Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:17,554 --> 00:02:18,262
Lyosha...
1
00:02:20,390 --> 00:02:21,724
Yes?
It hurts...
2
00:02:28,776 --> 00:02:29,515
I'll be right there.
3
00:02:44,914 --> 00:02:46,081
Good Morning.
4
00:02:50,962 --> 00:02:52,504
(Leonid) Paulina, put some water to boil.
5
00:02:56,057 --> 00:02:57,015
I'll do it.
6
00:03:04,225 --> 00:03:05,351
I gotta pee.
7
00:03:08,980 --> 00:03:09,855
Lyonya...
8
00:03:10,690 --> 00:03:11,690
Yeah, I'm coming, Marish.
9
00:03:13,735 --> 00:03:16,694
Dunno about you but I'm having a latte today.
10
00:03:18,114 --> 00:03:18,989
Come here.
11
00:04:22,095 --> 00:04:25,514
(Irina) Go on, it's okay. Brush your teeth.
12
00:04:47,370 --> 00:04:49,872
Sergei, get some rest.
13
00:04:52,542 --> 00:04:54,876
Ahh fuck the wood is all wet.
14
00:04:56,755 --> 00:04:58,088
(Irina) Shut off the water.
15
00:05:00,717 --> 00:05:01,842
Good boy
16
00:05:36,336 --> 00:05:39,213
(Anna) Aah! Sergey!
17
00:05:45,345 --> 00:05:48,681
Seryozha!!! (shouting)
18
00:05:48,723 --> 00:05:50,557
-Anya, Anya. Anya!
19
00:05:52,894 --> 00:05:53,769
Where's the key?
20
00:05:54,854 --> 00:05:55,813
-Seryozha!!!
-Where is the key?
21
00:05:57,822 --> 00:05:59,864
- Help!!!
- Where's the key?!
22
00:06:45,530 --> 00:06:48,449
- I'm hungry.
- Drink, drink, Anton.
23
00:06:48,700 --> 00:06:51,910
- I don't want it anymore.
- Drink it, it's Chaga (mushroom), it's good for you.
24
00:06:53,163 --> 00:06:55,122
We have to get out of here.
25
00:06:55,123 --> 00:06:58,124
We've just settled in, where do you want to go?
26
00:06:58,668 --> 00:07:00,753
I'm all for leaving, too.
27
00:07:00,965 --> 00:07:07,092
At least just to try and find someplace....
- Sure, and freeze our asses off while we are at it. April is the cruellest month.
29
00:07:07,135 --> 00:07:09,303
It's gonna get so cold, it won't be pretty.
30
00:07:09,346 --> 00:07:12,681
- At least we have fire here.
- We have no matches.
31
00:07:12,682 --> 00:07:13,900
You gonna carry the fire with you?
32
00:07:14,100 --> 00:07:15,726
Maybe it's all over now, out there.
33
00:07:15,769 --> 00:07:18,603
- Or maybe it's just begun.
- Alright, enough of that.
34
00:07:19,481 --> 00:07:24,276
We've got a roof over our heads. We got a house, we got fire, we got water,
what else do you want? We got a forest.
35
00:07:24,736 --> 00:07:27,821
The forest will feed us. All right, enough chit chat.
36
00:07:28,740 --> 00:07:30,115
I'm gonna go hunting
37
00:07:31,284 --> 00:07:35,371
We've only got three bullets,
one in the AK and two in the rifle.
38
00:07:35,372 --> 00:07:36,538
Maybe it's best...
39
00:07:36,594 --> 00:07:39,220
- Maybe it's best you come and help me, eh?
40
00:07:39,352 --> 00:07:42,562
Two bullets... Two bullets, two elks.
41
00:07:43,171 --> 00:07:45,381
Leave the AK to Misha. Misha, watch the fire.
42
00:07:45,924 --> 00:07:46,840
Let's go, Sergey.
43
00:07:54,391 --> 00:07:58,936
Sergey, I know it's hard, but get it together.
44
00:07:59,813 --> 00:08:01,647
It's been, like, two months already.
45
00:08:03,400 --> 00:08:07,777
You've been sitting like a beaver, staring at the fire.
46
00:08:08,738 --> 00:08:10,614
Seriously, you can't be messing with people right now.
47
00:08:11,525 --> 00:08:15,828
They're all dreamers, but you're a grown man.
48
00:08:17,789 --> 00:08:22,001
I don't want us to fight like cats and dogs, ok?
49
00:08:22,627 --> 00:08:26,880
Yeah, I hear you. Alright, let's go, bend over.
50
00:08:26,923 --> 00:08:27,548
Careful.
51
00:08:30,927 --> 00:08:33,679
Ugh, I got a wobbly tooth.
52
00:08:37,851 --> 00:08:44,189
"Matrosov with his fellow soldier crawled up to the earth-burning firing point and threw..." Keeping up?
53
00:08:44,649 --> 00:08:48,110
-Not really.
"...threw two grenades in his direction.
54
00:08:48,111 --> 00:08:51,989
The machine gun went silent.
55
00:08:54,701 --> 00:09:02,249
The Red Army went on the offensive. But suddenly the machine gun rumbled.
56
00:09:02,292 --> 00:09:09,381
The fighters were forced to lie down. Not wanting to let their comrades down,
57
00:09:09,424 --> 00:09:14,053
Alexander threw his body between them and the firing range.
58
00:09:14,304 --> 00:09:16,472
His body was torn apart..."
-The end.
59
00:09:17,182 --> 00:09:19,683
-Heeey, that's not fair!
-What's wrong?
60
00:09:19,726 --> 00:09:22,061
- It's a good story!
- Enough about the war.
61
00:09:22,812 --> 00:09:26,607
-Hey, give it back, Mom! That's not fair!
62
00:09:27,108 --> 00:09:28,442
-Mom, please,
63
00:09:28,485 --> 00:09:29,860
I want to hear the rest of it!
Anton!
64
00:09:31,029 --> 00:09:33,947
I'm old enough! It's about a hero!
65
00:09:33,948 --> 00:09:37,076
Take it easy, hero. Better go get some wood.
66
00:09:37,118 --> 00:09:39,203
- I'll read it anyway!
- We'll thank you for your service!
67
00:09:39,454 --> 00:09:41,538
Damn, Marina, this is not a book for a child
68
00:09:42,457 --> 00:09:44,333
- He won't sleep now.
- Oh, come on.
69
00:09:44,834 --> 00:09:46,251
Paulina, what are you doing?
70
00:09:47,962 --> 00:09:49,171
I wanna take a bath.
71
00:09:50,215 --> 00:09:54,218
Oh yeah, I need a wash, too. My hair's falling out like crazy.
72
00:09:54,219 --> 00:09:56,553
Even getting a haircut didn't help. I'm afraid to even touch it.
73
00:09:57,097 --> 00:09:59,139
Forget hair, my skin's all flaky.
74
00:09:59,516 --> 00:10:01,642
And pimples. Is that even normal?
75
00:10:01,685 --> 00:10:03,227
- I don't have any.
- Hey, girls, a question.
76
00:10:03,520 --> 00:10:08,857
I haven't had my period in two months
77
00:10:09,401 --> 00:10:12,695
Uhh, I'm not pregnant or anything. Is that normal?
78
00:10:12,737 --> 00:10:16,782
I don't even know, we eat random shit around here. Oh, actually it happened to me when I was 17.
79
00:10:16,825 --> 00:10:19,410
I lost weight, and my period stopped for like 6 months.
80
00:10:19,828 --> 00:10:23,122
How about you, Irina?
81
00:10:25,561 --> 00:10:28,002
- Irina?
-Мmm, no.
82
00:10:29,462 --> 00:10:31,797
Honestly, thank god for that. It's the last thing we need right now.
83
00:11:15,925 --> 00:11:16,800
(knocking on door)
84
00:11:19,971 --> 00:11:20,846
Come in.
85
00:11:26,102 --> 00:11:26,894
Hello.
86
00:11:28,897 --> 00:11:31,774
I'm told you're the head of the division.
87
00:11:38,073 --> 00:11:40,407
I'm here to apply for a job.
88
00:11:44,913 --> 00:11:46,080
For a job interview.
89
00:11:49,751 --> 00:11:53,170
You have such a big office.
90
00:11:58,176 --> 00:12:00,844
Don't you get lonely here all by yourself?
91
00:12:02,931 --> 00:12:05,307
What position are you applying for?
92
00:12:09,187 --> 00:12:11,897
Personal Secretary.
93
00:12:16,319 --> 00:12:23,158
- I don't need a secretary, thank you.
- And...how about a cleaning lady?
94
00:12:27,580 --> 00:12:31,500
(stammering) Is that why you came dressed in a garbage bag?
95
00:12:32,210 --> 00:12:35,754
Fucking h..., Misha, It's not a bag.
96
00:12:36,840 --> 00:12:38,841
Can we please just fuck already?
97
00:13:22,844 --> 00:13:24,720
We haven't had sex in two months!
98
00:13:30,769 --> 00:13:31,518
I know.
99
00:13:34,606 --> 00:13:37,358
Ugh, fuck you and your Lenin, then.
100
00:14:01,758 --> 00:14:06,720
- No, no!
- Yes, yes! Count it out!
101
00:14:07,180 --> 00:14:07,930
Count to ten!
102
00:14:08,515 --> 00:14:10,057
Not fair!
103
00:14:12,811 --> 00:14:14,770
- What are you guys doing?
- We're playing hide-and-seek.
104
00:14:14,813 --> 00:14:22,528
-...to five. One, three, four, five and a half,
105
00:14:22,696 --> 00:14:29,118
six, seven, eight, nine, ten! That's it, I'm gonna find you!
106
00:14:33,915 --> 00:14:35,958
Ready or not, here I come!
107
00:16:02,003 --> 00:16:04,588
Misha, we're playing hide-and-seek. Can I hide at your place?
108
00:16:07,258 --> 00:16:08,008
Okay.
109
00:16:15,809 --> 00:16:17,017
What are you doing?
110
00:16:18,937 --> 00:16:23,065
I uh... I found a key. Thought it might be for the safe.
111
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
No way.
112
00:16:27,300 --> 00:16:29,613
- Or maybe not.
- Wait a second.
113
00:16:31,533 --> 00:16:35,869
My grandfather had a similar one, the door kept getting jammed there, too.
114
00:16:44,170 --> 00:16:45,295
Papers...
115
00:16:50,552 --> 00:16:51,760
See what else is in there.
116
00:17:04,357 --> 00:17:06,442
Look, photos...
117
00:17:07,777 --> 00:17:10,237
(Irina) Hellooooo!
Tell Irina,
118
00:17:10,280 --> 00:17:12,531
you didn't see me, okay?
(Irina) Heeeyyyyy!
119
00:17:13,908 --> 00:17:16,869
(Irina) Hello? Anybody home?
120
00:18:03,808 --> 00:18:05,084
Tired?
121
00:18:11,966 --> 00:18:13,300
I understand.
123
00:18:15,220 --> 00:18:17,638
Same thing everyday.
124
00:18:19,015 --> 00:18:20,557
It's no way to live
125
00:18:24,688 --> 00:18:26,438
What's the point of life without love?
126
00:18:26,481 --> 00:18:29,608
Love is the only thing that makes sense.
127
00:18:29,693 --> 00:18:32,277
Love is what we wake up and go to sleep for
128
00:18:35,699 --> 00:18:38,200
I want to love
129
00:18:38,284 --> 00:18:42,830
I want to feel love with every cell of my body, I ...
130
00:18:44,582 --> 00:18:46,250
I'll make you some paella.
131
00:18:47,585 --> 00:18:48,836
And gazpacho.
132
00:18:49,379 --> 00:18:50,587
Jamon, sangria and sherry ...
133
00:18:50,588 --> 00:18:51,797
A lot of sherry.
134
00:19:31,963 --> 00:19:33,172
What's with the door wide open?
135
00:19:35,175 --> 00:19:36,133
Losing warmth here.
136
00:19:40,096 --> 00:19:42,806
Misha, what the hell!? Paulina!
137
00:19:43,641 --> 00:19:46,475
Why aren't you watching the fire?!
138
00:19:54,235 --> 00:19:58,238
Are you guys serious? Can't trust you with anything!
139
00:20:01,868 --> 00:20:04,577
What are you standing there for? Go get some dry wood!
140
00:20:06,206 --> 00:20:09,039
Pick some birch bark while you are at it.
141
00:20:24,015 --> 00:20:24,890
Fuck.
142
00:20:28,311 --> 00:20:32,272
Shit, fucking hell, goddammit, not this again...
143
00:20:33,191 --> 00:20:36,694
Dammit.....
144
00:20:39,406 --> 00:20:40,739
Aha, there you are!
145
00:20:46,538 --> 00:20:47,413
Who are you?
146
00:21:02,053 --> 00:21:03,387
Now you can tighten it.
147
00:21:37,630 --> 00:21:40,632
(Marina) Wrap it around.
(Irina) Her hands are like ice. Anton, come here.
148
00:21:41,259 --> 00:21:43,093
(Marina whispering) Look, let's do it like this.
149
00:21:44,304 --> 00:21:46,055
(Marina) There we go.
(Irina) Where were your mittens?
150
00:21:46,097 --> 00:21:47,097
(Marina) And just like that.
151
00:21:48,224 --> 00:21:50,976
- These are my mittens!
- I know they are yours.
152
00:21:51,019 --> 00:21:53,900
She'll wear them a bit and give them back.
You're not cold now, are you?
153
00:21:54,064 --> 00:21:55,481
(Marina) She must be hungry.
154
00:22:03,490 --> 00:22:06,742
Everything's quiet.
155
00:22:10,580 --> 00:22:11,705
Weird...
156
00:22:13,625 --> 00:22:15,250
Where the hell did she come from?
157
00:22:15,293 --> 00:22:18,504
Hey. Who are you?
158
00:22:19,679 --> 00:22:22,472
Where are your parents?
- What's your name?
159
00:22:25,178 --> 00:22:27,420
Maybe she's deaf and dumb?
160
00:22:27,430 --> 00:22:30,140
- Lyosha, why are you scaring her?
- Scaring her, my ass.
161
00:22:30,558 --> 00:22:34,700
She herself will scare anyone with that yellow dress of hers.
162
00:22:34,729 --> 00:22:35,979
like "Children of the fucking corn."
163
00:22:36,856 --> 00:22:39,732
- Lyosha, stop swearing in front of the kids?
-Shh.
164
00:22:43,530 --> 00:22:48,659
We gotta get out of here while we still can. There's only one bullet left in the gun.
165
00:22:48,660 --> 00:22:50,911
Damn, Sergei, we had a deal, man.
166
00:22:54,791 --> 00:22:55,791
Sergei's right.
167
00:22:57,043 --> 00:23:00,004
You be quiet. You were asked to watch the fire.
168
00:23:00,964 --> 00:23:02,960
Good thing I made it in time before it went out.
- Come on, Dad...
170
00:23:03,849 --> 00:23:07,727
What would we be doing right now if it had?
- Quiet. She fell asleep.
171
00:23:16,229 --> 00:23:18,981
- Careful, now.
- This is my spot!
172
00:23:19,024 --> 00:23:22,109
Don't be a baby, lie down in the back.
173
00:23:23,028 --> 00:23:25,529
There's plenty of room for everyone. Gotta make way for girls.
174
00:23:26,114 --> 00:23:28,490
Come on. Shhhhhh
175
00:23:28,533 --> 00:23:34,536
Serega, I'm gonna take a nap,
shake me awake in a couple hours, okay?
176
00:23:35,457 --> 00:23:36,331
Sergey.
177
00:23:38,168 --> 00:23:41,003
- Did you hear what i said?
- Yes, I heard you.
178
00:23:41,671 --> 00:23:43,797
-Are you okay?
-I'm fine.
179
00:23:44,424 --> 00:23:45,341
Here you go.
180
00:24:59,582 --> 00:25:01,792
- Anya!
- Seryozha!!!
181
00:25:02,335 --> 00:25:07,006
-Anya, I'm here! I'll be right there! I'm coming, baby! Shit...
182
00:25:08,174 --> 00:25:10,175
- Where's the key?
- Lose something?
183
00:25:11,612 --> 00:25:14,430
-Irina, where's the key?
- What key?
184
00:25:14,431 --> 00:25:17,141
-The lock key! Quickly, Irina, please!
-This one? -Yes.
185
00:25:17,559 --> 00:25:19,226
(Anna) Let me out!!!
186
00:25:19,936 --> 00:25:22,938
-Oh, no, not that one! Not that one. Try this one.
187
00:25:24,107 --> 00:25:25,232
No, no, that's probably...
-No!
188
00:25:26,693 --> 00:25:30,571
-Oh, oh. Ah, ah. Oops, lost it!
189
00:25:33,283 --> 00:25:35,409
(Anna) Help!
(Irina) There it is!
190
00:25:38,830 --> 00:25:41,623
Here, here, hereee! There it is!
-Where?
191
00:25:41,916 --> 00:25:43,334
-There it is, here, take it.
192
00:25:44,127 --> 00:25:47,129
Come on, Sergei, come on. Here it is!
193
00:25:47,881 --> 00:25:49,214
Here, here, look.
194
00:25:50,133 --> 00:25:51,925
-Which key?
-This one.
195
00:25:53,845 --> 00:25:54,636
(Sergei speaks incoherently)
196
00:25:54,637 --> 00:26:01,769
Search, search, search, search, search! (shrieks)
197
00:26:12,739 --> 00:26:15,115
(Irina) Sergei!
(Lyosha) Seryozha, fucking hell...
198
00:26:15,158 --> 00:26:16,992
(Irina) Sergei! Sergei!
199
00:26:18,453 --> 00:26:22,039
Sergei! Wake up! Wake up, come on!
200
00:26:23,083 --> 00:26:25,376
What are you doing? Goddamit Sergei!
201
00:26:26,294 --> 00:26:29,338
Sorry, guys... I must have fallen asleep.
202
00:26:30,097 --> 00:26:31,972
Come on, get up.
203
00:26:34,302 --> 00:26:37,011
(Marina) Lyonya, is the fire completely out?
204
00:26:37,138 --> 00:26:39,056
(Misha) Let's try to light it up again.
205
00:26:43,228 --> 00:26:46,854
Serega, don't bother helping now.
You've done enough as is.
206
00:26:52,862 --> 00:26:59,600
Okay, Misha, give me some dry paper, dry wood chips.
Paulina, get the cotton out of the mattress.
207
00:26:59,703 --> 00:27:00,869
Just make sure it's dry.
208
00:27:08,837 --> 00:27:09,920
Lose something?
209
00:27:22,684 --> 00:27:24,643
- It's the last cartridge.
- Where's the knife?
210
00:27:24,936 --> 00:27:26,812
You had one, when we went out.
(Misha) I'll get it.
211
00:27:29,691 --> 00:27:32,276
There's still one round left in the AK.
212
00:27:41,995 --> 00:27:42,703
Give me your hand.
213
00:27:45,832 --> 00:27:49,000
Paulina, roll up a few balls, just like this. Like cherries.
214
00:27:58,803 --> 00:27:59,636
There we go.
215
00:28:01,556 --> 00:28:02,973
Alright, everyone, stand back.
216
00:28:04,100 --> 00:28:04,725
(Irina) Anton.
217
00:28:06,853 --> 00:28:07,519
Cover your ears.
218
00:28:11,600 --> 00:28:13,317
(Irina) There, there, it's all right, it's all right.
219
00:28:14,444 --> 00:28:15,736
There, there.
220
00:28:16,946 --> 00:28:19,781
Give me something dry.
221
00:28:20,992 --> 00:28:22,409
- Should we stoke it?
- No
222
00:28:24,079 --> 00:28:26,246
Thank you, Lyosha, you saved us.
223
00:28:28,208 --> 00:28:30,041
Saved you, my ass...
224
00:28:36,675 --> 00:28:42,678
- All right, I'm going hunting. Don't fuck up the fire again, please.
-I'll tend to it.
226
00:28:42,681 --> 00:28:45,808
(Serggei) No, no, I'm good. I won't fall asleep again.
227
00:28:45,975 --> 00:28:47,184
Come on, baby, drink up.
228
00:28:51,981 --> 00:28:52,731
Drink.
229
00:29:55,086 --> 00:29:58,422
I... uh... found something.
230
00:30:04,804 --> 00:30:06,972
This...is for you.
231
00:30:11,811 --> 00:30:12,853
Where did you find this?
232
00:30:15,482 --> 00:30:20,027
There was a key in the Lenin statuette, Marina and I opened the safe.
233
00:30:33,083 --> 00:30:36,794
It smells so good. Like from a past life.
234
00:30:40,721 --> 00:30:43,306
- Do you like it?
- Very much.
235
00:30:52,102 --> 00:30:54,144
My mom had a perfume similar to this one.
236
00:31:07,033 --> 00:31:11,578
Misha. Misha, I'm sorry, please, I... I didn't mean to.
237
00:31:11,621 --> 00:31:13,789
Honestly, I wasn't thinking. Misha.
238
00:31:16,723 --> 00:31:18,932
Do you want me to... I could somehow...
239
00:31:20,505 --> 00:31:22,297
Anything...
-Misha.
240
00:31:23,341 --> 00:31:24,466
Can I talk to you for a second?
241
00:31:31,182 --> 00:31:32,266
Do you know what this is?
242
00:31:34,644 --> 00:31:39,481
Taren. It's an antidote to harmful substances, organophosphorus compounds.
243
00:31:39,691 --> 00:31:41,734
Used to be in every army first aid kit.
244
00:31:42,277 --> 00:31:43,360
Are you sure?
245
00:31:43,987 --> 00:31:49,533
Yes. But these days it's being used ... in a different way.
246
00:31:49,784 --> 00:31:51,994
-How?
-Aprophen, it's a psychotropic
247
00:31:52,043 --> 00:31:54,669
substance that causes hallucinations and memory loss.
248
00:31:56,124 --> 00:31:56,874
Fuck.
249
00:31:57,417 --> 00:31:58,917
Do you know where else we can find these?
250
00:32:00,754 --> 00:32:03,672
- What do you need it for?
- Misha
251
00:32:03,673 --> 00:32:05,591
It's good that I found it, what if the kids do?
252
00:32:06,676 --> 00:32:07,968
It has to be found and destroyed.
253
00:32:09,262 --> 00:32:10,179
Misha.
254
00:32:12,265 --> 00:32:13,057
Yes.
255
00:34:07,255 --> 00:34:13,469
Come here. Here, here, come here.
256
00:34:14,346 --> 00:34:16,096
Come.
257
00:34:17,599 --> 00:34:20,601
Good boy, good boy.
258
00:34:24,487 --> 00:34:26,404
-Did it come back?
-Yeah.
259
00:34:27,907 --> 00:34:28,907
-Catch!
260
00:34:32,697 --> 00:34:35,866
- Oh, look, look how far it flew.
- Mine falls everytime i launch it.
261
00:34:37,118 --> 00:34:39,578
(Irina) Mine got tangled up in my branches.
(Marina) Come to us!
262
00:34:40,330 --> 00:34:43,999
-Damn, we don't even know her name
- Maybe it's Masha?
263
00:34:45,877 --> 00:34:49,088
- Or Zoya?
- Why not Mariana.
264
00:34:49,130 --> 00:34:52,508
- Mariana is a beautiful name...
- Mom, can I have one too?
265
00:34:53,468 --> 00:34:56,220
- Maybe Lena? Vera? No.
266
00:34:56,471 --> 00:34:58,722
- Nadezhda.
- Lyuba?
267
00:34:59,891 --> 00:35:02,518
- Lyuba, no? Olya?
- or Olya?
268
00:35:02,727 --> 00:35:07,106
- Oh! Diana! No?
- Diana? No.
269
00:35:07,107 --> 00:35:10,608
- Diana would be cool.
- Maybe... Barbara?
270
00:35:12,021 --> 00:35:14,450
Mom, can you help me? I can't fold it.
271
00:35:14,489 --> 00:35:15,322
-Or Nastya?
272
00:35:17,867 --> 00:35:21,161
-Nastya?
-Nastya! Nastya!
273
00:35:21,162 --> 00:35:23,706
-Nastya!
(Anton angily) Nasty Nastya...
274
00:35:24,207 --> 00:35:27,418
-Anton-shmarton. Takes one to know one!
275
00:35:28,003 --> 00:35:30,129
- Nastya!
- I guessed it, I guessed it.
276
00:35:31,248 --> 00:35:32,081
Here, take this.
282
00:35:38,346 --> 00:35:40,139
- Well?
- I've gathered it all.
283
00:35:42,559 --> 00:35:44,393
- Thank you.
- Ira!
284
00:35:44,436 --> 00:35:45,144
-Shhhhh
285
00:35:45,729 --> 00:35:48,188
Come down here. Come on!
286
00:36:10,462 --> 00:36:13,255
- Can I take these?
- Yes.
287
00:36:18,970 --> 00:36:19,803
Thank you.
288
00:36:27,937 --> 00:36:32,147
- Why are you hiding over there?
- Just come here.
289
00:36:32,275 --> 00:36:33,567
- What is it?
- Listen,
290
00:36:33,610 --> 00:36:36,320
you're not one of the faint of hearts, are you?
293
00:36:42,118 --> 00:36:43,160
Check it out.
294
00:38:46,910 --> 00:38:51,705
Needs some salt, don't it? Just a tiny bit, right, Sergei?
295
00:38:52,207 --> 00:38:52,873
Here you go.
296
00:38:54,626 --> 00:38:57,169
- Well done, Lyonya!
- Indeed.
297
00:38:58,922 --> 00:39:03,092
- What kind of animal is that?
- What kind of animal? Raccoon.
298
00:39:03,385 --> 00:39:07,930
The meat tastes weird. Bony with an odd aftertaste, too
299
00:39:08,306 --> 00:39:11,225
Mom, you cooked it. Who was that?
300
00:39:12,435 --> 00:39:13,644
I don't know, Anton. Eat it up.
301
00:39:20,110 --> 00:39:20,693
Who?
302
00:39:25,156 --> 00:39:29,800
Goddamit Irina, I asked you not to!
Told you she was gonna puke, didn't I?
303
00:39:31,669 --> 00:39:36,548
Meat is meat! Now we are full, and saved the bullet, too.
304
00:39:43,625 --> 00:39:44,299
Ah shit
305
00:39:46,636 --> 00:39:49,638
My wobbly tooth fell out. Where's that tooth fairy when....
306
00:39:49,639 --> 00:39:52,599
It's one of the first symptoms of radiation sickness.
307
00:39:53,184 --> 00:39:57,186
There's high levels of radiation in here.
-The hell are you talking about, Misha?
308
00:39:57,397 --> 00:39:59,606
I found the Geiger counter.
309
00:40:00,692 --> 00:40:07,823
Here, in this place, it's 330 micro X-rays, and 550 micro X-rays in the woods.
310
00:40:07,866 --> 00:40:10,451
- And safe levels..?
- Safe level is 50.
311
00:40:11,536 --> 00:40:14,100
The radiation here is like in the suburbs of Chernobyl.
312
00:40:14,122 --> 00:40:19,084
-Misha, the hell? What ... what are you talking about?
You found some crapy counter, so what
313
00:40:19,502 --> 00:40:24,631
How old is it even, a century?
-There are barrels of radiation in the woods.
314
00:40:24,674 --> 00:40:28,177
-I told you we should leave.
-Sergei, you were so good at being quiet.
315
00:40:28,470 --> 00:40:31,680
So stay that way.
-Enough shutting everybody up!
316
00:40:31,848 --> 00:40:35,601
Look at me! I'm coughing all the time, my hair's falling out.
317
00:40:35,643 --> 00:40:39,271
I have pimples all over my body!
What more proof do you need?
318
00:40:39,300 --> 00:40:43,970
We have to get the fuck out of here!
Holed ourselves up like animals!
319
00:40:44,170 --> 00:40:48,214
If you don't give a shit about yourself, fine!
But what about the kids
320
00:40:48,239 --> 00:40:50,783
they have a growing body!
-These aren't your kids, Marina!
321
00:40:52,911 --> 00:40:54,620
-That's not your baby!
-Lyonya
322
00:41:00,794 --> 00:41:02,669
-We're leaving, Dad.
323
00:41:04,798 --> 00:41:07,400
Okay, well, if that's all settled, let's go.
324
00:41:07,467 --> 00:41:12,052
But it's stupid to go at night, let's wait till the morning at least.
325
00:41:22,816 --> 00:41:25,901
-Baby, I'm sorry...
-Get the hell away from me!
326
00:41:30,824 --> 00:41:31,657
Okay.
327
00:41:33,159 --> 00:41:34,827
- Mom, where are you going?
- Be right back.
329
00:42:01,104 --> 00:42:03,272
- What do you have there?
- Trash.
330
00:42:04,357 --> 00:42:05,274
-Show me.
331
00:42:11,941 --> 00:42:13,900
- Bitch...
- Did you really think
332
00:42:14,200 --> 00:42:16,118
no one would know you were drugging yourself?
333
00:42:16,995 --> 00:42:20,289
I've seen you sitting there, lingering, empty-eyed.
334
00:42:20,915 --> 00:42:24,293
I know you can't let Anya go,
but it's not gonna bring her back, Sergei.
335
00:42:24,336 --> 00:42:27,296
Are you happy about that? You're the one who killed her.
336
00:42:27,756 --> 00:42:29,840
- What are you talking about?
- Just say it.
337
00:42:30,175 --> 00:42:32,718
- Tell you what?
- That you killed her, you bitch!
338
00:42:32,886 --> 00:42:34,428
Just say it!
339
00:42:36,591 --> 00:42:40,218
- Okay, I killed Anya!
- Good, there you go.
340
00:42:40,261 --> 00:42:42,929
I killed Anya, but I saved you!!!
341
00:42:43,521 --> 00:42:45,773
I didn't let you in the house so you wouldn't burn!!!
342
00:42:46,358 --> 00:42:48,525
And if it happens again, I'll do the same thing!!!
343
00:42:48,526 --> 00:42:51,570
You set the house on fire and locked the door
344
00:42:51,613 --> 00:42:53,822
so Anya couldn't get out.
- I didn't have a key,
345
00:42:53,865 --> 00:42:55,491
I've told you a thousand times...
-Because you threw it away!
346
00:42:55,533 --> 00:42:58,202
- I swear to you, it wasn't me!
- Then who?!
347
00:42:59,037 --> 00:43:01,497
- It's me!
- Anton!
348
00:43:06,544 --> 00:43:08,504
- Dad, it's me!
- Don't say anything, don't...
349
00:43:08,546 --> 00:43:10,005
baby, please...
350
00:43:11,341 --> 00:43:17,012
- When I went to get my fish lure, Anya gave me the key and told me to lock her up!
351
00:43:17,305 --> 00:43:21,100
But I didn't know that the house would catch fire!
Really, I didn't know!
352
00:43:22,102 --> 00:43:25,213
Daddy, don't kill Mommy, please!
-Shh, shh, shh...
353
00:43:26,898 --> 00:43:28,107
-Then she's done it herself..?
354
00:43:38,660 --> 00:43:39,535
- Get down!
355
00:43:47,377 --> 00:43:49,044
Anton, run, run!
356
00:43:50,922 --> 00:43:57,469
(speaking chinese)
357
00:44:00,682 --> 00:44:02,307
- Careful!
358
00:44:05,186 --> 00:44:07,604
- Don't stop!
- Hurry up, hurry!
359
00:44:12,027 --> 00:44:14,403
- Anton, don't slow down!
- Hold on, booby trap.
360
00:44:16,698 --> 00:44:17,531
- Carefully
361
00:44:21,786 --> 00:44:23,579
- All clear.
- Where's Nastya?
362
00:44:23,913 --> 00:44:25,539
- Nastya?
- Lyonya, where's Nastya?
363
00:44:25,790 --> 00:44:26,373
- Nastya..
364
00:44:28,126 --> 00:44:30,586
- Let go of me! I'm not going without her.
365
00:44:31,379 --> 00:44:32,296
- Calm down.
366
00:44:35,133 --> 00:44:35,883
Take this.
367
00:44:43,224 --> 00:44:46,310
Sergei, take them to the bunker.
- Ok. Take the gun.
368
00:44:46,644 --> 00:44:47,936
- Ok, go.
369
00:44:56,613 --> 00:44:57,279
-Shh, shh, shh.
370
00:45:07,999 --> 00:45:09,458
(speaking chinese)
371
00:45:52,961 --> 00:46:10,936
(speaking chinese)
372
00:46:25,452 --> 00:46:26,160
Nastya.
373
00:46:27,662 --> 00:46:34,793
Come here. Come to me. There you go. That's it.
374
00:46:38,256 --> 00:46:39,048
(Sergei) Thank God.
375
00:46:40,550 --> 00:46:42,593
- Let's go. Inside.
- (Sergey) Thank you, Lyonya...
376
00:46:42,635 --> 00:46:44,635
(Leonid) You're welcome. Let's go, let's go
377
00:46:49,262 --> 00:46:50,845
(Sergei) It's the Chinese?
378
00:46:50,850 --> 00:46:52,000
Where did the Chinese come from?
379
00:46:53,228 --> 00:46:54,104
From China.
380
00:47:05,151 --> 00:47:05,942
(Sergey) Be careful!
381
00:47:37,941 --> 00:47:38,941
(Paulina) Marina, be careful.
382
00:47:41,486 --> 00:47:47,324
You guys... where are we going? Let's stop.
383
00:47:49,953 --> 00:47:52,328
We should go while we still have the strength...
384
00:47:52,997 --> 00:47:55,331
They might be following us.
385
00:47:56,292 --> 00:47:59,712
Come on, fellas, let's get it together. We still got a few kilometers to go.
386
00:48:00,171 --> 00:48:02,881
We'll find a hill, take a break.
387
00:48:08,179 --> 00:48:09,096
(Misha) There's water.
388
00:48:10,932 --> 00:48:15,185
(Pauline) My feet are soaked.
(Leonid) Watch where you step.
389
00:48:22,152 --> 00:48:25,154
- It's a swamp!
- Stop!
390
00:48:28,283 --> 00:48:29,241
Let's go back.
391
00:48:31,411 --> 00:48:33,162
Careful, stay close to the trees.
392
00:48:34,748 --> 00:48:36,540
- Ah, shit! Get back!
393
00:48:37,667 --> 00:48:40,002
- Wait, everybody freeze!
- Fuck.
394
00:48:41,796 --> 00:48:43,672
(Misha) Stay where you are!
395
00:48:44,299 --> 00:48:48,677
Seryozha!!! Seryozha!!! Help me!
396
00:48:49,346 --> 00:48:51,055
- Mommy!
- I can't get out!
397
00:48:54,684 --> 00:48:59,188
Somebody help me! Sergei!
398
00:48:59,981 --> 00:49:00,856
Help her!
402
00:49:13,787 --> 00:49:15,829
(Leonid) Here, hold on tight
- I can't! -That's it.
403
00:49:16,081 --> 00:49:17,748
- Hold on tight!
- I can't, I'm stuck!
404
00:49:22,879 --> 00:49:24,421
Pull!
405
00:49:30,387 --> 00:49:31,387
All right, all right.
406
00:49:31,554 --> 00:49:33,430
(Leonid) Everybody come over here! Watch out!
407
00:49:34,641 --> 00:49:35,933
- Lyosha
- That's it, that's it, that's it.
408
00:49:38,812 --> 00:49:40,062
- Nastya, where are you going?!
409
00:49:41,439 --> 00:49:42,147
Stop!
30155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.