All language subtitles for Epidemiya.S02E03.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-Proper translation.by.Ericamanson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08,480 --> 00:00:09,519 (Misha) Step carefully. 1 00:00:29,520 --> 00:00:30,679 (Irina) Anton, be careful. 2 00:00:31,760 --> 00:00:33,919 (Marina) Look, another one those symbols. 3 00:00:37,520 --> 00:00:38,599 Where to next? 4 00:00:42,037 --> 00:00:44,159 Do you know where to go next, Nastya? 6 00:00:54,360 --> 00:00:55,079 Let's go, let's go. 7 00:01:09,520 --> 00:01:13,759 (Pauline) Pheww, thank god. 8 00:01:15,960 --> 00:01:18,919 (Marina) Baby. She's all wet. (Irina) Finally. 9 00:01:19,160 --> 00:01:21,679 (Marina) Need to warm our feet. Come on, come here. 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,199 (Irina) My legs are gonna fall off... 11 00:01:29,720 --> 00:01:31,639 What is it, Misha? 12 00:01:45,280 --> 00:01:47,279 What is that? 13 00:02:02,153 --> 00:02:04,392 - Is that blood? - Where? 14 00:02:05,880 --> 00:02:07,239 Lyonya, it's blood! 15 00:02:09,840 --> 00:02:13,279 Shit, we gotta get the hell out of here. 16 00:02:14,360 --> 00:02:17,519 Look, there's blood on that stone, too 17 00:02:18,320 --> 00:02:19,279 And some drawings on it... 18 00:02:24,000 --> 00:02:26,759 (Misha) It's a pagan temple. 19 00:02:38,440 --> 00:02:40,279 Look, a village. 20 00:02:45,800 --> 00:02:47,312 -Nastya! -Marina! 21 00:02:48,200 --> 00:02:50,359 Stop. Stop! 22 00:02:53,680 --> 00:02:54,479 Nastya. 23 00:02:57,040 --> 00:03:00,279 Stop, wait, wait. Shh. 24 00:03:00,720 --> 00:03:02,519 Shh, shh, shh. Quiet! 25 00:03:03,920 --> 00:03:06,639 Marina, seriously, enough already! Just Leave her alone. 26 00:03:06,680 --> 00:03:09,399 It's clear she's from around here. - What's clear, Lyonya? 27 00:03:09,426 --> 00:03:11,425 Maybe she was tortured here! 28 00:03:11,480 --> 00:03:14,300 Lyonya, we have to get out of here. - Where would we go? 29 00:03:14,320 --> 00:03:17,879 There's nothing but swamps around here. It's dark, we're all wet, we have nothing. 30 00:03:18,193 --> 00:03:21,192 No food, no water, no fire. Just one bullet in the rifle. 31 00:03:25,840 --> 00:03:27,159 (knocking on door) 32 00:03:32,240 --> 00:03:34,119 Good evening. 33 00:03:35,600 --> 00:03:37,759 Is this your girl? 34 00:03:58,400 --> 00:04:05,319 We're in the middle of nowhere. The swamps around here are impassable. We don't get visitors. 35 00:04:06,120 --> 00:04:08,839 Where are you from? - From Moscow. 36 00:04:10,360 --> 00:04:11,319 You from around here? 37 00:04:12,440 --> 00:04:13,879 We're from all over Russia. 38 00:04:15,640 --> 00:04:17,159 The kids were born here. 39 00:04:18,680 --> 00:04:20,999 - And Nastya? - Natya was, too. 40 00:04:21,680 --> 00:04:25,439 Nastenka ran away. Her mother, Olga, died. 41 00:04:26,200 --> 00:04:31,100 Sent her down the river to Navi (slavic pagan underworld), and Nastya went mute from grief. 42 00:04:31,120 --> 00:04:35,959 - By the river, you mean? - That's how we bury our dead. 43 00:04:38,280 --> 00:04:39,999 Who's "we"? 44 00:04:41,092 --> 00:04:45,279 We are Oira. That's the name of the village. 45 00:04:46,040 --> 00:04:51,399 Means "Glory to the sun." - What did Nastya's mom die from? 46 00:04:53,280 --> 00:04:54,399 Gods willed so. 47 00:04:59,240 --> 00:05:00,439 Appendicitis probably. 48 00:05:05,280 --> 00:05:06,399 Probably... 49 00:05:10,680 --> 00:05:13,599 Have you eaten your fill yet? 50 00:05:15,840 --> 00:05:21,239 Yes. Thank you very much. We should probably go... 51 00:05:21,720 --> 00:05:22,279 Yes. 52 00:05:22,920 --> 00:05:27,839 You can't go around angering the dead on this night. 53 00:05:28,871 --> 00:05:32,799 - The dead? - Tonight the grandfathers, 54 00:05:32,200 --> 00:05:36,159 have come back to earth looking for their ancestral home. 55 00:05:36,360 --> 00:05:39,879 The candles on the windows are for them to help guide their way. 57 00:05:39,890 --> 00:05:41,773 As well as the seats at the table. 58 00:05:44,840 --> 00:05:46,479 Elysei, help me with the pie. 59 00:05:50,984 --> 00:05:54,663 Glass windows appeared in Russia in the 17th century. 60 00:05:54,696 --> 00:05:58,615 What century are you recreating here? -I don't know. 61 00:05:59,420 --> 00:06:02,639 Мica. Has to be mica. 62 00:06:17,840 --> 00:06:22,079 Well, thank you very much. We'll probably get going. 63 00:06:26,040 --> 00:06:29,239 Stay till morning, you can sleep on the benches. 64 00:06:29,720 --> 00:06:34,759 You got such a big family, we shouldn't burden you any further. 65 00:06:35,200 --> 00:06:38,999 Come on, get up let's go. - What, are you gonna sleep in the woods, 66 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 with the kids? 68 00:06:45,727 --> 00:06:51,646 - Lyosha, I'm so exhausted... - I guess we are staying overnight 69 00:06:51,680 --> 00:06:54,879 if that's ok with you. Thank you. 70 00:06:55,040 --> 00:06:56,919 You're our lifesaver. 71 00:06:57,960 --> 00:06:59,079 Oira be with you. 72 00:06:59,773 --> 00:07:03,172 Except... you can't bring the gun in here. 73 00:07:04,080 --> 00:07:06,559 Come on, I'll put it away. Come on, come on. 74 00:07:15,520 --> 00:07:19,639 Your dead may come tonight, too. How many? I'll get extra plates. 75 00:07:21,600 --> 00:07:22,479 None. 76 00:07:28,800 --> 00:07:29,599 Excuse me. 77 00:07:31,600 --> 00:07:34,600 I just choked. - But we're healthy, 78 00:07:34,640 --> 00:07:39,230 We just look like hell. - We've been living in some ruins for a couple of months. 79 00:07:39,240 --> 00:07:43,879 There were no people there at all, so we didn't get the virus 81 00:07:45,080 --> 00:07:46,039 What virus? 82 00:07:52,480 --> 00:07:54,559 You don't know? 83 00:07:57,014 --> 00:08:07,045 (sings) Oh, a wild wind that blows, (together) Return our good to us 84 00:08:07,073 --> 00:08:15,792 And take back your evil. 85 00:08:15,840 --> 00:08:27,479 Hear us, Sun and call our grandfathers. 86 00:08:28,280 --> 00:08:36,999 Bring our song to the unborn hearts. 87 00:08:37,039 --> 00:08:46,079 Let them remember who their ancestors were. 88 00:08:46,280 --> 00:08:58,439 Hear us, Sun and call our grandfathers. 89 00:08:58,600 --> 00:09:07,519 Bring our song to the unborn hearts. 90 00:09:07,560 --> 00:09:16,159 Let them remember who their ancestors were. 91 00:09:16,200 --> 00:09:32,279 Hear us, Sun and call our grandfathers. 92 00:09:50,680 --> 00:09:53,079 Hey, get up. 93 00:09:53,800 --> 00:09:55,399 Gorislav, follow me. 94 00:10:00,800 --> 00:10:01,599 Hello. 95 00:10:10,440 --> 00:10:11,599 What's up, fellas? 96 00:10:13,400 --> 00:10:15,679 We are Elysei's guests... 97 00:10:27,600 --> 00:10:29,199 (Elisei) Let's go. (man) Hurry up, let's go. 98 00:10:30,000 --> 00:10:32,559 - Where are you taking us? - Start walking 99 00:10:34,360 --> 00:10:35,319 (Sergei) Where to? 100 00:10:35,939 --> 00:10:37,618 (man) To the council. (Irina) Why? 101 00:10:37,840 --> 00:10:41,100 To offer a sacrifice to Hors (Sun God) 102 00:10:41,200 --> 00:10:42,159 Follow me. 103 00:11:06,146 --> 00:11:09,150 Oh great, a penis in the middle of the yard... 104 00:11:09,280 --> 00:11:12,599 Phallic symbols were present in all ancient pagan cults. 105 00:11:13,006 --> 00:11:15,765 They all seem to be crazy here. 106 00:11:37,647 --> 00:11:42,926 Hear us, Oira. These people came to our house last night. 107 00:11:44,200 --> 00:11:48,759 Nastya, Olga's daughter, was with them. They saved her from the woods. 108 00:11:50,480 --> 00:11:52,959 The Gods guided them through our swamps. 110 00:11:53,720 --> 00:11:56,999 What for, you ask? They bring us a message. 111 00:12:02,080 --> 00:12:02,719 Speak. 112 00:12:07,680 --> 00:12:11,999 So uhh... there's a disease spreading fast. 113 00:12:13,240 --> 00:12:17,839 We've been driving all the way from Moscow. There were dead bodies along the road... 114 00:12:19,232 --> 00:12:24,591 There's no cure. A person just... burns up in two days. 115 00:12:25,200 --> 00:12:28,759 It starts with coughing up blood and then pupils turn white. 116 00:12:31,440 --> 00:12:32,399 It's an epidemic. 117 00:12:37,920 --> 00:12:42,200 Well, if there was any doubt that the Gods protect Oira's kin, 118 00:12:42,216 --> 00:12:43,775 there's your answer. 119 00:12:44,416 --> 00:12:49,735 What are we going to do with these outsiders? Do we keep them or chase them away? 120 00:12:49,760 --> 00:12:54,919 (indignant shouting) 121 00:12:55,160 --> 00:12:56,199 Quiet! 122 00:12:57,433 --> 00:12:59,592 Let's hear what the Gods have to say. 123 00:13:23,400 --> 00:13:24,999 Are they gonna slaughter it? 128 00:14:26,600 --> 00:14:29,519 (mute speaks indistinctly) 129 00:14:35,960 --> 00:14:39,439 Gods say the pestilence won't come to Oira! 130 00:14:46,080 --> 00:14:52,079 They say that Chernobog (lit. Black God) sent this pestilence on Russians 131 00:14:53,200 --> 00:14:56,159 for they forgot their ancient faith! 132 00:15:00,080 --> 00:15:05,039 They who do not leave Oira will be protected by Hors! 133 00:15:09,600 --> 00:15:12,639 And they who do, will die! 134 00:15:17,120 --> 00:15:20,399 And what do the Gods say about the outsiders? 135 00:15:21,040 --> 00:15:21,639 (whispering) -- Quiet. 136 00:15:21,880 --> 00:15:34,039 (mute mutters something) 137 00:15:46,640 --> 00:15:47,759 The outsiders... 138 00:15:51,353 --> 00:15:57,700 The Gods say that these outsiders are a blessing from them to us. 139 00:15:57,887 --> 00:16:00,900 Hors wants to open our eyes through them. 140 00:16:01,480 --> 00:16:03,879 Unlit the flood season is over, stay. 141 00:16:05,012 --> 00:16:13,131 Oira be with you. (all) Oira! Oira! Oira! Oira! 142 00:16:17,480 --> 00:16:27,759 (children's voices) 143 00:16:59,200 --> 00:17:00,039 A little to the left 144 00:17:00,566 --> 00:17:02,565 - On me. - Yeah. 145 00:17:06,733 --> 00:17:07,932 This is great 146 00:17:09,079 --> 00:17:11,559 Back to your roots, 147 00:17:13,400 --> 00:17:14,479 Never thought of that. 148 00:17:15,920 --> 00:17:20,679 Now I'm looking at it all... what a blessing it is, huh. 149 00:17:20,845 --> 00:17:24,245 We're about to celebrate the birth of Perun (thunder god). 150 00:17:24,880 --> 00:17:29,359 Have to fall a beast, a special way. All the men are going hunting. 151 00:17:29,720 --> 00:17:30,879 You should go, too. 152 00:17:31,280 --> 00:17:34,199 Well, hunting, that's my thing. Who are we hunting? 153 00:17:34,240 --> 00:17:35,519 Let's get a boar! 154 00:17:35,960 --> 00:17:38,319 Can you do it with a spear? 155 00:17:38,840 --> 00:17:43,599 With a spear? Unlikely. I can help lure it out. 156 00:17:44,480 --> 00:17:45,359 Excellent. 157 00:17:46,793 --> 00:17:49,312 - Deal. - Thank you, Elysei 158 00:17:51,760 --> 00:17:54,800 The best club in Moscow was Gipsy. 159 00:17:54,840 --> 00:17:59,100 I got so wasted there at the Scriptonite's concert, they had to call an ambulance for me later. 161 00:17:59,520 --> 00:18:03,100 I've been to Moscow once, passing through on the way here. 162 00:18:03,200 --> 00:18:08,000 It took us five days to get here from Nizhny Novgorod. 163 00:18:08,040 --> 00:18:11,240 I didn't like Moscow at all. - What about you, Velik? Where are you from? 164 00:18:11,253 --> 00:18:12,452 I'm Velislav. 165 00:18:12,800 --> 00:18:15,500 Listen, you, Velislav, come on, move it outta here. 166 00:18:15,840 --> 00:18:20,550 Guys, look what I found! - You steal that from grandpa? 167 00:18:20,560 --> 00:18:24,719 I've been to Moscow, too, a long time ago, when I was little, but I loved it. 169 00:18:25,000 --> 00:18:27,200 What's the big deal with this Moscow? 170 00:18:27,480 --> 00:18:30,679 Zlatka, what's that on your wrist? 171 00:18:31,200 --> 00:18:34,639 Oh, just... sunburn. 172 00:18:35,360 --> 00:18:37,039 Sunburn? What do you mean? 174 00:18:41,080 --> 00:18:45,639 -Polina, what else were you doing in Moscow? -Nothing, really. Drinking, rehabilitation, 175 00:18:45,905 --> 00:18:47,264 and drinking again. 176 00:18:49,120 --> 00:18:54,559 - I've been looking for you. - Mishka, come on in, sit down. 177 00:18:56,080 --> 00:18:57,500 What were you up to? 178 00:18:57,600 --> 00:19:01,799 Walking around in the forest? -Yeah, I was just taking a walk... 179 00:19:03,000 --> 00:19:06,319 What are you drinking? - Mead. Want some? 180 00:19:07,080 --> 00:19:13,479 - Thank you. (mean)- Don't drink it, or you'll turn into a goat (fairy tale ref.) 181 00:19:15,200 --> 00:19:18,479 Misha, you're risking it! -Hey, Misha! 182 00:19:18,640 --> 00:19:21,119 Don't be greedy, you hear? Leave us some! 183 00:19:21,160 --> 00:19:23,599 - Come on. - Misha, what were you doing in the woods? 184 00:19:23,800 --> 00:19:26,839 You seriously go out there every day? What for? 185 00:19:27,040 --> 00:19:30,039 - Fucking squirrels, I bet! - How about you quit it 186 00:19:30,320 --> 00:19:31,950 That's actually my husband, in case you forgot. 187 00:19:31,960 --> 00:19:33,800 It doesn't mean anything in Oira. 188 00:19:33,873 --> 00:19:39,350 On the day of Perun's birth... Everyone is looking for new husbands and wives for one year. 189 00:19:39,400 --> 00:19:41,319 And the celebration is about to begin... - Get your hands off. 190 00:19:44,640 --> 00:19:45,439 Or what? 191 00:19:48,440 --> 00:19:52,599 - or I'll knock your teeth out. Bitch. - That's quite the transition. 192 00:19:57,520 --> 00:19:59,439 Your mother's a bitch, you got that? 194 00:20:05,280 --> 00:20:08,599 Get away from him! Get the fuck away from him! 195 00:20:09,480 --> 00:20:14,599 Misha, Misha... His mother died recently. Burned to death. 196 00:20:15,287 --> 00:20:18,646 Misha, Misha, can you hear me? Misha, get up, let's go. 197 00:20:18,680 --> 00:20:22,079 Come with me. Come with me. - I didn't know. 198 00:20:23,160 --> 00:20:25,599 I'm sorry. Let's make up. 199 00:20:26,960 --> 00:20:28,079 Misha, I'm sorry. 200 00:20:29,800 --> 00:20:33,519 I know, I get it, my brother has died recently, too... 201 00:20:33,920 --> 00:20:34,599 Misha 202 00:20:50,960 --> 00:20:53,600 No, no, Sergei, wrong tool. Look. 203 00:20:53,680 --> 00:20:57,039 Here, take this oblique knife, it's sharpened on both sides. 204 00:20:57,080 --> 00:20:59,639 - Aha - And you can do anything with it. Go ahead, try it. 206 00:20:59,680 --> 00:21:00,239 Gently. 207 00:21:02,560 --> 00:21:04,079 Ah, Sergei! 208 00:21:04,560 --> 00:21:06,279 You have to stroke out, not in 209 00:21:07,200 --> 00:21:09,550 We got two more spoons to finish today, come hell or high water, 210 00:21:09,560 --> 00:21:12,239 so come on, don't get distracted. 211 00:21:12,480 --> 00:21:17,479 -What's that you got there? -Oh, that's me practicing in my spare time 213 00:21:18,000 --> 00:21:21,300 Not bad. But, look here, you gotta go along the fiber not against it. - Yeah? 214 00:21:21,320 --> 00:21:28,800 You got the notches wrong here, you gotta do it like this, or you're gonna make that...dummy's face look all crooked. 216 00:21:28,880 --> 00:21:30,900 Veles (Earth God),or whatever you got there. 217 00:21:31,120 --> 00:21:34,500 I don't know. Whatever it turns into, that's what you'll get. 218 00:21:34,520 --> 00:21:37,479 Mm-hmm. Well, it's not bad, keep it up. 219 00:21:38,000 --> 00:21:38,559 Thank you. 220 00:21:40,200 --> 00:21:45,799 You don't have much respect for the gods, do you? 221 00:21:46,720 --> 00:21:48,239 I don't give a shit about the gods. 222 00:21:49,600 --> 00:21:51,719 I came here to get my wife. 223 00:21:53,160 --> 00:21:54,679 She was into all that stuff. 224 00:21:56,586 --> 00:21:57,705 Where is she now? 225 00:22:00,080 --> 00:22:00,919 Where.. 226 00:22:06,040 --> 00:22:07,679 Keep working, Sergei, keep working... 227 00:22:09,840 --> 00:22:12,639 - Oira. - Hello to you, too. 228 00:22:13,080 --> 00:22:17,119 I'm on a break. I left the kids with Marina, and brought Sergei something to eat. 230 00:22:21,320 --> 00:22:25,239 Hello. Okay, here's some soup. 231 00:22:27,800 --> 00:22:28,719 Want some milk? 232 00:22:29,846 --> 00:22:30,645 Put it over there. 233 00:22:34,480 --> 00:22:38,279 - Seryozha, I do understand, but you should come see Anton once in a while. 234 00:22:38,720 --> 00:22:39,919 He misses you a lot. 235 00:22:40,800 --> 00:22:44,759 He's afraid you don't love him anymore. We have a home now... 236 00:22:47,720 --> 00:22:48,999 Let him come here. 237 00:22:54,352 --> 00:22:55,631 Right, I'll get the dishes later. 238 00:22:59,480 --> 00:23:00,119 Oira. 239 00:23:01,040 --> 00:23:01,679 Oira. 240 00:23:03,200 --> 00:23:04,439 Dad, I'm here. 241 00:23:05,087 --> 00:23:08,286 - Hello. I mean Oira. - Oira. 242 00:23:11,000 --> 00:23:14,159 Dad's over there. Ivan! 243 00:23:15,480 --> 00:23:16,199 Yes? 244 00:23:20,200 --> 00:23:23,279 Oh, daughter. What's for lunch? 245 00:23:23,560 --> 00:23:25,799 - Steamed turnip. - What, again? 246 00:23:28,200 --> 00:23:30,999 All right, go put it in the house. 247 00:23:38,433 --> 00:23:39,952 Where are we going? 248 00:23:41,273 --> 00:23:44,472 We're almost there. All of us from Oira are buried here. 249 00:23:45,600 --> 00:23:47,679 The ones who went to Navi (underworld). 250 00:23:49,600 --> 00:23:54,999 A cemetery, in short. That's my brother, Dobrinya. 251 00:23:55,560 --> 00:24:00,359 He died last fall. Pneumonia. He was only 9 years old. 252 00:24:02,600 --> 00:24:07,559 When I'm having a hard time, I come here to talk to him. 253 00:24:07,880 --> 00:24:12,599 Anyway, sometimes he answers me. I can really hear him. 254 00:24:13,600 --> 00:24:18,439 Anyway, you should try, too...you know.. talk to your mom... 255 00:24:19,640 --> 00:24:27,199 and to listen. Maybe... you'll hear her. 256 00:24:28,920 --> 00:24:30,679 Well, if you want to, of course. 257 00:24:49,600 --> 00:24:51,199 I want to be alone. 258 00:25:30,360 --> 00:25:34,639 "Tom Thumb took the shiny pebbles with him. 259 00:25:35,040 --> 00:25:39,519 And when the woodsman took him and his brothers into the woods, 260 00:25:39,773 --> 00:25:44,932 he left these pebbles on the path. And when the woodsman left them in the thicket, 261 00:25:44,960 --> 00:25:48,759 they were able to go home. Following the pebbles." 262 00:25:51,567 --> 00:25:57,119 - Hi! - Oh, Why are you guys still up? Go to sleep. 264 00:25:57,320 --> 00:26:02,199 Let's go to sleep, I've told you this story a hundred times. 265 00:26:02,200 --> 00:26:06,079 - Where are Paulina and Misha? - Probably out partying. What happened? 266 00:26:06,119 --> 00:26:09,718 Ughh been carrying those fucking logs all day. 267 00:26:10,320 --> 00:26:13,439 Let me see that. (Leonid groans) 268 00:26:15,800 --> 00:26:18,959 - Want some potatoes? - I'll have anything, I'm starving. 270 00:26:20,040 --> 00:26:23,839 - So, how's the kindergarten treating you? - It's okay. 272 00:26:26,120 --> 00:26:31,919 It's just the kids here are out of control. One kid grabbed my ass today. 273 00:26:32,160 --> 00:26:36,319 I told his dad and he just yelled at me. 274 00:26:37,320 --> 00:26:41,199 Lyosha, can you talk to him? I'm so tired of it. 275 00:26:41,840 --> 00:26:43,079 Marina, don't start. 276 00:26:53,960 --> 00:26:58,399 What do you want me to do, punch him in the face? Marish, we have no rights here 278 00:26:58,680 --> 00:27:00,999 We're only here because of that crazy dude with goat guts! 279 00:27:01,040 --> 00:27:03,519 - Why are you yelling at me? - Marina, I don't like it either. 280 00:27:03,816 --> 00:27:08,439 I have to stick my tongue up my ass, too. But we got a house, we got food 282 00:27:12,374 --> 00:27:15,213 All right, I sent the kids home, my shift is over... 283 00:27:15,800 --> 00:27:17,839 - Want some potatoes? - Yes 284 00:27:19,080 --> 00:27:22,599 (Anton) Give it back, it's my box! Give it back! 285 00:27:22,640 --> 00:27:27,839 Don't be so stingy! Let her play. And you, go to sleep. 288 00:27:29,433 --> 00:27:33,672 Get in. Under the blanket. Quick, quick. 289 00:27:35,600 --> 00:27:36,239 That's it. 290 00:28:19,440 --> 00:28:22,479 Come by tonight, I'll make you dinner. 291 00:28:23,960 --> 00:28:29,399 - Thank you, but I have a lot of work to do. I got two more spoons to make. 292 00:28:29,640 --> 00:28:31,839 Then... come back tomorrow. 293 00:28:33,240 --> 00:28:36,559 My dad and I have been so sad at home since my mom died. 294 00:28:37,000 --> 00:28:41,239 Barely talking to each other at all... And you guys get along so well. 295 00:28:42,440 --> 00:28:45,159 I'd be very happy if you come. 296 00:28:48,200 --> 00:28:52,719 Okay, I'll try. Thank you. 297 00:28:53,024 --> 00:28:53,703 Lyubava 298 00:28:58,040 --> 00:29:01,879 - I'd better go - Yes. 299 00:29:11,480 --> 00:29:12,239 Hi. 300 00:29:14,400 --> 00:29:16,999 How are you doing? - I'm fine. 301 00:29:20,520 --> 00:29:22,799 - Still haven't talked to Anton? - No. 302 00:29:26,640 --> 00:29:28,159 Seryozha, I have a favor to ask. 303 00:29:30,792 --> 00:29:33,700 - Talk to me. - No, not here, not now, it's important. 304 00:29:33,720 --> 00:29:39,319 I've got something for you. Come by after work, tonight, to the watermill, okay? 306 00:29:40,600 --> 00:29:41,439 Want me to bring flowers, too? 307 00:29:43,480 --> 00:29:44,399 Very funny. 308 00:30:16,960 --> 00:30:17,679 Misha. 309 00:30:19,920 --> 00:30:20,999 What are you doing here? 310 00:30:23,072 --> 00:30:24,791 Irina asked me to come. 311 00:30:26,134 --> 00:30:29,813 - Why? - She didn't say. 312 00:30:31,360 --> 00:30:32,319 Weird. 313 00:30:38,400 --> 00:30:39,199 Misha. 314 00:30:42,720 --> 00:30:44,679 Hi. Thank you both for coming. 315 00:30:47,080 --> 00:30:55,500 I was going through my winter stuff, and here. I picked it up from the ashes at the time... 316 00:30:55,520 --> 00:30:58,919 I don't know why I took it, it's a miracle it survived at all. 317 00:30:59,160 --> 00:31:02,199 Anyway, I think it's important for you to listen to this. These are the remnants of her diary. 318 00:31:02,240 --> 00:31:04,679 Irina, why, why are you doing this again? Why?! 319 00:31:04,736 --> 00:31:09,519 "I hope Sergey will forgive me someday when he understands, what I had to do for Misha. 321 00:31:10,408 --> 00:31:15,287 Sergei, Sergezha. I spent a whole year learning how to pronounce his name, 322 00:31:15,320 --> 00:31:16,959 but soon I will forget it all. 323 00:31:17,640 --> 00:31:20,399 As well as my love for him. 324 00:31:23,436 --> 00:31:27,615 The disease is progressing. I'll forget everything... 325 00:31:28,000 --> 00:31:29,759 only the disease will remain. 326 00:31:31,120 --> 00:31:33,800 And that's worse than death. 327 00:31:34,560 --> 00:31:38,199 When I was 14, I was negotiating with somebody up there. 328 00:31:39,040 --> 00:31:43,159 I asked for an "A" in math, for Dad and Mom not to get divorced, 329 00:31:43,160 --> 00:31:47,239 and it always worked. I haven't asked for anything in 30 years. 330 00:31:47,287 --> 00:31:52,246 And now I'm asking you to save Sergei and Misha, and take me instead. 331 00:31:52,680 --> 00:31:56,879 Take me before I forget how much I love them." 332 00:31:58,280 --> 00:32:01,319 Misha! Listen. - I don't want to. 333 00:32:01,360 --> 00:32:03,559 - Listen, this is important. - Don't, don't, don't! 334 00:32:03,600 --> 00:32:08,199 "Misha yelled at me today, but I'm even glad: he's worried about Poulina. 335 00:32:08,240 --> 00:32:11,079 She disappeared with her father and Marina. 336 00:32:12,272 --> 00:32:16,911 Misha sets his boundaries, he's becoming more and more independent.... 337 00:32:22,080 --> 00:32:24,479 (Anya) It..hu...rts 338 00:32:24,880 --> 00:32:28,279 - Don't, don't, don't, don't, don't! - Misha, Misha! 339 00:32:30,680 --> 00:32:33,279 - Shh, shh, shh, shh. - It's ok. 340 00:32:36,040 --> 00:32:37,439 You were everything to her. 341 00:32:38,840 --> 00:32:42,399 She loved you very much. She wanted you to be happy. 342 00:33:09,960 --> 00:33:15,319 I killed her... I killed her... killed her. 343 00:33:15,560 --> 00:33:19,199 No, Misha, you set her free. 344 00:34:01,567 --> 00:34:03,315 Praise Hors! 345 00:34:03,864 --> 00:34:09,182 To this God we sing glory, to the God of Light, as if they were fathers in the fields! 346 00:34:09,720 --> 00:34:12,519 With all our heart we greet you, Hors! 347 00:34:13,199 --> 00:34:18,359 And thou shalt be our patron and intercessor from year to year, 348 00:34:18,400 --> 00:34:24,759 Fruits upon the fields, food upon the cattle, and upon my people. 349 00:34:24,800 --> 00:34:27,919 Give me the mercy of your kindness! 350 00:34:28,094 --> 00:34:35,013 Guardian of everything and everyone! So it was, so it is and so shall it be! 352 00:35:08,160 --> 00:35:08,959 There you are! 353 00:35:37,920 --> 00:35:39,199 Hurry, hurry, he's getting away! 354 00:35:48,920 --> 00:35:50,159 Follow him! 355 00:36:15,360 --> 00:36:16,879 Praise Hors. 356 00:36:22,244 --> 00:36:23,963 Praise Hors 357 00:36:27,960 --> 00:36:29,479 Praise Hors 358 00:36:32,800 --> 00:36:35,959 Praise Hors - A wonderful hunt today, indeed 359 00:36:36,000 --> 00:36:39,439 Took two boars with one trap! 360 00:36:39,480 --> 00:36:41,159 (laughter) 361 00:36:42,080 --> 00:36:45,839 -If it wasn't for Lyosha, we'd have been chasing that boar through the woods for a long time. 362 00:36:46,040 --> 00:36:48,439 Oira to Lyosha. (all) Oira! 363 00:36:55,760 --> 00:36:56,439 Let's see 364 00:36:59,600 --> 00:37:03,559 - Uh... on second thought... - You don't trust our Elder, do you? 365 00:37:03,584 --> 00:37:06,223 - Oww, I do, I do. - Maybe you don't believe in his potions. 366 00:37:06,833 --> 00:37:08,672 - I do. - "I do" he says... 367 00:37:08,712 --> 00:37:11,151 and yet you turn your face away. You think I can't see that? 368 00:37:11,200 --> 00:37:12,999 - Bogdan... - What 369 00:37:13,680 --> 00:37:16,479 Don't walk too much, it'll heal. 370 00:37:22,480 --> 00:37:45,079 (singing a song) 371 00:38:18,960 --> 00:38:24,199 -Praise Hors! (all) Praise Hors! 372 00:38:24,440 --> 00:38:29,119 -Hail Perun! (all) - Hail Perun! 373 00:38:46,880 --> 00:38:48,039 I'm gonna go find Lyonya. 374 00:38:55,120 --> 00:38:56,879 Lyonya. - А? What? 375 00:38:56,920 --> 00:38:58,559 - Let's jump over the fire? - No, listen, 376 00:38:58,607 --> 00:39:00,006 I'm not much of a jumper today... 377 00:39:01,360 --> 00:39:02,799 Well, you gotta jump, Lyonya. 378 00:39:03,640 --> 00:39:06,879 Marish, I... hurt my leg hunting today. 379 00:39:09,960 --> 00:39:11,039 -Lyonya. -Mmmm? 380 00:39:11,640 --> 00:39:14,439 - They won't kick us out of here, will they? 381 00:39:15,240 --> 00:39:16,479 No one's gonna kick us out. 382 00:39:26,320 --> 00:39:29,679 - Let's jump? - No, I'll pass. 383 00:39:32,880 --> 00:39:34,319 I just wanted to say thank you. 384 00:39:35,967 --> 00:39:36,846 You're welcome. 385 00:39:41,760 --> 00:39:45,879 Seryozh, I saw you with Lyubava. Just so you know, I don't mind. 386 00:39:46,400 --> 00:39:47,719 Don't talk nonsense. 387 00:39:54,240 --> 00:39:56,199 I'm really sorry about the way things turned out. 388 00:39:57,960 --> 00:40:00,599 Try to be happy, okay? 389 00:40:47,080 --> 00:40:50,239 Peek-a-boo. It's great that you came. 390 00:40:51,960 --> 00:40:52,999 I've missed you. 391 00:40:54,520 --> 00:40:55,319 Me, too. 392 00:41:00,120 --> 00:41:02,759 - Pauline, I... - Great! 393 00:41:03,606 --> 00:41:06,125 They're picking a partner for a year there. Will you be mine? 394 00:41:06,160 --> 00:41:08,559 -I've been thinking... - Just for a year? 395 00:42:20,376 --> 00:42:20,975 Pauline. 396 00:42:59,720 --> 00:43:02,839 (whispering) Shall we go someplace..? (whispering) Don't care. 397 00:43:53,640 --> 00:43:54,599 -Oira to you, Anya. 398 00:44:07,840 --> 00:44:13,719 (banging on door) 399 00:44:15,000 --> 00:44:16,839 What the hell... 400 00:44:19,720 --> 00:44:23,079 - Everybody's been told to assemble at the council. - Right now? 401 00:44:23,080 --> 00:44:25,959 - Now. - Okay, we'll be right there. 402 00:44:28,080 --> 00:44:30,639 Wake up, youngings! 403 00:44:31,440 --> 00:44:32,639 - What's happening? - I dunno, 404 00:44:32,680 --> 00:44:34,679 a council meeting, rise and shine. 405 00:44:40,600 --> 00:44:43,559 (Leonid) God, they're such a pain. (Irina) Come on, Paulina, get up. 406 00:44:45,000 --> 00:44:46,439 (Leonid) Ohhh... (Marina) Why so early..? 407 00:44:47,520 --> 00:44:48,719 (Leonid) Oira, what a morning. 408 00:44:52,200 --> 00:44:53,439 Baby, get up. 409 00:45:09,880 --> 00:45:10,639 There they are. 410 00:45:21,800 --> 00:45:24,279 Wait here. You, come. 411 00:45:24,672 --> 00:45:26,231 - What's up? - And you. 412 00:45:26,920 --> 00:45:28,919 - What's happening, Bogdan? - Calm down, Lyonya, calm down. 413 00:45:29,800 --> 00:45:31,919 - Hey, easy, all good. 414 00:45:34,127 --> 00:45:37,519 - Here. Get over here. - Is this about last night? 415 00:45:37,560 --> 00:45:40,359 I don't know 416 00:45:40,520 --> 00:45:44,039 Did you celebrate the birth of Perun yesterday, my friends? 417 00:45:44,080 --> 00:45:45,919 (all) We did! 418 00:45:45,960 --> 00:45:48,919 Praise the Gods? (all) We did! 419 00:45:48,960 --> 00:45:51,479 Make them happy? (all) We did! 420 00:45:51,480 --> 00:45:56,039 Do you think we'll have a good harvest? (all) We do!!! 422 00:46:01,480 --> 00:46:05,639 -No, we won't have any harvest at all. (voices) How can we not? 423 00:46:05,680 --> 00:46:07,799 We've lost our patron. 424 00:46:10,000 --> 00:46:15,559 Gorislav, come out and tell people what happened. 425 00:46:24,960 --> 00:46:30,039 Yesterday after the round dances I went to gather sacred ashes at the temple. 426 00:46:30,600 --> 00:46:33,639 And I saw those two, riding each other on the Hors' idol 427 00:46:34,200 --> 00:46:36,639 (from the crowd) Told you to chase them away! 428 00:46:39,614 --> 00:46:42,813 - So what? - Our law is simple 429 00:46:43,320 --> 00:46:46,639 don't offend a person and don't offend the Gods. 430 00:46:48,120 --> 00:46:54,759 And you fornicated at the holy place. Now we need a new idol. 431 00:46:55,120 --> 00:47:00,399 What the hell are you talking about? The ancient Slavs used to have orgies at the temple! 432 00:47:00,800 --> 00:47:05,279 It's... it is even written in the chronicles! (crowd murmurs menacingly) 433 00:47:10,055 --> 00:47:15,374 The sun does not only give light and warmth, it can also burn. 434 00:47:15,560 --> 00:47:18,359 (Irina) Come on, stop this, what kind of idiocy is this?! 435 00:47:19,560 --> 00:47:23,239 It's not idiocy, it's the law. 436 00:47:23,960 --> 00:47:29,559 The body part that has committed the crime must be burned by the sun. 437 00:47:29,833 --> 00:47:34,500 Fellas, come on, they are young! Like you've never done this?! 439 00:47:34,560 --> 00:47:37,839 Lyonya, we have the same rules for everyone, no exceptions. 440 00:47:38,200 --> 00:47:42,900 Elysey, you're a sane man! Are you really gonna maim children now 'cause of this nonsense?! 442 00:47:43,160 --> 00:47:48,879 For the community to live well, it needs strict laws. Simple but strict. 443 00:47:49,240 --> 00:47:53,399 I've explained it all to you! The Temple is a sacred place. 444 00:47:53,800 --> 00:47:57,119 Whoever offends the Gods will be punished. - No!!! Don't touch me! 445 00:47:57,160 --> 00:47:57,839 - Don't! 446 00:47:58,600 --> 00:48:01,919 Don't interfere, it'll be over quicker. 447 00:48:03,240 --> 00:48:04,719 (men) Stay still. (Misha) Let go! 448 00:48:04,920 --> 00:48:08,839 Daddy!!! Let go! 449 00:48:14,080 --> 00:48:17,399 What are you, phsycos?! What do you think you're doing? 450 00:48:20,200 --> 00:48:23,879 (Irina says something loudly) 451 00:48:26,520 --> 00:48:29,239 -Shut your mouth, woman! -Elysei! 452 00:48:34,320 --> 00:48:35,359 (Leonid) Are you out of your fucking mind? 453 00:48:36,428 --> 00:48:38,639 -Stop it! -Don't! 454 00:48:38,880 --> 00:48:40,119 Stop it!!! 455 00:48:41,720 --> 00:48:44,999 You yourself asked the Gods about them. So what did the Gods say? 456 00:48:45,240 --> 00:48:48,559 "They will open your eyes?" And so they did. - Ivan, you'd better be quiet... 457 00:48:48,600 --> 00:48:53,900 They opened our eyes to the fact that our Elder, Yegor Yeremshchuk, is a fucking sadist! 458 00:48:54,415 --> 00:48:56,897 Quiet! We can't live like this! 459 00:48:58,378 --> 00:49:02,959 We've kept quiet even when he burned his brother's tongue. 460 00:49:03,000 --> 00:49:03,759 And for what? 461 00:49:05,192 --> 00:49:06,271 For jokes. 462 00:49:07,400 --> 00:49:10,479 Enough of this. What are you like... 463 00:49:16,960 --> 00:49:18,679 Enough with this chatter. 464 00:49:19,920 --> 00:49:23,479 He's never been of our faith! And he never will be! 465 00:49:24,040 --> 00:49:26,700 Now no one in Oira will disrespect the Gods ever again!!! 466 00:49:26,800 --> 00:49:27,879 Don't touch me!!! 467 00:49:33,720 --> 00:49:37,879 Disperse, motherfuckers! Anybody moves, I'll shoot them down! 468 00:49:37,920 --> 00:49:39,079 Bows down! 469 00:49:40,400 --> 00:49:44,839 Everybody stay down, don't move! If you move, I'll shoot you! 470 00:49:44,880 --> 00:49:46,839 - Lyonya! - Dad! 471 00:49:46,887 --> 00:49:47,966 - Come on! - Dad!!! 472 00:49:48,000 --> 00:49:50,079 Stay down, I said! 474 00:49:56,920 --> 00:50:00,279 Don't worry, fuckers, we will yet sacrifice you to Hors. 475 00:50:07,480 --> 00:50:09,279 Anton, hurry. 476 00:50:19,680 --> 00:50:22,719 Hey, you guys! Catch them! 477 00:50:26,160 --> 00:50:27,879 Hors can see everything! 478 00:50:32,680 --> 00:50:37,199 God will punish you! Come, brothers! Kill them! 479 00:50:44,040 --> 00:50:46,319 (Sergei) Lyona, we have to jump. (Leonid) Let's jump! 480 00:50:46,360 --> 00:50:48,439 (Irina) How?! What about the children?! 481 00:50:48,720 --> 00:50:50,500 You jump in, we'll hold them off. 482 00:50:50,680 --> 00:50:53,639 -Lyonya, I won't jump, I'm afraid we'll drown! 483 00:50:54,880 --> 00:50:56,719 (Sergey) Jump! - Marina, jump! 484 00:50:58,040 --> 00:50:59,159 -Jump. (Nastya screams) 485 00:50:59,880 --> 00:51:00,759 (Marina squeals) 487 00:51:05,560 --> 00:51:08,239 -Misha! Misha, hurry! (Irina) Serezha! 488 00:51:08,280 --> 00:51:10,839 -I can't swim! -Let's go together. You can jump in, 489 00:51:11,087 --> 00:51:13,846 grab the log, okay? Let's go! One, two, three! 490 00:51:32,160 --> 00:51:36,239 -Anton!!! -Marin!!! Baby, where are you! 36556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.