Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,554 --> 00:00:29,426
لا أستطيع لومه بشكل كامل
2
00:00:29,809 --> 00:00:31,722
كل شيء بدأ بيوم قبيح
3
00:00:32,027 --> 00:00:34,874
عندما قابلت غريب الأطوار
4
00:00:38,530 --> 00:00:41,282
كيف تنام في هذه الظروف؟
5
00:01:31,185 --> 00:01:33,833
ابن العاهرة ثانيةً؟
6
00:01:50,530 --> 00:01:52,369
هذا لك أيها المنحرف
7
00:01:55,682 --> 00:01:57,746
هذا وصل حديثاً ألفي نظرة
8
00:01:58,106 --> 00:02:00,084
سوف يسقط مغمى عليه
فوراً هل تريدين واحد؟
9
00:02:00,484 --> 00:02:03,572
اترك عنك هذا لن يعتدوا علينا كل يوم -
من يعلم؟ -
10
00:02:03,924 --> 00:02:07,367
هونغ كونغ مليئة بالمنحرفين
عليكم أن تكونوا أكثر حذراً
11
00:02:07,692 --> 00:02:11,500
حقاً؟ -
هل جربت القاذف المطاطي من المرة الماضية؟ -
12
00:02:11,940 --> 00:02:16,851
لقد ضمنت لي ضربة قاضية
لكن المنحرف ظل واقف هناك
13
00:02:17,260 --> 00:02:18,732
كاذب
14
00:02:19,948 --> 00:02:23,712
حسناً هذا أضمنه شخصياً
جربيه بنفسك أقوى خمس مرات
15
00:02:27,132 --> 00:02:29,612
لا تتركيه
16
00:02:30,413 --> 00:02:32,076
انه خطير
17
00:02:34,796 --> 00:02:37,620
لحسن الحظ ليس لي
18
00:02:42,092 --> 00:02:43,740
ما رأيك بهذا الخاتم الجميل؟
19
00:02:44,027 --> 00:02:46,733
انه يتجاوز 400 ألف دولار
20
00:02:50,532 --> 00:02:52,636
سآخذ هذه اذا -
دعني أرى هذا -
21
00:02:53,060 --> 00:02:56,453
ماذا الآن؟ -
أريد أن ألقي نظرة -
22
00:02:56,764 --> 00:02:58,780
زعيم مكالمة لك
23
00:03:02,308 --> 00:03:06,828
ماذا؟ هل تخبرني أنك
تسعى لمساعدة الشرطة؟
24
00:03:07,789 --> 00:03:12,606
لا يهمني من تحضره
25
00:03:13,053 --> 00:03:15,425
لكن تخلص من ابن العاهرة
26
00:03:18,442 --> 00:03:20,273
حسناً سآتي فوراً
27
00:03:23,705 --> 00:03:27,202
يجب أن أذهب الآن خذي وقتك
28
00:03:27,490 --> 00:03:30,226
لماذا أنت هكذا دائماً؟
29
00:03:30,604 --> 00:03:33,385
ستكون آخر مرة
30
00:03:33,706 --> 00:03:34,962
لا
31
00:03:35,364 --> 00:03:37,106
من أنت؟
32
00:03:38,753 --> 00:03:41,178
اهتم بها
33
00:03:47,002 --> 00:03:50,777
آنسة "لولو" هل تريدين توصيله إلى منزلك؟ -
توصيل ماذا؟ -
34
00:03:51,921 --> 00:03:54,890
انه ليس لذلك القبيح العجوز في المنزل
35
00:03:55,530 --> 00:03:58,777
ماذا تنتظر أيها الأحمق؟ أحضر السيارة
36
00:04:08,218 --> 00:04:09,858
احذر -
أنا آسف -
37
00:04:10,219 --> 00:04:13,185
انتبهي لخطواتك -
آسفون -
38
00:04:14,025 --> 00:04:17,531
أين الالماس؟ انتظر
39
00:04:38,609 --> 00:04:42,468
أيها اللص اللعين
كيف تجرؤ على ضربي؟
40
00:04:42,898 --> 00:04:45,193
توقفي أيتها العاهرة أليس
لي الحق في الركض؟
41
00:04:45,490 --> 00:04:48,442
من أنت؟ -
ماذا عنك سيدتي؟ -
42
00:04:48,770 --> 00:04:52,285
تضربين هذا الشاب المسكين -
ابن العاهرة -
43
00:04:52,618 --> 00:04:56,457
سرق مجوهراتي -
ماذا تقولين؟ -
اخرس -
44
00:04:56,891 --> 00:05:01,674
اذا لم يفعل هذا لماذا يسرع هارباً منا؟ -
هناك أشخاص يطاردوني -
45
00:05:02,105 --> 00:05:05,740
كاذب أنت تحرف الحقائق
..اسمعني جيداً هذا الشخص
46
00:05:16,697 --> 00:05:22,448
كيف آخذ أقوال وأنتم مزعجون؟
هل أحد شاهد هنا؟ اكتب معلومات اتصالك أو اذهب
47
00:05:24,456 --> 00:05:27,431
الباقي يتفرقون هيا بنا -
ماذا أفعل؟ -
48
00:05:32,079 --> 00:05:35,674
الألماس يجب أن يكون مع تلك الفتاة -
أي فتاة؟ - صديقتك -
49
00:05:36,936 --> 00:05:38,743
ما الذي تتحدث عنه؟
50
00:05:47,264 --> 00:05:49,936
اذهب من هنا بسرعة
51
00:05:59,096 --> 00:06:02,271
ماي" هاتف لك" -
شكراً -
52
00:06:10,887 --> 00:06:14,751
"مرحباً هنا "ماي -
وثيقة "رانغون" أرسلت هذا الصباح -
53
00:06:15,903 --> 00:06:20,104
الايصال على مكتبك -
رأيته - وكذلك صديقك -
54
00:06:20,466 --> 00:06:23,368
اتصل عدة مرات -
شكراً لك -
55
00:06:28,800 --> 00:06:32,272
مرحباً -
هل هذه "ماي"؟ -
"آليكس" -
56
00:06:33,343 --> 00:06:37,343
هل اتصلت للتو؟ -
اتصلت عدة مرات - متى ستعود؟ -
57
00:06:37,711 --> 00:06:40,872
اشتقت إليك -
اسمعيني جيداً -
58
00:06:41,176 --> 00:06:43,680
تزوجيني -
على الهاتف؟ -
59
00:06:44,039 --> 00:06:47,432
هل تخشى أن أرفض؟
60
00:06:47,800 --> 00:06:53,066
وافقي اذا -
اذا كنت جاد اسألني وأنت تنظر إلي -
61
00:06:53,416 --> 00:06:59,776
هل هذا نعم أم لا؟ -
آليكس" هذا ليس أسلوبك" -
62
00:07:00,384 --> 00:07:04,568
الآن عليك انقاذ زوجك تعالي إلي -
ماذا تقصد؟ -
63
00:07:06,383 --> 00:07:09,135
ماذا حدث لك؟
64
00:07:11,367 --> 00:07:17,496
"حدث شيء خاطيء في الصفحة انها غلطة "آه مينغ
65
00:07:18,241 --> 00:07:22,480
أخبرني أنني نكسب ثلاثة أضعاف الربح
وسوف يهتم بكل شيء
66
00:07:23,776 --> 00:07:26,560
لكن هذا ليس مفهوم الآن
67
00:07:27,591 --> 00:07:32,482
لقد مات تعالي لانقاذي
68
00:07:35,411 --> 00:07:39,593
هل تمزح؟ -
الكولونيل طلب 200 ألف فدية خلال ثلاثة أيام -
69
00:07:39,863 --> 00:07:43,016
ماذا فعلت؟ كيف أحضر
المال بهذه السرعة؟
70
00:07:43,807 --> 00:07:47,775
هل تسمعني؟ -
افعلي كل ما يلزم لاخراجي -
71
00:07:49,687 --> 00:07:52,391
والا ستصبحي أرملة
72
00:07:52,936 --> 00:07:56,970
اكتبي العنوان الآن
73
00:08:00,392 --> 00:08:04,571
انه مركز اصلاحية البلدة الشرقية
"رانغون, بورما"
74
00:08:05,008 --> 00:08:08,440
ماذا؟ -
عندما تصلي قولي أنك قادمة إلي -
75
00:08:10,632 --> 00:08:13,959
والمال؟ -
عليك أن تأتي -
76
00:08:14,775 --> 00:08:18,954
ماي" تعالي لإنقاذي"
77
00:08:49,207 --> 00:08:51,438
ماذا سأفعل؟
78
00:08:58,494 --> 00:09:02,622
مائتي ألف دولار تعني مليون و 600 ألف
بدولار هونغ كونغ
79
00:09:02,998 --> 00:09:08,158
أنا أملكها لكن علاقتي بالزعيم لا تساوي هذا
80
00:09:09,589 --> 00:09:12,895
أليس كذلك؟ -
صحيح أعلم -
81
00:09:21,134 --> 00:09:24,190
أي عذر هذا لطلب قرض؟ -
أجل "آليكس" ذكي -
82
00:09:24,558 --> 00:09:27,166
"الآن لدي فكرة لاعادة المال من "آه شو
83
00:09:27,750 --> 00:09:30,119
لنقل أنه تعويض لي أو لك
84
00:09:30,510 --> 00:09:36,249
"أنا حقاً بحاجة للمال عم "آندي
أرجوك ساعدني
85
00:09:36,782 --> 00:09:41,238
هناك حرب الآن
كل الطائرات مستأجرة للأمريكيين
86
00:09:41,719 --> 00:09:46,135
اذا حدث قصف العراق فبعض
منها سيسقط ثم نحصل على تعويضات كبيرة
87
00:09:46,502 --> 00:09:49,806
تستطيعي أن تأتي إلي
في وقت لاحق
88
00:10:14,733 --> 00:10:18,190
يا إلهي ماذا تريد؟ -
الزعيم يريد أخذ حمام -
89
00:11:00,167 --> 00:11:02,830
ارميها في الماء البارد ثم الساخن
90
00:11:12,701 --> 00:11:15,406
بارد جداً
91
00:11:22,543 --> 00:11:24,933
خذه إلى الخارج
92
00:11:25,310 --> 00:11:28,893
ضعه هنا, تسمي نفسك شرطي -
اصمتي -
93
00:11:29,814 --> 00:11:33,390
لا شيء سيحدث اذا
وصل الألماس إلى المحل
94
00:11:34,030 --> 00:11:36,630
الآن قمت بفوضى أيتها العاهرة
95
00:11:37,943 --> 00:11:43,771
اذا أنت "روي"؟
سمعت أنك تحقق ربحاً في شارع التسوق
96
00:11:44,194 --> 00:11:47,763
أخ "هوانغ" أنا آسف على هذا
97
00:11:48,059 --> 00:11:52,037
هلا أطلقت سراحهم أولاً؟ مازالوا صغار
على تعذيب البارد والساخن
98
00:11:52,410 --> 00:11:56,658
هذا كثير عليهم, وهي غلطتي
لم أدرك أنها محبوبتك الجديدة
99
00:11:57,003 --> 00:12:00,075
كان خطأ محض
100
00:12:00,379 --> 00:12:03,914
حسناً سأقبل بهذا أطلقهم
101
00:12:09,970 --> 00:12:12,949
برده أولاً
102
00:12:17,211 --> 00:12:21,101
هذا بارد جداً -
أجل انه صعب -
103
00:12:21,434 --> 00:12:25,171
نحن لا نسمى القساة هباءً
104
00:12:25,546 --> 00:12:27,828
أعطه الجاكيت
105
00:12:29,227 --> 00:12:34,505
هؤلاء صغارك وأنت صغيري الآن
فماذا نفعل؟
106
00:12:34,930 --> 00:12:38,725
انه برد شديد هنا؟
لنتحدث هناك
107
00:12:41,275 --> 00:12:44,611
حار جداً ألا تشعر به؟
108
00:12:44,986 --> 00:12:49,602
اسمع لا بأس أن تكسب رزقك لا ألومك
على سرقة أغراضي أنا ألومك على قلة الكفائة
109
00:12:49,970 --> 00:12:52,987
كيف تفشل في مهمة بسيطة؟
110
00:12:53,315 --> 00:12:55,867
أنت عار علي
111
00:12:56,194 --> 00:12:59,675
كيف تبقى في العمل
وأنت بهذا الغباء؟
112
00:12:59,978 --> 00:13:02,889
وأنت حديث المدينة الآن
113
00:13:05,099 --> 00:13:08,723
اسمع جيداً خلال 72 ساعة
ستعيد إلي هذا الألماس وإلا
114
00:13:09,034 --> 00:13:13,628
سوف أقضي عليهم -
أجل -
115
00:13:14,811 --> 00:13:16,923
وجهك يثير غضبي
116
00:13:26,082 --> 00:13:28,533
ارتدي ثيابك, آسف
117
00:13:35,595 --> 00:13:37,495
لحسن الحظ معي عنوانها
118
00:13:43,063 --> 00:13:45,759
الحساب -
انتظر لحظة -
119
00:13:50,398 --> 00:13:53,039
ماذا تطلبين؟ -
بيض مبخر -
120
00:14:16,758 --> 00:14:20,291
سمعت أن ألألماس الحقيقي يقطع الزجاج, لنجرب
121
00:14:27,264 --> 00:14:30,593
يا آنسة حكيه انه مزيف
122
00:14:33,745 --> 00:14:37,601
أين الحمام؟ -
هناك, هل طلبت مخفوق البيض؟ -
123
00:14:40,753 --> 00:14:42,721
هذا ليس ذنبي
124
00:15:15,265 --> 00:15:19,489
أين هو؟ -
انتبهي لطريقك أيتها العاهرة .. هذا مؤلم -
125
00:15:20,713 --> 00:15:23,241
اذهبي قبل أن أضربك
126
00:15:24,408 --> 00:15:27,240
آسفة -
ماذا تفعلين؟ -
127
00:15:28,977 --> 00:15:31,537
شيء قيم
128
00:15:31,904 --> 00:15:35,338
فقط كنت أغسل يداي -
مجنونة -
129
00:15:54,185 --> 00:15:58,688
إلى أين يا آنسة؟ -
مكتبي في المبنى, ماذا حدث؟ -
130
00:15:59,049 --> 00:16:01,025
لقد قبضنا على مجرم
131
00:16:02,968 --> 00:16:06,339
لقد خرج, يبدو وسيم
يا ترى هل هو اللص؟
132
00:16:07,353 --> 00:16:10,242
انع مقنع كيف عرفت أنه وسيم؟
133
00:16:10,560 --> 00:16:12,408
هذا ليس من شانك
اغربي عن وجهي
134
00:16:13,416 --> 00:16:15,736
ماي" كيف كان الغداء؟" -
جيد -
135
00:16:24,932 --> 00:16:28,768
ماذا تفعل هنا؟ -
سأرشحك لجائزة المواطن الصالح -
136
00:16:29,064 --> 00:16:32,897
لا شكراً أنا مواطن صالح بدون جائزة
137
00:16:33,217 --> 00:16:37,306
أجل أنت مواطن صالح
من فضلك أعيدي المسروقات
138
00:16:37,794 --> 00:16:42,152
أي مسروقات؟ -
لقد قبضنا على شخصين -
139
00:16:42,511 --> 00:16:48,354
شهدوا بأن الالماس معك
رجاءً تعاوني وأعيدي إلي الألماس
140
00:16:48,695 --> 00:16:51,688
وإلا سأفعل شيئاً حيال ذلك
141
00:16:55,209 --> 00:16:59,440
لا أرى أي ألماس - لا تمزحي -
هل تعرف أن هذا مكان خاص؟ -
142
00:16:59,784 --> 00:17:04,291
أرني مذكرتك أولاً؟ -
مذكرة؟ أنا أعطيك الفرصة يا آنسة -
143
00:17:06,192 --> 00:17:10,628
لا أملك القلب للقبض عليك
علناً وأنت تطلبين مذكرة
144
00:17:24,376 --> 00:17:27,954
ما هو رقمك؟ -
رقم ماذا؟ -
145
00:17:29,169 --> 00:17:33,664
تطلبين دعوتي في موعد غرامي؟
يبدو أنك تخفين شيئاً
146
00:17:36,433 --> 00:17:39,232
اذا تريدين فتح كل شيء الخيار لك
147
00:17:40,409 --> 00:17:43,032
لم أفعل شيئاً لماذا أخاف؟
148
00:17:49,241 --> 00:17:51,280
ماذا فعلت؟
149
00:17:57,616 --> 00:17:59,512
من أنتم؟
150
00:17:59,896 --> 00:18:03,392
أنا ضحية هذه القضية
هل تعرفين أن الألماس ملك لي؟
151
00:18:05,841 --> 00:18:08,929
قلت لك هذه الحيلة
لن تنجح أيها الغبي
152
00:18:09,255 --> 00:18:11,560
دعني أغسل أولاً
153
00:18:13,000 --> 00:18:15,674
هيا قيدها, تحركوا
154
00:18:16,080 --> 00:18:21,048
هذا جيد -
أجل أنا أحمل ألماسك -
155
00:18:21,856 --> 00:18:25,722
وهذا جيد أيضاً -
لكن -
156
00:18:26,121 --> 00:18:28,202
أرسلته إلى "رانغون" الآن
157
00:18:28,545 --> 00:18:32,859
هذا ليس جيد -
انظر -
158
00:18:37,817 --> 00:18:42,049
سوف أذهب إلى هناك شخصياً وأعيده لك
159
00:18:42,370 --> 00:18:44,649
هل أنت راضي بهذا؟
160
00:18:48,464 --> 00:18:52,057
لا بأس حسناً
161
00:18:58,433 --> 00:19:03,154
"رافقها إلى "رانغون
اذا لم تعيد الألماس
162
00:19:03,544 --> 00:19:06,664
تخلص منها, هيا بنا
163
00:19:12,408 --> 00:19:14,696
هل أنت واثق أنه الضحية؟
164
00:19:18,864 --> 00:19:21,904
ليس لديك شيء في الثلاجة
165
00:19:35,185 --> 00:19:38,697
ولا حتى بيرة كيف ترفيه الرجال هنا؟ -
عذراً -
166
00:19:47,217 --> 00:19:50,016
كيف أرحب بك يا آنسة؟
167
00:19:51,153 --> 00:19:55,832
تستطيع أن تسميني (تسي) = أخت -
الأخت "ماي" أنت مجنونة, يا للمفاجأة -
168
00:19:58,817 --> 00:20:01,344
لا تبدين كذلك
169
00:20:01,735 --> 00:20:06,194
لم لا تبقي في كنيسة؟ -
ما قصدك؟ - أنا أعطي نصيحة -
170
00:20:06,808 --> 00:20:10,400
كما يقول الكتاب المقدس السرقة خطيئة
171
00:20:10,865 --> 00:20:16,439
"ايها الغبي اسم عائلتي "تسي
"إسمي المسيحي "ماي
172
00:20:17,887 --> 00:20:22,000
"ومعاً يسمى "ماي تسي -
سحقاً -
173
00:20:22,408 --> 00:20:27,521
ولم أنتهي بعد
تسي" كلمة انجليزية أيها الجاهل الأبله"
174
00:20:29,912 --> 00:20:34,199
لا تستطيعي التحدث بالصينية
بالعقلية الصينية
175
00:20:34,992 --> 00:20:38,576
اجمعي أغراضي ولا تتحدثي
معي بالانجليزية ثانيةً
176
00:20:40,424 --> 00:20:42,520
هيه -
ماذا؟ -
177
00:20:43,225 --> 00:20:46,114
أنت لم تقل لي شيئاً -
ذكاء -
178
00:20:46,865 --> 00:20:52,561
أعترف بهذا -
أنا أعترف أن الناس يصفوني بالذكي -
179
00:20:54,337 --> 00:20:58,554
السيد الذكي, احترامي الشديد
180
00:20:58,968 --> 00:21:05,696
تعرف نحن الفتيات ضعيفات وحساسات
وكونك قوي وخدوم
181
00:21:06,233 --> 00:21:12,160
بالطبع سوف تساعدني
فوق تلك الخزانة
182
00:21:12,520 --> 00:21:15,411
يوجد قبعة لا أستطيع الوصول
إليها انها عالية جداً هلا تحضرها من فضلك؟
183
00:21:15,817 --> 00:21:18,434
أرجوك
184
00:21:18,817 --> 00:21:22,055
هناك؟ حسناً التواضع فضيلة
185
00:21:31,648 --> 00:21:34,904
أين هي؟
186
00:21:39,881 --> 00:21:46,972
افتحي الباب سأعد للثلاثة وأقطعك أشلاء -
وداعاً السيد المثالي -
187
00:23:12,065 --> 00:23:13,601
من طلب مني أن أرتدي التنورة القصيرة؟
188
00:23:25,852 --> 00:23:27,310
لنجرب
189
00:23:29,431 --> 00:23:32,681
لا فائدة من الاختباء لن تهربي
190
00:24:13,153 --> 00:24:16,384
سأفتش طابق طابق
191
00:25:10,426 --> 00:25:14,937
ألم يكن ممتع؟
192
00:25:16,593 --> 00:25:18,601
هيا اشربي
193
00:25:20,009 --> 00:25:22,961
أنت تحاول خداعي -
بالطبع أخدعك -
194
00:25:23,305 --> 00:25:26,208
أحب الحداع في السرير أيضاً
195
00:25:26,513 --> 00:25:30,515
سوف ألصق هذا في رأسك -
بالطبع لا يسموني بالذكي هباءً -
196
00:25:30,915 --> 00:25:32,481
السيد ذكي
197
00:25:32,801 --> 00:25:34,936
تسمي نفسك ذكي
198
00:25:36,113 --> 00:25:38,161
عذراً آنستي
199
00:25:39,153 --> 00:25:42,404
لقد حبست نفسك سيد ذكي
200
00:25:43,408 --> 00:25:46,898
الآن ترى كم أنت ذكي
201
00:25:52,945 --> 00:25:55,025
من بعدك يا آنستي
202
00:26:57,441 --> 00:26:59,696
انها زوجتي
203
00:27:00,090 --> 00:27:02,465
انه ليس زوجي
204
00:27:02,825 --> 00:27:05,401
ليست زوجتك عد للخلف
205
00:27:08,112 --> 00:27:12,642
آخر واحد انه شرير ويحمل سلاح
206
00:27:12,993 --> 00:27:14,946
جواز سفرك
207
00:27:21,217 --> 00:27:23,538
دقيقة واحدة
208
00:27:27,408 --> 00:27:29,161
تعال إلى هنا
209
00:27:32,017 --> 00:27:34,592
زوجتي تناديني
210
00:27:35,248 --> 00:27:38,440
ماذا؟ -
أين الجوازات؟ - أخبريهم -
211
00:27:38,969 --> 00:27:42,498
انه زوجي -
مرحباً -
212
00:27:46,825 --> 00:27:50,769
لم لا تسقط ميتاً؟ -
تريدين أن تصبحي أرملة؟ -
213
00:27:51,928 --> 00:27:53,969
التالي
214
00:27:59,296 --> 00:28:01,380
استمتع بوقتك
215
00:28:05,090 --> 00:28:08,571
زوجتي اللعينة
216
00:28:08,904 --> 00:28:11,811
مرحباً بك في بورما
217
00:28:12,528 --> 00:28:14,897
شكراً لك
218
00:28:17,424 --> 00:28:19,609
اذهبوا إلى العمل
219
00:28:31,754 --> 00:28:36,636
دائماً تختبئي هل أنت فأر؟ -
ما شأنك هل أنت كلب حراسة؟ -
220
00:28:37,049 --> 00:28:42,659
القطة لائقة أكثر -
أجل أنت حيوان -
221
00:28:43,128 --> 00:28:46,489
ألست جيوان؟ أعرف أنك مجنونة -
أنت حيوان هائج -
222
00:28:54,800 --> 00:28:59,843
حسناً وصلنا الفندق الوحيد في المدينة
223
00:29:02,737 --> 00:29:05,745
ما مشكلتك؟ -
سيدتي -
224
00:29:10,905 --> 00:29:13,249
تظنين أنك سيدة حقاً؟
225
00:29:19,386 --> 00:29:22,481
ماذا تفعل؟ -
نحن زوجين -
226
00:29:30,905 --> 00:29:34,178
ماذا تفعل؟ اخرج
227
00:29:35,833 --> 00:29:38,440
تعرفين ما أفضل قدراتي؟
أجعل النساء مطيعات
228
00:29:40,697 --> 00:29:47,266
تجرؤين على مهاجمتي يا عاهرة؟
حسناً أنت جنيت على نفسك, لنرى قوتك الآن
229
00:29:47,266 --> 00:29:51,197
منحرف -
ما رأيك بهذا؟ وهذا -
230
00:29:55,037 --> 00:29:57,252
حسناً أقفلي الباب ولا تخرجي
231
00:30:04,965 --> 00:30:10,060
يا ابن العاهرة اسقط ميتاً -
ماذا قلت؟ -
232
00:30:11,467 --> 00:30:15,838
قلت اسقط ميتاً أيها المنحرف -
هذا أنا لست ميت بعد -
233
00:30:16,470 --> 00:30:19,118
أنا آخذ حمام هلا ذهبت من فضلك؟
234
00:30:21,297 --> 00:30:25,016
ومن يريد رؤيتك؟
كما يقولون كل ذكية بلا صدر
235
00:30:25,376 --> 00:30:28,835
أنت باختصار لا صدر ولا دماغ
236
00:30:30,234 --> 00:30:34,976
استعملي عقلك ربما يساعد هذا ثدييك
237
00:30:43,858 --> 00:30:46,840
هل انتهيت؟ مثانتي تنفجر -
تستحق هذا -
238
00:30:50,768 --> 00:30:54,724
ألا تريد الدخول؟ -
لا داعي لقد استرحت -
239
00:30:55,152 --> 00:30:58,852
سأنام على الأثاث وأنت على السرير اشربي -
ما الذي تنوي فعله؟ -
240
00:30:59,224 --> 00:31:01,121
هذا لك
241
00:31:01,680 --> 00:31:04,889
مع وجودك لن أغلق عيني الليلة
242
00:31:05,256 --> 00:31:07,570
كيف طعمه؟
243
00:31:11,239 --> 00:31:14,729
لقد شربته حقاً أنت حقاً بلهاء
244
00:31:23,489 --> 00:31:25,873
اللعنة عليك -
حان دوري للحمام -
245
00:31:42,889 --> 00:31:46,539
أريد اعادة جواز سفري -
لا أصدق هذا -
246
00:31:46,856 --> 00:31:49,801
وجه بريء وقلب مخادع
247
00:31:50,137 --> 00:31:53,330
أنا أتحدث عنك يا آنسة -
وأنت الرجل البريء؟ -
248
00:31:53,833 --> 00:31:58,360
تسرق جواز سفري وأنا في الحمام؟
أيها اللص أعده لي
249
00:31:58,713 --> 00:32:02,747
ليس قبل أن تعيدي الألماس
هذا ايصالك البريدي
250
00:32:03,065 --> 00:32:07,963
ماذا تفعل بي؟ -
أخشى أن تهربي وأنا نائم -
251
00:32:09,153 --> 00:32:11,785
حررني -
آسف على هذا -
252
00:32:13,969 --> 00:32:18,915
أنا أحذرك حررني الآن
لا تفكر بحبسي في السرير
253
00:32:19,320 --> 00:32:21,793
هيا حررني
254
00:32:22,145 --> 00:32:27,147
هذا مؤلم
ألا تسمعني؟
255
00:32:31,473 --> 00:32:37,993
سأصرخ اذا لم تحررني
كي لا تستطيع النوم
256
00:32:38,384 --> 00:32:41,289
اذا لم تحررني
257
00:32:41,657 --> 00:32:46,225
سأصرخ حتى يسمعني الفندق كله
أنت شخص مزعج
258
00:32:46,561 --> 00:32:49,112
ألم تتعبي؟ ألا تستطيعي
اغلاق فمك؟
259
00:32:52,657 --> 00:32:57,065
لم تتحدثي طوال حياتك
هل كنت صماء في حياة ماضية؟ كيف سأنام؟
260
00:33:54,007 --> 00:33:56,385
سأرى كيف تعود إلى منزلك
261
00:34:00,505 --> 00:34:02,280
مقرف
262
00:34:13,497 --> 00:34:18,012
"هذا بعيد إلى "رانغون
عليك أـن تسافري جواً
263
00:34:20,833 --> 00:34:25,137
لكن غداً تستطيعي الطيران -
سآخذ تاكسي -
264
00:34:25,505 --> 00:34:29,695
كلا هذا خطير
يجب أن أتصل بزوجها
265
00:34:40,961 --> 00:34:43,634
هذا خطير زوجتك ذهبت
266
00:34:44,274 --> 00:34:47,155
هذا خطير -
أريد الذهاب إلى هناك -
267
00:34:47,457 --> 00:34:50,104
هل تأخذني بمئة دولار أمريكي؟
268
00:34:51,962 --> 00:34:54,305
ماذا عن مئتين؟
269
00:35:05,833 --> 00:35:08,465
سوف أقتلك انزلي
270
00:35:15,393 --> 00:35:19,331
لن تهربي مني بعيداً -
الوداع -
271
00:35:20,873 --> 00:35:23,635
اللعنة على العاهرة
272
00:35:29,521 --> 00:35:32,852
ليست سيارتك الوحيدة في البلدة
273
00:35:57,465 --> 00:36:00,201
هيا انزل.. أرني هويتك
274
00:36:14,897 --> 00:36:19,359
إلى أين تذهبين في وقت متأخر؟ -
لا أفهم ماذا تقول - أرني هويتك -
275
00:36:30,033 --> 00:36:34,819
لماذا تضع عصابة حمراء
هل أنت من هؤلاء المتمردين؟
276
00:36:35,233 --> 00:36:36,489
أيها الوغد
277
00:36:59,074 --> 00:37:01,129
ماذا حدث؟ هل هناك حرب؟
278
00:37:29,009 --> 00:37:30,632
شغل السيارة
279
00:37:39,818 --> 00:37:42,673
أعتقد انني أحتاج إلى درس
280
00:37:51,985 --> 00:37:55,083
لنخرج من هنا
281
00:37:59,344 --> 00:38:02,874
لا تخدعيني ثانيةً
انتهى كل شيء ابتعدي الآن
282
00:38:06,682 --> 00:38:09,713
لا أحتاج رعايتك -
هل أنا مهتم بك؟ -
283
00:38:10,001 --> 00:38:12,416
أنت قفزت علي
284
00:38:12,752 --> 00:38:17,075
أنا أحذرك لا تلمسي صدري ثانيةً
سأخبر "آليكس" وسوف يريك
285
00:38:18,553 --> 00:38:21,034
متى لمست صدرك -
أعرف أنك فعلت -
286
00:38:43,198 --> 00:38:46,484
أنظر الطائرة تطير -
بالطبع الطائرة تطير ألم تري واحدة من قبل؟ لماذا تزعجيني؟ -
287
00:38:46,748 --> 00:38:49,565
انظري إنها 700 ميل إلى رانغون -
سيراً؟ -
288
00:38:49,941 --> 00:38:52,231
أين نحن؟ -
"ماندلااي"
289
00:38:52,533 --> 00:38:56,335
ماندلاي"؟ هذا اسم أم مكان؟"
290
00:38:56,668 --> 00:39:00,261
كيف نذهب بدون طائرة؟
291
00:39:02,429 --> 00:39:05,149
هذا رائع الآن ثلاثة أرواح بين يديك
292
00:39:05,501 --> 00:39:08,750
علمت أنك واحد من العصابة
علمت أنك ستفسد حياتي
293
00:39:10,285 --> 00:39:12,841
من أنت؟ -
أين نستطيع رؤية ضابطك المسؤول؟ -
294
00:39:13,073 --> 00:39:14,841
اتبعوني
295
00:39:19,825 --> 00:39:22,184
ماذا أخفيت هنا؟
296
00:39:23,376 --> 00:39:25,760
يبدو أنها منطقة حرب
297
00:39:35,954 --> 00:39:39,985
نريد السفر إلى "رانغون" معنا تذاكر
298
00:39:47,090 --> 00:39:50,544
هونغ كونغ, أثرياء
299
00:40:04,827 --> 00:40:07,365
هيا الحقيبة
300
00:40:27,924 --> 00:40:32,358
هلا تعيد لي حقيبتي؟ -
الساعة هيا -
301
00:40:38,404 --> 00:40:40,629
الآن اخرجوا
302
00:40:47,612 --> 00:40:49,579
القلم مهم لي
303
00:40:52,883 --> 00:40:55,300
اذهب أولاً
304
00:40:59,589 --> 00:41:04,459
هلا أعدت لي قلمي؟
305
00:42:03,091 --> 00:42:05,964
هلا خرجت من هنا؟
306
00:42:07,189 --> 00:42:10,244
كن حذراً وأنت تحمل السلاح
307
00:42:18,604 --> 00:42:22,371
قلت لك عن هذا الصدر -
كنت تراقب فقط -
308
00:42:26,596 --> 00:42:29,132
ارمي لي القبعة
309
00:42:31,412 --> 00:42:34,102
سأحتاج مساعدتك لاحقاً
310
00:42:40,139 --> 00:42:42,060
شخص قادم
311
00:42:58,292 --> 00:43:00,627
هل نكمل؟
312
00:43:13,428 --> 00:43:15,691
الحق بهم
313
00:43:17,597 --> 00:43:18,925
اخلع ثيابك
314
00:43:28,558 --> 00:43:31,513
لماذا لم تخلع البنطلون؟
315
00:44:42,526 --> 00:44:45,247
نفد الرصاص؟
316
00:44:45,741 --> 00:44:48,987
لم أصوب من قبل -
فقط اضغطي الزناد مثل ألعاب الفيديو -
317
00:44:49,358 --> 00:44:51,333
هيا افعلي
318
00:44:54,582 --> 00:44:56,814
أنت جيدة في الألعاب
319
00:45:09,854 --> 00:45:13,839
اسحبني -
عليك سحب نفسك أيضاً -
ألا ترى أنني أحاول؟ -
320
00:46:14,014 --> 00:46:16,310
يمكنك شراء قلم جديد لماذا المخاطرة؟
321
00:46:16,726 --> 00:46:19,327
هل وضعت به الألماس؟ -
بالطبع لا -
322
00:46:19,823 --> 00:46:22,110
"انه هدية من "آليكس
323
00:46:22,470 --> 00:46:27,265
يجب اغتصابك -
اذا مازلت تريد موتي -
324
00:46:28,398 --> 00:46:31,494
أهم شيء هو اعادة الألماس
325
00:46:31,861 --> 00:46:33,814
الباقي لا يهمني
326
00:47:14,446 --> 00:47:18,590
أنت بخير, أنا بخير
حسناً؟
327
00:47:40,326 --> 00:47:43,126
خمسين تمرين أيها البلهاء
328
00:49:17,119 --> 00:49:19,870
تريدين الموت اللعنة عليك
329
00:49:42,796 --> 00:49:44,588
هل أنت بخير؟
330
00:49:45,716 --> 00:49:50,070
كيف حال رأسك؟ -
خدش بسيط هيا -
331
00:50:01,044 --> 00:50:03,957
أنت تنزف امسح هذا
332
00:50:07,668 --> 00:50:10,998
أين الفرامل؟ -
انتبه للدجاج - لا أستطيع التوقف -
333
00:50:27,876 --> 00:50:29,963
هل أنت بخير؟
334
00:50:30,756 --> 00:50:33,582
قدمي لا تصل إلى القاع -
سوف تقفز -
335
00:50:52,501 --> 00:50:55,755
لا تتحرك ابقى ثابت
336
00:51:16,701 --> 00:51:21,932
لقد أمسكني -
اهدأي لقد أمسك ثيابك فقط -
337
00:51:24,500 --> 00:51:27,091
هيا اصعدي -
أبعد يدك -
338
00:51:38,380 --> 00:51:40,532
أنت تمسكي برأسي كيف أستطيع الابتعاد؟
339
00:51:47,189 --> 00:51:50,996
الحظ السيء يقع علي -
لم أقصد هذا -
340
00:51:52,638 --> 00:51:55,518
لم أقصد امساك مؤخرتك أيضاً
341
00:51:56,237 --> 00:51:59,468
أبعد عينيك رأيت ما يكفي
342
00:52:59,292 --> 00:53:03,531
تباً ضاع يوم ثمين آخر
أطفالي الاثنان يعانون في المنزل
343
00:53:03,792 --> 00:53:05,845
ولا يعرفون أين أنا -
هل أنت خائف؟ -
344
00:53:06,147 --> 00:53:09,060
ذلك الألماس لعشيقة الزعيم
345
00:53:09,412 --> 00:53:12,988
أطفالي سيموتون اذا لم أعيد الألماس
346
00:53:15,239 --> 00:53:19,312
"كنت آمل إنقاذ حياة "اليكس -
"حياة "آليكس -
347
00:53:20,838 --> 00:53:23,697
يبدو رجلاً مميزاً
348
00:53:25,039 --> 00:53:27,071
طلب مني الزواج
349
00:53:27,398 --> 00:53:29,879
أعتقد أنه في ورطة الآن
350
00:53:30,175 --> 00:53:33,265
غداً عندما نصل رانغون
سوف ننقذه أولاً
351
00:53:33,687 --> 00:53:36,047
ماذا عنك؟
352
00:53:37,679 --> 00:53:45,918
أنا؟ انتظري وسنرى
353
00:53:56,375 --> 00:53:58,878
لا تصابي بالبرد خذي الجاكيت -
شكراً -
354
00:54:05,647 --> 00:54:07,974
هناك شيء دائماً أردت أن أخبرك
355
00:54:08,342 --> 00:54:10,327
عيناك شيطانية دائماً
356
00:54:12,061 --> 00:54:14,560
حقاً؟ -
أجل -
357
00:54:20,795 --> 00:54:23,716
لا شيء يمكن أن يغيره
358
00:54:24,115 --> 00:54:26,572
هذا شيء من الداخل -
ماذا؟ -
359
00:54:26,939 --> 00:54:29,939
أعرف انني لست متعلم أنا أحمق
360
00:54:30,290 --> 00:54:32,539
هذا أكيد
361
00:54:33,922 --> 00:54:37,497
شفاهك جذابة عندما تغضبي
362
00:54:38,755 --> 00:54:42,428
لم أقم بغسله لأجل فمك
هل رأئحته رجولية؟
363
00:54:42,763 --> 00:54:44,595
توقف عن هذا
364
00:54:47,722 --> 00:54:49,602
منظر جميل
365
00:54:52,324 --> 00:54:55,058
سيقان كريمة ولذيذة
366
00:54:55,458 --> 00:54:59,749
اخرس أيها المنحرف
امرأة ترتدي القصير للرجال أليس هذا رائع؟
367
00:55:01,987 --> 00:55:04,914
فقط أريد استعارة مقص الأظافر
368
00:55:11,418 --> 00:55:14,909
مقص قزم لشخص عملاق
369
00:55:29,482 --> 00:55:32,190
كيف تنام في البلل؟
370
00:55:32,907 --> 00:55:36,331
لقد أصبح لديك عادة بايقاظي
371
00:55:36,658 --> 00:55:39,906
أنا أقول لك تعال إلى جانبي
انه جاف أكثر
372
00:55:40,218 --> 00:55:44,732
أنا أفضل النساء مبللات -
اذهب للجحيم لا أهتم -
373
00:55:45,867 --> 00:55:48,015
يا لها من ليلة
هذا المكان دافيء ومريح
374
00:55:52,714 --> 00:55:56,276
جاف ودافيء
375
00:55:57,787 --> 00:56:03,724
يبدو أنك اخترت رجلك بمعيار عالي -
بالطبع يجب أن يكون على الأقل متعلم كلية -
376
00:56:04,139 --> 00:56:08,156
وله راتب شهري لا يقل عن 10 آلاف -
هذا صعب ليلة سعيدة -
377
00:56:09,819 --> 00:56:14,375
لكن الأهم الطموح -
أنا أخطط لفتح بين دعارة في مونغ كوك -
378
00:56:14,667 --> 00:56:17,906
لم لا تسقط ميتاً -
أنا أتحدث عن كشك أطعمة فقط -
379
00:56:19,608 --> 00:56:22,105
أظن أننا متعبون
380
00:56:22,537 --> 00:56:24,633
لنستريح الآن
381
00:56:32,801 --> 00:56:35,827
هذا خطير سوف يسقط
382
00:56:37,961 --> 00:56:40,024
لنخرج من هنا
383
00:56:46,145 --> 00:56:48,889
كيف حالك؟ هل أصبت؟ -
أنا بخير -
384
00:56:52,161 --> 00:56:55,979
سأدفع بهذا وعندما أعد
للثلاثة تتسلقي
385
00:57:14,785 --> 00:57:17,576
هل أنت بخير؟ -
أجل -
386
00:57:25,905 --> 00:57:28,756
برد شديد -
ارتدي هذا -
387
00:57:42,457 --> 00:57:44,473
كيف حالك هل أنت بخير؟
388
00:57:44,777 --> 00:57:47,788
شظية في الظهر هل أنت بخير؟
389
00:57:49,417 --> 00:57:51,737
سوف أسحبها لك
390
00:57:54,817 --> 00:57:56,986
سوف أعد للثلاثة
391
00:58:02,218 --> 00:58:05,088
هل تريدين قتلي؟
392
00:58:05,593 --> 00:58:08,345
قلت سوف تعدين للثلاثة
393
00:58:08,809 --> 00:58:12,883
لم أكن مستعد سوف تقتليني
394
00:58:25,305 --> 00:58:28,408
نام هناك ابتعد عني
395
00:59:12,239 --> 00:59:15,232
لقد أصبحت عادة لك
396
00:59:15,585 --> 00:59:17,337
يا لك من مقرف
397
00:59:19,616 --> 00:59:24,057
هذا طبيعي لرجل ذو صحة
عندما يستيقظ في الصباح
398
00:59:24,417 --> 00:59:26,834
أحياناً الانتصاب
399
00:59:28,002 --> 00:59:30,592
ماذا تفعل؟ -
تقبيلك -
400
00:59:32,465 --> 00:59:36,153
حسناً اغسل أسناني أولاً
401
00:59:42,521 --> 00:59:44,408
ماذا عن افطار؟
402
01:00:13,373 --> 01:00:16,982
لقد قبضنا على مقاتل -
هل أبلغت القائد - أجل انه في طريقه -
403
01:00:17,324 --> 01:00:20,965
ربما تلك الفتاة زائرة سياحة
404
01:00:21,373 --> 01:00:24,454
ملامحها جميلة جداً -
ربما من المدينة -
405
01:00:34,406 --> 01:00:36,628
هذه غلطتك هل يجب
أن ترتدي كامرأة؟
406
01:00:37,028 --> 01:00:40,292
فلماذا علقوك أيضاً؟
هل داعبتهم جيداً؟
407
01:00:41,036 --> 01:00:44,386
يا إلهي نحن الآن في غابة
408
01:00:45,890 --> 01:00:50,474
لا عليك هونغ كونغ
غابة بالنسبة لي -
ألا يمكنك قول شيء مريح أكثر؟ -
409
01:00:50,474 --> 01:00:54,646
كنت أعلم, أخبرني عراف ذات مرة
410
01:00:55,078 --> 01:00:57,414
أنني سأموت بسبب امرأة -
انها غلطتي أن أحضرتك -
411
01:01:00,358 --> 01:01:04,910
في الواقع الألماس -
أمي أخبرتني ألا أسرق قبل وقت طويل -
412
01:01:08,830 --> 01:01:11,357
كان علي سرقة بنك أفضل
413
01:01:22,901 --> 01:01:25,765
هل قبضت عليه؟ -
أجل انه هناك -
414
01:01:26,125 --> 01:01:28,526
هذا أنا
415
01:01:30,085 --> 01:01:33,168
انه صديق انزله
416
01:01:48,604 --> 01:01:50,573
هل أنت مصاب؟
417
01:01:50,989 --> 01:01:53,599
لا شيء كبير أنا بخير
418
01:01:57,373 --> 01:01:59,404
اتبعني
419
01:02:01,421 --> 01:02:04,588
ماذا يجري؟ لا تتركني
420
01:02:13,093 --> 01:02:16,133
تسقط السلطة الشمولية
تسقط السلطة العسكرية
421
01:02:26,859 --> 01:02:28,756
النصر لنا
422
01:03:00,173 --> 01:03:01,828
كيف حالك؟
423
01:03:07,684 --> 01:03:09,892
دعني أعرفك على القائد
424
01:03:10,245 --> 01:03:11,636
لقد أنقذ حياتي
425
01:03:12,068 --> 01:03:13,524
اجلس
426
01:03:18,293 --> 01:03:20,930
جرب هذا انه لذيذ
427
01:03:22,749 --> 01:03:25,323
ساقشره لك جرب
428
01:03:45,053 --> 01:03:47,347
أليس جيد؟
429
01:03:49,389 --> 01:03:51,756
دعيني أفعلها
430
01:04:01,365 --> 01:04:03,141
أليس لذيذظ
431
01:04:04,204 --> 01:04:05,764
أريده
432
01:04:10,604 --> 01:04:12,876
لذيذ
433
01:04:21,236 --> 01:04:24,165
تعالي إلى هنا
434
01:04:31,493 --> 01:04:34,333
جربي هذا
435
01:04:45,036 --> 01:04:47,028
دعيني أفعلها
436
01:04:47,935 --> 01:04:50,139
هذا لك
437
01:04:51,973 --> 01:04:55,406
انه نبيذ الأرز هل أنت خائفة؟
438
01:04:56,204 --> 01:05:02,758
لا أستطيع الشرب -
قصدك لا تريدين الشرب معي -
قصدي عندما أبدأ بالشرب لا أتوقف -
439
01:05:03,196 --> 01:05:05,059
كلام فارغ
440
01:05:12,660 --> 01:05:16,091
يا للمفاجأة
441
01:05:16,588 --> 01:05:19,845
لم ارى شيء حتى الآن
442
01:05:20,324 --> 01:05:23,676
بالطبع لم أرى شيء -
أبعد يدك عني -
443
01:05:24,140 --> 01:05:25,877
الآن دورك
444
01:05:36,004 --> 01:05:39,107
أخبريني هل حقاً ستتزوجين؟
445
01:05:39,444 --> 01:05:42,836
لا أريد طرح الموضوع -
حسناً كما تريدين -
446
01:05:45,724 --> 01:05:47,494
جواز سفرك
447
01:05:47,806 --> 01:05:50,766
أين وجدته؟ -
هذا الصباح وأنت نائمة -
448
01:05:52,383 --> 01:05:54,159
هل تشعر بالذنب؟
449
01:05:54,589 --> 01:05:57,791
اذا أردت الحرب كنت تستطيعي الهرب
450
01:06:05,951 --> 01:06:08,279
هل تشعري بالذنب أيضاً -
أجل -
451
01:06:09,214 --> 01:06:13,745
كنت أستطيع الهرب بهذا أيضاً -
اذا أردت الهرب كنت ستفعل -
452
01:06:14,751 --> 01:06:16,726
امسكي هذا
453
01:06:17,823 --> 01:06:20,617
لنرى من يسكر الليلة أولاً
454
01:06:21,631 --> 01:06:24,054
بصحتك
455
01:06:52,382 --> 01:06:54,646
لنلعب لعبة
456
01:07:08,278 --> 01:07:12,153
لقد شربت الكثير
هيا اشرب
457
01:07:20,575 --> 01:07:23,222
هيا استيقظ
458
01:07:38,967 --> 01:07:41,286
هل نحن في الاتجاه الصحيح؟
459
01:07:42,079 --> 01:07:44,487
أنوك" قالت اذهب جنوباً وستكون هناك"
460
01:07:50,461 --> 01:07:52,705
اذا مت
461
01:07:54,143 --> 01:07:58,144
هل ستنقذ "آليكس"؟ -
بالطبع واذا مت -
462
01:07:58,494 --> 01:08:01,761
هل ستعوضي أطفالي؟ -
بالتأكيد -
463
01:08:02,814 --> 01:08:06,177
لقد وعدت لا أحد يغير كلماته
464
01:08:27,337 --> 01:08:31,583
سوف أغضب اذا لم تخرج الآن
465
01:08:54,646 --> 01:08:57,671
سأقبلك الآن اذا لم تتراجعي
466
01:09:12,174 --> 01:09:15,104
قالوا اذهب جنوباً
467
01:09:16,471 --> 01:09:18,166
لنذهب
468
01:09:18,527 --> 01:09:24,216
لا تندم الآن -
ماذا تتحدث عنه؟ يجب أن يكون أحدنا واسع الخيال -
469
01:09:25,022 --> 01:09:27,710
(الطائرات تتقاذف (يقصد الاستمناء
470
01:09:29,926 --> 01:09:32,136
أنا أحذرك
471
01:09:33,199 --> 01:09:35,646
أقصد أننا قمنا بالحب من قبل
472
01:09:36,078 --> 01:09:38,327
أنت كثير
473
01:09:38,678 --> 01:09:42,010
حسناً سوف أختفي
474
01:09:51,255 --> 01:09:55,078
ستمائة سبعمائة ثمانمائة
475
01:09:57,015 --> 01:09:58,895
ليس ثانيةً
476
01:10:01,063 --> 01:10:06,174
لقد اعتدت على هذا -
كلا كنت أنادي الرجل لطلب آخر -
477
01:10:10,407 --> 01:10:15,160
ما هذا؟ لا آكل اللحم -
انه لحم حصاننا -
478
01:10:15,534 --> 01:10:19,136
يا إلهي تأكل حصاننا -
يا ترى هل "آليكس" حقاً محتجز بفدية -
479
01:10:19,414 --> 01:10:22,215
أتمنى أنني مخطيء
480
01:10:22,622 --> 01:10:25,529
هيا جربي انه خنزير فقط
481
01:10:28,638 --> 01:10:32,350
هيا هيا توقفوا
482
01:10:34,166 --> 01:10:36,574
انزل لخمس دقائق
483
01:10:38,095 --> 01:10:40,014
أمسكوهم
484
01:10:43,750 --> 01:10:45,743
لم أراك لوقت طويل
485
01:10:49,158 --> 01:10:51,415
جيد أحب أموالك
486
01:10:52,574 --> 01:10:54,646
وامرأتك أيضاً
487
01:11:00,439 --> 01:11:04,105
انها امرأتي لا تلمسها سأضربك
488
01:11:04,510 --> 01:11:08,375
هل فهمت يا ابن العاهرة؟
اذا لمست امرأتك هل ترضى؟
489
01:11:10,648 --> 01:11:12,568
حسناً سوف تقاتل رجلي
490
01:11:14,601 --> 01:11:16,880
اذا كسبت تذهب
491
01:11:17,296 --> 01:11:19,456
اذا خسرت تموت
492
01:11:19,841 --> 01:11:21,968
وامرأتك تذهب معي
493
01:11:34,296 --> 01:11:37,783
لابأس نحن في حضن الله
494
01:11:56,744 --> 01:11:59,727
لقد قلت رجل لرجل ايها الحقير
495
01:12:06,576 --> 01:12:09,577
أجل أنا راضي الآن
496
01:12:21,335 --> 01:12:23,081
أعطه له أجل
497
01:12:30,199 --> 01:12:32,695
كل القمامة
498
01:14:23,655 --> 01:14:27,704
لقد رأينا امرأة تسأل عن
طريق مركز الاصلاحية في لبلدة الشمالية
499
01:14:28,024 --> 01:14:32,656
خذني معك -
لا مشكلة تعال -
500
01:15:05,704 --> 01:15:08,415
أنا أريد مقابلة عن هذا الرجل زوجي
501
01:15:20,272 --> 01:15:22,703
تعلم كيف تستعمل هذا
502
01:15:26,502 --> 01:15:31,797
لا شكراً -
آنوك" انها خبيرة شرور تعلم منها" -
503
01:15:31,797 --> 01:15:34,415
سوف تحميك
504
01:15:35,630 --> 01:15:37,541
شكراً لك
505
01:15:40,143 --> 01:15:45,109
أنا في حرب, يا للمفارقة المضحكة
506
01:16:16,885 --> 01:16:19,989
هذه المرأة تريد استخراج مهرب هونغ كونغ
507
01:16:27,174 --> 01:16:31,967
تقصدين "آليكس ناج"؟ المال المال
508
01:16:33,399 --> 01:16:37,200
أجل لكن أريد رؤيته أولاً
509
01:16:39,397 --> 01:16:41,525
أحضره إلى هنا
510
01:16:46,389 --> 01:16:48,341
صديقك
511
01:16:48,765 --> 01:16:53,742
لقد أفسد اقتصاد البلد
512
01:16:54,766 --> 01:16:57,613
التهريب شيء خاطيء
513
01:16:59,925 --> 01:17:01,733
هل تعرفين؟
514
01:17:04,758 --> 01:17:07,024
ماذا عن هذا؟
515
01:17:08,430 --> 01:17:10,197
آليكس" أولاً"
516
01:17:10,590 --> 01:17:12,622
أين هو الآن؟
517
01:17:22,581 --> 01:17:24,805
أرجوك حرره
518
01:17:42,573 --> 01:17:45,013
هل أنت بخير؟ -
لا -
519
01:18:17,981 --> 01:18:21,030
من أين أحضرت هذا؟ أخبريني
520
01:18:21,421 --> 01:18:24,105
اذا حدث شيء ساعدني
521
01:18:24,501 --> 01:18:26,996
ماذا سيحدث؟ -
ساعدني فقط -
522
01:18:33,157 --> 01:18:36,440
انه يساوي أكثر من 200 ألف
523
01:18:51,919 --> 01:18:54,557
اذهب للجحيم
هيا "أليكس" ارتدي ثيابه -
524
01:18:54,972 --> 01:18:56,989
تعال هنا
525
01:18:57,798 --> 01:19:00,517
ارتدي ثيابه الآن
526
01:21:30,357 --> 01:21:31,797
ماي" اخرجي"
527
01:21:33,765 --> 01:21:35,501
شكراً لك
528
01:21:47,869 --> 01:21:50,600
هل أنت بخير؟ -
انه "آليكس" ماذا عنك؟ -
529
01:21:52,397 --> 01:21:54,405
جرح بسيط
530
01:21:58,287 --> 01:22:00,085
أنا أعتذر
531
01:22:02,933 --> 01:22:04,917
انسف الباب
532
01:22:10,503 --> 01:22:13,253
نحن هنا لاخراجك هيا
533
01:22:30,813 --> 01:22:33,630
هيا أسرعوا
534
01:22:54,045 --> 01:22:57,669
انها مكسورة أعطها لي
535
01:23:16,157 --> 01:23:18,918
أنت تنزف
536
01:23:32,861 --> 01:23:35,757
هل هناك مشكلة؟ -
يوجد جنود في الخلف سأحاول اعاقتهم -
537
01:23:36,044 --> 01:23:38,397
أكملوا أنتم
538
01:23:39,998 --> 01:23:42,095
المكان خطير
539
01:23:42,797 --> 01:23:48,303
لا عليك سنلتقي ثانيةً
الأربعة تعالوا معي
540
01:23:48,773 --> 01:23:50,638
كوني حذرة
541
01:23:52,621 --> 01:23:54,477
وداعاً
542
01:24:01,861 --> 01:24:03,933
هذا هو
543
01:24:46,806 --> 01:24:49,055
عليك الصعود أولاً
544
01:24:53,142 --> 01:24:56,456
لا يكفي المكان مليء
545
01:24:56,941 --> 01:24:58,733
رجاءً انزل
546
01:25:02,302 --> 01:25:06,824
انزل بسرعة قبل أن نموت جميعاً
547
01:25:07,261 --> 01:25:09,877
هيا اصعد
548
01:25:11,829 --> 01:25:15,270
إلى أين تذهب؟ عد إلى هنا
549
01:25:23,342 --> 01:25:27,350
انسي أمره هيا بنا
ماي" لا تفعلي"
550
01:26:02,237 --> 01:26:05,500
ما الأمر؟ -
اجلسي جيداً أقرضيني أكتافك -
551
01:26:07,229 --> 01:26:09,744
هل غسلت أسنانك؟ -
ماذا عنك؟ -
552
01:26:10,109 --> 01:26:14,829
بالطبع فعلت -
بأصابعك؟ - كيف لم أتذوق هذا؟ -
553
01:26:15,141 --> 01:26:18,825
غسلتها بلساني -
شيء مقرف -
554
01:26:18,825 --> 01:26:22,744
اذا كنت مصابة بالإيدز فقد وصل إليك -
يا إلهي لديك إيدز؟ -
555
01:26:23,061 --> 01:26:25,404
لقد قلتها -
لا تلمسني -
556
01:26:25,765 --> 01:26:28,277
أنا أعطيك الفرصة لاعادته لي ثانيةً
49145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.