All language subtitles for Family Guy 21x13 - Single White Dad (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,837 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,174 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,928 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,472 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,226 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:18,227 --> 00:00:21,604 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,189 ? All the things that make us ? 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,024 ? Laugh and cry ? 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,155 ? He's... a... Fam... ily... Guy! ? 10 00:00:31,073 --> 00:00:34,076 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,540 Meg, the boys need the room. 12 00:00:40,541 --> 00:00:43,168 'Kay, one sec... 13 00:00:45,003 --> 00:00:46,254 Crap! 14 00:00:46,255 --> 00:00:48,089 Gene, they're coming. 15 00:00:48,090 --> 00:00:49,549 They're coming fast, Gene. 16 00:00:49,550 --> 00:00:52,093 Start recording, Gene. Gene! 17 00:00:52,094 --> 00:00:54,470 Chris, your mother and I divided all our stuff 18 00:00:54,471 --> 00:00:55,721 after a recent argument, 19 00:00:55,722 --> 00:00:58,015 and I came across something very special: 20 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 the Nintendo NES. 21 00:01:01,436 --> 00:01:04,522 This is a day I've been waiting for for 30 years, 22 00:01:04,523 --> 00:01:06,816 and now, I get to share it with my son. 23 00:01:06,817 --> 00:01:10,194 Get ready for the greatest video game of all time, 24 00:01:10,195 --> 00:01:11,445 Donkey Kong. 25 00:01:15,367 --> 00:01:18,869 - This game sucks. - What are you talking about? 26 00:01:18,870 --> 00:01:21,872 Uh, what universe does this even take place in? 27 00:01:21,873 --> 00:01:24,250 Everything needs to take place in a universe. 28 00:01:24,251 --> 00:01:27,545 It's a warehouse with ladders where a monkey took a girl. 29 00:01:27,546 --> 00:01:29,589 What about the micro-transactions 30 00:01:29,590 --> 00:01:31,591 that slowly bankrupt our family? 31 00:01:31,592 --> 00:01:34,927 Or the children slinging racist taunts into your earpiece? 32 00:01:34,928 --> 00:01:38,055 It has two buttons, and I have to look down when I press them. 33 00:01:38,056 --> 00:01:39,473 Donkey Kong sucks. 34 00:01:39,474 --> 00:01:42,393 I could build the same game on our house. 35 00:01:42,394 --> 00:01:44,730 Donkey Kong house? 36 00:01:48,609 --> 00:01:50,484 Sorry I put you in a dress, Stewie. 37 00:01:50,485 --> 00:01:53,112 - We needed a damsel. - Hey, do I look upset? 38 00:01:53,113 --> 00:01:54,614 What do we got today? 39 00:01:54,615 --> 00:01:56,699 Looks like a Donkey Kong house. 40 00:01:56,700 --> 00:01:58,701 What a mess. 41 00:01:58,702 --> 00:02:00,995 - Want a beer? - Yes, sir. 42 00:02:00,996 --> 00:02:02,705 - Is that a YETI? - It is. 43 00:02:02,706 --> 00:02:04,707 You mind if I talk about it for 45 minutes? 44 00:02:04,708 --> 00:02:06,667 Oh, I know I can't stop you. 45 00:02:06,668 --> 00:02:09,545 Barrel. 46 00:02:09,546 --> 00:02:12,758 Barrel. Barrel. 47 00:02:13,884 --> 00:02:15,801 What is all this noise? 48 00:02:15,802 --> 00:02:18,429 I'm trying to buy everything on Amazon in here. 49 00:02:18,430 --> 00:02:19,514 Barrel. 50 00:02:20,515 --> 00:02:23,643 Ah! My foot. Oh, I think it's broken. 51 00:02:23,644 --> 00:02:25,394 Uh-oh. Next level. 52 00:02:33,570 --> 00:02:36,405 The doctor said I'm gonna be laid up for a week, 53 00:02:36,406 --> 00:02:38,366 so you'll have to take care of the kids, 54 00:02:38,367 --> 00:02:40,618 but that'll give you some quality time 55 00:02:40,619 --> 00:02:42,703 with them, huh? Are you excited? 56 00:02:42,704 --> 00:02:44,372 No, and you know that. 57 00:02:44,373 --> 00:02:46,248 Are you brushing with a grill brush? 58 00:02:46,249 --> 00:02:49,335 I left my toothbrush at a hotel three years ago. 59 00:02:49,336 --> 00:02:51,462 Look, now, don't worry, it's just a week, 60 00:02:51,463 --> 00:02:53,631 and taking care of kids is not that hard. 61 00:02:53,632 --> 00:02:55,675 The Facebook status of every girl 62 00:02:55,676 --> 00:02:57,802 I went to high school with would disagree. 63 00:02:57,803 --> 00:03:00,304 Plus, you know I'm not very good at taking care of things. 64 00:03:00,305 --> 00:03:02,431 Remember, I even lost custody of our orchid. 65 00:03:02,432 --> 00:03:04,809 Please, you can't take my baby. 66 00:03:04,810 --> 00:03:07,269 - How often did you water her? - Every day. 67 00:03:07,270 --> 00:03:09,689 - Every day? - I thought water was good. 68 00:03:09,690 --> 00:03:12,274 Not that much. What about sun? 69 00:03:12,275 --> 00:03:13,567 I put it in the front window. 70 00:03:13,568 --> 00:03:15,778 A western-facing window? 71 00:03:15,779 --> 00:03:19,657 That's direct, afternoon sunlight, you... monster! 72 00:03:19,658 --> 00:03:21,367 It's not worth it, O'Malley. 73 00:03:21,368 --> 00:03:24,870 Why do these guys get to have one while me and Molly... 74 00:03:25,872 --> 00:03:28,541 Hey, it's gonna happen for you and Molly, I know it. 75 00:03:28,542 --> 00:03:29,750 Stress doesn't help. 76 00:03:29,751 --> 00:03:31,419 Why don't you guys come over tonight? 77 00:03:31,420 --> 00:03:32,712 We'll hang out on the patio. 78 00:03:32,713 --> 00:03:36,090 Yeah, okay. That sounds nice. 79 00:03:36,091 --> 00:03:37,466 Want me to bring anything? 80 00:03:37,467 --> 00:03:39,552 How about the food and the drinks? 81 00:03:39,553 --> 00:03:42,764 That feels like everything, but okay. 82 00:03:48,186 --> 00:03:49,186 Breakfast? 83 00:03:49,187 --> 00:03:51,021 You're supposed to make breakfast. 84 00:03:51,022 --> 00:03:52,274 Oh, right. 85 00:03:56,403 --> 00:03:57,987 Maybe we should go out for food. 86 00:03:57,988 --> 00:04:00,030 Having a little trouble this morning? 87 00:04:00,031 --> 00:04:01,198 No, no, I'm doing great. 88 00:04:01,199 --> 00:04:03,909 Look, I already got Stewie and Brian changed. 89 00:04:03,910 --> 00:04:05,911 Ow. 90 00:04:05,912 --> 00:04:08,998 Okay, maybe I'm having a little trouble, but I'm a dad. 91 00:04:08,999 --> 00:04:11,333 The only thing I know how to use is a Shop-Vac. 92 00:04:11,334 --> 00:04:13,502 I already made myself some toast, 93 00:04:13,503 --> 00:04:15,839 so I don't need your help. 94 00:04:17,466 --> 00:04:20,177 Dads need to eat first. 95 00:04:25,015 --> 00:04:26,932 Get out. 96 00:04:26,933 --> 00:04:29,351 There's a grenade in here. 97 00:04:29,352 --> 00:04:30,853 Use it to get a better lunch. 98 00:04:30,854 --> 00:04:33,314 I got a sandwich in mine. 99 00:04:33,315 --> 00:04:34,983 You got the wrong bag. 100 00:04:37,903 --> 00:04:39,780 Finally. 101 00:04:41,573 --> 00:04:44,159 Aw, crap, three kids. 102 00:04:56,129 --> 00:04:58,799 I don't know what I'm supposed to bring in. 103 00:05:01,009 --> 00:05:02,843 You're doing a great job, Dad. 104 00:05:02,844 --> 00:05:05,596 - So cute. - #DanceLikeADad. 105 00:05:05,597 --> 00:05:07,348 I'm waving to someone behind you. 106 00:05:07,349 --> 00:05:09,767 Wow, everybody's being so nice. 107 00:05:09,768 --> 00:05:11,852 Hey, we normally order at the counter, 108 00:05:11,853 --> 00:05:14,230 but it looks like you've got your hands full today. 109 00:05:14,231 --> 00:05:15,272 What can I get you? 110 00:05:15,273 --> 00:05:17,233 Can you stuff a blueberry muffin into a cup 111 00:05:17,234 --> 00:05:18,484 and pour coffee all over it? 112 00:05:18,485 --> 00:05:22,154 Normally, no, but I can't say "no" to a super dad like you. 113 00:05:22,155 --> 00:05:24,448 Where's this little guy's mom? Is she coming in, too? 114 00:05:24,449 --> 00:05:25,741 No, she's not with us. 115 00:05:25,742 --> 00:05:27,868 Oh, my, she's dead? I'm so sorry. 116 00:05:27,869 --> 00:05:29,161 Oh, actually... 117 00:05:29,162 --> 00:05:30,788 Is there anything else I can bring you? 118 00:05:30,789 --> 00:05:32,790 We make a great homemade banana cream pie. 119 00:05:32,791 --> 00:05:33,874 It's on the house. 120 00:05:33,875 --> 00:05:36,293 Uh... yeah. 121 00:05:36,294 --> 00:05:37,753 My wife is dead. 122 00:05:37,754 --> 00:05:39,171 I'll have that pie. 123 00:05:39,172 --> 00:05:41,465 I'll bring it right away. 124 00:05:41,466 --> 00:05:43,384 - Is everything okay? - Uh... 125 00:05:43,385 --> 00:05:45,427 I'll never forget her last words, 126 00:05:45,428 --> 00:05:49,098 "Get free extra whipped cream on your Frappuccino." 127 00:05:49,099 --> 00:05:52,142 It already comes with a lot of whipped cream. 128 00:05:52,143 --> 00:05:55,313 She was very specific about more. 129 00:06:02,529 --> 00:06:03,779 There he is. 130 00:06:03,780 --> 00:06:06,240 How's the week going as the solo dad? 131 00:06:06,241 --> 00:06:08,868 And how is Lois' foot? 132 00:06:08,869 --> 00:06:11,495 I'm not rooting for her to lose it, but... 133 00:06:11,496 --> 00:06:13,122 Are you guys about to talk about your kids? 134 00:06:13,123 --> 00:06:15,875 You said I can look at my phone when you talk about your kids. 135 00:06:15,876 --> 00:06:18,794 This is the closest I've ever been to Mr. Quagmire. 136 00:06:18,795 --> 00:06:20,045 He's wearing makeup. 137 00:06:20,046 --> 00:06:22,089 You know, I thought this week was gonna suck, 138 00:06:22,090 --> 00:06:25,301 but everywhere I go people are super helpful and nice. 139 00:06:25,302 --> 00:06:27,094 That's because you're a dad alone. 140 00:06:27,095 --> 00:06:29,722 That's the closest thing people get to seeing a hero. 141 00:06:29,723 --> 00:06:31,432 It's right after wounded veteran 142 00:06:31,433 --> 00:06:32,975 or ugly person who sings well. 143 00:06:32,976 --> 00:06:35,519 Totally. A mom alone with her kids is a mess, 144 00:06:35,520 --> 00:06:38,480 but when a woman sees a dad doing the same thing, 145 00:06:38,481 --> 00:06:40,232 total panty dropper. 146 00:06:40,233 --> 00:06:41,400 Ew, Joe. 147 00:06:41,401 --> 00:06:43,444 I've also been lying about Lois being dead 148 00:06:43,445 --> 00:06:44,612 to get free things. 149 00:06:44,613 --> 00:06:46,989 - Thoughts? - What kind of free things? 150 00:06:46,990 --> 00:06:48,073 Pie, mostly. 151 00:06:48,074 --> 00:06:49,533 - Good pie? - Homemade. 152 00:06:49,534 --> 00:06:51,076 That's better than regular-made. 153 00:06:51,077 --> 00:06:53,871 Bonnie lies about me being dead all the time. You're fine. 154 00:06:53,872 --> 00:06:57,041 Just as long as you share that pie with Kirby here. 155 00:06:57,042 --> 00:06:59,084 - Right, little guy? - Who's Kirby? 156 00:06:59,085 --> 00:07:01,712 - Your son. Kirby. - His name is Stewie. 157 00:07:01,713 --> 00:07:03,589 Huh. Looks like a Kirby. 158 00:07:03,590 --> 00:07:04,965 No one looks like a Kirby. 159 00:07:04,966 --> 00:07:08,595 You'll see. I've never been wrong about a Kirby. 160 00:07:12,641 --> 00:07:14,767 Peter? Can you come up here? 161 00:07:14,768 --> 00:07:15,976 Need something, Lois? 162 00:07:15,977 --> 00:07:18,145 Oh, well, I just need the Apple TV remote. 163 00:07:18,146 --> 00:07:20,940 Well, I am great at fetch. 164 00:07:20,941 --> 00:07:22,609 Just the remote, please. 165 00:07:23,652 --> 00:07:25,611 Whoa. Did you feel that? 166 00:07:25,612 --> 00:07:28,155 This isn't gonna turn into an English Patient 167 00:07:28,156 --> 00:07:30,157 - type of thing, is it? - What does that mean? 168 00:07:30,158 --> 00:07:32,326 You know, caregiver and patient. 169 00:07:32,327 --> 00:07:34,870 A strong bond develops. Intimacy. 170 00:07:34,871 --> 00:07:36,538 Oh, maybe. 171 00:07:36,539 --> 00:07:39,708 Our fingers did touch when you handed me that remote. 172 00:07:39,709 --> 00:07:40,709 I know. 173 00:07:40,710 --> 00:07:42,795 You know, I've been in this bed for a long time. 174 00:07:42,796 --> 00:07:45,464 I... I sure could use a sponge bath. 175 00:07:45,465 --> 00:07:46,715 Oh, word? 176 00:07:46,716 --> 00:07:50,136 Why don't you start down by my cast? 177 00:07:51,763 --> 00:07:54,139 Oh, God, your leg is covered in hair. 178 00:07:54,140 --> 00:07:56,058 That's right. I can't shave down there 179 00:07:56,059 --> 00:07:57,643 'cause the cast will get wet. 180 00:07:57,644 --> 00:08:00,062 - Look at it. Smell it. - No. 181 00:08:00,063 --> 00:08:02,523 Take a deep breath and smell it. 182 00:08:02,524 --> 00:08:04,566 Ah! What is that? 183 00:08:04,567 --> 00:08:06,360 Four days of sweat and a dinner fork 184 00:08:06,361 --> 00:08:08,779 that got stuck when I scratched my ankle. 185 00:08:08,780 --> 00:08:09,863 Please, let me go. 186 00:08:09,864 --> 00:08:11,740 This English Patient enough for you? 187 00:08:11,741 --> 00:08:12,992 I don't know, I never saw it. 188 00:08:12,993 --> 00:08:15,077 Every door you walk through isn't a scenario 189 00:08:15,078 --> 00:08:17,413 you've typed into the search bar of Pornhub. 190 00:08:17,414 --> 00:08:20,708 - This is real life, and it stinks. - Please, let me go. 191 00:08:20,709 --> 00:08:21,959 Now, you listen to me. 192 00:08:21,960 --> 00:08:24,336 Every 90 minutes, I'm gonna ring this bell... 193 00:08:24,337 --> 00:08:27,047 ...and you're gonna come in and take out a bowl of my waste. 194 00:08:27,048 --> 00:08:29,049 If that's us forming a strong bond, 195 00:08:29,050 --> 00:08:32,386 then you and I are gonna form a very strong bond. Now, go. 196 00:08:38,810 --> 00:08:42,229 Oh, buddy, this smells like a big one. 197 00:08:42,230 --> 00:08:45,399 You've been feeding me nothing but Chick-fil-A, so, yeah. 198 00:08:45,400 --> 00:08:48,944 - A dad's changing a diaper. - A dad changing a diaper? 199 00:08:48,945 --> 00:08:50,654 No biting, Aidan. 200 00:08:54,159 --> 00:08:56,785 ? Where have all the good men gone ? 201 00:08:56,786 --> 00:08:59,330 ? And where are all the gods? ? 202 00:09:00,165 --> 00:09:03,167 ? Where's the streetwise Hercules ? 203 00:09:03,168 --> 00:09:06,045 ? To fight the rising odds? ? 204 00:09:06,046 --> 00:09:08,589 ? I need a hero ? 205 00:09:08,590 --> 00:09:12,676 ? I'm holding out for a hero 'til the morning light ? 206 00:09:12,677 --> 00:09:15,971 ? He's got to be sure, and it's got to be soon ? 207 00:09:15,972 --> 00:09:17,890 ? And he's got to be larger ? 208 00:09:17,891 --> 00:09:21,310 ? Than life, larger than life. ? 209 00:09:34,866 --> 00:09:36,533 - Hi. - Uh-oh. 210 00:09:36,534 --> 00:09:38,368 Do you own a gray Honda Accord? 211 00:09:38,369 --> 00:09:40,370 - No. - Okay, good. 212 00:09:40,371 --> 00:09:41,455 Good. 213 00:09:41,456 --> 00:09:44,374 My name's Becky, and this is my son, T. J. 214 00:09:44,375 --> 00:09:47,294 You're the single dad, whose wife is... 215 00:09:47,295 --> 00:09:50,089 Two feet under, yes. The shallow graves were cheaper. 216 00:09:50,090 --> 00:09:52,925 I was wondering if you wanted our kids to have a playdate. 217 00:09:52,926 --> 00:09:55,511 I know how hard it can be being a single parent. 218 00:09:55,512 --> 00:09:58,430 I can make some lunch, fire up the bounce house... 219 00:09:58,431 --> 00:09:59,641 We'll do it, we'll do it. 220 00:10:05,730 --> 00:10:07,898 Those two seem to be getting along well. 221 00:10:07,899 --> 00:10:10,984 Yeah. So, how long have you had a pet cloud? 222 00:10:10,985 --> 00:10:14,404 That's... a skylight. 223 00:10:14,405 --> 00:10:15,656 Does it bite? 224 00:10:16,908 --> 00:10:19,952 Do you want a beer? I can make some snacks, 225 00:10:19,953 --> 00:10:22,162 maybe pull out the popcorn machine for the kids. 226 00:10:22,163 --> 00:10:23,789 Or we don't tell them, 227 00:10:23,790 --> 00:10:26,875 and we keep all the popcorn for ourselves. 228 00:10:26,876 --> 00:10:28,961 You're fantastic. 229 00:10:28,962 --> 00:10:32,297 I'm... I'm-I'm serious, though. 230 00:10:32,298 --> 00:10:34,509 Hey, cheers. 231 00:10:35,885 --> 00:10:37,219 I'm glad we did this. 232 00:10:37,220 --> 00:10:40,097 Having to entertain a kid all day is exhausting. 233 00:10:40,098 --> 00:10:42,099 How long have you been doing it alone? 234 00:10:42,100 --> 00:10:44,935 - Ah, feels like forever. - Yeah, I know. 235 00:10:44,936 --> 00:10:46,353 Doesn't get any easier. 236 00:10:46,354 --> 00:10:48,647 I thought that after my late husband, Scott... 237 00:10:48,648 --> 00:10:50,900 Huh? 238 00:10:51,943 --> 00:10:53,986 Hey, Mom, can I show Stewie my room? 239 00:10:53,987 --> 00:10:56,530 - Sure. - Yes! Come on, Stewie. 240 00:10:56,531 --> 00:10:57,865 Door open, bud. 241 00:10:57,866 --> 00:11:00,325 Dad. 242 00:11:00,326 --> 00:11:03,453 You know, we could make this a regular thing. 243 00:11:03,454 --> 00:11:06,123 It'll take the pressure off us having to entertain them. 244 00:11:06,124 --> 00:11:09,668 Yeah, I'd like that a lot. Oh, no, your pet cloud got out. 245 00:11:09,669 --> 00:11:11,712 That's a-a window. 246 00:11:11,713 --> 00:11:14,299 So... so it'll come back? 247 00:11:18,720 --> 00:11:20,888 Go away. 248 00:11:20,889 --> 00:11:23,974 Stop it. Damn it. 249 00:11:23,975 --> 00:11:25,475 Need help, Mom? 250 00:11:25,476 --> 00:11:26,560 Can you get rid of this fly? 251 00:11:26,561 --> 00:11:29,396 There's a swatter in the top drawer of the dresser. 252 00:11:29,397 --> 00:11:32,774 Okay, that drawer is full of sex toys. 253 00:11:32,775 --> 00:11:35,194 Oh. Well, we must've moved the fly swatter. 254 00:11:35,195 --> 00:11:37,571 Uh, try the middle drawer. 255 00:11:37,572 --> 00:11:40,199 Is this a bit? Because that drawer 256 00:11:40,200 --> 00:11:42,451 is also filled to the brim with sex toys. 257 00:11:42,452 --> 00:11:44,996 Sorry. Look in the bottom drawer. 258 00:11:45,413 --> 00:11:46,997 Wrong again. 259 00:11:53,671 --> 00:11:57,299 These last few days have been really fun for me and T. J. 260 00:11:57,300 --> 00:11:58,717 I really like you, Peter. 261 00:11:58,718 --> 00:12:00,928 It's rare that you can relate to someone 262 00:12:00,929 --> 00:12:02,638 on a deeper level like we can. 263 00:12:02,639 --> 00:12:04,973 I know. Can I tell you something? 264 00:12:04,974 --> 00:12:08,185 I know this is crazy, and I-I don't use this word lightly, 265 00:12:08,186 --> 00:12:11,480 but I love the way you cut sandwiches. 266 00:12:11,481 --> 00:12:14,066 Perfect triangles. You're amazing. 267 00:12:14,067 --> 00:12:15,734 You're amazing, too. 268 00:12:15,735 --> 00:12:18,820 You've got a childish wonder about you, 269 00:12:18,821 --> 00:12:20,489 just like my late husband Scott, 270 00:12:20,490 --> 00:12:22,741 - who used... - Huh? 271 00:12:22,742 --> 00:12:24,660 So, should we go back to my place? 272 00:12:24,661 --> 00:12:25,994 Keep the playdate going? 273 00:12:25,995 --> 00:12:28,205 Maybe take out the popcorn machine? 274 00:12:28,206 --> 00:12:29,581 Let me touch all the buttons. 275 00:12:29,582 --> 00:12:31,625 You can pour in the kernels. 276 00:12:31,626 --> 00:12:34,253 - You think I'm ready? - No, 277 00:12:34,254 --> 00:12:36,172 but I'll make sure you don't spill. 278 00:12:43,846 --> 00:12:46,473 I wonder what Scott would think of this. 279 00:12:46,474 --> 00:12:49,269 Give her a break. She was acquitted. 280 00:12:54,274 --> 00:12:55,732 And then she kissed me. 281 00:12:55,733 --> 00:12:57,276 I don't know what to do. 282 00:12:57,277 --> 00:13:00,070 I guess lying about having a dead wife to eat popcorn 283 00:13:00,071 --> 00:13:01,280 wasn't the best idea. 284 00:13:01,281 --> 00:13:02,823 That's a nice story, Peter. 285 00:13:02,824 --> 00:13:05,617 Did anyone else break any sacraments this week? 286 00:13:05,618 --> 00:13:07,536 Well, there's two things you can do from here: 287 00:13:07,537 --> 00:13:09,538 break it off or go full scumbag. 288 00:13:09,539 --> 00:13:12,582 If you're interested in going scumbag, I sell a starter kit. 289 00:13:12,583 --> 00:13:15,043 It includes a second phone, fake addresses, 290 00:13:15,044 --> 00:13:16,169 and some golf shirts. 291 00:13:16,170 --> 00:13:17,879 - I don't golf. - Nobody does. 292 00:13:17,880 --> 00:13:19,298 Golf was invented purely 293 00:13:19,299 --> 00:13:20,841 so husbands can cheat on their wives. 294 00:13:20,842 --> 00:13:23,468 A six-hour game in a completely different town 295 00:13:23,469 --> 00:13:26,805 where you need special shirts? I-I don't think so. 296 00:13:26,806 --> 00:13:29,516 I was only hanging out with Becky to help with Stewie. 297 00:13:29,517 --> 00:13:31,810 She clearly saw it as something else. 298 00:13:31,811 --> 00:13:34,104 I got to break it off before Lois finds out. 299 00:13:34,105 --> 00:13:36,315 You need to break it off 'cause 300 00:13:36,316 --> 00:13:38,358 it's the right thing to do. 301 00:13:38,359 --> 00:13:40,027 When did you get glasses? 302 00:13:40,028 --> 00:13:42,488 You like them? They're Kirby Parkers. 303 00:13:45,491 --> 00:13:48,201 "Becky, please accept this GIF 304 00:13:48,202 --> 00:13:51,663 "of Forrest Gump waving on a boat as goodbye. 305 00:13:51,664 --> 00:13:53,457 "You are a great person, 306 00:13:53,458 --> 00:13:55,751 "but things are moving a little too fast. 307 00:13:55,752 --> 00:13:59,129 "Almost as fast as this GIF of Forrest Gump 308 00:13:59,130 --> 00:14:01,173 running out of his driveway." 309 00:14:03,551 --> 00:14:07,137 - Surprise. - Becky? What are you doing here? 310 00:14:07,138 --> 00:14:09,348 I wanted to come over and make you dinner. 311 00:14:09,349 --> 00:14:10,891 It's probably been a while since you've had 312 00:14:10,892 --> 00:14:12,351 a nice, home-cooked meal. 313 00:14:12,352 --> 00:14:13,435 You don't have to do this. 314 00:14:13,436 --> 00:14:16,396 - Hey, Mom Two is here. - Hey, Stewie. 315 00:14:16,397 --> 00:14:18,148 What's going on? Who's this? 316 00:14:18,149 --> 00:14:20,025 You didn't tell me you had a dog. 317 00:14:20,026 --> 00:14:22,194 He's very close to being put down. 318 00:14:22,195 --> 00:14:23,695 I didn't want you to get attached. 319 00:14:23,696 --> 00:14:26,073 Aw, but he's so cute. 320 00:14:27,700 --> 00:14:31,203 Oh, I don't care who she is. She can stay. 321 00:14:31,204 --> 00:14:32,996 I'll be right back. 322 00:14:34,707 --> 00:14:36,458 Hello, dear. 323 00:14:36,459 --> 00:14:38,418 I heard the doorbell, who was it? 324 00:14:38,419 --> 00:14:39,878 Delivery guy. We ordered dinner. 325 00:14:39,879 --> 00:14:42,714 - Oh, where did you order from? - That place you hate. 326 00:14:42,715 --> 00:14:44,257 - Oh. - Yeah. 327 00:14:44,258 --> 00:14:47,052 Well, maybe I'll just come downstairs and join you anyway. 328 00:14:47,053 --> 00:14:49,763 You know, it's been about a week, and I'm starting to feel better. 329 00:14:49,764 --> 00:14:52,599 Uh, no, no, no. Trust me, you-you-you don't want to go downstairs. 330 00:14:52,600 --> 00:14:55,185 Uh, Brian is talking about the Electoral College. 331 00:14:55,186 --> 00:14:56,895 - Oh. - Yeah. 332 00:14:56,896 --> 00:14:59,231 I'll just eat dinner up here. 333 00:14:59,232 --> 00:15:00,858 Excusez moi. 334 00:15:03,736 --> 00:15:07,406 Hi, I have your boner and butt pills from Gladiator. 335 00:15:07,407 --> 00:15:09,908 That's supposed to be discreet. 336 00:15:09,909 --> 00:15:12,577 Hey, Dad. Where's Mom? 337 00:15:12,578 --> 00:15:16,123 Upstairs... Uh, the big upstairs. 338 00:15:16,124 --> 00:15:19,126 - That's what we call heaven. - Mm. I get it. 339 00:15:19,127 --> 00:15:21,545 I tell T. J. that my late husband Scott's... 340 00:15:21,546 --> 00:15:23,547 Huh? 341 00:15:23,548 --> 00:15:24,714 Mom's calling. 342 00:15:24,715 --> 00:15:27,300 I-I told them every time a bell rings, 343 00:15:27,301 --> 00:15:29,136 that's their mom saying hello. 344 00:15:29,137 --> 00:15:30,762 - Help. - Help, help. Saying-saying help. 345 00:15:30,763 --> 00:15:34,391 She-she died very painfully. Pardonnez moi. 346 00:15:34,392 --> 00:15:38,019 You forgot your box of boner and butt pills. 347 00:15:38,020 --> 00:15:39,564 It's discreet. 348 00:15:41,983 --> 00:15:44,067 Mur-der the carpet. 349 00:15:44,068 --> 00:15:45,735 Hello. 350 00:15:45,736 --> 00:15:46,987 I... What are you doing? 351 00:15:46,988 --> 00:15:48,280 Can you help me down the stairs? 352 00:15:48,281 --> 00:15:50,449 Uh, th-the doctor said to stay in bed a week. 353 00:15:50,450 --> 00:15:52,284 You know, I just need to get out of this room. 354 00:15:52,285 --> 00:15:53,910 My back is killing me. 355 00:15:53,911 --> 00:15:55,704 Lois, 356 00:15:55,705 --> 00:15:58,290 if you stay up here for the rest of the night, 357 00:15:58,291 --> 00:16:00,667 I will use the marital tongue on you. 358 00:16:00,668 --> 00:16:03,462 Okay, but this time, I get to pick the spot. 359 00:16:03,463 --> 00:16:05,464 In the meantime, can you just get me the heating pad 360 00:16:05,465 --> 00:16:07,425 for my back? It's in the attic. 361 00:16:09,677 --> 00:16:11,929 The roast. 362 00:16:13,681 --> 00:16:16,309 Wait a minute, I'm not cooking dinner. 363 00:16:17,435 --> 00:16:19,769 Heating pad, heating pad, heating pad... 364 00:16:19,770 --> 00:16:22,356 Oh, crap. 365 00:16:23,774 --> 00:16:26,151 Hey. H-Hey, what are you doing, Bonnie? 366 00:16:26,152 --> 00:16:29,362 I told Lois I would bring her a loaf of my sourdough bread. 367 00:16:29,363 --> 00:16:31,156 - She doesn't want it. - What? 368 00:16:31,157 --> 00:16:32,824 I just talked to her. 369 00:16:32,825 --> 00:16:34,993 She's dead. Lois died. Go away. 370 00:16:34,994 --> 00:16:36,578 Oh, my God. 371 00:16:36,579 --> 00:16:39,331 What are you doing with her washing machine? 372 00:16:39,332 --> 00:16:42,000 It's not for sale. You'd need a furniture dolly 373 00:16:42,001 --> 00:16:43,585 to get it out of the basement anyway. 374 00:16:43,586 --> 00:16:46,755 We have one. I'll give you $100. 375 00:16:46,756 --> 00:16:49,299 Yeah, y... O-O-Okay. Maybe. Maybe. 376 00:16:49,300 --> 00:16:51,092 Will it fit through the bulkhead door? 377 00:16:51,093 --> 00:16:53,303 Yeah, it looks like it'll fit. 378 00:16:53,304 --> 00:16:55,096 It'll totally fit. 379 00:16:55,097 --> 00:16:57,599 Yeah, all right. Let's do it. $100. 380 00:16:57,600 --> 00:17:00,436 Heating pad. 381 00:17:03,981 --> 00:17:06,943 Ah, wonderful. 382 00:17:12,448 --> 00:17:14,908 Ugh, terrific. 383 00:17:16,494 --> 00:17:19,287 Probably a prowler. It's cool, I know him. 384 00:17:19,288 --> 00:17:20,998 He'll just go right into my bed. 385 00:17:22,375 --> 00:17:24,668 - Hey. - Hey, Meg's eating dinner. 386 00:17:24,669 --> 00:17:26,253 That's cool, I'll wait. 387 00:17:26,254 --> 00:17:28,881 It's kind of my thing. 388 00:17:32,927 --> 00:17:34,970 How am I gonna get down? 389 00:17:34,971 --> 00:17:37,472 If you hold this feather, you can fly. 390 00:17:37,473 --> 00:17:40,684 Really? Wow, thanks, little rat. 391 00:17:40,685 --> 00:17:42,811 Ow! 392 00:17:42,812 --> 00:17:46,106 That's for putting locks on your garbage cans, you dick. 393 00:17:48,568 --> 00:17:50,151 Heating pad. 394 00:17:50,152 --> 00:17:52,070 Where did you go? And why was your box 395 00:17:52,071 --> 00:17:53,989 of boner and butt pills on the stairs? 396 00:17:53,990 --> 00:17:54,990 I almost tripped. 397 00:17:54,991 --> 00:17:56,199 Those are discreet. 398 00:17:56,200 --> 00:17:57,742 Now, let's get you back upstairs. 399 00:17:58,869 --> 00:18:00,453 It's all right, Peter, 400 00:18:00,454 --> 00:18:02,455 just open the Calm app. 401 00:18:02,456 --> 00:18:06,042 "Your credit card has been decli..." Whee! 402 00:18:06,043 --> 00:18:08,837 There you are, Peter. Are you okay? 403 00:18:08,838 --> 00:18:10,130 Is this your mother? 404 00:18:10,131 --> 00:18:12,966 I'm sorry. Who the hell are you, and why are you holding my baby? 405 00:18:12,967 --> 00:18:14,968 See? Total bitch, right? 406 00:18:14,969 --> 00:18:17,762 Boy, this-this is gonna be a really funny story 407 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 when I tell you both separately far away from each other. 408 00:18:20,600 --> 00:18:22,601 - Hey, Mom. - Mom? 409 00:18:22,602 --> 00:18:24,269 Peter said you were dead. 410 00:18:24,270 --> 00:18:25,937 Dead? I am not dead. 411 00:18:25,938 --> 00:18:27,939 I was just recovering from foot surgery, 412 00:18:27,940 --> 00:18:29,858 so I put him in charge of the kids. 413 00:18:29,859 --> 00:18:31,985 - Now, what the hell happened? - Heating pad? 414 00:18:31,986 --> 00:18:33,653 I cannot believe this, Peter. 415 00:18:33,654 --> 00:18:35,363 You've been lying to me? 416 00:18:35,364 --> 00:18:37,073 I thought we had something. 417 00:18:37,074 --> 00:18:39,701 And what kind of a mother leaves their husband 418 00:18:39,702 --> 00:18:42,495 with the kids for a week? It is a miracle they're alive. 419 00:18:42,496 --> 00:18:45,206 - Excuse me? - I'll tell you what kind of mother, 420 00:18:45,207 --> 00:18:47,542 the best mom there is. 421 00:18:47,543 --> 00:18:49,544 I'm sorry I lied to you, Becky. 422 00:18:49,545 --> 00:18:51,713 All I wanted was free popcorn. 423 00:18:51,714 --> 00:18:54,090 Taking care of kids is relentless. 424 00:18:54,091 --> 00:18:55,425 There's no escape. 425 00:18:55,426 --> 00:18:57,302 You know, unless you "accidentally" leave them 426 00:18:57,303 --> 00:18:58,386 in a hot car. 427 00:18:58,387 --> 00:19:01,056 I mean, you'd get less jail time than actual murder, right? 428 00:19:01,057 --> 00:19:03,892 And-and prison has to be quieter than your actual life. 429 00:19:03,893 --> 00:19:06,561 Anyway, if I've learned anything this week, 430 00:19:06,562 --> 00:19:08,980 it's that all mothers are heroes, 431 00:19:08,981 --> 00:19:10,982 and the biggest hero I know 432 00:19:10,983 --> 00:19:14,277 is the one I'm lucky enough to call my wife. 433 00:19:14,278 --> 00:19:15,654 Oh, Peter, 434 00:19:15,655 --> 00:19:18,491 that almost cancels out everything you've done. 435 00:19:22,411 --> 00:19:25,413 Look, Becky, I don't blame you for what happened. 436 00:19:25,414 --> 00:19:26,665 Nobody does. 437 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 But you're a beautiful woman, 438 00:19:28,084 --> 00:19:31,836 you can do better than a 44-year-old morbidly obese guy. 439 00:19:31,837 --> 00:19:33,713 You know what, you're right. 440 00:19:33,714 --> 00:19:36,132 Ever since I lost my late husband Scott, I... 441 00:19:36,133 --> 00:19:37,968 Huh? 442 00:19:41,639 --> 00:19:43,640 The other mom just left, and now, 443 00:19:43,641 --> 00:19:45,433 Bonnie's dragging a washing machine 444 00:19:45,434 --> 00:19:46,518 out from the bulkhead. 445 00:19:46,519 --> 00:19:48,603 Never a dull moment. 446 00:19:48,604 --> 00:19:50,438 Hey, grab me a beer from the YETI. 447 00:19:50,439 --> 00:19:52,565 - You know it'll be cold, right? - Mm-hmm. 448 00:19:52,566 --> 00:19:56,528 Just picture it, the place: Dripping Springs, Texas. 449 00:19:56,529 --> 00:19:58,029 Roy and Ryan Seiders, 450 00:19:58,030 --> 00:20:00,949 brothers tired of their conventional coolers breaking 451 00:20:00,950 --> 00:20:03,368 when they would stand-cast into the Gulf Coast, 452 00:20:03,369 --> 00:20:05,370 took matters into their own hands 453 00:20:05,371 --> 00:20:08,498 and created the cooler to end all coolers. 454 00:20:08,499 --> 00:20:09,541 Yeti coolers: 455 00:20:09,542 --> 00:20:12,336 for the man in your life with no personality. 456 00:20:17,341 --> 00:20:19,884 Well, I'm glad my foot's all healed. 457 00:20:19,885 --> 00:20:22,095 It's so nice to be back downstairs. 458 00:20:22,096 --> 00:20:24,264 Yeah, and I'm happy our relationship 459 00:20:24,265 --> 00:20:27,100 is stronger than ever, and everything is back to normal. 460 00:20:27,101 --> 00:20:28,977 Well, except every time I look out the window, 461 00:20:28,978 --> 00:20:31,563 the beginning of "Kiss Me" by Sixpence None the Richer 462 00:20:31,564 --> 00:20:33,064 - starts playing. - What? 463 00:20:33,065 --> 00:20:35,942 ? Kiss me ? 464 00:20:35,943 --> 00:20:38,486 ? Out of the bearded barley ? 465 00:20:38,487 --> 00:20:40,321 ? Nightly. ? 466 00:20:40,322 --> 00:20:41,866 Aw. 467 00:20:43,993 --> 00:20:47,662 ? Oh, kiss me ? 468 00:20:47,663 --> 00:20:50,165 ? Beneath the milky twilight ? 469 00:20:50,166 --> 00:20:52,417 ? Lead me ? 470 00:20:52,418 --> 00:20:55,253 ? Out on the moonlit floor ? 471 00:20:55,254 --> 00:20:57,005 ? Lift your open hand ? 472 00:20:57,006 --> 00:20:59,216 ? Strike up the band and make. ? 34566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.