Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,579 --> 00:00:13,881
Mm. Looks good.
2
00:00:17,918 --> 00:00:20,821
- So what do you miss
most about New York?
3
00:00:20,888 --> 00:00:22,490
- Mm.
4
00:00:22,556 --> 00:00:24,492
I'd trade my right pinky
for a doughnut.
5
00:00:24,558 --> 00:00:25,826
A real one.
6
00:00:25,893 --> 00:00:28,596
Not the Hungarian kind
made of candle wax.
7
00:00:28,662 --> 00:00:30,831
- Why does every American
who works in law enforcement
8
00:00:30,898 --> 00:00:32,600
have this obsession
with doughnuts?
9
00:00:32,665 --> 00:00:34,602
- Oh, you're about to get
some Kellett-pedia.
10
00:00:34,668 --> 00:00:37,338
Can you handle it?
- Sure. Fire away.
11
00:00:37,405 --> 00:00:39,640
- During World War II...
- Oh, God.
12
00:00:39,707 --> 00:00:42,876
- Graveyard shift cops
worked long hours.
13
00:00:42,943 --> 00:00:45,413
Nothing but sack lunches,
14
00:00:45,479 --> 00:00:47,448
maybe the rare 24-hour diner,
15
00:00:47,515 --> 00:00:49,517
and...
- Doughnut shops.
16
00:00:49,583 --> 00:00:52,052
- Always cheap.
Always convenient.
17
00:00:52,120 --> 00:00:53,454
- And how do you know this?
18
00:00:53,521 --> 00:00:55,389
- My grandfather was
a deputy inspector,
19
00:00:55,456 --> 00:00:57,625
66th precinct, Brooklyn.
20
00:00:57,691 --> 00:00:59,993
- So law enforcement
is in your blood.
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,895
- Mm-hmm.
22
00:01:01,962 --> 00:01:04,831
- Do you have any, uh,
dinner plans Friday night?
23
00:01:04,897 --> 00:01:07,435
Thinking about doing some
traditional cooking.
24
00:01:07,501 --> 00:01:10,471
My place.
- I'd like that.
25
00:01:10,538 --> 00:01:12,406
You gonna be able
to manage with one hand?
26
00:01:12,473 --> 00:01:14,442
- Sure. I'll figure it out.
27
00:01:17,277 --> 00:01:19,113
Uh, one more thing.
28
00:01:29,357 --> 00:01:36,497
* *
29
00:01:48,476 --> 00:01:50,311
- * And gimme your love *
30
00:01:50,378 --> 00:01:52,112
* And gimme your love *
31
00:01:52,180 --> 00:01:53,847
* And gimme your love *
32
00:01:53,914 --> 00:01:55,616
* And gimme your love *
33
00:01:55,683 --> 00:01:57,451
* And gimme your love *
34
00:01:57,518 --> 00:01:59,187
* And gimme your love *
35
00:01:59,253 --> 00:02:01,088
* And gimme your love *
36
00:02:01,155 --> 00:02:02,423
* And gimme your love *
37
00:02:02,490 --> 00:02:04,225
* Won't you pick me, baby *
38
00:02:04,292 --> 00:02:06,327
* Please 'cause I need
to get it *
39
00:02:06,394 --> 00:02:12,966
* *
40
00:02:13,033 --> 00:02:14,902
* Won't you pick me, baby *
41
00:02:14,968 --> 00:02:17,238
* Please 'cause I need
to get it *
42
00:02:17,305 --> 00:02:19,207
* Gimme your love *
43
00:02:19,273 --> 00:02:21,575
- Oh, God.
- What?
44
00:02:21,642 --> 00:02:22,810
- You got that look
on your face
45
00:02:22,876 --> 00:02:25,279
like you want to have
a heart-to-heart.
46
00:02:25,346 --> 00:02:27,881
- Maybe.
47
00:02:27,948 --> 00:02:29,817
Your graduation.
48
00:02:29,883 --> 00:02:32,586
I had a chat with your mom.
49
00:02:32,653 --> 00:02:35,656
She said you were upset
that I missed it.
50
00:02:39,993 --> 00:02:42,930
- You mind if we talk about
this after we land?
51
00:02:45,266 --> 00:02:47,901
- Sure. Yeah.
52
00:02:52,273 --> 00:02:54,675
- Sorry. Thanks.
53
00:02:57,678 --> 00:03:04,218
* *
54
00:03:12,660 --> 00:03:14,295
Oh, my God.
55
00:03:14,362 --> 00:03:20,601
* *
56
00:03:20,668 --> 00:03:22,703
- Ma'am, please fill out
your customs forms
57
00:03:22,770 --> 00:03:25,806
before we reach Athens.
Thank you.
58
00:03:25,873 --> 00:03:27,508
Sir, please fill out
the customs forms.
59
00:03:27,575 --> 00:03:29,176
- Um, excuse me, sir.
60
00:03:29,243 --> 00:03:33,381
The mirror in the lavatory.
There's a bomb.
61
00:03:33,447 --> 00:03:34,682
- Oh, my God.
- What?
62
00:03:34,748 --> 00:03:36,083
- Did she say a bomb?
- Head back to your seat
63
00:03:36,149 --> 00:03:37,518
and put on your seat belt.
Thank you.
64
00:03:37,585 --> 00:03:39,453
- Did she seriously say
there's a bomb?
65
00:03:40,788 --> 00:03:42,155
- Attention please.
66
00:03:42,222 --> 00:03:43,891
Captain has turned on
the seat belt sign.
67
00:03:43,957 --> 00:03:47,060
All passengers need to return
to their seats immediately.
68
00:03:47,127 --> 00:03:48,896
Thank you.
69
00:03:48,962 --> 00:03:50,298
- This is your pilot.
70
00:03:50,364 --> 00:03:52,766
Please prepare for
an emergency landing.
71
00:03:52,833 --> 00:03:54,802
- There's a bomb on the plane.
72
00:03:59,906 --> 00:04:01,442
- Oh, my God.
- Oh, my God.
73
00:04:01,509 --> 00:04:05,279
* *
74
00:04:09,550 --> 00:04:12,320
- Hey, Dad.
What's wrong?
75
00:04:12,386 --> 00:04:13,554
You okay?
76
00:04:21,595 --> 00:04:23,130
Dad?
77
00:04:25,232 --> 00:04:26,434
Dad!
78
00:04:26,500 --> 00:04:28,302
* *
79
00:04:34,942 --> 00:04:37,077
- What do we got?
- A commercial aircraft
80
00:04:37,144 --> 00:04:39,547
received a bomb threat in route
from New York to Athens.
81
00:04:39,613 --> 00:04:41,515
- How many Americans?
- 110.
82
00:04:41,582 --> 00:04:43,150
Jetstream flight W271.
83
00:04:43,216 --> 00:04:44,918
- The plane was in
Moroccan airspace.
84
00:04:44,985 --> 00:04:46,554
The pilot declared an emergency
85
00:04:46,620 --> 00:04:48,622
and contacted
local air traffic control.
86
00:04:48,689 --> 00:04:50,290
- Two jets from the royal
Moroccan air force
87
00:04:50,358 --> 00:04:52,793
diverted them to a remote air
strip just outside of Tangier.
88
00:04:52,860 --> 00:04:54,795
- Any reason to believe
the threat's legitimate?
89
00:04:54,862 --> 00:04:56,163
- The DOJ wants us
on the ground
90
00:04:56,229 --> 00:04:57,698
given the recent death
of Ayman al-Zahid.
91
00:04:57,765 --> 00:04:59,199
The second emir of al-Qaeda.
92
00:04:59,266 --> 00:05:00,968
- Since he was killed
in the US drone strike,
93
00:05:01,034 --> 00:05:02,503
there might be reciprocation.
94
00:05:02,570 --> 00:05:03,971
- Europol has
a counterterrorism
95
00:05:04,037 --> 00:05:05,873
cooperation agreement
with Morocco.
96
00:05:05,939 --> 00:05:07,274
The Madrid bombings
necessitated
97
00:05:07,341 --> 00:05:09,410
a stronger relationship
when Moroccan citizens
98
00:05:09,477 --> 00:05:10,611
were linked to the attacks.
99
00:05:10,678 --> 00:05:12,780
- Every minute counts.
Let's move.
100
00:05:15,082 --> 00:05:17,485
* *
101
00:05:47,715 --> 00:05:49,983
- Sergeant Ahmed Fassi.
Sureté Nationale.
102
00:05:50,050 --> 00:05:51,552
- Special agent
Scott Forrester.
103
00:05:51,619 --> 00:05:53,587
This is agent Vo,
Kellett, Raines, FBI.
104
00:05:53,654 --> 00:05:55,322
- FO Megan Garretson, Europol.
105
00:05:55,389 --> 00:05:58,158
- The passengers are
being moved to a hanger
106
00:05:58,225 --> 00:06:02,029
and the bomb squad is searching
the cabin for explosives.
107
00:06:02,095 --> 00:06:04,031
- I don't understand.
Let me go with him!
108
00:06:04,097 --> 00:06:06,199
Let me go.
- You can't come.
109
00:06:06,266 --> 00:06:08,235
- What happened? FBI.
110
00:06:08,301 --> 00:06:10,203
- Passenger had heart failure
and collapsed.
111
00:06:10,270 --> 00:06:12,005
I applied CPR on the plane,
so he stabilized.
112
00:06:12,072 --> 00:06:14,708
But he, uh, still hasn't
regain consciousness.
113
00:06:14,775 --> 00:06:16,343
- Are you a doctor?
- Yes, sir.
114
00:06:16,410 --> 00:06:17,911
David Boyd. I work at
Hendry County Medical.
115
00:06:17,978 --> 00:06:19,179
- Well,
I'm glad you were there.
116
00:06:19,246 --> 00:06:22,082
- I'm happy to help.
I hope he makes it.
117
00:06:22,149 --> 00:06:23,917
- You guys are FBI
from America?
118
00:06:23,984 --> 00:06:25,619
- We are.
- They won't let me go
119
00:06:25,686 --> 00:06:27,320
with my dad to the hospital.
120
00:06:27,387 --> 00:06:28,689
- That's because everyone
who was on the plane
121
00:06:28,756 --> 00:06:30,691
needs to be screened.
122
00:06:30,758 --> 00:06:32,392
- What's your name, son?
123
00:06:32,460 --> 00:06:35,796
- Tyler. Tyler Kemp.
- Hold on one second.
124
00:06:35,863 --> 00:06:37,330
- I can have one of my agents
take him.
125
00:06:37,397 --> 00:06:40,400
If that's okay.
- That's all right.
126
00:06:40,468 --> 00:06:42,870
- Moroccan authorities have
agreed to let you drive Tyler,
127
00:06:42,936 --> 00:06:44,071
if you do not let him
out of your sight.
128
00:06:44,137 --> 00:06:46,139
- On it.
- Hospital Crochet Blanco.
129
00:06:46,206 --> 00:06:47,608
- We'll need your passport
and backpack.
130
00:06:47,675 --> 00:06:50,077
- Passport's
in the front pouch.
131
00:06:50,143 --> 00:06:51,745
- All right, Smitty and I will
help with explosive detection.
132
00:06:51,812 --> 00:06:53,981
Kellett, baggage inspection.
- I'll screen the passengers.
133
00:06:54,047 --> 00:06:55,582
- I want photos
of every passenger
134
00:06:55,649 --> 00:06:57,518
and crew member
on the manifest.
135
00:06:57,585 --> 00:06:59,386
- Hanger two.
136
00:06:59,453 --> 00:07:00,821
My team has already set up
137
00:07:00,888 --> 00:07:03,123
a private security office
for your team--
138
00:07:03,190 --> 00:07:05,693
laptops, emergency kits,
whatever you need,
139
00:07:05,759 --> 00:07:08,862
you just let us know.
- Great.
140
00:07:08,929 --> 00:07:10,864
- We conducted
a threat assessment.
141
00:07:10,931 --> 00:07:14,034
Moved passengers away from
potential hazards.
142
00:07:14,101 --> 00:07:16,737
Divided individual areas
into search levels.
143
00:07:16,804 --> 00:07:18,305
- Any idea what
we're looking for?
144
00:07:18,371 --> 00:07:21,074
- Description of the explosive
device is unknown.
145
00:07:21,141 --> 00:07:24,077
Our primary areas of concern
are the passengers seating
146
00:07:24,144 --> 00:07:26,213
portion over the fuel cells,
147
00:07:26,279 --> 00:07:29,149
carry-on luggage,
and the baggage compartment.
148
00:07:29,216 --> 00:07:31,652
And during our visual scan
of the aircraft,
149
00:07:31,719 --> 00:07:34,287
we found this.
150
00:07:41,529 --> 00:07:42,730
- Huh.
151
00:07:46,099 --> 00:07:48,201
- Keep an eye out
for red window markers,
152
00:07:48,268 --> 00:07:50,538
the kind used to write on cars
at college football games.
153
00:07:50,604 --> 00:07:51,905
- Copy that.
154
00:08:02,282 --> 00:08:04,051
- You ever hear of
the Underwear Bomber?
155
00:08:04,117 --> 00:08:06,019
- I don't believe so. No.
156
00:08:06,086 --> 00:08:08,589
- 2009, Christmas Day.
157
00:08:08,656 --> 00:08:11,191
Nigerian terrorist
attempted to blow up a plane
158
00:08:11,258 --> 00:08:14,227
using a syringe that contained
a combustible chemical.
159
00:08:14,294 --> 00:08:16,163
- Tried to detonate
a non-metallic explosive
160
00:08:16,229 --> 00:08:18,198
taped inside his underwear.
161
00:08:18,265 --> 00:08:21,535
- Al-Qaeda claimed
responsibility for the attack.
162
00:08:21,602 --> 00:08:23,871
- Nobody leaves the hanger
until the passengers
163
00:08:23,937 --> 00:08:26,039
are cleaner than
a Safeway chicken.
164
00:08:34,381 --> 00:08:38,085
- We had to wait on a plane
with a bomb
165
00:08:38,150 --> 00:08:41,288
for four hours
and now this?
166
00:08:41,354 --> 00:08:43,356
- Ma'am, would you like to
reach your destination safely,
167
00:08:43,423 --> 00:08:45,158
or would you like to spend
another four hours
168
00:08:45,225 --> 00:08:48,028
at a police station,
because I can arrange that.
169
00:08:53,200 --> 00:08:55,402
And look at the camera.
170
00:09:00,207 --> 00:09:01,474
- You really told her.
171
00:09:01,541 --> 00:09:04,377
- I refuse to put up with
prissy women.
172
00:09:04,444 --> 00:09:05,879
- I've worked plenty
of bomb threats.
173
00:09:05,946 --> 00:09:08,481
Prissy passengers tend to be
the least of our concerns.
174
00:09:08,548 --> 00:09:09,917
Believe me.
175
00:09:09,983 --> 00:09:12,485
Glenn Shaw, U.S. Air Marshal.
176
00:09:12,552 --> 00:09:14,622
Assigned to flight W271.
177
00:09:14,688 --> 00:09:18,626
* *
178
00:09:18,692 --> 00:09:20,493
- Special agent Cameron Vo.
179
00:09:20,560 --> 00:09:22,529
Notice anything
out of the ordinary?
180
00:09:22,596 --> 00:09:24,497
- I've been monitoring
the passengers.
181
00:09:24,564 --> 00:09:26,834
See that group
of college students?
182
00:09:26,900 --> 00:09:29,369
- Kids from NYU?
I just screened them.
183
00:09:29,436 --> 00:09:31,471
- They smuggled a bunch
of vodka shooters on board.
184
00:09:31,538 --> 00:09:32,940
Illegally.
185
00:09:33,006 --> 00:09:35,308
- So you're saying they wrote
the threat on the mirror?
186
00:09:35,375 --> 00:09:37,510
- I wouldn't be surprised
if it was a prank.
187
00:09:37,577 --> 00:09:39,246
- No one else knows
you're law enforcement?
188
00:09:39,312 --> 00:09:41,381
- Just me, you, and the pilots.
189
00:09:41,448 --> 00:09:42,915
- Keep mingling
with the passengers.
190
00:09:42,983 --> 00:09:44,584
Maybe we'll get
a jailhouse confession.
191
00:09:44,652 --> 00:09:45,853
- Anything you need.
192
00:09:54,928 --> 00:09:56,997
- Things that could
indicate a bomb:
193
00:09:57,064 --> 00:10:01,068
unusual sounds, wires,
vapors, mists, odors.
194
00:10:01,134 --> 00:10:03,070
Hot items. Anything hidden.
195
00:10:03,136 --> 00:10:06,206
Obviously suspicious.
Not typical.
196
00:10:09,910 --> 00:10:11,645
- You find anything?
197
00:10:11,712 --> 00:10:13,313
- No. You?
198
00:10:13,380 --> 00:10:15,749
- Smitty found this
in the bathroom trash.
199
00:10:15,816 --> 00:10:18,819
- Syringes can be used as tools
to ignite explosives.
200
00:10:18,886 --> 00:10:20,053
- What about the passengers?
201
00:10:20,120 --> 00:10:21,454
- Screening,
including the flight crew.
202
00:10:21,521 --> 00:10:23,757
So far, none had felonies
or obvious connections
203
00:10:23,824 --> 00:10:26,559
to suspicious organizations,
but a U.S. air marshal
204
00:10:26,626 --> 00:10:28,228
pointed out a group
of college students.
205
00:10:28,295 --> 00:10:30,831
He thinks they wrote
the threat on the mirror.
206
00:10:30,898 --> 00:10:33,066
- Cabin's all clear.
207
00:10:33,133 --> 00:10:34,968
- False alarm?
- Not yet.
208
00:10:35,035 --> 00:10:36,536
Run a chemical analysis
on the syringe.
209
00:10:36,603 --> 00:10:38,839
See if it contains acetone,
benzine, or hydrogen peroxide.
210
00:10:38,906 --> 00:10:40,107
- Got it.
211
00:10:44,712 --> 00:10:47,214
- Booked a, uh,
a tour for the Acropolis.
212
00:10:47,280 --> 00:10:49,783
He would've gotten bored.
He always does.
213
00:10:49,850 --> 00:10:52,686
Was more of a "cage diving
with sharks" kind of guy.
214
00:10:52,753 --> 00:10:56,790
Plane ride was the most time we
spent together since I was 13.
215
00:10:56,857 --> 00:10:58,158
- What's he do for work?
216
00:10:58,225 --> 00:11:00,593
- He's a DEA agent.
- Really?
217
00:11:00,660 --> 00:11:03,530
Based out of where?
- The Netherlands.
218
00:11:03,596 --> 00:11:07,034
Hi. I'm here to see Mike Kemp.
I'm family. His son.
219
00:11:07,100 --> 00:11:09,236
- Uh, spell it for me.
220
00:11:09,302 --> 00:11:13,473
- Kemp. K-E-M-P.
The American from the plane.
221
00:11:16,009 --> 00:11:17,444
- We don't have any patients
222
00:11:17,510 --> 00:11:19,179
who were admitted
under that name.
223
00:11:19,246 --> 00:11:21,681
- Paramedics brought him in
within the last hour.
224
00:11:21,749 --> 00:11:25,919
- No. Only ambulance patient
was a Moroccan having a baby.
225
00:11:25,986 --> 00:11:27,387
- Ambulance 43.
226
00:11:27,454 --> 00:11:28,822
They take him
to another hospital?
227
00:11:28,889 --> 00:11:30,824
- Moroccan ambulances don't
have registration numbers
228
00:11:30,891 --> 00:11:35,562
on their vehicles, and there's
only one hospital in town.
229
00:11:37,397 --> 00:11:38,631
- Where the hell is my dad?
230
00:11:38,698 --> 00:11:43,203
Look, he's athletic,
5'9", gray hair. Look.
231
00:11:43,270 --> 00:11:45,005
He has to be here.
232
00:11:45,072 --> 00:11:47,574
- Forrester, hey.
I could be way off here,
233
00:11:47,640 --> 00:11:49,042
but my gut's telling me
this whole thing
234
00:11:49,109 --> 00:11:50,677
was about something else.
- What happened?
235
00:11:50,744 --> 00:11:52,813
- The passenger who was having
a medical emergency
236
00:11:52,880 --> 00:11:56,449
is a DEA agent and he never
showed up to the hospital.
237
00:11:56,516 --> 00:11:59,386
I think we've got
a kidnapping on our hands.
238
00:12:06,593 --> 00:12:07,727
- I'm not finding
any combustible chemicals,
239
00:12:07,795 --> 00:12:10,063
acetone, benzine,
or hydrogen peroxide.
240
00:12:10,130 --> 00:12:12,232
It's unlikely it was used
for a bomb.
241
00:12:12,299 --> 00:12:14,434
- So the bomb threat was
deliberately faked
242
00:12:14,501 --> 00:12:17,470
in order to divert the plane
and abduct this kid's dad?
243
00:12:17,537 --> 00:12:19,739
- Special agent Mike Kemp, 61.
244
00:12:19,807 --> 00:12:21,674
Joined the DEA in 1982.
245
00:12:21,741 --> 00:12:23,343
Disrupted the East Coast
drug corridor
246
00:12:23,410 --> 00:12:26,213
that runs from New York
to Boston to Toronto.
247
00:12:26,279 --> 00:12:29,049
Transferred to
The Hague, Netherlands in 2011.
248
00:12:29,116 --> 00:12:30,818
- Okay, but who would be
dumb enough to kidnap
249
00:12:30,884 --> 00:12:34,021
an American DEA agent
in Morocco?
250
00:12:34,087 --> 00:12:35,522
- Mocro Mafia.
251
00:12:35,588 --> 00:12:37,024
Powerful cartel.
252
00:12:37,090 --> 00:12:39,960
Controls the drug trade
in the EU.
253
00:12:40,027 --> 00:12:43,696
Responsible for assassinations
in broad daylight.
254
00:12:43,763 --> 00:12:45,966
Beheadings. That's just
the tip of the iceberg.
255
00:12:46,033 --> 00:12:48,001
- Hope that's not the case,
but the Netherlands
256
00:12:48,068 --> 00:12:49,837
is the nerve center
for drug trafficking.
257
00:12:49,903 --> 00:12:51,504
- The cartel have been
importing cocaine
258
00:12:51,571 --> 00:12:52,705
and synthetic drugs through
259
00:12:52,772 --> 00:12:54,274
Europe's harbors
by the metric ton.
260
00:12:54,341 --> 00:12:55,909
- Why not abduct him
in the Netherlands?
261
00:12:55,976 --> 00:12:57,577
It seems one hell
of a lot easier.
262
00:12:57,644 --> 00:12:59,479
- Because Morocco
is their home turf.
263
00:12:59,546 --> 00:13:01,014
- The cartel is not gonna put
264
00:13:01,081 --> 00:13:04,351
a target on their back
by abducting a DEA agent.
265
00:13:04,417 --> 00:13:05,618
- Unless the agent
266
00:13:05,685 --> 00:13:07,955
is an existential threat
to their business.
267
00:13:08,021 --> 00:13:09,990
Mike Kemp's been
providing Europol
268
00:13:10,057 --> 00:13:12,625
with intel
on their traffic operations,
269
00:13:12,692 --> 00:13:15,795
which recently led
the Dutch authorities
270
00:13:15,863 --> 00:13:19,199
to three cocaine shipments
worth 170 million euros
271
00:13:19,266 --> 00:13:21,101
that were intercepted
at the Rotterdam port.
272
00:13:21,168 --> 00:13:22,335
- If you can't control
the ports,
273
00:13:22,402 --> 00:13:24,204
you can't be
Europe's prominent dealer.
274
00:13:24,271 --> 00:13:26,673
I'll reach out to the DEA's
European regional director.
275
00:13:26,739 --> 00:13:27,941
He'll have
a better understanding
276
00:13:28,008 --> 00:13:29,442
of the investigation
Kemp's spearheading.
277
00:13:29,509 --> 00:13:31,044
- He has a heart condition?
278
00:13:31,111 --> 00:13:33,680
Wouldn't he have had regular
physicals to be in the DEA?
279
00:13:33,746 --> 00:13:35,615
- He was poisoned.
280
00:13:35,682 --> 00:13:37,918
The syringe contains
benzodiazepine,
281
00:13:37,985 --> 00:13:39,752
a schedule four
controlled substance
282
00:13:39,819 --> 00:13:41,521
used for anesthesia
and procedural sedation.
283
00:13:41,588 --> 00:13:43,690
- He wasn't having
cardiac issues.
284
00:13:43,756 --> 00:13:45,625
Any prints?
- Wiped clean.
285
00:13:45,692 --> 00:13:48,028
- I saw the paramedics give him
an injection on the tarmac,
286
00:13:48,095 --> 00:13:49,829
but he collapsed on the plane.
287
00:13:49,897 --> 00:13:52,265
- A reversal agent would've
caused him to wake up.
288
00:13:52,332 --> 00:13:55,202
- Needle spiking is used to
administer date rape drugs,
289
00:13:55,268 --> 00:13:58,305
but those effects wear off
in a few hours.
290
00:13:58,371 --> 00:14:00,007
The fake paramedics
were administering
291
00:14:00,073 --> 00:14:01,774
another dose
to keep him sedated.
292
00:14:01,841 --> 00:14:03,977
- I'll track down
the airport CCTV footage.
293
00:14:04,044 --> 00:14:05,145
See if we can
get a look at them
294
00:14:05,212 --> 00:14:07,114
through the ambulance
windshield.
295
00:14:07,180 --> 00:14:10,050
- Hold on. If the original dose
was administered on the plane,
296
00:14:10,117 --> 00:14:12,252
that means our spiker's
still inside the hanger.
297
00:14:12,319 --> 00:14:14,888
- Seems pretty careless to
write "bomb" on the mirror
298
00:14:14,955 --> 00:14:16,957
then toss the syringe
in the trash.
299
00:14:17,024 --> 00:14:18,791
- The spiker must've thought
they'd be long gone
300
00:14:18,858 --> 00:14:20,928
by the time someone figured out
Kemp was missing.
301
00:14:20,994 --> 00:14:24,231
But how'd they get it
through security?
302
00:14:24,297 --> 00:14:26,399
- They'd have to declare it.
- I'll call TSA in New York.
303
00:14:26,466 --> 00:14:28,035
Get a list of declared items.
304
00:14:28,101 --> 00:14:31,571
- I'll talk to the air marshal.
Maybe he was forwarded a list.
305
00:14:34,207 --> 00:14:38,411
* *
306
00:14:48,922 --> 00:14:50,523
- How long is this going to be?
307
00:14:50,590 --> 00:14:52,092
- This is draining.
308
00:15:00,467 --> 00:15:02,769
- Let me ask you a question.
Were you provided a list
309
00:15:02,835 --> 00:15:04,137
of controlled substances
310
00:15:04,204 --> 00:15:06,273
and restricted items
declared to TSA?
311
00:15:06,339 --> 00:15:09,242
- Did you find a lead
or a suspect?
312
00:15:09,309 --> 00:15:10,777
- You know
I can't tell you that.
313
00:15:10,843 --> 00:15:12,312
- Could be more helpful if
your team just looped me in--
314
00:15:12,379 --> 00:15:15,915
- I just need the list.
- I'm not trying to interfere.
315
00:15:15,983 --> 00:15:18,718
I'll go look through my bag.
I might have a hard copy.
316
00:15:33,733 --> 00:15:35,835
- You find my dad yet?
317
00:15:35,902 --> 00:15:37,470
- Not yet.
318
00:15:40,907 --> 00:15:44,811
- Maybe they killed him.
319
00:15:44,877 --> 00:15:47,981
At Quantico,
320
00:15:48,048 --> 00:15:51,451
I learned about
the importance of evidence.
321
00:15:51,518 --> 00:15:54,421
It eliminates confusion.
322
00:15:56,589 --> 00:15:58,992
Assumptions are dangerous
323
00:15:59,059 --> 00:16:03,130
because they're made
when there's no proof.
324
00:16:03,196 --> 00:16:05,832
Let's focus on
the evidence, Tyler.
325
00:16:05,898 --> 00:16:07,634
Did your dad communicate
326
00:16:07,700 --> 00:16:09,236
directly with any
of the passengers?
327
00:16:09,302 --> 00:16:12,005
Just everyone.
328
00:16:12,072 --> 00:16:14,274
- Anyone who stood out?
Seemed suspicious?
329
00:16:18,445 --> 00:16:20,080
- Oh, my God.
330
00:16:20,147 --> 00:16:23,383
The bomb and the heart attack
was just to get to him?
331
00:16:23,450 --> 00:16:25,218
- When did he start having
his medical emergency?
332
00:16:25,285 --> 00:16:27,287
- After everyone started
freaking out about the bomb.
333
00:16:27,354 --> 00:16:29,222
- Did he eat anything?
Drink anything?
334
00:16:29,289 --> 00:16:32,192
- We ate at the terminal
before the flight.
335
00:16:32,259 --> 00:16:35,128
Chicken sandwich, some fries.
He had a beer.
336
00:16:35,195 --> 00:16:39,032
- Nothing on the plane?
- No.
337
00:16:39,099 --> 00:16:41,701
- Let me see your phone.
338
00:16:41,768 --> 00:16:44,171
- In case the captors
reach out?
339
00:16:49,842 --> 00:16:52,212
When I was younger,
340
00:16:52,279 --> 00:16:56,216
I overheard stories about
Kiki Camarena,
341
00:16:56,283 --> 00:17:00,987
the only DEA agent
ever to be kidnapped.
342
00:17:01,054 --> 00:17:05,224
Guadalajara Cartel, they, um...
343
00:17:05,291 --> 00:17:08,528
they interrogated him,
beat him,
344
00:17:08,595 --> 00:17:11,397
even brought in a doctor
to continue the torture.
345
00:17:14,434 --> 00:17:17,404
I used to have nightmares
about my dad not coming home,
346
00:17:17,470 --> 00:17:21,574
and now...
347
00:17:21,641 --> 00:17:23,910
- Remember the evidence.
348
00:17:23,976 --> 00:17:25,278
- Yeah. Right.
349
00:17:28,781 --> 00:17:32,119
- Air Marshal Shaw gave me the
list of items declared at TSA.
350
00:17:32,185 --> 00:17:35,054
Three passengers were allowed
syringes for diabetes.
351
00:17:35,122 --> 00:17:37,424
Theo Vlachos, Erin Everett,
Marci Winston,
352
00:17:37,490 --> 00:17:40,993
and David Boyd
declared a benzodiazepine.
353
00:17:41,060 --> 00:17:45,232
- Theo Vlachos,
financial advisor in Athens.
354
00:17:45,298 --> 00:17:49,469
Erin Everett,
psychiatrist from Albany.
355
00:17:49,536 --> 00:17:53,005
Marci Winston, executive
based out of Brewster.
356
00:17:53,072 --> 00:17:56,543
And David Boyd,
oculoplastic surgeon.
357
00:17:56,609 --> 00:17:58,077
- Wait. Isn't that...
358
00:17:58,145 --> 00:18:00,947
- The doctor who helped
Agent Kemp on the plane.
359
00:18:10,490 --> 00:18:12,225
- You provided medical
assistance to Mike Kemp.
360
00:18:12,292 --> 00:18:14,727
- Of course I did.
Never had that happen before.
361
00:18:14,794 --> 00:18:16,163
"Is there a doctor
in the house?"
362
00:18:16,229 --> 00:18:18,565
- Someone on the plane spiked
him with benzodiazepine,
363
00:18:18,631 --> 00:18:20,833
and as it turns out,
you're the only passenger
364
00:18:20,900 --> 00:18:24,204
who declared
a benzo prescription to TSA.
365
00:18:24,271 --> 00:18:26,038
- What?
- You heard me.
366
00:18:29,075 --> 00:18:32,612
* *
367
00:18:34,581 --> 00:18:36,883
Xanax.
- I'm a nervous flier.
368
00:18:36,949 --> 00:18:38,951
I take a pill
to sleep on flights.
369
00:18:39,018 --> 00:18:41,188
I--I only had half.
370
00:18:41,254 --> 00:18:42,722
Oh, wow. Okay.
371
00:18:42,789 --> 00:18:44,291
Everything's making
a lot more sense now.
372
00:18:44,357 --> 00:18:46,626
The guy's son thought he was
having a heart attack,
373
00:18:46,693 --> 00:18:49,362
so I checked his vitals
before I put him on oxygen.
374
00:18:49,429 --> 00:18:50,830
His pupils were dilated.
375
00:18:50,897 --> 00:18:52,565
That's a common side effect
of benzos.
376
00:18:52,632 --> 00:18:53,633
- Why didn't you say
anything earlier?
377
00:18:53,700 --> 00:18:57,003
- I did.
I told the paramedics.
378
00:18:57,069 --> 00:19:00,473
- Did anyone on the plane help
Mike besides you and his son?
379
00:19:00,540 --> 00:19:01,941
- One of the flight attendants,
I think.
380
00:19:02,008 --> 00:19:03,610
It was a very confusing
situation.
381
00:19:03,676 --> 00:19:05,945
People were panicked.
382
00:19:15,488 --> 00:19:17,056
- I don't think it's him.
383
00:19:17,123 --> 00:19:18,858
Unless he's
an Oscar-worthy actor.
384
00:19:18,925 --> 00:19:20,627
- No. He seems legit.
- Record's clean.
385
00:19:20,693 --> 00:19:22,995
No sign of malpractice,
and the spiker would've used
386
00:19:23,062 --> 00:19:24,864
a benzo in liquid form,
not pills.
387
00:19:24,931 --> 00:19:26,866
- Agent Kemp was away
with the fairies.
388
00:19:26,933 --> 00:19:28,701
You couldn't sedate someone
like that with Xanax,
389
00:19:28,768 --> 00:19:30,637
even if it was dissolved
to make it injectable.
390
00:19:30,703 --> 00:19:31,971
- Vo, look into
the flight attendant.
391
00:19:32,038 --> 00:19:33,440
- Already did,
and witnesses confirmed
392
00:19:33,506 --> 00:19:34,674
that he never used
the rear lavatory.
393
00:19:34,741 --> 00:19:36,008
- I briefed Sergeant Fassi
394
00:19:36,075 --> 00:19:38,044
on Agent Kemp's
suspected abduction.
395
00:19:38,110 --> 00:19:40,179
- We're prepared to shut down
the borders if necessary.
396
00:19:40,247 --> 00:19:43,049
- Okay, what do we got so far
on airport cams?
397
00:19:43,115 --> 00:19:45,051
- Plates were reported stolen
two weeks ago.
398
00:19:45,117 --> 00:19:47,153
Registered to a catering
company in Tétouan.
399
00:19:47,220 --> 00:19:48,388
- Faces were obscured by
400
00:19:48,455 --> 00:19:49,789
the sun's reflection
in the windshield.
401
00:19:49,856 --> 00:19:52,124
- Locating the ambulance
will be nearly impossible.
402
00:19:52,191 --> 00:19:54,227
Northern Morocco doesn't have
public video surveillance
403
00:19:54,294 --> 00:19:56,229
like Casablanca.
- This feels like a broken web.
404
00:19:56,296 --> 00:19:59,098
What else do we got?
- Nothing on Tyler's phone.
405
00:19:59,165 --> 00:20:01,801
- How does a passenger working
for the Mocro Mafia
406
00:20:01,868 --> 00:20:04,203
bypass security
and get a needle on a plane?
407
00:20:04,271 --> 00:20:06,172
- U.S. air marshals
have the capability
408
00:20:06,239 --> 00:20:08,408
to bypass security checks.
409
00:20:08,475 --> 00:20:10,176
- All right, I want to know
everything about this guy--
410
00:20:10,243 --> 00:20:12,412
financials, assets,
flight assignments,
411
00:20:12,479 --> 00:20:15,081
what kind of toilet paper
he uses to wipe his ass with.
412
00:20:15,147 --> 00:20:17,884
- There is a DEA director here
to see Agent Forrester.
413
00:20:17,950 --> 00:20:20,620
Yeah.
414
00:20:27,960 --> 00:20:29,496
What?
415
00:20:29,562 --> 00:20:31,631
- Nothing.
416
00:20:38,638 --> 00:20:39,772
- Rick Larson.
417
00:20:39,839 --> 00:20:41,674
We spoke during
Operation Trojan Shield.
418
00:20:41,741 --> 00:20:44,344
I'm the DEA European
regional director.
419
00:20:44,411 --> 00:20:45,678
- I remember you.
It's nice to put
420
00:20:45,745 --> 00:20:47,213
a name to a face.
- Likewise.
421
00:20:47,280 --> 00:20:49,115
I wish it wasn't under these
circumstances.
422
00:20:49,181 --> 00:20:51,918
- Tell me about it.
What we know so far,
423
00:20:51,984 --> 00:20:53,653
Agent Kemp was heavily sedated,
424
00:20:53,720 --> 00:20:56,088
abducted by two men
posing as paramedics.
425
00:20:56,155 --> 00:20:58,391
What we don't have is
a clear motive.
426
00:20:58,458 --> 00:20:59,792
- I'm not gonna lie.
427
00:20:59,859 --> 00:21:02,395
We're swimming in
dark waters here.
428
00:21:02,462 --> 00:21:04,196
If the Mocro Mafia is involved,
429
00:21:04,263 --> 00:21:06,533
this isn't solely about
Agent Kemp's intel
430
00:21:06,599 --> 00:21:09,469
on the ports.
It's about names.
431
00:21:09,536 --> 00:21:11,971
Identities of
undercover DEA agents.
432
00:21:12,038 --> 00:21:14,974
Networks of CIs in Morocco
and the EU.
433
00:21:15,041 --> 00:21:18,478
Intelligence personnel,
key witnesses in the US.
434
00:21:18,545 --> 00:21:22,114
A lot of lives will be at risk
if they put the wood to him.
435
00:21:22,181 --> 00:21:24,884
But he's been trained
to withstand torture.
436
00:21:24,951 --> 00:21:26,753
- Every man has
his breaking point.
437
00:21:29,789 --> 00:21:33,760
* *
438
00:21:33,826 --> 00:21:37,630
- What's an air marshal
making 60K a year
439
00:21:37,697 --> 00:21:40,633
doing with
a brand-new fishing boat,
440
00:21:40,700 --> 00:21:44,170
a $1.2 million house...
441
00:21:49,275 --> 00:21:51,344
And a vial of Versed,
442
00:21:51,411 --> 00:21:55,715
a potent benzodiazepine.
443
00:21:55,782 --> 00:21:59,486
- I can explain the money.
444
00:21:59,552 --> 00:22:02,755
My mom...
445
00:22:02,822 --> 00:22:05,625
sold some property in
Burlington last summer.
446
00:22:05,692 --> 00:22:09,629
And as for the medication...
447
00:22:09,696 --> 00:22:12,432
Really, it's not...
- What it looks like?
448
00:22:12,499 --> 00:22:15,234
It looks like you're facing
some serious prison time
449
00:22:15,301 --> 00:22:19,138
for participating in
the kidnapping of a DEA agent.
450
00:22:19,205 --> 00:22:21,273
- No. No, that's not.
Look, I can...
451
00:22:21,340 --> 00:22:23,443
- If Mike Kemp is killed,
452
00:22:23,510 --> 00:22:25,745
and he may already be dead,
453
00:22:25,812 --> 00:22:27,814
you'll be charged with
conspiracy to commit
454
00:22:27,880 --> 00:22:31,050
hostage taking
resulting in murder.
455
00:22:31,117 --> 00:22:33,252
And when you're convicted,
which you will be,
456
00:22:33,319 --> 00:22:36,022
you will face
the death penalty.
457
00:22:36,088 --> 00:22:41,360
Or even worse,
solitary confinement.
458
00:22:41,428 --> 00:22:43,295
Where you'll be put
for the rest of your life
459
00:22:43,362 --> 00:22:47,834
in a six by eight cell.
It'll be so loud.
460
00:22:47,900 --> 00:22:50,837
You'll feel like you're living
inside a pinball machine.
461
00:22:50,903 --> 00:22:54,707
So forget your fishing
and forget your house.
462
00:22:54,774 --> 00:22:58,778
The highlight of your day
will be shooting trash
463
00:22:58,845 --> 00:23:00,980
into your toilet bowl.
464
00:23:01,047 --> 00:23:04,050
- Wait.
465
00:23:04,116 --> 00:23:07,019
I don't know anything
about a DEA agent.
466
00:23:07,086 --> 00:23:09,656
- We know you drugged him.
467
00:23:09,722 --> 00:23:11,891
- I didn't drug the guy,
I swear.
468
00:23:11,958 --> 00:23:14,894
- You have an empty vial
of Versed in your bag.
469
00:23:17,564 --> 00:23:20,166
- Do you know the name
470
00:23:20,232 --> 00:23:22,469
Hassan Zazaar?
471
00:23:22,535 --> 00:23:25,337
- Leader of Mocro Mafia.
Been in hiding for years.
472
00:23:25,404 --> 00:23:27,273
- He's blackmailing me.
473
00:23:30,577 --> 00:23:31,911
- It's confirmed.
474
00:23:31,978 --> 00:23:35,081
The Mocro Mafia is behind
Mike Kemp's abduction.
475
00:23:35,147 --> 00:23:37,850
- Hassan Zazaar,
Moroccan citizen.
476
00:23:37,917 --> 00:23:39,752
One of the most dangerous
individuals
477
00:23:39,819 --> 00:23:41,353
on Europol's most wanted list.
478
00:23:41,420 --> 00:23:43,890
- Made a name for himself
from execution-style murders.
479
00:23:43,956 --> 00:23:46,793
Violence against prostitutes,
torture.
480
00:23:46,859 --> 00:23:49,996
In Morocco, he's untouchable.
481
00:23:50,062 --> 00:23:53,232
- My guess is he's been using
Shaw to bypass security,
482
00:23:53,299 --> 00:23:56,969
transport illegal substances,
bribe TSA agents.
483
00:23:57,036 --> 00:23:58,771
God knows what else.
484
00:23:58,838 --> 00:24:01,941
- I've tried to put the genie
back in the bottle for years.
485
00:24:02,008 --> 00:24:04,110
The man knows where I live.
486
00:24:04,176 --> 00:24:05,545
He knows what car I drive--
487
00:24:05,612 --> 00:24:07,480
- What does this have to do
with the sedative?
488
00:24:07,547 --> 00:24:14,020
* *
489
00:24:14,086 --> 00:24:16,288
- If I filled the syringe
490
00:24:16,355 --> 00:24:19,125
and put it in the overhead bin
above seat 32C,
491
00:24:19,191 --> 00:24:21,027
I was promised this would be
my last job.
492
00:24:21,093 --> 00:24:22,929
Now, that is all I know.
I swear to God.
493
00:24:22,995 --> 00:24:24,463
- Which passenger used it?
- I don't know.
494
00:24:24,531 --> 00:24:27,366
- We are past that.
- A male passenger.
495
00:24:27,433 --> 00:24:28,868
He opened the bin
during the flight.
496
00:24:28,935 --> 00:24:31,904
- Who?
- If I saw him, I would know.
497
00:24:36,943 --> 00:24:39,211
- Hey. Where you going?
498
00:24:39,278 --> 00:24:42,148
Hey. Hey, will somebody please
tell me what is going on?
499
00:24:42,214 --> 00:24:43,449
- We found evidence linking
500
00:24:43,516 --> 00:24:45,317
your dad's disappearance
to one of the passengers.
501
00:24:45,384 --> 00:24:46,919
- To somebody in the hanger?
- Yeah.
502
00:24:46,986 --> 00:24:49,021
We're gonna get this guy.
Find out what he knows.
503
00:24:57,163 --> 00:24:59,231
Where are the passengers?
504
00:24:59,298 --> 00:25:01,000
- They've been allowed
to decamp for hotels, sir.
505
00:25:01,067 --> 00:25:03,135
- Who said they can go?
- Airport security.
506
00:25:03,202 --> 00:25:05,171
The replacement aircraft won't
be here for eight hours.
507
00:25:05,237 --> 00:25:07,373
The passengers kept calling
the airline making complaints.
508
00:25:07,439 --> 00:25:09,108
- When did this happen?
- Ten minutes ago.
509
00:25:09,175 --> 00:25:10,977
- Damn it,
the U.S. was not consulted.
510
00:25:11,043 --> 00:25:12,211
- They're still
coordinating transfers
511
00:25:12,278 --> 00:25:14,080
outside the terminal, sir.
512
00:25:19,886 --> 00:25:21,621
- Do you see him?
513
00:25:21,688 --> 00:25:24,223
- Not here.
514
00:25:24,290 --> 00:25:25,925
Maybe he's here.
515
00:25:27,026 --> 00:25:28,427
- FBI, stop!
516
00:25:28,494 --> 00:25:35,401
* *
517
00:25:44,243 --> 00:25:46,278
We need him alive.
- Stop.
518
00:25:50,049 --> 00:25:51,951
- Where's Mike Kemp?
519
00:25:52,018 --> 00:25:54,220
Where is Mike Kemp?
520
00:26:00,259 --> 00:26:01,427
- A DEA agent has gone missing.
521
00:26:01,493 --> 00:26:03,663
You're gonna tell me
where he is,
522
00:26:03,730 --> 00:26:06,165
or we can do this the hard way.
523
00:26:10,102 --> 00:26:12,004
- "He who speaks, dies."
524
00:26:12,071 --> 00:26:14,506
- I roll on the people
I work for,
525
00:26:14,573 --> 00:26:16,408
they gonna kill me
and they kill my family.
526
00:26:16,475 --> 00:26:19,712
- I can give you
Uncle Sam's protection.
527
00:26:19,779 --> 00:26:22,749
- You don't know with
whom you deal with, do you?
528
00:26:22,815 --> 00:26:25,484
I've seen them drench men
in petrol.
529
00:26:25,551 --> 00:26:27,920
Poof. Toss a match,
530
00:26:27,987 --> 00:26:30,657
and laughing
when they're all burned.
531
00:26:30,723 --> 00:26:34,894
Next time
when you see Agent Kemp,
532
00:26:34,961 --> 00:26:38,931
you will dig his bones
out of the Zagora Desert.
533
00:26:42,368 --> 00:26:49,541
* *
534
00:26:50,076 --> 00:26:51,477
- He's stonewalling us.
535
00:26:51,543 --> 00:26:53,045
- Well, we can't keep kicking
the can down the road.
536
00:26:53,112 --> 00:26:55,347
- You heard what he said.
If it's names the cartel wants,
537
00:26:55,414 --> 00:26:56,749
they will have no problem
putting Mike Kemp
538
00:26:56,816 --> 00:26:58,317
through hell and back
until they break him.
539
00:26:58,384 --> 00:26:59,752
What do we have on Aziz Harit?
540
00:26:59,819 --> 00:27:02,554
- Ran his headshot through
Europol's SIENA platform.
541
00:27:02,621 --> 00:27:04,791
Did three months
at Bourkaiz Prison.
542
00:27:04,857 --> 00:27:07,660
Pickpocketing.
- What else?
543
00:27:07,727 --> 00:27:10,329
- Been married eight years.
Has two young sons.
544
00:27:10,396 --> 00:27:11,764
Asim and Ayan.
545
00:27:11,831 --> 00:27:14,000
Owns a single-family
residence in Fes.
546
00:27:14,066 --> 00:27:15,567
- Could be where
they took Kemp.
547
00:27:15,634 --> 00:27:19,105
- Fes is known as a wasp's nest
crawling with Mocro Mafia.
548
00:27:19,171 --> 00:27:22,041
But too many police checkpoints
to risk transporting
549
00:27:22,108 --> 00:27:24,777
such a high-profile prisoner
all the way from the airport.
550
00:27:28,214 --> 00:27:30,382
- I told you, I'm not talking.
Where you taking me?
551
00:27:30,449 --> 00:27:33,285
Stop.
Where you taking me? Stop!
552
00:27:33,352 --> 00:27:35,822
Stop.
Where you taking me?
553
00:28:05,551 --> 00:28:08,120
Why are we here?
554
00:28:08,187 --> 00:28:10,689
- Agent Forrester
555
00:28:10,757 --> 00:28:13,726
is parked outside your house
on Ismailia.
556
00:28:19,131 --> 00:28:21,500
And if you give me
Agent Kemp's location,
557
00:28:21,567 --> 00:28:23,069
he'll put your wife and kids
558
00:28:23,135 --> 00:28:25,637
under the United States
witness protection program.
559
00:28:25,704 --> 00:28:29,341
You'll never see them again,
560
00:28:29,408 --> 00:28:31,643
but that's the price you'll pay
561
00:28:31,710 --> 00:28:34,747
if you want them
to have a better life.
562
00:28:42,989 --> 00:28:44,791
Or...
563
00:28:44,857 --> 00:28:47,827
I let you out of the car,
564
00:28:47,894 --> 00:28:52,731
right here
in the middle of Fes.
565
00:28:52,799 --> 00:28:54,934
And word will spread
that you cooperated
566
00:28:55,001 --> 00:28:57,870
with the Sureté Nationale.
567
00:28:59,671 --> 00:29:01,841
I won't have to
lay a finger on you
568
00:29:01,908 --> 00:29:04,576
'cause your boss,
Hassan Zazaar,
569
00:29:04,643 --> 00:29:07,346
will do it for me.
570
00:29:07,413 --> 00:29:14,553
* *
571
00:29:22,228 --> 00:29:23,863
So I'll ask you again.
572
00:29:23,930 --> 00:29:26,365
This is your last chance.
573
00:29:26,432 --> 00:29:28,034
Where is Mike Kemp?
574
00:29:31,570 --> 00:29:33,572
- Hey, stop. No. No.
575
00:29:33,639 --> 00:29:35,975
Stop. Hey. Stop!
576
00:29:36,042 --> 00:29:38,077
No, no.
577
00:29:38,144 --> 00:29:39,979
Stop.
Okay, I will take the offer.
578
00:29:40,046 --> 00:29:42,781
Close the door.
Close it!
579
00:29:47,820 --> 00:29:49,588
- I'm waiting.
580
00:29:49,655 --> 00:29:51,891
- Okay.
581
00:29:51,958 --> 00:29:53,893
Do you know
what a destroyer is?
582
00:29:53,960 --> 00:29:55,061
- An abandoned building
where cartels
583
00:29:55,127 --> 00:29:56,295
take people
to get what they want.
584
00:29:56,362 --> 00:29:58,764
- Mocro Mafia have one
in El Ensanche.
585
00:29:58,831 --> 00:30:01,868
Across from the pharmacy
on Zerktouni.
586
00:30:01,934 --> 00:30:05,037
If Agent Kemp's still alive,
587
00:30:05,104 --> 00:30:08,340
that's where you'll find him.
588
00:30:24,123 --> 00:30:26,492
- Ambulance behind the gate.
Number 43.
589
00:30:26,558 --> 00:30:27,994
- Copy.
590
00:30:34,867 --> 00:30:36,268
- All clear.
591
00:30:36,335 --> 00:30:43,275
* *
592
00:31:17,576 --> 00:31:18,945
- Move in.
593
00:32:18,004 --> 00:32:25,144
* *
594
00:32:38,490 --> 00:32:40,392
- Cover.
- Go.
595
00:32:57,509 --> 00:32:59,011
- Charges set.
596
00:33:17,563 --> 00:33:20,032
It's not him.
597
00:33:29,475 --> 00:33:31,243
- Do you speak English?
598
00:33:31,310 --> 00:33:34,580
- Yeah. Sorry.
599
00:33:34,646 --> 00:33:36,615
Please forgive me.
600
00:33:36,682 --> 00:33:39,351
We had no money.
- Forgive you for what?
601
00:33:39,418 --> 00:33:41,420
- My brothers and I,
602
00:33:41,487 --> 00:33:44,190
we did what we had to do
to survive.
603
00:33:44,256 --> 00:33:46,725
Started growing hashish.
604
00:33:46,792 --> 00:33:48,094
But when my boss found out,
605
00:33:48,160 --> 00:33:51,197
my brothers sold the product
to someone else.
606
00:33:51,263 --> 00:33:53,031
He brought me to this place
607
00:33:53,099 --> 00:33:56,902
and forced me
to tell him everything.
608
00:33:56,968 --> 00:34:00,272
- Have you seen this man?
- Yes. Here.
609
00:34:00,339 --> 00:34:02,441
20 minutes ago.
- Where's he now?
610
00:34:02,508 --> 00:34:05,511
- I heard them talking.
They're transporting him
611
00:34:05,577 --> 00:34:09,047
to one of Hassan Zazaar's
hideouts in Tamorot.
612
00:34:09,114 --> 00:34:11,850
- That's in the Rif region.
No man's land.
613
00:34:11,917 --> 00:34:14,420
It's difficult to access.
I won't even send my men there.
614
00:34:14,485 --> 00:34:16,021
- If we move,
we can take him in transit.
615
00:34:16,088 --> 00:34:17,956
- Yes, there's only one road
in and out of Tamorot.
616
00:34:18,023 --> 00:34:20,092
- What's the fastest vehicles
you have in the fleet?
617
00:34:26,264 --> 00:34:28,400
- You're approaching two SUVs
heading toward a tunnel
618
00:34:28,467 --> 00:34:29,534
at the five-kilometer marker.
619
00:34:29,601 --> 00:34:31,036
- Any idea which one he's in?
620
00:34:31,103 --> 00:34:33,472
- Can't say for sure.
621
00:34:33,539 --> 00:34:35,806
- Lights off.
Do not pit the vehicles.
622
00:34:35,873 --> 00:34:38,009
- Copy that.
I'll take the access road.
623
00:34:38,076 --> 00:34:39,777
Approach the tunnel
from the north.
624
00:34:43,114 --> 00:34:48,085
* *
625
00:35:03,302 --> 00:35:05,971
- FBI, step out of the vehicle!
Show us your hands!
626
00:35:20,452 --> 00:35:22,854
- Drop the gun.
Drop it.
627
00:35:24,323 --> 00:35:25,957
- Out of the car!
628
00:35:33,665 --> 00:35:35,133
- Kemp's not in
the lead vehicle.
629
00:35:35,201 --> 00:35:36,502
He's not here.
630
00:35:45,076 --> 00:35:47,913
- Mike.
631
00:35:47,979 --> 00:35:50,682
Agent Kemp is in U.S. custody.
632
00:35:57,856 --> 00:35:59,658
- Your dad's doing fine.
633
00:35:59,725 --> 00:36:03,094
The nurse said he's been
asking for you all morning.
634
00:36:04,830 --> 00:36:07,032
You can go see him now.
635
00:36:12,204 --> 00:36:14,873
Tyler,
636
00:36:14,940 --> 00:36:17,343
it's okay.
637
00:36:17,409 --> 00:36:20,078
You can see him.
638
00:36:20,145 --> 00:36:24,516
- It was my idea
to go on this stupid trip.
639
00:36:24,583 --> 00:36:26,151
- I guarantee you,
that's the last thing
640
00:36:26,218 --> 00:36:28,654
on his mind right now.
641
00:36:28,720 --> 00:36:30,856
- How do you know that?
642
00:36:30,922 --> 00:36:33,659
- 'Cause you don't
need evidence
643
00:36:33,725 --> 00:36:35,727
to prove a man wants
to see his son.
644
00:36:40,065 --> 00:36:43,735
- Hassan Zazaar always managed
to fly under the DEA's radar.
645
00:36:43,802 --> 00:36:45,737
- Well, his poor business
decision turned on
646
00:36:45,804 --> 00:36:48,740
the entire United States
intelligence community--
647
00:36:48,807 --> 00:36:52,210
the FBI, the NSA, the CIA.
648
00:36:52,278 --> 00:36:54,346
There's not a rock
he can hide under.
649
00:36:56,114 --> 00:36:58,116
- Tyler?
650
00:36:58,183 --> 00:36:59,651
- Hey. I'm so sorry.
651
00:36:59,718 --> 00:37:01,720
- Hey, it's okay, buddy.
652
00:37:01,787 --> 00:37:04,990
Everything's gonna be okay.
I promise.
653
00:37:07,859 --> 00:37:10,562
I should've known you weren't
having a heart attack.
654
00:37:10,629 --> 00:37:14,433
I mean,
my dad phased by a bomb?
655
00:37:19,638 --> 00:37:21,473
- Just got off the phone
with DOD.
656
00:37:21,540 --> 00:37:25,811
I'm sending you both home on
a military jet as a precaution.
657
00:37:25,877 --> 00:37:27,513
- What about Athens?
658
00:37:27,579 --> 00:37:29,548
I mean, we don't have
to do any tours.
659
00:37:29,615 --> 00:37:31,082
We can just get a hotel,
get room service,
660
00:37:31,149 --> 00:37:33,184
whatever you want to do.
- No.
661
00:37:33,251 --> 00:37:35,220
No, I think the vacation's
over, buddy.
662
00:37:35,287 --> 00:37:36,688
We're going home.
663
00:37:36,755 --> 00:37:38,256
- You want to go back
to the Netherlands?
664
00:37:38,324 --> 00:37:40,992
- No. Home-home.
665
00:37:41,059 --> 00:37:44,763
I put in for a transfer
to New York.
666
00:37:46,832 --> 00:37:48,467
- Which was approved.
667
00:37:48,534 --> 00:37:50,602
- Yeah, I sacrificed
enough time
668
00:37:50,669 --> 00:37:53,004
away from you and our family.
669
00:37:53,071 --> 00:37:55,140
I'm not gonna let
another 12 years pass
670
00:37:55,206 --> 00:37:57,443
watching your life
on my phone screen.
671
00:38:03,482 --> 00:38:09,821
* *
672
00:38:31,677 --> 00:38:33,979
- Yup. Oh, yeah. Of course.
673
00:38:34,045 --> 00:38:36,382
Jamie, just, uh, yeah.
Just give me a second.
674
00:38:36,448 --> 00:38:37,849
- Is there something--
675
00:38:46,091 --> 00:38:47,793
- Hey.
676
00:38:47,859 --> 00:38:50,796
Where you going?
677
00:38:50,862 --> 00:38:52,598
- It just seems like
you got a lot going on.
678
00:38:52,664 --> 00:38:54,600
- No. No, no, no.
679
00:38:58,336 --> 00:39:00,406
- This is my sister Vera.
680
00:39:00,472 --> 00:39:03,942
We had a little disagreement
over the recipe.
681
00:39:04,009 --> 00:39:05,811
- Nice to meet you, Jamie.
- Hi.
682
00:39:05,877 --> 00:39:08,447
- This guy can't cook
to save his life.
683
00:39:11,116 --> 00:39:13,585
Bye. See you tomorrow.
- Mm-hmm.
684
00:39:13,652 --> 00:39:14,820
- Bye.
685
00:39:17,556 --> 00:39:19,825
- Come in.
- Thanks.
686
00:39:22,861 --> 00:39:24,930
* *
687
00:39:24,996 --> 00:39:27,699
As it turns out, I cannot cook
or bake with one hand.
688
00:39:27,766 --> 00:39:30,201
Thank you.
689
00:39:30,268 --> 00:39:32,438
Uh, my sister insisted on
her recipe,
690
00:39:32,504 --> 00:39:35,874
which would have been
a candle wax version,
691
00:39:35,941 --> 00:39:39,445
as you described it.
692
00:39:39,511 --> 00:39:42,380
Come on. Tell me how I did.
693
00:39:42,448 --> 00:39:47,118
On a scale of one to ten.
694
00:39:47,185 --> 00:39:48,887
- Hmm.
695
00:39:57,362 --> 00:40:00,231
- Oh, my God. Did I...
696
00:40:00,298 --> 00:40:01,833
- I'm kidding.
697
00:40:01,900 --> 00:40:03,535
Light and fluffy.
698
00:40:03,602 --> 00:40:07,072
A rich glaze.
699
00:40:07,138 --> 00:40:10,509
I give it a solid 11
for effort.
700
00:40:10,576 --> 00:40:13,211
- Nice. It's a good thing we
have more in the kitchen then.
701
00:40:13,278 --> 00:40:14,580
- Mm.
702
00:40:14,646 --> 00:40:21,787
* *
52092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.