
You've been a ray of sunshine.
582
00:32:46,000 --> 00:32:59,000
Always glad to be of service.
583
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Brown.
584
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
Yes, sir?
585
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
I'm Phillip Wagner, senior.
586
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
I run the pharmacy just down there.
587
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
You talked to my boy yesterday.
588
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Yes, how do you do?
589
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
My name is Eric Brown.
590
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
I know who you are.
591
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
You're a policeman.
592
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
And Philly was telling me all about your clever harassment.
593
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
You're a cop.
594
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
I'm a cop.
595
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
I'm a cop.
596
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
I'm a cop.
597
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
I'm a cop.
598
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
I'm a cop.
599
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
I'm a cop.
600
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
I'm a cop.
601
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
I'm a cop.
602
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
I'm a cop.
603
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
I'm a cop.
604
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
I'm a cop.
605
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
I'm a cop.
606
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
I'm a cop.
607
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
I'm a cop.
608
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
I'm a cop.
609
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
I'm a cop.
610
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
I'm a cop.
611
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
I'm a cop.
612
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
I'm a cop.
613
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
I'm a cop.
614
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Now, if you would excuse me, I met with a young couple in the ambulance.
615
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
They seem to have a kid we should talk.
616
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
A kid?
617
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Look, we're in a good position here.
618
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
I learned this from a friend of one of your guys about your clever harassment yesterday.
619
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
I'm going to tell you something.
620
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Leave my boy alone.
621
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
There must be some mistake.
622
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
Now, I'm going to straighten you out.
623
00:33:40,000 --> 00:33:41,520
You see, my boy was home in bed the night of that fire.
624
00:33:41,520 --> 00:33:42,520
I'm very happy to hear that.
625
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
He didn't even hear the fire allow him go.
626
00:33:43,520 --> 00:33:44,520
He didn't even know what the fire.
627
00:33:44,520 --> 00:33:47,520
I woke him up and told him about it.
628
00:33:47,520 --> 00:33:50,520
Now, I'm going to swear to that.
629
00:33:50,520 --> 00:33:53,520
Do you hear me?
630
00:33:53,520 --> 00:34:15,000
I took a drive from the center of town out there in Clark's Ranch.
631
00:34:15,000 --> 00:34:18,920
I measured one and two-tenths miles into exactly three minutes.
632
00:34:18,920 --> 00:34:22,440
I did, however, omit the refueling stop on the way.
633
00:34:22,440 --> 00:34:27,640
Now, I know it sounds ridiculous, a fire truck stopping for gas on the way to a fire, but
634
00:34:27,640 --> 00:34:29,160
we fought a brush fire the day before.
635
00:34:29,160 --> 00:34:33,480
And when we got back to the station, someone forgot to refill the tank.
636
00:34:33,480 --> 00:34:35,960
Was Phil Wagner on hand to help you gas up that night?
637
00:34:35,960 --> 00:34:36,960
No.
638
00:34:36,960 --> 00:34:38,880
Kate arranged to have a key left at the firehouse.
639
00:34:38,880 --> 00:34:41,800
She also arranged to have the gas station records looked over.
640
00:34:41,800 --> 00:34:42,800
Oh.
641
00:34:42,800 --> 00:34:45,560
Am I to gather that she's had a change of heart about her future son-in-law?
642
00:34:45,560 --> 00:34:48,120
Not necessarily.
643
00:34:48,120 --> 00:34:50,360
We were hoping you might.
644
00:34:50,360 --> 00:34:51,720
Changed my mind about a murderer?
645
00:34:51,720 --> 00:34:52,720
Oh, no.
646
00:34:52,720 --> 00:34:55,920
As a matter of fact, I suggest you buy a copy of my little paper.
647
00:34:55,920 --> 00:34:57,520
It comes out this afternoon.
648
00:34:57,520 --> 00:35:02,640
A front-page article about Aaron Clark, all about how he retired from the U.S. Navy.
649
00:35:02,640 --> 00:35:03,640
I'm proofreading it right now.
650
00:35:03,640 --> 00:35:07,600
As a matter of fact, I hardly get any time out for lunch anymore.
651
00:35:07,600 --> 00:35:12,400
Mr. Ferris, don't you think there's enough bad feeling about Clark without that?
652
00:35:12,400 --> 00:35:16,440
It just proves again what Clark is and what he always has been and where he ought to be.
653
00:35:16,440 --> 00:35:17,440
Right behind bars!
654
00:35:17,440 --> 00:35:21,320
Now, would you like the adjoining cell?
655
00:35:21,320 --> 00:35:25,560
Records at the gas station show what the pump meters registered when Phil locked up the
656
00:35:25,560 --> 00:35:27,800
night of the fire and what they registered the next morning.
657
00:35:27,800 --> 00:35:30,000
The difference is 20 gallons.
658
00:35:30,000 --> 00:35:32,560
That's what you put in a fire truck in a tank that holds 50.
659
00:35:32,560 --> 00:35:34,200
It already had 30 in it.
660
00:35:34,200 --> 00:35:38,360
More than enough, I would think, to answer an emergency call one mile away.
661
00:35:38,360 --> 00:35:39,360
Have I made an impression?
662
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
No!
663
00:35:40,360 --> 00:35:41,360
Not at all.
664
00:35:41,360 --> 00:35:42,800
It takes gas to pump water, too.
665
00:35:42,800 --> 00:35:46,840
You were dragging your feet, Mr. Ferris.
666
00:35:46,840 --> 00:35:50,880
Prove it, Sergeant Brown.
667
00:35:50,880 --> 00:35:53,680
I don't suppose you'd consider killing that story?
668
00:35:53,680 --> 00:35:55,680
Not a chance.
669
00:35:55,680 --> 00:35:59,680
Hey, sorry you called, Stark.
670
00:35:59,680 --> 00:36:04,680
Yeah, I was just coming for you.
671
00:36:04,680 --> 00:36:07,680
Hey, it might be nice to have a cold beer.
672
00:36:07,680 --> 00:36:08,680
It might be good.
673
00:36:08,680 --> 00:36:09,680
No, it wouldn't.
674
00:36:09,680 --> 00:36:25,120
When Clark's case comes up, Mr. McKay better do his best to get a change of venue.
675
00:36:25,120 --> 00:36:28,960
A fat chance if the judge is local.
676
00:36:28,960 --> 00:36:33,840
And the Medina murder suspect viciously attacked a Navy officer, striking him about the head,
677
00:36:33,840 --> 00:36:34,840
rendering him unconscious.
678
00:36:34,840 --> 00:36:35,840
Boy, oh, boy.
679
00:36:35,840 --> 00:36:42,840
A bum like that ought to be put away for sure.
680
00:36:42,840 --> 00:36:44,840
Sir.
681
00:36:44,840 --> 00:36:48,840
Oh, Aaron!
682
00:36:48,840 --> 00:36:54,840
Oh, he's beautiful!
683
00:36:54,840 --> 00:37:04,840
Oh, I love him!
684
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
Oh, Aaron!
685
00:37:05,840 --> 00:37:06,840
He's all yours, baby.
686
00:37:06,840 --> 00:37:09,840
Just call him an early birthday present.
687
00:37:09,840 --> 00:37:10,840
Oh, thank you.
688
00:37:10,840 --> 00:37:11,840
Oh, thank you.
689
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Thank you.
690
00:37:12,840 --> 00:37:13,840
Oh!
691
00:37:13,840 --> 00:37:14,840
Sorry I hurt him when I've got him.
692
00:37:14,840 --> 00:37:15,840
Yes, Mr. Clark.
693
00:37:15,840 --> 00:37:22,280
Now, if you get lonesome when I'm not around, you just kick something.
694
00:37:22,280 --> 00:37:24,440
Mr. Clark here respects a show of temper.
695
00:37:24,440 --> 00:37:25,440
It's called being crotchety.
696
00:37:25,440 --> 00:37:26,440
It's a common geriatrics problem.
697
00:37:26,440 --> 00:37:27,440
You know, that's what I like about you, best future husband.
698
00:37:27,440 --> 00:37:33,240
I don't have to raise you from a callow youth.
699
00:37:33,240 --> 00:37:37,240
Oh, you'd rather be an old man's darling than a young man's slave, huh?
700
00:37:37,240 --> 00:37:38,240
Well, look around you, baby.
701
00:37:38,240 --> 00:37:39,240
I see a lot of work to be done.
702
00:37:39,240 --> 00:37:40,240
What?
703
00:37:40,240 --> 00:37:41,240
Just as long as we get it straight.
704
00:37:41,240 --> 00:37:42,240
Aaron?
705
00:37:42,240 --> 00:37:43,240
Vicki?
706
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
Well, you're up to no good, Henry.
707
00:37:44,240 --> 00:37:45,240
I can see it in your face.
708
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
Can you not?
709
00:37:46,240 --> 00:37:47,240
Tell him, Billy.
710
00:37:47,240 --> 00:37:48,240
Mr. Clark, it is my duty to inform you that the judge has ordered another hearing.
711
00:37:48,240 --> 00:38:06,000
Tomorrow morning.
712
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
What for?
713
00:38:07,000 --> 00:38:08,800
They got back the lab reports.
714
00:38:08,800 --> 00:38:10,800
Somebody burned your house down, all right, with kerosene.
715
00:38:10,800 --> 00:38:13,480
And that was human blood on that chunk of lumber.
716
00:38:13,480 --> 00:38:17,080
Type A. Same as the victims.
717
00:38:17,080 --> 00:38:18,200
They want to revoke your bail.
718
00:38:18,200 --> 00:38:19,400
They can't do that.
719
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
I'm afraid they can.
720
00:38:20,400 --> 00:38:25,040
You see, they got the idea that you caught Jerry in the act, clobbered him with the two-by-four,
721
00:38:25,040 --> 00:38:29,040
and by the time you dragged his body away and hurried back, it was too late to save
722
00:38:29,040 --> 00:38:30,040
your house.
723
00:38:30,040 --> 00:38:32,280
They have not proved anything.
724
00:38:32,280 --> 00:38:33,280
Nothing's changed.
725
00:38:33,280 --> 00:38:34,280
I wouldn't say that exactly.
726
00:38:34,280 --> 00:38:44,960
Here.
727
00:38:44,960 --> 00:38:49,280
It's more important now than ever that I know what Aaron and Jerry fought about.
728
00:38:49,280 --> 00:38:50,720
Why ask me?
729
00:38:50,720 --> 00:38:52,960
Everyone else said I don't know what happened.
730
00:38:52,960 --> 00:38:55,680
You and Clark are the only ones who said I won't tell.
731
00:38:55,680 --> 00:38:57,240
Now that interests me.
732
00:38:57,240 --> 00:39:03,200
You know, Kate, normally I'm a great admirer of the reticent female.
733
00:39:03,200 --> 00:39:07,120
At the moment, however, the Dunhill variety, mother and daughter, give me a pain.
734
00:39:07,120 --> 00:39:10,280
Yeah, but if they ever found out...
735
00:39:10,280 --> 00:39:17,240
Nor do I give two cents for the opinions of prejudiced people, small town or otherwise.
736
00:39:17,240 --> 00:39:19,600
Am I sneaking up on the problem, Kate?
737
00:39:19,600 --> 00:39:21,640
You sneak up any closer and I'll belt you one.
738
00:39:21,640 --> 00:39:24,280
That's more like it.
739
00:39:24,280 --> 00:39:30,840
Now let's talk.
740
00:39:30,840 --> 00:39:34,960
Victoria had to go to Centerville that morning, so I drove out to the ranch to see Aaron.
741
00:39:34,960 --> 00:39:38,560
For the umpteenth time, he refused to stop seeing Victoria.
742
00:39:38,560 --> 00:39:40,120
I left in the huff as usual.
743
00:39:40,120 --> 00:39:41,880
I can understand that.
744
00:39:41,880 --> 00:39:44,360
I drove past the new house.
745
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
Jerry was there.
746
00:39:45,360 --> 00:39:46,360
He called to me, so I stopped.
747
00:39:46,360 --> 00:39:47,360
Had he been drinking?
748
00:39:47,360 --> 00:39:50,600
Oh, I could smell him from ten feet away.
749
00:39:50,600 --> 00:39:51,600
He came over.
750
00:39:51,600 --> 00:39:54,320
He opened up the car door.
751
00:39:54,320 --> 00:39:56,160
He said some terrible things.
752
00:39:56,160 --> 00:39:57,160
About you and Aaron?
753
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
Yeah.
754
00:39:58,160 --> 00:40:00,960
Then he said some corny thing about drunks needing love, too.
755
00:40:00,960 --> 00:40:02,400
He grabbed me, pulled me out of the car.
756
00:40:02,400 --> 00:40:03,400
He tore my dress.
757
00:40:03,400 --> 00:40:06,200
I started screaming and Aaron came.
758
00:40:06,200 --> 00:40:07,760
Just in time.
759
00:40:07,760 --> 00:40:14,480
Kate, why did you hold back on that story?
760
00:40:14,480 --> 00:40:17,920
Do you have any idea what the local garden club would do with a thing like that?
761
00:40:17,920 --> 00:40:20,800
That might have been the reason Aaron wouldn't say anything, but not you.
762
00:40:20,800 --> 00:40:21,960
It's motive, Kate.
763
00:40:21,960 --> 00:40:25,280
Even without the fire, it's reason enough for him to have killed Jerry on the spot.
764
00:40:25,280 --> 00:40:26,280
But he didn't.
765
00:40:26,280 --> 00:40:27,280
He didn't even hit him.
766
00:40:27,280 --> 00:40:28,280
He ordered him off the ranch.
767
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
That's all.
768
00:40:29,280 --> 00:40:30,280
Now you're defending him.
769
00:40:30,280 --> 00:40:31,560
No, I'm not.
770
00:40:31,560 --> 00:40:33,440
Of course you are.
771
00:40:33,440 --> 00:40:34,480
Because you know he's innocent.
772
00:40:34,480 --> 00:40:40,720
You saw it.
773
00:40:40,720 --> 00:40:43,080
The chips were down.
774
00:40:43,080 --> 00:40:45,840
He could control the famous Clark temper.
775
00:40:45,840 --> 00:40:49,200
No, you don't know what you're saying.
776
00:40:49,200 --> 00:40:53,080
You let everybody think you were against the marriage for the obvious reason.
777
00:40:53,080 --> 00:41:01,120
But that isn't all of it, is it?
778
00:41:01,120 --> 00:41:04,840
He's just a baby.
779
00:41:04,840 --> 00:41:06,840
And she stole your man.
780
00:41:06,840 --> 00:41:09,760
You're in love with him, Kate.
781
00:41:09,760 --> 00:41:10,760
Stop, please.
782
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
Just stop.
783
00:41:11,760 --> 00:41:12,760
Now we know he's innocent.
784
00:41:12,760 --> 00:41:13,760
You've got to help me prove it.
785
00:41:13,760 --> 00:41:39,360
Say, uh, that cop, Sergeant Brown, what do you ever find by looking at her books?
786
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
I don't know.
787
00:41:40,360 --> 00:41:42,920
You know how secretive cops are.
788
00:41:42,920 --> 00:41:45,480
Chief Ironside did tell me that he had a theory, though.
789
00:41:45,480 --> 00:41:46,480
Oh, yeah?
790
00:41:46,480 --> 00:41:49,680
He thinks somebody was there with Jerry at the time of the fire.
791
00:41:49,680 --> 00:41:50,680
And later on when he died.
792
00:41:50,680 --> 00:41:57,480
And he thought that this, uh, mysterious Mr. X covered the body with leaves and threw away
793
00:41:57,480 --> 00:42:02,880
the kerosene can somewhere along the road between the ranch and town.
794
00:42:02,880 --> 00:42:04,800
Said there'd be fingerprints on it.
795
00:42:04,800 --> 00:42:05,800
Things like that.
796
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
See you, Phil.
797
00:42:06,800 --> 00:42:23,000
Does she remember the spot?
798
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
I think so.
799
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
You think so?
800
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Well, you better.
801
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Or I'll jaw your ancestors.
802
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Dad, what we're doing is wrong.
803
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
All right, go to get drunk and burn a man's house down.
804
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Is that it?
805
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
No, sir.
806
00:42:31,000 --> 00:42:37,000
It's wrong to try to hide it anymore.
807
00:42:37,000 --> 00:42:41,000
Listen to me, boy.
808
00:42:41,000 --> 00:42:45,880
I've spent a lifetime in this town building up a business in my good name.
809
00:42:45,880 --> 00:42:46,880
You understand that?
810
00:42:46,880 --> 00:42:47,880
Yes, sir.
811
00:42:47,880 --> 00:42:50,960
Well, I don't intend to see them both go down the drain just because some pipsqueak has
812
00:42:50,960 --> 00:42:51,960
suffered from a guilty conscience.
813
00:42:51,960 --> 00:42:52,960
Now, sir, help me.
814
00:42:52,960 --> 00:42:53,960
We better find what we come for.
815
00:42:53,960 --> 00:43:15,980
Sleep.
816
00:43:15,980 --> 00:43:16,980
All right, have a good ride.
817
00:43:16,980 --> 00:43:17,980
Thanks.
818
00:43:17,980 --> 00:43:18,980
We'll be back soon.
819
00:43:18,980 --> 00:43:19,980
Thanks.
820
00:43:19,980 --> 00:43:20,980
Bye, Vince.
821
00:43:20,980 --> 00:43:21,980
All right.
822
00:43:21,980 --> 00:43:22,980
See you.
823
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
Bye.
824
00:43:23,980 --> 00:43:24,980
Bye.
825
00:43:24,980 --> 00:43:25,980
All right.
826
00:43:25,980 --> 00:43:26,980
See you.
827
00:43:26,980 --> 00:43:27,980
Bye.
828
00:43:27,980 --> 00:43:28,980
Bye.
829
00:43:28,980 --> 00:43:29,980
Bye.
830
00:43:29,980 --> 00:43:30,980
All right.
831
00:43:30,980 --> 00:43:31,980
All right.
832
00:43:31,980 --> 00:43:32,980
All right.
833
00:43:32,980 --> 00:43:33,980
All right.
834
00:43:33,980 --> 00:43:34,980
Bye.
835
00:43:34,980 --> 00:43:35,980
Bye.
836
00:43:35,980 --> 00:43:36,980
Bye.
837
00:43:36,980 --> 00:43:37,980
Bye.
838
00:43:37,980 --> 00:43:38,980
All right.
839
00:43:38,980 --> 00:43:39,980
Bye.
840
00:43:39,980 --> 00:43:40,980
Bye.
841
00:43:40,980 --> 00:43:41,980
Bye.
842
00:43:41,980 --> 00:43:42,980
Bye.
843
00:43:42,980 --> 00:43:43,980
Bye.
844
00:43:43,980 --> 00:43:44,980
Bye.
845
00:43:44,980 --> 00:43:47,980
All right, hold it right there. Don't move.
846
00:44:00,980 --> 00:44:02,980
Drop the can.
847
00:44:05,980 --> 00:44:07,980
Come on, Phil. Now just put your hands out in front of you.
848
00:44:07,980 --> 00:44:09,980
Oh, come on now. Hold it, Billy.
849
00:44:09,980 --> 00:44:11,980
Hold on now. Come on, now.
850
00:44:11,980 --> 00:44:13,980
You're not dealing with a couple of hardened criminals here now.
851
00:44:13,980 --> 00:44:17,980
All right, Phil. But the charge is arson and murder.
852
00:44:17,980 --> 00:44:20,980
Now, it's my duty to warn you that anything you say might be used against you.
853
00:44:20,980 --> 00:44:23,980
Now, stop it! We didn't do those things, Bill.
854
00:44:23,980 --> 00:44:26,980
Dad, it's over. It's over. I did it.
855
00:44:26,980 --> 00:44:29,980
Bill! Hey, you've been helping me cover up for it.
856
00:44:29,980 --> 00:44:32,980
I helped Jerry set fire to Mr. Clark's cabin.
857
00:44:33,980 --> 00:44:35,980
Phil!
858
00:44:35,980 --> 00:44:42,980
Uh...
859
00:44:46,980 --> 00:44:48,980
We'd...
860
00:44:48,980 --> 00:44:52,980
We'd been drinking at Jerry's cabin when we got the idea.
861
00:44:54,980 --> 00:44:58,980
Jerry was balanced on a couple of roof joists.
862
00:44:58,980 --> 00:45:02,980
And he was dousing everything in sight with kerosene.
863
00:45:02,980 --> 00:45:05,980
And he tossed the can down to me, and...
864
00:45:05,980 --> 00:45:08,980
And he lit a match.
865
00:45:08,980 --> 00:45:11,980
And everything went up like a torch.
866
00:45:12,980 --> 00:45:15,980
And Jerry went down.
867
00:45:17,980 --> 00:45:21,980
He... His head hit the scaffolding first.
868
00:45:21,980 --> 00:45:24,980
The 2x4 didn't even break his fall.
869
00:45:24,980 --> 00:45:27,980
I could tell he was hurt pretty bad.
870
00:45:27,980 --> 00:45:30,980
But he managed to get out.
871
00:45:30,980 --> 00:45:33,980
But he managed to get up and...
872
00:45:33,980 --> 00:45:36,980
And run away.
873
00:45:38,980 --> 00:45:42,980
Before he... He just dropped dead.
874
00:45:42,980 --> 00:45:59,980
Oh, God, it was supposed to happen.
875
00:45:59,980 --> 00:46:03,980
It was just a prank. It got out of hand.
876
00:46:03,980 --> 00:46:06,980
That's all.
877
00:46:06,980 --> 00:46:10,980
My God, you can all see that, can't you?
878
00:46:10,980 --> 00:46:13,980
We could have seen it a long time ago, Wagon.
879
00:46:13,980 --> 00:46:16,980
All you had to do was be honest with us.
880
00:46:16,980 --> 00:46:20,980
There's no excuse what this town has put Aaron Clark through.
881
00:46:30,980 --> 00:46:33,980
Drive us back to town?
882
00:46:33,980 --> 00:46:36,980
I thought she'd ran a lot.
883
00:46:37,980 --> 00:46:41,980
And if you think I've changed my mind, you're as wrong as you can get.
884
00:46:41,980 --> 00:46:44,980
Ah, come on, Mom.
885
00:46:44,980 --> 00:46:47,980
You know you're gonna give us the biggest wedding reception Medina ever saw.
886
00:46:47,980 --> 00:46:50,980
I will not. Now, you look me up in 10 years.
887
00:46:50,980 --> 00:46:54,980
If you're still married, which I doubt, then I'll give you a reception.
888
00:46:54,980 --> 00:46:58,980
And in the meantime? Sunday dinners?
889
00:46:58,980 --> 00:47:01,980
Maybe.
890
00:47:03,980 --> 00:47:06,980
Mr. Ironside, I've been meaning to ask you.
891
00:47:06,980 --> 00:47:10,980
How do you feel about a younger woman? Say, around 35.
892
00:47:13,980 --> 00:47:16,980
38, what's the difference?
893
00:47:16,980 --> 00:47:28,980
I was gonna say 32.
65541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.