Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,520 --> 00:00:14,159
(train wheels clattering)
1
00:00:19,760 --> 00:00:28,879
"O Lord God, Gr..great...
2
00:00:29,160 --> 00:00:35,959
...and Eter...Eternal King!
3
00:00:36,680 --> 00:00:42,039
Send, O Lord, Thy Arc Arch..angel..."
Ouch, that hurt!
4
00:00:42,080 --> 00:00:43,679
- Be patient, almost done.
5
00:00:46,280 --> 00:00:50,800
Nope. No apples until she memorizes it all.
6
00:00:50,920 --> 00:00:58,719
- "Arch... Thy Archangel Michael...
- That's right.
7
00:01:00,533 --> 00:01:06,332
- ...to help Thy servants,
- Mm-hmm. Well, go on.
8
00:01:06,680 --> 00:01:10,399
- Ludmila, Rodion...
- That's right, that's right.
9
00:01:10,560 --> 00:01:14,000
- ...and Nina".
- Good job!!
10
00:01:14,120 --> 00:01:21,200
And now from memory , else Father Simeon won't let us in,
if you don't learn it by heart.
11
00:01:21,000 --> 00:01:23,159
I don't wanna go to Father Simeon!
12
00:01:23,847 --> 00:01:26,286
- Nina!
- I want to go home.
13
00:01:27,720 --> 00:01:28,999
Rodion...
14
00:01:36,000 --> 00:01:42,679
Nina, our home is gone, you know that.
We're going to have a new home.
15
00:01:42,680 --> 00:01:44,279
Yes, at the monastery.
16
00:01:47,760 --> 00:01:49,999
- I want to go home!
- Nina!
17
00:01:52,240 --> 00:01:55,119
You spoil her too much.
18
00:01:58,400 --> 00:01:60,000
Well? Don't just sit there, go look for her.
19
00:02:04,040 --> 00:02:06,359
I wish you'd quit smoking.
20
00:02:06,560 --> 00:02:08,959
They don't smoke in a monastery.
21
00:02:09,920 --> 00:02:12,639
We have to get their first.
22
00:03:15,400 --> 00:03:17,919
Hey, hold it! Hold the door! The door!
23
00:03:18,600 --> 00:03:22,039
Hold the door! Hurry up!
- What's happening?
24
00:03:24,800 --> 00:03:25,599
Hold the door!
25
00:03:27,960 --> 00:03:30,679
Hold it down! Hold it down!
26
00:03:44,753 --> 00:03:47,392
Hurry up and get over here. Hurry up!
27
00:03:49,046 --> 00:03:51,165
Nina! Nina.
28
00:03:51,800 --> 00:03:53,079
Nina, Nina.
29
00:03:53,760 --> 00:03:55,439
Nina! Nina, Nina.
30
00:03:55,960 --> 00:03:59,300
- Clear the aisle.
- Is something wrong? Where's Nina?
31
00:03:59,326 --> 00:04:04,630
- Stay here I'm gonna, I'm gonna... find her.
Lock yourself in from the inside.
33
00:04:08,400 --> 00:04:11,319
Dear passengers! Please take your seats, everyone!
34
00:04:11,320 --> 00:04:13,800
Please don't get out of the compartment!
37
00:04:23,920 --> 00:04:26,759
(woman) Help! The infected are here!
38
00:04:26,960 --> 00:04:30,799
Wait! Wait a minute! Let go, my family's in there!
39
00:04:31,480 --> 00:04:34,999
My family's in there! Let me in!
- You can't go in there! The infected are in there!
40
00:04:35,000 --> 00:04:36,279
You can't go in there!
41
00:04:40,273 --> 00:04:44,912
- Back off! Whoever opens the door, I'll shoot on the spot.
42
00:04:44,973 --> 00:04:47,052
Get back, I said!
43
00:04:47,080 --> 00:04:51,079
- Here.
- God...
44
00:04:52,320 --> 00:04:55,199
It's all in God's hands now. Here you go.
45
00:05:06,520 --> 00:05:07,439
Everybody out!
46
00:05:08,960 --> 00:05:11,039
Give me your bag, the baby too.
47
00:05:12,240 --> 00:05:13,719
(passengers clamoring)
48
00:05:13,920 --> 00:05:14,799
God...Dear God...
49
00:05:22,160 --> 00:05:26,919
What are we gonna do, what are we gonna do...
50
00:05:40,280 --> 00:05:41,839
Nastya!!!
51
00:05:42,120 --> 00:05:45,559
(Sergey) Guys, stay together, or we'll get lost ourselves!
52
00:05:45,600 --> 00:05:47,439
It's so foggy, I can't see anything!
53
00:05:48,800 --> 00:05:52,079
Naaaastya!!!
(Sergey) Ira, where are you!
54
00:05:52,760 --> 00:05:54,479
- Irina!
- I'm here!
55
00:05:57,320 --> 00:06:02,159
Nastya!!!
(Marina) Nastya!!!
56
00:06:02,520 --> 00:06:04,999
(Zhenya) Nastya!!!
-Ira, wait.
57
00:06:05,040 --> 00:06:08,959
Tell me, whose baby is it?
(Zhenya) Nastya!!!
58
00:06:08,960 --> 00:06:13,279
- Let's not do this now.
(Marina) Nastya!!!
59
00:06:13,320 --> 00:06:15,959
(Zhenya) Nastya!!!
60
00:06:17,233 --> 00:06:21,552
- Nastya!!!
- Marina, it's morning soon.
61
00:06:21,760 --> 00:06:25,850
We've already searched everywhere.
Let's go back and wait till the fog clears, alright?
62
00:06:25,880 --> 00:06:29,639
She's so little and she's lost and she's scared!
63
00:06:30,160 --> 00:06:33,279
(Zhenya) Naaaastya!!!
64
00:06:33,320 --> 00:06:36,759
- Maybe she ran away.
- Ran away?! Why would she run away?!
65
00:06:36,800 --> 00:06:40,559
She loves us. What the hell are you talking about?!
66
00:06:40,252 --> 00:06:41,291
- Nastya!
67
00:06:42,880 --> 00:06:48,359
All right, let's go back.
- Leave, then! I'll stay here,
68
00:06:48,400 --> 00:06:51,079
and I'm gonna keep looking until I find her!
69
00:06:51,360 --> 00:06:55,400
Let's go back, divide into groups,
and each group will go in their own direction.
70
00:06:55,480 --> 00:06:59,999
You get the hell out of here and I'm gonna go look for her!!!
- Marina! Marina, wait, we'll let's continue in the morning.
71
00:07:00,000 --> 00:07:02,879
Seriously, you're tired. You... you need to get some sleep.
72
00:07:03,400 --> 00:07:05,399
Sleep? Really?!
73
00:07:05,840 --> 00:07:08,999
Did YOU sleep when Anton went missing, huh?!
74
00:07:09,720 --> 00:07:10,519
Marina...
75
00:07:13,240 --> 00:07:14,199
Anton...
76
00:07:16,611 --> 00:07:18,039
- Marina!
- Marina...
78
00:07:23,898 --> 00:07:24,999
(Irina) - Marina!
79
00:07:28,320 --> 00:07:32,550
What have you done to her?! What have you done to her?! Where's Nastya?!
81
00:07:34,480 --> 00:07:35,999
- I didn't do anything!
- Marina, stop it!
82
00:07:36,000 --> 00:07:39,079
- Let go!
- Hands off my son!!!
83
00:07:39,406 --> 00:07:42,999
- It's you, isn't it? All of! Conspired against her?!
84
00:07:43,320 --> 00:07:46,999
You're protecting him!
(Sergey) - Marina, it's not his fault!
85
00:07:47,040 --> 00:07:51,079
You killed her, didn't you?! You killed her!!!
86
00:07:51,560 --> 00:07:53,599
(Lakka speaks local)
87
00:07:54,320 --> 00:07:55,039
Drink.
88
00:07:58,040 --> 00:08:01,839
- I really didn't touch her! Do you believe me?
- It's ok.
89
00:08:01,873 --> 00:08:05,232
It's your fault! It's your fault.
90
00:08:05,273 --> 00:08:07,312
- Drink more.
(speaking local)
91
00:08:12,080 --> 00:08:14,039
(speaking local)
92
00:08:14,566 --> 00:08:18,999
Where's my Nastya?
93
00:08:25,160 --> 00:08:26,479
Get her to bed.
94
00:08:36,520 --> 00:08:38,439
(speaking in local language)
95
00:08:38,840 --> 00:08:39,639
Sleep.
96
00:09:18,233 --> 00:09:18,992
Well, here we are.
97
00:09:41,920 --> 00:09:44,919
There we go, almost there.
98
00:10:39,480 --> 00:10:40,519
Anton!
99
00:10:42,520 --> 00:10:44,799
Where are you going?
100
00:10:46,920 --> 00:10:49,799
Do you want us to lose you too?
101
00:10:50,160 --> 00:10:56,300
- I'm going to look for Nastya. I want to find her.
- God. Don't go anywhere without me, okay?
103
00:10:56,400 --> 00:10:59,199
You got it? Let's go.
104
00:11:00,400 --> 00:11:01,159
Mom.
105
00:11:03,160 --> 00:11:07,919
I gave Nastya that poison berry. You love her more than me....
106
00:11:13,160 --> 00:11:14,999
You're staying here with Lakka.
107
00:11:15,320 --> 00:11:19,159
- But I want to find her.
- I said you are staying here.
108
00:11:31,160 --> 00:11:31,999
Go inside.
109
00:13:11,960 --> 00:13:12,679
My baby girl.
110
00:13:15,000 --> 00:13:18,439
You awake? Look what I brought you.
111
00:13:18,720 --> 00:13:21,239
You must be hungry. Here, have some food.
112
00:13:23,916 --> 00:13:24,599
Tasty.
113
00:13:27,349 --> 00:13:31,479
It's good, try it. Try it, don't be afraid.
114
00:13:48,852 --> 00:13:52,571
Look, a ball.
115
00:13:56,440 --> 00:13:57,119
Catch.
116
00:14:00,440 --> 00:14:01,159
Here you go.
117
00:14:04,920 --> 00:14:11,279
See, our train broke down so we can't get to the monestary.
118
00:14:11,760 --> 00:14:16,759
But I've got it all figured out. There is a way.
119
00:14:17,520 --> 00:14:20,319
Come on, get up. Come here.
120
00:14:20,360 --> 00:14:22,559
Stand up, stand up. Wait.
121
00:14:23,480 --> 00:14:26,900
Come on, let's take your shirt off.
122
00:14:26,920 --> 00:14:29,279
Don't worry, don't be scared, it's okay.
123
00:14:29,640 --> 00:14:35,279
It's okay, here we go. Here we go.
124
00:14:35,560 --> 00:14:38,319
Look what I got.
125
00:14:39,960 --> 00:14:42,799
Okay. Let's put this one on, alright?
126
00:14:43,000 --> 00:14:44,319
Let's put it on, right?
127
00:14:46,040 --> 00:14:48,159
Look at you, you've grown...
128
00:14:49,080 --> 00:14:54,119
It's okay, it's okay. I'll make you a new one. Yeah?
129
00:14:54,360 --> 00:14:59,000
Let's not waste time. I'll make you a new one, don't need both hands for that.
130
00:15:00,800 --> 00:15:01,999
Where's the holy icon?
131
00:15:04,600 --> 00:15:08,630
Nina, where's your holy icon?! I told you not to take it off!
132
00:15:08,640 --> 00:15:12,399
Nina! I told you... Where's the icon? Where's the icon, Nina?!
133
00:15:12,440 --> 00:15:13,079
I told...
134
00:15:14,850 --> 00:15:15,879
I told you...
135
00:15:20,880 --> 00:15:25,119
It's okay, it's okay. We'll find it later.
136
00:15:27,360 --> 00:15:34,959
"A ray of light will show us the way to salvation," remember? And so it will.
137
00:15:36,040 --> 00:15:40,359
Soon we'll be together.You, me and mom. She misses you.
138
00:15:43,280 --> 00:15:45,919
Oh let's go make mom happy! Let's go.
139
00:15:45,920 --> 00:15:49,679
(Nastia whimpering) We'll make her happy. Let's go.
140
00:15:50,079 --> 00:15:51,119
Let's make Mommy happy.
141
00:16:17,520 --> 00:16:20,439
See? There's our Mommy.
142
00:16:22,800 --> 00:16:28,519
Lyuda, I found Nina. We'll all be together soon, ok?
143
00:16:30,280 --> 00:16:31,119
We're on our way.
144
00:16:32,880 --> 00:16:33,599
Lyuda.
145
00:16:36,840 --> 00:16:41,679
Nina, come on. It's your Mom.
146
00:17:16,960 --> 00:17:20,879
(Irina) Nastya!
(Sergey) Nastya!
147
00:17:22,640 --> 00:17:24,838
(Zhenya) Nastya!!!
148
00:17:26,720 --> 00:17:30,079
(Polina) Nastya!!!
(Sergey) Nastya!
149
00:17:30,960 --> 00:17:34,119
(Irina) We already went this way yesterday. She's not here.
150
00:17:34,880 --> 00:17:41,600
(Zhenya) Ok, you go this way, we go that way.
Meet at Lakka's when it gets dark
151
00:17:41,680 --> 00:17:42,439
(Sergey) Yeah.
152
00:17:44,960 --> 00:17:49,479
(Irina) Nastya!
(Zhenya) Nastya!!!
153
00:17:56,080 --> 00:17:59,719
Naaaastya!!!
- So whose is it?
154
00:18:03,000 --> 00:18:07,639
Is it mine? Or Pavel's?
(Pauline) Nastya!!!
155
00:18:07,680 --> 00:18:08,399
I don't know.
156
00:18:10,000 --> 00:18:13,799
What do you mean you don't know? Whose do you feel is it?
157
00:18:16,080 --> 00:18:18,199
I don't have to do anything.
(Paulina) Nastya!
158
00:18:19,520 --> 00:18:22,439
And I don't feel anything anymore.
159
00:18:24,640 --> 00:18:25,559
Nothing at all...
160
00:18:29,400 --> 00:18:32,279
- Where are you going?
- I don't feel well, I'm going back...
161
00:18:42,720 --> 00:18:43,759
So smelly
162
00:18:46,320 --> 00:18:46,959
Ow!
163
00:18:50,200 --> 00:18:53,119
Let her sleep. She'll wake up when it's time.
164
00:19:00,880 --> 00:19:02,119
So, am i gonna live?
165
00:19:03,320 --> 00:19:06,439
Don't worry, this won't kill you.
166
00:19:09,680 --> 00:19:10,719
Then what will?
167
00:19:13,000 --> 00:19:16,959
Lakka, could the spirits have taken Nastya
168
00:19:17,680 --> 00:19:19,119
instead of Uncle Lyonya?
169
00:19:21,560 --> 00:19:24,700
What are you talking about, Anton? What spirits?
170
00:19:24,920 --> 00:19:28,679
We'll find Nastya, she's not going anywhere, right?
171
00:19:34,200 --> 00:19:37,399
Find her?
- Not yet.
172
00:19:41,160 --> 00:19:43,839
- Get up, you gotta walk it off.
- Yeah.
173
00:19:45,240 --> 00:19:46,079
- Help me.
174
00:19:48,200 --> 00:19:49,359
Come on.
175
00:19:50,000 --> 00:19:54,679
Ugh. Anton, come here. You'll be my crutch.
176
00:20:03,400 --> 00:20:04,119
oh Wow.
177
00:20:07,280 --> 00:20:08,999
It's so beautiful.
178
00:20:11,120 --> 00:20:12,199
Oh, my gosh.
179
00:20:14,120 --> 00:20:17,700
What was that about the spirits? Made it up yourself?
180
00:20:17,840 --> 00:20:24,839
No, that's what Lakka has said.
She said they'd take someone else's life for yours.
182
00:20:28,880 --> 00:20:30,479
Alright, let's go get some water.
184
00:20:51,320 --> 00:20:55,555
I had difficult childbirth with Anton, I can't go through this again...
185
00:20:59,640 --> 00:21:03,999
And if anything happened to the newborn, where would we get help?
186
00:21:06,680 --> 00:21:07,599
Help me....
187
00:21:09,920 --> 00:21:12,439
-(in local language)
- What?
188
00:21:12,440 --> 00:21:15,279
- Pee.
- Right here?
189
00:21:18,440 --> 00:21:19,239
- In the bucket.
190
00:21:54,720 --> 00:21:56,839
Everything's going well so far.
191
00:22:04,280 --> 00:22:07,119
(in local dialect)
- What?
192
00:22:07,520 --> 00:22:08,799
(in local language again)
193
00:22:28,560 --> 00:22:31,559
What? What's wrong?
194
00:22:32,400 --> 00:22:38,319
Мoving. She's a nimble one.
195
00:22:39,120 --> 00:22:43,159
What month is it? Fifth?
196
00:22:47,440 --> 00:22:49,599
Something like that... I think.
197
00:22:53,640 --> 00:22:55,959
Is there anything you can do?
198
00:23:00,840 --> 00:23:02,199
It's dangerous.
199
00:23:03,800 --> 00:23:04,599
I know.
200
00:23:09,720 --> 00:23:15,279
Lakka, I'm a bad mother, I'm not good at it...
201
00:23:28,040 --> 00:23:29,519
You will do it yourself.
202
00:23:35,600 --> 00:23:36,399
Okay.
203
00:23:40,335 --> 00:23:45,279
- Go to the Seid, ask for help.
- How?
204
00:23:45,480 --> 00:23:49,359
From the heart. Drink this afterwards.
205
00:23:55,160 --> 00:24:00,999
And put this under the stone.
When it comes out, wrap it up and burn it.
206
00:24:01,080 --> 00:24:03,666
Bathe in the lake afterwards, got it?
207
00:24:07,440 --> 00:24:08,279
Thank you.
208
00:24:10,840 --> 00:24:12,039
Don't tell anyone.
209
00:24:24,120 --> 00:24:26,679
Anton. Come here for a second.
210
00:24:36,120 --> 00:24:38,239
I love you very much.
211
00:24:39,040 --> 00:24:41,279
No matter what happens.
212
00:24:42,680 --> 00:24:45,079
No matter what you do.
213
00:24:49,800 --> 00:24:50,959
I'm sorry, okay?
214
00:24:55,320 --> 00:24:56,599
I'm sorry, too.
215
00:24:59,180 --> 00:24:59,939
Alright.
216
00:25:03,120 --> 00:25:05,159
- Where are you going?
- I'll be right back.
217
00:27:06,160 --> 00:27:08,199
Have you seen Irina?
218
00:27:08,686 --> 00:27:09,925
No...
219
00:27:22,280 --> 00:27:22,999
Marina.
220
00:27:31,640 --> 00:27:34,439
Ira! Ira!!!
221
00:27:37,240 --> 00:27:39,279
Ira! Ira!!!
222
00:27:39,870 --> 00:27:46,199
(whispers a prayer to seid)
223
00:28:33,640 --> 00:28:34,439
Ira!
224
00:28:38,280 --> 00:28:38,919
Nina!
225
00:28:44,280 --> 00:28:46,439
Forgive me, forgive me...
226
00:28:48,640 --> 00:28:51,239
- Nina! Nina...
- Ira!
227
00:28:56,554 --> 00:28:59,074
- Nina!!!
- Ira!
228
00:29:05,716 --> 00:29:07,919
- Nina!!! Nina!
229
00:29:10,496 --> 00:29:14,039
Nina, why are you hiding?
230
00:29:17,760 --> 00:29:18,639
Ira!
231
00:29:22,320 --> 00:29:23,119
Irina.
232
00:29:27,508 --> 00:29:32,072
Why? Why, Ira?
233
00:29:38,957 --> 00:29:45,999
Why?
- I couldn't do it... I got scared...
234
00:29:46,752 --> 00:29:49,999
I poured it out...
- Thank God.
235
00:29:52,566 --> 00:29:56,085
- You did the right thing.
- No, I didn't! - Yes, you did
237
00:29:56,960 --> 00:30:01,239
- I can't do it, I can't do it alone!
238
00:30:01,280 --> 00:30:10,119
You're not alone, Ira. You're not alone. No matter whose baby it is,
it's ours. It's ours.
239
00:30:11,600 --> 00:30:14,039
He's yours and mine.
240
00:30:17,120 --> 00:30:17,999
Ours.
241
00:30:26,160 --> 00:30:41,999
(humming softly)
242
00:30:52,960 --> 00:30:55,399
Nastya!!!
243
00:31:04,360 --> 00:31:06,719
All right, we're taking a break.
244
00:31:09,080 --> 00:31:14,039
That's as far as we go. She couldn't have gone that far anyway.
245
00:31:14,280 --> 00:31:18,479
Let's go back and... Here.
- Thank you.
246
00:31:18,520 --> 00:31:24,839
-...and go area by area again We'll find her.
She won't go anywhere.
247
00:31:25,535 --> 00:31:26,279
Here.
248
00:31:27,681 --> 00:31:32,039
You are a good man, Zhenya. Thank you.
249
00:31:33,220 --> 00:31:34,079
Fucking hell...
250
00:31:35,400 --> 00:31:38,639
Yeah. You didn't know me before.
251
00:31:40,200 --> 00:31:42,239
What were you like before?
252
00:31:47,595 --> 00:31:49,879
Because of me Lyoha died.
253
00:31:52,394 --> 00:31:54,999
- Your brother?
- Mm-hmm.
254
00:31:56,520 --> 00:31:57,999
How did he die?
255
00:32:02,085 --> 00:32:03,095
...ehhh, well
256
00:32:11,440 --> 00:32:18,359
Well, anyway, when our dad died... Sasha, a classmate of mine
257
00:32:19,310 --> 00:32:23,279
started dealing... and got me hooked.
258
00:32:24,808 --> 00:32:28,559
It's like this,
259
00:32:31,931 --> 00:32:34,719
you take a hit and you're in paradise
260
00:32:37,760 --> 00:32:44,399
Lying there like on a cloud, high as fuck, nothing bothers you.
261
00:32:45,818 --> 00:32:49,479
Happiness in pure form. So I thought...
262
00:32:51,196 --> 00:32:56,981
happiness should be shared and so I did... with Lyoha.
263
00:33:04,551 --> 00:33:07,079
And you can guess the rest.
264
00:33:09,275 --> 00:33:12,879
We cleared out the whole appartment.
265
00:33:14,360 --> 00:33:22,319
I even took out the refrigerator, all by my self, 'cause I wanted to get a hit so bad.
266
00:33:26,160 --> 00:33:28,919
And so we did, as usual.
267
00:33:34,800 --> 00:33:39,439
I don't know if...if it's because he was younger,
268
00:33:40,840 --> 00:33:43,799
or maybe he wasn't as used to it as I was.
269
00:34:01,160 --> 00:34:06,500
He got sick, and passed out. And I'm laying there, high as fuck.
270
00:34:06,520 --> 00:34:08,719
Can't do anything,
271
00:34:11,400 --> 00:34:13,555
but watch him die...
272
00:34:31,400 --> 00:34:37,559
I, uh, took everything I had... and just injected it all, wanted to go after him..
273
00:34:41,480 --> 00:34:44,555
The doctors brought me back...he didn't make it.
274
00:35:04,310 --> 00:35:05,039
Alright.
275
00:35:29,120 --> 00:35:32,599
Damn, it's a bad idea, Marina. I don't want you to get lost.
276
00:35:32,640 --> 00:35:36,100
Lyonya, I'm going to take another look. I can't just sit here.
277
00:35:36,273 --> 00:35:39,500
Maybe we missed something.
- Let's wait for the guys.
278
00:35:39,520 --> 00:35:43,999
maybe they found it.
- I'm not going far, I'll be right here.
279
00:35:44,000 --> 00:35:46,559
Can I come with you?
280
00:35:47,493 --> 00:35:50,732
- Let's go. See, I'm not alone.
- Wait.
281
00:35:51,875 --> 00:35:52,759
What?
282
00:35:57,055 --> 00:36:01,039
Nothing. Come here.
283
00:36:03,886 --> 00:36:04,919
We'll find her.
284
00:36:10,651 --> 00:36:12,759
I love you, my bum.
285
00:36:17,690 --> 00:36:21,999
Anton, I'm counting on you.
- Let's go.
286
00:36:43,320 --> 00:36:49,559
"O Lord God, Great and Eternal King"
287
00:36:53,426 --> 00:36:58,945
Nina, why aren't you saying something? Repeat it.
288
00:37:00,960 --> 00:37:02,279
Did you forget everything?
289
00:37:03,800 --> 00:37:08,159
Let's learn it again, together?
290
00:37:23,607 --> 00:37:24,427
Come on.
291
00:37:25,740 --> 00:37:26,639
Right there.
292
00:37:28,833 --> 00:37:34,599
"O Lord God, Great and Eternal King"
293
00:37:35,040 --> 00:37:38,959
Nina, please say it.
294
00:37:41,856 --> 00:37:49,359
"O Lord God, Great and Eternal King" Nina!
295
00:37:50,520 --> 00:37:55,959
"Send, O Lord, Thy Archangel Michael to help Thy servant"
296
00:37:56,640 --> 00:38:01,639
Nina!!! Are you mocking me?! Nina, I'll whip you, Nina
297
00:38:02,120 --> 00:38:06,519
Repeat it, I said. Say it, Nina! Nina, come on!
298
00:38:06,560 --> 00:38:11,959
"Great and Eternal King!" Nina, repeat it! Nina... Where are you going?!
299
00:38:11,960 --> 00:38:14,479
Running off again, Nina?! Nina!
300
00:38:15,160 --> 00:38:21,679
""O Lord God, Great and Eternal King!" Nina!!! ""O Lord God, Great ...!!!"
301
00:38:31,480 --> 00:38:32,159
Nina.
302
00:38:33,600 --> 00:38:35,559
Nina, I'm so sorry.
303
00:38:37,240 --> 00:38:39,279
Nina, I'm sorry.
304
00:38:42,720 --> 00:38:44,119
My baby girl
305
00:38:46,040 --> 00:38:53,492
Forgive me, Lord, forgive me. I'll finish your shirt... and we'll go to God.
307
00:38:55,200 --> 00:38:56,599
It's going to be all right up there, Nina.
308
00:38:58,120 --> 00:38:59,159
It's going to be okay there.
309
00:39:09,880 --> 00:39:14,839
Aunt Marina, I really didn't mean to kill Nastya.
310
00:39:15,068 --> 00:39:16,271
I know, Anton.
311
00:39:18,280 --> 00:39:23,479
I'm sorry, I was just... It's okay, let's keep looking.
312
00:39:23,550 --> 00:39:25,919
Looking for what, exactly?
313
00:39:26,040 --> 00:39:33,919
I don't know. Maybe a piece of clothing got caught on a branch
or some grass trampled on.
314
00:39:40,240 --> 00:39:42,519
Watch closely.
- Ok.
315
00:39:42,800 --> 00:39:45,719
She couldn't have just disappeared.
316
00:39:46,120 --> 00:39:50,500
Don't be afraid. You and I will go to a place
317
00:39:50,560 --> 00:39:56,479
where there's no fear, no pain, no sorrow.
318
00:39:57,400 --> 00:39:59,999
Where there's only love and grace.
319
00:40:04,440 --> 00:40:05,199
Nina.
320
00:40:13,240 --> 00:40:14,999
Here you go.
321
00:40:16,913 --> 00:40:20,992
It has everything, everything you wish for.
322
00:40:21,233 --> 00:40:22,752
Anything you want.
323
00:40:29,960 --> 00:40:32,239
That's it, that's it.
324
00:40:36,360 --> 00:40:39,239
We are ready.
325
00:40:43,393 --> 00:40:44,352
Just wait a little bit.
326
00:40:57,280 --> 00:40:59,919
Did she really disappear when I got better?
327
00:41:03,344 --> 00:41:04,279
Say something.
328
00:41:06,640 --> 00:41:09,559
Well, go ahead and undo it all.
- Undo what?
329
00:41:10,033 --> 00:41:14,100
I don't know, whatever whitchcraft you did there.
A Life for a life, spirits, and shit.
330
00:41:14,120 --> 00:41:18,039
Now only you can bring her back.
331
00:41:18,880 --> 00:41:21,959
Sounds like bullshit. How do I get her back?
332
00:41:23,280 --> 00:41:26,159
You'll figure it out when the time comes.
333
00:41:52,800 --> 00:41:53,719
O my Creator, my Benefactor, do not forsake me. Thou helpest me
334
00:41:53,720 --> 00:41:57,479
My Creator, my Benefactor, do not forsake me. Thou helpest me
335
00:41:57,520 --> 00:42:00,759
Do Thy will. Thou enlightenest heart,
336
00:42:00,800 --> 00:42:04,639
enlighten my darkness, so that I may be delivered from temptation.
337
00:42:05,040 --> 00:42:10,239
O holy God, holy mighty God, holy..." Nina.
338
00:42:14,680 --> 00:42:15,279
Nina.
339
00:42:17,711 --> 00:42:19,599
Where are you going?
340
00:42:21,431 --> 00:42:22,159
Nina.
341
00:42:23,920 --> 00:42:27,639
Baby girl. It's okay.
342
00:42:30,040 --> 00:42:30,799
Here.
343
00:42:38,812 --> 00:42:40,439
Now I won't lose you.
344
00:42:41,917 --> 00:42:42,726
Let's go.
345
00:42:45,520 --> 00:42:48,119
Come on, my daughter. Come on.
346
00:43:04,022 --> 00:43:05,719
Nastya!
347
00:43:07,476 --> 00:43:08,839
Nastya!
348
00:43:13,320 --> 00:43:15,359
She couldn't have gotten that far.
349
00:43:16,513 --> 00:43:17,439
- Let's go.
350
00:43:21,600 --> 00:43:27,199
Let's go. Come here. It's okay.
351
00:43:27,800 --> 00:43:31,519
It's okay, sweetie, it's okay. Come on.
352
00:43:32,800 --> 00:43:34,719
Come on, let's go.
353
00:43:41,520 --> 00:43:43,719
Let's go, let's go.
354
00:43:45,400 --> 00:43:48,239
It's okay, it's okay.
355
00:44:05,800 --> 00:44:08,599
Aunt Marina, look what I found!
356
00:44:14,200 --> 00:44:17,679
That's the bead from the bracelet Lakka gave her.
357
00:44:18,360 --> 00:44:21,999
Look for them, there's gotta be more.
358
00:44:22,680 --> 00:44:26,639
- Don't be afraid, right here. That's good.
359
00:44:28,600 --> 00:44:31,319
Come here. Shh, shh, shh.
360
00:44:31,600 --> 00:44:33,639
It's okay. Stay right there.
361
00:44:36,040 --> 00:44:41,600
- I read her a story. About Tom Thumb. Maybe she left it behind, on purpose?
362
00:44:41,633 --> 00:44:42,632
Look for more.
363
00:44:44,000 --> 00:44:47,639
- Pray, my daughter, so that God receives us well.
364
00:44:48,732 --> 00:44:49,759
Close your eyes.
365
00:44:51,480 --> 00:44:53,959
Close your eyes. Close-close-close.
366
00:45:00,691 --> 00:45:04,279
- There's another one.
- And another one!
367
00:45:06,920 --> 00:45:11,400
"A ray of light will show us the way to salvation." Remember the verse?
368
00:45:11,480 --> 00:45:12,439
Search, Anton.
369
00:45:15,021 --> 00:45:16,439
Maybe we missed it.
370
00:45:18,438 --> 00:45:19,479
There should be more.
371
00:45:24,051 --> 00:45:26,100
- Aunt Marin, there's another one!
372
00:45:26,191 --> 00:45:26,999
Where?
373
00:45:29,206 --> 00:45:30,199
That's it.
374
00:45:33,783 --> 00:45:37,999
That's it, that's it, Nina. Don't be afraid, it's okay.
375
00:45:38,325 --> 00:45:41,079
(Nastya screams)
376
00:45:42,444 --> 00:45:43,439
It's Nastya.
377
00:45:46,582 --> 00:45:50,359
That's it, just a little bit. Nina, it's okay.
378
00:45:50,634 --> 00:45:53,700
It's time to light our way.
379
00:45:53,901 --> 00:45:54,799
Everything's alright.
380
00:45:59,486 --> 00:46:00,000
It's time to light our way.
381
00:46:06,035 --> 00:46:07,999
...our path to salvation.
382
00:46:14,168 --> 00:46:16,319
Where are you going?
383
00:46:19,142 --> 00:46:20,999
Don't walk away from me.
384
00:46:22,296 --> 00:46:23,159
- Stay right there.
385
00:46:23,960 --> 00:46:28,119
- Don't run away. It's okay, sweetie. It's okay, it's okay.
386
00:46:28,360 --> 00:46:32,999
I want to hug you, I want to hug you, baby girl. Just a hug.
387
00:46:32,640 --> 00:46:33,679
I just want to hug you.
388
00:46:34,400 --> 00:46:36,239
- Get away from her!
389
00:46:38,261 --> 00:46:39,399
- Don't touch her!
390
00:46:41,106 --> 00:46:43,999
- My baby!
- Don't touch her!
391
00:47:06,400 --> 00:47:08,999
Don't touch her!!!
Don't touch her!!!!
392
00:47:10,917 --> 00:47:13,479
Don't touch her!!!
Don't touch her!!!!
393
00:47:25,931 --> 00:47:27,119
(Marina) Nastya!
394
00:47:51,228 --> 00:47:54,399
That's it, he's burning, he's burning
395
00:47:55,378 --> 00:47:57,512
That's it! It's alright, it's alright.28153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.