Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,636 --> 00:02:40,682
[chef 1] Come on.
Let'’s go. Marie?
2
00:02:40,856 --> 00:02:41,770
[kitchen staff shouting]
3
00:02:41,944 --> 00:02:42,988
The 6:30s are here.
4
00:02:43,163 --> 00:02:44,076
The serving staff
is on the floor.
5
00:02:44,251 --> 00:02:45,556
It'’s time.
6
00:02:45,730 --> 00:02:47,079
Perhaps you should
say something?
7
00:02:47,254 --> 00:02:49,473
Ordering
one hamachi crudo,
two salad niçoises
8
00:02:49,647 --> 00:02:51,040
and one striped bass.
9
00:02:51,214 --> 00:02:52,694
Merde!Sebastian.Huh?
10
00:02:52,868 --> 00:02:54,870
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
11
00:02:55,044 --> 00:02:57,699
Why is table 42
expecting something
we can'’t deliver?
12
00:02:57,873 --> 00:02:59,353
There was
a miscommunication.
13
00:02:59,527 --> 00:03:00,658
[French accent]
"Miscommunication."
14
00:03:00,832 --> 00:03:02,269
I speak four languages,
15
00:03:02,443 --> 00:03:03,879
and you'’re talking to me
about miscommunication?
16
00:03:04,053 --> 00:03:05,141
[Sebastian] Calm down.
17
00:03:05,315 --> 00:03:06,795
Your face will scare
the customers.
18
00:03:06,969 --> 00:03:08,797
My kitchen, my face,
my rules.
19
00:03:08,971 --> 00:03:10,102
And what'’s
my rule number one?
20
00:03:10,277 --> 00:03:11,321
Do not fuck
with your kitchen.
21
00:03:11,495 --> 00:03:12,583
Voilà.
22
00:03:12,757 --> 00:03:13,976
Service!
23
00:03:14,150 --> 00:03:16,805
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
24
00:03:16,979 --> 00:03:19,024
[jazz music playing]
25
00:03:31,211 --> 00:03:32,299
Bon appétit.
26
00:03:33,213 --> 00:03:34,649
[kitchen staff chattering]
27
00:03:37,478 --> 00:03:39,871
All right.
How much longer until
I have my veggies done?
28
00:03:41,133 --> 00:03:42,657
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
29
00:03:42,831 --> 00:03:44,093
[host] Chef Ana?Yes?
30
00:03:44,267 --> 00:03:45,703
The patrons could
really use some face time.
31
00:03:45,877 --> 00:03:47,531
I don'’t have the time.They paid for a meal,
32
00:03:47,705 --> 00:03:49,359
but they also paid
to be schmoozed.
33
00:03:49,533 --> 00:03:50,708
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
34
00:03:50,882 --> 00:03:51,753
Show it to me.
35
00:03:51,927 --> 00:03:53,015
No. No. No.
36
00:03:53,189 --> 00:03:55,104
No, no, no, no, no.
No, no, no.
37
00:03:55,278 --> 00:03:57,846
Look, the beurre blanc
is separated.
38
00:03:58,020 --> 00:03:59,587
Oui, Chef.
39
00:03:59,761 --> 00:04:01,153
It might taste the same,
but I know,
40
00:04:01,328 --> 00:04:03,504
and you really should know,
it'’s not right.
41
00:04:03,678 --> 00:04:04,896
Oui, Chef.
42
00:04:05,070 --> 00:04:07,072
Let me show you, okay?
43
00:04:07,247 --> 00:04:09,510
And then quickly,
but no rush.
44
00:04:09,684 --> 00:04:11,468
Yes. Of course.Like this. Yeah?
45
00:04:11,642 --> 00:04:12,643
Yes.Try.
46
00:04:14,689 --> 00:04:16,560
Faster.
As fast as you can.
47
00:04:16,734 --> 00:04:17,953
Sorry.
48
00:04:18,127 --> 00:04:20,129
Don'’t apologize.
Just practice.
49
00:04:20,303 --> 00:04:22,349
Good. Good.
50
00:04:22,523 --> 00:04:24,873
Practice until
you can do it in your sleep.
51
00:04:30,139 --> 00:04:33,795
Good evening, Chef.Good evening, husband.
52
00:04:33,969 --> 00:04:35,666
I told him not to.
53
00:04:35,840 --> 00:04:37,059
[Sebastian]
You must be lost, Ray.
54
00:04:37,233 --> 00:04:38,147
The bar is in front.
55
00:04:38,321 --> 00:04:39,540
Aren'’t you funny?
56
00:04:39,714 --> 00:04:41,281
You must be the first
Frenchman in history
57
00:04:41,455 --> 00:04:43,065
not to back down from a fight.
58
00:04:43,239 --> 00:04:45,546
Okay, that'’s enough.
Back to work.
59
00:04:45,720 --> 00:04:48,113
Et toi, ma chérie.
You'’re fired.
60
00:04:48,288 --> 00:04:49,898
You can'’t fire the owner.
61
00:04:50,072 --> 00:04:53,162
Half owner,
and this half is mine,
so out.
62
00:04:53,336 --> 00:04:54,685
I come bearing gifts.
63
00:04:54,859 --> 00:04:56,470
No.
Put it in the freezer.No, no--
64
00:04:56,644 --> 00:04:57,819
That'’s your answer
for everything.
65
00:04:57,993 --> 00:04:59,342
I think you better
take a look at this.
66
00:05:09,134 --> 00:05:10,527
It'’s nice, isn'’t it?
67
00:05:10,701 --> 00:05:12,312
How--
How did you do this?
68
00:05:12,486 --> 00:05:14,488
You have your talents,
I have mine.
69
00:05:15,880 --> 00:05:18,579
You better be ready
to get real busy.
70
00:05:20,015 --> 00:05:20,755
Well done, Ray.
71
00:05:20,929 --> 00:05:22,626
Oh, thanks, Frenchman.
72
00:05:22,800 --> 00:05:25,150
Coming from you,
that'’s a-- a compliment.
73
00:05:25,325 --> 00:05:28,023
Come on. You gotta
go show your face
to the hungry people.
74
00:05:28,197 --> 00:05:29,372
Oh, no, no, no, darling.
I'’m busy.
75
00:05:29,546 --> 00:05:31,113
Look,
I'’m preparing the--
76
00:05:31,287 --> 00:05:33,289
Hey, I'’ve been bragging
about you all night out there.
77
00:05:33,463 --> 00:05:34,899
If you don'’t come with me
and show your face,
78
00:05:35,073 --> 00:05:36,553
they'’re gonna think
I'’m a loser. Come on.
79
00:05:36,727 --> 00:05:38,686
You know I prefer
the kitchen, not--
80
00:05:38,860 --> 00:05:39,948
I know, the spotlight.
81
00:05:40,122 --> 00:05:42,603
But you gotta meet
the hungry people.
82
00:05:42,777 --> 00:05:45,649
[Ray chuckles] So
this Parisian chef says,
83
00:05:45,823 --> 00:05:48,130
"If you don'’t come back
with 50 pounds of salmon,
84
00:05:48,304 --> 00:05:50,350
you'’re gonna have
a hundred pounds of
pissed-off Russian."
85
00:05:50,524 --> 00:05:52,047
[laughter]
86
00:05:52,221 --> 00:05:54,005
[Ray] So I said,
"Tell me more."
87
00:05:54,179 --> 00:05:55,877
And that'’s how I met my wife.
88
00:05:56,051 --> 00:05:57,313
There you have it.
89
00:05:57,487 --> 00:06:00,664
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
90
00:06:00,838 --> 00:06:01,926
[patron chuckling]
91
00:06:02,100 --> 00:06:03,188
[chef shouting in French]
92
00:06:03,363 --> 00:06:04,755
[kitchen staff shouting]
93
00:06:04,929 --> 00:06:06,366
[alarm beeping][chef]
Get the back door open.
94
00:06:06,540 --> 00:06:07,758
[Sebastian] Open the back door!
95
00:06:07,932 --> 00:06:09,934
Out of the way! Idiot!
96
00:06:10,108 --> 00:06:11,066
What'’s going on?
97
00:06:11,849 --> 00:06:13,285
What'’s happening here, guys?
98
00:06:15,157 --> 00:06:16,114
What'’s happening?
99
00:06:16,288 --> 00:06:17,681
Back to work,
all of you!
100
00:06:17,855 --> 00:06:19,248
The first night,
and we'’re messing it all up!
101
00:06:19,422 --> 00:06:20,641
[host] Chef.Yes.
102
00:06:20,815 --> 00:06:23,165
[phone ringing]Uh, phone for you.
103
00:06:23,339 --> 00:06:24,384
Sebastian, come on.
104
00:06:24,558 --> 00:06:25,733
Try not to burn
the kitchen down.
105
00:06:25,907 --> 00:06:27,474
It'’s the first day.
106
00:06:27,648 --> 00:06:30,128
Hello? Hello?
107
00:06:30,302 --> 00:06:32,348
[person on phone
speaking Russian]
108
00:06:34,219 --> 00:06:35,307
[speaking Russian]
109
00:06:36,526 --> 00:06:38,223
[person speaking Russian]
110
00:06:42,097 --> 00:06:43,577
Everything
all right, Chef?
111
00:06:43,751 --> 00:06:45,666
Huh? Yes. Yes.
112
00:06:45,840 --> 00:06:47,668
Everything'’s fine.
113
00:06:47,842 --> 00:06:51,019
As long as the restaurant
doesn'’t burn, we'’re good.
114
00:06:51,193 --> 00:06:52,760
Let'’s get back to work.
Come on.
115
00:06:52,934 --> 00:06:54,631
Oui, Chef.
116
00:06:54,805 --> 00:06:55,806
Imbeciles!
117
00:06:56,894 --> 00:06:58,679
Back to work,
all of you.
118
00:06:58,853 --> 00:07:00,724
I'’m gonna go out
on the sidewalk,
119
00:07:00,898 --> 00:07:03,423
tell the waiters
that it'’s safe
to come back in.
120
00:07:05,468 --> 00:07:09,080
I am so sorry, ma'’am.
We are all booked for tonight.
121
00:07:09,254 --> 00:07:12,301
[chuckles]
I'’m telling you,
Paris was insane.
122
00:07:12,475 --> 00:07:13,694
We'’d walk out of the clubs,
123
00:07:13,868 --> 00:07:15,739
we'’d all be drunk
and stumbling around.
124
00:07:15,913 --> 00:07:18,568
I mean, it was one party
right after another.
125
00:07:18,742 --> 00:07:20,440
Richard,
it'’s getting late.
126
00:07:21,571 --> 00:07:22,790
Well, thanks
for the drink, Ray.
127
00:07:22,964 --> 00:07:24,313
Ah, pleasure.Nice to meet you.
128
00:07:24,487 --> 00:07:26,228
Ah, look after yourself.
129
00:07:27,185 --> 00:07:28,796
We have reached
our turnover early.
130
00:07:28,970 --> 00:07:30,275
Can I start taking walk-ins?
131
00:07:30,450 --> 00:07:31,973
No. No walk-ins.
132
00:07:32,147 --> 00:07:34,366
I'’d rather be in the red
than to take walk-ins.
133
00:07:34,541 --> 00:07:35,759
Fully booked.
134
00:07:35,933 --> 00:07:37,065
That'’s what we show
the world tonight.
135
00:07:37,239 --> 00:07:38,545
Okay, I'’ll turn away
this two-top.
136
00:07:38,719 --> 00:07:40,677
Ah, ah, ah, ah. Guests.
137
00:07:40,851 --> 00:07:42,679
Not a two-top,
not a four-top.
138
00:07:42,853 --> 00:07:44,333
We'’re not an Applebee'’s.
139
00:07:44,507 --> 00:07:45,856
You'’re in
the big leagues now.
140
00:07:46,030 --> 00:07:47,336
My fault.
141
00:07:47,510 --> 00:07:49,120
Guests, right.
142
00:07:49,294 --> 00:07:50,470
I'’ll take care
of these two.
143
00:07:53,429 --> 00:07:56,345
Why don'’t you get
drinks for that two-top
you just seated?
144
00:08:00,175 --> 00:08:01,742
Ray, you handsome devil.
145
00:08:01,916 --> 00:08:02,873
[chuckles]
146
00:08:03,744 --> 00:08:05,354
I mean, this place is...
147
00:08:05,528 --> 00:08:06,529
Wow.
148
00:08:07,356 --> 00:08:08,400
Thanks, Mickey.
149
00:08:09,358 --> 00:08:10,402
What'’s up, fellas?
150
00:08:12,448 --> 00:08:13,971
We'’re starving.
151
00:08:14,145 --> 00:08:15,799
[Ray]
Just have your mama
cook for you.
152
00:08:15,973 --> 00:08:17,061
That'’s fucked up.[laughing]
153
00:08:19,020 --> 00:08:23,415
[chuckles] You know,
my mother'’s dead,
God rest her soul.
154
00:08:24,416 --> 00:08:25,592
What do you want?
155
00:08:28,159 --> 00:08:30,074
Dom wants to talk.
156
00:08:30,248 --> 00:08:31,685
Tell him I'’ll call him
in the morning.
157
00:08:31,859 --> 00:08:33,251
That'’s not gonna work.
158
00:08:34,775 --> 00:08:36,733
Come on, bozo. Look around.
159
00:08:36,907 --> 00:08:39,040
We'’re busy. It'’s a bad time.
160
00:08:40,432 --> 00:08:41,869
He wants to talk now.
161
00:08:45,394 --> 00:08:47,309
Just tell him I'’ll call him
in the morning.
162
00:08:47,483 --> 00:08:49,616
Yeah,
he'’s not gonna do that.
163
00:08:53,054 --> 00:08:54,621
Come on. We'’re friends.
164
00:08:54,795 --> 00:08:57,928
I'’ll talk to him,
and it'’ll all work out.
165
00:08:58,102 --> 00:08:59,451
It'’s tonight, Ray.
166
00:09:02,150 --> 00:09:03,934
Mickey. Come on, man.
167
00:09:04,108 --> 00:09:05,240
It'’s opening night.
168
00:09:05,414 --> 00:09:07,503
[Ray laughs]It'’s opening night.
169
00:09:09,157 --> 00:09:12,029
I don'’t give a shit
if it'’s opening night.
170
00:09:12,203 --> 00:09:13,117
Listen to me.
171
00:09:13,291 --> 00:09:15,250
It'’s tonight.
172
00:09:15,424 --> 00:09:19,689
Dom told me tonight.
I told you it'’s tonight.
173
00:09:19,863 --> 00:09:22,910
And you always do what Daddy
tells you to do, don'’t you?
174
00:09:25,782 --> 00:09:27,828
I'’m next in line, Ray.
Show a little respect.
175
00:09:28,002 --> 00:09:29,830
Respect is earned.
176
00:09:38,490 --> 00:09:39,796
I'’ll talk to him
in the morning.
177
00:09:39,970 --> 00:09:42,103
We'’ll work it out.
Don'’t worry.
178
00:09:44,192 --> 00:09:45,585
Tonight, Ray.
179
00:09:50,372 --> 00:09:51,765
Let'’s get outta here.
180
00:09:55,203 --> 00:09:57,379
[sighs] Terminé.[applause]
181
00:09:57,553 --> 00:09:59,163
[Sebastian] Speech, speech.
182
00:09:59,337 --> 00:10:01,339
[staff] Speech, speech,
speech, speech.
183
00:10:01,513 --> 00:10:04,647
Okay. [laughs]
Thank you.
184
00:10:04,821 --> 00:10:07,432
Uh, this place is what
I'’ve always wanted,
185
00:10:07,607 --> 00:10:11,132
Um, and it'’s thanks to you
that I stand here,
186
00:10:11,306 --> 00:10:13,656
the proud owner
of Etoile Rouge.
187
00:10:13,830 --> 00:10:15,092
Half owner.
[chuckles]
188
00:10:15,266 --> 00:10:16,790
This is a special night.
189
00:10:18,530 --> 00:10:21,098
And hopefully
just the beginning.
190
00:10:22,317 --> 00:10:24,667
And, yeah, thank you, guys.
191
00:10:24,841 --> 00:10:28,323
Thank you
for not fucking it up.
192
00:10:28,497 --> 00:10:30,934
[staff chuckles][speaking Russian]
193
00:10:31,935 --> 00:10:33,763
So let'’s celebrate.
194
00:10:33,937 --> 00:10:36,418
That is all,
ladies and gentlemen.
195
00:10:36,592 --> 00:10:39,551
The kitchen is now closed.
Let'’s drink.
196
00:10:39,726 --> 00:10:41,031
[staff whoop] Na zdorovie.
197
00:10:44,034 --> 00:10:46,733
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
198
00:10:52,695 --> 00:10:54,915
I left my dad a message.
199
00:10:55,089 --> 00:10:57,526
We'’re not doing nothing
till he gets back to me.
200
00:10:58,614 --> 00:11:00,137
He did say
it was tonight.
201
00:11:03,227 --> 00:11:04,359
Yeah.
202
00:11:05,360 --> 00:11:06,666
I know what he said.
203
00:11:06,840 --> 00:11:09,756
He said it to me, genius.
I told you that.
204
00:11:11,192 --> 00:11:12,628
I'’m just saying.
205
00:11:14,412 --> 00:11:15,413
[henchman 1] So...
206
00:11:17,633 --> 00:11:19,200
we'’re just gonna wait here?
207
00:11:19,374 --> 00:11:22,682
Did I fucking stutter? Huh?
208
00:11:26,381 --> 00:11:27,904
He'’s getting a massage,
209
00:11:28,078 --> 00:11:29,819
and when he'’s getting
a massage,
210
00:11:29,993 --> 00:11:31,647
he don'’t like to be bothered.
211
00:11:34,128 --> 00:11:35,346
It ruins the mood.
212
00:11:37,740 --> 00:11:40,003
[henchman 2] I never
got a massage before.
213
00:11:40,177 --> 00:11:42,614
You gotta do
those things naked?
214
00:11:44,442 --> 00:11:47,010
Why the fuck
would you go naked?
215
00:11:47,881 --> 00:11:49,186
I heard you gotta
do it naked.
216
00:11:49,360 --> 00:11:51,493
Just shut up.
Everybody shut up.
217
00:11:53,321 --> 00:11:56,324
And get off the fucking car.
I just had it washed.
218
00:12:00,676 --> 00:12:03,505
[henchman 2] That Ray.
Some balls on that guy, huh?
219
00:12:04,593 --> 00:12:07,291
Yeah. Not for long.
220
00:12:07,465 --> 00:12:08,771
[henchman 2 chuckles]
Yeah.
221
00:12:10,120 --> 00:12:11,252
I'’d like to see that.
222
00:12:13,297 --> 00:12:15,386
Oh, you'’re gonna see
something, lollipop.
223
00:12:16,561 --> 00:12:18,825
[henchman 2]
Okay, we'’ll see.Yeah, lollipop.
224
00:12:23,133 --> 00:12:24,091
Cheers.
225
00:12:24,265 --> 00:12:26,006
[electronic dance music playing]
226
00:12:28,008 --> 00:12:30,010
[exhales]
It'’s disgusting.
227
00:12:32,403 --> 00:12:33,448
How does it feel?
228
00:12:34,362 --> 00:12:35,276
What do you mean?
229
00:12:35,450 --> 00:12:37,017
To have your own place.
230
00:12:37,191 --> 00:12:38,932
Yeah, it feels good.
Um...
231
00:12:39,933 --> 00:12:41,456
A little stressful.
232
00:12:41,630 --> 00:12:43,110
Ay, caramba.
233
00:12:43,284 --> 00:12:45,025
You did it, Ana.
234
00:12:45,199 --> 00:12:48,419
I know you can'’t
tell right now,
but you did it.
235
00:12:48,593 --> 00:12:49,943
This is the start
of something--
236
00:12:50,117 --> 00:12:51,509
[stomach grumbles] CÇa va, Sebastian?
237
00:12:51,683 --> 00:12:53,381
[speaking French]
238
00:12:54,208 --> 00:12:55,209
[chuckles]
239
00:12:59,735 --> 00:13:02,782
So... [chuckles]
...did you always
wanna be a chef?
240
00:13:04,435 --> 00:13:06,829
No. Not always, no.
241
00:13:08,744 --> 00:13:11,486
Well, you'’re really
good at it.
242
00:13:13,009 --> 00:13:13,967
Thank you.
243
00:13:14,924 --> 00:13:16,578
You know, it'’s not just me.
244
00:13:16,752 --> 00:13:18,493
Ray has done so much for me.
245
00:13:18,667 --> 00:13:19,799
Mmm.
246
00:13:21,322 --> 00:13:24,978
And I'’m sure
he'’s somewhere here,
247
00:13:25,152 --> 00:13:27,241
supporting me, right?
248
00:13:28,938 --> 00:13:32,594
[sniffing] Whoa.
That'’s some
pretty good stuff, Ricky.
249
00:13:32,768 --> 00:13:34,335
All right.
I got a second wind.
250
00:13:34,509 --> 00:13:35,945
Let'’s go.
251
00:13:36,119 --> 00:13:37,904
I think we gotta get home.
It'’s getting late.
252
00:13:38,078 --> 00:13:40,167
Aw, come on.
We just got started, man.
253
00:13:40,341 --> 00:13:41,777
Well, I'’m out of money.
254
00:13:41,951 --> 00:13:44,780
Here. Problem solved.
[chuckles]
255
00:13:44,954 --> 00:13:47,087
Sorry, Ray.
We gotta get going.
256
00:13:47,261 --> 00:13:48,958
[Ana] Party'’s over.
257
00:13:49,132 --> 00:13:51,308
Give them their tips back
and go home.
258
00:13:52,222 --> 00:13:54,137
[Ray] There you go, guys.
259
00:13:54,311 --> 00:13:56,400
Leave me enough
for cab fare, will you?
260
00:13:56,574 --> 00:13:58,011
And I mean you too, huh?
261
00:13:59,186 --> 00:14:00,927
Wanna play a game,
just you and me?
262
00:14:01,101 --> 00:14:02,885
Well, you know,
I gotta work.
263
00:14:03,059 --> 00:14:05,105
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
264
00:14:05,888 --> 00:14:06,933
You never stop.
265
00:14:07,934 --> 00:14:09,370
All right.
I'’ll see you when I see you.
266
00:14:09,544 --> 00:14:11,198
Mm-hmm. Beso.
267
00:14:11,372 --> 00:14:13,156
Don'’t be all night.Mmm.
268
00:14:13,330 --> 00:14:14,592
Good night.
269
00:14:14,766 --> 00:14:16,029
I'’ll walk you out.
270
00:14:16,203 --> 00:14:17,682
Eliza, how did we do?
271
00:14:17,857 --> 00:14:20,598
Everything was great.
Cash till looks promising.
272
00:14:20,772 --> 00:14:21,948
Great. Thank you.
273
00:14:22,122 --> 00:14:23,601
[Eliza] You'’re staying?
274
00:14:23,775 --> 00:14:26,822
Oh, she'’s gonna smoke
and pace and pace and smoke.
275
00:14:26,996 --> 00:14:28,693
She gets all jacked up
on the adrenaline.
276
00:14:28,868 --> 00:14:30,957
Mm-hmm. Well, at least
that'’s all I'’m jacked up on.
277
00:14:31,131 --> 00:14:32,132
[Ray laughs][Eliza] Oh.
278
00:14:32,306 --> 00:14:33,829
[chuckles] Good night.
279
00:14:38,747 --> 00:14:41,619
[singer vocalizing]
280
00:14:41,793 --> 00:14:44,666
[Russian folk song playing]
281
00:14:55,720 --> 00:14:58,419
[singer continues singing]
282
00:15:09,996 --> 00:15:11,780
My feet are killing me.
283
00:15:11,954 --> 00:15:13,913
What you ladies
put up with is crazy.
284
00:15:16,132 --> 00:15:17,655
[Mickey] Look who it is.Oh, shit.
285
00:15:17,829 --> 00:15:19,440
Aren'’t those the two guys
for the restaurant?
286
00:15:19,614 --> 00:15:22,573
A legend.
Who'’s the hooker?
287
00:15:24,358 --> 00:15:26,186
Isn'’t it past
your bedtime, Mickey?
288
00:15:26,360 --> 00:15:28,536
[chuckles] Now,
why you gotta be
crazy like that?
289
00:15:28,710 --> 00:15:30,190
I let you have
your big night out.
290
00:15:30,364 --> 00:15:32,453
Now, come on.
I'’ve had it up to here
with you.
291
00:15:32,627 --> 00:15:33,976
Come on. Go home.
292
00:15:34,150 --> 00:15:35,978
This is between me and Dom.
293
00:15:36,152 --> 00:15:37,980
I'’ll work something out.
294
00:15:38,154 --> 00:15:40,983
Well, he sent me
to handle it.
295
00:15:43,507 --> 00:15:44,987
So I'’m handling it.
296
00:15:48,382 --> 00:15:49,383
Ray.
297
00:15:49,557 --> 00:15:51,863
Freaks come out
at night, baby.
298
00:15:55,432 --> 00:15:56,956
All right.
299
00:15:57,130 --> 00:15:59,784
Enough of this
take-your-child-
to-work-day bullshit.
300
00:16:01,308 --> 00:16:02,962
You know, I think
all of this Viagra
301
00:16:03,136 --> 00:16:05,486
has caused you
some serious hearing loss.
302
00:16:06,661 --> 00:16:08,924
It'’s tonight, lollipop.
303
00:16:09,098 --> 00:16:10,926
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
304
00:16:11,100 --> 00:16:12,493
What are they talking about?Nothing.
305
00:16:12,667 --> 00:16:14,625
They'’re talking about nothing.
They just talk.
306
00:16:22,198 --> 00:16:23,112
Oops.
307
00:16:23,286 --> 00:16:24,418
Thanks.
308
00:16:26,202 --> 00:16:28,552
[chuckles]
She'’ll be fine.
309
00:16:30,032 --> 00:16:31,164
Let'’s go, Ray.
310
00:16:32,948 --> 00:16:34,254
I'’m not fucking around,
Ray.
311
00:16:34,428 --> 00:16:36,865
Ray! Let'’s go.
312
00:16:38,693 --> 00:16:40,912
[Russian folk song
continues playing]
313
00:16:44,568 --> 00:16:47,136
[metal scraping]
314
00:16:57,277 --> 00:16:58,713
[music stops]
315
00:17:01,281 --> 00:17:02,325
[metal clanks]
316
00:17:12,640 --> 00:17:15,034
[clanking continues]
317
00:17:20,126 --> 00:17:21,301
[henchman 2] Be careful.
It'’s heavy.
318
00:17:21,475 --> 00:17:22,954
[henchman 1] Yeah,
I know it'’s heavy.
319
00:17:25,348 --> 00:17:26,871
I am using my back!
320
00:17:30,179 --> 00:17:31,398
Look,
the lights are still on.
321
00:17:31,572 --> 00:17:32,834
[scoffs] Yeah, and?
322
00:17:34,053 --> 00:17:35,489
[henchman 1]
It smells good in here.
323
00:17:35,663 --> 00:17:37,621
[henchman 2] It'’s about to
smell a whole lot worse.
324
00:17:42,626 --> 00:17:45,238
[line ringing][gasoline pouring]
325
00:17:49,851 --> 00:17:51,940
Yeah, Ray. Leave a message.
326
00:17:54,943 --> 00:17:56,249
Yo, Meatball.
327
00:17:57,424 --> 00:17:58,599
This pot'’s hot.
328
00:18:06,041 --> 00:18:07,434
So what?
329
00:18:07,608 --> 00:18:09,436
[henchman 1]
Place is supposed
to be empty.
330
00:18:10,437 --> 00:18:12,569
Shut the fuck up.
We got a job to do.
331
00:18:21,317 --> 00:18:22,710
Hand me your lighter.
332
00:18:22,884 --> 00:18:23,928
What?
333
00:18:25,365 --> 00:18:27,062
Give me your lighter.
334
00:18:27,758 --> 00:18:29,369
I don'’t got one.
335
00:18:29,543 --> 00:18:31,675
How the fuck do you smoke
and you don'’t have a lighter?
336
00:18:32,981 --> 00:18:34,025
I quit.
337
00:18:35,723 --> 00:18:37,551
Fuck, we'’re in a kitchen.
There'’s gotta be one
around here.
338
00:18:37,725 --> 00:18:39,640
You gotta be
fucking kidding me.
339
00:18:39,814 --> 00:18:40,945
[sighs]
340
00:18:45,036 --> 00:18:46,908
[generator powering down]
341
00:18:47,082 --> 00:18:48,649
What?
342
00:18:49,345 --> 00:18:52,218
["Kalinka" playing]
343
00:19:08,190 --> 00:19:09,060
[grunts]
344
00:19:15,328 --> 00:19:17,547
[panting]
345
00:20:02,201 --> 00:20:04,246
[Mickey] "Wifey."[phone buzzing]
346
00:20:04,420 --> 00:20:05,987
She'’s calling you, Ray.
347
00:20:07,336 --> 00:20:08,729
Let me talk to her.
348
00:20:09,773 --> 00:20:11,122
You think I'’m an idiot?
349
00:20:11,949 --> 00:20:13,212
Yes.
350
00:20:15,649 --> 00:20:16,998
Ray?
351
00:20:17,172 --> 00:20:20,175
[Mickey] Lady, you got
bad taste in men.
352
00:20:20,349 --> 00:20:21,872
Who'’s this?
353
00:20:22,046 --> 00:20:24,266
"Who is this?"
That don'’t matter.
"Who is this?"
354
00:20:25,224 --> 00:20:26,573
Where'’s Ray?
355
00:20:26,747 --> 00:20:28,183
Handsome Ray
is right here with me.
356
00:20:28,357 --> 00:20:30,316
Put him on.
357
00:20:30,490 --> 00:20:32,535
You don'’t like talking
to me, lollipop?
358
00:20:34,494 --> 00:20:36,713
Put my husband on the phone.
359
00:20:36,887 --> 00:20:38,019
Or what?
360
00:20:40,543 --> 00:20:43,329
I'’m not a person
you wanna fuck with.
361
00:20:43,503 --> 00:20:45,200
[laughs]
362
00:20:45,374 --> 00:20:47,594
Then you'’re not gonna like
what we did to your restaurant.
363
00:20:47,768 --> 00:20:49,335
What did you do
to my restaurant?
364
00:20:49,509 --> 00:20:51,598
[laughs]
It'’s in flames.
365
00:20:51,772 --> 00:20:55,689
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
366
00:20:55,863 --> 00:20:56,994
Oh, is it?
367
00:21:02,870 --> 00:21:04,611
Listen to me.
368
00:21:04,785 --> 00:21:07,570
You better get
out of there right now
before we torch the place,
369
00:21:07,744 --> 00:21:10,878
or your opening night
is gonna be your last night.
370
00:21:12,009 --> 00:21:13,184
I doubt it.
371
00:21:16,231 --> 00:21:19,843
[shouts]
She hung up on me, Ray!
372
00:21:23,325 --> 00:21:24,413
Shit.
373
00:21:27,503 --> 00:21:28,591
[door latch opens]
374
00:21:38,384 --> 00:21:39,298
Ana.
375
00:21:39,472 --> 00:21:41,212
Oh, honey.
376
00:21:42,083 --> 00:21:44,085
[sighs]Thank God you'’re okay.
377
00:21:45,608 --> 00:21:46,870
Is that a gun?
378
00:21:47,044 --> 00:21:49,308
Oh, just for emergencies.
Don'’t worry.
379
00:21:50,787 --> 00:21:52,702
What-- Where did
you get a gun?
380
00:21:54,138 --> 00:21:55,357
I had it. [chuckles]
381
00:21:55,531 --> 00:21:57,185
Is that blood?
382
00:21:57,359 --> 00:22:00,014
Yeah, but--What the fuck is going on?
383
00:22:00,188 --> 00:22:01,798
Stay calm. Calm.Whose blood is that?
384
00:22:01,972 --> 00:22:03,452
No, don'’t-- don'’t
open the door, Ray. Don'’t--
385
00:22:05,976 --> 00:22:07,326
Oh, fuck.
386
00:22:08,979 --> 00:22:10,329
Oh, fuck.
387
00:22:11,721 --> 00:22:13,114
Dom is gonna kill me.
388
00:22:14,289 --> 00:22:15,682
Who? Who'’s Dom?[sighs]
389
00:22:17,248 --> 00:22:18,337
A bad man.
390
00:22:21,731 --> 00:22:23,124
Why is he
gonna kill you?
391
00:22:27,346 --> 00:22:28,434
Ray!
392
00:22:28,608 --> 00:22:30,871
Sorry, I-I-I didn'’t know.
393
00:22:31,611 --> 00:22:33,221
You didn'’t know what?
394
00:22:35,876 --> 00:22:37,312
I thought
there would be more time.
395
00:22:37,486 --> 00:22:39,227
I didn'’t know
it was gonna be tonight.
396
00:22:39,401 --> 00:22:41,621
Ray, what did you do?
397
00:22:43,623 --> 00:22:45,276
[sighs]
398
00:22:46,843 --> 00:22:48,105
I fucked up.
399
00:22:50,194 --> 00:22:51,848
I owe a lot of money,
400
00:22:52,022 --> 00:22:54,242
and I thought
I could pay it back,
401
00:22:54,416 --> 00:22:56,853
you know,
when the restaurant
got successful.
402
00:22:59,552 --> 00:23:01,380
How much do you owe?
403
00:23:03,251 --> 00:23:04,383
A lot.
404
00:23:05,122 --> 00:23:06,559
How much, Ray?
405
00:23:08,169 --> 00:23:09,649
1.2.
406
00:23:11,607 --> 00:23:14,088
[scoffs] Million?
407
00:23:15,132 --> 00:23:17,004
1.3 if you round.
408
00:23:17,178 --> 00:23:19,310
Oh, God. All right.
409
00:23:19,485 --> 00:23:20,790
Get a little deeper there.
410
00:23:20,964 --> 00:23:23,010
Yeah. Oh, shit.
411
00:23:23,184 --> 00:23:24,315
Not that deep.
412
00:23:24,490 --> 00:23:27,362
Oh, goddamn, Gary.
413
00:23:28,842 --> 00:23:32,149
[phone ringing][groans] Who the fuck?
414
00:23:33,412 --> 00:23:35,979
Get that, will you, Gar?Yes, sir.
415
00:23:36,632 --> 00:23:38,068
What?
416
00:23:38,242 --> 00:23:40,723
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
417
00:23:40,897 --> 00:23:43,247
Get to the point.
418
00:23:43,422 --> 00:23:45,902
Well, we got a little
situation going on.
419
00:23:47,034 --> 00:23:48,731
And you can'’t handle it?
420
00:23:48,905 --> 00:23:52,996
I can. I just wanted to,
you know, make you awares,
check-in.
421
00:23:53,170 --> 00:23:54,433
[Dom sighs]
422
00:23:55,608 --> 00:23:58,045
This wasn'’t supposed
to be difficult, Mick.
423
00:23:58,219 --> 00:24:00,090
That'’s why I sent you
to take care of it.
424
00:24:02,049 --> 00:24:03,833
I am taking care of it.
425
00:24:04,007 --> 00:24:05,922
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
426
00:24:06,096 --> 00:24:07,707
Son of a bitch.
427
00:24:07,881 --> 00:24:09,012
If you were taking care of it,
428
00:24:09,186 --> 00:24:10,753
we wouldn'’t be talking
right now.
429
00:24:11,624 --> 00:24:13,887
[sniffles] Look, Dad...
430
00:24:16,803 --> 00:24:18,848
Can you just send me
a couple more guys?
431
00:24:19,022 --> 00:24:21,329
What happened to
the guys that you had?
432
00:24:21,503 --> 00:24:24,898
Gio and the pip-squeak,
what'’s-his-name.
433
00:24:25,072 --> 00:24:27,770
You know that jerk, Ray,
he really fucked us
on this one, Dad.
434
00:24:28,684 --> 00:24:29,685
What?
435
00:24:31,600 --> 00:24:33,472
Oh, goddamn!Oh, sorry. Okay.
436
00:24:33,646 --> 00:24:34,951
Put him on.
437
00:24:36,039 --> 00:24:37,127
Can'’t do that.
438
00:24:38,825 --> 00:24:39,826
Why not?
439
00:24:40,740 --> 00:24:41,915
'’Cause he'’s inside,
440
00:24:42,089 --> 00:24:43,612
holed up
with that Russian lady.
441
00:24:43,786 --> 00:24:45,266
I gotta tell you,
I don'’t like her one bit.
442
00:24:45,440 --> 00:24:47,486
[sighs] I'’m on my way. No, no, no.
443
00:24:47,660 --> 00:24:48,835
Just-- Just-- Just send--
444
00:24:49,009 --> 00:24:50,750
Jesus, man.
445
00:24:50,924 --> 00:24:52,752
Let this be
a lesson to you, Gary.
446
00:24:52,926 --> 00:24:54,493
If you ever want
something done right,
447
00:24:54,667 --> 00:24:57,147
don'’t ask your jerk-off son
to do it for you.
448
00:24:59,585 --> 00:25:01,717
I'’m still on the line,
Dad.
449
00:25:01,891 --> 00:25:04,503
Then hang the fuck up,
idiot.
450
00:25:04,677 --> 00:25:05,765
[line beeps]
451
00:25:11,205 --> 00:25:13,207
[crying, sniffling]
452
00:25:23,391 --> 00:25:25,611
[Ana]
Ray, what did you do?
453
00:25:25,785 --> 00:25:26,829
[sighs]
454
00:25:27,003 --> 00:25:28,222
They wanna burn down
the restaurant
455
00:25:28,396 --> 00:25:30,267
for the insurance money.
456
00:25:30,441 --> 00:25:32,095
And you'’re okay with that?
457
00:25:32,269 --> 00:25:35,664
No. Fuck no,
I'’m not okay--
I don'’t have a choice.
458
00:25:35,838 --> 00:25:38,101
Please tell me
it wasn'’t your idea.
459
00:25:38,275 --> 00:25:40,147
No, it wasn'’t.
460
00:25:40,321 --> 00:25:43,193
Maybe-- Maybe a little.
461
00:25:44,412 --> 00:25:45,500
But, Ana,
462
00:25:47,023 --> 00:25:49,286
I really believed
that we could
make this place work.
463
00:25:49,460 --> 00:25:51,724
It would'’ve been great."Would have been"?
464
00:25:51,898 --> 00:25:53,203
[laughs]
465
00:25:53,377 --> 00:25:55,597
You'’re giving up already?
That'’s it?
466
00:25:58,992 --> 00:26:00,297
Sweetheart,
we don'’t have a choice.
467
00:26:00,471 --> 00:26:02,169
No, you don'’t have a choice.
468
00:26:02,343 --> 00:26:05,302
[scoffs] You'’re so
fucking irresponsible.
469
00:26:05,476 --> 00:26:06,826
[sighs] I'’m sorry.
470
00:26:07,000 --> 00:26:08,349
Not sorry enough.
471
00:26:10,133 --> 00:26:11,482
What if--Shut up!
472
00:26:15,312 --> 00:26:17,271
No wonder
you'’ve been divorced twice.
473
00:26:17,445 --> 00:26:18,794
Now I get it.
474
00:26:21,231 --> 00:26:23,712
That'’s a little
below the belt,
don'’t you think?
475
00:26:28,499 --> 00:26:30,153
I fucked up,
476
00:26:30,327 --> 00:26:31,590
but I love you.
477
00:26:32,373 --> 00:26:33,766
I truly love you.
478
00:26:35,289 --> 00:26:37,639
And if I could go back
and change all of this,
479
00:26:37,813 --> 00:26:39,946
I would do it
in a nanosecond.
480
00:26:41,730 --> 00:26:44,515
Well, you can'’t,
and you lied to me.
481
00:26:47,997 --> 00:26:49,259
What about you?
482
00:26:49,433 --> 00:26:50,739
What about--
What about this?
483
00:26:50,913 --> 00:26:53,002
What-- What about them?
Did you kill '’em?
484
00:26:56,789 --> 00:26:58,399
You really wanna know?
485
00:27:06,886 --> 00:27:09,584
Ana, talk to me.[sighs, scoffs]
486
00:27:11,542 --> 00:27:12,674
I, uh...
487
00:27:17,374 --> 00:27:19,550
I used to work for the KGB.
488
00:27:21,248 --> 00:27:23,816
Like Russian KGB?
489
00:27:27,080 --> 00:27:28,342
Yes.
490
00:27:32,389 --> 00:27:33,521
You'’re a spy.
491
00:27:36,002 --> 00:27:37,264
I'’m a chef.
492
00:27:42,399 --> 00:27:43,662
Wait, wait.
493
00:27:45,272 --> 00:27:48,579
I mean, that'’s not
something that
you just walk away from.
494
00:27:48,754 --> 00:27:50,886
How did you get out?I managed.
495
00:27:51,060 --> 00:27:52,148
I disappeared,
496
00:27:52,322 --> 00:27:53,759
until you fucking
put me on the map
497
00:27:53,933 --> 00:27:55,369
with that stupid announcement.
498
00:27:55,543 --> 00:27:58,546
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
499
00:27:58,720 --> 00:28:00,330
No, ex-KGB.
500
00:28:00,504 --> 00:28:01,810
All right,
so what now?
501
00:28:03,638 --> 00:28:05,161
Is the KGB
gonna come after you?
502
00:28:05,335 --> 00:28:06,380
No.
503
00:28:07,555 --> 00:28:08,599
Maybe.
504
00:28:11,777 --> 00:28:12,952
[chuckles]
505
00:28:14,475 --> 00:28:16,564
So I guess we'’re both
full of shit.
506
00:28:16,738 --> 00:28:18,392
No, except I lied
to protect you.
507
00:28:18,566 --> 00:28:20,960
No, you lied
to protect you.
508
00:28:21,134 --> 00:28:22,222
What the fuck do you know?
509
00:28:36,279 --> 00:28:38,281
Don'’t be mad. Don'’t be mad.
Don'’t be mad.
510
00:28:38,455 --> 00:28:39,979
I can fix this.
511
00:28:40,153 --> 00:28:41,632
Why am I here, then,
512
00:28:41,807 --> 00:28:44,331
when I should be getting
a fucking massage?
513
00:28:44,505 --> 00:28:46,507
I got a plan.You got a plan?
514
00:28:46,681 --> 00:28:49,336
The only plan you got is
I got a plan.
515
00:28:49,510 --> 00:28:53,906
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
516
00:28:59,738 --> 00:29:00,956
You had your chance, Mickey.
517
00:29:01,130 --> 00:29:04,177
Leo, Tommy, Billy, let'’s go.
518
00:29:04,351 --> 00:29:06,614
I did what I had to.
I had no choice!
519
00:29:06,788 --> 00:29:08,268
Welcome to the fucking club.
520
00:29:08,442 --> 00:29:10,096
That'’s not the same thing.
521
00:29:10,270 --> 00:29:12,185
It is exactly
the same fucking thing.
522
00:29:12,359 --> 00:29:15,188
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
523
00:29:15,362 --> 00:29:17,016
and here you are,
fucking it up
524
00:29:17,190 --> 00:29:18,887
like you fucked up
everything else.
525
00:29:20,454 --> 00:29:21,585
I can fix this.
526
00:29:23,196 --> 00:29:24,501
Let me talk to them.
527
00:29:24,675 --> 00:29:26,547
Talk to him? [scoffs]
Talking will do nothing.
528
00:29:28,201 --> 00:29:29,985
You don'’t know these guys.
529
00:29:30,159 --> 00:29:32,596
They'’re not gonna
walk away from this.
530
00:29:32,771 --> 00:29:35,861
There'’s a lot of money
on the line,
and there'’s a lot of them.
531
00:29:36,687 --> 00:29:38,124
I don'’t care.
532
00:29:38,298 --> 00:29:40,517
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
533
00:29:44,695 --> 00:29:46,567
I'’m not somebody
you wanna fuck with.
534
00:29:46,741 --> 00:29:48,351
Let me talk to them.
535
00:29:48,525 --> 00:29:51,224
He needs me alive.
He'’s not gonna kill me.
536
00:29:51,398 --> 00:29:52,834
He needs me breathing
537
00:29:53,008 --> 00:29:55,881
so he can collect on
the insurance money.
538
00:29:56,055 --> 00:29:58,579
I can reason with him.
He'’s a reasonable guy.
539
00:29:58,753 --> 00:30:00,711
He'’s a reason--
Did he just say
he'’s a reasonable guy?
540
00:30:00,886 --> 00:30:02,583
Oh, no, no.Did you just say
he'’s a reasonable guy?
541
00:30:02,757 --> 00:30:03,889
No, we'’re not going
down that road.
542
00:30:04,063 --> 00:30:05,412
No, wait, wait.
You like that word.
543
00:30:05,586 --> 00:30:06,630
We'’re not going down--You like that word.
544
00:30:06,805 --> 00:30:07,936
No, we'’re not doing--
545
00:30:08,110 --> 00:30:09,808
You call me unreasonable
all the time!
546
00:30:11,461 --> 00:30:13,028
And what do I do?
547
00:30:13,202 --> 00:30:14,334
I cook.
548
00:30:15,596 --> 00:30:17,076
Sometimes I shout.
549
00:30:17,990 --> 00:30:20,340
And that makes me
unreasonable?
550
00:30:20,514 --> 00:30:26,041
This guy wants to burn down
a perfectly good restaurant,
and he'’s the reasonable one.
551
00:30:27,303 --> 00:30:28,914
That'’s not what I'’m saying.
552
00:30:29,871 --> 00:30:32,178
No?No,
we'’re on the same team.
553
00:30:32,352 --> 00:30:34,180
No, we are not
on the same team.
554
00:30:35,181 --> 00:30:37,139
You want to talk to people
555
00:30:37,313 --> 00:30:39,576
that want to
burn this place down.
556
00:30:39,750 --> 00:30:42,188
And what do you wanna do?
You wanna kill '’em?
557
00:30:45,234 --> 00:30:48,324
I won'’t let them
burn down my restaurant.
558
00:30:49,630 --> 00:30:51,197
Our restaurant?
559
00:30:53,547 --> 00:30:54,722
I'’ll talk to them.
560
00:30:56,289 --> 00:30:57,986
It'’s the only way.
561
00:31:00,859 --> 00:31:02,861
[Ray] If you'’re not gonna
be reasonable, I will.
562
00:31:06,212 --> 00:31:07,256
[Ray] Dom!
563
00:31:08,692 --> 00:31:09,955
I just wanna talk.
564
00:31:25,796 --> 00:31:27,450
What'’s going on, Ray?
565
00:31:28,582 --> 00:31:30,801
You can'’t burn it down.
Not yet.
566
00:31:32,542 --> 00:31:33,587
Why is that?
567
00:31:34,893 --> 00:31:38,070
Give us a chance to
really make it work, please.
568
00:31:38,244 --> 00:31:40,115
I got a good feeling
about this place.
569
00:31:40,289 --> 00:31:41,987
And you had
a good feeling about
570
00:31:42,161 --> 00:31:44,119
the last four restaurants too.
Do you remember that?
571
00:31:44,293 --> 00:31:46,600
Yeah, I know, I know,
but this one'’s different.
572
00:31:47,514 --> 00:31:48,776
It'’s not working
for me, Ray.
573
00:31:49,951 --> 00:31:52,606
Is that all you got
is a good feeling?
574
00:31:52,780 --> 00:31:54,434
Come on,
don'’t bust my balls.
575
00:31:54,608 --> 00:31:57,480
All right, look.
I got a really
good feeling. All right?
576
00:31:57,654 --> 00:31:59,221
Is that--
Does that work?
577
00:31:59,395 --> 00:32:01,571
Doesn'’t mean much
coming from you.
578
00:32:05,184 --> 00:32:06,359
Dom, please.
579
00:32:07,403 --> 00:32:08,404
Ray...
580
00:32:09,101 --> 00:32:10,885
take solace in the fact
581
00:32:11,059 --> 00:32:14,149
that you didn'’t run this one
into the ground.
582
00:32:16,586 --> 00:32:17,805
You burned it.
583
00:32:17,979 --> 00:32:20,939
[clattering]
584
00:32:28,642 --> 00:32:29,512
[grunts]
585
00:32:37,303 --> 00:32:38,130
[shouts]
586
00:32:43,526 --> 00:32:45,180
[gunfire in distance]
587
00:32:46,747 --> 00:32:48,270
You think
they got her?
588
00:32:48,444 --> 00:32:50,707
Enough bullshit.
Mickey, you'’re up.
589
00:32:50,881 --> 00:32:52,796
Burn this place to the ground.
590
00:32:52,971 --> 00:32:55,582
Dom, please. Come on.
591
00:32:55,756 --> 00:32:57,279
[panting]
592
00:33:25,351 --> 00:33:26,961
[line ringing]
593
00:33:32,053 --> 00:33:33,576
[phone ringing]
594
00:33:36,797 --> 00:33:38,451
[humming]
595
00:33:39,930 --> 00:33:41,497
[Ana] Hello? Mimi?
596
00:33:41,671 --> 00:33:43,804
Ana, is that you?
597
00:33:45,588 --> 00:33:46,807
Yes.
598
00:33:48,026 --> 00:33:49,636
How are you?
599
00:33:50,376 --> 00:33:52,117
Um... [sighs]
600
00:33:53,466 --> 00:33:54,728
I need your help.
601
00:33:56,469 --> 00:33:59,515
Well, this is a blast
from the past, isn'’t it?
602
00:34:00,908 --> 00:34:02,736
Same old shit,
like the old days.
603
00:34:02,910 --> 00:34:04,738
You get in some shit,
and you call me
to bail you out?
604
00:34:07,045 --> 00:34:09,221
[chuckles] Yes.
605
00:34:09,395 --> 00:34:10,874
Hmm.
So you need my help.
606
00:34:13,355 --> 00:34:16,663
There are some men trying
to burn down my restaurant.
607
00:34:17,490 --> 00:34:20,623
Oh, no.
On opening night?
608
00:34:21,450 --> 00:34:22,538
Yeah.
609
00:34:22,712 --> 00:34:23,539
Well, that'’s
just rude.
610
00:34:24,497 --> 00:34:25,498
How many are we talking?
611
00:34:25,672 --> 00:34:27,543
[sighs] Not sure yet.
612
00:34:28,414 --> 00:34:29,806
But can you help?
613
00:34:31,982 --> 00:34:33,941
Well, what choice
do I have, Ana?
614
00:34:34,115 --> 00:34:36,900
If you'’re calling me,
I'’m guessing
it'’s an emergency, right?
615
00:34:37,988 --> 00:34:39,642
It is, yeah. Um...
616
00:34:40,730 --> 00:34:41,905
Could you hurry?
617
00:34:42,080 --> 00:34:43,516
I will, babe.
Don'’t worry.
618
00:34:43,690 --> 00:34:46,127
A road to a friend'’s house
is never long.
619
00:34:48,042 --> 00:34:50,784
And we are friends,
right?
620
00:34:50,958 --> 00:34:53,787
Even after
all these years?
621
00:34:54,744 --> 00:34:56,920
Yeah, friends.
622
00:34:58,096 --> 00:34:59,184
Good.
623
00:35:00,663 --> 00:35:03,101
Protect yourself, Anya.
We'’ll see you soon.
624
00:35:03,275 --> 00:35:05,973
Mimi, listen.
625
00:35:06,147 --> 00:35:07,148
Uh...
626
00:35:08,106 --> 00:35:10,064
I just want you to know I--
627
00:35:10,238 --> 00:35:12,501
You know, when I left-- No, no, no, no, no. No.
628
00:35:12,675 --> 00:35:15,330
We will chitchat all about it
when I get there, '’kay?
629
00:35:15,504 --> 00:35:16,636
Can'’t wait.
630
00:35:17,898 --> 00:35:19,247
[sighs]
631
00:35:20,988 --> 00:35:24,122
♪ I like big guns
And I cannot lie♪
632
00:35:24,296 --> 00:35:26,036
This one'’s clean.Please stop
singing that.
633
00:35:26,211 --> 00:35:27,342
[sighs]
634
00:35:28,561 --> 00:35:29,736
[Mimi] Let'’s go.
635
00:35:29,910 --> 00:35:31,346
We'’re leaving?Yes, pack your shit.
636
00:35:31,520 --> 00:35:32,565
Let'’s go.Okay.
637
00:35:32,739 --> 00:35:34,262
Girls, we'’re--Come on, girls.
638
00:35:34,436 --> 00:35:35,437
Who was that?
639
00:35:37,918 --> 00:35:40,312
It'’s simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
640
00:35:40,486 --> 00:35:42,009
I don'’t take orders
from you.
641
00:35:42,183 --> 00:35:44,403
This comes direct
from my pops.[sighs]
642
00:35:44,577 --> 00:35:46,056
He told you to do it.
643
00:35:46,231 --> 00:35:48,537
And I'’m telling you.
It'’s called delegating.
644
00:35:48,711 --> 00:35:50,539
It'’s what leadership is.
645
00:35:50,713 --> 00:35:51,758
Now go.
646
00:35:59,548 --> 00:36:00,941
[Mickey] Come on.
Are you scared?
647
00:36:02,160 --> 00:36:04,379
I'’ll tell my dad
you did a good job.
648
00:36:04,553 --> 00:36:06,642
Just do this thing.
It'’s gonna be huge.
649
00:36:06,816 --> 00:36:08,949
[henchman] You do it.
You'’re not gonna convince me.
650
00:36:09,123 --> 00:36:10,516
[Mickey]
You'’re being insubordinate.
651
00:36:10,690 --> 00:36:12,561
Grow your balls and listen.
652
00:36:12,735 --> 00:36:15,260
[henchman] No way.
It'’s not gonna happen.Fucking idiots.
653
00:36:15,434 --> 00:36:18,132
[Mickey continues,
indistinct]
654
00:36:18,306 --> 00:36:19,481
Here, let'’s go.
655
00:36:20,830 --> 00:36:21,875
Let'’s go.
656
00:36:22,789 --> 00:36:23,833
You got it.
657
00:36:37,760 --> 00:36:39,066
You can do it.
658
00:36:51,470 --> 00:36:52,862
Come on.
659
00:37:06,833 --> 00:37:07,877
Shit.
660
00:37:48,483 --> 00:37:50,093
[popping lips]
661
00:37:51,573 --> 00:37:53,749
Just saying,
if we get pulled over,
it'’s gonna slow us down.
662
00:37:53,923 --> 00:37:55,577
Okay. Thanks, Tom.Y-You'’re welcome.
663
00:38:01,061 --> 00:38:02,584
Going fast.
664
00:38:02,758 --> 00:38:04,194
Driving fast, too fast.
665
00:38:04,369 --> 00:38:05,544
I think the speed limit'’s
actually--
666
00:38:05,718 --> 00:38:06,849
Oh, my God, you'’re really--
667
00:38:07,023 --> 00:38:07,894
Tom.Yeah.
668
00:38:15,989 --> 00:38:17,730
You know what this
reminds me of?
669
00:38:21,647 --> 00:38:23,431
Bucharest?Yeah, Bucharest.
670
00:38:23,605 --> 00:38:26,304
Remember that was--
that was a--
that was a good one. [chuckles]
671
00:38:27,653 --> 00:38:29,959
You were good
in Bucharest.I was.
672
00:38:31,221 --> 00:38:33,441
I mean, yeah,
because we sma--
673
00:38:33,615 --> 00:38:35,791
Remember we smashed into
the dog park
and those really angry--
674
00:38:35,965 --> 00:38:37,837
It was a mission, Tom.
And was it successful?
675
00:38:38,011 --> 00:38:39,186
It was
a successful mission.It was.
676
00:38:39,360 --> 00:38:40,405
Yeah.
677
00:38:41,667 --> 00:38:42,755
This isn'’t a mission.
678
00:38:42,929 --> 00:38:44,409
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
679
00:38:44,583 --> 00:38:46,062
I'’m sitting in the front.
680
00:38:46,236 --> 00:38:48,064
[child 1]
Why did we have to come?Excuse me, lady.
681
00:38:48,238 --> 00:38:49,936
You know exactly why.
682
00:38:50,110 --> 00:38:51,720
I have homework, Mimi.
683
00:38:51,894 --> 00:38:53,809
Do not
fucking call me, Mimi.
684
00:38:53,983 --> 00:38:56,551
The last time
you had "homework,"
we came home to a party.
685
00:38:56,725 --> 00:38:57,944
It was sociology.
686
00:38:58,118 --> 00:38:59,467
And it was
a get-together, so--
687
00:38:59,641 --> 00:39:00,947
Yeah, okay,
so that'’s your truth.
688
00:39:01,121 --> 00:39:02,949
Just listen to your Mimi--
Mommy-- your mother.
689
00:39:03,123 --> 00:39:05,168
Listen-- Look,
it was just a suggestion.
If you slow down--
690
00:39:05,343 --> 00:39:07,780
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
691
00:39:07,954 --> 00:39:09,259
Thank you
for that suggestion.
692
00:39:10,522 --> 00:39:12,698
I'’m just trying to help.Okay, you can help.
693
00:39:12,872 --> 00:39:15,875
Just do it silently
inside your mind.
694
00:39:18,834 --> 00:39:21,968
Dr. Gottlieb says that
we should have an open forum--You know what?
695
00:39:22,142 --> 00:39:24,971
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
696
00:39:25,145 --> 00:39:28,104
why has she been married
three times, huh, Tom?
697
00:39:28,278 --> 00:39:30,629
Oh, my God,
just get fucking
divorced already.
698
00:39:30,803 --> 00:39:32,326
[both] Language.
699
00:39:32,500 --> 00:39:34,284
Do you realize
how much you guys
are screwing us up?
700
00:39:34,459 --> 00:39:37,113
Okay, your mother and I
are just working
through a cloudy yesterday
701
00:39:37,287 --> 00:39:39,420
to get to
a sunny tomorrow sometime.
702
00:39:39,594 --> 00:39:41,204
Mm-hmm.
Yeah, right.
703
00:39:41,379 --> 00:39:43,555
Jesus Christ, Tom.
704
00:39:43,729 --> 00:39:47,559
She'’s really gotten to you.
You remembered that thing
hanging above her wall?
705
00:39:50,257 --> 00:39:51,171
TROMP.
706
00:39:51,345 --> 00:39:53,695
Oh, Lord.TROMP!
707
00:39:55,436 --> 00:39:57,743
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
708
00:39:57,917 --> 00:39:59,266
TROMP.Mm-hmm.
709
00:39:59,440 --> 00:40:00,876
If you can'’t handle all four,
just pick one.
710
00:40:01,050 --> 00:40:03,966
Okay, I will pick one.
I pick positivity.Puh!
711
00:40:05,098 --> 00:40:07,187
I'’m positive
Dr. fucking Gottlieb
712
00:40:07,361 --> 00:40:10,190
hasn'’t gotten laid
since the Berlin Wall.
713
00:40:12,932 --> 00:40:14,281
Makes three of us.
714
00:40:14,455 --> 00:40:16,501
Well, then take
some fucking initiative.
715
00:40:16,675 --> 00:40:18,851
[engine revving]
716
00:40:19,025 --> 00:40:21,419
[sighs] Oh, God.
717
00:40:24,596 --> 00:40:27,816
I'’m just gonna make
an observation.
You'’re driving like a maniac.
718
00:40:27,990 --> 00:40:30,340
And I think this is
a personal vendetta
against your best friend.
719
00:40:30,515 --> 00:40:32,778
Ex-best friend,
current enemy.
720
00:40:34,040 --> 00:40:36,129
And will you have
my fucking back?
721
00:40:40,568 --> 00:40:41,656
It'’s okay, girls.
722
00:40:54,669 --> 00:40:57,193
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
723
00:40:57,367 --> 00:40:58,717
Shouldn'’t be a long night.
724
00:40:59,369 --> 00:41:00,327
Thanks for coming out.
725
00:41:00,501 --> 00:41:02,460
No sweat.
You got it, boss.
726
00:41:06,681 --> 00:41:09,771
Six guys in,
no guys out?
727
00:41:09,945 --> 00:41:12,644
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
728
00:41:12,818 --> 00:41:15,124
Gary, focus, please.Man, I am focused.
729
00:41:15,298 --> 00:41:16,865
That'’s how
I gather myself, okay?
730
00:41:18,301 --> 00:41:19,868
I'’m just a masseuse.
731
00:41:20,042 --> 00:41:21,566
I shouldn'’t even
be here.
732
00:41:22,958 --> 00:41:24,090
Shit!
733
00:41:25,831 --> 00:41:27,528
Don'’t be a bitch, man.
Come on.
734
00:41:29,617 --> 00:41:31,227
[whimpers]
735
00:41:31,401 --> 00:41:32,490
Come on!
736
00:41:32,664 --> 00:41:36,319
Shut up.
God, please help me.
737
00:41:36,494 --> 00:41:37,973
Gary, what are you
waiting for?
Let'’s go.
738
00:41:38,147 --> 00:41:39,932
[grunts] Ah!
739
00:41:41,368 --> 00:41:43,413
Okay, come on. Go.
740
00:41:44,589 --> 00:41:46,199
It'’s not locked.
You go first. You go first.
741
00:41:46,373 --> 00:41:48,201
No, get your
Black ass in there.
742
00:41:48,375 --> 00:41:51,204
That'’s some racist shit.
You can'’t say that shit.
743
00:41:51,378 --> 00:41:53,293
My bad. My bad.
You'’re right.
744
00:42:05,784 --> 00:42:07,002
[door slams]
745
00:42:07,176 --> 00:42:08,613
I'’ma go towards
the office, all right?
746
00:42:08,787 --> 00:42:09,831
You go right there, boy.
747
00:42:11,441 --> 00:42:12,530
You got that, right?
[shouts]
748
00:42:18,797 --> 00:42:20,146
[shouting]
749
00:42:26,021 --> 00:42:26,892
[Gary] Bobby!
750
00:42:27,893 --> 00:42:29,285
I'’m scared!
Open up, man!
751
00:42:29,459 --> 00:42:31,940
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
752
00:42:33,725 --> 00:42:34,769
[shouts]
753
00:42:35,465 --> 00:42:36,554
[shouts]
754
00:42:40,906 --> 00:42:41,733
Okay.
755
00:42:43,125 --> 00:42:45,693
Let'’s do this.
I got you, okay?
756
00:42:51,873 --> 00:42:55,311
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
757
00:43:03,668 --> 00:43:05,757
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
758
00:43:06,845 --> 00:43:08,586
[grunting]
759
00:43:16,115 --> 00:43:17,725
Bobby, is she dead?
760
00:43:18,552 --> 00:43:20,423
[grunting]
761
00:43:23,644 --> 00:43:25,298
What the fuck--
762
00:43:29,911 --> 00:43:31,086
[whimpering]
763
00:43:31,260 --> 00:43:32,958
No. No! No!
764
00:43:35,003 --> 00:43:36,875
No! No!
765
00:43:37,049 --> 00:43:38,616
No!
766
00:43:40,182 --> 00:43:42,184
[meat slicer powers down]
767
00:43:42,358 --> 00:43:43,446
[body thuds]
768
00:43:44,491 --> 00:43:45,535
[grunts]
769
00:43:47,407 --> 00:43:48,887
[gasps]
770
00:43:49,061 --> 00:43:50,715
I didn'’t see that.
I didn'’t, I didn'’t.
771
00:43:50,889 --> 00:43:53,543
One more time.
Okay, that'’s just--
772
00:43:56,285 --> 00:43:57,722
[gasps] Shit.
773
00:43:57,896 --> 00:43:59,071
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
774
00:43:59,245 --> 00:44:00,768
[footsteps approaching]
775
00:44:00,942 --> 00:44:03,858
[whispers] No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
776
00:44:04,032 --> 00:44:06,556
[shouts] Okay, look!
I'’m blind.
777
00:44:06,731 --> 00:44:08,950
I didn'’t see your face
or the dead bodies.
778
00:44:09,124 --> 00:44:11,170
Aah! I didn'’t see nothing!
779
00:44:11,344 --> 00:44:12,388
Oh, shit! Please!
780
00:44:12,562 --> 00:44:13,955
[screaming]
781
00:44:14,129 --> 00:44:15,522
[fryer powers up]
782
00:44:15,696 --> 00:44:17,567
Please! [grunts]
783
00:44:17,742 --> 00:44:19,482
You got 90 seconds
before the oil
784
00:44:19,657 --> 00:44:21,441
turns your fingers
into pommes frites.
785
00:44:21,615 --> 00:44:24,792
Come on. Oh, shit.
Look, lady, I only understand
American threats.
786
00:44:24,966 --> 00:44:26,664
It means french fries!
787
00:44:26,838 --> 00:44:28,796
[grunts]
Okay, look.
788
00:44:28,970 --> 00:44:32,191
Okay, look, my name is Gary,
and I'’m a Libra
and I like Chinese food.
789
00:44:32,365 --> 00:44:34,541
Who cares about
your fucking star sign?
790
00:44:34,715 --> 00:44:36,674
And I don'’t have no problems
with you at all.
791
00:44:36,848 --> 00:44:38,327
I have no problem
with you, Gary.
792
00:44:38,501 --> 00:44:40,939
I just have questions
and I want answers.
793
00:44:41,113 --> 00:44:42,418
Okay, look--
[screams]
794
00:44:42,592 --> 00:44:45,117
Tell me about Dom![grunts] Well, shit.
795
00:44:45,291 --> 00:44:48,337
I think Dom, he'’s an Aquarius.
His birthday was two days ago.
796
00:44:48,511 --> 00:44:50,470
No! That'’s not
what I wanna know.Okay.
797
00:44:50,644 --> 00:44:53,212
Why does he wanna
burn down my restaurant?
798
00:44:53,386 --> 00:44:55,431
I don'’t know why!
I really don'’t know!
799
00:44:55,605 --> 00:44:56,868
Well,
you better fucking know
800
00:44:57,042 --> 00:44:58,957
because you'’ve got
60 seconds left.
801
00:44:59,131 --> 00:45:00,567
Okay, okay.
It'’s an insurance thing.
802
00:45:00,741 --> 00:45:02,700
It'’s very confusing, okay?
It'’s confusing.
803
00:45:02,874 --> 00:45:05,485
Why tonight?
Why tonight?I don'’t know!
804
00:45:05,659 --> 00:45:07,574
Because they got--
It'’s a war
between the families.
805
00:45:07,748 --> 00:45:10,533
And he gotta have--
He says gotta have cash
for the company.
806
00:45:10,708 --> 00:45:11,970
How many men
work for him?
807
00:45:12,144 --> 00:45:13,972
[sobbing]
I don'’t know. I don'’t know.
808
00:45:14,146 --> 00:45:17,279
This is getting hot.
It'’s getting hot, please.
809
00:45:17,453 --> 00:45:19,412
That'’s the idea.
810
00:45:19,586 --> 00:45:22,067
Please, lady, look,
I'’m a masseuse!
811
00:45:22,241 --> 00:45:23,938
All I do is massage!What?
812
00:45:24,112 --> 00:45:26,027
Yes! [screams]
I need my hands!
813
00:45:26,201 --> 00:45:28,334
[shouting]
Please, let me go. Please.
814
00:45:28,508 --> 00:45:30,205
Oh,
stop fucking shouting!
815
00:45:30,379 --> 00:45:32,077
[yelps, grunts]
816
00:45:32,251 --> 00:45:33,774
Okay. Okay.
817
00:45:33,948 --> 00:45:36,821
Please, please, please.
Look. Okay.
818
00:45:36,995 --> 00:45:38,866
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
819
00:45:39,040 --> 00:45:40,825
for respecting
an artist'’s hands.
820
00:45:40,999 --> 00:45:42,609
You gonna kill me?
821
00:45:42,783 --> 00:45:44,567
Huh?[sighs]
822
00:45:44,742 --> 00:45:46,352
I don'’t enjoy this.
823
00:45:47,962 --> 00:45:49,224
So you not
gonna kill me?
824
00:45:49,398 --> 00:45:50,486
[sighs]
825
00:45:52,053 --> 00:45:53,359
Hell,
you could let me go.
826
00:45:57,929 --> 00:45:59,278
So you'’re a masseuse.
827
00:45:59,452 --> 00:46:01,584
Yes, I'’m--
I'’m a certified masseuse.
828
00:46:01,759 --> 00:46:03,499
I-- I do massages all day,
829
00:46:03,673 --> 00:46:06,285
and I can tell
you need a massage
right now.
830
00:46:06,459 --> 00:46:08,504
I can put my hands on you
and put '’em--
831
00:46:08,678 --> 00:46:09,854
You'’re Gary, huh?
832
00:46:10,028 --> 00:46:12,334
Yes, I am Gary.You a Libra?
833
00:46:12,508 --> 00:46:14,336
Yes, I am a Libra.
834
00:46:14,510 --> 00:46:17,035
If you don'’t like that,
I can change my sign
if you want to.
835
00:46:17,209 --> 00:46:18,819
[speaking Russian]
836
00:46:20,690 --> 00:46:21,996
What that mean?
What that mean?
837
00:46:22,170 --> 00:46:23,911
That mean you about to--
Some people coming in?
838
00:46:24,085 --> 00:46:26,827
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
839
00:46:27,959 --> 00:46:29,221
I understand that.
840
00:46:29,395 --> 00:46:31,832
But can I use
your restroom first, huh?
841
00:46:32,920 --> 00:46:35,053
Okay, I'’m out.
I don'’t like that look.
842
00:46:35,227 --> 00:46:36,619
Get the fuck out!Okay.
843
00:46:37,533 --> 00:46:39,013
Shit.
844
00:46:39,187 --> 00:46:41,146
[footsteps running][Gary yelps]
845
00:46:42,451 --> 00:46:44,584
[siren blares]
846
00:46:55,682 --> 00:46:57,727
We had some calls
about some gunfire
in the area.
847
00:46:57,902 --> 00:46:59,468
You know anything
about that?
848
00:46:59,642 --> 00:47:02,907
Uh, we'’re digging up
the gas main
at the restaurant.
849
00:47:03,081 --> 00:47:05,605
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
850
00:47:06,736 --> 00:47:08,260
Yeah.
851
00:47:08,434 --> 00:47:11,829
It'’s a residential area.
Got a lot of busybodies.
852
00:47:12,655 --> 00:47:13,831
I'’ll leave you to it.
853
00:47:34,242 --> 00:47:35,504
Ready?Ready.
854
00:47:36,723 --> 00:47:38,986
[child] Seriously,
why do we have to be here?
855
00:47:39,160 --> 00:47:41,119
[both]
Because we don'’t trust you.
856
00:47:46,037 --> 00:47:47,952
Hey, hey, hey.
Ease up there.
857
00:47:50,215 --> 00:47:51,738
Hello, ma'’am?
858
00:47:51,912 --> 00:47:55,220
Hello! Just passing through.
[laughs]
859
00:47:55,394 --> 00:47:57,309
I'’m sorry, ma'’am,
this road is closed.
860
00:47:57,483 --> 00:47:59,180
Closed? I--
861
00:47:59,354 --> 00:48:02,140
No, I'’m meeting a friend
at a restaurant
down the street.
862
00:48:02,314 --> 00:48:03,881
[worker]
It'’s pretty late.
863
00:48:04,055 --> 00:48:05,578
I'’m pretty sure the restaurant'’s
not still open.
864
00:48:05,752 --> 00:48:07,928
No, no, no, I'’m sure
she'’s there waiting for me.
865
00:48:08,102 --> 00:48:10,888
I'’m sorry, ma'’am, no can do.
It'’s just not safe.
866
00:48:11,062 --> 00:48:12,063
You'’re gonna have
to call your friend.
867
00:48:12,237 --> 00:48:14,326
Oh, dear.You can loop back aro--
868
00:48:15,893 --> 00:48:17,111
Oh.
869
00:48:18,286 --> 00:48:20,593
Fun.Warn me next time.
870
00:48:20,767 --> 00:48:22,421
Oh, God.
871
00:48:36,609 --> 00:48:37,958
[Dom] I understand.[Mickey] Pop!
872
00:48:38,132 --> 00:48:39,220
[footsteps
running]
873
00:48:39,394 --> 00:48:41,788
I said I understand that.
874
00:48:41,962 --> 00:48:43,790
I know it'’s short notice.Pop!
875
00:48:43,964 --> 00:48:46,010
But this
is a really big deal,
876
00:48:46,184 --> 00:48:48,664
and it'’s
gotta go down tonight.Pops!
877
00:48:49,448 --> 00:48:52,320
Alls I want is a quote.
878
00:48:53,017 --> 00:48:54,453
Three guys--
879
00:48:54,627 --> 00:48:55,933
No, make it four guys...
880
00:48:56,107 --> 00:48:57,760
Pops....for three hours.
881
00:49:00,111 --> 00:49:01,982
Can-- Can you gimme
one second, please?
882
00:49:03,331 --> 00:49:04,550
What?
883
00:49:08,423 --> 00:49:10,643
The guys
that just went in...
884
00:49:12,340 --> 00:49:13,776
they'’re gone too.
885
00:49:20,261 --> 00:49:22,220
She got Gary.
886
00:49:22,394 --> 00:49:23,612
[gasps]
887
00:49:25,223 --> 00:49:26,572
She got Gary.
888
00:49:30,619 --> 00:49:31,794
Scratch that.
889
00:49:32,665 --> 00:49:34,710
I need 15 more.
890
00:49:34,884 --> 00:49:37,800
I don'’t care about the cost.
Just make it happen.
891
00:49:43,502 --> 00:49:44,807
[blows]
892
00:49:46,026 --> 00:49:48,681
[chattering on cell phone]
893
00:49:48,855 --> 00:49:50,857
[Mimi] Some time tonight
would be nice.
894
00:49:51,031 --> 00:49:53,816
I may work slowly,
but I always finish quickly.
895
00:49:54,904 --> 00:49:57,211
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
896
00:49:59,039 --> 00:50:01,215
I won'’t let your stress
disrupt my peace.
897
00:50:01,389 --> 00:50:02,738
How long is this gonna take?
898
00:50:03,913 --> 00:50:05,089
I acknowledge
your impatience,
899
00:50:05,263 --> 00:50:06,916
but I don'’t have
an answer for that.
900
00:50:08,048 --> 00:50:10,746
[chattering continues
on cell phone]
901
00:50:11,617 --> 00:50:12,618
[clears throat]
902
00:50:12,792 --> 00:50:15,751
[tuts melodically]
903
00:50:19,190 --> 00:50:21,888
So you'’re really
gonna do this.
You'’re gonna kill her.
904
00:50:27,415 --> 00:50:29,461
I don'’t know.
I don'’t know.
905
00:50:31,332 --> 00:50:32,942
You wanna talk about it?I don'’t wanna talk about it.
906
00:50:33,117 --> 00:50:35,380
You don'’t wanna
talk about it.
Okay, no, I understand.
907
00:50:41,647 --> 00:50:43,649
I'’m really conflicted about it.You seem conflicted.
908
00:50:43,823 --> 00:50:45,390
I am. I'’m conflicted.
909
00:50:49,046 --> 00:50:50,525
You know what this
reminds me of?
910
00:50:50,699 --> 00:50:52,049
Jakarta.
911
00:50:52,223 --> 00:50:54,921
Jakarta?
Jakarta was a shitfest.
912
00:50:56,401 --> 00:50:57,750
Oh,
it wasn'’t all bad.
913
00:51:03,625 --> 00:51:04,974
Okay, but you
feel conflicted now.
914
00:51:05,149 --> 00:51:07,803
Yes, she'’s...
my friend.
915
00:51:07,977 --> 00:51:09,457
She'’s your best friend.She was my friend.
916
00:51:09,631 --> 00:51:11,068
And then she completely
ditched me and abandoned me
917
00:51:11,242 --> 00:51:12,765
to become
a fucking civilian.
918
00:51:12,939 --> 00:51:14,723
I know. I was like...
[scoffs]
919
00:51:14,897 --> 00:51:17,857
Must'’ve had
a pretty good reason for that,
I guess, you know.
920
00:51:18,031 --> 00:51:20,555
Whose side are you on, Tom?You know the answer.
921
00:51:20,729 --> 00:51:22,296
Do I?I hope that you do.
922
00:51:22,470 --> 00:51:25,343
I hope you do.Okay.
923
00:51:25,517 --> 00:51:28,476
I hope that you realize
that this feels like
more of a conversation
924
00:51:28,650 --> 00:51:30,174
than a conflict.Conflict.
925
00:51:30,348 --> 00:51:31,479
Another fucking Gottlieb gem.It'’s a good Gottlieb.
926
00:51:31,653 --> 00:51:33,220
Thanks for that.
I'’m gonna kill her.
927
00:51:33,394 --> 00:51:34,656
I don'’t think you'’re
in the right mindset for this.
928
00:51:34,830 --> 00:51:36,136
I don'’t think killing
should be personal.
929
00:51:36,310 --> 00:51:37,877
It'’s like plumbing.
It'’s just a job.
930
00:51:38,051 --> 00:51:40,445
Okay, well then,
shut up and do your job.
All right, Tom?
931
00:51:42,534 --> 00:51:44,188
Seriously, how long
is this gonna take?
932
00:51:44,362 --> 00:51:45,928
It'’s gonna take
what it'’s gonna take!
933
00:51:46,103 --> 00:51:48,017
Calm down.Calm down, Tom!
934
00:51:48,192 --> 00:51:49,193
Okay.
935
00:51:49,932 --> 00:51:51,108
Are you done?
936
00:51:52,196 --> 00:51:53,675
Uh, hon?
937
00:52:02,336 --> 00:52:03,294
Girls!
938
00:52:05,513 --> 00:52:07,254
[both] God, I hate them.
939
00:52:13,260 --> 00:52:15,523
[dog barking in distance]
940
00:52:18,961 --> 00:52:20,833
Oh, shit. Hell no.
941
00:52:21,007 --> 00:52:22,922
[yelping]
942
00:52:25,403 --> 00:52:26,882
Oh, shit!
943
00:52:34,499 --> 00:52:35,761
[both] Hello.
944
00:52:39,286 --> 00:52:40,679
Are you okay?
945
00:52:44,813 --> 00:52:46,293
Can we help you?
946
00:52:48,774 --> 00:52:50,384
Where are you going?
947
00:52:54,606 --> 00:52:56,085
What'’s up, dog?
948
00:52:57,261 --> 00:52:58,740
[whimpering]
949
00:53:00,438 --> 00:53:02,266
How'’s it going, Dom?
950
00:53:06,226 --> 00:53:08,794
This is your last chance,
Ray.
951
00:53:08,968 --> 00:53:13,190
You need to go in there
and talk some sense
into that wife of yours.
952
00:53:14,452 --> 00:53:16,280
Think she'’s gonna
listen to me?
953
00:53:17,498 --> 00:53:19,196
You better pray
that she does.
954
00:53:21,067 --> 00:53:22,373
[sighs]
955
00:53:36,865 --> 00:53:37,910
[sighs]
956
00:53:39,041 --> 00:53:40,652
[door opens]
957
00:53:49,400 --> 00:53:50,401
[door closes]
958
00:53:53,882 --> 00:53:56,624
Not exactly the warm
and fuzzy greeting
I was hoping for.
959
00:53:57,451 --> 00:53:58,757
I could have shot you.
960
00:53:59,671 --> 00:54:01,194
What do you want,
Ray?
961
00:54:02,282 --> 00:54:03,370
Dom sent me.
962
00:54:05,894 --> 00:54:07,983
Maybe I should have
shot you.
963
00:54:11,509 --> 00:54:13,250
He wants me to get you
out of here.
964
00:54:14,425 --> 00:54:15,904
Yeah,
I'’m sure he does.
965
00:54:17,428 --> 00:54:18,820
What do you want?
966
00:54:21,127 --> 00:54:24,261
Oh, now you wanna know?
967
00:54:25,305 --> 00:54:26,611
We can take them.
968
00:54:28,003 --> 00:54:30,615
We? [chuckles]We.
969
00:54:32,051 --> 00:54:34,836
You just tell me what you
want me to do, and I'’ll do it.
970
00:54:35,010 --> 00:54:36,098
Fine.
971
00:54:38,362 --> 00:54:39,928
Get out of here.
972
00:54:41,582 --> 00:54:43,018
Ah...
973
00:54:43,192 --> 00:54:44,542
I'’m not leaving.
974
00:54:45,978 --> 00:54:48,676
Ray, please go.
975
00:54:53,028 --> 00:54:56,075
Sixty-five percent.What?
976
00:54:56,249 --> 00:55:00,035
Sixty-five percent
of restaurant staff
quit during their shift.
977
00:55:03,648 --> 00:55:05,606
I'’m not gonna
be one of '’em.
978
00:55:14,398 --> 00:55:17,009
[sighs]
979
00:55:18,315 --> 00:55:20,491
Did they hurt you
out there?
980
00:55:23,755 --> 00:55:26,323
Nothing a stiff drink
won'’t fix.
981
00:55:29,151 --> 00:55:30,675
How about you?
982
00:55:31,893 --> 00:55:34,722
Well, you should see
the other guys.
983
00:55:36,724 --> 00:55:38,247
KGB, huh?
984
00:55:39,379 --> 00:55:40,337
Ex-KGB.
985
00:55:40,511 --> 00:55:42,077
What the fuck?
986
00:55:42,991 --> 00:55:45,167
How the fuck
did we even get here?
987
00:55:45,342 --> 00:55:47,039
A Russki cooking French food.
988
00:55:47,213 --> 00:55:49,346
It'’s crazy.
Doesn'’t make any sense.
989
00:55:49,520 --> 00:55:52,305
I told you.
After I left Russia,
I went to France.
990
00:55:52,479 --> 00:55:53,785
That part is true.
991
00:55:54,742 --> 00:55:56,222
What part isn'’t?
992
00:55:58,746 --> 00:55:59,965
The rest of it.
993
00:56:02,663 --> 00:56:04,839
I'’m still
the same person.
994
00:56:07,146 --> 00:56:10,541
I had no idea
they were gonna try
and torch this place
995
00:56:10,715 --> 00:56:12,369
with you in it.
996
00:56:12,543 --> 00:56:14,022
Doesn'’t matter now.
997
00:56:15,241 --> 00:56:16,895
It matters to me.
998
00:56:21,856 --> 00:56:23,423
So what'’s the plan,
baby?
999
00:56:23,597 --> 00:56:24,816
Well...
1000
00:56:26,818 --> 00:56:29,081
I'’ve got
a couple of ideas.
1001
00:56:29,255 --> 00:56:30,865
[chuckles]
1002
00:56:31,039 --> 00:56:32,476
I bet you do.
1003
00:56:34,086 --> 00:56:36,915
[Gary screaming]
No! Okay, just wait! Please!
1004
00:56:37,089 --> 00:56:38,569
Okay. Okay, look.
1005
00:56:38,743 --> 00:56:39,831
I asked God this morning,
1006
00:56:40,005 --> 00:56:41,615
I said,
"Send me two strong women."
1007
00:56:41,789 --> 00:56:43,487
I don'’t give a fuck
what you asked God
about, Gary.
1008
00:56:43,661 --> 00:56:46,968
How did she seem, Gary?I don'’t know!
I don'’t know!
1009
00:56:47,142 --> 00:56:48,579
I think you do know,
Gary.Okay.
1010
00:56:48,753 --> 00:56:51,625
Okay, she seemed sad.
I don'’t know. Sad.
1011
00:56:51,799 --> 00:56:53,366
[laughing]Honestly, sad.
1012
00:56:53,540 --> 00:56:56,717
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
1013
00:56:56,891 --> 00:56:58,676
Well, sh--
Yeah, she was alone.
1014
00:56:58,850 --> 00:57:01,505
She whupped all them
grown men ass by herself.
1015
00:57:01,679 --> 00:57:03,463
It was embarrassing.Oh,
so she'’s still sharp?
1016
00:57:03,637 --> 00:57:05,204
She'’s sharper
than a crackhead'’s toenail.
1017
00:57:05,378 --> 00:57:07,032
Honey, cut the guy
some slack.
1018
00:57:07,206 --> 00:57:08,903
I wouldn'’t exactly
be a torturer
if I cut him slack.
1019
00:57:09,077 --> 00:57:10,514
Listen to him.
1020
00:57:10,688 --> 00:57:11,776
You pussy.
1021
00:57:11,950 --> 00:57:14,126
Mimi really needs
to get laid.
1022
00:57:14,300 --> 00:57:15,475
[Gary] Okay, okay!
1023
00:57:15,649 --> 00:57:17,521
How do you get in?The back door.
1024
00:57:17,695 --> 00:57:19,697
What other way
is there to get in?The front door.
1025
00:57:19,871 --> 00:57:21,742
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
1026
00:57:21,916 --> 00:57:24,702
Not at all. I'’m a masseuse.
I do nothing but massages.
1027
00:57:24,876 --> 00:57:26,225
You'’re a masseuse.
Do you fascial work?
1028
00:57:26,399 --> 00:57:28,706
Your neck is fine, Tom!
Man up!
1029
00:57:28,880 --> 00:57:31,535
I got shrapnel
between my C3 and C4.
I'’m in a lot of pain every day.
1030
00:57:31,709 --> 00:57:33,232
Why are there so many cars
parked down there?
1031
00:57:33,406 --> 00:57:35,277
I don'’t know!
I don'’t know, lady!
1032
00:57:35,452 --> 00:57:37,758
Well, tell me
what you do know, Gary!Bitch, I don'’t know shit!
1033
00:57:37,932 --> 00:57:40,282
Okay, I am so sorry
for calling you that.
1034
00:57:40,457 --> 00:57:43,547
I-I just don'’t wanna die.I don'’t think
he'’s lying.
1035
00:57:43,721 --> 00:57:46,288
[sobbing]
I'’m not. I'’m not at all.
1036
00:57:49,944 --> 00:57:51,250
Useless.
1037
00:57:51,990 --> 00:57:54,906
[panting, gasping]
1038
00:57:55,080 --> 00:57:57,256
You'’ll-- She'’s--
Wait, useless?
1039
00:57:57,430 --> 00:57:59,998
H-Him or me?
Him-- Him or me?
1040
00:58:00,868 --> 00:58:03,610
White people, they so mean.
1041
00:58:04,959 --> 00:58:06,178
[whimpers]
1042
00:58:06,744 --> 00:58:08,659
[buzzing]
1043
00:58:10,182 --> 00:58:11,575
[phone beeps]
1044
00:58:11,749 --> 00:58:13,141
Yeah, Ray.
1045
00:58:13,315 --> 00:58:14,752
Time'’s up, Ray.
1046
00:58:16,188 --> 00:58:17,319
All right then.
1047
00:58:17,494 --> 00:58:19,234
Then come on out.
1048
00:58:19,408 --> 00:58:22,542
Mmm.
That'’s not gonna happen.
1049
00:58:22,716 --> 00:58:24,588
Jesus Christ. [chuckles]
1050
00:58:24,762 --> 00:58:27,025
Do you got a death wish
or something?
1051
00:58:27,199 --> 00:58:29,288
Yeah, something like that. Something like that.
1052
00:58:29,462 --> 00:58:33,814
I'’m telling you right now,
this is your last chance.
1053
00:58:33,988 --> 00:58:38,384
If you come out right now,
well, you both go free.
1054
00:58:38,558 --> 00:58:43,345
But if you keep making me wait,
I'’m gonna put a bullet
in both your heads.
1055
00:58:43,520 --> 00:58:45,478
Fucking idiot.
1056
00:58:45,652 --> 00:58:48,525
If you kill us,
you won'’t be able to collect
on the insurance money.
1057
00:58:50,048 --> 00:58:52,441
Be a shame if you did
all this for nothing.
1058
00:58:52,616 --> 00:58:55,140
It'’s not nothing, asshole.
1059
00:58:55,314 --> 00:58:56,750
Oh, it'’s something.
1060
00:58:56,924 --> 00:58:59,013
What the fuck'’s
wrong with you?
1061
00:58:59,927 --> 00:59:01,929
You fucking idiot.
1062
00:59:04,453 --> 00:59:06,194
We'’re not coming out, Dom.
1063
00:59:07,065 --> 00:59:08,980
If we'’re going down,
1064
00:59:09,154 --> 00:59:11,112
we'’re going down swinging.
1065
00:59:15,464 --> 00:59:16,814
Then we'’re coming in.
1066
00:59:32,046 --> 00:59:33,961
Watch this shit.
1067
00:59:34,135 --> 00:59:36,877
They'’re gonna try to
fuck me without even
buying me dinner first.
1068
00:59:40,228 --> 00:59:43,971
Let'’s move.[mercenaries chattering]
1069
00:59:44,145 --> 00:59:45,233
You Dom?
1070
00:59:46,844 --> 00:59:47,845
I am.
1071
00:59:48,019 --> 00:59:50,151
Good. We'’re here.
1072
00:59:50,761 --> 00:59:52,110
I can see that.
1073
00:59:52,284 --> 00:59:53,459
No shit.
1074
00:59:53,633 --> 00:59:55,069
You spoke to Terry?
1075
00:59:55,243 --> 00:59:58,595
I spoke to Terry.We spoke to Terry.
1076
00:59:58,769 --> 01:00:00,597
And he explained
the overtime rules?
1077
01:00:00,771 --> 01:00:01,685
[Dom exhales]
1078
01:00:01,859 --> 01:00:05,253
Yes. Several times. Yes.
1079
01:00:05,427 --> 01:00:07,952
My guys are coming straight
from another job.
1080
01:00:08,126 --> 01:00:09,997
And I appreciate that.
1081
01:00:10,824 --> 01:00:13,348
It means double time.
1082
01:00:15,437 --> 01:00:16,787
So I'’ve heard.
1083
01:00:18,136 --> 01:00:21,748
And if we go
over four hours,
we'’re gonna need lunch.
1084
01:00:21,922 --> 01:00:24,490
[sighs]
1085
01:00:27,972 --> 01:00:29,016
Catered.
1086
01:00:29,930 --> 01:00:32,716
[laughing]
1087
01:00:34,369 --> 01:00:35,719
Yeah, you got it.
1088
01:00:35,893 --> 01:00:37,851
I want you to kill
that Russian bitch.
1089
01:00:38,025 --> 01:00:39,070
[laughing]
1090
01:00:39,244 --> 01:00:40,549
[groaning]
1091
01:00:40,724 --> 01:00:43,901
Gary, Gary, Gary,
Gary, Gary.
1092
01:00:44,075 --> 01:00:45,990
Gary, you'’re magic.
You'’re magic.
1093
01:00:46,164 --> 01:00:48,906
No, no, no, no, no.
You don'’t understand.
1094
01:00:49,950 --> 01:00:52,474
[groaning]
Oh, Gary.
1095
01:00:52,649 --> 01:00:54,738
[neck cracks]Oh, Gary.
1096
01:00:54,912 --> 01:00:57,262
You'’re magic. Magic.
1097
01:00:57,436 --> 01:00:58,611
Magic hands.
1098
01:00:58,785 --> 01:01:01,135
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1099
01:01:01,309 --> 01:01:02,310
[Tom]
I needed this.
1100
01:01:03,268 --> 01:01:05,531
I needed this and I--
and I knew--
1101
01:01:05,705 --> 01:01:08,403
When I saw
those long phalanges, I knew.
1102
01:01:08,577 --> 01:01:09,753
[chuckles]I knew.
1103
01:01:09,927 --> 01:01:12,669
Well,
you seem real stressed.
1104
01:01:14,192 --> 01:01:15,584
[grunts]
1105
01:01:15,759 --> 01:01:17,064
Yeah.
1106
01:01:18,587 --> 01:01:19,676
Yeah.
1107
01:01:33,428 --> 01:01:35,474
I used to be happy, Gary.
1108
01:01:41,959 --> 01:01:43,656
Me and Mimi were happy.
1109
01:01:45,571 --> 01:01:46,659
And we...
1110
01:01:50,924 --> 01:01:52,230
we had each other'’s backs.
1111
01:01:52,404 --> 01:01:55,450
She was like, "Thanks, hon.
I got you, babe.
1112
01:02:01,108 --> 01:02:02,327
I got you, babe."
1113
01:02:07,898 --> 01:02:09,682
And then we had kids.
1114
01:02:10,988 --> 01:02:11,989
[child] Hello?
1115
01:02:12,990 --> 01:02:14,513
We can hear you.
1116
01:02:19,126 --> 01:02:20,127
Yeah.
1117
01:02:21,389 --> 01:02:24,392
Me and my ex
had a cat named Blue.
1118
01:02:24,566 --> 01:02:26,133
[chuckles]
1119
01:02:26,307 --> 01:02:28,614
So I can relate with you.
1120
01:02:32,226 --> 01:02:34,141
I guess it doesn'’t help
that we work together.
1121
01:02:36,796 --> 01:02:38,711
What kind of work
do you do, Tom?
1122
01:02:40,626 --> 01:02:45,022
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1123
01:02:45,196 --> 01:02:47,198
[both chuckle]
1124
01:02:47,372 --> 01:02:50,854
[both laughing]
1125
01:02:53,117 --> 01:02:54,727
I don'’t wanna kill you,
Gary.
1126
01:02:54,901 --> 01:02:57,251
Yeah,
we don'’t want that at all.
1127
01:03:00,254 --> 01:03:02,256
I'’m not gonna kill you,
Gary.
1128
01:03:11,657 --> 01:03:12,745
Thanks, Gary.
1129
01:03:14,703 --> 01:03:16,183
You'’re free to go.
1130
01:03:18,707 --> 01:03:19,839
You sure?
1131
01:03:21,580 --> 01:03:22,929
Don'’t wanna wait on Mimi?
1132
01:03:25,366 --> 01:03:26,803
No, I'’m making the call.
1133
01:03:27,847 --> 01:03:29,066
Goodbye, Gary.
1134
01:03:33,635 --> 01:03:35,463
[footsteps running]
1135
01:03:35,637 --> 01:03:37,596
[door opens, closes][sighs]
1136
01:03:40,120 --> 01:03:41,121
I love you girls.
1137
01:03:42,079 --> 01:03:43,994
Tom must be
off his meds again.
1138
01:03:44,168 --> 01:03:45,691
There'’s only two ways in.
1139
01:03:45,865 --> 01:03:48,912
For everyone who'’s gone in,
no one'’s come out.
1140
01:03:49,086 --> 01:03:51,088
Rocco didn'’t
technically go in.
1141
01:03:51,262 --> 01:03:54,265
Yeah, he exploded
in the parking lot.
Thanks, Mick.
1142
01:03:56,702 --> 01:03:59,618
How many are there?Just one.
1143
01:03:59,792 --> 01:04:00,837
Just one?
1144
01:04:01,925 --> 01:04:04,536
One giant
pain in the ass.
1145
01:04:04,710 --> 01:04:07,104
Well, we'’ll hit him
from both sides.
1146
01:04:07,278 --> 01:04:08,583
Her.
1147
01:04:08,757 --> 01:04:11,412
It'’s a her?It'’s a her.
1148
01:04:11,586 --> 01:04:14,241
Huh.
Well, that'’s gonna cost extra.
1149
01:04:16,243 --> 01:04:18,637
You'’re kidding,
right?I'’m not.
1150
01:04:18,811 --> 01:04:21,074
I mean, I thought
you women wanted equality.
1151
01:04:21,248 --> 01:04:23,990
You'’re telling me
we all showed up
for one woman?
1152
01:04:24,164 --> 01:04:26,297
I'’m telling you
I got 10,000 bucks
1153
01:04:26,471 --> 01:04:28,560
for the person who kills
that goddamn Russian.
1154
01:04:28,734 --> 01:04:29,909
We'’re dealing with Russians?
1155
01:04:30,083 --> 01:04:33,086
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1156
01:04:33,260 --> 01:04:35,045
Is that gonna
cost us more?
1157
01:04:35,219 --> 01:04:37,047
Everything costs.
1158
01:04:38,396 --> 01:04:40,311
We'’ve dealt
with Russians before,
1159
01:04:40,485 --> 01:04:42,617
and it'’s not gonna be pretty.
1160
01:04:42,791 --> 01:04:45,142
I don'’t need it
to be pretty.
I need it to be done.
1161
01:04:45,316 --> 01:04:47,535
I'’m gonna need
one of those walkie-talkies...
1162
01:04:50,364 --> 01:04:52,279
for communication purposes.
1163
01:04:52,453 --> 01:04:55,021
Mick,
go wait in the car.
1164
01:04:55,195 --> 01:04:57,110
Adults are talking
over here.
1165
01:04:59,678 --> 01:05:02,072
Go wait
in the fucking car.
1166
01:05:04,726 --> 01:05:05,902
It'’s my kid.
1167
01:05:07,686 --> 01:05:09,601
I'’ll do him
for free.
1168
01:05:12,386 --> 01:05:13,605
Ready?
1169
01:05:15,563 --> 01:05:16,738
Ready.
1170
01:05:16,913 --> 01:05:18,305
Na zdorovie.
1171
01:05:19,089 --> 01:05:20,612
Exactly.
1172
01:05:23,702 --> 01:05:25,008
[exhales]
1173
01:05:27,097 --> 01:05:29,403
[water running]
1174
01:06:29,768 --> 01:06:31,813
[machinery whirring]
1175
01:06:44,783 --> 01:06:47,394
[electricity crackling][grunting]
1176
01:06:49,179 --> 01:06:51,746
We need backup!
Send in everyone!
1177
01:06:51,920 --> 01:06:53,226
[crackling stops]
1178
01:06:53,400 --> 01:06:54,923
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1179
01:06:56,577 --> 01:06:57,448
Get down!
1180
01:07:00,712 --> 01:07:01,887
[grunts]
1181
01:07:02,714 --> 01:07:04,368
[leader] Get her!
1182
01:07:09,373 --> 01:07:10,939
Table for five?
1183
01:07:11,114 --> 01:07:12,289
[mercenaries grunt]
1184
01:07:13,420 --> 01:07:14,334
No walk-ins.
1185
01:07:14,508 --> 01:07:15,509
[door opens]
1186
01:07:19,644 --> 01:07:23,300
[exhales]
Ray, get behind the bar.
1187
01:07:30,263 --> 01:07:32,657
[hip-hop music playing on radio]
1188
01:07:47,454 --> 01:07:49,543
[mercenary] Go, go, go!
1189
01:07:55,549 --> 01:07:56,333
[grunts]
1190
01:07:56,507 --> 01:07:57,725
Scatter, scatter!
1191
01:07:58,422 --> 01:07:59,510
[grunts]
1192
01:08:03,905 --> 01:08:04,819
[grunts]
1193
01:08:09,215 --> 01:08:10,564
[gunfire]
1194
01:08:10,738 --> 01:08:11,783
[Ana whispers]
You okay?
1195
01:08:11,957 --> 01:08:13,741
[gunfire continues]
1196
01:08:15,874 --> 01:08:17,354
I'’m good.
1197
01:08:18,920 --> 01:08:20,139
Hang in there.
1198
01:08:21,009 --> 01:08:22,315
[gunfire continues]
1199
01:08:23,360 --> 01:08:24,752
[mercenary] Go, go.
1200
01:08:28,147 --> 01:08:29,322
[grunts]
1201
01:08:31,281 --> 01:08:32,630
[gun clicking]
1202
01:08:33,718 --> 01:08:35,676
She'’s out of bullets!
Push up!
1203
01:08:35,850 --> 01:08:37,461
[mercenary]
She'’s out of ammo!
1204
01:08:39,941 --> 01:08:41,204
Watch your back!
1205
01:08:44,076 --> 01:08:45,121
Go, go, go!
1206
01:08:45,295 --> 01:08:46,818
[whispers] I love you.
1207
01:08:49,603 --> 01:08:50,778
[chuckles]
1208
01:08:50,952 --> 01:08:52,519
I love you, shithead.
1209
01:08:54,913 --> 01:08:56,001
[body thuds]
1210
01:08:56,175 --> 01:08:57,916
[rustling]
1211
01:08:58,090 --> 01:08:59,004
[mercenary] Watch out!
1212
01:08:59,178 --> 01:09:01,441
[mercenaries grunting]
1213
01:09:04,357 --> 01:09:06,272
[leader]
There'’s another one!
1214
01:09:06,446 --> 01:09:07,708
[mercenary]
Where the hell is-- [grunts]
1215
01:09:07,882 --> 01:09:09,145
[gunfire]
1216
01:09:12,060 --> 01:09:13,497
[Mimi]
What Chardonnays do you have?
1217
01:09:13,671 --> 01:09:16,369
I like something
a little fruity.
1218
01:09:16,543 --> 01:09:17,805
[mouthing words] Trust me.
1219
01:09:20,504 --> 01:09:22,288
[footsteps]
1220
01:09:23,202 --> 01:09:24,725
Whoo!
1221
01:09:24,899 --> 01:09:26,379
I mean, it can be pinot.
1222
01:09:26,553 --> 01:09:28,860
I really don'’t care what it is.
I'’m not picky.
1223
01:09:29,687 --> 01:09:30,688
[sighs]
1224
01:09:32,168 --> 01:09:35,997
Mimi, you made it.[laughs]
1225
01:09:36,172 --> 01:09:37,564
Looks like
I was just in time.
1226
01:09:40,393 --> 01:09:41,916
[gunshot]
1227
01:09:43,570 --> 01:09:45,224
Thanks, hon!
1228
01:09:47,444 --> 01:09:48,488
I got you, babe.
1229
01:09:50,360 --> 01:09:52,275
I missed you,
Anya.
1230
01:09:52,449 --> 01:09:55,843
Oh, I missed you too.
It'’s been so long.
1231
01:09:56,017 --> 01:09:58,150
Oh, I know. Too long.
1232
01:09:59,195 --> 01:10:00,718
Thanks for coming.
1233
01:10:00,892 --> 01:10:03,764
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1234
01:10:03,938 --> 01:10:05,462
I would never.
1235
01:10:06,680 --> 01:10:09,988
I'’ve been looking for you
all these years.
1236
01:10:10,641 --> 01:10:12,512
Really?
1237
01:10:12,686 --> 01:10:16,168
I mean, that'’s what you do
when a friend just up
and vanishes.
1238
01:10:16,342 --> 01:10:19,780
[laughs]
You literally disappeared
without a trace.
1239
01:10:19,954 --> 01:10:21,478
I remember. Yeah, I know.
1240
01:10:21,652 --> 01:10:25,830
I think you owe me
a bit of an explanation.
[chuckles]
1241
01:10:27,832 --> 01:10:31,270
Oh, come on, Mimi.
It'’s been such
a long time ago. I--
1242
01:10:34,273 --> 01:10:36,014
I don'’t think you understand
1243
01:10:36,188 --> 01:10:40,410
quite how upset
some of our friends were
when you left.
1244
01:10:43,717 --> 01:10:45,241
I'’m sorry.
1245
01:10:48,853 --> 01:10:50,028
You'’re sorry?
1246
01:10:51,682 --> 01:10:53,074
I'’m sorry.
1247
01:10:54,859 --> 01:10:57,383
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1248
01:10:57,557 --> 01:10:59,777
Sure, I mean--[laughs] Wrong.
1249
01:11:04,564 --> 01:11:07,088
[chuckles] Mimi, come on.Anya.
1250
01:11:10,962 --> 01:11:12,355
All right.
1251
01:11:12,529 --> 01:11:15,271
Okay, so now what?
1252
01:11:18,056 --> 01:11:20,058
Well, now I kill you,
sweetie.
1253
01:11:25,411 --> 01:11:27,848
[both grunting]
1254
01:11:31,417 --> 01:11:33,506
[Mimi]
They blamed me for leaving!
1255
01:11:35,639 --> 01:11:37,467
You'’re rusty.
1256
01:11:38,468 --> 01:11:39,686
[grunting]
1257
01:11:41,601 --> 01:11:43,995
You think I didn'’t think
about leaving, huh?
1258
01:11:44,169 --> 01:11:46,345
You could have told me!
1259
01:11:48,304 --> 01:11:50,480
Mimi, I tried to protect you.
1260
01:11:54,135 --> 01:11:55,746
[breathing heavily]
1261
01:11:57,356 --> 01:11:59,315
But I never would'’ve left
without you.
1262
01:11:59,489 --> 01:12:01,578
[both grunting]
1263
01:12:04,058 --> 01:12:06,409
Oh, I'’ve waited
years for this.
1264
01:12:15,766 --> 01:12:18,334
I made a mistake, Mimi.
I'’m sorry.
1265
01:12:18,508 --> 01:12:21,075
Aw. Not sorry enough, baby.
1266
01:12:24,035 --> 01:12:25,993
[grunting continues]
1267
01:12:32,217 --> 01:12:34,175
I never meant to hurt you.
1268
01:12:44,316 --> 01:12:45,361
[gasps]
1269
01:12:51,410 --> 01:12:54,108
Friends don'’t
abandon each other.
1270
01:13:11,343 --> 01:13:12,605
[breathing heavily]
1271
01:13:12,779 --> 01:13:14,999
You left me
without cover in Paris.
1272
01:13:15,173 --> 01:13:16,435
You had Tom.
1273
01:13:16,609 --> 01:13:18,132
Tom'’s a moron!
1274
01:13:38,892 --> 01:13:41,242
At least your husband
didn'’t gamble away
your dreams.
1275
01:13:41,417 --> 01:13:43,157
What are you talking about?
1276
01:13:44,332 --> 01:13:46,683
Husbands are more trouble
than they'’re worth.
1277
01:13:46,857 --> 01:13:48,815
Yeah, tell me about it.
1278
01:13:48,989 --> 01:13:51,122
[both panting]
1279
01:13:52,384 --> 01:13:55,213
I made a mistake, Mimi.
1280
01:13:55,953 --> 01:13:58,695
Yeah, you really did.
1281
01:14:01,262 --> 01:14:03,395
You were my family.
1282
01:14:10,663 --> 01:14:13,057
And you'’re still
my fucking family.
1283
01:14:13,231 --> 01:14:14,537
[chuckles]
1284
01:14:17,583 --> 01:14:19,063
[hammer cocks]
1285
01:14:21,544 --> 01:14:24,024
I don'’t believe we'’ve been
properly introduced.
1286
01:14:30,683 --> 01:14:34,252
Oh, he'’s tougher
than he looks.
1287
01:14:35,514 --> 01:14:36,733
Thanks, hon.
1288
01:14:37,995 --> 01:14:41,172
Well, he looks geriatric.
I hope so. [chuckles]
1289
01:14:41,346 --> 01:14:43,087
Yeah, I'’m an old man...
1290
01:14:44,305 --> 01:14:46,960
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1291
01:14:48,527 --> 01:14:49,615
I'’m Mimi.
1292
01:14:51,095 --> 01:14:52,705
An old friend of Ana'’s.
1293
01:14:54,620 --> 01:14:56,840
How about you put
that gun down, friendo?
1294
01:14:58,494 --> 01:14:59,886
Maybe he'’s not all bad.
1295
01:15:00,800 --> 01:15:02,628
He'’s got his moments.
1296
01:15:08,895 --> 01:15:10,462
I really miss you, Anya.
1297
01:15:12,029 --> 01:15:13,900
I miss you too, Mimi.
1298
01:15:21,778 --> 01:15:22,996
[sighs]
1299
01:15:25,042 --> 01:15:28,088
Well,
that was fun.
1300
01:15:28,262 --> 01:15:29,437
[both chuckle]
1301
01:15:29,612 --> 01:15:31,222
We should go
to dinner sometime.
1302
01:15:31,396 --> 01:15:33,833
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1303
01:15:34,660 --> 01:15:35,618
[Ana] Sure thing.
1304
01:15:37,533 --> 01:15:39,273
Call me, okay?
1305
01:15:39,447 --> 01:15:41,537
Don'’t be such a stranger.
1306
01:15:43,843 --> 01:15:45,541
Thanks for the help.
1307
01:15:58,423 --> 01:15:59,511
[grunts]
1308
01:16:09,869 --> 01:16:11,305
[sighs]Hey.
1309
01:16:14,178 --> 01:16:15,483
I'’m so glad.
1310
01:16:19,444 --> 01:16:20,663
Did you--
Did you--
1311
01:16:22,403 --> 01:16:23,927
No.
[sighs]
1312
01:16:26,799 --> 01:16:28,192
I'’m getting soft.
1313
01:16:34,024 --> 01:16:35,634
Where'’s the hostage?
1314
01:16:37,288 --> 01:16:39,595
I let him go.You what?
1315
01:16:43,294 --> 01:16:44,425
I made the call.
1316
01:16:50,214 --> 01:16:51,781
You made the call.
1317
01:16:51,955 --> 01:16:53,609
Wow.
1318
01:16:53,783 --> 01:16:56,524
I'’m gonna be making the call
a lot more often.
1319
01:16:56,699 --> 01:17:00,006
[chuckles]
Not in front of the girls.
1320
01:17:00,877 --> 01:17:02,052
Come here.
1321
01:17:06,926 --> 01:17:08,145
[both retch]
1322
01:17:10,887 --> 01:17:12,323
[chuckles]
1323
01:18:04,114 --> 01:18:05,158
Hmm.
1324
01:18:08,118 --> 01:18:10,076
Ten Gs down the toilet.
1325
01:18:11,774 --> 01:18:13,689
What are we gonna
do now, Pops?
1326
01:18:17,214 --> 01:18:18,519
[groans]
1327
01:18:22,045 --> 01:18:23,742
Fuck, fuck, fuck.
1328
01:18:32,969 --> 01:18:34,231
Hello, lollipop.
1329
01:18:49,072 --> 01:18:50,856
[breathing heavily]
1330
01:18:54,425 --> 01:18:55,513
Mon chérie.
1331
01:18:57,558 --> 01:18:59,473
CÇa va?[sighs]
1332
01:18:59,647 --> 01:19:02,738
You hungry, baby?[chuckles]
I could eat.
1333
01:19:02,912 --> 01:19:05,175
I can always eat.I know, yeah.
1334
01:19:10,310 --> 01:19:11,529
[Ray] Chérie.
1335
01:19:16,186 --> 01:19:18,014
[speaking French]
1336
01:19:19,450 --> 01:19:21,539
You'’re so cute
when you speak French.
1337
01:19:27,327 --> 01:19:28,589
[speaks French]
1338
01:19:29,677 --> 01:19:30,809
Good.
1339
01:19:46,390 --> 01:19:48,305
Oh. Bon appétit.
1340
01:21:34,628 --> 01:21:37,544
[upbeat rock music playing]
1341
01:21:45,378 --> 01:21:50,688
♪ I dug you out today♪
1342
01:21:50,862 --> 01:21:55,301
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1343
01:21:56,476 --> 01:22:00,828
♪ Free, living life this way♪
1344
01:22:02,134 --> 01:22:06,617
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1345
01:22:08,445 --> 01:22:12,362
♪ Not gonna see
Any city lights♪
1346
01:22:12,536 --> 01:22:14,103
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1347
01:22:14,277 --> 01:22:17,976
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1348
01:22:18,150 --> 01:22:19,804
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1349
01:22:19,978 --> 01:22:23,590
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1350
01:22:23,764 --> 01:22:25,418
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1351
01:22:25,592 --> 01:22:29,727
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1352
01:22:59,061 --> 01:23:04,501
♪ I dug you out today♪
1353
01:23:04,675 --> 01:23:09,114
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1354
01:23:10,289 --> 01:23:14,772
♪ Free, living life this way♪
1355
01:23:16,252 --> 01:23:20,604
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1356
01:23:22,606 --> 01:23:26,349
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1357
01:23:26,523 --> 01:23:28,133
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1358
01:23:28,307 --> 01:23:31,963
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1359
01:23:32,137 --> 01:23:33,965
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1360
01:23:34,139 --> 01:23:37,577
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1361
01:23:37,751 --> 01:23:39,405
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1362
01:23:39,579 --> 01:23:43,453
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1363
01:23:43,627 --> 01:23:45,020
[song fades]
88822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.