All language subtitles for High.Heat.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,636 --> 00:02:40,682 [chef 1] Come on. Let'’s go. Marie? 2 00:02:40,856 --> 00:02:41,770 [kitchen staff shouting] 3 00:02:41,944 --> 00:02:42,988 The 6:30s are here. 4 00:02:43,163 --> 00:02:44,076 The serving staff is on the floor. 5 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 It'’s time. 6 00:02:45,730 --> 00:02:47,079 Perhaps you should say something? 7 00:02:47,254 --> 00:02:49,473 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 8 00:02:49,647 --> 00:02:51,040 and one striped bass. 9 00:02:51,214 --> 00:02:52,694 Merde!Sebastian.Huh? 10 00:02:52,868 --> 00:02:54,870 We eighty-sixed the bass an hour ago. 11 00:02:55,044 --> 00:02:57,699 Why is table 42 expecting something we can'’t deliver? 12 00:02:57,873 --> 00:02:59,353 There was a miscommunication. 13 00:02:59,527 --> 00:03:00,658 [French accent] "Miscommunication." 14 00:03:00,832 --> 00:03:02,269 I speak four languages, 15 00:03:02,443 --> 00:03:03,879 and you'’re talking to me about miscommunication? 16 00:03:04,053 --> 00:03:05,141 [Sebastian] Calm down. 17 00:03:05,315 --> 00:03:06,795 Your face will scare the customers. 18 00:03:06,969 --> 00:03:08,797 My kitchen, my face, my rules. 19 00:03:08,971 --> 00:03:10,102 And what'’s my rule number one? 20 00:03:10,277 --> 00:03:11,321 Do not fuck with your kitchen. 21 00:03:11,495 --> 00:03:12,583 Voilà. 22 00:03:12,757 --> 00:03:13,976 Service! 23 00:03:14,150 --> 00:03:16,805 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 24 00:03:16,979 --> 00:03:19,024 [jazz music playing] 25 00:03:31,211 --> 00:03:32,299 Bon appétit. 26 00:03:33,213 --> 00:03:34,649 [kitchen staff chattering] 27 00:03:37,478 --> 00:03:39,871 All right. How much longer until I have my veggies done? 28 00:03:41,133 --> 00:03:42,657 Come on, guys. I need them faster. Come on. 29 00:03:42,831 --> 00:03:44,093 [host] Chef Ana?Yes? 30 00:03:44,267 --> 00:03:45,703 The patrons could really use some face time. 31 00:03:45,877 --> 00:03:47,531 I don'’t have the time.They paid for a meal, 32 00:03:47,705 --> 00:03:49,359 but they also paid to be schmoozed. 33 00:03:49,533 --> 00:03:50,708 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 34 00:03:50,882 --> 00:03:51,753 Show it to me. 35 00:03:51,927 --> 00:03:53,015 No. No. No. 36 00:03:53,189 --> 00:03:55,104 No, no, no, no, no. No, no, no. 37 00:03:55,278 --> 00:03:57,846 Look, the beurre blanc is separated. 38 00:03:58,020 --> 00:03:59,587 Oui, Chef. 39 00:03:59,761 --> 00:04:01,153 It might taste the same, but I know, 40 00:04:01,328 --> 00:04:03,504 and you really should know, it'’s not right. 41 00:04:03,678 --> 00:04:04,896 Oui, Chef. 42 00:04:05,070 --> 00:04:07,072 Let me show you, okay? 43 00:04:07,247 --> 00:04:09,510 And then quickly, but no rush. 44 00:04:09,684 --> 00:04:11,468 Yes. Of course.Like this. Yeah? 45 00:04:11,642 --> 00:04:12,643 Yes.Try. 46 00:04:14,689 --> 00:04:16,560 Faster. As fast as you can. 47 00:04:16,734 --> 00:04:17,953 Sorry. 48 00:04:18,127 --> 00:04:20,129 Don'’t apologize. Just practice. 49 00:04:20,303 --> 00:04:22,349 Good. Good. 50 00:04:22,523 --> 00:04:24,873 Practice until you can do it in your sleep. 51 00:04:30,139 --> 00:04:33,795 Good evening, Chef.Good evening, husband. 52 00:04:33,969 --> 00:04:35,666 I told him not to. 53 00:04:35,840 --> 00:04:37,059 [Sebastian] You must be lost, Ray. 54 00:04:37,233 --> 00:04:38,147 The bar is in front. 55 00:04:38,321 --> 00:04:39,540 Aren'’t you funny? 56 00:04:39,714 --> 00:04:41,281 You must be the first Frenchman in history 57 00:04:41,455 --> 00:04:43,065 not to back down from a fight. 58 00:04:43,239 --> 00:04:45,546 Okay, that'’s enough. Back to work. 59 00:04:45,720 --> 00:04:48,113 Et toi, ma chérie. You'’re fired. 60 00:04:48,288 --> 00:04:49,898 You can'’t fire the owner. 61 00:04:50,072 --> 00:04:53,162 Half owner, and this half is mine, so out. 62 00:04:53,336 --> 00:04:54,685 I come bearing gifts. 63 00:04:54,859 --> 00:04:56,470 No. Put it in the freezer.No, no-- 64 00:04:56,644 --> 00:04:57,819 That'’s your answer for everything. 65 00:04:57,993 --> 00:04:59,342 I think you better take a look at this. 66 00:05:09,134 --> 00:05:10,527 It'’s nice, isn'’t it? 67 00:05:10,701 --> 00:05:12,312 How-- How did you do this? 68 00:05:12,486 --> 00:05:14,488 You have your talents, I have mine. 69 00:05:15,880 --> 00:05:18,579 You better be ready to get real busy. 70 00:05:20,015 --> 00:05:20,755 Well done, Ray. 71 00:05:20,929 --> 00:05:22,626 Oh, thanks, Frenchman. 72 00:05:22,800 --> 00:05:25,150 Coming from you, that'’s a-- a compliment. 73 00:05:25,325 --> 00:05:28,023 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 74 00:05:28,197 --> 00:05:29,372 Oh, no, no, no, darling. I'’m busy. 75 00:05:29,546 --> 00:05:31,113 Look, I'’m preparing the-- 76 00:05:31,287 --> 00:05:33,289 Hey, I'’ve been bragging about you all night out there. 77 00:05:33,463 --> 00:05:34,899 If you don'’t come with me and show your face, 78 00:05:35,073 --> 00:05:36,553 they'’re gonna think I'’m a loser. Come on. 79 00:05:36,727 --> 00:05:38,686 You know I prefer the kitchen, not-- 80 00:05:38,860 --> 00:05:39,948 I know, the spotlight. 81 00:05:40,122 --> 00:05:42,603 But you gotta meet the hungry people. 82 00:05:42,777 --> 00:05:45,649 [Ray chuckles] So this Parisian chef says, 83 00:05:45,823 --> 00:05:48,130 "If you don'’t come back with 50 pounds of salmon, 84 00:05:48,304 --> 00:05:50,350 you'’re gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian." 85 00:05:50,524 --> 00:05:52,047 [laughter] 86 00:05:52,221 --> 00:05:54,005 [Ray] So I said, "Tell me more." 87 00:05:54,179 --> 00:05:55,877 And that'’s how I met my wife. 88 00:05:56,051 --> 00:05:57,313 There you have it. 89 00:05:57,487 --> 00:06:00,664 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 90 00:06:00,838 --> 00:06:01,926 [patron chuckling] 91 00:06:02,100 --> 00:06:03,188 [chef shouting in French] 92 00:06:03,363 --> 00:06:04,755 [kitchen staff shouting] 93 00:06:04,929 --> 00:06:06,366 [alarm beeping][chef] Get the back door open. 94 00:06:06,540 --> 00:06:07,758 [Sebastian] Open the back door! 95 00:06:07,932 --> 00:06:09,934 Out of the way! Idiot! 96 00:06:10,108 --> 00:06:11,066 What'’s going on? 97 00:06:11,849 --> 00:06:13,285 What'’s happening here, guys? 98 00:06:15,157 --> 00:06:16,114 What'’s happening? 99 00:06:16,288 --> 00:06:17,681 Back to work, all of you! 100 00:06:17,855 --> 00:06:19,248 The first night, and we'’re messing it all up! 101 00:06:19,422 --> 00:06:20,641 [host] Chef.Yes. 102 00:06:20,815 --> 00:06:23,165 [phone ringing]Uh, phone for you. 103 00:06:23,339 --> 00:06:24,384 Sebastian, come on. 104 00:06:24,558 --> 00:06:25,733 Try not to burn the kitchen down. 105 00:06:25,907 --> 00:06:27,474 It'’s the first day. 106 00:06:27,648 --> 00:06:30,128 Hello? Hello? 107 00:06:30,302 --> 00:06:32,348 [person on phone speaking Russian] 108 00:06:34,219 --> 00:06:35,307 [speaking Russian] 109 00:06:36,526 --> 00:06:38,223 [person speaking Russian] 110 00:06:42,097 --> 00:06:43,577 Everything all right, Chef? 111 00:06:43,751 --> 00:06:45,666 Huh? Yes. Yes. 112 00:06:45,840 --> 00:06:47,668 Everything'’s fine. 113 00:06:47,842 --> 00:06:51,019 As long as the restaurant doesn'’t burn, we'’re good. 114 00:06:51,193 --> 00:06:52,760 Let'’s get back to work. Come on. 115 00:06:52,934 --> 00:06:54,631 Oui, Chef. 116 00:06:54,805 --> 00:06:55,806 Imbeciles! 117 00:06:56,894 --> 00:06:58,679 Back to work, all of you. 118 00:06:58,853 --> 00:07:00,724 I'’m gonna go out on the sidewalk, 119 00:07:00,898 --> 00:07:03,423 tell the waiters that it'’s safe to come back in. 120 00:07:05,468 --> 00:07:09,080 I am so sorry, ma'’am. We are all booked for tonight. 121 00:07:09,254 --> 00:07:12,301 [chuckles] I'’m telling you, Paris was insane. 122 00:07:12,475 --> 00:07:13,694 We'’d walk out of the clubs, 123 00:07:13,868 --> 00:07:15,739 we'’d all be drunk and stumbling around. 124 00:07:15,913 --> 00:07:18,568 I mean, it was one party right after another. 125 00:07:18,742 --> 00:07:20,440 Richard, it'’s getting late. 126 00:07:21,571 --> 00:07:22,790 Well, thanks for the drink, Ray. 127 00:07:22,964 --> 00:07:24,313 Ah, pleasure.Nice to meet you. 128 00:07:24,487 --> 00:07:26,228 Ah, look after yourself. 129 00:07:27,185 --> 00:07:28,796 We have reached our turnover early. 130 00:07:28,970 --> 00:07:30,275 Can I start taking walk-ins? 131 00:07:30,450 --> 00:07:31,973 No. No walk-ins. 132 00:07:32,147 --> 00:07:34,366 I'’d rather be in the red than to take walk-ins. 133 00:07:34,541 --> 00:07:35,759 Fully booked. 134 00:07:35,933 --> 00:07:37,065 That'’s what we show the world tonight. 135 00:07:37,239 --> 00:07:38,545 Okay, I'’ll turn away this two-top. 136 00:07:38,719 --> 00:07:40,677 Ah, ah, ah, ah. Guests. 137 00:07:40,851 --> 00:07:42,679 Not a two-top, not a four-top. 138 00:07:42,853 --> 00:07:44,333 We'’re not an Applebee'’s. 139 00:07:44,507 --> 00:07:45,856 You'’re in the big leagues now. 140 00:07:46,030 --> 00:07:47,336 My fault. 141 00:07:47,510 --> 00:07:49,120 Guests, right. 142 00:07:49,294 --> 00:07:50,470 I'’ll take care of these two. 143 00:07:53,429 --> 00:07:56,345 Why don'’t you get drinks for that two-top you just seated? 144 00:08:00,175 --> 00:08:01,742 Ray, you handsome devil. 145 00:08:01,916 --> 00:08:02,873 [chuckles] 146 00:08:03,744 --> 00:08:05,354 I mean, this place is... 147 00:08:05,528 --> 00:08:06,529 Wow. 148 00:08:07,356 --> 00:08:08,400 Thanks, Mickey. 149 00:08:09,358 --> 00:08:10,402 What'’s up, fellas? 150 00:08:12,448 --> 00:08:13,971 We'’re starving. 151 00:08:14,145 --> 00:08:15,799 [Ray] Just have your mama cook for you. 152 00:08:15,973 --> 00:08:17,061 That'’s fucked up.[laughing] 153 00:08:19,020 --> 00:08:23,415 [chuckles] You know, my mother'’s dead, God rest her soul. 154 00:08:24,416 --> 00:08:25,592 What do you want? 155 00:08:28,159 --> 00:08:30,074 Dom wants to talk. 156 00:08:30,248 --> 00:08:31,685 Tell him I'’ll call him in the morning. 157 00:08:31,859 --> 00:08:33,251 That'’s not gonna work. 158 00:08:34,775 --> 00:08:36,733 Come on, bozo. Look around. 159 00:08:36,907 --> 00:08:39,040 We'’re busy. It'’s a bad time. 160 00:08:40,432 --> 00:08:41,869 He wants to talk now. 161 00:08:45,394 --> 00:08:47,309 Just tell him I'’ll call him in the morning. 162 00:08:47,483 --> 00:08:49,616 Yeah, he'’s not gonna do that. 163 00:08:53,054 --> 00:08:54,621 Come on. We'’re friends. 164 00:08:54,795 --> 00:08:57,928 I'’ll talk to him, and it'’ll all work out. 165 00:08:58,102 --> 00:08:59,451 It'’s tonight, Ray. 166 00:09:02,150 --> 00:09:03,934 Mickey. Come on, man. 167 00:09:04,108 --> 00:09:05,240 It'’s opening night. 168 00:09:05,414 --> 00:09:07,503 [Ray laughs]It'’s opening night. 169 00:09:09,157 --> 00:09:12,029 I don'’t give a shit if it'’s opening night. 170 00:09:12,203 --> 00:09:13,117 Listen to me. 171 00:09:13,291 --> 00:09:15,250 It'’s tonight. 172 00:09:15,424 --> 00:09:19,689 Dom told me tonight. I told you it'’s tonight. 173 00:09:19,863 --> 00:09:22,910 And you always do what Daddy tells you to do, don'’t you? 174 00:09:25,782 --> 00:09:27,828 I'’m next in line, Ray. Show a little respect. 175 00:09:28,002 --> 00:09:29,830 Respect is earned. 176 00:09:38,490 --> 00:09:39,796 I'’ll talk to him in the morning. 177 00:09:39,970 --> 00:09:42,103 We'’ll work it out. Don'’t worry. 178 00:09:44,192 --> 00:09:45,585 Tonight, Ray. 179 00:09:50,372 --> 00:09:51,765 Let'’s get outta here. 180 00:09:55,203 --> 00:09:57,379 [sighs] Terminé.[applause] 181 00:09:57,553 --> 00:09:59,163 [Sebastian] Speech, speech. 182 00:09:59,337 --> 00:10:01,339 [staff] Speech, speech, speech, speech. 183 00:10:01,513 --> 00:10:04,647 Okay. [laughs] Thank you. 184 00:10:04,821 --> 00:10:07,432 Uh, this place is what I'’ve always wanted, 185 00:10:07,607 --> 00:10:11,132 Um, and it'’s thanks to you that I stand here, 186 00:10:11,306 --> 00:10:13,656 the proud owner of Etoile Rouge. 187 00:10:13,830 --> 00:10:15,092 Half owner. [chuckles] 188 00:10:15,266 --> 00:10:16,790 This is a special night. 189 00:10:18,530 --> 00:10:21,098 And hopefully just the beginning. 190 00:10:22,317 --> 00:10:24,667 And, yeah, thank you, guys. 191 00:10:24,841 --> 00:10:28,323 Thank you for not fucking it up. 192 00:10:28,497 --> 00:10:30,934 [staff chuckles][speaking Russian] 193 00:10:31,935 --> 00:10:33,763 So let'’s celebrate. 194 00:10:33,937 --> 00:10:36,418 That is all, ladies and gentlemen. 195 00:10:36,592 --> 00:10:39,551 The kitchen is now closed. Let'’s drink. 196 00:10:39,726 --> 00:10:41,031 [staff whoop] Na zdorovie. 197 00:10:44,034 --> 00:10:46,733 Hey, boss, are we gonna do this or what? 198 00:10:52,695 --> 00:10:54,915 I left my dad a message. 199 00:10:55,089 --> 00:10:57,526 We'’re not doing nothing till he gets back to me. 200 00:10:58,614 --> 00:11:00,137 He did say it was tonight. 201 00:11:03,227 --> 00:11:04,359 Yeah. 202 00:11:05,360 --> 00:11:06,666 I know what he said. 203 00:11:06,840 --> 00:11:09,756 He said it to me, genius. I told you that. 204 00:11:11,192 --> 00:11:12,628 I'’m just saying. 205 00:11:14,412 --> 00:11:15,413 [henchman 1] So... 206 00:11:17,633 --> 00:11:19,200 we'’re just gonna wait here? 207 00:11:19,374 --> 00:11:22,682 Did I fucking stutter? Huh? 208 00:11:26,381 --> 00:11:27,904 He'’s getting a massage, 209 00:11:28,078 --> 00:11:29,819 and when he'’s getting a massage, 210 00:11:29,993 --> 00:11:31,647 he don'’t like to be bothered. 211 00:11:34,128 --> 00:11:35,346 It ruins the mood. 212 00:11:37,740 --> 00:11:40,003 [henchman 2] I never got a massage before. 213 00:11:40,177 --> 00:11:42,614 You gotta do those things naked? 214 00:11:44,442 --> 00:11:47,010 Why the fuck would you go naked? 215 00:11:47,881 --> 00:11:49,186 I heard you gotta do it naked. 216 00:11:49,360 --> 00:11:51,493 Just shut up. Everybody shut up. 217 00:11:53,321 --> 00:11:56,324 And get off the fucking car. I just had it washed. 218 00:12:00,676 --> 00:12:03,505 [henchman 2] That Ray. Some balls on that guy, huh? 219 00:12:04,593 --> 00:12:07,291 Yeah. Not for long. 220 00:12:07,465 --> 00:12:08,771 [henchman 2 chuckles] Yeah. 221 00:12:10,120 --> 00:12:11,252 I'’d like to see that. 222 00:12:13,297 --> 00:12:15,386 Oh, you'’re gonna see something, lollipop. 223 00:12:16,561 --> 00:12:18,825 [henchman 2] Okay, we'’ll see.Yeah, lollipop. 224 00:12:23,133 --> 00:12:24,091 Cheers. 225 00:12:24,265 --> 00:12:26,006 [electronic dance music playing] 226 00:12:28,008 --> 00:12:30,010 [exhales] It'’s disgusting. 227 00:12:32,403 --> 00:12:33,448 How does it feel? 228 00:12:34,362 --> 00:12:35,276 What do you mean? 229 00:12:35,450 --> 00:12:37,017 To have your own place. 230 00:12:37,191 --> 00:12:38,932 Yeah, it feels good. Um... 231 00:12:39,933 --> 00:12:41,456 A little stressful. 232 00:12:41,630 --> 00:12:43,110 Ay, caramba. 233 00:12:43,284 --> 00:12:45,025 You did it, Ana. 234 00:12:45,199 --> 00:12:48,419 I know you can'’t tell right now, but you did it. 235 00:12:48,593 --> 00:12:49,943 This is the start of something-- 236 00:12:50,117 --> 00:12:51,509 [stomach grumbles] CÇa va, Sebastian? 237 00:12:51,683 --> 00:12:53,381 [speaking French] 238 00:12:54,208 --> 00:12:55,209 [chuckles] 239 00:12:59,735 --> 00:13:02,782 So... [chuckles] ...did you always wanna be a chef? 240 00:13:04,435 --> 00:13:06,829 No. Not always, no. 241 00:13:08,744 --> 00:13:11,486 Well, you'’re really good at it. 242 00:13:13,009 --> 00:13:13,967 Thank you. 243 00:13:14,924 --> 00:13:16,578 You know, it'’s not just me. 244 00:13:16,752 --> 00:13:18,493 Ray has done so much for me. 245 00:13:18,667 --> 00:13:19,799 Mmm. 246 00:13:21,322 --> 00:13:24,978 And I'’m sure he'’s somewhere here, 247 00:13:25,152 --> 00:13:27,241 supporting me, right? 248 00:13:28,938 --> 00:13:32,594 [sniffing] Whoa. That'’s some pretty good stuff, Ricky. 249 00:13:32,768 --> 00:13:34,335 All right. I got a second wind. 250 00:13:34,509 --> 00:13:35,945 Let'’s go. 251 00:13:36,119 --> 00:13:37,904 I think we gotta get home. It'’s getting late. 252 00:13:38,078 --> 00:13:40,167 Aw, come on. We just got started, man. 253 00:13:40,341 --> 00:13:41,777 Well, I'’m out of money. 254 00:13:41,951 --> 00:13:44,780 Here. Problem solved. [chuckles] 255 00:13:44,954 --> 00:13:47,087 Sorry, Ray. We gotta get going. 256 00:13:47,261 --> 00:13:48,958 [Ana] Party'’s over. 257 00:13:49,132 --> 00:13:51,308 Give them their tips back and go home. 258 00:13:52,222 --> 00:13:54,137 [Ray] There you go, guys. 259 00:13:54,311 --> 00:13:56,400 Leave me enough for cab fare, will you? 260 00:13:56,574 --> 00:13:58,011 And I mean you too, huh? 261 00:13:59,186 --> 00:14:00,927 Wanna play a game, just you and me? 262 00:14:01,101 --> 00:14:02,885 Well, you know, I gotta work. 263 00:14:03,059 --> 00:14:05,105 I need to prepare demiglace for tomorrow. 264 00:14:05,888 --> 00:14:06,933 You never stop. 265 00:14:07,934 --> 00:14:09,370 All right. I'’ll see you when I see you. 266 00:14:09,544 --> 00:14:11,198 Mm-hmm. Beso. 267 00:14:11,372 --> 00:14:13,156 Don'’t be all night.Mmm. 268 00:14:13,330 --> 00:14:14,592 Good night. 269 00:14:14,766 --> 00:14:16,029 I'’ll walk you out. 270 00:14:16,203 --> 00:14:17,682 Eliza, how did we do? 271 00:14:17,857 --> 00:14:20,598 Everything was great. Cash till looks promising. 272 00:14:20,772 --> 00:14:21,948 Great. Thank you. 273 00:14:22,122 --> 00:14:23,601 [Eliza] You'’re staying? 274 00:14:23,775 --> 00:14:26,822 Oh, she'’s gonna smoke and pace and pace and smoke. 275 00:14:26,996 --> 00:14:28,693 She gets all jacked up on the adrenaline. 276 00:14:28,868 --> 00:14:30,957 Mm-hmm. Well, at least that'’s all I'’m jacked up on. 277 00:14:31,131 --> 00:14:32,132 [Ray laughs][Eliza] Oh. 278 00:14:32,306 --> 00:14:33,829 [chuckles] Good night. 279 00:14:38,747 --> 00:14:41,619 [singer vocalizing] 280 00:14:41,793 --> 00:14:44,666 [Russian folk song playing] 281 00:14:55,720 --> 00:14:58,419 [singer continues singing] 282 00:15:09,996 --> 00:15:11,780 My feet are killing me. 283 00:15:11,954 --> 00:15:13,913 What you ladies put up with is crazy. 284 00:15:16,132 --> 00:15:17,655 [Mickey] Look who it is.Oh, shit. 285 00:15:17,829 --> 00:15:19,440 Aren'’t those the two guys for the restaurant? 286 00:15:19,614 --> 00:15:22,573 A legend. Who'’s the hooker? 287 00:15:24,358 --> 00:15:26,186 Isn'’t it past your bedtime, Mickey? 288 00:15:26,360 --> 00:15:28,536 [chuckles] Now, why you gotta be crazy like that? 289 00:15:28,710 --> 00:15:30,190 I let you have your big night out. 290 00:15:30,364 --> 00:15:32,453 Now, come on. I'’ve had it up to here with you. 291 00:15:32,627 --> 00:15:33,976 Come on. Go home. 292 00:15:34,150 --> 00:15:35,978 This is between me and Dom. 293 00:15:36,152 --> 00:15:37,980 I'’ll work something out. 294 00:15:38,154 --> 00:15:40,983 Well, he sent me to handle it. 295 00:15:43,507 --> 00:15:44,987 So I'’m handling it. 296 00:15:48,382 --> 00:15:49,383 Ray. 297 00:15:49,557 --> 00:15:51,863 Freaks come out at night, baby. 298 00:15:55,432 --> 00:15:56,956 All right. 299 00:15:57,130 --> 00:15:59,784 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 300 00:16:01,308 --> 00:16:02,962 You know, I think all of this Viagra 301 00:16:03,136 --> 00:16:05,486 has caused you some serious hearing loss. 302 00:16:06,661 --> 00:16:08,924 It'’s tonight, lollipop. 303 00:16:09,098 --> 00:16:10,926 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 304 00:16:11,100 --> 00:16:12,493 What are they talking about?Nothing. 305 00:16:12,667 --> 00:16:14,625 They'’re talking about nothing. They just talk. 306 00:16:22,198 --> 00:16:23,112 Oops. 307 00:16:23,286 --> 00:16:24,418 Thanks. 308 00:16:26,202 --> 00:16:28,552 [chuckles] She'’ll be fine. 309 00:16:30,032 --> 00:16:31,164 Let'’s go, Ray. 310 00:16:32,948 --> 00:16:34,254 I'’m not fucking around, Ray. 311 00:16:34,428 --> 00:16:36,865 Ray! Let'’s go. 312 00:16:38,693 --> 00:16:40,912 [Russian folk song continues playing] 313 00:16:44,568 --> 00:16:47,136 [metal scraping] 314 00:16:57,277 --> 00:16:58,713 [music stops] 315 00:17:01,281 --> 00:17:02,325 [metal clanks] 316 00:17:12,640 --> 00:17:15,034 [clanking continues] 317 00:17:20,126 --> 00:17:21,301 [henchman 2] Be careful. It'’s heavy. 318 00:17:21,475 --> 00:17:22,954 [henchman 1] Yeah, I know it'’s heavy. 319 00:17:25,348 --> 00:17:26,871 I am using my back! 320 00:17:30,179 --> 00:17:31,398 Look, the lights are still on. 321 00:17:31,572 --> 00:17:32,834 [scoffs] Yeah, and? 322 00:17:34,053 --> 00:17:35,489 [henchman 1] It smells good in here. 323 00:17:35,663 --> 00:17:37,621 [henchman 2] It'’s about to smell a whole lot worse. 324 00:17:42,626 --> 00:17:45,238 [line ringing][gasoline pouring] 325 00:17:49,851 --> 00:17:51,940 Yeah, Ray. Leave a message. 326 00:17:54,943 --> 00:17:56,249 Yo, Meatball. 327 00:17:57,424 --> 00:17:58,599 This pot'’s hot. 328 00:18:06,041 --> 00:18:07,434 So what? 329 00:18:07,608 --> 00:18:09,436 [henchman 1] Place is supposed to be empty. 330 00:18:10,437 --> 00:18:12,569 Shut the fuck up. We got a job to do. 331 00:18:21,317 --> 00:18:22,710 Hand me your lighter. 332 00:18:22,884 --> 00:18:23,928 What? 333 00:18:25,365 --> 00:18:27,062 Give me your lighter. 334 00:18:27,758 --> 00:18:29,369 I don'’t got one. 335 00:18:29,543 --> 00:18:31,675 How the fuck do you smoke and you don'’t have a lighter? 336 00:18:32,981 --> 00:18:34,025 I quit. 337 00:18:35,723 --> 00:18:37,551 Fuck, we'’re in a kitchen. There'’s gotta be one around here. 338 00:18:37,725 --> 00:18:39,640 You gotta be fucking kidding me. 339 00:18:39,814 --> 00:18:40,945 [sighs] 340 00:18:45,036 --> 00:18:46,908 [generator powering down] 341 00:18:47,082 --> 00:18:48,649 What? 342 00:18:49,345 --> 00:18:52,218 ["Kalinka" playing] 343 00:19:08,190 --> 00:19:09,060 [grunts] 344 00:19:15,328 --> 00:19:17,547 [panting] 345 00:20:02,201 --> 00:20:04,246 [Mickey] "Wifey."[phone buzzing] 346 00:20:04,420 --> 00:20:05,987 She'’s calling you, Ray. 347 00:20:07,336 --> 00:20:08,729 Let me talk to her. 348 00:20:09,773 --> 00:20:11,122 You think I'’m an idiot? 349 00:20:11,949 --> 00:20:13,212 Yes. 350 00:20:15,649 --> 00:20:16,998 Ray? 351 00:20:17,172 --> 00:20:20,175 [Mickey] Lady, you got bad taste in men. 352 00:20:20,349 --> 00:20:21,872 Who'’s this? 353 00:20:22,046 --> 00:20:24,266 "Who is this?" That don'’t matter. "Who is this?" 354 00:20:25,224 --> 00:20:26,573 Where'’s Ray? 355 00:20:26,747 --> 00:20:28,183 Handsome Ray is right here with me. 356 00:20:28,357 --> 00:20:30,316 Put him on. 357 00:20:30,490 --> 00:20:32,535 You don'’t like talking to me, lollipop? 358 00:20:34,494 --> 00:20:36,713 Put my husband on the phone. 359 00:20:36,887 --> 00:20:38,019 Or what? 360 00:20:40,543 --> 00:20:43,329 I'’m not a person you wanna fuck with. 361 00:20:43,503 --> 00:20:45,200 [laughs] 362 00:20:45,374 --> 00:20:47,594 Then you'’re not gonna like what we did to your restaurant. 363 00:20:47,768 --> 00:20:49,335 What did you do to my restaurant? 364 00:20:49,509 --> 00:20:51,598 [laughs] It'’s in flames. 365 00:20:51,772 --> 00:20:55,689 Big, bright, orange, gorgeous flames. 366 00:20:55,863 --> 00:20:56,994 Oh, is it? 367 00:21:02,870 --> 00:21:04,611 Listen to me. 368 00:21:04,785 --> 00:21:07,570 You better get out of there right now before we torch the place, 369 00:21:07,744 --> 00:21:10,878 or your opening night is gonna be your last night. 370 00:21:12,009 --> 00:21:13,184 I doubt it. 371 00:21:16,231 --> 00:21:19,843 [shouts] She hung up on me, Ray! 372 00:21:23,325 --> 00:21:24,413 Shit. 373 00:21:27,503 --> 00:21:28,591 [door latch opens] 374 00:21:38,384 --> 00:21:39,298 Ana. 375 00:21:39,472 --> 00:21:41,212 Oh, honey. 376 00:21:42,083 --> 00:21:44,085 [sighs]Thank God you'’re okay. 377 00:21:45,608 --> 00:21:46,870 Is that a gun? 378 00:21:47,044 --> 00:21:49,308 Oh, just for emergencies. Don'’t worry. 379 00:21:50,787 --> 00:21:52,702 What-- Where did you get a gun? 380 00:21:54,138 --> 00:21:55,357 I had it. [chuckles] 381 00:21:55,531 --> 00:21:57,185 Is that blood? 382 00:21:57,359 --> 00:22:00,014 Yeah, but--What the fuck is going on? 383 00:22:00,188 --> 00:22:01,798 Stay calm. Calm.Whose blood is that? 384 00:22:01,972 --> 00:22:03,452 No, don'’t-- don'’t open the door, Ray. Don'’t-- 385 00:22:05,976 --> 00:22:07,326 Oh, fuck. 386 00:22:08,979 --> 00:22:10,329 Oh, fuck. 387 00:22:11,721 --> 00:22:13,114 Dom is gonna kill me. 388 00:22:14,289 --> 00:22:15,682 Who? Who'’s Dom?[sighs] 389 00:22:17,248 --> 00:22:18,337 A bad man. 390 00:22:21,731 --> 00:22:23,124 Why is he gonna kill you? 391 00:22:27,346 --> 00:22:28,434 Ray! 392 00:22:28,608 --> 00:22:30,871 Sorry, I-I-I didn'’t know. 393 00:22:31,611 --> 00:22:33,221 You didn'’t know what? 394 00:22:35,876 --> 00:22:37,312 I thought there would be more time. 395 00:22:37,486 --> 00:22:39,227 I didn'’t know it was gonna be tonight. 396 00:22:39,401 --> 00:22:41,621 Ray, what did you do? 397 00:22:43,623 --> 00:22:45,276 [sighs] 398 00:22:46,843 --> 00:22:48,105 I fucked up. 399 00:22:50,194 --> 00:22:51,848 I owe a lot of money, 400 00:22:52,022 --> 00:22:54,242 and I thought I could pay it back, 401 00:22:54,416 --> 00:22:56,853 you know, when the restaurant got successful. 402 00:22:59,552 --> 00:23:01,380 How much do you owe? 403 00:23:03,251 --> 00:23:04,383 A lot. 404 00:23:05,122 --> 00:23:06,559 How much, Ray? 405 00:23:08,169 --> 00:23:09,649 1.2. 406 00:23:11,607 --> 00:23:14,088 [scoffs] Million? 407 00:23:15,132 --> 00:23:17,004 1.3 if you round. 408 00:23:17,178 --> 00:23:19,310 Oh, God. All right. 409 00:23:19,485 --> 00:23:20,790 Get a little deeper there. 410 00:23:20,964 --> 00:23:23,010 Yeah. Oh, shit. 411 00:23:23,184 --> 00:23:24,315 Not that deep. 412 00:23:24,490 --> 00:23:27,362 Oh, goddamn, Gary. 413 00:23:28,842 --> 00:23:32,149 [phone ringing][groans] Who the fuck? 414 00:23:33,412 --> 00:23:35,979 Get that, will you, Gar?Yes, sir. 415 00:23:36,632 --> 00:23:38,068 What? 416 00:23:38,242 --> 00:23:40,723 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 417 00:23:40,897 --> 00:23:43,247 Get to the point. 418 00:23:43,422 --> 00:23:45,902 Well, we got a little situation going on. 419 00:23:47,034 --> 00:23:48,731 And you can'’t handle it? 420 00:23:48,905 --> 00:23:52,996 I can. I just wanted to, you know, make you awares, check-in. 421 00:23:53,170 --> 00:23:54,433 [Dom sighs] 422 00:23:55,608 --> 00:23:58,045 This wasn'’t supposed to be difficult, Mick. 423 00:23:58,219 --> 00:24:00,090 That'’s why I sent you to take care of it. 424 00:24:02,049 --> 00:24:03,833 I am taking care of it. 425 00:24:04,007 --> 00:24:05,922 Oh, not that, Gary. Not that deep. 426 00:24:06,096 --> 00:24:07,707 Son of a bitch. 427 00:24:07,881 --> 00:24:09,012 If you were taking care of it, 428 00:24:09,186 --> 00:24:10,753 we wouldn'’t be talking right now. 429 00:24:11,624 --> 00:24:13,887 [sniffles] Look, Dad... 430 00:24:16,803 --> 00:24:18,848 Can you just send me a couple more guys? 431 00:24:19,022 --> 00:24:21,329 What happened to the guys that you had? 432 00:24:21,503 --> 00:24:24,898 Gio and the pip-squeak, what'’s-his-name. 433 00:24:25,072 --> 00:24:27,770 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 434 00:24:28,684 --> 00:24:29,685 What? 435 00:24:31,600 --> 00:24:33,472 Oh, goddamn!Oh, sorry. Okay. 436 00:24:33,646 --> 00:24:34,951 Put him on. 437 00:24:36,039 --> 00:24:37,127 Can'’t do that. 438 00:24:38,825 --> 00:24:39,826 Why not? 439 00:24:40,740 --> 00:24:41,915 '’Cause he'’s inside, 440 00:24:42,089 --> 00:24:43,612 holed up with that Russian lady. 441 00:24:43,786 --> 00:24:45,266 I gotta tell you, I don'’t like her one bit. 442 00:24:45,440 --> 00:24:47,486 [sighs] I'’m on my way. No, no, no. 443 00:24:47,660 --> 00:24:48,835 Just-- Just-- Just send-- 444 00:24:49,009 --> 00:24:50,750 Jesus, man. 445 00:24:50,924 --> 00:24:52,752 Let this be a lesson to you, Gary. 446 00:24:52,926 --> 00:24:54,493 If you ever want something done right, 447 00:24:54,667 --> 00:24:57,147 don'’t ask your jerk-off son to do it for you. 448 00:24:59,585 --> 00:25:01,717 I'’m still on the line, Dad. 449 00:25:01,891 --> 00:25:04,503 Then hang the fuck up, idiot. 450 00:25:04,677 --> 00:25:05,765 [line beeps] 451 00:25:11,205 --> 00:25:13,207 [crying, sniffling] 452 00:25:23,391 --> 00:25:25,611 [Ana] Ray, what did you do? 453 00:25:25,785 --> 00:25:26,829 [sighs] 454 00:25:27,003 --> 00:25:28,222 They wanna burn down the restaurant 455 00:25:28,396 --> 00:25:30,267 for the insurance money. 456 00:25:30,441 --> 00:25:32,095 And you'’re okay with that? 457 00:25:32,269 --> 00:25:35,664 No. Fuck no, I'’m not okay-- I don'’t have a choice. 458 00:25:35,838 --> 00:25:38,101 Please tell me it wasn'’t your idea. 459 00:25:38,275 --> 00:25:40,147 No, it wasn'’t. 460 00:25:40,321 --> 00:25:43,193 Maybe-- Maybe a little. 461 00:25:44,412 --> 00:25:45,500 But, Ana, 462 00:25:47,023 --> 00:25:49,286 I really believed that we could make this place work. 463 00:25:49,460 --> 00:25:51,724 It would'’ve been great."Would have been"? 464 00:25:51,898 --> 00:25:53,203 [laughs] 465 00:25:53,377 --> 00:25:55,597 You'’re giving up already? That'’s it? 466 00:25:58,992 --> 00:26:00,297 Sweetheart, we don'’t have a choice. 467 00:26:00,471 --> 00:26:02,169 No, you don'’t have a choice. 468 00:26:02,343 --> 00:26:05,302 [scoffs] You'’re so fucking irresponsible. 469 00:26:05,476 --> 00:26:06,826 [sighs] I'’m sorry. 470 00:26:07,000 --> 00:26:08,349 Not sorry enough. 471 00:26:10,133 --> 00:26:11,482 What if--Shut up! 472 00:26:15,312 --> 00:26:17,271 No wonder you'’ve been divorced twice. 473 00:26:17,445 --> 00:26:18,794 Now I get it. 474 00:26:21,231 --> 00:26:23,712 That'’s a little below the belt, don'’t you think? 475 00:26:28,499 --> 00:26:30,153 I fucked up, 476 00:26:30,327 --> 00:26:31,590 but I love you. 477 00:26:32,373 --> 00:26:33,766 I truly love you. 478 00:26:35,289 --> 00:26:37,639 And if I could go back and change all of this, 479 00:26:37,813 --> 00:26:39,946 I would do it in a nanosecond. 480 00:26:41,730 --> 00:26:44,515 Well, you can'’t, and you lied to me. 481 00:26:47,997 --> 00:26:49,259 What about you? 482 00:26:49,433 --> 00:26:50,739 What about-- What about this? 483 00:26:50,913 --> 00:26:53,002 What-- What about them? Did you kill '’em? 484 00:26:56,789 --> 00:26:58,399 You really wanna know? 485 00:27:06,886 --> 00:27:09,584 Ana, talk to me.[sighs, scoffs] 486 00:27:11,542 --> 00:27:12,674 I, uh... 487 00:27:17,374 --> 00:27:19,550 I used to work for the KGB. 488 00:27:21,248 --> 00:27:23,816 Like Russian KGB? 489 00:27:27,080 --> 00:27:28,342 Yes. 490 00:27:32,389 --> 00:27:33,521 You'’re a spy. 491 00:27:36,002 --> 00:27:37,264 I'’m a chef. 492 00:27:42,399 --> 00:27:43,662 Wait, wait. 493 00:27:45,272 --> 00:27:48,579 I mean, that'’s not something that you just walk away from. 494 00:27:48,754 --> 00:27:50,886 How did you get out?I managed. 495 00:27:51,060 --> 00:27:52,148 I disappeared, 496 00:27:52,322 --> 00:27:53,759 until you fucking put me on the map 497 00:27:53,933 --> 00:27:55,369 with that stupid announcement. 498 00:27:55,543 --> 00:27:58,546 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 499 00:27:58,720 --> 00:28:00,330 No, ex-KGB. 500 00:28:00,504 --> 00:28:01,810 All right, so what now? 501 00:28:03,638 --> 00:28:05,161 Is the KGB gonna come after you? 502 00:28:05,335 --> 00:28:06,380 No. 503 00:28:07,555 --> 00:28:08,599 Maybe. 504 00:28:11,777 --> 00:28:12,952 [chuckles] 505 00:28:14,475 --> 00:28:16,564 So I guess we'’re both full of shit. 506 00:28:16,738 --> 00:28:18,392 No, except I lied to protect you. 507 00:28:18,566 --> 00:28:20,960 No, you lied to protect you. 508 00:28:21,134 --> 00:28:22,222 What the fuck do you know? 509 00:28:36,279 --> 00:28:38,281 Don'’t be mad. Don'’t be mad. Don'’t be mad. 510 00:28:38,455 --> 00:28:39,979 I can fix this. 511 00:28:40,153 --> 00:28:41,632 Why am I here, then, 512 00:28:41,807 --> 00:28:44,331 when I should be getting a fucking massage? 513 00:28:44,505 --> 00:28:46,507 I got a plan.You got a plan? 514 00:28:46,681 --> 00:28:49,336 The only plan you got is I got a plan. 515 00:28:49,510 --> 00:28:53,906 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 516 00:28:59,738 --> 00:29:00,956 You had your chance, Mickey. 517 00:29:01,130 --> 00:29:04,177 Leo, Tommy, Billy, let'’s go. 518 00:29:04,351 --> 00:29:06,614 I did what I had to. I had no choice! 519 00:29:06,788 --> 00:29:08,268 Welcome to the fucking club. 520 00:29:08,442 --> 00:29:10,096 That'’s not the same thing. 521 00:29:10,270 --> 00:29:12,185 It is exactly the same fucking thing. 522 00:29:12,359 --> 00:29:15,188 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 523 00:29:15,362 --> 00:29:17,016 and here you are, fucking it up 524 00:29:17,190 --> 00:29:18,887 like you fucked up everything else. 525 00:29:20,454 --> 00:29:21,585 I can fix this. 526 00:29:23,196 --> 00:29:24,501 Let me talk to them. 527 00:29:24,675 --> 00:29:26,547 Talk to him? [scoffs] Talking will do nothing. 528 00:29:28,201 --> 00:29:29,985 You don'’t know these guys. 529 00:29:30,159 --> 00:29:32,596 They'’re not gonna walk away from this. 530 00:29:32,771 --> 00:29:35,861 There'’s a lot of money on the line, and there'’s a lot of them. 531 00:29:36,687 --> 00:29:38,124 I don'’t care. 532 00:29:38,298 --> 00:29:40,517 Dom is not somebody you wanna fuck with. 533 00:29:44,695 --> 00:29:46,567 I'’m not somebody you wanna fuck with. 534 00:29:46,741 --> 00:29:48,351 Let me talk to them. 535 00:29:48,525 --> 00:29:51,224 He needs me alive. He'’s not gonna kill me. 536 00:29:51,398 --> 00:29:52,834 He needs me breathing 537 00:29:53,008 --> 00:29:55,881 so he can collect on the insurance money. 538 00:29:56,055 --> 00:29:58,579 I can reason with him. He'’s a reasonable guy. 539 00:29:58,753 --> 00:30:00,711 He'’s a reason-- Did he just say he'’s a reasonable guy? 540 00:30:00,886 --> 00:30:02,583 Oh, no, no.Did you just say he'’s a reasonable guy? 541 00:30:02,757 --> 00:30:03,889 No, we'’re not going down that road. 542 00:30:04,063 --> 00:30:05,412 No, wait, wait. You like that word. 543 00:30:05,586 --> 00:30:06,630 We'’re not going down--You like that word. 544 00:30:06,805 --> 00:30:07,936 No, we'’re not doing-- 545 00:30:08,110 --> 00:30:09,808 You call me unreasonable all the time! 546 00:30:11,461 --> 00:30:13,028 And what do I do? 547 00:30:13,202 --> 00:30:14,334 I cook. 548 00:30:15,596 --> 00:30:17,076 Sometimes I shout. 549 00:30:17,990 --> 00:30:20,340 And that makes me unreasonable? 550 00:30:20,514 --> 00:30:26,041 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, and he'’s the reasonable one. 551 00:30:27,303 --> 00:30:28,914 That'’s not what I'’m saying. 552 00:30:29,871 --> 00:30:32,178 No?No, we'’re on the same team. 553 00:30:32,352 --> 00:30:34,180 No, we are not on the same team. 554 00:30:35,181 --> 00:30:37,139 You want to talk to people 555 00:30:37,313 --> 00:30:39,576 that want to burn this place down. 556 00:30:39,750 --> 00:30:42,188 And what do you wanna do? You wanna kill '’em? 557 00:30:45,234 --> 00:30:48,324 I won'’t let them burn down my restaurant. 558 00:30:49,630 --> 00:30:51,197 Our restaurant? 559 00:30:53,547 --> 00:30:54,722 I'’ll talk to them. 560 00:30:56,289 --> 00:30:57,986 It'’s the only way. 561 00:31:00,859 --> 00:31:02,861 [Ray] If you'’re not gonna be reasonable, I will. 562 00:31:06,212 --> 00:31:07,256 [Ray] Dom! 563 00:31:08,692 --> 00:31:09,955 I just wanna talk. 564 00:31:25,796 --> 00:31:27,450 What'’s going on, Ray? 565 00:31:28,582 --> 00:31:30,801 You can'’t burn it down. Not yet. 566 00:31:32,542 --> 00:31:33,587 Why is that? 567 00:31:34,893 --> 00:31:38,070 Give us a chance to really make it work, please. 568 00:31:38,244 --> 00:31:40,115 I got a good feeling about this place. 569 00:31:40,289 --> 00:31:41,987 And you had a good feeling about 570 00:31:42,161 --> 00:31:44,119 the last four restaurants too. Do you remember that? 571 00:31:44,293 --> 00:31:46,600 Yeah, I know, I know, but this one'’s different. 572 00:31:47,514 --> 00:31:48,776 It'’s not working for me, Ray. 573 00:31:49,951 --> 00:31:52,606 Is that all you got is a good feeling? 574 00:31:52,780 --> 00:31:54,434 Come on, don'’t bust my balls. 575 00:31:54,608 --> 00:31:57,480 All right, look. I got a really good feeling. All right? 576 00:31:57,654 --> 00:31:59,221 Is that-- Does that work? 577 00:31:59,395 --> 00:32:01,571 Doesn'’t mean much coming from you. 578 00:32:05,184 --> 00:32:06,359 Dom, please. 579 00:32:07,403 --> 00:32:08,404 Ray... 580 00:32:09,101 --> 00:32:10,885 take solace in the fact 581 00:32:11,059 --> 00:32:14,149 that you didn'’t run this one into the ground. 582 00:32:16,586 --> 00:32:17,805 You burned it. 583 00:32:17,979 --> 00:32:20,939 [clattering] 584 00:32:28,642 --> 00:32:29,512 [grunts] 585 00:32:37,303 --> 00:32:38,130 [shouts] 586 00:32:43,526 --> 00:32:45,180 [gunfire in distance] 587 00:32:46,747 --> 00:32:48,270 You think they got her? 588 00:32:48,444 --> 00:32:50,707 Enough bullshit. Mickey, you'’re up. 589 00:32:50,881 --> 00:32:52,796 Burn this place to the ground. 590 00:32:52,971 --> 00:32:55,582 Dom, please. Come on. 591 00:32:55,756 --> 00:32:57,279 [panting] 592 00:33:25,351 --> 00:33:26,961 [line ringing] 593 00:33:32,053 --> 00:33:33,576 [phone ringing] 594 00:33:36,797 --> 00:33:38,451 [humming] 595 00:33:39,930 --> 00:33:41,497 [Ana] Hello? Mimi? 596 00:33:41,671 --> 00:33:43,804 Ana, is that you? 597 00:33:45,588 --> 00:33:46,807 Yes. 598 00:33:48,026 --> 00:33:49,636 How are you? 599 00:33:50,376 --> 00:33:52,117 Um... [sighs] 600 00:33:53,466 --> 00:33:54,728 I need your help. 601 00:33:56,469 --> 00:33:59,515 Well, this is a blast from the past, isn'’t it? 602 00:34:00,908 --> 00:34:02,736 Same old shit, like the old days. 603 00:34:02,910 --> 00:34:04,738 You get in some shit, and you call me to bail you out? 604 00:34:07,045 --> 00:34:09,221 [chuckles] Yes. 605 00:34:09,395 --> 00:34:10,874 Hmm. So you need my help. 606 00:34:13,355 --> 00:34:16,663 There are some men trying to burn down my restaurant. 607 00:34:17,490 --> 00:34:20,623 Oh, no. On opening night? 608 00:34:21,450 --> 00:34:22,538 Yeah. 609 00:34:22,712 --> 00:34:23,539 Well, that'’s just rude. 610 00:34:24,497 --> 00:34:25,498 How many are we talking? 611 00:34:25,672 --> 00:34:27,543 [sighs] Not sure yet. 612 00:34:28,414 --> 00:34:29,806 But can you help? 613 00:34:31,982 --> 00:34:33,941 Well, what choice do I have, Ana? 614 00:34:34,115 --> 00:34:36,900 If you'’re calling me, I'’m guessing it'’s an emergency, right? 615 00:34:37,988 --> 00:34:39,642 It is, yeah. Um... 616 00:34:40,730 --> 00:34:41,905 Could you hurry? 617 00:34:42,080 --> 00:34:43,516 I will, babe. Don'’t worry. 618 00:34:43,690 --> 00:34:46,127 A road to a friend'’s house is never long. 619 00:34:48,042 --> 00:34:50,784 And we are friends, right? 620 00:34:50,958 --> 00:34:53,787 Even after all these years? 621 00:34:54,744 --> 00:34:56,920 Yeah, friends. 622 00:34:58,096 --> 00:34:59,184 Good. 623 00:35:00,663 --> 00:35:03,101 Protect yourself, Anya. We'’ll see you soon. 624 00:35:03,275 --> 00:35:05,973 Mimi, listen. 625 00:35:06,147 --> 00:35:07,148 Uh... 626 00:35:08,106 --> 00:35:10,064 I just want you to know I-- 627 00:35:10,238 --> 00:35:12,501 You know, when I left-- No, no, no, no, no. No. 628 00:35:12,675 --> 00:35:15,330 We will chitchat all about it when I get there, '’kay? 629 00:35:15,504 --> 00:35:16,636 Can'’t wait. 630 00:35:17,898 --> 00:35:19,247 [sighs] 631 00:35:20,988 --> 00:35:24,122 ♪ I like big guns And I cannot lie♪ 632 00:35:24,296 --> 00:35:26,036 This one'’s clean.Please stop singing that. 633 00:35:26,211 --> 00:35:27,342 [sighs] 634 00:35:28,561 --> 00:35:29,736 [Mimi] Let'’s go. 635 00:35:29,910 --> 00:35:31,346 We'’re leaving?Yes, pack your shit. 636 00:35:31,520 --> 00:35:32,565 Let'’s go.Okay. 637 00:35:32,739 --> 00:35:34,262 Girls, we'’re--Come on, girls. 638 00:35:34,436 --> 00:35:35,437 Who was that? 639 00:35:37,918 --> 00:35:40,312 It'’s simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 640 00:35:40,486 --> 00:35:42,009 I don'’t take orders from you. 641 00:35:42,183 --> 00:35:44,403 This comes direct from my pops.[sighs] 642 00:35:44,577 --> 00:35:46,056 He told you to do it. 643 00:35:46,231 --> 00:35:48,537 And I'’m telling you. It'’s called delegating. 644 00:35:48,711 --> 00:35:50,539 It'’s what leadership is. 645 00:35:50,713 --> 00:35:51,758 Now go. 646 00:35:59,548 --> 00:36:00,941 [Mickey] Come on. Are you scared? 647 00:36:02,160 --> 00:36:04,379 I'’ll tell my dad you did a good job. 648 00:36:04,553 --> 00:36:06,642 Just do this thing. It'’s gonna be huge. 649 00:36:06,816 --> 00:36:08,949 [henchman] You do it. You'’re not gonna convince me. 650 00:36:09,123 --> 00:36:10,516 [Mickey] You'’re being insubordinate. 651 00:36:10,690 --> 00:36:12,561 Grow your balls and listen. 652 00:36:12,735 --> 00:36:15,260 [henchman] No way. It'’s not gonna happen.Fucking idiots. 653 00:36:15,434 --> 00:36:18,132 [Mickey continues, indistinct] 654 00:36:18,306 --> 00:36:19,481 Here, let'’s go. 655 00:36:20,830 --> 00:36:21,875 Let'’s go. 656 00:36:22,789 --> 00:36:23,833 You got it. 657 00:36:37,760 --> 00:36:39,066 You can do it. 658 00:36:51,470 --> 00:36:52,862 Come on. 659 00:37:06,833 --> 00:37:07,877 Shit. 660 00:37:48,483 --> 00:37:50,093 [popping lips] 661 00:37:51,573 --> 00:37:53,749 Just saying, if we get pulled over, it'’s gonna slow us down. 662 00:37:53,923 --> 00:37:55,577 Okay. Thanks, Tom.Y-You'’re welcome. 663 00:38:01,061 --> 00:38:02,584 Going fast. 664 00:38:02,758 --> 00:38:04,194 Driving fast, too fast. 665 00:38:04,369 --> 00:38:05,544 I think the speed limit'’s actually-- 666 00:38:05,718 --> 00:38:06,849 Oh, my God, you'’re really-- 667 00:38:07,023 --> 00:38:07,894 Tom.Yeah. 668 00:38:15,989 --> 00:38:17,730 You know what this reminds me of? 669 00:38:21,647 --> 00:38:23,431 Bucharest?Yeah, Bucharest. 670 00:38:23,605 --> 00:38:26,304 Remember that was-- that was a-- that was a good one. [chuckles] 671 00:38:27,653 --> 00:38:29,959 You were good in Bucharest.I was. 672 00:38:31,221 --> 00:38:33,441 I mean, yeah, because we sma-- 673 00:38:33,615 --> 00:38:35,791 Remember we smashed into the dog park and those really angry-- 674 00:38:35,965 --> 00:38:37,837 It was a mission, Tom. And was it successful? 675 00:38:38,011 --> 00:38:39,186 It was a successful mission.It was. 676 00:38:39,360 --> 00:38:40,405 Yeah. 677 00:38:41,667 --> 00:38:42,755 This isn'’t a mission. 678 00:38:42,929 --> 00:38:44,409 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 679 00:38:44,583 --> 00:38:46,062 I'’m sitting in the front. 680 00:38:46,236 --> 00:38:48,064 [child 1] Why did we have to come?Excuse me, lady. 681 00:38:48,238 --> 00:38:49,936 You know exactly why. 682 00:38:50,110 --> 00:38:51,720 I have homework, Mimi. 683 00:38:51,894 --> 00:38:53,809 Do not fucking call me, Mimi. 684 00:38:53,983 --> 00:38:56,551 The last time you had "homework," we came home to a party. 685 00:38:56,725 --> 00:38:57,944 It was sociology. 686 00:38:58,118 --> 00:38:59,467 And it was a get-together, so-- 687 00:38:59,641 --> 00:39:00,947 Yeah, okay, so that'’s your truth. 688 00:39:01,121 --> 00:39:02,949 Just listen to your Mimi-- Mommy-- your mother. 689 00:39:03,123 --> 00:39:05,168 Listen-- Look, it was just a suggestion. If you slow down-- 690 00:39:05,343 --> 00:39:07,780 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 691 00:39:07,954 --> 00:39:09,259 Thank you for that suggestion. 692 00:39:10,522 --> 00:39:12,698 I'’m just trying to help.Okay, you can help. 693 00:39:12,872 --> 00:39:15,875 Just do it silently inside your mind. 694 00:39:18,834 --> 00:39:21,968 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum--You know what? 695 00:39:22,142 --> 00:39:24,971 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 696 00:39:25,145 --> 00:39:28,104 why has she been married three times, huh, Tom? 697 00:39:28,278 --> 00:39:30,629 Oh, my God, just get fucking divorced already. 698 00:39:30,803 --> 00:39:32,326 [both] Language. 699 00:39:32,500 --> 00:39:34,284 Do you realize how much you guys are screwing us up? 700 00:39:34,459 --> 00:39:37,113 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 701 00:39:37,287 --> 00:39:39,420 to get to a sunny tomorrow sometime. 702 00:39:39,594 --> 00:39:41,204 Mm-hmm. Yeah, right. 703 00:39:41,379 --> 00:39:43,555 Jesus Christ, Tom. 704 00:39:43,729 --> 00:39:47,559 She'’s really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 705 00:39:50,257 --> 00:39:51,171 TROMP. 706 00:39:51,345 --> 00:39:53,695 Oh, Lord.TROMP! 707 00:39:55,436 --> 00:39:57,743 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 708 00:39:57,917 --> 00:39:59,266 TROMP.Mm-hmm. 709 00:39:59,440 --> 00:40:00,876 If you can'’t handle all four, just pick one. 710 00:40:01,050 --> 00:40:03,966 Okay, I will pick one. I pick positivity.Puh! 711 00:40:05,098 --> 00:40:07,187 I'’m positive Dr. fucking Gottlieb 712 00:40:07,361 --> 00:40:10,190 hasn'’t gotten laid since the Berlin Wall. 713 00:40:12,932 --> 00:40:14,281 Makes three of us. 714 00:40:14,455 --> 00:40:16,501 Well, then take some fucking initiative. 715 00:40:16,675 --> 00:40:18,851 [engine revving] 716 00:40:19,025 --> 00:40:21,419 [sighs] Oh, God. 717 00:40:24,596 --> 00:40:27,816 I'’m just gonna make an observation. You'’re driving like a maniac. 718 00:40:27,990 --> 00:40:30,340 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 719 00:40:30,515 --> 00:40:32,778 Ex-best friend, current enemy. 720 00:40:34,040 --> 00:40:36,129 And will you have my fucking back? 721 00:40:40,568 --> 00:40:41,656 It'’s okay, girls. 722 00:40:54,669 --> 00:40:57,193 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 723 00:40:57,367 --> 00:40:58,717 Shouldn'’t be a long night. 724 00:40:59,369 --> 00:41:00,327 Thanks for coming out. 725 00:41:00,501 --> 00:41:02,460 No sweat. You got it, boss. 726 00:41:06,681 --> 00:41:09,771 Six guys in, no guys out? 727 00:41:09,945 --> 00:41:12,644 Shit, man. Man, this is some bullshit. 728 00:41:12,818 --> 00:41:15,124 Gary, focus, please.Man, I am focused. 729 00:41:15,298 --> 00:41:16,865 That'’s how I gather myself, okay? 730 00:41:18,301 --> 00:41:19,868 I'’m just a masseuse. 731 00:41:20,042 --> 00:41:21,566 I shouldn'’t even be here. 732 00:41:22,958 --> 00:41:24,090 Shit! 733 00:41:25,831 --> 00:41:27,528 Don'’t be a bitch, man. Come on. 734 00:41:29,617 --> 00:41:31,227 [whimpers] 735 00:41:31,401 --> 00:41:32,490 Come on! 736 00:41:32,664 --> 00:41:36,319 Shut up. God, please help me. 737 00:41:36,494 --> 00:41:37,973 Gary, what are you waiting for? Let'’s go. 738 00:41:38,147 --> 00:41:39,932 [grunts] Ah! 739 00:41:41,368 --> 00:41:43,413 Okay, come on. Go. 740 00:41:44,589 --> 00:41:46,199 It'’s not locked. You go first. You go first. 741 00:41:46,373 --> 00:41:48,201 No, get your Black ass in there. 742 00:41:48,375 --> 00:41:51,204 That'’s some racist shit. You can'’t say that shit. 743 00:41:51,378 --> 00:41:53,293 My bad. My bad. You'’re right. 744 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 [door slams] 745 00:42:07,176 --> 00:42:08,613 I'’ma go towards the office, all right? 746 00:42:08,787 --> 00:42:09,831 You go right there, boy. 747 00:42:11,441 --> 00:42:12,530 You got that, right? [shouts] 748 00:42:18,797 --> 00:42:20,146 [shouting] 749 00:42:26,021 --> 00:42:26,892 [Gary] Bobby! 750 00:42:27,893 --> 00:42:29,285 I'’m scared! Open up, man! 751 00:42:29,459 --> 00:42:31,940 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 752 00:42:33,725 --> 00:42:34,769 [shouts] 753 00:42:35,465 --> 00:42:36,554 [shouts] 754 00:42:40,906 --> 00:42:41,733 Okay. 755 00:42:43,125 --> 00:42:45,693 Let'’s do this. I got you, okay? 756 00:42:51,873 --> 00:42:55,311 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 757 00:43:03,668 --> 00:43:05,757 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 758 00:43:06,845 --> 00:43:08,586 [grunting] 759 00:43:16,115 --> 00:43:17,725 Bobby, is she dead? 760 00:43:18,552 --> 00:43:20,423 [grunting] 761 00:43:23,644 --> 00:43:25,298 What the fuck-- 762 00:43:29,911 --> 00:43:31,086 [whimpering] 763 00:43:31,260 --> 00:43:32,958 No. No! No! 764 00:43:35,003 --> 00:43:36,875 No! No! 765 00:43:37,049 --> 00:43:38,616 No! 766 00:43:40,182 --> 00:43:42,184 [meat slicer powers down] 767 00:43:42,358 --> 00:43:43,446 [body thuds] 768 00:43:44,491 --> 00:43:45,535 [grunts] 769 00:43:47,407 --> 00:43:48,887 [gasps] 770 00:43:49,061 --> 00:43:50,715 I didn'’t see that. I didn'’t, I didn'’t. 771 00:43:50,889 --> 00:43:53,543 One more time. Okay, that'’s just-- 772 00:43:56,285 --> 00:43:57,722 [gasps] Shit. 773 00:43:57,896 --> 00:43:59,071 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 774 00:43:59,245 --> 00:44:00,768 [footsteps approaching] 775 00:44:00,942 --> 00:44:03,858 [whispers] No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 776 00:44:04,032 --> 00:44:06,556 [shouts] Okay, look! I'’m blind. 777 00:44:06,731 --> 00:44:08,950 I didn'’t see your face or the dead bodies. 778 00:44:09,124 --> 00:44:11,170 Aah! I didn'’t see nothing! 779 00:44:11,344 --> 00:44:12,388 Oh, shit! Please! 780 00:44:12,562 --> 00:44:13,955 [screaming] 781 00:44:14,129 --> 00:44:15,522 [fryer powers up] 782 00:44:15,696 --> 00:44:17,567 Please! [grunts] 783 00:44:17,742 --> 00:44:19,482 You got 90 seconds before the oil 784 00:44:19,657 --> 00:44:21,441 turns your fingers into pommes frites. 785 00:44:21,615 --> 00:44:24,792 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 786 00:44:24,966 --> 00:44:26,664 It means french fries! 787 00:44:26,838 --> 00:44:28,796 [grunts] Okay, look. 788 00:44:28,970 --> 00:44:32,191 Okay, look, my name is Gary, and I'’m a Libra and I like Chinese food. 789 00:44:32,365 --> 00:44:34,541 Who cares about your fucking star sign? 790 00:44:34,715 --> 00:44:36,674 And I don'’t have no problems with you at all. 791 00:44:36,848 --> 00:44:38,327 I have no problem with you, Gary. 792 00:44:38,501 --> 00:44:40,939 I just have questions and I want answers. 793 00:44:41,113 --> 00:44:42,418 Okay, look-- [screams] 794 00:44:42,592 --> 00:44:45,117 Tell me about Dom![grunts] Well, shit. 795 00:44:45,291 --> 00:44:48,337 I think Dom, he'’s an Aquarius. His birthday was two days ago. 796 00:44:48,511 --> 00:44:50,470 No! That'’s not what I wanna know.Okay. 797 00:44:50,644 --> 00:44:53,212 Why does he wanna burn down my restaurant? 798 00:44:53,386 --> 00:44:55,431 I don'’t know why! I really don'’t know! 799 00:44:55,605 --> 00:44:56,868 Well, you better fucking know 800 00:44:57,042 --> 00:44:58,957 because you'’ve got 60 seconds left. 801 00:44:59,131 --> 00:45:00,567 Okay, okay. It'’s an insurance thing. 802 00:45:00,741 --> 00:45:02,700 It'’s very confusing, okay? It'’s confusing. 803 00:45:02,874 --> 00:45:05,485 Why tonight? Why tonight?I don'’t know! 804 00:45:05,659 --> 00:45:07,574 Because they got-- It'’s a war between the families. 805 00:45:07,748 --> 00:45:10,533 And he gotta have-- He says gotta have cash for the company. 806 00:45:10,708 --> 00:45:11,970 How many men work for him? 807 00:45:12,144 --> 00:45:13,972 [sobbing] I don'’t know. I don'’t know. 808 00:45:14,146 --> 00:45:17,279 This is getting hot. It'’s getting hot, please. 809 00:45:17,453 --> 00:45:19,412 That'’s the idea. 810 00:45:19,586 --> 00:45:22,067 Please, lady, look, I'’m a masseuse! 811 00:45:22,241 --> 00:45:23,938 All I do is massage!What? 812 00:45:24,112 --> 00:45:26,027 Yes! [screams] I need my hands! 813 00:45:26,201 --> 00:45:28,334 [shouting] Please, let me go. Please. 814 00:45:28,508 --> 00:45:30,205 Oh, stop fucking shouting! 815 00:45:30,379 --> 00:45:32,077 [yelps, grunts] 816 00:45:32,251 --> 00:45:33,774 Okay. Okay. 817 00:45:33,948 --> 00:45:36,821 Please, please, please. Look. Okay. 818 00:45:36,995 --> 00:45:38,866 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 819 00:45:39,040 --> 00:45:40,825 for respecting an artist'’s hands. 820 00:45:40,999 --> 00:45:42,609 You gonna kill me? 821 00:45:42,783 --> 00:45:44,567 Huh?[sighs] 822 00:45:44,742 --> 00:45:46,352 I don'’t enjoy this. 823 00:45:47,962 --> 00:45:49,224 So you not gonna kill me? 824 00:45:49,398 --> 00:45:50,486 [sighs] 825 00:45:52,053 --> 00:45:53,359 Hell, you could let me go. 826 00:45:57,929 --> 00:45:59,278 So you'’re a masseuse. 827 00:45:59,452 --> 00:46:01,584 Yes, I'’m-- I'’m a certified masseuse. 828 00:46:01,759 --> 00:46:03,499 I-- I do massages all day, 829 00:46:03,673 --> 00:46:06,285 and I can tell you need a massage right now. 830 00:46:06,459 --> 00:46:08,504 I can put my hands on you and put '’em-- 831 00:46:08,678 --> 00:46:09,854 You'’re Gary, huh? 832 00:46:10,028 --> 00:46:12,334 Yes, I am Gary.You a Libra? 833 00:46:12,508 --> 00:46:14,336 Yes, I am a Libra. 834 00:46:14,510 --> 00:46:17,035 If you don'’t like that, I can change my sign if you want to. 835 00:46:17,209 --> 00:46:18,819 [speaking Russian] 836 00:46:20,690 --> 00:46:21,996 What that mean? What that mean? 837 00:46:22,170 --> 00:46:23,911 That mean you about to-- Some people coming in? 838 00:46:24,085 --> 00:46:26,827 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 839 00:46:27,959 --> 00:46:29,221 I understand that. 840 00:46:29,395 --> 00:46:31,832 But can I use your restroom first, huh? 841 00:46:32,920 --> 00:46:35,053 Okay, I'’m out. I don'’t like that look. 842 00:46:35,227 --> 00:46:36,619 Get the fuck out!Okay. 843 00:46:37,533 --> 00:46:39,013 Shit. 844 00:46:39,187 --> 00:46:41,146 [footsteps running][Gary yelps] 845 00:46:42,451 --> 00:46:44,584 [siren blares] 846 00:46:55,682 --> 00:46:57,727 We had some calls about some gunfire in the area. 847 00:46:57,902 --> 00:46:59,468 You know anything about that? 848 00:46:59,642 --> 00:47:02,907 Uh, we'’re digging up the gas main at the restaurant. 849 00:47:03,081 --> 00:47:05,605 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 850 00:47:06,736 --> 00:47:08,260 Yeah. 851 00:47:08,434 --> 00:47:11,829 It'’s a residential area. Got a lot of busybodies. 852 00:47:12,655 --> 00:47:13,831 I'’ll leave you to it. 853 00:47:34,242 --> 00:47:35,504 Ready?Ready. 854 00:47:36,723 --> 00:47:38,986 [child] Seriously, why do we have to be here? 855 00:47:39,160 --> 00:47:41,119 [both] Because we don'’t trust you. 856 00:47:46,037 --> 00:47:47,952 Hey, hey, hey. Ease up there. 857 00:47:50,215 --> 00:47:51,738 Hello, ma'’am? 858 00:47:51,912 --> 00:47:55,220 Hello! Just passing through. [laughs] 859 00:47:55,394 --> 00:47:57,309 I'’m sorry, ma'’am, this road is closed. 860 00:47:57,483 --> 00:47:59,180 Closed? I-- 861 00:47:59,354 --> 00:48:02,140 No, I'’m meeting a friend at a restaurant down the street. 862 00:48:02,314 --> 00:48:03,881 [worker] It'’s pretty late. 863 00:48:04,055 --> 00:48:05,578 I'’m pretty sure the restaurant'’s not still open. 864 00:48:05,752 --> 00:48:07,928 No, no, no, I'’m sure she'’s there waiting for me. 865 00:48:08,102 --> 00:48:10,888 I'’m sorry, ma'’am, no can do. It'’s just not safe. 866 00:48:11,062 --> 00:48:12,063 You'’re gonna have to call your friend. 867 00:48:12,237 --> 00:48:14,326 Oh, dear.You can loop back aro-- 868 00:48:15,893 --> 00:48:17,111 Oh. 869 00:48:18,286 --> 00:48:20,593 Fun.Warn me next time. 870 00:48:20,767 --> 00:48:22,421 Oh, God. 871 00:48:36,609 --> 00:48:37,958 [Dom] I understand.[Mickey] Pop! 872 00:48:38,132 --> 00:48:39,220 [footsteps running] 873 00:48:39,394 --> 00:48:41,788 I said I understand that. 874 00:48:41,962 --> 00:48:43,790 I know it'’s short notice.Pop! 875 00:48:43,964 --> 00:48:46,010 But this is a really big deal, 876 00:48:46,184 --> 00:48:48,664 and it'’s gotta go down tonight.Pops! 877 00:48:49,448 --> 00:48:52,320 Alls I want is a quote. 878 00:48:53,017 --> 00:48:54,453 Three guys-- 879 00:48:54,627 --> 00:48:55,933 No, make it four guys... 880 00:48:56,107 --> 00:48:57,760 Pops....for three hours. 881 00:49:00,111 --> 00:49:01,982 Can-- Can you gimme one second, please? 882 00:49:03,331 --> 00:49:04,550 What? 883 00:49:08,423 --> 00:49:10,643 The guys that just went in... 884 00:49:12,340 --> 00:49:13,776 they'’re gone too. 885 00:49:20,261 --> 00:49:22,220 She got Gary. 886 00:49:22,394 --> 00:49:23,612 [gasps] 887 00:49:25,223 --> 00:49:26,572 She got Gary. 888 00:49:30,619 --> 00:49:31,794 Scratch that. 889 00:49:32,665 --> 00:49:34,710 I need 15 more. 890 00:49:34,884 --> 00:49:37,800 I don'’t care about the cost. Just make it happen. 891 00:49:43,502 --> 00:49:44,807 [blows] 892 00:49:46,026 --> 00:49:48,681 [chattering on cell phone] 893 00:49:48,855 --> 00:49:50,857 [Mimi] Some time tonight would be nice. 894 00:49:51,031 --> 00:49:53,816 I may work slowly, but I always finish quickly. 895 00:49:54,904 --> 00:49:57,211 Oh, I know you finish quickly, Tom. 896 00:49:59,039 --> 00:50:01,215 I won'’t let your stress disrupt my peace. 897 00:50:01,389 --> 00:50:02,738 How long is this gonna take? 898 00:50:03,913 --> 00:50:05,089 I acknowledge your impatience, 899 00:50:05,263 --> 00:50:06,916 but I don'’t have an answer for that. 900 00:50:08,048 --> 00:50:10,746 [chattering continues on cell phone] 901 00:50:11,617 --> 00:50:12,618 [clears throat] 902 00:50:12,792 --> 00:50:15,751 [tuts melodically] 903 00:50:19,190 --> 00:50:21,888 So you'’re really gonna do this. You'’re gonna kill her. 904 00:50:27,415 --> 00:50:29,461 I don'’t know. I don'’t know. 905 00:50:31,332 --> 00:50:32,942 You wanna talk about it?I don'’t wanna talk about it. 906 00:50:33,117 --> 00:50:35,380 You don'’t wanna talk about it. Okay, no, I understand. 907 00:50:41,647 --> 00:50:43,649 I'’m really conflicted about it.You seem conflicted. 908 00:50:43,823 --> 00:50:45,390 I am. I'’m conflicted. 909 00:50:49,046 --> 00:50:50,525 You know what this reminds me of? 910 00:50:50,699 --> 00:50:52,049 Jakarta. 911 00:50:52,223 --> 00:50:54,921 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 912 00:50:56,401 --> 00:50:57,750 Oh, it wasn'’t all bad. 913 00:51:03,625 --> 00:51:04,974 Okay, but you feel conflicted now. 914 00:51:05,149 --> 00:51:07,803 Yes, she'’s... my friend. 915 00:51:07,977 --> 00:51:09,457 She'’s your best friend.She was my friend. 916 00:51:09,631 --> 00:51:11,068 And then she completely ditched me and abandoned me 917 00:51:11,242 --> 00:51:12,765 to become a fucking civilian. 918 00:51:12,939 --> 00:51:14,723 I know. I was like... [scoffs] 919 00:51:14,897 --> 00:51:17,857 Must'’ve had a pretty good reason for that, I guess, you know. 920 00:51:18,031 --> 00:51:20,555 Whose side are you on, Tom?You know the answer. 921 00:51:20,729 --> 00:51:22,296 Do I?I hope that you do. 922 00:51:22,470 --> 00:51:25,343 I hope you do.Okay. 923 00:51:25,517 --> 00:51:28,476 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 924 00:51:28,650 --> 00:51:30,174 than a conflict.Conflict. 925 00:51:30,348 --> 00:51:31,479 Another fucking Gottlieb gem.It'’s a good Gottlieb. 926 00:51:31,653 --> 00:51:33,220 Thanks for that. I'’m gonna kill her. 927 00:51:33,394 --> 00:51:34,656 I don'’t think you'’re in the right mindset for this. 928 00:51:34,830 --> 00:51:36,136 I don'’t think killing should be personal. 929 00:51:36,310 --> 00:51:37,877 It'’s like plumbing. It'’s just a job. 930 00:51:38,051 --> 00:51:40,445 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 931 00:51:42,534 --> 00:51:44,188 Seriously, how long is this gonna take? 932 00:51:44,362 --> 00:51:45,928 It'’s gonna take what it'’s gonna take! 933 00:51:46,103 --> 00:51:48,017 Calm down.Calm down, Tom! 934 00:51:48,192 --> 00:51:49,193 Okay. 935 00:51:49,932 --> 00:51:51,108 Are you done? 936 00:51:52,196 --> 00:51:53,675 Uh, hon? 937 00:52:02,336 --> 00:52:03,294 Girls! 938 00:52:05,513 --> 00:52:07,254 [both] God, I hate them. 939 00:52:13,260 --> 00:52:15,523 [dog barking in distance] 940 00:52:18,961 --> 00:52:20,833 Oh, shit. Hell no. 941 00:52:21,007 --> 00:52:22,922 [yelping] 942 00:52:25,403 --> 00:52:26,882 Oh, shit! 943 00:52:34,499 --> 00:52:35,761 [both] Hello. 944 00:52:39,286 --> 00:52:40,679 Are you okay? 945 00:52:44,813 --> 00:52:46,293 Can we help you? 946 00:52:48,774 --> 00:52:50,384 Where are you going? 947 00:52:54,606 --> 00:52:56,085 What'’s up, dog? 948 00:52:57,261 --> 00:52:58,740 [whimpering] 949 00:53:00,438 --> 00:53:02,266 How'’s it going, Dom? 950 00:53:06,226 --> 00:53:08,794 This is your last chance, Ray. 951 00:53:08,968 --> 00:53:13,190 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 952 00:53:14,452 --> 00:53:16,280 Think she'’s gonna listen to me? 953 00:53:17,498 --> 00:53:19,196 You better pray that she does. 954 00:53:21,067 --> 00:53:22,373 [sighs] 955 00:53:36,865 --> 00:53:37,910 [sighs] 956 00:53:39,041 --> 00:53:40,652 [door opens] 957 00:53:49,400 --> 00:53:50,401 [door closes] 958 00:53:53,882 --> 00:53:56,624 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 959 00:53:57,451 --> 00:53:58,757 I could have shot you. 960 00:53:59,671 --> 00:54:01,194 What do you want, Ray? 961 00:54:02,282 --> 00:54:03,370 Dom sent me. 962 00:54:05,894 --> 00:54:07,983 Maybe I should have shot you. 963 00:54:11,509 --> 00:54:13,250 He wants me to get you out of here. 964 00:54:14,425 --> 00:54:15,904 Yeah, I'’m sure he does. 965 00:54:17,428 --> 00:54:18,820 What do you want? 966 00:54:21,127 --> 00:54:24,261 Oh, now you wanna know? 967 00:54:25,305 --> 00:54:26,611 We can take them. 968 00:54:28,003 --> 00:54:30,615 We? [chuckles]We. 969 00:54:32,051 --> 00:54:34,836 You just tell me what you want me to do, and I'’ll do it. 970 00:54:35,010 --> 00:54:36,098 Fine. 971 00:54:38,362 --> 00:54:39,928 Get out of here. 972 00:54:41,582 --> 00:54:43,018 Ah... 973 00:54:43,192 --> 00:54:44,542 I'’m not leaving. 974 00:54:45,978 --> 00:54:48,676 Ray, please go. 975 00:54:53,028 --> 00:54:56,075 Sixty-five percent.What? 976 00:54:56,249 --> 00:55:00,035 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 977 00:55:03,648 --> 00:55:05,606 I'’m not gonna be one of '’em. 978 00:55:14,398 --> 00:55:17,009 [sighs] 979 00:55:18,315 --> 00:55:20,491 Did they hurt you out there? 980 00:55:23,755 --> 00:55:26,323 Nothing a stiff drink won'’t fix. 981 00:55:29,151 --> 00:55:30,675 How about you? 982 00:55:31,893 --> 00:55:34,722 Well, you should see the other guys. 983 00:55:36,724 --> 00:55:38,247 KGB, huh? 984 00:55:39,379 --> 00:55:40,337 Ex-KGB. 985 00:55:40,511 --> 00:55:42,077 What the fuck? 986 00:55:42,991 --> 00:55:45,167 How the fuck did we even get here? 987 00:55:45,342 --> 00:55:47,039 A Russki cooking French food. 988 00:55:47,213 --> 00:55:49,346 It'’s crazy. Doesn'’t make any sense. 989 00:55:49,520 --> 00:55:52,305 I told you. After I left Russia, I went to France. 990 00:55:52,479 --> 00:55:53,785 That part is true. 991 00:55:54,742 --> 00:55:56,222 What part isn'’t? 992 00:55:58,746 --> 00:55:59,965 The rest of it. 993 00:56:02,663 --> 00:56:04,839 I'’m still the same person. 994 00:56:07,146 --> 00:56:10,541 I had no idea they were gonna try and torch this place 995 00:56:10,715 --> 00:56:12,369 with you in it. 996 00:56:12,543 --> 00:56:14,022 Doesn'’t matter now. 997 00:56:15,241 --> 00:56:16,895 It matters to me. 998 00:56:21,856 --> 00:56:23,423 So what'’s the plan, baby? 999 00:56:23,597 --> 00:56:24,816 Well... 1000 00:56:26,818 --> 00:56:29,081 I'’ve got a couple of ideas. 1001 00:56:29,255 --> 00:56:30,865 [chuckles] 1002 00:56:31,039 --> 00:56:32,476 I bet you do. 1003 00:56:34,086 --> 00:56:36,915 [Gary screaming] No! Okay, just wait! Please! 1004 00:56:37,089 --> 00:56:38,569 Okay. Okay, look. 1005 00:56:38,743 --> 00:56:39,831 I asked God this morning, 1006 00:56:40,005 --> 00:56:41,615 I said, "Send me two strong women." 1007 00:56:41,789 --> 00:56:43,487 I don'’t give a fuck what you asked God about, Gary. 1008 00:56:43,661 --> 00:56:46,968 How did she seem, Gary?I don'’t know! I don'’t know! 1009 00:56:47,142 --> 00:56:48,579 I think you do know, Gary.Okay. 1010 00:56:48,753 --> 00:56:51,625 Okay, she seemed sad. I don'’t know. Sad. 1011 00:56:51,799 --> 00:56:53,366 [laughing]Honestly, sad. 1012 00:56:53,540 --> 00:56:56,717 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 1013 00:56:56,891 --> 00:56:58,676 Well, sh-- Yeah, she was alone. 1014 00:56:58,850 --> 00:57:01,505 She whupped all them grown men ass by herself. 1015 00:57:01,679 --> 00:57:03,463 It was embarrassing.Oh, so she'’s still sharp? 1016 00:57:03,637 --> 00:57:05,204 She'’s sharper than a crackhead'’s toenail. 1017 00:57:05,378 --> 00:57:07,032 Honey, cut the guy some slack. 1018 00:57:07,206 --> 00:57:08,903 I wouldn'’t exactly be a torturer if I cut him slack. 1019 00:57:09,077 --> 00:57:10,514 Listen to him. 1020 00:57:10,688 --> 00:57:11,776 You pussy. 1021 00:57:11,950 --> 00:57:14,126 Mimi really needs to get laid. 1022 00:57:14,300 --> 00:57:15,475 [Gary] Okay, okay! 1023 00:57:15,649 --> 00:57:17,521 How do you get in?The back door. 1024 00:57:17,695 --> 00:57:19,697 What other way is there to get in?The front door. 1025 00:57:19,871 --> 00:57:21,742 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 1026 00:57:21,916 --> 00:57:24,702 Not at all. I'’m a masseuse. I do nothing but massages. 1027 00:57:24,876 --> 00:57:26,225 You'’re a masseuse. Do you fascial work? 1028 00:57:26,399 --> 00:57:28,706 Your neck is fine, Tom! Man up! 1029 00:57:28,880 --> 00:57:31,535 I got shrapnel between my C3 and C4. I'’m in a lot of pain every day. 1030 00:57:31,709 --> 00:57:33,232 Why are there so many cars parked down there? 1031 00:57:33,406 --> 00:57:35,277 I don'’t know! I don'’t know, lady! 1032 00:57:35,452 --> 00:57:37,758 Well, tell me what you do know, Gary!Bitch, I don'’t know shit! 1033 00:57:37,932 --> 00:57:40,282 Okay, I am so sorry for calling you that. 1034 00:57:40,457 --> 00:57:43,547 I-I just don'’t wanna die.I don'’t think he'’s lying. 1035 00:57:43,721 --> 00:57:46,288 [sobbing] I'’m not. I'’m not at all. 1036 00:57:49,944 --> 00:57:51,250 Useless. 1037 00:57:51,990 --> 00:57:54,906 [panting, gasping] 1038 00:57:55,080 --> 00:57:57,256 You'’ll-- She'’s-- Wait, useless? 1039 00:57:57,430 --> 00:57:59,998 H-Him or me? Him-- Him or me? 1040 00:58:00,868 --> 00:58:03,610 White people, they so mean. 1041 00:58:04,959 --> 00:58:06,178 [whimpers] 1042 00:58:06,744 --> 00:58:08,659 [buzzing] 1043 00:58:10,182 --> 00:58:11,575 [phone beeps] 1044 00:58:11,749 --> 00:58:13,141 Yeah, Ray. 1045 00:58:13,315 --> 00:58:14,752 Time'’s up, Ray. 1046 00:58:16,188 --> 00:58:17,319 All right then. 1047 00:58:17,494 --> 00:58:19,234 Then come on out. 1048 00:58:19,408 --> 00:58:22,542 Mmm. That'’s not gonna happen. 1049 00:58:22,716 --> 00:58:24,588 Jesus Christ. [chuckles] 1050 00:58:24,762 --> 00:58:27,025 Do you got a death wish or something? 1051 00:58:27,199 --> 00:58:29,288 Yeah, something like that. Something like that. 1052 00:58:29,462 --> 00:58:33,814 I'’m telling you right now, this is your last chance. 1053 00:58:33,988 --> 00:58:38,384 If you come out right now, well, you both go free. 1054 00:58:38,558 --> 00:58:43,345 But if you keep making me wait, I'’m gonna put a bullet in both your heads. 1055 00:58:43,520 --> 00:58:45,478 Fucking idiot. 1056 00:58:45,652 --> 00:58:48,525 If you kill us, you won'’t be able to collect on the insurance money. 1057 00:58:50,048 --> 00:58:52,441 Be a shame if you did all this for nothing. 1058 00:58:52,616 --> 00:58:55,140 It'’s not nothing, asshole. 1059 00:58:55,314 --> 00:58:56,750 Oh, it'’s something. 1060 00:58:56,924 --> 00:58:59,013 What the fuck'’s wrong with you? 1061 00:58:59,927 --> 00:59:01,929 You fucking idiot. 1062 00:59:04,453 --> 00:59:06,194 We'’re not coming out, Dom. 1063 00:59:07,065 --> 00:59:08,980 If we'’re going down, 1064 00:59:09,154 --> 00:59:11,112 we'’re going down swinging. 1065 00:59:15,464 --> 00:59:16,814 Then we'’re coming in. 1066 00:59:32,046 --> 00:59:33,961 Watch this shit. 1067 00:59:34,135 --> 00:59:36,877 They'’re gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 1068 00:59:40,228 --> 00:59:43,971 Let'’s move.[mercenaries chattering] 1069 00:59:44,145 --> 00:59:45,233 You Dom? 1070 00:59:46,844 --> 00:59:47,845 I am. 1071 00:59:48,019 --> 00:59:50,151 Good. We'’re here. 1072 00:59:50,761 --> 00:59:52,110 I can see that. 1073 00:59:52,284 --> 00:59:53,459 No shit. 1074 00:59:53,633 --> 00:59:55,069 You spoke to Terry? 1075 00:59:55,243 --> 00:59:58,595 I spoke to Terry.We spoke to Terry. 1076 00:59:58,769 --> 01:00:00,597 And he explained the overtime rules? 1077 01:00:00,771 --> 01:00:01,685 [Dom exhales] 1078 01:00:01,859 --> 01:00:05,253 Yes. Several times. Yes. 1079 01:00:05,427 --> 01:00:07,952 My guys are coming straight from another job. 1080 01:00:08,126 --> 01:00:09,997 And I appreciate that. 1081 01:00:10,824 --> 01:00:13,348 It means double time. 1082 01:00:15,437 --> 01:00:16,787 So I'’ve heard. 1083 01:00:18,136 --> 01:00:21,748 And if we go over four hours, we'’re gonna need lunch. 1084 01:00:21,922 --> 01:00:24,490 [sighs] 1085 01:00:27,972 --> 01:00:29,016 Catered. 1086 01:00:29,930 --> 01:00:32,716 [laughing] 1087 01:00:34,369 --> 01:00:35,719 Yeah, you got it. 1088 01:00:35,893 --> 01:00:37,851 I want you to kill that Russian bitch. 1089 01:00:38,025 --> 01:00:39,070 [laughing] 1090 01:00:39,244 --> 01:00:40,549 [groaning] 1091 01:00:40,724 --> 01:00:43,901 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 1092 01:00:44,075 --> 01:00:45,990 Gary, you'’re magic. You'’re magic. 1093 01:00:46,164 --> 01:00:48,906 No, no, no, no, no. You don'’t understand. 1094 01:00:49,950 --> 01:00:52,474 [groaning] Oh, Gary. 1095 01:00:52,649 --> 01:00:54,738 [neck cracks]Oh, Gary. 1096 01:00:54,912 --> 01:00:57,262 You'’re magic. Magic. 1097 01:00:57,436 --> 01:00:58,611 Magic hands. 1098 01:00:58,785 --> 01:01:01,135 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 1099 01:01:01,309 --> 01:01:02,310 [Tom] I needed this. 1100 01:01:03,268 --> 01:01:05,531 I needed this and I-- and I knew-- 1101 01:01:05,705 --> 01:01:08,403 When I saw those long phalanges, I knew. 1102 01:01:08,577 --> 01:01:09,753 [chuckles]I knew. 1103 01:01:09,927 --> 01:01:12,669 Well, you seem real stressed. 1104 01:01:14,192 --> 01:01:15,584 [grunts] 1105 01:01:15,759 --> 01:01:17,064 Yeah. 1106 01:01:18,587 --> 01:01:19,676 Yeah. 1107 01:01:33,428 --> 01:01:35,474 I used to be happy, Gary. 1108 01:01:41,959 --> 01:01:43,656 Me and Mimi were happy. 1109 01:01:45,571 --> 01:01:46,659 And we... 1110 01:01:50,924 --> 01:01:52,230 we had each other'’s backs. 1111 01:01:52,404 --> 01:01:55,450 She was like, "Thanks, hon. I got you, babe. 1112 01:02:01,108 --> 01:02:02,327 I got you, babe." 1113 01:02:07,898 --> 01:02:09,682 And then we had kids. 1114 01:02:10,988 --> 01:02:11,989 [child] Hello? 1115 01:02:12,990 --> 01:02:14,513 We can hear you. 1116 01:02:19,126 --> 01:02:20,127 Yeah. 1117 01:02:21,389 --> 01:02:24,392 Me and my ex had a cat named Blue. 1118 01:02:24,566 --> 01:02:26,133 [chuckles] 1119 01:02:26,307 --> 01:02:28,614 So I can relate with you. 1120 01:02:32,226 --> 01:02:34,141 I guess it doesn'’t help that we work together. 1121 01:02:36,796 --> 01:02:38,711 What kind of work do you do, Tom? 1122 01:02:40,626 --> 01:02:45,022 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1123 01:02:45,196 --> 01:02:47,198 [both chuckle] 1124 01:02:47,372 --> 01:02:50,854 [both laughing] 1125 01:02:53,117 --> 01:02:54,727 I don'’t wanna kill you, Gary. 1126 01:02:54,901 --> 01:02:57,251 Yeah, we don'’t want that at all. 1127 01:03:00,254 --> 01:03:02,256 I'’m not gonna kill you, Gary. 1128 01:03:11,657 --> 01:03:12,745 Thanks, Gary. 1129 01:03:14,703 --> 01:03:16,183 You'’re free to go. 1130 01:03:18,707 --> 01:03:19,839 You sure? 1131 01:03:21,580 --> 01:03:22,929 Don'’t wanna wait on Mimi? 1132 01:03:25,366 --> 01:03:26,803 No, I'’m making the call. 1133 01:03:27,847 --> 01:03:29,066 Goodbye, Gary. 1134 01:03:33,635 --> 01:03:35,463 [footsteps running] 1135 01:03:35,637 --> 01:03:37,596 [door opens, closes][sighs] 1136 01:03:40,120 --> 01:03:41,121 I love you girls. 1137 01:03:42,079 --> 01:03:43,994 Tom must be off his meds again. 1138 01:03:44,168 --> 01:03:45,691 There'’s only two ways in. 1139 01:03:45,865 --> 01:03:48,912 For everyone who'’s gone in, no one'’s come out. 1140 01:03:49,086 --> 01:03:51,088 Rocco didn'’t technically go in. 1141 01:03:51,262 --> 01:03:54,265 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1142 01:03:56,702 --> 01:03:59,618 How many are there?Just one. 1143 01:03:59,792 --> 01:04:00,837 Just one? 1144 01:04:01,925 --> 01:04:04,536 One giant pain in the ass. 1145 01:04:04,710 --> 01:04:07,104 Well, we'’ll hit him from both sides. 1146 01:04:07,278 --> 01:04:08,583 Her. 1147 01:04:08,757 --> 01:04:11,412 It'’s a her?It'’s a her. 1148 01:04:11,586 --> 01:04:14,241 Huh. Well, that'’s gonna cost extra. 1149 01:04:16,243 --> 01:04:18,637 You'’re kidding, right?I'’m not. 1150 01:04:18,811 --> 01:04:21,074 I mean, I thought you women wanted equality. 1151 01:04:21,248 --> 01:04:23,990 You'’re telling me we all showed up for one woman? 1152 01:04:24,164 --> 01:04:26,297 I'’m telling you I got 10,000 bucks 1153 01:04:26,471 --> 01:04:28,560 for the person who kills that goddamn Russian. 1154 01:04:28,734 --> 01:04:29,909 We'’re dealing with Russians? 1155 01:04:30,083 --> 01:04:33,086 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1156 01:04:33,260 --> 01:04:35,045 Is that gonna cost us more? 1157 01:04:35,219 --> 01:04:37,047 Everything costs. 1158 01:04:38,396 --> 01:04:40,311 We'’ve dealt with Russians before, 1159 01:04:40,485 --> 01:04:42,617 and it'’s not gonna be pretty. 1160 01:04:42,791 --> 01:04:45,142 I don'’t need it to be pretty. I need it to be done. 1161 01:04:45,316 --> 01:04:47,535 I'’m gonna need one of those walkie-talkies... 1162 01:04:50,364 --> 01:04:52,279 for communication purposes. 1163 01:04:52,453 --> 01:04:55,021 Mick, go wait in the car. 1164 01:04:55,195 --> 01:04:57,110 Adults are talking over here. 1165 01:04:59,678 --> 01:05:02,072 Go wait in the fucking car. 1166 01:05:04,726 --> 01:05:05,902 It'’s my kid. 1167 01:05:07,686 --> 01:05:09,601 I'’ll do him for free. 1168 01:05:12,386 --> 01:05:13,605 Ready? 1169 01:05:15,563 --> 01:05:16,738 Ready. 1170 01:05:16,913 --> 01:05:18,305 Na zdorovie. 1171 01:05:19,089 --> 01:05:20,612 Exactly. 1172 01:05:23,702 --> 01:05:25,008 [exhales] 1173 01:05:27,097 --> 01:05:29,403 [water running] 1174 01:06:29,768 --> 01:06:31,813 [machinery whirring] 1175 01:06:44,783 --> 01:06:47,394 [electricity crackling][grunting] 1176 01:06:49,179 --> 01:06:51,746 We need backup! Send in everyone! 1177 01:06:51,920 --> 01:06:53,226 [crackling stops] 1178 01:06:53,400 --> 01:06:54,923 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1179 01:06:56,577 --> 01:06:57,448 Get down! 1180 01:07:00,712 --> 01:07:01,887 [grunts] 1181 01:07:02,714 --> 01:07:04,368 [leader] Get her! 1182 01:07:09,373 --> 01:07:10,939 Table for five? 1183 01:07:11,114 --> 01:07:12,289 [mercenaries grunt] 1184 01:07:13,420 --> 01:07:14,334 No walk-ins. 1185 01:07:14,508 --> 01:07:15,509 [door opens] 1186 01:07:19,644 --> 01:07:23,300 [exhales] Ray, get behind the bar. 1187 01:07:30,263 --> 01:07:32,657 [hip-hop music playing on radio] 1188 01:07:47,454 --> 01:07:49,543 [mercenary] Go, go, go! 1189 01:07:55,549 --> 01:07:56,333 [grunts] 1190 01:07:56,507 --> 01:07:57,725 Scatter, scatter! 1191 01:07:58,422 --> 01:07:59,510 [grunts] 1192 01:08:03,905 --> 01:08:04,819 [grunts] 1193 01:08:09,215 --> 01:08:10,564 [gunfire] 1194 01:08:10,738 --> 01:08:11,783 [Ana whispers] You okay? 1195 01:08:11,957 --> 01:08:13,741 [gunfire continues] 1196 01:08:15,874 --> 01:08:17,354 I'’m good. 1197 01:08:18,920 --> 01:08:20,139 Hang in there. 1198 01:08:21,009 --> 01:08:22,315 [gunfire continues] 1199 01:08:23,360 --> 01:08:24,752 [mercenary] Go, go. 1200 01:08:28,147 --> 01:08:29,322 [grunts] 1201 01:08:31,281 --> 01:08:32,630 [gun clicking] 1202 01:08:33,718 --> 01:08:35,676 She'’s out of bullets! Push up! 1203 01:08:35,850 --> 01:08:37,461 [mercenary] She'’s out of ammo! 1204 01:08:39,941 --> 01:08:41,204 Watch your back! 1205 01:08:44,076 --> 01:08:45,121 Go, go, go! 1206 01:08:45,295 --> 01:08:46,818 [whispers] I love you. 1207 01:08:49,603 --> 01:08:50,778 [chuckles] 1208 01:08:50,952 --> 01:08:52,519 I love you, shithead. 1209 01:08:54,913 --> 01:08:56,001 [body thuds] 1210 01:08:56,175 --> 01:08:57,916 [rustling] 1211 01:08:58,090 --> 01:08:59,004 [mercenary] Watch out! 1212 01:08:59,178 --> 01:09:01,441 [mercenaries grunting] 1213 01:09:04,357 --> 01:09:06,272 [leader] There'’s another one! 1214 01:09:06,446 --> 01:09:07,708 [mercenary] Where the hell is-- [grunts] 1215 01:09:07,882 --> 01:09:09,145 [gunfire] 1216 01:09:12,060 --> 01:09:13,497 [Mimi] What Chardonnays do you have? 1217 01:09:13,671 --> 01:09:16,369 I like something a little fruity. 1218 01:09:16,543 --> 01:09:17,805 [mouthing words] Trust me. 1219 01:09:20,504 --> 01:09:22,288 [footsteps] 1220 01:09:23,202 --> 01:09:24,725 Whoo! 1221 01:09:24,899 --> 01:09:26,379 I mean, it can be pinot. 1222 01:09:26,553 --> 01:09:28,860 I really don'’t care what it is. I'’m not picky. 1223 01:09:29,687 --> 01:09:30,688 [sighs] 1224 01:09:32,168 --> 01:09:35,997 Mimi, you made it.[laughs] 1225 01:09:36,172 --> 01:09:37,564 Looks like I was just in time. 1226 01:09:40,393 --> 01:09:41,916 [gunshot] 1227 01:09:43,570 --> 01:09:45,224 Thanks, hon! 1228 01:09:47,444 --> 01:09:48,488 I got you, babe. 1229 01:09:50,360 --> 01:09:52,275 I missed you, Anya. 1230 01:09:52,449 --> 01:09:55,843 Oh, I missed you too. It'’s been so long. 1231 01:09:56,017 --> 01:09:58,150 Oh, I know. Too long. 1232 01:09:59,195 --> 01:10:00,718 Thanks for coming. 1233 01:10:00,892 --> 01:10:03,764 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1234 01:10:03,938 --> 01:10:05,462 I would never. 1235 01:10:06,680 --> 01:10:09,988 I'’ve been looking for you all these years. 1236 01:10:10,641 --> 01:10:12,512 Really? 1237 01:10:12,686 --> 01:10:16,168 I mean, that'’s what you do when a friend just up and vanishes. 1238 01:10:16,342 --> 01:10:19,780 [laughs] You literally disappeared without a trace. 1239 01:10:19,954 --> 01:10:21,478 I remember. Yeah, I know. 1240 01:10:21,652 --> 01:10:25,830 I think you owe me a bit of an explanation. [chuckles] 1241 01:10:27,832 --> 01:10:31,270 Oh, come on, Mimi. It'’s been such a long time ago. I-- 1242 01:10:34,273 --> 01:10:36,014 I don'’t think you understand 1243 01:10:36,188 --> 01:10:40,410 quite how upset some of our friends were when you left. 1244 01:10:43,717 --> 01:10:45,241 I'’m sorry. 1245 01:10:48,853 --> 01:10:50,028 You'’re sorry? 1246 01:10:51,682 --> 01:10:53,074 I'’m sorry. 1247 01:10:54,859 --> 01:10:57,383 Okay, well, then water under the bridge, right? 1248 01:10:57,557 --> 01:10:59,777 Sure, I mean--[laughs] Wrong. 1249 01:11:04,564 --> 01:11:07,088 [chuckles] Mimi, come on.Anya. 1250 01:11:10,962 --> 01:11:12,355 All right. 1251 01:11:12,529 --> 01:11:15,271 Okay, so now what? 1252 01:11:18,056 --> 01:11:20,058 Well, now I kill you, sweetie. 1253 01:11:25,411 --> 01:11:27,848 [both grunting] 1254 01:11:31,417 --> 01:11:33,506 [Mimi] They blamed me for leaving! 1255 01:11:35,639 --> 01:11:37,467 You'’re rusty. 1256 01:11:38,468 --> 01:11:39,686 [grunting] 1257 01:11:41,601 --> 01:11:43,995 You think I didn'’t think about leaving, huh? 1258 01:11:44,169 --> 01:11:46,345 You could have told me! 1259 01:11:48,304 --> 01:11:50,480 Mimi, I tried to protect you. 1260 01:11:54,135 --> 01:11:55,746 [breathing heavily] 1261 01:11:57,356 --> 01:11:59,315 But I never would'’ve left without you. 1262 01:11:59,489 --> 01:12:01,578 [both grunting] 1263 01:12:04,058 --> 01:12:06,409 Oh, I'’ve waited years for this. 1264 01:12:15,766 --> 01:12:18,334 I made a mistake, Mimi. I'’m sorry. 1265 01:12:18,508 --> 01:12:21,075 Aw. Not sorry enough, baby. 1266 01:12:24,035 --> 01:12:25,993 [grunting continues] 1267 01:12:32,217 --> 01:12:34,175 I never meant to hurt you. 1268 01:12:44,316 --> 01:12:45,361 [gasps] 1269 01:12:51,410 --> 01:12:54,108 Friends don'’t abandon each other. 1270 01:13:11,343 --> 01:13:12,605 [breathing heavily] 1271 01:13:12,779 --> 01:13:14,999 You left me without cover in Paris. 1272 01:13:15,173 --> 01:13:16,435 You had Tom. 1273 01:13:16,609 --> 01:13:18,132 Tom'’s a moron! 1274 01:13:38,892 --> 01:13:41,242 At least your husband didn'’t gamble away your dreams. 1275 01:13:41,417 --> 01:13:43,157 What are you talking about? 1276 01:13:44,332 --> 01:13:46,683 Husbands are more trouble than they'’re worth. 1277 01:13:46,857 --> 01:13:48,815 Yeah, tell me about it. 1278 01:13:48,989 --> 01:13:51,122 [both panting] 1279 01:13:52,384 --> 01:13:55,213 I made a mistake, Mimi. 1280 01:13:55,953 --> 01:13:58,695 Yeah, you really did. 1281 01:14:01,262 --> 01:14:03,395 You were my family. 1282 01:14:10,663 --> 01:14:13,057 And you'’re still my fucking family. 1283 01:14:13,231 --> 01:14:14,537 [chuckles] 1284 01:14:17,583 --> 01:14:19,063 [hammer cocks] 1285 01:14:21,544 --> 01:14:24,024 I don'’t believe we'’ve been properly introduced. 1286 01:14:30,683 --> 01:14:34,252 Oh, he'’s tougher than he looks. 1287 01:14:35,514 --> 01:14:36,733 Thanks, hon. 1288 01:14:37,995 --> 01:14:41,172 Well, he looks geriatric. I hope so. [chuckles] 1289 01:14:41,346 --> 01:14:43,087 Yeah, I'’m an old man... 1290 01:14:44,305 --> 01:14:46,960 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1291 01:14:48,527 --> 01:14:49,615 I'’m Mimi. 1292 01:14:51,095 --> 01:14:52,705 An old friend of Ana'’s. 1293 01:14:54,620 --> 01:14:56,840 How about you put that gun down, friendo? 1294 01:14:58,494 --> 01:14:59,886 Maybe he'’s not all bad. 1295 01:15:00,800 --> 01:15:02,628 He'’s got his moments. 1296 01:15:08,895 --> 01:15:10,462 I really miss you, Anya. 1297 01:15:12,029 --> 01:15:13,900 I miss you too, Mimi. 1298 01:15:21,778 --> 01:15:22,996 [sighs] 1299 01:15:25,042 --> 01:15:28,088 Well, that was fun. 1300 01:15:28,262 --> 01:15:29,437 [both chuckle] 1301 01:15:29,612 --> 01:15:31,222 We should go to dinner sometime. 1302 01:15:31,396 --> 01:15:33,833 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1303 01:15:34,660 --> 01:15:35,618 [Ana] Sure thing. 1304 01:15:37,533 --> 01:15:39,273 Call me, okay? 1305 01:15:39,447 --> 01:15:41,537 Don'’t be such a stranger. 1306 01:15:43,843 --> 01:15:45,541 Thanks for the help. 1307 01:15:58,423 --> 01:15:59,511 [grunts] 1308 01:16:09,869 --> 01:16:11,305 [sighs]Hey. 1309 01:16:14,178 --> 01:16:15,483 I'’m so glad. 1310 01:16:19,444 --> 01:16:20,663 Did you-- Did you-- 1311 01:16:22,403 --> 01:16:23,927 No. [sighs] 1312 01:16:26,799 --> 01:16:28,192 I'’m getting soft. 1313 01:16:34,024 --> 01:16:35,634 Where'’s the hostage? 1314 01:16:37,288 --> 01:16:39,595 I let him go.You what? 1315 01:16:43,294 --> 01:16:44,425 I made the call. 1316 01:16:50,214 --> 01:16:51,781 You made the call. 1317 01:16:51,955 --> 01:16:53,609 Wow. 1318 01:16:53,783 --> 01:16:56,524 I'’m gonna be making the call a lot more often. 1319 01:16:56,699 --> 01:17:00,006 [chuckles] Not in front of the girls. 1320 01:17:00,877 --> 01:17:02,052 Come here. 1321 01:17:06,926 --> 01:17:08,145 [both retch] 1322 01:17:10,887 --> 01:17:12,323 [chuckles] 1323 01:18:04,114 --> 01:18:05,158 Hmm. 1324 01:18:08,118 --> 01:18:10,076 Ten Gs down the toilet. 1325 01:18:11,774 --> 01:18:13,689 What are we gonna do now, Pops? 1326 01:18:17,214 --> 01:18:18,519 [groans] 1327 01:18:22,045 --> 01:18:23,742 Fuck, fuck, fuck. 1328 01:18:32,969 --> 01:18:34,231 Hello, lollipop. 1329 01:18:49,072 --> 01:18:50,856 [breathing heavily] 1330 01:18:54,425 --> 01:18:55,513 Mon chérie. 1331 01:18:57,558 --> 01:18:59,473 CÇa va?[sighs] 1332 01:18:59,647 --> 01:19:02,738 You hungry, baby?[chuckles] I could eat. 1333 01:19:02,912 --> 01:19:05,175 I can always eat.I know, yeah. 1334 01:19:10,310 --> 01:19:11,529 [Ray] Chérie. 1335 01:19:16,186 --> 01:19:18,014 [speaking French] 1336 01:19:19,450 --> 01:19:21,539 You'’re so cute when you speak French. 1337 01:19:27,327 --> 01:19:28,589 [speaks French] 1338 01:19:29,677 --> 01:19:30,809 Good. 1339 01:19:46,390 --> 01:19:48,305 Oh. Bon appétit. 1340 01:21:34,628 --> 01:21:37,544 [upbeat rock music playing] 1341 01:21:45,378 --> 01:21:50,688 ♪ I dug you out today♪ 1342 01:21:50,862 --> 01:21:55,301 ♪ I just wanna Spend some time with you♪ 1343 01:21:56,476 --> 01:22:00,828 ♪ Free, living life this way♪ 1344 01:22:02,134 --> 01:22:06,617 ♪ Nothing else will shatter My dismay♪ 1345 01:22:08,445 --> 01:22:12,362 ♪ Not gonna see Any city lights♪ 1346 01:22:12,536 --> 01:22:14,103 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1347 01:22:14,277 --> 01:22:17,976 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss♪ 1348 01:22:18,150 --> 01:22:19,804 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1349 01:22:19,978 --> 01:22:23,590 ♪ Dodging all the rats With all their frights♪ 1350 01:22:23,764 --> 01:22:25,418 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1351 01:22:25,592 --> 01:22:29,727 ♪ We'’ll be ready to face The death kiss♪ 1352 01:22:59,061 --> 01:23:04,501 ♪ I dug you out today♪ 1353 01:23:04,675 --> 01:23:09,114 ♪ I just wanna Spend some time with you♪ 1354 01:23:10,289 --> 01:23:14,772 ♪ Free, living life this way♪ 1355 01:23:16,252 --> 01:23:20,604 ♪ Nothing else will shatter My dismay♪ 1356 01:23:22,606 --> 01:23:26,349 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1357 01:23:26,523 --> 01:23:28,133 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1358 01:23:28,307 --> 01:23:31,963 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss♪ 1359 01:23:32,137 --> 01:23:33,965 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1360 01:23:34,139 --> 01:23:37,577 ♪ Dodging all the rats With all their frights♪ 1361 01:23:37,751 --> 01:23:39,405 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1362 01:23:39,579 --> 01:23:43,453 ♪ We'’ll be ready to face The death kiss♪ 1363 01:23:43,627 --> 01:23:45,020 [song fades] 88822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.