Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,262
Previously on
Ghost Whisperer...
2
00:00:06,019 --> 00:00:07,264
Who are you?
3
00:00:07,328 --> 00:00:08,896
What do you want?
4
00:00:08,960 --> 00:00:10,974
Why didn't you tell your wife is dead?
5
00:00:11,038 --> 00:00:12,699
Because I don't deal with it very well.
6
00:00:13,468 --> 00:00:14,846
Will you forgive me?
7
00:00:15,385 --> 00:00:18,185
It's what she needs to find peace
and cross over.
8
00:00:18,486 --> 00:00:19,987
No.
9
00:00:20,051 --> 00:00:22,189
You tell him he doesnt know what pain is.
10
00:00:22,559 --> 00:00:23,724
None of you do.
11
00:00:27,240 --> 00:00:30,506
Oh, come on. But, Dean Stokes,
in the spirit of publish or perish
12
00:00:30,570 --> 00:00:34,950
"Out there" is a scholarly
journal of arcane rituals...
13
00:00:35,014 --> 00:00:38,082
and paranormal
and admittedly some shinola.
14
00:00:38,145 --> 00:00:39,936
- Whoa, sorry, professor!
- Oh, my gosh!
15
00:00:40,000 --> 00:00:40,895
Gosh, are you ok?
16
00:00:40,959 --> 00:00:41,838
Have you seen my glasses? I-
17
00:00:42,807 --> 00:00:44,159
Where are they?
'cause with out them ...
18
00:00:44,188 --> 00:00:46,585
... you're as blind as the
proverbial Cave Fish, yeah.
19
00:00:46,649 --> 00:00:50,966
Well, to show off I was gonna say
Astyanax Fasciatus Mexicanus, but...
20
00:00:51,029 --> 00:00:52,884
How do you know that, anyway?
21
00:00:52,947 --> 00:00:54,131
Same old Ricky.
22
00:00:56,060 --> 00:00:57,968
Nina.
Oh, my God.
23
00:00:58,500 --> 00:01:00,036
Nina! What are you doing here?
24
00:01:00,100 --> 00:01:03,112
Oh, you know, still just
dealing drugs
25
00:01:03,176 --> 00:01:04,359
Well, thats good.
26
00:01:04,424 --> 00:01:06,378
- You are not kidding.
- No. No.
27
00:01:06,421 --> 00:01:08,277
Im a pharmaceutical Rep, remember?
28
00:01:08,325 --> 00:01:08,611
Right, yes.
29
00:01:08,676 --> 00:01:11,009
Yeah, theres a conference here in Grandview.
30
00:01:11,073 --> 00:01:13,057
Anyway, YouYou teach here?
31
00:01:13,093 --> 00:01:16,956
Yeah. Yes. I-I've been teaching here for, umm...
32
00:01:17,019 --> 00:01:18,906
Well, who needs numbers, right?
33
00:01:21,718 --> 00:01:23,253
I heard about your wife.
34
00:01:23,793 --> 00:01:26,430
I was gonna call... or write.
35
00:01:27,942 --> 00:01:30,736
- Just seem weird.
- Its fine, Im fine.
36
00:01:30,771 --> 00:01:32,012
Its been 3 years.
Im fine.
37
00:01:32,445 --> 00:01:33,670
Well, it was great to see you.
38
00:01:34,257 --> 00:01:34,856
Heh. It was. Yes.
39
00:01:34,921 --> 00:01:37,932
It was really...
Im going now.
40
00:01:38,277 --> 00:01:40,037
What... Nina, wait.
What? wait, wait.
41
00:01:40,055 --> 00:01:41,188
Youre here.
Youre in town...
42
00:01:41,924 --> 00:01:45,722
Since youre in town we should maybe, uh,
go get a bite to eat for old times sake.
43
00:01:45,765 --> 00:01:47,014
- Old times?
- Yeah.
44
00:01:47,067 --> 00:01:51,704
Well, that might be a little easier for you
Alter the things worked out.
45
00:01:51,769 --> 00:01:52,759
or didnt?
46
00:01:52,823 --> 00:01:55,477
Wh--...
That was ten years ago, right?
47
00:01:55,540 --> 00:01:57,459
Like you said,
Who needs numbers?
48
00:01:57,522 --> 00:01:59,777
Yeah. So then, Its a date.
49
00:01:59,920 --> 00:02:02,382
As long as its not
Like a da-date date.
50
00:02:02,444 --> 00:02:03,403
Ok.
51
00:02:04,307 --> 00:02:05,995
Explain to me the emergency dinner.
52
00:02:06,521 --> 00:02:09,895
Ahem. Ok, uh, her name is Nina.
We had a thing, a wild thing.
About 10 years ago.
53
00:02:09,959 --> 00:02:12,322
and it was all just chemistry
and passion and damp sheets.
54
00:02:12,346 --> 00:02:13,824
Eww. Without the mind pictures.
55
00:02:13,953 --> 00:02:14,586
Ok, sorry.
56
00:02:15,072 --> 00:02:17,299
Uh, we hit it off,
Obviously because we were both academicians.
57
00:02:17,326 --> 00:02:19,549
"Academicians".
Points for pretentiousness.
58
00:02:19,612 --> 00:02:21,786
Sorry. We were peers,
And everything was going great.
59
00:02:21,849 --> 00:02:24,320
Nina and I had to break it off
Because II was marrying Kate.
60
00:02:24,756 --> 00:02:27,813
Look, Nina is always going to be
the big "What if...?" in my life,
61
00:02:27,754 --> 00:02:29,810
Always will be the road not taken.
62
00:02:29,873 --> 00:02:31,793
And because of an errant
Basketball thrown at my head,
63
00:02:31,856 --> 00:02:33,423
I may have a second chance
with this thing.
64
00:02:33,485 --> 00:02:35,245
Look, Ive only...
I dont wanna get girlie here
65
00:02:35,307 --> 00:02:37,322
but Ive only been in love twice
in my life,
66
00:02:37,387 --> 00:02:38,856
and only one of them is still around.
67
00:02:38,920 --> 00:02:40,520
And, Granted, She's A Little Payne-Shy Right Now,
68
00:02:40,584 --> 00:02:44,259
So I figured why not just loosen her up
with a good, old-Fashioned foursome.
69
00:02:44,324 --> 00:02:45,795
- What?
- A foursome?
70
00:02:45,858 --> 00:02:48,777
Dinner! A foursome at dinner.
You dirty birds.
71
00:02:53,326 --> 00:02:54,905
- Over here.
- Hi, guys.
72
00:02:58,349 --> 00:03:00,569
- You sure came in handy. Thank you.
- Thank you.
73
00:03:01,461 --> 00:03:02,162
Here, let me help you up.
74
00:03:02,225 --> 00:03:03,951
Hi. Im Nina.
75
00:03:04,015 --> 00:03:06,382
Hi. Uh, Jim.
Good to be handy.
76
00:03:06,445 --> 00:03:08,012
Melinda, his wife.
77
00:03:08,075 --> 00:03:09,179
Oh, it's nice to meet you.
78
00:03:09,217 --> 00:03:09,586
Hi.
79
00:03:10,503 --> 00:03:10,907
Hi. You ok?
80
00:03:10,942 --> 00:03:13,798
I-- Yeah...
just... nerves. Yeah.
81
00:03:13,862 --> 00:03:14,949
Hi, Nina.
Over here.
82
00:03:15,014 --> 00:03:15,907
- Oh, hi.
- Hi.
83
00:03:17,921 --> 00:03:19,328
- That's nasty static electricity.
- Yeah.
84
00:03:20,074 --> 00:03:20,472
Sorry. Here.
85
00:03:20,782 --> 00:03:23,324
- You look nice.
- Thanks.
86
00:03:23,713 --> 00:03:26,201
Whoa. Why'd she even bother putting on a dress?
Allow me
87
00:03:28,455 --> 00:03:29,024
Is she ok?
88
00:03:29,298 --> 00:03:30,389
- Lo siento.
- Ocurre todo el tiempo.
89
00:03:33,526 --> 00:03:35,281
Did our foursome just become a fivesome?
90
00:03:35,319 --> 00:03:36,746
His wife is here.
Go away.
91
00:03:36,965 --> 00:03:41,131
Oh, but a dutiful wife's place
is at her husband's side, isn't it?
92
00:03:41,194 --> 00:03:42,978
Such typical Rick. You know?
93
00:03:42,992 --> 00:03:46,387
He's only interested in 2 things,
and they're both prominently on display.
94
00:03:46,420 --> 00:03:49,218
Would you excuse us?
Me. Me. [Coughs]
95
00:03:53,515 --> 00:03:54,177
Where have you been?
96
00:03:54,430 --> 00:03:57,182
Oh, still tediously earthbound,
thanks to my husband.
97
00:03:57,270 --> 00:03:58,469
You need to go into the light.
98
00:03:58,506 --> 00:03:59,540
What, and miss all the fun?
99
00:03:59,560 --> 00:04:01,506
You know what?
I don't have time to deal with you right now.
100
00:04:01,533 --> 00:04:02,758
So ignore me.
101
00:04:02,770 --> 00:04:04,627
Yeah. You're making that kind of difficult.
102
00:04:04,692 --> 00:04:08,304
Not half as difficult as I plan
to make things for those two.
103
00:04:11,307 --> 00:04:12,716
No, Kate...
104
00:04:19,875 --> 00:04:21,276
Can you see them?
105
00:04:49,894 --> 00:04:52,348
Hi. What happened to your hand?
106
00:04:53,303 --> 00:04:55,990
Oh. Uh, halfway through dinner last night
I realized I was still wearing my wedding ring.
107
00:04:56,023 --> 00:04:58,629
And the silliest thing, I kept tryin'
to yank it off, and it wouldn't come off.
108
00:04:58,711 --> 00:05:01,370
My finger just kept getting more and more swollen.
109
00:05:01,434 --> 00:05:03,129
So how was the rest of your date?
110
00:05:03,192 --> 00:05:03,911
Fantastic.
111
00:05:03,956 --> 00:05:07,278
Except for the fact that you forgot
to tell me, your friend:
112
00:05:07,326 --> 00:05:08,690
"Hey, professor Payne, guess what?
113
00:05:09,083 --> 00:05:12,750
Your superhot ex-Girlfriend has an evil,
mischievous ghost attached to her. "
114
00:05:12,814 --> 00:05:17,545
She doesn't. You do.
It's Kate. Your wife
115
00:05:18,029 --> 00:05:20,744
Kate.
I guess I should have seen that one coming.
116
00:05:21,259 --> 00:05:22,550
This is a very strange question.
117
00:05:22,615 --> 00:05:23,331
How is Kate?
118
00:05:23,475 --> 00:05:24,314
Not so good.
119
00:05:24,836 --> 00:05:27,617
She's still earthbound
because you won't forgive her,
120
00:05:27,637 --> 00:05:29,656
And now that you're
obviously interested in Nina...
121
00:05:29,661 --> 00:05:30,718
wait a minute. She's jealous?
122
00:05:30,781 --> 00:05:33,608
Is that what you're gonna tell me, she's jealous?
I'm not the one that had an affair when she was alive,
123
00:05:33,639 --> 00:05:35,074
So why can't I go on a date now?
124
00:05:35,115 --> 00:05:36,939
Look, if you want things
to work out with Nina,
125
00:05:36,980 --> 00:05:38,879
You need to let me help you talk to Kate
126
00:05:39,221 --> 00:05:41,490
No, Kate knows that this relationship
might go somewhere.
127
00:05:41,511 --> 00:05:42,379
That's why she's getting involved.
128
00:05:42,394 --> 00:05:45,391
She's stuck here, ok?
Because you won't help her cross over.
129
00:05:45,435 --> 00:05:46,105
It isn't healthy.
130
00:05:46,134 --> 00:05:48,492
Healthy? She's dead.
What are you talking about, healthy?
131
00:05:48,555 --> 00:05:51,755
Look, do me a favor, Melinda.
This time, just stay out of it, ok?
132
00:05:52,494 --> 00:05:53,889
She could hurt you or Nina.
133
00:05:54,838 --> 00:05:59,584
More than she already has?
You know what? I'll take my chances.
134
00:06:06,942 --> 00:06:08,918
Hi. Wow. Good morning, indeed.
135
00:06:09,024 --> 00:06:11,651
You just missed a fascinating
hour on megalithomania.
136
00:06:11,795 --> 00:06:12,850
Oh. That's my favorite.
137
00:06:13,235 --> 00:06:16,831
Um, actually, could I talk to you for a minute?
138
00:06:16,966 --> 00:06:18,519
Well, yeah. For you, I have more than a minute.
139
00:06:19,074 --> 00:06:22,307
Well, I don't know how to say this, except.
140
00:06:23,545 --> 00:06:30,891
being with you last night reminded me
of how much it hurt when you dumped me.
141
00:06:31,043 --> 00:06:33,077
Oh, I--I prefer to say, "broke up with".
142
00:06:33,163 --> 00:06:35,437
See, and I can't get
my heart broken again, Ricky.
143
00:06:37,163 --> 00:06:38,487
So it was fun.
144
00:06:38,572 --> 00:06:40,242
- Nina.
- Hey.
145
00:06:40,461 --> 00:06:42,918
You take care of yourself. Ok?
146
00:06:43,848 --> 00:06:45,622
Nina. Come on.
147
00:06:49,084 --> 00:06:50,802
Nina, come on.
148
00:06:54,158 --> 00:06:56,000
Are you happy now, darling?
149
00:06:58,137 --> 00:06:59,932
As if that's possible.
150
00:07:06,089 --> 00:07:07,336
Honey, you want a glass of wine?
151
00:07:07,442 --> 00:07:08,132
No, thanks.
152
00:07:08,351 --> 00:07:09,293
Makes me sleepy.
153
00:07:10,750 --> 00:07:13,608
Melinda, you can't stay awake forever.
154
00:07:14,348 --> 00:07:16,887
And lookin' at these masks is
not doin' you any good right now.
155
00:07:16,947 --> 00:07:22,432
I'm just trying to figure out which mask the guy's wearing
in one of my dreams or memories, whatever they are.
156
00:07:22,557 --> 00:07:24,081
I know, but maybe you should take a break.
157
00:07:24,723 --> 00:07:25,654
I don't know.
158
00:07:25,798 --> 00:07:27,658
Uh, maybe help Kate cross over.
159
00:07:28,935 --> 00:07:30,028
Staying away from that one.
160
00:07:30,766 --> 00:07:32,281
- Really?
- Yeah.
161
00:07:32,444 --> 00:07:33,720
Payne doesn't want my help.
162
00:07:33,932 --> 00:07:36,108
He seems to think this is
his chance to get back at her,
163
00:07:36,185 --> 00:07:38,774
and she doesn't wanna
go anywhere near a light, so.
164
00:07:39,043 --> 00:07:40,442
yeah. I get it.
165
00:07:42,764 --> 00:07:44,002
Mel, I'm worried about you.
166
00:07:44,108 --> 00:07:45,709
You hardly get any sleep these days.
167
00:07:45,843 --> 00:07:47,521
And when you do, your nightmares are getting worse.
168
00:07:47,617 --> 00:07:51,281
The only way it's gonna stop is if I can figure out
who this mask guy is and what he's trying to tell me.
169
00:07:51,329 --> 00:07:55,463
I'm pretty sure it has something to do with my father.
170
00:07:55,875 --> 00:07:58,033
Well, do you think you should talk to a professional?
171
00:07:58,713 --> 00:08:00,249
I don't need therapy.
172
00:08:01,360 --> 00:08:04,122
No, I mean, do you think you should
talk to a private investigator?
173
00:08:04,228 --> 00:08:06,531
Remember my cop friend, Carl Neely?
174
00:08:07,144 --> 00:08:08,908
It's what he does. He moonlights.
175
00:08:09,206 --> 00:08:14,307
I mean, he could tell you how your
dad died, when, where he's buried, even.
176
00:08:15,593 --> 00:08:16,812
You want me to call him?
177
00:08:32,196 --> 00:08:32,953
Ricky.
178
00:08:33,077 --> 00:08:33,970
- Hi.
- Hi.
179
00:08:34,076 --> 00:08:34,640
Hi.
180
00:08:34,717 --> 00:08:35,706
What are you doin' here?
181
00:08:35,793 --> 00:08:39,754
Uh, I'm sorry about the hour, but,
uh, it's just-- can I come in?
182
00:08:39,907 --> 00:08:42,668
- Uh, no.
- No.
183
00:08:42,774 --> 00:08:43,809
- No.
- No.
184
00:08:45,767 --> 00:08:46,841
Um, I'll come out.
185
00:08:47,635 --> 00:08:50,139
Look, uh, I-- I don't, uh, blame you.
186
00:08:50,226 --> 00:08:51,282
I wouldn't really trust me either.
187
00:08:51,376 --> 00:08:52,278
But you need to know this.
188
00:08:52,346 --> 00:08:55,491
I had--well, I had my heart
broken, twice, as a matter of fact.
189
00:08:55,577 --> 00:08:59,097
I mean, once when Kate died, and then
another time after she was already dead,
190
00:08:59,203 --> 00:09:00,594
I found out that she had an affair.
191
00:09:00,681 --> 00:09:01,687
I'm sorry. I--I didn't know.
192
00:09:01,793 --> 00:09:06,251
I'm much more sensitive to people's
hearts since my heart has been ripped out
193
00:09:06,376 --> 00:09:08,181
and kicked around like a hacky sack.
194
00:09:08,325 --> 00:09:10,731
And the fact of the matter is we
really had a good time last night.
195
00:09:10,913 --> 00:09:11,614
Yeah, we did. I know--
196
00:09:11,720 --> 00:09:13,628
'cause if you're in town for a week,
we should make a go of this thing,
197
00:09:13,743 --> 00:09:15,115
I mean, go have lunch. What's lunch?
198
00:09:15,221 --> 00:09:18,778
Nobody ever got hurt by a lunch, unless
of course there was a food-borne illness,
199
00:09:19,047 --> 00:09:20,725
and-- why are we whispering, exactly?
200
00:09:21,061 --> 00:09:23,083
You're not alone in there, are you?
201
00:09:23,171 --> 00:09:23,880
No.
202
00:09:23,995 --> 00:09:24,907
No.
203
00:09:25,070 --> 00:09:26,298
But it's not what you're thinking.
204
00:09:26,355 --> 00:09:28,475
Mom, who you talkin' to?
205
00:09:28,503 --> 00:09:30,892
Just a friend, baby. You go back to sleep, ok?
206
00:09:31,697 --> 00:09:32,665
"Mom"?
207
00:09:34,037 --> 00:09:38,506
I usually detonate that bomb on
the third or fourth date, but yes.
208
00:09:39,945 --> 00:09:41,230
I have a son.
209
00:09:41,749 --> 00:09:43,350
His name is Elliot.
210
00:09:43,724 --> 00:09:48,048
And since I would have to bring him
to lunch tomorrow, you can flee now.
211
00:09:48,144 --> 00:09:49,650
No. No, I'm not fleeing.
212
00:09:50,216 --> 00:09:50,917
Oh, no.
213
00:09:51,023 --> 00:09:53,986
You-- you should bring him to lunch with us.
214
00:09:54,081 --> 00:09:56,739
I love kids. What kind of a guy doesn't like kids?
215
00:09:57,246 --> 00:09:58,273
I hate kids!
216
00:09:58,859 --> 00:10:03,788
Maybe "hate" is a strong word, but
I have a profound lack of understanding
for the need to breed.
217
00:10:03,893 --> 00:10:06,846
Plus, all kids are just filled with snot.
218
00:10:06,952 --> 00:10:08,123
So it's a nonstarter for you.
219
00:10:08,200 --> 00:10:10,157
I just think single moms are dicey.
220
00:10:11,547 --> 00:10:12,553
None taken.
221
00:10:12,774 --> 00:10:13,388
What?
222
00:10:13,475 --> 00:10:17,741
I was just hopin' you'd throw a "no offense"
my way, but guess I gave you too much credit.
223
00:10:17,818 --> 00:10:20,034
Oh, no, no, no, no, no. But your son ned, he's different.
224
00:10:20,158 --> 00:10:22,250
He's a-- he's a teen or
tween or whatever they're called.
225
00:10:22,259 --> 00:10:22,883
Teen'll do.
226
00:10:22,977 --> 00:10:23,592
He's a teen.
227
00:10:23,669 --> 00:10:24,725
And look, he's interacting.
228
00:10:24,792 --> 00:10:26,019
Cyclical conversation.
229
00:10:26,125 --> 00:10:26,615
He's fine.
230
00:10:26,700 --> 00:10:27,601
He's self-sufficient.
231
00:10:27,687 --> 00:10:32,455
Nina's son isn't going to be self-sufficient, and
he's gonna be a complete germ bag, for crying out loud.
232
00:10:32,571 --> 00:10:34,200
Hey. You are a mom.
233
00:10:34,315 --> 00:10:34,976
You could help me.
234
00:10:35,063 --> 00:10:37,951
You--you can watch this kid while I go to lunch.
235
00:10:38,342 --> 00:10:42,783
Oh, sorry, but I am taking my
son on a dicey single-mom lunch.
236
00:10:43,014 --> 00:10:44,020
Let's go, ned.
237
00:10:45,527 --> 00:10:47,349
- So what's the deal with that guy?
- You don't want to know.
238
00:10:47,427 --> 00:10:48,307
Don't even look at me.
239
00:10:51,320 --> 00:10:52,096
Hi, guys.
240
00:10:54,004 --> 00:10:56,643
This is Elliot.
241
00:10:56,940 --> 00:10:59,059
El, it's professor Payne.
242
00:10:59,213 --> 00:10:59,922
Hello, young man.
243
00:11:00,009 --> 00:11:00,708
How are you?
244
00:11:00,784 --> 00:11:01,908
Hello, professor Payne.
245
00:11:01,966 --> 00:11:05,552
Please, call me, uh-- actually,
call me professor. That's good.
246
00:11:05,649 --> 00:11:07,432
Hi. Elliot, I'm Melinda.
247
00:11:09,763 --> 00:11:12,774
Some people think dust is
mostly flakes from human skin.
248
00:11:12,851 --> 00:11:13,618
Elliot.
249
00:11:13,830 --> 00:11:15,844
A-actually dust is a lot of things.
250
00:11:15,931 --> 00:11:17,062
Could be pet dander, pollen.
251
00:11:17,168 --> 00:11:17,818
It could be soot.
252
00:11:17,916 --> 00:11:20,504
Yeah, but its overall makeup
depends on where you live.
253
00:11:20,619 --> 00:11:23,544
I think the human skin thing
was started to sell dust spray.
254
00:11:24,629 --> 00:11:26,288
Are you an academician?
255
00:11:26,365 --> 00:11:27,582
Oh, spare me.
256
00:11:27,668 --> 00:11:29,443
Nobody but Rick's that pretentious.
257
00:11:29,510 --> 00:11:30,844
As a matter of fact, I am.
258
00:11:31,620 --> 00:11:32,857
Why would you ask me that?
259
00:11:32,933 --> 00:11:33,855
So's my dad.
260
00:11:34,496 --> 00:11:37,489
You see, his, um, dad's
not really in the picture.
261
00:11:37,586 --> 00:11:39,984
He's-- he's on an extended sabbatical in india.
262
00:11:40,078 --> 00:11:41,929
They can't get text messages there.
263
00:11:43,062 --> 00:11:44,548
Mind if I take a look at your victrola?
264
00:11:44,625 --> 00:11:46,044
No. Go right ahead.
265
00:11:48,413 --> 00:11:50,869
Uh, Elliot, how old are you exactly?
266
00:11:50,965 --> 00:11:52,077
Almost 10, sir.
267
00:11:52,365 --> 00:11:53,200
That's a decade.
268
00:11:53,613 --> 00:11:54,561
When's your birthday?
269
00:11:54,629 --> 00:11:55,846
August 27.
270
00:11:55,913 --> 00:11:56,881
I'm a virgo.
271
00:11:57,284 --> 00:11:58,254
And we broke up in.
272
00:11:58,340 --> 00:11:59,320
this isn't happening.
273
00:11:59,385 --> 00:12:00,604
Maybe it's not what it seems.
274
00:12:00,948 --> 00:12:02,657
Can I talk to you alone?
275
00:12:04,191 --> 00:12:07,922
I just remembered we've got a,
uh, thing we're gonna be late for.
276
00:12:08,008 --> 00:12:09,878
El, baby, come on. We gotta go.
277
00:12:10,971 --> 00:12:11,806
Nice to meet you all.
278
00:12:11,883 --> 00:12:12,793
Bye, guys.
279
00:12:19,421 --> 00:12:21,232
there's no way I'm that kid's father, right?
280
00:12:21,522 --> 00:12:24,331
Well, ignoring what she's
already told him about his dad,
281
00:12:24,869 --> 00:12:27,985
the fact that he seems
to have your DNA, math--
282
00:12:28,072 --> 00:12:28,725
you're not helping.
283
00:12:28,830 --> 00:12:29,385
You asked.
284
00:12:29,519 --> 00:12:30,278
I know I asked.
285
00:12:30,374 --> 00:12:31,985
You could always take a paternity test.
286
00:12:32,062 --> 00:12:34,038
And confirm something
that I don't want to be true?
287
00:12:34,124 --> 00:12:35,533
She hasn't exactly demanded one.
288
00:12:35,620 --> 00:12:37,442
It's my own darn fault for chasing after her.
289
00:12:37,519 --> 00:12:39,600
I--I didn't want kids when
I was married, let alone now.
290
00:12:39,754 --> 00:12:41,929
Oh, neither do I, not yet anyway.
291
00:12:43,148 --> 00:12:44,299
Why don't you want kids?
292
00:12:44,357 --> 00:12:45,182
Do you mind me asking?
293
00:12:45,240 --> 00:12:47,091
I do mind, actually, but I will answer.
294
00:12:47,148 --> 00:12:47,885
It's your porch.
295
00:12:48,577 --> 00:12:51,158
Kids are a huge responsibility,
and, uh, I'm selfish.
296
00:12:51,224 --> 00:12:52,163
What's your excuse?
297
00:12:52,279 --> 00:12:58,494
I'm afraid of juggling, you know,
the-- the feeding and the diapers
while dead people harass me.
298
00:13:00,182 --> 00:13:01,418
You win.
299
00:13:03,817 --> 00:13:04,871
I can't be a dad.
300
00:13:04,967 --> 00:13:06,541
Look at me. I'm not father material.
301
00:13:06,616 --> 00:13:08,162
I'm a miscreant of epic proportions.
302
00:13:08,275 --> 00:13:09,043
Well, that's true.
303
00:13:09,139 --> 00:13:09,964
All right.
304
00:13:10,291 --> 00:13:12,256
Besides, we don't even know
if this is what Nina wants.
305
00:13:12,363 --> 00:13:13,475
Who knows what Nina wants?
306
00:13:13,629 --> 00:13:15,038
There's one way to find out.
307
00:13:15,631 --> 00:13:16,764
I--you know what?
308
00:13:16,850 --> 00:13:18,375
I hate talking to you.
309
00:13:21,924 --> 00:13:23,402
I promote to a knight.
310
00:13:25,386 --> 00:13:31,065
I found out I was pregnant after
you left, and I was so scared, Ricky.
311
00:13:31,255 --> 00:13:32,924
And I was gonna tell you, but you were.
312
00:13:33,692 --> 00:13:36,347
already with Kate, happy.
313
00:13:37,586 --> 00:13:40,368
From the sounds of it, you've
all but told him I'm his dad.
314
00:13:40,386 --> 00:13:43,225
No. I just kind of, you know,
dress it up a little. that way,
315
00:13:43,311 --> 00:13:46,158
if he ever does find out,
it won't be such a shock to him.
316
00:13:46,217 --> 00:13:48,298
Doesn't he have a right
to know who his father is?
317
00:13:48,461 --> 00:13:49,488
It's complicated.
318
00:13:49,575 --> 00:13:51,186
- Check.
- What again?
319
00:13:52,076 --> 00:13:53,477
Oh, nice.
320
00:13:53,899 --> 00:13:55,309
And he's mine.
321
00:13:55,856 --> 00:13:56,893
He's brilliant.
322
00:13:56,979 --> 00:13:58,168
He didn't get it from me.
323
00:13:58,312 --> 00:13:59,693
Don't underestimate yourself.
324
00:14:00,373 --> 00:14:03,788
I, uh-- I tried to enroll
him at archfield academy.
325
00:14:03,874 --> 00:14:06,636
That's good. That's a good
school for pint-sized mensas.
326
00:14:06,722 --> 00:14:07,884
Eh, it's not gonna happen
327
00:14:07,903 --> 00:14:09,917
wait a minute. This kid could get into yale.
328
00:14:09,974 --> 00:14:11,652
There's no way he didn't get accepted there.
329
00:14:12,200 --> 00:14:13,311
Eh, he did.
330
00:14:13,849 --> 00:14:16,687
It's just they-- they only
have 2 financial aid slots open.
331
00:14:18,538 --> 00:14:20,822
He seems to be doin' ok at public school.
332
00:14:21,052 --> 00:14:21,962
Public school?
333
00:14:22,020 --> 00:14:22,874
Nina, no.
334
00:14:22,950 --> 00:14:24,043
No, this kid's a genius.
335
00:14:24,120 --> 00:14:27,573
You put him in public school, it's
like putting raw meat in a piranha tank.
336
00:14:27,659 --> 00:14:28,456
They'll eat him alive.
337
00:14:28,513 --> 00:14:29,586
You can't do that to him.
338
00:14:29,663 --> 00:14:32,838
I don't sell enough
antidepressants to pay for it.
339
00:14:34,940 --> 00:14:39,130
When Kate died, I got a call
from my life insurance company.
340
00:14:39,245 --> 00:14:41,605
Here's my wife of 8 years
dies in a freak accident.
341
00:14:41,681 --> 00:14:43,389
Now they just wanna cut me a check.
342
00:14:43,437 --> 00:14:44,443
I felt pretty awkward about it.
343
00:14:44,577 --> 00:14:46,447
I didn't know what to do.
I never invested the money.
344
00:14:46,562 --> 00:14:48,605
I just kept it in my savings account.
345
00:14:48,951 --> 00:14:52,125
Bottom line is I'd like to use
that money to pay for Elliot's school.
346
00:14:52,250 --> 00:14:53,344
No.
347
00:14:53,986 --> 00:14:55,722
Ricky, that's too generous.
348
00:14:56,038 --> 00:14:58,466
Now, I didn't come here to ask you for money.
349
00:14:58,753 --> 00:15:00,890
I didn't come here to ask you for anything.
350
00:15:01,034 --> 00:15:01,764
I know that.
351
00:15:02,062 --> 00:15:04,163
I'm pretty sure that's
what Kate would have wanted.
352
00:15:04,288 --> 00:15:05,485
You should move your pawn.
353
00:15:05,552 --> 00:15:06,597
Don't count on it.
354
00:15:06,684 --> 00:15:08,822
I don't need you to teach
me how to play chess, kid.
355
00:15:08,966 --> 00:15:11,538
I'm just saying, if I were
you--I'd sacrifice my pawn.
356
00:15:12,246 --> 00:15:14,538
Ah, he really is a chip
off the old Payne, isn't he?
357
00:15:15,797 --> 00:15:17,751
Alexander, you mind if I cut in?
358
00:15:17,897 --> 00:15:19,681
This kid's too smart for me.
359
00:15:19,804 --> 00:15:20,879
Well, don't blame it on him.
360
00:15:20,994 --> 00:15:22,490
It's just his DNA, I guess.
361
00:15:24,216 --> 00:15:25,359
Unbelievable.
362
00:15:29,491 --> 00:15:30,950
Do you mind if I finish his game?
363
00:15:31,245 --> 00:15:33,039
Sure, professor, but you'll lose.
364
00:15:33,711 --> 00:15:34,957
Whoa!
365
00:15:37,154 --> 00:15:39,524
How 'bout you and I start from scratch?
366
00:15:54,052 --> 00:15:55,452
Honey, I'm home.
367
00:16:02,561 --> 00:16:07,720
Oh, how many times have I told you
about leavin' your shoes in the foyer, Kate?
368
00:16:10,817 --> 00:16:13,523
You know, Kate, the scientist
in me is very intrigued,
369
00:16:13,619 --> 00:16:18,730
but the human being in me has hair standing up in places
that I didn't even know that I had hair.
370
00:16:25,798 --> 00:16:26,845
Come on, Kate!
371
00:16:26,931 --> 00:16:28,322
Is that the best you got?!
372
00:16:32,052 --> 00:16:32,599
All right.
373
00:16:32,705 --> 00:16:33,894
Getting better.
374
00:16:39,101 --> 00:16:43,110
Oh, honey, that is such a textbook haunting.
375
00:16:50,668 --> 00:16:51,886
A screw.
376
00:16:52,173 --> 00:16:54,408
Are you tryin' to tell me something?
377
00:17:00,173 --> 00:17:00,816
Ok, fine!
378
00:17:00,912 --> 00:17:02,081
You wanna have this out!
379
00:17:02,206 --> 00:17:03,664
Let's have it out right now!
380
00:17:03,769 --> 00:17:06,780
You cheated on me with one of my colleagues!
381
00:17:06,876 --> 00:17:09,829
So what right do you have to be mad at me?!
382
00:17:10,118 --> 00:17:12,506
You think this is about infidelity?
383
00:17:12,919 --> 00:17:14,136
What was that, honey?
384
00:17:14,241 --> 00:17:15,988
I didn't quite hear you.
385
00:17:22,317 --> 00:17:23,603
Payne, where are you?
386
00:17:23,670 --> 00:17:26,796
Here's something I never thought
I'd say-- I'm in here under the piano.
387
00:17:26,874 --> 00:17:27,917
Oh, my. god
388
00:17:28,378 --> 00:17:29,318
are you ok?
389
00:17:29,462 --> 00:17:31,353
Well, not to be captain obvious, but not really.
390
00:17:31,564 --> 00:17:33,538
There's an 800-pound baby grand on my back.
391
00:17:35,840 --> 00:17:37,020
Can you feel anything?
392
00:17:37,471 --> 00:17:38,690
Yes, Jim, I can feel everything.
393
00:17:38,795 --> 00:17:39,342
Thank you.
394
00:17:39,455 --> 00:17:40,798
I'm gonna get the car jack.
395
00:17:42,603 --> 00:17:43,570
I'm so sorry.
396
00:17:47,025 --> 00:17:47,588
How's that?
397
00:17:47,685 --> 00:17:49,373
Ahh. It only hurts when it hurts.
398
00:17:49,469 --> 00:17:51,626
We're gonna have to get this x-rayed
and get you to the emergency room.
399
00:17:51,876 --> 00:17:53,248
So you gonna tell me what happened?
400
00:17:53,344 --> 00:17:54,169
Well, I was drunk.
401
00:17:54,255 --> 00:17:54,878
I came home.
402
00:17:55,003 --> 00:17:57,794
I decided to plow through my own
bookcase, swing from the chandelier,
403
00:17:57,900 --> 00:18:00,797
and then me and the piano
rolled around on the floor-- all right.
404
00:18:00,892 --> 00:18:01,946
I got in a fight with Kate.
405
00:18:02,013 --> 00:18:03,894
Yeah. She's obviously trying to tell you something.
406
00:18:03,903 --> 00:18:04,488
Right.
407
00:18:04,518 --> 00:18:05,880
It's like ghost charades with props.
408
00:18:05,964 --> 00:18:08,574
You know, she seemed pretty upset
the day that you met Elliot.
409
00:18:08,757 --> 00:18:10,386
Is there something you're not telling me?
410
00:18:10,683 --> 00:18:15,393
Well, Kate wanted kids, and so did I
for a brief, brief moment of insanity,
411
00:18:15,470 --> 00:18:16,955
and we tried everything, all the fertility drugs.
412
00:18:17,042 --> 00:18:20,208
It was killing Kate that nothing was working,
and I told her, "don't worry about it.
413
00:18:20,295 --> 00:18:24,361
I don't even want kids, " but you know the way I have
that great talent for saying things the wrong way.
414
00:18:24,467 --> 00:18:25,741
It just--it got ugly.
415
00:18:26,202 --> 00:18:27,938
Now you have one, a kid.
416
00:18:28,138 --> 00:18:29,040
And she doesn't.
417
00:18:30,384 --> 00:18:31,036
That hurt?
418
00:18:31,371 --> 00:18:33,328
Ah, compared to being under a piano, it's ok.
419
00:18:33,433 --> 00:18:35,285
Do you think that's why she's
upset, because of Elliot?
420
00:18:35,342 --> 00:18:38,354
Well, I think it's only gonna
get worse until she crosses over.
421
00:18:38,449 --> 00:18:41,691
Well, look, I don't speak ghost,
and I don't do humility very well.
422
00:18:41,778 --> 00:18:43,771
Would you please talk to her, mediate, whatever?
423
00:18:43,867 --> 00:18:44,136
Yes.
424
00:18:44,145 --> 00:18:45,748
- Hey. Please?
- Ok.
425
00:18:45,854 --> 00:18:47,322
Just stop baiting her.
426
00:18:47,407 --> 00:18:49,076
I will not bait her anymore.
427
00:18:51,560 --> 00:18:52,721
What's that look?
428
00:18:53,057 --> 00:18:54,131
Nothing.
429
00:18:58,198 --> 00:18:59,827
- Hey.
- How is he?
430
00:19:00,355 --> 00:19:01,334
Lucky.
431
00:19:01,592 --> 00:19:03,327
His foot's pretty banged up, but, uh,
432
00:19:03,337 --> 00:19:05,897
hairline fracture of the tibia,
and he broke his little toe.
433
00:19:06,300 --> 00:19:07,740
He'll be fine.
434
00:19:11,298 --> 00:19:12,430
Look, uh.
435
00:19:12,440 --> 00:19:16,957
I heard you two talking about how
much Payne's wife wanted a kid.
436
00:19:17,128 --> 00:19:19,335
- And I hate to bring this up again, but
- I'm so sorry.
437
00:19:19,345 --> 00:19:21,042
Could you just hold that thought?
438
00:19:22,807 --> 00:19:24,284
I always do.
439
00:19:31,362 --> 00:19:32,483
Maternity Ward
Nursery
Labor & Delivery
440
00:19:41,797 --> 00:19:43,263
You could have killed him.
441
00:19:43,304 --> 00:19:44,884
I lost my temper.
442
00:19:45,432 --> 00:19:47,340
He has that effect on me.
443
00:19:47,676 --> 00:19:50,093
And anyway, I thought he
could stand to suffer a little.
444
00:19:50,102 --> 00:19:51,444
Hasn't he done that already?
445
00:19:51,454 --> 00:19:53,670
I mean, it's been 3 years, Kate.
446
00:19:53,680 --> 00:19:55,473
It's time for you to let him move on.
447
00:19:55,626 --> 00:19:57,996
The way he's let me move on?
448
00:20:01,756 --> 00:20:03,375
He told me you wanted a baby.
449
00:20:03,951 --> 00:20:05,734
Oh, I know what he told you.
450
00:20:05,765 --> 00:20:06,771
I'm a ghost, darling.
451
00:20:06,780 --> 00:20:09,063
I can go places, hear things.
452
00:20:09,321 --> 00:20:12,593
It's the only upside to an otherwise lousy state.
453
00:20:13,945 --> 00:20:16,496
I'm sorry. I really need your help.
454
00:20:16,689 --> 00:20:17,906
I was here first.
455
00:20:19,086 --> 00:20:20,102
Sorry.
456
00:20:20,323 --> 00:20:21,310
That happens all the time.
457
00:20:21,320 --> 00:20:24,361
Look, obviously you're upset that he has a child.
458
00:20:24,582 --> 00:20:28,332
- Ok, it doesn't seem fair, and I get that.
- Do you?
459
00:20:29,540 --> 00:20:34,009
She shows up here with this boy and plays her
sad little violin about needing money to
460
00:20:34,019 --> 00:20:38,221
get him into some special school,
and he's all too ready to just write her a check
461
00:20:38,230 --> 00:20:40,732
for my life insurance money, no less.
462
00:20:41,500 --> 00:20:43,457
Seems a bit sketchy to me.
463
00:20:43,753 --> 00:20:45,307
So you think she's playing him.
464
00:20:45,941 --> 00:20:47,398
You're a clever girl.
465
00:20:47,407 --> 00:20:49,403
Figure it out.
466
00:21:09,457 --> 00:21:10,731
Hey, you.
467
00:21:11,548 --> 00:21:12,526
What happened?
468
00:21:12,535 --> 00:21:14,808
Broke my vestigial appendage.
469
00:21:15,278 --> 00:21:17,713
- I'm fine, though. Can I talk to you?
- Yeah.
470
00:21:17,887 --> 00:21:20,295
- Yeah, but just let me go first, ok?
- Ok.
471
00:21:20,305 --> 00:21:21,522
All right. Um.
472
00:21:21,914 --> 00:21:25,895
I thought about your offer to pay
for Elliot's school, and.
473
00:21:27,650 --> 00:21:28,801
I accept.
474
00:21:28,810 --> 00:21:31,650
And then I--
I swear we'll go back to the city,
475
00:21:31,660 --> 00:21:33,577
and you'll never hear from us again.
476
00:21:33,586 --> 00:21:37,298
I've been thinkin' a lot about it, too,
and I don't wanna be a checkbook dad, Nina.
477
00:21:37,711 --> 00:21:38,843
So the offer's no good anymore?
478
00:21:38,853 --> 00:21:40,511
No, the--the offer still stands.
479
00:21:40,520 --> 00:21:43,332
I just wanna sw-sweeten the pot.
480
00:21:43,359 --> 00:21:46,651
I-I've thought a lot about it, and that is, I-if I'm...
481
00:21:47,570 --> 00:21:49,470
ok, if I'm going to be Elliot's dad,
482
00:21:49,479 --> 00:21:53,105
then I wanna be Elliot's dad.
483
00:21:53,680 --> 00:21:55,693
How would that work exactly?
484
00:21:55,751 --> 00:21:56,883
Well, we could take it slow.
485
00:21:56,893 --> 00:21:58,189
You don't have to tell him right away.
486
00:21:58,197 --> 00:21:59,711
You guys can move in with me.
487
00:21:59,750 --> 00:22:02,101
Oh, r-Ricky, wait. Slow down.
488
00:22:02,111 --> 00:22:03,951
No, uh, it's not-- you know.
489
00:22:04,250 --> 00:22:06,042
I have lots of space, lots of space,
490
00:22:06,051 --> 00:22:08,757
and you and I, we don't have to
be this instant couple right away.
491
00:22:08,767 --> 00:22:11,951
We don't even have to be a couple at all,
even, you know, but, um,
492
00:22:11,961 --> 00:22:15,374
there's a great satellite school that the
college offers for gifted children.
493
00:22:15,384 --> 00:22:19,153
We could enroll Elliot there and--
I just--I don't know.
494
00:22:19,163 --> 00:22:19,921
I think I'm ready.
495
00:22:19,930 --> 00:22:22,029
I'm really ready to be a dad.
496
00:22:22,202 --> 00:22:23,872
At least, I'm ready to give it a try.
497
00:22:26,538 --> 00:22:29,251
So, uh, how is this all goin' over at home?
498
00:22:29,260 --> 00:22:31,228
Well, you can tell that Jim wants to talk about it.
499
00:22:31,238 --> 00:22:32,263
I keep sidestepping.
500
00:22:32,273 --> 00:22:33,577
I mean, what's the big rush, right?
501
00:22:33,586 --> 00:22:37,615
There's gotta be some huge compromise
somewhere between forever and right now.
502
00:22:37,625 --> 00:22:40,828
Yeah, except for men pretty much have forever,
and women don't.
503
00:22:41,019 --> 00:22:42,076
I'm still young.
504
00:22:42,488 --> 00:22:43,839
ish... Ok?There's plenty of time.
505
00:22:43,849 --> 00:22:45,567
Besides, I have to cross Kate over,
506
00:22:45,576 --> 00:22:47,752
and I can't do that until I find out
if Nina's telling the truth,
507
00:22:47,762 --> 00:22:50,851
which means you should stop changing the subject.
508
00:22:50,994 --> 00:22:53,863
You know, you could always get that P. I.
you hired to help you out.
509
00:22:53,872 --> 00:22:56,480
And distract him from getting me
more information on my dad?
510
00:22:56,490 --> 00:22:57,018
I don't think so.
511
00:22:57,028 --> 00:23:00,249
You know what I really need to do is
just yank a hair right out of Payne's head
512
00:23:00,259 --> 00:23:01,938
and then do my own paternity test.
513
00:23:01,948 --> 00:23:05,955
You know, as much fun as that sounds,
I have a simpler idea.
514
00:23:08,795 --> 00:23:10,146
Ready?
515
00:23:11,865 --> 00:23:12,919
Hello. Yes,
516
00:23:12,929 --> 00:23:17,638
is principal Stickley available for Dean
Julia Marlowe from the Archfield Academy?
517
00:23:18,327 --> 00:23:20,257
It's regarding Elliot Haley.
518
00:23:20,909 --> 00:23:21,924
I'll hold.
519
00:23:23,259 --> 00:23:24,936
This sleuthing stuff is kinda fun.
520
00:23:24,945 --> 00:23:26,337
You're oddly good at it.
521
00:23:28,063 --> 00:23:30,605
Yes. One moment, please, for Dean Marlow.
522
00:23:31,919 --> 00:23:33,855
Hello. Principal Stickley.
523
00:23:34,403 --> 00:23:38,748
Yes, we did receive Elliot's application,
but the birth certificate, though,
524
00:23:38,757 --> 00:23:41,903
I-it was a fax of a fax,
and so you know how that goes.
525
00:23:41,913 --> 00:23:43,686
We really need to get the father's name.
526
00:23:45,269 --> 00:23:46,199
Pen.
527
00:23:47,570 --> 00:23:48,558
Yes.
528
00:23:52,126 --> 00:23:53,335
Thank you so much for your trouble.
529
00:23:55,588 --> 00:23:56,721
Damn.
530
00:23:58,217 --> 00:24:00,672
I think you're just beating yourself up
over an accident.
531
00:24:02,025 --> 00:24:05,669
Your time here earthbound,
it's about your redemption.
532
00:24:06,138 --> 00:24:07,432
You did that.
533
00:24:07,442 --> 00:24:08,863
You made that sacrifice.
534
00:24:09,103 --> 00:24:10,348
But is it that simple?
535
00:24:11,048 --> 00:24:12,565
It is if you can see the light.
536
00:24:16,881 --> 00:24:18,069
Yeah.
537
00:24:19,048 --> 00:24:22,039
Yeah, it's-- it's on the other side of that car.
538
00:24:22,960 --> 00:24:24,237
What do I do?
539
00:24:24,505 --> 00:24:25,636
Go into it.
540
00:24:26,336 --> 00:24:27,891
Sort things out on the other side.
541
00:24:48,068 --> 00:24:49,518
- Another one.
- Yep.
542
00:24:49,528 --> 00:24:50,965
Just a random ghost.
543
00:24:51,724 --> 00:24:53,689
Sometimes I wish they'd just leave me alone.
544
00:24:53,719 --> 00:24:55,050
Yeah, you and me both.
545
00:24:55,127 --> 00:24:56,269
So what am I gonna do?
546
00:24:56,278 --> 00:25:00,595
I mean, am I gonna talk to Rick, am I gonna confront Nina,
or am I gonna just move to Canada?
547
00:25:01,037 --> 00:25:02,791
You'll figure it out. You always do.
548
00:25:03,060 --> 00:25:04,978
That was really helpful. Thanks.
549
00:25:06,243 --> 00:25:07,241
You want my real opinion?
550
00:25:07,788 --> 00:25:09,121
I feel like you should tell Rick first.
551
00:25:09,131 --> 00:25:09,994
Why?
552
00:25:10,003 --> 00:25:13,705
'Cause you guys have so much in common,
I think he'll be relieved that the kid is not his.
553
00:25:13,964 --> 00:25:15,950
So that's why you're being distant.
554
00:25:15,997 --> 00:25:17,092
We've talked about this.
555
00:25:17,101 --> 00:25:19,528
Yeah, I know. We've talked, and we've talked,
556
00:25:19,537 --> 00:25:20,715
and, Melinda, I gotta say sometimes
557
00:25:20,726 --> 00:25:24,371
I feel like you use your gift as an excuse
and that you care more about the dead than--
558
00:25:24,380 --> 00:25:25,943
that is not fair, ok?
559
00:25:25,953 --> 00:25:27,939
I'm just not ready to have a baby.
560
00:25:28,170 --> 00:25:29,559
I'm beginning to wonder if you ever will.
561
00:25:29,971 --> 00:25:30,979
I mean, we've been married 3 years.
562
00:25:30,989 --> 00:25:32,273
Yeah, and we're still young.
563
00:25:32,810 --> 00:25:33,654
Yeah.
564
00:25:34,700 --> 00:25:36,023
So were Payne and Kate.
565
00:25:36,541 --> 00:25:37,644
Look what happened to them.
566
00:25:42,373 --> 00:25:44,406
- I gotta go to work.
- Yep.
567
00:25:46,209 --> 00:25:47,580
Let me know how it goes with Carl.
568
00:25:50,698 --> 00:25:54,698
Have to tell you up front, Melinda,
your father left a pretty cold trail.
569
00:25:54,755 --> 00:25:56,039
Since 1989?
570
00:25:56,059 --> 00:26:00,326
Uh, '91, 2 years after you said
he left you and your mother for good.
571
00:26:00,336 --> 00:26:02,638
Drained his bank account. Cashed out his ira.
572
00:26:02,878 --> 00:26:04,940
Went back to the woman in Colorado he had a son with.
573
00:26:05,821 --> 00:26:07,126
Gabriel, my half-brother.
574
00:26:07,136 --> 00:26:11,567
Other than that, the only record I have of him
is workin' as a short-order cook at a debby's in Arizona.
575
00:26:11,846 --> 00:26:13,198
What?
576
00:26:14,070 --> 00:26:16,381
I mean, my dad was a lawyer.
That doesn't make any sense.
577
00:26:16,381 --> 00:26:18,165
It does if he was on the run from somethin'.
578
00:26:18,174 --> 00:26:19,278
The run from what?
579
00:26:20,765 --> 00:26:25,694
Melinda, when you first asked me to look into this,
you told me your father was dead.
580
00:26:26,192 --> 00:26:27,535
You were pretty certain of that.
581
00:26:29,501 --> 00:26:30,797
Yeah. I guess I have...
582
00:26:31,967 --> 00:26:34,864
been telling myself that for so long
that I started to believe it.
583
00:26:36,291 --> 00:26:37,750
There's no record of his death?
584
00:26:37,865 --> 00:26:38,670
Not that I could find.
585
00:26:38,680 --> 00:26:40,560
No burial. No cremation.
586
00:26:41,135 --> 00:26:44,510
The list of John Does in this country's huge,
and without dental records or DNA,
587
00:26:44,520 --> 00:26:47,580
it's a needle in a haystack.
588
00:26:47,589 --> 00:26:49,701
Look, I have some other leads, but--heh.
589
00:26:51,781 --> 00:26:53,604
I'm startin' to feel guilty takin' your money.
590
00:26:54,208 --> 00:26:55,847
You found out more than I ever could.
591
00:26:57,095 --> 00:26:57,968
Well, it's your call.
592
00:26:57,978 --> 00:27:00,394
Just don't give up, please.
593
00:27:00,951 --> 00:27:02,169
I really need to know.
594
00:27:08,191 --> 00:27:12,037
So I guess the final question is just do
I make the check out to archfield academy,
595
00:27:12,048 --> 00:27:15,471
or, I mean, I could make the check out to
the school that's here in grandview.
596
00:27:15,480 --> 00:27:16,660
I'm not tryin' to force a decision.
597
00:27:16,670 --> 00:27:17,226
I know.
598
00:27:17,234 --> 00:27:20,074
I'm just gonna need to take some time
to think about it, so.
599
00:27:20,516 --> 00:27:23,470
maybe if you just make the check out to me,
I can put it into Elliot's school fund.
600
00:27:23,479 --> 00:27:26,711
That way, I can prove I can afford
whichever school he applies to.
601
00:27:26,721 --> 00:27:27,890
What are these, professor?
602
00:27:28,064 --> 00:27:29,281
Those are my fetishes.
603
00:27:30,096 --> 00:27:31,257
Ricky?
604
00:27:31,372 --> 00:27:32,302
He's 10.
605
00:27:32,398 --> 00:27:32,973
I know he's 10.
606
00:27:32,983 --> 00:27:34,317
That's actually what they're called.
607
00:27:35,314 --> 00:27:36,320
They're called fetishes.
608
00:27:36,329 --> 00:27:39,381
They're carvings from an ancient
zuni tribe from New Mexico.
609
00:27:39,390 --> 00:27:40,895
They carve each animal,
610
00:27:40,904 --> 00:27:44,923
and they think that there's a spirit inside them,
giving each one a very specific power.
611
00:27:44,933 --> 00:27:46,804
Why don't you pick one up and give it a try?
612
00:27:47,772 --> 00:27:49,220
Ah. The wily fox.
613
00:27:49,230 --> 00:27:50,802
He keeps his owner safe.
614
00:27:50,813 --> 00:27:53,623
What you do is you put his nostrils in your mouth--
615
00:27:53,633 --> 00:27:55,166
Inhales And you inhale.
616
00:27:55,416 --> 00:27:56,673
Go ahead. Give it a try.
617
00:27:56,759 --> 00:27:58,429
No, thanks. It's still flu season.
618
00:28:00,221 --> 00:28:01,210
Hi, everyone.
619
00:28:02,417 --> 00:28:03,116
Hey.
620
00:28:03,261 --> 00:28:04,672
Actually, I'm here to see Nina.
621
00:28:05,008 --> 00:28:06,253
- You are?
- Yeah.
622
00:28:12,728 --> 00:28:13,659
Who's Brian Dobbs?
623
00:28:14,597 --> 00:28:15,346
Who?
624
00:28:15,461 --> 00:28:17,695
He was on the birth certificate as the father.
625
00:28:18,117 --> 00:28:19,892
- How did you f...
- I made a phone call.
626
00:28:20,324 --> 00:28:22,059
And I can make some more. Yeah. Do I need to?
627
00:28:23,182 --> 00:28:25,271
- It's not what you think.
- It's exactly what I think.
628
00:28:25,445 --> 00:28:27,757
The question is are you gonna tell Payne, or am I?
629
00:28:28,619 --> 00:28:29,424
Hey.
630
00:28:30,009 --> 00:28:32,205
- Sorry I'm late.
- No. Right on time.
631
00:28:33,222 --> 00:28:35,199
Technically I should have them stored in cornmeal.
632
00:28:35,208 --> 00:28:38,181
That's what they eat, and the more they eat,
the better they are, and the more power they have.
633
00:28:38,191 --> 00:28:41,346
Uh, Nina said that is was ok for Delia
to take Elliot for some ice cream.
634
00:28:41,798 --> 00:28:43,820
Ok. What's going on?
635
00:28:45,019 --> 00:28:45,894
Come on.
636
00:28:45,903 --> 00:28:47,054
We'll be in the cafeteria.
637
00:28:49,855 --> 00:28:50,677
Brian Dobbs?
638
00:28:50,688 --> 00:28:53,930
The guy that used to hang out in the
laundry room of our building, Brian Dobbs?
639
00:28:53,939 --> 00:28:55,311
Anyway, he was nice to me.
640
00:28:55,914 --> 00:28:59,415
After you started hangin' out with Kate,
I saw the writing on the wall.
641
00:28:59,751 --> 00:29:01,219
So he took advantage of you.
642
00:29:01,527 --> 00:29:04,460
After you left, I found out I was 3 months pregnant.
643
00:29:04,470 --> 00:29:07,942
When I told Brian, he demanded I take a paternity test.
644
00:29:08,710 --> 00:29:10,530
Kind of backfired on him.
645
00:29:11,548 --> 00:29:14,463
He hung around for about a year.
646
00:29:15,259 --> 00:29:16,555
Then he split.
647
00:29:16,708 --> 00:29:17,810
Then what happened?
648
00:29:18,271 --> 00:29:20,506
Bastard stole my social security number.
649
00:29:21,522 --> 00:29:23,710
All of a sudden, I've got all these--
these credit card bills piling up.
650
00:29:23,720 --> 00:29:26,039
I find out he's drained my savings account,
651
00:29:26,048 --> 00:29:29,482
and I haven't heard from him since.
652
00:29:30,009 --> 00:29:34,615
He left me with a one-year-
old and buried under a mountain of debt,
653
00:29:34,624 --> 00:29:37,701
and I've been killin' myself,
tryin' to pay it off for years,
654
00:29:37,712 --> 00:29:39,707
and now it's gonna cost my son his school.
655
00:29:41,019 --> 00:29:42,785
I've never done anything like this before.
656
00:29:45,173 --> 00:29:46,316
Why me?
657
00:29:46,861 --> 00:29:48,165
Why'd you start with me?
658
00:29:50,114 --> 00:29:53,365
I just thought the Rick Payne I remembered would.
659
00:29:53,814 --> 00:29:56,154
give me money to make the problem go away.
660
00:29:57,048 --> 00:30:01,143
I never in a million years thought
you'd want to be in Elliot's life.
661
00:30:01,728 --> 00:30:05,343
So I'm sorry for what I did.
662
00:30:06,503 --> 00:30:09,150
Mostly I'm sorry I underestimated you.
663
00:30:09,400 --> 00:30:11,577
Well, you're not half as sorry as I am.
664
00:30:13,753 --> 00:30:15,404
I think you should go.
665
00:30:16,891 --> 00:30:19,211
Yeah. I think you should go.
666
00:30:36,513 --> 00:30:37,856
Kate.
667
00:30:37,875 --> 00:30:40,195
Are you here?'Cause he really wants to talk to you.
668
00:30:43,773 --> 00:30:44,866
Spooky. Is that it?
669
00:30:44,875 --> 00:30:48,961
I bet you feel really stupid now that
it turns out the kid isn't even mine, don't you, honey?
670
00:30:48,971 --> 00:30:51,205
Ask him how he thinks it makes me feel to watch him,
671
00:30:51,301 --> 00:30:54,007
a man who told me flat out he
didn't want to have children with me,
672
00:30:54,016 --> 00:30:58,332
become completely and utterly destroyed
over some kid who wasn't even his to begin with.
673
00:30:59,549 --> 00:31:04,125
She's a little angry at how upset you were
when you found out that Elliot wasn't yours.
674
00:31:04,240 --> 00:31:05,343
What's that got to do with us?
675
00:31:05,353 --> 00:31:08,940
I'll tell you exactly what that's got to do with us,
you miserable little.
676
00:31:10,138 --> 00:31:13,180
I will not repeat that, and, you, calm down.
677
00:31:13,333 --> 00:31:14,511
Why?What happened?What did she say?
678
00:31:18,194 --> 00:31:19,192
She's angry.
679
00:31:19,201 --> 00:31:21,061
because she thinks you didn't want a baby with her.
680
00:31:22,347 --> 00:31:24,132
Wow. She thinks I didn't wanna have kids with her?
681
00:31:24,516 --> 00:31:26,826
Kate, I--that's not what I said at all.
682
00:31:26,836 --> 00:31:29,252
- Yes, you did, repeatedly.
- And I never once made this about you or about me,
683
00:31:29,261 --> 00:31:31,316
- and you wanna think that I'm selfish.
- "One more year.
684
00:31:31,325 --> 00:31:33,337
We have so much time, and look what that got--".
685
00:31:33,347 --> 00:31:35,420
child, Elliot,
and you wanna think that you're suffering.
686
00:31:35,651 --> 00:31:37,538
- I'm the one that's suffering.
- You have no idea how much.
687
00:31:37,548 --> 00:31:38,988
You don't even know the damn truth!
688
00:31:38,997 --> 00:31:40,233
All right, enough!
689
00:31:41,135 --> 00:31:41,817
She started it.
690
00:31:41,826 --> 00:31:46,325
I didn't get any of that, nor did I want to,
but I did hear you say something
about him not knowing the truth.
691
00:31:47,820 --> 00:31:50,968
When we were trying to...
692
00:31:50,977 --> 00:31:53,988
when I thought he wanted children
as much as I did.
693
00:31:55,685 --> 00:32:00,048
we were doing in vitro, fertility injections, and.
694
00:32:01,555 --> 00:32:03,338
were you gonna tell me, Rick?
695
00:32:03,443 --> 00:32:05,152
I need a little more here.
696
00:32:06,244 --> 00:32:06,742
The dean called.
697
00:32:07,539 --> 00:32:09,688
Your grant's been approved.
698
00:32:10,378 --> 00:32:12,949
2 years in Peru when we're
trying to get pregnant,
699
00:32:12,997 --> 00:32:15,096
and you didn't tell me.
700
00:32:15,596 --> 00:32:17,101
Move over.
701
00:32:17,457 --> 00:32:18,434
Come on.
702
00:32:20,986 --> 00:32:27,556
Look, I am nowhere near ready
to have a child now, ok?
703
00:32:27,604 --> 00:32:28,965
But we've very young.
704
00:32:28,974 --> 00:32:31,747
We have lots of time. We have
all the time in the world, so...
705
00:32:32,398 --> 00:32:33,846
it's ok.
706
00:32:39,190 --> 00:32:40,789
Professor Payne.
707
00:32:41,683 --> 00:32:42,969
Sure.
708
00:32:45,260 --> 00:32:48,262
It's the fertility clinic.
709
00:32:50,746 --> 00:32:51,819
I know all this.
710
00:32:51,944 --> 00:32:52,520
They called.
711
00:32:52,529 --> 00:32:55,953
They said her eggs were not viable,
and she accused me of being relieved.
712
00:32:56,001 --> 00:32:58,161
We fought. Blah, blah, blah.
713
00:32:58,170 --> 00:32:59,971
I lied.
714
00:33:00,039 --> 00:33:02,236
The doctor said we were good to go.
715
00:33:02,609 --> 00:33:04,624
That was my one chance to get pregnant,
716
00:33:04,835 --> 00:33:07,058
but because I knew he didn't want it.
717
00:33:08,508 --> 00:33:10,071
I lied.
718
00:33:10,858 --> 00:33:13,535
Few weeks later, I was dead.
719
00:33:14,156 --> 00:33:16,258
What is it?
720
00:33:16,277 --> 00:33:17,945
She lied.
721
00:33:17,994 --> 00:33:21,253
She lied to you because she thought
you didn't want children.
722
00:33:21,397 --> 00:33:22,625
The doctor said it was a good time.
723
00:33:22,750 --> 00:33:24,986
She thought it was her only chance.
724
00:33:25,886 --> 00:33:27,738
I didn't know.
725
00:33:28,534 --> 00:33:30,701
If she lied, why is she mad at me?
726
00:33:30,807 --> 00:33:35,449
I'm angry because you knew I wanted children.
727
00:33:35,516 --> 00:33:36,868
and you said you wanted that, too.
728
00:33:37,002 --> 00:33:40,809
Then every time I brought it up,
you just pushed me away.
729
00:33:40,982 --> 00:33:43,055
But that didn't make it stop.
730
00:33:43,189 --> 00:33:45,192
Even now, it.
731
00:33:47,619 --> 00:33:54,813
I know it's not possible, so why
does the ache only get worse?
732
00:33:58,669 --> 00:34:01,450
It hurts so much.
733
00:34:02,734 --> 00:34:05,258
How can you make that go away?
734
00:34:05,382 --> 00:34:06,906
I can'T.
735
00:34:09,083 --> 00:34:10,608
But you have to move on now.
736
00:34:10,617 --> 00:34:11,750
I mean, you know that.
737
00:34:11,759 --> 00:34:13,563
You know I can'T.
738
00:34:13,610 --> 00:34:15,461
Kate, please don't go.
739
00:34:21,378 --> 00:34:22,425
oh, my god.
740
00:34:22,454 --> 00:34:23,652
What is it?
741
00:34:24,610 --> 00:34:28,112
Well, Kate told me about her death,
but listen to this old article.
742
00:34:28,264 --> 00:34:30,097
"A construction crane plummeted 8 stories
743
00:34:30,250 --> 00:34:32,639
at a brookside office complex
late yesterday morning,
744
00:34:32,657 --> 00:34:35,630
crushing to death a motorist
who was making a u-turn,
745
00:34:36,657 --> 00:34:38,757
the victim later identified as Katherine Payne.
746
00:34:38,804 --> 00:34:41,385
Payne died moments before her body was freed."
747
00:34:41,798 --> 00:34:43,255
That is awful.
748
00:34:43,304 --> 00:34:44,474
How random.
749
00:34:44,579 --> 00:34:46,172
Just making a u-turn.
750
00:34:49,864 --> 00:34:50,755
Hi.
751
00:34:51,282 --> 00:34:53,297
I'm sorry just to show up like this.
752
00:34:53,422 --> 00:34:54,880
- No. No.
- No.
753
00:34:54,889 --> 00:34:56,327
What's goin' on?
754
00:34:56,789 --> 00:34:57,777
Go on.
755
00:35:01,632 --> 00:35:03,798
I took this from professor Payne.
756
00:35:03,934 --> 00:35:08,431
My mom wants you to give it
back to him for me and.
757
00:35:08,471 --> 00:35:10,358
tell him I'm sorry.
758
00:35:12,382 --> 00:35:14,369
Look, I may not be the world's best role model,
759
00:35:14,483 --> 00:35:17,170
but I'm trying to raise an honest kid here.
760
00:35:18,617 --> 00:35:19,451
No. You know what?
761
00:35:20,603 --> 00:35:24,237
maybe you should do this yourself in person.
762
00:35:25,541 --> 00:35:28,572
Pretty sure Ricky never wants to see me again.
763
00:35:28,697 --> 00:35:30,721
I think you might be surprised.
764
00:35:35,257 --> 00:35:36,293
Are you crazy?
765
00:35:36,369 --> 00:35:38,211
I told you I never wanna see her again.
766
00:35:38,346 --> 00:35:40,657
That's why I put you in a moving
car before I told you.
767
00:35:40,666 --> 00:35:42,259
Why don't you just waterboard me instead?
768
00:35:42,355 --> 00:35:43,697
Wait a minute.
769
00:35:43,764 --> 00:35:44,742
This is where Kate died.
770
00:35:44,838 --> 00:35:45,442
I hate this place.
771
00:35:45,596 --> 00:35:46,603
Why would you bring me here?
772
00:35:46,670 --> 00:35:49,106
Trying to kill 2 birds with one ghost.
Come on.
773
00:35:50,286 --> 00:35:51,831
Well, thanks.
774
00:35:52,778 --> 00:35:54,141
What is it?
775
00:35:54,985 --> 00:35:57,134
The fox fetish is in there.
776
00:35:57,844 --> 00:36:00,309
I took good care of him just like you said.
777
00:36:00,769 --> 00:36:02,945
You took it from me without asking?
778
00:36:03,079 --> 00:36:04,297
Yeah.
779
00:36:04,365 --> 00:36:05,842
I'm... I'm sorry.
780
00:36:07,579 --> 00:36:10,762
I just thought it'd keep my mom and me safe.
781
00:36:13,304 --> 00:36:14,628
Ok.
782
00:36:15,146 --> 00:36:16,824
I thought you'd be here.
783
00:36:17,686 --> 00:36:19,855
Seems like I'm always here.
784
00:36:19,864 --> 00:36:21,916
There's this constant pull.
785
00:36:21,974 --> 00:36:24,956
I... it's because this is
where your time was cut short.
786
00:36:26,079 --> 00:36:30,730
You know, I don't normally
reward thievery, young man,
787
00:36:30,778 --> 00:36:32,869
but I'm gonna make an exception.
788
00:36:32,898 --> 00:36:34,585
I want you to do me a favor, Elliot.
789
00:36:34,721 --> 00:36:36,753
I want you to take this box,
790
00:36:36,773 --> 00:36:38,661
and I want you to keep it,
791
00:36:38,670 --> 00:36:39,775
because that way,
792
00:36:39,938 --> 00:36:44,139
you'll always know that somebody's lookin'
out for you and your mommy, ok?
793
00:36:53,614 --> 00:36:54,697
- Damn him.
- All right.
794
00:36:55,119 --> 00:36:57,105
Listen, go, uh...
795
00:36:57,382 --> 00:36:58,965
why don't you go wait in the car or somethin'.
796
00:36:59,072 --> 00:37:00,577
I have to talk to your mom, ok?
797
00:37:00,960 --> 00:37:02,610
Thank you, professor.
798
00:37:07,829 --> 00:37:12,114
Well, if I felt stupid before,
I really feel stupid now.
799
00:37:12,661 --> 00:37:14,762
He really got accepted to archfield academy?
800
00:37:14,867 --> 00:37:15,846
Yeah.
801
00:37:15,885 --> 00:37:17,686
Yeah. That much is true.
802
00:37:17,697 --> 00:37:18,617
That's good.
803
00:37:18,664 --> 00:37:19,242
That's good.
804
00:37:19,260 --> 00:37:21,351
I'm proud of him, and I'm still paying for it.
805
00:37:21,380 --> 00:37:23,047
You don't have to do that, Ricky.
806
00:37:23,086 --> 00:37:25,110
I know. That's why I'm doing it.
807
00:37:26,711 --> 00:37:28,351
And for the record, after that first night,
808
00:37:28,360 --> 00:37:29,762
I wasn't gonna go through with it,
809
00:37:29,876 --> 00:37:33,139
but then you just surprised me.
810
00:37:34,019 --> 00:37:36,773
And I started wishing it was true.
811
00:37:36,858 --> 00:37:39,159
My grandma used to say, "wish again,
812
00:37:39,199 --> 00:37:41,932
'cause you got bad luck on that last one.
813
00:37:54,257 --> 00:37:57,230
There's another reason why
you keep getting drawn here.
814
00:37:57,422 --> 00:37:59,829
I think it's what you're really mad about.
815
00:38:00,146 --> 00:38:02,552
You wanted more time, and you were mad at him,
816
00:38:02,590 --> 00:38:05,315
because he always promised
that there would be more.
817
00:38:06,811 --> 00:38:08,384
It's not his fault.
818
00:38:09,266 --> 00:38:12,413
Well, I don't have to guess who
you're talking to, do I?
819
00:38:12,489 --> 00:38:13,775
Hello, Kate.
820
00:38:14,742 --> 00:38:16,065
Hi.
821
00:38:16,440 --> 00:38:17,880
She says hi.
822
00:38:18,204 --> 00:38:20,324
I don't want you to be mad at me, but I...
823
00:38:20,382 --> 00:38:23,010
I can't stand the thought of that little
boy not getting what he needs,
824
00:38:23,143 --> 00:38:24,746
whether he's my son or not.
825
00:38:25,311 --> 00:38:27,163
She doesn't seem angry.
826
00:38:28,601 --> 00:38:31,583
I'm sorry the guy I was
didn't wanna have kids.
827
00:38:31,623 --> 00:38:33,532
It's 'cause I was selfish.
828
00:38:33,579 --> 00:38:36,342
I just wanted you all for myself.
829
00:38:39,170 --> 00:38:42,786
Think I needed to believe that
Elliot was my son, because.
830
00:38:44,427 --> 00:38:46,967
I don't have you anymore.
831
00:38:50,402 --> 00:38:52,233
I'm sorry I didn't forgive you.
832
00:38:52,952 --> 00:38:55,177
I forgive you.
833
00:38:55,244 --> 00:38:59,302
But I couldn't before, because
I wasn't ready to let you go.
834
00:39:01,545 --> 00:39:03,128
Oh, crap.
835
00:39:03,789 --> 00:39:05,958
- You see it, don't you?
- Yeah.
836
00:39:06,380 --> 00:39:08,413
It's magnificent.
837
00:39:09,150 --> 00:39:12,556
Tell him I said I still love him.
838
00:39:14,646 --> 00:39:17,686
and I think he'll make a
wonderful father someday.
839
00:39:18,483 --> 00:39:20,161
I promise.
840
00:39:21,628 --> 00:39:23,623
Good-bye, Rick.
841
00:39:29,838 --> 00:39:33,559
Tell him he should put his
ring in the sock drawer.
842
00:39:33,762 --> 00:39:36,025
That way, when he opens it,
843
00:39:36,791 --> 00:39:39,344
he'll think of me every now and again.
844
00:40:07,081 --> 00:40:08,413
Hey, Mel. I'm home.
845
00:40:12,614 --> 00:40:15,836
You've got the wedding china out. What's, uh...
846
00:40:16,987 --> 00:40:18,445
what's the occasion?
847
00:40:18,550 --> 00:40:20,853
Just celebrating life.
848
00:40:20,976 --> 00:40:22,233
That's all.
849
00:40:22,367 --> 00:40:23,739
Look, I'm sorry about today.
850
00:40:23,864 --> 00:40:25,668
I... I'm not mad if that's
851
00:40:25,677 --> 00:40:26,425
- what this is about.
- No.
852
00:40:26,434 --> 00:40:28,630
It's not, not at all. I...
853
00:40:29,023 --> 00:40:33,896
was just thinking about
what you said, and you're right.
854
00:40:34,030 --> 00:40:35,391
I mean.
855
00:40:35,429 --> 00:40:38,001
we never know what's gonna happen.
856
00:40:39,612 --> 00:40:40,340
Wait a minute.
857
00:40:40,349 --> 00:40:43,592
Are you saying what I think you're saying?
858
00:40:46,143 --> 00:40:48,204
Let's have a baby.
859
00:40:52,664 --> 00:40:54,621
Uh, look, don't do this just for me.
860
00:40:54,630 --> 00:40:55,197
- I'm...
- No.
861
00:40:55,215 --> 00:40:56,262
It's for us.
862
00:40:56,329 --> 00:40:57,413
Life is too short.
863
00:40:57,422 --> 00:41:00,012
You know?
What the hell are we waiting for?
864
00:41:02,063 --> 00:41:03,751
Oh, god, I love you.
865
00:41:03,789 --> 00:41:05,248
I love you.
866
00:41:10,360 --> 00:41:11,376
Don't answer it.
867
00:41:11,481 --> 00:41:13,112
Oh, no. It's Carl.
868
00:41:13,132 --> 00:41:13,851
I told him to come by.
869
00:41:13,860 --> 00:41:15,240
- He wanted to
- Ok.
870
00:41:15,260 --> 00:41:16,498
- All right. I'm
- All right.
871
00:41:16,795 --> 00:41:18,090
Look, I'm gonna go in the shower.
872
00:41:18,175 --> 00:41:19,951
Hold this whole.
873
00:41:22,003 --> 00:41:23,307
- Hey.
- Hi.
874
00:41:23,681 --> 00:41:25,119
Uh, look, I'm sorry.
875
00:41:25,244 --> 00:41:27,547
This is it, everything
I could find on your father,
876
00:41:27,603 --> 00:41:29,483
which isn't much.
877
00:41:30,356 --> 00:41:32,342
Sorry I couldn't find more.
878
00:41:41,425 --> 00:41:42,623
Are you ok?
879
00:41:43,313 --> 00:41:44,387
Um, sorry.
880
00:41:44,512 --> 00:41:45,510
It's chilly tonight.
881
00:41:45,539 --> 00:41:46,757
Here.
882
00:41:49,768 --> 00:41:51,994
What are these numbers?
883
00:41:52,021 --> 00:41:53,605
I don't know.
Must have pulled an old file folder.
884
00:41:53,614 --> 00:41:54,688
It's not my handwriting.
885
00:41:54,708 --> 00:41:57,192
Carl, I just saw you write them down.
886
00:41:57,201 --> 00:42:00,356
I'm sorry, Mel. I have no idea
what you're talkin' about.
887
00:42:01,891 --> 00:42:03,599
Good night.
888
00:42:06,005 --> 00:42:07,021
Good night.
66801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.