All language subtitles for Detective.Knight.Independence.2023.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,618 --> 00:01:21,039 Stay tuned. We have all the greatest hits coming at you all weekend. 2 00:01:21,123 --> 00:01:23,283 - First up... - Come on, let's go, let's go! 3 00:01:27,838 --> 00:01:29,506 Go, go, go, go! 4 00:01:29,590 --> 00:01:31,341 Everybody on the fucking floor! 5 00:01:32,801 --> 00:01:34,761 Keep your head fucking down! 6 00:01:34,845 --> 00:01:36,179 Get down! 7 00:01:42,519 --> 00:01:44,414 Fucking vault's open, let's go for it. 8 00:01:44,438 --> 00:01:45,981 Now! 9 00:01:46,064 --> 00:01:47,608 Let's go, let's go. 10 00:01:49,651 --> 00:01:51,445 Come on, let's go. 11 00:01:55,365 --> 00:01:57,343 Come on, let's get him. 12 00:01:57,367 --> 00:01:59,745 Are you okay? Fuck! 13 00:01:59,828 --> 00:02:02,539 - You all right? - I said no vault! 14 00:02:02,623 --> 00:02:05,042 Look at all this fucking cash! A fucking stash! 15 00:02:05,125 --> 00:02:06,877 You better hurry! 16 00:02:06,960 --> 00:02:09,004 I just got shot. I said no vault. 17 00:02:09,087 --> 00:02:10,732 - The fucking money is right here! - Fuck you! 18 00:02:10,756 --> 00:02:12,556 The cops are coming. 19 00:02:12,591 --> 00:02:14,277 - Look at all this cash on here. - Fuck you! 20 00:02:14,301 --> 00:02:17,220 Let's go! 21 00:02:19,514 --> 00:02:21,034 Fucking let's go, you crybaby! 22 00:02:21,058 --> 00:02:22,267 Fuck! In a minute! 23 00:02:23,268 --> 00:02:25,788 - Go, go, go! - Let's go, let's go, let's go. 24 00:02:32,110 --> 00:02:34,571 - Go, go, go, go! - Fuck! It's the cops! 25 00:02:34,655 --> 00:02:37,532 - Shit! No, not the cops. - Are you fucking kidding me? 26 00:02:37,616 --> 00:02:40,952 You shouldn't have wasted time in the vault! We gotta move. Let's go. 27 00:02:41,036 --> 00:02:42,972 - Put the gun down! - We don't have time! 28 00:02:42,996 --> 00:02:44,556 - Fuck it! - Fuck! 29 00:02:57,969 --> 00:03:01,473 We have a cop down at cruces and church. Send a bus! 30 00:03:01,556 --> 00:03:05,560 One suspect still in the area. On foot, heavily armed. 31 00:03:07,396 --> 00:03:09,398 Knight, where the fuck you going? 32 00:03:12,484 --> 00:03:14,194 We need to wait for backup. 33 00:03:20,867 --> 00:03:22,494 Help me, please. 34 00:03:24,121 --> 00:03:25,956 Get a bus out here now. 35 00:03:27,040 --> 00:03:31,253 These are kamikaze, burn-out, born-to-lose motherfuckers. 36 00:03:31,336 --> 00:03:33,338 Thanks for your expertise. 37 00:04:19,676 --> 00:04:20,886 Shots fired. Shots fired. 38 00:04:25,098 --> 00:04:28,018 We need backup. Right now! Shots fired! 39 00:04:40,655 --> 00:04:42,532 Move, bitch! 40 00:04:44,993 --> 00:04:46,203 Move! 41 00:04:53,752 --> 00:04:55,420 -Dmpm -fuckofi! 42 00:04:55,504 --> 00:04:58,548 She's got a fucking baby in the car, man! Drop the gun! 43 00:04:58,632 --> 00:05:02,260 Fuck off! I will fucking kill you. Fuck off! 44 00:05:02,344 --> 00:05:04,697 Drop it! Calm down, you're gonna be fine. You're gonna be okay. 45 00:05:04,721 --> 00:05:06,365 - I'll fucking kill her. - You're gonna be fine. 46 00:05:06,389 --> 00:05:08,117 - Drop the gun, please. - Get the fuck out of here. 47 00:05:08,141 --> 00:05:10,101 - Just put it down. - Get me a goddamn helicopter. 48 00:05:10,185 --> 00:05:12,288 - Put it down. Think about it! - I'll fucking kill her! 49 00:05:12,312 --> 00:05:13,855 - No! - Dmpm 50 00:05:13,939 --> 00:05:16,775 - no. Fuck off. - Drop the gun. 51 00:05:17,984 --> 00:05:19,861 Drop it, old man. 52 00:05:22,531 --> 00:05:23,782 Put the gun down, you old fuck. 53 00:05:41,383 --> 00:05:42,676 Fuck. 54 00:06:19,212 --> 00:06:22,757 Internal affairs will conduct the review. You know the drill. 55 00:06:22,841 --> 00:06:24,009 Thank you. 56 00:06:37,063 --> 00:06:38,732 What and where? 57 00:06:38,815 --> 00:06:40,734 This one's dead, the other one's inside. 58 00:06:40,817 --> 00:06:41,817 Hey. 59 00:06:44,696 --> 00:06:46,364 Hello, sir. 60 00:06:46,448 --> 00:06:48,241 Sir, can you hear me? 61 00:06:50,201 --> 00:06:51,995 Is he alive? 62 00:06:52,078 --> 00:06:54,122 I don't hear anything. Must be the wind. 63 00:07:02,255 --> 00:07:03,423 Lead the way. 64 00:07:04,132 --> 00:07:06,927 It's the guy all shot up inside, you can't miss him. 65 00:07:15,018 --> 00:07:17,395 Officer, I can take it from here. Thank you. 66 00:07:17,479 --> 00:07:19,022 - Sir, can you hear me? - Uh-huh. 67 00:07:19,105 --> 00:07:20,774 - Yeah? All right. - Uh-huh. 68 00:07:22,943 --> 00:07:24,235 Okay. 69 00:07:25,528 --> 00:07:28,031 Oh, fuck! 70 00:07:28,114 --> 00:07:29,991 - Prep the bus. - He's not gonna make it. 71 00:07:31,952 --> 00:07:34,746 - Oh. - Come on. 72 00:07:36,665 --> 00:07:38,500 Come on! 73 00:07:45,048 --> 00:07:49,177 Oh, fuck! What? What the fuck are you doing? 74 00:07:49,260 --> 00:07:51,096 - Help. - Fuck, dezi! 75 00:07:51,179 --> 00:07:52,597 - Oh, my god! - Come on. 76 00:07:52,681 --> 00:07:55,225 Are you two fucking old enough to be emts? 77 00:08:32,220 --> 00:08:34,639 The pulse is, uh, 50 bpm. 78 00:08:34,723 --> 00:08:36,843 - The renal artery nicked. - Prep for surgery. 79 00:08:36,891 --> 00:08:39,203 Sir, eyes open. Will you be able to tell me your name? 80 00:08:39,227 --> 00:08:41,104 Tell me your name. Sir? Sir? 81 00:08:41,187 --> 00:08:44,441 Okay. Make a hole, make a hole. We're coming through. 82 00:08:44,524 --> 00:08:47,485 Get the trauma surgeon in. Where is Bradley? Get me... 83 00:08:55,201 --> 00:08:56,369 You okay? 84 00:09:05,962 --> 00:09:07,380 Can I burn a cig? 85 00:11:49,667 --> 00:11:51,920 Oh. 86 00:11:52,003 --> 00:11:53,004 How did you find it? 87 00:11:53,880 --> 00:11:55,798 Oh, where is she? 88 00:11:55,882 --> 00:11:58,343 - You're the detective, you tell me. - You're right. 89 00:11:58,426 --> 00:11:59,886 Once upon a time... 90 00:11:59,969 --> 00:12:02,347 Once upon a time, I had a husband 91 00:12:02,430 --> 00:12:06,226 who didn't give a shit about my feelings or my time. 92 00:12:09,145 --> 00:12:11,522 - I just want to talk to my daughter. - She's an adult. 93 00:12:11,606 --> 00:12:13,858 She doesn't have to talk to you if she doesn't want to. 94 00:12:13,942 --> 00:12:15,360 I'm better than ever, heโ€. 95 00:12:15,443 --> 00:12:17,779 She doesn't want to talk to you. 96 00:12:17,862 --> 00:12:20,657 Her last text was two words, "bite me." 97 00:12:22,617 --> 00:12:24,410 I'm trying to apologize. 98 00:12:27,121 --> 00:12:28,289 What's that? 99 00:12:28,373 --> 00:12:30,458 What does it look like? 100 00:12:33,503 --> 00:12:36,965 - She isn't a child. - She'll always be my kid. 101 00:12:38,341 --> 00:12:41,928 Just... you leave the bear. I'll make sure she gets it. 102 00:12:44,180 --> 00:12:46,808 So, you were telling me about Turks and Caicos. 103 00:12:46,891 --> 00:12:48,768 Hey, don't worry about him. 104 00:12:49,269 --> 00:12:52,272 If there's one thing that he's good at, it's leaving. 105 00:13:08,204 --> 00:13:09,205 Thanks everyone. 106 00:13:20,425 --> 00:13:22,969 "Out of the night that covers me 107 00:13:23,052 --> 00:13:25,138 black as the pit from pole to pole 108 00:13:26,222 --> 00:13:30,643 I thank whatever god may be for my unconquerable soul 109 00:13:32,395 --> 00:13:35,606 in the fell clutch of circumstance 110 00:13:35,690 --> 00:13:39,485 I have not winced or cried aloud 111 00:13:39,569 --> 00:13:41,362 under the bludgeonings of chance 112 00:13:41,446 --> 00:13:44,407 my head is bloody, but unbowed 113 00:13:46,200 --> 00:13:48,077 beyond this place of wrath and shade 114 00:13:48,161 --> 00:13:50,204 and yet the menace of years 115 00:13:50,288 --> 00:13:53,207 finds, and shall find me, unafraid 116 00:13:53,291 --> 00:13:57,003 it matters not how strait the gate 117 00:13:57,086 --> 00:13:59,839 how charged with punishments the scroll 118 00:14:00,882 --> 00:14:02,717 I am the master of my fate 119 00:14:04,677 --> 00:14:06,679 and I am the captain of my soul." 120 00:14:11,309 --> 00:14:16,814 Ahem. To officer Rebecca Flanagan and officer Edgar Cortez. 121 00:14:16,898 --> 00:14:18,733 Good cops never die, 122 00:14:18,816 --> 00:14:22,487 they just get promoted to the precinct in the sky. 123 00:14:24,864 --> 00:14:26,366 Rest in power. 124 00:14:28,868 --> 00:14:31,537 To officer Flanagan and officer Cortez. 125 00:14:33,122 --> 00:14:36,125 Hear, hear. Next round is on me. 126 00:14:37,919 --> 00:14:39,212 Thank you. 127 00:14:41,297 --> 00:14:42,297 Whoo! 128 00:14:43,758 --> 00:14:45,843 Ah, two budweisers. 129 00:14:46,969 --> 00:14:48,721 I don't think I can drink. 130 00:14:56,479 --> 00:14:58,356 Here you go, kid. Six bucks even. 131 00:14:58,439 --> 00:15:01,859 Hey, asshole. The man just saved a life. 132 00:15:01,943 --> 00:15:03,277 He's earned a free one. 133 00:15:06,656 --> 00:15:08,157 I hate this place. 134 00:15:08,241 --> 00:15:09,742 It has its charms. 135 00:15:16,999 --> 00:15:19,919 - Fifteen bucks. - You said six. 136 00:15:20,002 --> 00:15:22,422 - Well, the Tequila is 15. - What Tequila? 137 00:15:23,923 --> 00:15:26,217 - I don't see any Tequila? - Whatever. 138 00:15:29,679 --> 00:15:31,514 Don't roofie my drink. 139 00:15:53,828 --> 00:15:55,830 Captain wants me pulling swing all week. 140 00:15:55,913 --> 00:15:56,956 Tell the union. 141 00:15:57,874 --> 00:16:00,877 - Hmm. I should. - You know, 142 00:16:00,960 --> 00:16:05,548 there are too many stupid people around here at this time doing stupid things. 143 00:16:05,631 --> 00:16:09,427 Hey, give me the fourth over Halloween and Christmas any day. 144 00:16:09,510 --> 00:16:11,387 A couple of kids shooting some fireworks? 145 00:16:11,471 --> 00:16:13,222 No biggie for me. 146 00:16:13,306 --> 00:16:16,642 You know, those fireworks set off every single alarm in teslas, 147 00:16:16,726 --> 00:16:20,104 every single building, from here to anaheim. 148 00:16:20,188 --> 00:16:22,356 It actually makes me miss New York. 149 00:16:22,440 --> 00:16:26,569 And you're gonna have to deal with some bullshit phone calls. 150 00:16:26,652 --> 00:16:28,488 Yo, Justin bieber! 151 00:16:29,530 --> 00:16:31,199 You eavesdropping right now? 152 00:16:32,325 --> 00:16:35,828 Yeah, um, I'm busted. My name is dezi. I... 153 00:16:35,912 --> 00:16:37,246 Don't give a fuck. 154 00:16:42,793 --> 00:16:44,170 This is a cop bar. 155 00:16:47,006 --> 00:16:48,925 That's not a badge, is it? 156 00:16:51,260 --> 00:16:52,637 EMT? 157 00:16:55,181 --> 00:16:56,849 You think that means something? 158 00:16:56,933 --> 00:16:58,684 Yeah, so, uh... 159 00:16:58,768 --> 00:17:02,522 I just have to save your sorry asses, but I can't have a beer with you? 160 00:17:02,605 --> 00:17:04,815 Too thick to make it as a doctor. 161 00:17:06,400 --> 00:17:11,781 Look, I've got a lot of respect for my blue-blooded brothers, right? 162 00:17:11,864 --> 00:17:12,949 My mother was a guard. 163 00:17:14,617 --> 00:17:17,578 - So, your mother was a guard? - And you're bragging about that? 164 00:17:17,662 --> 00:17:20,706 Guards. They're like the Irish us. 165 00:17:20,790 --> 00:17:23,334 Oh, yeah. Are you Irish, huh? 166 00:17:23,417 --> 00:17:25,169 Ah... 167 00:17:25,253 --> 00:17:27,213 I hear that Irish girls are very easy. 168 00:17:27,296 --> 00:17:28,965 How is your mother? 169 00:17:33,844 --> 00:17:37,223 You must have shit for brains to step in front of me like this. 170 00:17:37,306 --> 00:17:38,683 - Okay. - You're gonna have to go. 171 00:17:38,766 --> 00:17:40,810 Well, I thought this was the land of the free. 172 00:17:40,893 --> 00:17:42,603 - It ain't for you. - Yeah. 173 00:17:42,687 --> 00:17:44,981 All right. I'll think I'll finish my beer. Thank you. 174 00:17:45,064 --> 00:17:47,501 - You have to go. - Oh, great. Yeah, there's a baseball bat. 175 00:17:47,525 --> 00:17:49,277 - Get the fuck out of here. - Okay. 176 00:17:49,360 --> 00:17:51,380 - What is this, like a softball league? - You'll have to go, dude. 177 00:17:51,404 --> 00:17:54,448 What's going on here? You wanna go? Sign me up, I'm down. 178 00:17:54,532 --> 00:17:56,242 Give me the fucking baseball bat. 179 00:18:21,517 --> 00:18:23,227 Come on, let's go. 180 00:18:51,339 --> 00:18:52,673 What the fuck, dez? 181 00:18:54,508 --> 00:18:57,845 - I love this country. I love it. - Let's go. 182 00:18:59,138 --> 00:19:01,557 Someone call the police. 183 00:19:28,000 --> 00:19:29,293 Concussion? 184 00:19:30,461 --> 00:19:32,171 No, you're just stupid. 185 00:19:34,423 --> 00:19:36,425 Why do you live in this shithole? 186 00:19:37,426 --> 00:19:40,262 Well, you find me a cheaper place and I'll live there. 187 00:19:41,430 --> 00:19:43,641 - Any breaks? - Pssh. 188 00:19:43,724 --> 00:19:45,226 Nah. 189 00:19:47,269 --> 00:19:49,814 Shit. We're on deck in 50. 190 00:19:49,897 --> 00:19:51,607 Oh, "we're on deck in 50." 191 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 - You like my accent? - About as good as you look. 192 00:19:57,279 --> 00:19:59,949 - You don't gotta go. No, no, no, no. - Dezi... 193 00:20:17,216 --> 00:20:18,801 This is the worst idea. 194 00:20:19,927 --> 00:20:21,220 You think too much. 195 00:21:57,483 --> 00:22:00,653 Why the hell did you start a fight in a cop bar? 196 00:22:01,946 --> 00:22:04,240 They're never gonna let us back in there. 197 00:22:05,449 --> 00:22:06,700 I want an answer. 198 00:22:08,536 --> 00:22:10,371 Maybe 'cause I almost was one. 199 00:22:11,539 --> 00:22:12,706 One of what? 200 00:22:15,459 --> 00:22:17,211 I always wanted to be a cop. 201 00:22:17,294 --> 00:22:19,755 - Bullshit. - No lie. 202 00:22:20,840 --> 00:22:22,925 Nearly broke my dad's heart. 203 00:22:23,008 --> 00:22:25,427 Not exactly a law-abiding citizen. 204 00:22:26,887 --> 00:22:29,098 And what happened? 205 00:22:29,181 --> 00:22:32,184 Oh... I, uh... 206 00:22:33,102 --> 00:22:35,563 Didn't exactly make it through the department interview. 207 00:22:36,689 --> 00:22:42,486 Yeah, they said my moral compass was skewed, and what... 208 00:22:43,362 --> 00:22:44,488 You? 209 00:22:46,699 --> 00:22:48,576 Yeah, I was this close, but... 210 00:22:49,660 --> 00:22:52,371 Yeah, I still wanted to do some good, you know. 211 00:22:52,454 --> 00:22:55,040 EMT life, baby. 212 00:22:58,085 --> 00:23:00,713 Probably doing more good than those assholes, anyway. 213 00:23:02,131 --> 00:23:04,550 There are some good cops, like, most are good. 214 00:23:05,634 --> 00:23:08,178 Oh, yeah? Well, you'll have to introduce me to one. 215 00:23:10,806 --> 00:23:11,974 Maybe. 216 00:23:16,020 --> 00:23:19,607 I, uh, think I started that fight. Well, first of all, I didn't start the fight. 217 00:23:19,690 --> 00:23:20,900 Mm... okay. 218 00:23:20,983 --> 00:23:23,068 I was defending myself, which is a big difference. 219 00:23:23,152 --> 00:23:24,403 Sure. 220 00:23:26,071 --> 00:23:29,950 I don't know, I guess I just wanted to see how tough the LAPD really was, you know? 221 00:23:30,826 --> 00:23:32,703 You're crazy. 222 00:23:32,786 --> 00:23:35,581 Oh, and you're adorable. 223 00:23:35,664 --> 00:23:38,500 Don't call me that. Ever. 224 00:23:38,584 --> 00:23:39,877 Yes, ma'am. 225 00:23:43,589 --> 00:23:46,342 This was a one-time thing. 226 00:23:46,425 --> 00:23:48,093 Oh, okay. It's a one-time thing 227 00:23:48,177 --> 00:23:50,596 and then it's a... Until it's a two-time thing. 228 00:23:50,679 --> 00:23:54,141 And then it's a three-time thing, okay? And then it's a four-time thing. 229 00:23:54,224 --> 00:23:55,643 You think you're so charming. 230 00:24:29,718 --> 00:24:30,719 Get the narcan. 231 00:26:27,920 --> 00:26:29,838 Did Kyle shove you? 232 00:26:29,922 --> 00:26:31,423 What did I say? 233 00:26:31,507 --> 00:26:34,301 If someone shoves you, you punch 'em. 234 00:26:34,384 --> 00:26:36,720 If they pull a knife, you pull a gun. 235 00:26:36,804 --> 00:26:39,431 If they bring a tank, call me. All right? 236 00:26:40,599 --> 00:26:42,434 Kyle. Get over here. 237 00:26:44,394 --> 00:26:45,479 Get up. 238 00:26:47,314 --> 00:26:49,066 You've been pushing him around again. 239 00:26:50,943 --> 00:26:53,487 Milton, you know what to do. 240 00:26:53,570 --> 00:26:54,738 Go on. 241 00:26:56,573 --> 00:26:58,283 Shake hands. 242 00:27:00,494 --> 00:27:02,621 All good? Go on. 243 00:27:07,960 --> 00:27:10,003 What did I say to you about slouching? 244 00:27:16,176 --> 00:27:18,470 Easy on the spread, it has to last a month. 245 00:27:21,974 --> 00:27:25,185 You know, your mother would turn in her grave if she saw the world now. 246 00:27:26,145 --> 00:27:28,397 This isn't the country it once was. 247 00:27:29,398 --> 00:27:32,025 Small miracles, that's all we can hope for. 248 00:27:33,068 --> 00:27:36,989 You know, every gang in long beach is trying to get their hands on those kids. 249 00:27:37,072 --> 00:27:39,700 We feed them, get tutors for them. 250 00:27:39,783 --> 00:27:43,412 This shelter? It's a legacy. 251 00:27:43,495 --> 00:27:47,249 As long as it stays open, her memory will last. 252 00:27:49,835 --> 00:27:51,712 Mom would be proud of you, dad. 253 00:27:51,795 --> 00:27:55,215 Yeah, well, pride isn't a luxury h can afford, you know. 254 00:27:58,302 --> 00:28:00,679 Takes all my strength to keep the lights on here. 255 00:28:03,390 --> 00:28:04,641 We've been defunded. 256 00:28:05,809 --> 00:28:07,936 Yeah. Budget cuts. 257 00:28:08,020 --> 00:28:10,439 That's what they say, because of the riots last year. 258 00:28:11,773 --> 00:28:13,734 The state doesn't get it, you know. 259 00:28:13,817 --> 00:28:15,861 Save a kid, you save the future. 260 00:28:20,699 --> 00:28:22,826 Anyway, I got to get to business. 261 00:28:22,910 --> 00:28:25,054 Um, do you want me to tell the kids the youth center's closed? 262 00:28:25,078 --> 00:28:27,080 - No, no, no. I invited them. - Ahem. 263 00:28:28,624 --> 00:28:31,418 They're gonna help with creative ways to keep the lights on. 264 00:28:39,718 --> 00:28:43,138 Everything in your life has been leading up to this moment. 265 00:28:44,723 --> 00:28:47,976 It's the opinion of the department that why someone enters law enforcement 266 00:28:48,060 --> 00:28:51,271 is as important as the work they do on a daily basis. 267 00:28:51,355 --> 00:28:53,315 Why do I wanna be a cop? 268 00:28:57,444 --> 00:28:58,946 I like donuts. 269 00:29:00,364 --> 00:29:01,365 Gunfights. 270 00:29:02,699 --> 00:29:04,785 - Car chases. - Okay, okay. 271 00:29:04,868 --> 00:29:08,247 - This isn't your first time, ain't it? - That's right. 272 00:29:08,330 --> 00:29:10,290 But this is a safe space. 273 00:29:11,124 --> 00:29:13,502 You were given a second chance after New York, 274 00:29:13,585 --> 00:29:17,005 and we need to make sure you don't slip into your old cowboy ways. 275 00:29:19,967 --> 00:29:22,647 I can't tell your captain that you're safe to go back in the streets 276 00:29:22,719 --> 00:29:26,390 unless we know you're not a danger to yourself or others, that's bottom line. 277 00:29:27,557 --> 00:29:30,435 Look, I gave my statement. 278 00:29:31,979 --> 00:29:33,522 It was a good shooting. 279 00:29:43,323 --> 00:29:44,741 I feel better. 280 00:29:44,825 --> 00:29:48,036 Tell me the truth. Why do you wanna be a cop? 281 00:29:50,664 --> 00:29:52,791 I want my daughter to be safe. 282 00:29:55,794 --> 00:29:57,296 To be proud of me. 283 00:29:59,006 --> 00:30:01,633 Now your father, he was a bank manager in Newark. 284 00:30:02,634 --> 00:30:04,761 You just tell me a little bit about him. 285 00:30:04,845 --> 00:30:07,597 He was shot during an attempted robbery. Is that right? 286 00:30:09,057 --> 00:30:10,057 Mwmm 287 00:30:11,435 --> 00:30:12,477 we're done. 288 00:30:24,740 --> 00:30:27,743 Dezi? Dezi? Report to the supervisor office. 289 00:30:48,013 --> 00:30:50,515 - Boss? - Dezi, take a seat. 290 00:30:55,771 --> 00:30:57,981 I got a witness from the beston bank robbery 291 00:30:58,065 --> 00:31:00,859 that says you refused to offer medical assistance. 292 00:31:02,652 --> 00:31:03,653 Tnage. 293 00:31:04,905 --> 00:31:06,448 This isn't a war zone. 294 00:31:07,657 --> 00:31:11,203 Would you rather me save the villain or the victim? 295 00:31:11,286 --> 00:31:13,163 - I read your report. - Yes. 296 00:31:13,246 --> 00:31:15,457 We arrived on the scene, right? 297 00:31:15,540 --> 00:31:17,417 We're past the dead cop. 298 00:31:17,501 --> 00:31:20,754 I made a judgment call and then we went into the manager's office. 299 00:31:20,837 --> 00:31:23,465 You broke protocol carrying him out like that. 300 00:31:23,548 --> 00:31:26,009 I saved the guy's life. 301 00:31:26,093 --> 00:31:28,595 He's suing the city and you 302 00:31:28,678 --> 00:31:32,933 for emotional trauma sustained during emergency transportation. 303 00:31:34,476 --> 00:31:35,727 Get the f... 304 00:31:39,523 --> 00:31:41,483 - You're suspended. - What? 305 00:31:41,566 --> 00:31:43,110 - Dezi. - I did nothing wrong. 306 00:31:43,193 --> 00:31:44,569 Take a few weeks. 307 00:31:44,653 --> 00:31:49,032 Let legal come to a resolution, it'll blow over. 308 00:31:49,116 --> 00:31:52,077 That's not fucking fair! 309 00:31:52,160 --> 00:31:54,496 You think you can talk to me like this? 310 00:31:56,289 --> 00:31:57,833 Fuck it. 311 00:31:57,916 --> 00:32:00,335 You're fired for insubordination 312 00:32:00,419 --> 00:32:03,630 and refusing to offer medical assistance to someone in need. 313 00:32:03,713 --> 00:32:07,092 - You can't fire me. - Your contract is terminated now. 314 00:32:07,175 --> 00:32:10,262 You can't fire me, 'cause I'm the best fucking para you fucking got. 315 00:32:13,765 --> 00:32:16,435 You fire me and you hurt the whole fucking city. 316 00:32:16,518 --> 00:32:19,146 Big fucking whoop. Get out of my office. 317 00:33:20,415 --> 00:33:22,250 Right now, we live in a society 318 00:33:22,334 --> 00:33:25,962 where there's one rule for us and another rule for them. 319 00:33:26,046 --> 00:33:28,548 That's not just here. That's all over the world. 320 00:33:28,632 --> 00:33:31,468 That's spreading right now. That's the pandemic. 321 00:33:33,887 --> 00:33:35,722 We are not judged people. 322 00:33:37,474 --> 00:33:40,894 The rich, the famous, all of them, they have their agenda. 323 00:33:40,977 --> 00:33:43,980 They decide what's right and what's wrong. 324 00:33:44,064 --> 00:33:45,482 But we know what's right. 325 00:33:46,775 --> 00:33:48,109 We know what's right. 326 00:33:51,488 --> 00:33:53,532 You see Portland? 327 00:33:53,615 --> 00:33:58,954 The world is gonna look exactly like Portland if we don't have heroes. 328 00:33:59,037 --> 00:34:00,997 The world needs heroes. 329 00:34:03,708 --> 00:34:06,878 Fact: Cops have the hardest job in the world. 330 00:34:06,962 --> 00:34:09,673 Fact: This city is tearing itself apart 331 00:34:09,756 --> 00:34:12,968 and cops are our last line of defense. 332 00:34:17,347 --> 00:34:19,849 We need cops who don't care about red tape, 333 00:34:19,933 --> 00:34:22,227 who don't care about the politics, 334 00:34:22,310 --> 00:34:26,106 and who's gonna become mayor or a four-year term limit. 335 00:34:26,898 --> 00:34:28,066 Defund the police? 336 00:34:28,984 --> 00:34:31,069 Right, yeah, sure, great idea. 337 00:34:33,071 --> 00:34:35,448 Defund the police and then see who comes to the rescue 338 00:34:35,532 --> 00:34:37,325 when cartels are running free, 339 00:34:37,409 --> 00:34:40,954 when you-when you can't even get a cup of coffee without getting mugged. 340 00:34:46,251 --> 00:34:48,461 It's about how people go to jail. 341 00:34:49,921 --> 00:34:53,466 You will never see it, all the good things that the cops do. 342 00:34:53,550 --> 00:34:57,345 You will never see them breaking up domestic violence incidents, 343 00:34:58,138 --> 00:35:02,267 organizing, uh, food drives, 'cause that's not good content. 344 00:35:09,357 --> 00:35:12,360 Defund it, yeah. Cool, I'll wait. 345 00:35:22,412 --> 00:35:23,413 [Gunshofl 346 00:39:28,449 --> 00:39:31,452 Hey, boots, come here. 347 00:39:31,536 --> 00:39:34,038 What have you got going on the morning of the fourth? 348 00:39:34,122 --> 00:39:37,500 I'm headed to the beach with my girl, sir. Been looking forward to it all week. 349 00:39:38,835 --> 00:39:42,255 We're looking for volunteers for the at-risk shelter. 350 00:39:42,338 --> 00:39:46,509 Setting up, you know, food, cleaning, you know. 351 00:39:46,593 --> 00:39:50,471 - Yeah. - I can't force you to say yes. 352 00:39:52,056 --> 00:39:54,642 But I can tell the sergeant that you declined. 353 00:39:56,311 --> 00:39:58,938 I would love to, but we've been planning this for a month. 354 00:39:59,022 --> 00:40:01,274 I got to pick her mom at the airport. 355 00:40:06,487 --> 00:40:07,864 Fine. Give it to me. 356 00:40:11,409 --> 00:40:13,995 Serve and protect. 357 00:40:16,164 --> 00:40:18,917 Well, this is me serving. 358 00:40:19,000 --> 00:40:22,420 I'm gonna need you to protect me from my girlfriend. 359 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 Thank you. 360 00:40:25,340 --> 00:40:26,758 You think I'm kidding. 361 00:40:36,517 --> 00:40:40,647 Quis custodiet ipsos custodes. 362 00:40:40,730 --> 00:40:42,190 Who watches the watcher? 363 00:40:43,441 --> 00:40:45,985 Answer: Too many people. 364 00:40:46,611 --> 00:40:48,947 Police can't effectively, uh, do their job 365 00:40:49,030 --> 00:40:52,450 with this level of scrutiny from the media and, uh, the public. 366 00:40:52,533 --> 00:40:55,954 I say cops don't do enough. 367 00:40:58,873 --> 00:41:01,334 They need to go... Someone that can take out the trash 368 00:41:01,417 --> 00:41:03,836 and doesn't have to worry about the red tape. 369 00:41:03,920 --> 00:41:07,298 I'm not talking about, uh, a vigilante. I'm talking more of a... 370 00:41:12,053 --> 00:41:13,513 Angel of justice. 371 00:41:17,308 --> 00:41:19,769 Vigilante. I'm talking more of a... 372 00:41:19,852 --> 00:41:22,939 Angel of justice. Angel of justice. 373 00:41:23,022 --> 00:41:25,858 Angel of justice. Justice... justice... 374 00:41:25,942 --> 00:41:28,945 Justice... justice... Justice... justice... 375 00:41:29,570 --> 00:41:31,030 Angel of justice. 376 00:41:43,710 --> 00:41:46,963 Knight! My office, now. 377 00:41:52,552 --> 00:41:54,345 - Hey, boss. - Shut up. 378 00:41:54,429 --> 00:41:55,680 Yes, ma'am. 379 00:41:57,890 --> 00:41:59,767 - What are you working? - Paperwork. 380 00:41:59,851 --> 00:42:01,602 - No thanks to you. - Good. 381 00:42:02,729 --> 00:42:03,938 Here's some more. 382 00:42:04,022 --> 00:42:06,941 Someone stole a uniform, badge, gun, 383 00:42:07,025 --> 00:42:11,029 the whole shebang from the coroner's office down at north roads hospital. 384 00:42:11,112 --> 00:42:13,698 Family wants the badge back, I.A. Wants the gun, 385 00:42:13,781 --> 00:42:17,785 and I want to know what kind of degenerate would do such a thing. 386 00:42:17,869 --> 00:42:19,746 - No security cameras? - Nope. 387 00:42:19,829 --> 00:42:21,372 No. Privacy reasons. 388 00:42:21,456 --> 00:42:22,582 Privacy? 389 00:42:22,665 --> 00:42:24,709 The customers are dead. 390 00:42:24,792 --> 00:42:27,336 That means you're gonna have to do a little leg work. 391 00:42:27,420 --> 00:42:30,506 And by the looks of things, you could do with getting in some more steps. 392 00:42:30,590 --> 00:42:32,008 Ouch. 393 00:42:32,091 --> 00:42:33,843 Just calling it like I see it. 394 00:42:35,845 --> 00:42:39,223 - You sleeping all right? - Ah, thank you for noticing. 395 00:42:39,307 --> 00:42:40,725 I was out late night. 396 00:42:40,808 --> 00:42:45,229 Narcotics unit intercepted a couple of tons of coke and some women. 397 00:42:45,313 --> 00:42:47,774 - Cartel shit? - Oh, they wish. 398 00:42:47,857 --> 00:42:49,609 No, it's the vampos gang. 399 00:42:49,692 --> 00:42:51,944 I guess all the names were... were taken. 400 00:42:53,905 --> 00:42:58,034 Oh, hey, congrats on the divorce. 401 00:42:58,117 --> 00:42:59,118 I'm a free man. 402 00:42:59,202 --> 00:43:01,746 Yeah, well, uh, your ring finger may be free, 403 00:43:01,829 --> 00:43:03,915 but your ass still belongs to the department. 404 00:43:07,168 --> 00:43:09,712 Don't I know it. 405 00:43:09,796 --> 00:43:12,965 - How's your daughter? - She's fine. 406 00:43:14,133 --> 00:43:18,262 Fine is not the "f" word I would use to describe your daughter. 407 00:43:19,222 --> 00:43:21,599 But then again, hey, I mean, she's got a dad like you 408 00:43:21,682 --> 00:43:23,726 and a mom like Camilla. 409 00:43:23,810 --> 00:43:27,355 A shrink could diagnose those daddy issues three states away. 410 00:43:27,438 --> 00:43:30,066 Did somebody piss in your coffee? 411 00:43:30,149 --> 00:43:35,905 I'm just saying that there's a way to balance out work and home life. 412 00:43:35,988 --> 00:43:37,990 How many husbands have you had? 413 00:43:38,074 --> 00:43:42,078 Look, I-I didn't say I knew how to balance it out, I'm just saying there is a way. 414 00:43:42,161 --> 00:43:43,955 You know, I mean, look at Fitz. 415 00:43:44,038 --> 00:43:46,541 - Fitz is a good boy. - He's whipped. 416 00:43:47,291 --> 00:43:48,709 That is true. 417 00:43:49,669 --> 00:43:51,170 He's a good cop, though. 418 00:43:51,254 --> 00:43:52,839 What makes you say that? 419 00:43:52,922 --> 00:43:56,384 - There's none finer. - No, I'm... I'm curious now. 420 00:43:57,969 --> 00:43:59,637 What do you think makes a good cop? 421 00:44:00,847 --> 00:44:05,518 A good cop doesn't sleep well, so everyone else can. 422 00:44:06,853 --> 00:44:08,312 I'll accept that. 423 00:44:10,106 --> 00:44:11,774 Oh, ah, one last thing. 424 00:44:11,858 --> 00:44:13,776 You and Fitz are working the fourth. 425 00:44:14,861 --> 00:44:16,320 I'm going camping. 426 00:44:16,404 --> 00:44:17,738 Camping? 427 00:44:18,364 --> 00:44:19,782 Yeah. I got a cabin. 428 00:44:19,866 --> 00:44:25,371 - Ah, that's not camping. - Not unless I get time off. 429 00:44:25,454 --> 00:44:29,458 The fourth? It's my favorite day. 430 00:44:29,542 --> 00:44:33,546 And I expect you to protect and serve with a smile on your face. 431 00:44:34,964 --> 00:44:36,340 Thank you, knight. 432 00:44:55,651 --> 00:44:58,946 Pensions are our specialty. Your future is safe. 433 00:44:59,030 --> 00:45:00,448 I bank here. 434 00:45:00,531 --> 00:45:03,201 Set up an account, and we can get you some nice compound interest 435 00:45:03,284 --> 00:45:05,286 or maybe an investment would be better for you. 436 00:45:05,369 --> 00:45:07,955 How much do you... investment account? Okay, that's fine. 437 00:45:08,039 --> 00:45:10,791 Officer! What can I do for you? 438 00:45:10,875 --> 00:45:13,211 - I, uh... - Oh. 439 00:45:16,547 --> 00:45:18,674 Are you here to do a 6-8-9? 440 00:45:19,717 --> 00:45:21,344 Yes. Yeah. 441 00:45:21,427 --> 00:45:25,598 Miss gakowski. The officer... Oh! Wants to do a 6-8-9. 442 00:45:29,560 --> 00:45:30,728 Are you okay, officer? 443 00:45:32,855 --> 00:45:34,565 Your uniform looks kind of wonky. 444 00:45:35,524 --> 00:45:38,361 Call the union, the department should not be sending you out like that. 445 00:45:40,613 --> 00:45:41,697 Do I know you? 446 00:45:41,781 --> 00:45:45,201 Were you here that night those tweaker assholes made a run at my vault? 447 00:45:47,119 --> 00:45:48,996 I mean, I... I heard about that. 448 00:45:49,080 --> 00:45:52,166 My ass was almost cooked, but you boys saved my life. 449 00:45:52,250 --> 00:45:54,460 I'm sure those paramedics did a good job, too. 450 00:45:56,545 --> 00:46:00,299 It was the blue bloods, and the doctors at Saint Mary's, they're the heroes. 451 00:46:03,219 --> 00:46:04,720 Are you part of the 14th? 452 00:46:06,889 --> 00:46:11,769 I have a guy whose father used to be the night commander, James jayne? 453 00:46:12,687 --> 00:46:14,146 Oh, yeah, sure. 454 00:46:14,230 --> 00:46:15,439 You know him? 455 00:46:16,607 --> 00:46:18,901 Yeah. Good man. 456 00:46:19,819 --> 00:46:22,029 - I thought he died. - Well, you know... 457 00:46:23,614 --> 00:46:24,949 Cops never die. 458 00:46:27,201 --> 00:46:30,246 Amen, brother. Blue lives never die. 459 00:46:30,329 --> 00:46:32,665 Thank you for what you do. 460 00:46:32,748 --> 00:46:34,458 So do you have any plans for the fourth? 461 00:46:34,542 --> 00:46:36,669 Ah, you know, the usual. 462 00:46:36,752 --> 00:46:39,046 Now, now, work never ceases. 463 00:46:39,130 --> 00:46:43,092 I can relate. I will be here toiling away. 464 00:46:43,175 --> 00:46:44,468 But I love it. 465 00:46:44,552 --> 00:46:48,431 There's nothing more American, than making money on the fourth. 466 00:46:57,273 --> 00:47:00,526 Jesus Christ! Come on in. 467 00:47:20,254 --> 00:47:21,339 Have at it. 468 00:47:38,939 --> 00:47:40,775 We've been defunded. 469 00:47:40,858 --> 00:47:43,944 Takes all my strength to keep the lights on here. 470 00:47:47,031 --> 00:47:48,282 Go, go, go. 471 00:47:50,201 --> 00:47:51,952 Get down! 472 00:47:52,036 --> 00:47:53,037 Get on the ground! 473 00:47:54,789 --> 00:47:55,873 Get down! 474 00:48:04,590 --> 00:48:06,467 You, open the register right now! 475 00:48:06,550 --> 00:48:07,885 Wait, hang on... 476 00:48:07,968 --> 00:48:10,763 Let's go, let's go! Come on, let's go! 477 00:48:10,846 --> 00:48:12,848 No, fucking do it. Come on, let's go! 478 00:48:16,018 --> 00:48:17,395 Open the register! 479 00:48:24,735 --> 00:48:26,987 Fucking vault's open, let's go for it. 480 00:48:31,909 --> 00:48:33,911 Stay down! 481 00:48:41,335 --> 00:48:43,546 Let's go. Stay on the ground. You, against the wall! 482 00:48:44,255 --> 00:48:45,506 Get your head down! 483 00:48:46,715 --> 00:48:48,467 Let's go, stay on the fucking ground. 484 00:48:52,638 --> 00:48:53,639 You all right? 485 00:48:53,722 --> 00:48:55,641 I said no vault! 486 00:48:55,724 --> 00:48:58,185 - Look at all the fucking cash! - I'm fucking shot, dude. 487 00:48:58,269 --> 00:49:00,521 Well, then hurry the fuck up and help me. 488 00:49:00,604 --> 00:49:02,244 Fuck you! You greedy fuck, get the money! 489 00:49:02,314 --> 00:49:04,459 You wanna fucking get out of here, get the fucking money. 490 00:49:04,483 --> 00:49:05,901 Fuck! 491 00:49:16,495 --> 00:49:19,832 Don't fucking move. No cell phones, nothing. Nobody move. 492 00:49:19,915 --> 00:49:22,084 I'll take that. Thank you very much. 493 00:49:23,335 --> 00:49:24,938 Fucking let's go, you crybaby! 494 00:49:24,962 --> 00:49:26,362 Fuck! Fuck! In a minute! 495 00:49:46,192 --> 00:49:47,359 Stay down. 496 00:49:55,951 --> 00:49:58,621 This shelter, it's a legacy. 497 00:49:58,704 --> 00:50:02,958 As long as it stays open, her memory will last. 498 00:50:06,795 --> 00:50:07,838 All clear. 499 00:50:09,715 --> 00:50:10,716 Good man. 500 00:50:31,028 --> 00:50:33,197 Officer! Officer, please, you have to help me! 501 00:50:33,280 --> 00:50:34,448 - You have to help me. - Um... 502 00:50:34,532 --> 00:50:36,343 You have to help me. Please, my husband. He's... 503 00:50:36,367 --> 00:50:37,868 - No, I'm not a... - Officer! 504 00:50:37,952 --> 00:50:39,036 No, I'm off duty. 505 00:50:39,119 --> 00:50:41,330 What? What kind of cop are you? 506 00:50:41,413 --> 00:50:43,624 Okay, I need you to... I need you to calm down. 507 00:50:43,707 --> 00:50:44,750 Huh? 508 00:50:49,880 --> 00:50:52,883 Okay, look, I need you to calm down. Okay? 509 00:50:54,718 --> 00:50:57,096 - Where is he? - He's over here. 510 00:51:02,476 --> 00:51:04,603 He's here. He's over here. They're over there. 511 00:51:04,687 --> 00:51:06,146 Over here. 512 00:51:12,278 --> 00:51:14,655 And you're weak. 513 00:51:21,870 --> 00:51:22,913 Hands up! 514 00:51:25,082 --> 00:51:26,625 Yeah, hands! 515 00:51:31,839 --> 00:51:34,883 Go. Get out of here! 516 00:51:35,593 --> 00:51:36,969 Hands against the wall. 517 00:51:44,018 --> 00:51:45,018 All right. 518 00:51:45,894 --> 00:51:47,313 Now spread 'em. 519 00:51:47,396 --> 00:51:49,398 All right, now you all... 520 00:51:50,733 --> 00:51:52,067 Have the right... 521 00:51:53,110 --> 00:51:55,529 To remain silent. 522 00:51:55,613 --> 00:51:56,947 And anything... 523 00:51:58,115 --> 00:51:59,617 What's this? 524 00:51:59,700 --> 00:52:01,619 This! Huh? 525 00:52:05,247 --> 00:52:09,251 You say will be used against you 526 00:52:09,335 --> 00:52:10,753 In a court of law. 527 00:52:17,051 --> 00:52:20,471 - That's it. - That's it, kick his ass. 528 00:52:33,859 --> 00:52:36,111 No, no. 529 00:52:37,696 --> 00:52:40,115 Uh".ahnght 530 00:52:40,949 --> 00:52:42,159 oh, no! 531 00:52:44,161 --> 00:52:48,749 Oh! This is what happens when you do not show respect. 532 00:52:50,542 --> 00:52:52,878 I am an officer of the law! 533 00:52:57,883 --> 00:52:59,093 Okay, get on your knees. 534 00:53:00,636 --> 00:53:02,513 Get on your knees and kiss the ground! 535 00:53:02,596 --> 00:53:04,473 Kiss the ground. 536 00:53:06,600 --> 00:53:08,060 Comply and you'll survive. 537 00:53:19,863 --> 00:53:22,282 I mean, answer me this. 538 00:53:22,366 --> 00:53:23,826 You guys think 539 00:53:23,909 --> 00:53:26,078 the world would be a better place 540 00:53:26,161 --> 00:53:27,996 without you in it? Huh? 541 00:53:29,289 --> 00:53:31,208 - I mean, what do you do? - No, man. 542 00:53:32,334 --> 00:53:34,545 Make this country better than it was yesterday. 543 00:53:38,424 --> 00:53:39,633 I got your answer right here. 544 00:53:51,854 --> 00:53:56,859 If they have had complied, they would have been alive. 545 00:54:26,597 --> 00:54:27,765 Hello? 546 00:54:27,848 --> 00:54:29,475 Who is it? 547 00:54:32,770 --> 00:54:35,314 You won't believe the day I fucking had. 548 00:54:36,648 --> 00:54:37,900 What happened? 549 00:54:47,242 --> 00:54:50,454 Some guy dressed up as a cop shot four guys in Van nuys. 550 00:54:51,413 --> 00:54:52,831 No one made it. 551 00:54:54,583 --> 00:54:58,086 - Did they find the shooter? - Not yet. But they will. 552 00:54:58,170 --> 00:55:00,088 I mean, guy was dressed up as a cop, 553 00:55:00,172 --> 00:55:02,716 acting like he was gonna arrest them. 554 00:55:02,800 --> 00:55:04,968 The police don't know shit about his motive. 555 00:55:05,052 --> 00:55:06,053 Damn. 556 00:55:09,348 --> 00:55:10,599 It isn't fair. 557 00:55:13,227 --> 00:55:15,395 Well, maybe it'll keep the cops on their toes. 558 00:55:16,688 --> 00:55:18,690 Shake things up a bit. 559 00:55:20,692 --> 00:55:22,486 Don't say that, man. 560 00:55:23,779 --> 00:55:24,863 Why? 561 00:55:26,323 --> 00:55:28,325 Oh, you think they care about us? 562 00:55:29,660 --> 00:55:33,872 The sons pay for the sins of their fathers. Nothing's changed. 563 00:55:34,915 --> 00:55:38,252 Okay? My father taught me that. 564 00:55:38,335 --> 00:55:40,522 I remember the day that I told him I wanted to be a cop, 565 00:55:40,546 --> 00:55:43,757 and he gave me the biggest backhand of my life 566 00:55:43,841 --> 00:55:45,843 and knocked me down on the floor. 567 00:55:48,387 --> 00:55:51,849 Told me the cops are our enemies. 568 00:55:51,932 --> 00:55:55,936 And, uh, you know, they're just pigs... 569 00:55:57,604 --> 00:56:02,776 Descended from slave owners who prosecuted runaway slaves. 570 00:56:02,860 --> 00:56:06,405 Like, the war of independence, that's for this country's taxes, 571 00:56:06,488 --> 00:56:11,410 and the American civil war, well, that's like, you know, they freed the slaves, 572 00:56:11,493 --> 00:56:14,997 but no one's really free. We're not free. 573 00:56:15,998 --> 00:56:17,624 We'll never be free. 574 00:56:18,792 --> 00:56:23,630 Doesn't matter who we are, they'll sell us the same fucking American dream. 575 00:56:23,714 --> 00:56:28,635 And it's sad. It's so sad. It's just... 576 00:56:28,719 --> 00:56:33,390 It's about money and guys like, what, Sean beston. 577 00:56:34,016 --> 00:56:36,894 You know, he's... he's just a... He's a slave owner. 578 00:56:38,270 --> 00:56:39,479 And the cops? 579 00:56:40,439 --> 00:56:41,940 His goons. 580 00:56:42,941 --> 00:56:44,610 I'm sorry you feel that way. 581 00:56:45,694 --> 00:56:48,864 Yeah. It is what it is. 582 00:56:53,118 --> 00:56:55,370 I thought I got over this for once. 583 00:57:03,462 --> 00:57:04,546 See you. 584 00:57:48,048 --> 00:57:52,094 Vinny, where's the fucking money? 585 00:57:52,177 --> 00:57:55,180 Who's this guy? You know he's a fucking cop. 586 00:57:58,100 --> 00:57:59,476 No son of mine's a cop. 587 00:58:00,727 --> 00:58:02,729 What the fuck you wearing, son? 588 00:58:03,897 --> 00:58:06,274 It's not the uniform that makes the man. 589 00:58:06,358 --> 00:58:08,068 The man that makes his own luck. 590 00:58:08,151 --> 00:58:10,904 Don't throw my fucking words back in my face. 591 00:58:11,947 --> 00:58:15,742 Halloween is next October. You can dress up then. 592 00:58:16,743 --> 00:58:18,704 You want to help? 593 00:58:18,787 --> 00:58:20,455 Start with meal prep. 594 00:58:23,834 --> 00:58:25,460 We can change the world. 595 00:58:28,255 --> 00:58:29,589 I mean cops. 596 00:58:29,673 --> 00:58:32,092 They lock up kids every day, but this? 597 00:58:32,968 --> 00:58:34,136 This is real. 598 00:58:34,219 --> 00:58:38,265 This shelter stops kids from becoming these two. 599 00:58:38,348 --> 00:58:40,225 This is our chance. 600 00:58:42,185 --> 00:58:45,772 How long before the, uh, the lights go out in this place for good? 601 00:58:45,856 --> 00:58:48,150 Where there's a will, there's a way. 602 00:58:48,233 --> 00:58:49,860 I'm talking about real action. 603 00:58:50,944 --> 00:58:53,572 You know, a real way to make change. 604 00:58:54,573 --> 00:58:56,783 Maybe your new associates can help. 605 00:58:58,201 --> 00:58:59,453 Go on. 606 00:59:01,163 --> 00:59:05,584 - Beston bank and trust. - What about it? 607 00:59:07,085 --> 00:59:10,714 Its security system, it's all over the place. 608 00:59:10,797 --> 00:59:13,633 The guards, they're arrogant, like... 609 00:59:13,717 --> 00:59:15,302 I can get us in. 610 00:59:22,184 --> 00:59:23,477 We hit it. 611 00:59:27,773 --> 00:59:32,110 When you look outside, I mean, do you see the American dream? 612 00:59:32,194 --> 00:59:33,653 Or do you see someone else's? 613 00:59:34,780 --> 00:59:38,075 Embarrass the city, and make some cheese? 614 00:59:39,326 --> 00:59:40,952 I can fuck with that. 615 00:59:48,627 --> 00:59:53,423 We live in a society where there is nothing more American 616 00:59:53,507 --> 00:59:56,760 than making money on the 4th of July. 617 01:00:12,317 --> 01:00:14,694 Casey rhodes should be rotting in jail. 618 01:00:14,778 --> 01:00:16,363 Could you be positive for once? 619 01:00:16,446 --> 01:00:19,616 Hey, I'm a fountain of good vibes, brother knight. 620 01:00:21,076 --> 01:00:23,161 If it isn't dumb and dumber, 621 01:00:23,245 --> 01:00:26,081 Barney rubble and... this caveman. 622 01:00:26,164 --> 01:00:27,415 What's his name again? 623 01:00:27,499 --> 01:00:29,751 Can't believe you forgot Fred's name. 624 01:00:33,672 --> 01:00:36,842 - Anyway, we're on soft duty. - That isn't real. 625 01:00:36,925 --> 01:00:40,303 Ah, soft duty is one beer above hard duty 626 01:00:40,387 --> 01:00:41,930 and three below let's party. 627 01:00:42,013 --> 01:00:43,473 Fucking degenerates. 628 01:00:43,557 --> 01:00:47,269 One of you should be in jail and the other in the chair. 629 01:00:47,352 --> 01:00:48,687 Have you got a problem? 630 01:00:48,770 --> 01:00:51,773 If I did, what would you do? 631 01:01:03,493 --> 01:01:05,787 - Happy fourth. - Yeah. 632 01:01:05,871 --> 01:01:08,123 Thank you, douchebags. 633 01:01:12,210 --> 01:01:16,214 Shit! I'll meet you in the car. 634 01:01:27,726 --> 01:01:29,246 All right, let's do this. 635 01:01:29,769 --> 01:01:30,769 You ready? 636 01:01:35,066 --> 01:01:37,068 You lucky son of a bitch. 637 01:01:37,861 --> 01:01:40,488 The one time I'd rather still be in the chair. 638 01:01:46,203 --> 01:01:49,122 You guys know you're going to jail for the rest of your lives. Right? 639 01:01:52,626 --> 01:01:53,877 Fine, I'm just playing. 640 01:01:53,960 --> 01:01:56,046 All right, what do you got here? 641 01:01:56,129 --> 01:01:57,422 Is that a Roman candle? 642 01:01:58,048 --> 01:02:01,384 Let me see that thing. Listen, if you guys... 643 01:02:01,468 --> 01:02:04,346 Are gonna light these off, 644 01:02:04,429 --> 01:02:06,014 you gotta be safe about it. 645 01:02:07,182 --> 01:02:10,894 Because you could do some real damage with one of these things. 646 01:02:10,977 --> 01:02:13,730 You understand? I want you to point 'em in the air. 647 01:02:13,813 --> 01:02:17,400 Not at people, not at animals, not at dogs. You understand? 648 01:02:17,484 --> 01:02:19,361 If I see you pointing this at a dog, 649 01:02:19,444 --> 01:02:21,564 I'm gonna curb stomp you in front of your grandmother. 650 01:02:21,780 --> 01:02:22,864 Do you understand? 651 01:02:22,948 --> 01:02:24,032 All right, good. 652 01:02:42,050 --> 01:02:43,510 Yes? 653 01:02:43,593 --> 01:02:45,553 Did you speak with her? 654 01:02:45,637 --> 01:02:48,056 She will reach out whenever she's ready to talk to you. 655 01:02:48,682 --> 01:02:51,309 Just want to make sure that she's okay. 656 01:02:51,935 --> 01:02:54,104 Please tell me where she's living. 657 01:02:54,187 --> 01:02:55,730 She got a boyfriend. I... 658 01:02:55,814 --> 01:02:58,942 What? Who? 659 01:02:59,567 --> 01:03:02,362 Oh, don't go all super dad now. 660 01:03:02,946 --> 01:03:04,739 If not now, when? 661 01:03:05,532 --> 01:03:06,825 How's the new guy? 662 01:03:06,908 --> 01:03:09,369 You don't get to ask questions like that. 663 01:03:09,452 --> 01:03:10,912 I'm just saying. 664 01:03:12,455 --> 01:03:14,291 You can do better. 665 01:03:15,208 --> 01:03:19,671 If he treats you right, I'll support that. All I want 666 01:03:19,754 --> 01:03:23,133 is for you and our girl 667 01:03:23,216 --> 01:03:25,302 to be happy and safe. 668 01:03:26,761 --> 01:03:28,263 That's all. 669 01:03:29,347 --> 01:03:33,643 Do you think we, uh, could have, uh, ever worked? 670 01:03:34,728 --> 01:03:38,440 You put the job first and I'm not blaming you, I'm not. 671 01:03:39,274 --> 01:03:42,694 Just the hours. It was no way to raise a family. 672 01:03:48,908 --> 01:03:51,661 We were like, uh, ships passing through the night. 673 01:03:53,371 --> 01:03:57,667 Yeah, we're going for the same, yeah, the same iceberg. 674 01:03:58,835 --> 01:04:00,462 Hey, did you give her the bear? 675 01:04:01,880 --> 01:04:03,673 When I see her, I will. 676 01:04:04,674 --> 01:04:06,843 Happy fourth, detective. 677 01:04:14,017 --> 01:04:15,352 - Hey, honey. - Hi. 678 01:04:22,567 --> 01:04:25,528 - Dad's been trying to get a hold of you. - Why? 679 01:04:26,404 --> 01:04:27,864 He's your father. 680 01:04:30,283 --> 01:04:35,372 And fathers do care about the well-being of their children, occasionally. 681 01:04:41,795 --> 01:04:43,713 He's sorry he missed your birthday. 682 01:04:43,797 --> 01:04:48,134 Yeah, and didn't he get me this exact same one last year? 683 01:04:48,218 --> 01:04:50,303 - You're his little Princess. - Whatever. 684 01:04:52,222 --> 01:04:54,099 Thank you. 685 01:05:03,900 --> 01:05:06,486 - Ahem. - Okay. Oh, ooh. 686 01:05:06,569 --> 01:05:09,948 - You are your father's child. - Mm-hmm. 687 01:05:10,031 --> 01:05:13,076 - You happy now? - Yeah. Three more of those and I will be. 688 01:05:13,159 --> 01:05:14,536 Mm-hmm. And... 689 01:05:15,412 --> 01:05:18,248 And nice of you to dress up, too. 690 01:05:19,999 --> 01:05:21,292 I'm on call. 691 01:05:25,088 --> 01:05:26,506 Wanna do shots? 692 01:05:28,299 --> 01:05:32,303 No. These are Mike's work friends. 693 01:05:32,387 --> 01:05:34,180 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 694 01:05:34,264 --> 01:05:35,890 We wouldn't want to embarrass him. 695 01:05:35,974 --> 01:05:37,142 Mm-mm. 696 01:05:44,983 --> 01:05:46,401 To being a problem child. 697 01:05:46,484 --> 01:05:49,279 Oh, no. To good parenting. 698 01:05:53,366 --> 01:05:55,493 Mmm. Mm-mm, mm-mm. 699 01:05:56,786 --> 01:05:58,496 Oh. Why did you make me do that? 700 01:05:58,580 --> 01:06:01,541 - That's so good. Yeah. - No. No. 701 01:06:01,624 --> 01:06:04,127 Go, mom. Go, mom. Yeah! 702 01:06:56,804 --> 01:06:58,848 - Happy fourth, officer, happy fourth. - Indeed. 703 01:06:58,932 --> 01:07:00,058 What can I do for you? 704 01:07:00,892 --> 01:07:02,936 I'm here to do a 6-8-9. 705 01:07:03,686 --> 01:07:05,563 Well, we've never been better. 706 01:07:05,647 --> 01:07:07,357 Well, I, uh... 707 01:07:07,440 --> 01:07:08,983 I'm just here to check up on you, sir. 708 01:07:09,859 --> 01:07:12,904 Well, that's very kind of you, but all is well. All is well. 709 01:07:12,987 --> 01:07:15,990 You'd be doing me a favor if you let me inside, so I can see for myself. 710 01:07:16,074 --> 01:07:17,200 What are you doing? Oh, you! 711 01:07:17,283 --> 01:07:20,245 - Hey, there's two back there! Fucker... - You want to let me inside? 712 01:07:21,204 --> 01:07:24,082 Stay back! Stay back, you motherfuckers! 713 01:07:25,750 --> 01:07:28,503 - Drop it, drop it. - Get back! 714 01:07:28,586 --> 01:07:31,839 - Put your weapons down! - Back! Get the... 715 01:07:31,923 --> 01:07:35,927 Open it up. Open up! Open it up! 716 01:07:44,561 --> 01:07:48,064 I am about to live my American dream. 717 01:07:50,316 --> 01:07:52,527 Mr. Beston, please stay where you are. 718 01:07:52,610 --> 01:07:54,821 Guards, put down your guns. You're free to go. 719 01:08:07,667 --> 01:08:08,668 Fuck it! 720 01:08:09,669 --> 01:08:10,753 Oh! 721 01:08:15,049 --> 01:08:16,217 Come on. 722 01:08:19,095 --> 01:08:20,763 You're fucking crazy. 723 01:08:21,764 --> 01:08:23,349 Do you remember me? 724 01:08:23,433 --> 01:08:25,310 Tell me who I am. 725 01:08:26,853 --> 01:08:28,479 Tell me who I am. 726 01:08:29,939 --> 01:08:31,524 Tell me who I am! 727 01:08:40,533 --> 01:08:41,951 Still don't, huh? 728 01:09:07,644 --> 01:09:10,647 911, all units to beston bank. 729 01:09:10,730 --> 01:09:12,774 Possible 211 in progress. 730 01:09:12,857 --> 01:09:14,859 Get home. Do some homework. 731 01:09:18,905 --> 01:09:22,492 2 knight 117. 732 01:09:22,575 --> 01:09:23,576 Four minutes out. 733 01:09:24,661 --> 01:09:25,662 Alvarado. 734 01:09:25,745 --> 01:09:27,747 Scared the little bastards. 735 01:09:29,999 --> 01:09:31,668 Too old for this shit. 736 01:09:32,585 --> 01:09:35,880 All units, all units. 737 01:09:35,963 --> 01:09:38,883 Robbery in progress at beston bank and trust. 738 01:09:38,966 --> 01:09:41,552 Suspects are reportedly heavily armed. 739 01:10:05,118 --> 01:10:06,619 - Set? - Set. 740 01:10:06,703 --> 01:10:07,745 Lock and load. 741 01:10:09,163 --> 01:10:10,289 Here we go, boys. 742 01:10:14,252 --> 01:10:15,253 Bingo! 743 01:10:39,652 --> 01:10:41,612 Nico, check that out! 744 01:10:44,490 --> 01:10:47,076 Hey, boy scout, why don't you take care of our new friend? 745 01:11:01,257 --> 01:11:04,093 Yeah, I just got to the location now. Everything looks pretty normal. 746 01:11:06,304 --> 01:11:09,432 - Hey, gentlemen! - Christ, I'm having dรฉja vu. 747 01:11:09,515 --> 01:11:12,643 Witnesses said they saw three guys go in here. One was dressed as a cop. 748 01:11:33,080 --> 01:11:34,457 We going in or what? 749 01:11:36,417 --> 01:11:38,044 Oh, shit! Take cover. 750 01:11:42,882 --> 01:11:45,134 Yeah, shots fired. Shots fired. Shots fired. 751 01:11:45,218 --> 01:11:48,054 Need your fucking cars right now! Shots fired! 752 01:11:59,857 --> 01:12:01,442 Hey, get down! 753 01:12:14,580 --> 01:12:16,916 Help! Officer down! 754 01:12:17,500 --> 01:12:19,335 Watch. Check this out. 755 01:12:20,127 --> 01:12:21,462 Uh, knight! 756 01:13:01,627 --> 01:13:02,753 You shoot the roof. 757 01:13:08,134 --> 01:13:09,343 Keep going. 758 01:13:13,931 --> 01:13:16,225 Reloading. Cover me! 759 01:13:35,870 --> 01:13:37,413 Where's the stun grenade? 760 01:13:37,496 --> 01:13:40,056 - Cops are at the door, let's go. - Shit! Let's go! Fuck it, man. 761 01:14:09,028 --> 01:14:10,905 Come on, d. You got it, mate. You got it. 762 01:14:10,988 --> 01:14:13,074 - Help me! - Fucking officer down! 763 01:14:46,649 --> 01:14:48,442 I can't see dick in here. 764 01:15:13,884 --> 01:15:14,969 Shit. 765 01:15:16,929 --> 01:15:18,514 Where the fuck are they? 766 01:15:22,727 --> 01:15:24,437 All right, someone take the roof. 767 01:15:25,271 --> 01:15:26,480 Move! Let's go! 768 01:15:32,695 --> 01:15:36,407 Fuck out! Down on the ground! Otherwise, I'll fuck you. 769 01:15:36,490 --> 01:15:37,950 Check the exit. 770 01:15:39,243 --> 01:15:40,536 Come on! 771 01:15:41,537 --> 01:15:43,765 - No. Drop the gun down. - Ally. Ally, you have to calm down. 772 01:15:43,789 --> 01:15:45,989 - No, I have to go in. - You'll be safe, you'll be fine. 773 01:15:48,753 --> 01:15:49,754 Let's go. 774 01:15:54,133 --> 01:15:57,053 Ah, perfect. Fucking love it. Yes! 775 01:16:10,900 --> 01:16:13,611 - Those fuckers! - Ally... 776 01:16:13,694 --> 01:16:15,404 What do you mean? What about her? 777 01:16:15,488 --> 01:16:16,822 Let's go. 778 01:16:20,117 --> 01:16:23,329 Oh, shit. This isn't gonna be good. 779 01:16:26,248 --> 01:16:28,709 Suspect has stolen a jesuit medical ambulance, 780 01:16:28,793 --> 01:16:30,961 heading southbound on imperial highway. 781 01:16:31,045 --> 01:16:34,673 They have a hostage. I repeat, they have a hostage. 782 01:16:36,842 --> 01:16:40,221 Ally, it's fine. Just please, calm down, please. 783 01:16:40,304 --> 01:16:42,556 What? No, what is happening? 784 01:16:42,640 --> 01:16:45,392 - Who are those two guys? - Please just calm down. 785 01:16:55,194 --> 01:16:57,446 Hey, dezi, we've got incoming. 786 01:17:01,033 --> 01:17:03,410 Let's head for the hills, we'll lose them in the canyons. 787 01:17:03,494 --> 01:17:06,914 Fuck this! This fucking ambulance. Slowest fucking ambulance! Come on, baby. 788 01:17:06,997 --> 01:17:08,707 Come on! Come on! Come on! 789 01:17:38,529 --> 01:17:40,823 Knight, close the goddamn door! 790 01:17:51,876 --> 01:17:55,296 Get out and close the door. You can hit ally with that aim. 791 01:17:56,630 --> 01:18:00,509 - Where did you learn to drive? - You. Now hold on. 792 01:18:01,802 --> 01:18:04,597 They're right on us, mate! Do something. 793 01:18:08,934 --> 01:18:09,934 Right. 794 01:18:13,022 --> 01:18:15,024 Fucking kill him, dezi, kill him! 795 01:18:25,075 --> 01:18:26,493 Whoa! 796 01:18:34,710 --> 01:18:36,670 Holy shit! 797 01:18:39,465 --> 01:18:41,050 We are coming up on them now. 798 01:18:57,775 --> 01:18:59,235 What the fuck? 799 01:18:59,318 --> 01:19:01,528 Come on, baby. Come on! Come on! 800 01:19:01,612 --> 01:19:04,490 - Hey, do you hear that? - Hear what, you fuck? 801 01:19:14,458 --> 01:19:17,586 Oh, shit! Look, paparazzi! Paparazzi! 802 01:19:18,921 --> 01:19:20,714 Paparazzi... blue paparazzi. 803 01:19:20,798 --> 01:19:22,967 We're gonna be famous, Nico. Famous! 804 01:19:23,050 --> 01:19:25,844 Hey, bro, that ain't tmz. That ain't tmz, bro. 805 01:19:30,182 --> 01:19:31,934 Swinging back around. 806 01:19:32,017 --> 01:19:35,020 And I'm shooting the back cab. 807 01:19:36,355 --> 01:19:39,566 Shoot 'em! Nico, get the fucking cops and get in! 808 01:19:41,944 --> 01:19:44,780 - I can shoot 'em. - Just fucking shoot him, mate. 809 01:19:50,911 --> 01:19:53,831 Fuck, this is some serious GTA shit, bruv! 810 01:19:53,914 --> 01:19:54,832 Whoo! 811 01:19:54,915 --> 01:19:58,627 Come back around. Go back around. Go back around. 812 01:20:08,929 --> 01:20:11,140 What did I say about that door? 813 01:20:19,398 --> 01:20:21,317 Get 'em, Nico, shoot, shoot, shoot! 814 01:20:22,318 --> 01:20:24,570 Fucking shoot this fuck! 815 01:20:33,996 --> 01:20:35,831 Oh, fuck, Nico. You all right, come here. 816 01:20:35,914 --> 01:20:37,249 Nico! 817 01:20:37,916 --> 01:20:39,209 Shit! 818 01:20:48,344 --> 01:20:49,887 Keep it steady. 819 01:20:59,438 --> 01:21:01,315 That little shit hit the tire. 820 01:21:02,024 --> 01:21:04,693 Now is our chance while he reloads. Keep it steady. 821 01:21:18,540 --> 01:21:22,169 Shit! Hurry up! This tire's fading fast. 822 01:21:22,252 --> 01:21:25,005 I got you. Now, go get your daughter. 823 01:21:46,360 --> 01:21:47,444 Dezi! Dezi! 824 01:21:47,528 --> 01:21:49,905 Hold that old fucker in there! 825 01:21:49,988 --> 01:21:51,281 Motherfucker. 826 01:21:56,537 --> 01:21:58,414 Don't do it, old man. 827 01:22:16,598 --> 01:22:20,853 Jโ€œ oh, say, can you see jโ€œ 828 01:22:20,936 --> 01:22:24,815 jโ€œ by the dawn's early light jโ€ 829 01:22:24,898 --> 01:22:29,820 jโ€œ what so proudly we hail'd jโ€œ 830 01:22:29,903 --> 01:22:34,324 Jโ€œ at the twilight's last gleaming? Jโ€œ 831 01:22:34,408 --> 01:22:37,995 jโ€œ whose broad stripes and bright stars jโ€œ 832 01:22:38,078 --> 01:22:42,624 jโ€œ through the perilous fight jโ€œ 833 01:22:42,708 --> 01:22:46,670 Jโ€œ o'er the ramparts we watch'd jโ€œ 834 01:22:46,753 --> 01:22:51,049 jโ€œ were so gallantly streaming? Jโ€œ 835 01:23:41,725 --> 01:23:44,019 Yo, yo, you all right? Holy shit! 836 01:23:45,854 --> 01:23:47,689 Get back, get back. 837 01:23:51,944 --> 01:23:54,488 Stay back. Stay back. 838 01:24:11,213 --> 01:24:12,297 Stay back! 839 01:24:12,381 --> 01:24:15,133 Stay back, you motherfuckers! I'll kill all of you. 840 01:24:36,738 --> 01:24:40,242 All right, cover the field! Just go around back! Quick! 841 01:25:09,271 --> 01:25:10,439 Dad! 842 01:25:14,109 --> 01:25:16,737 Dad? Oh, this keeps getting fucking better. 843 01:25:21,783 --> 01:25:23,910 Drop the fucking gun! 844 01:25:28,707 --> 01:25:31,043 Shoot this fucking asshole. 845 01:25:40,719 --> 01:25:41,970 Let her go. 846 01:25:44,765 --> 01:25:46,475 I said, let her go. 847 01:25:48,977 --> 01:25:51,021 It wasn't supposed to be like this! 848 01:25:53,732 --> 01:25:58,111 I gave everything I had to this country. 849 01:25:58,195 --> 01:26:02,783 I tried playing by the rules and look where it fucking got me. 850 01:26:05,202 --> 01:26:06,578 You think? 851 01:26:08,747 --> 01:26:12,751 You're brainwashed if you think I'm the bad guy. 852 01:26:14,419 --> 01:26:16,338 They don't pay me to judge. 853 01:26:17,130 --> 01:26:20,801 No. You're just a sicario with a badge. 854 01:26:20,884 --> 01:26:23,345 You shoot anyone they tell you to. 855 01:26:23,428 --> 01:26:24,805 The government? 856 01:26:24,888 --> 01:26:28,350 The government... the government is the biggest gang in town. 857 01:26:29,351 --> 01:26:31,019 Put the gun down. 858 01:26:33,647 --> 01:26:36,316 I would have been the best cop this city has ever had. 859 01:26:36,400 --> 01:26:39,611 You got no right to wear that uniform. 860 01:26:40,654 --> 01:26:45,534 The badge, it doesn't... It doesn't make the man. 861 01:26:48,036 --> 01:26:50,497 You don't think I could have been a good cop, 862 01:26:50,580 --> 01:26:52,999 if I just had a fucking chance? 863 01:26:54,042 --> 01:26:56,837 There's no cure for being an asshole. 864 01:27:00,632 --> 01:27:04,094 All I wanted was to be the good guy. 865 01:27:07,347 --> 01:27:08,765 That's it. 866 01:27:10,183 --> 01:27:12,561 We play the cards we're dealt. 867 01:27:17,190 --> 01:27:18,734 Sometimes we win. 868 01:27:19,735 --> 01:27:21,737 And sometimes we bite. 869 01:27:21,820 --> 01:27:22,988 Fuck you. 870 01:27:53,560 --> 01:27:56,855 - Ally! Ally! - I got you. 871 01:27:56,938 --> 01:28:01,526 Please, tell them I'm a good guy. Tell them. 872 01:28:05,322 --> 01:28:06,907 Ally! 873 01:28:15,916 --> 01:28:17,167 It's okay. 874 01:28:19,336 --> 01:28:22,005 I'm not gonna shoot, I'm the good guy. 875 01:28:22,088 --> 01:28:24,466 I'm the good guy. I'm the good... 876 01:28:28,970 --> 01:28:31,932 Happy fourth, motherfucker! 60618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.