All language subtitles for Cafe.Midnight.2022.KOREAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,704 --> 00:00:31,249
We all experience
various ups and downs in life.
4
00:00:31,666 --> 00:00:37,129
But who would have thought
I would be lost
5
00:00:37,421 --> 00:00:39,799
and running around at night
in my wedding gown?
6
00:00:42,057 --> 00:00:47,008
(Chae Seo-jin Lee Yi-kyung)
7
00:00:47,091 --> 00:00:51,508
(Jeong Yeong-ju Mun Suk)
8
00:00:51,591 --> 00:00:54,924
(Park Geon-il Shin Joo-hwan)
9
00:01:06,617 --> 00:01:11,788
(Cafe Midnight)
10
00:01:26,637 --> 00:01:30,724
(Directed by Chong Yun-su)
11
00:01:37,774 --> 00:01:41,985
(One day before)
12
00:02:14,267 --> 00:02:15,360
I told the chief
13
00:02:15,443 --> 00:02:17,020
that we would finish early
14
00:02:17,311 --> 00:02:18,689
for the photo shoot today.
15
00:02:18,772 --> 00:02:20,399
Why tell him that?
16
00:02:31,119 --> 00:02:32,788
Isn't this swearing?
17
00:02:32,871 --> 00:02:34,914
No. They did this.
18
00:02:36,456 --> 00:02:37,750
What is up?
19
00:02:38,292 --> 00:02:39,751
Just hurry up.
20
00:02:41,379 --> 00:02:42,299
This way!
21
00:02:42,671 --> 00:02:43,819
Cut it out.
22
00:02:43,902 --> 00:02:45,091
What did I do?
23
00:02:46,092 --> 00:02:47,311
Why did you text my boyfriend?
24
00:02:47,394 --> 00:02:49,513
- She did?
- Grow up, will you?
25
00:02:49,596 --> 00:02:51,597
What? You crazy scumbag!
26
00:02:55,142 --> 00:02:57,060
Eun-seo! Let's have some pasta!
27
00:03:01,316 --> 00:03:03,526
Mister, just go.
28
00:03:03,901 --> 00:03:06,446
Hey, beat him up.
29
00:03:07,612 --> 00:03:09,532
Hold on, Eun-seo.
30
00:03:10,407 --> 00:03:11,451
Freeze!
31
00:03:13,702 --> 00:03:15,956
What are you doing?
Go home!
32
00:03:17,039 --> 00:03:18,916
- I will see you later.
- Dang cops...
33
00:03:18,999 --> 00:03:21,085
Why are they here?
34
00:03:22,795 --> 00:03:23,838
What are you doing?
35
00:03:23,921 --> 00:03:25,631
Are you teaching Eun-seo to fight?
36
00:03:25,714 --> 00:03:28,176
- No.
- Aren't you going to school?
37
00:03:31,511 --> 00:03:32,596
We are here.
38
00:03:35,766 --> 00:03:38,352
Sit down and enjoy the food.
39
00:03:38,810 --> 00:03:41,396
We don't like getting freebies.
40
00:03:41,647 --> 00:03:43,066
Who says it is free?
41
00:03:43,482 --> 00:03:47,069
I am asking you to try out
my new menu.
42
00:03:47,444 --> 00:03:48,446
Hold on.
43
00:03:48,820 --> 00:03:51,449
It is my new pasta with fish cake.
44
00:03:51,532 --> 00:03:54,452
It is made with fish cake
and red pepper paste.
45
00:03:55,286 --> 00:03:56,206
How is it?
46
00:03:57,914 --> 00:03:59,247
Well, it is edible.
47
00:04:02,584 --> 00:04:04,711
Officer Namgoong.
Congratulations on your wedding.
48
00:04:05,546 --> 00:04:06,862
What has gotten into you?
49
00:04:07,154 --> 00:04:08,216
You don't like me.
50
00:04:08,299 --> 00:04:10,425
Still, I can congratulate you.
51
00:04:10,801 --> 00:04:12,441
Just park properly,
52
00:04:12,524 --> 00:04:13,679
and don't yell at me.
53
00:04:13,762 --> 00:04:16,016
While I make deliveries, I...
54
00:04:16,099 --> 00:04:17,684
There is something missing
in your report.
55
00:04:17,767 --> 00:04:19,603
She is always so cold.
56
00:04:19,686 --> 00:04:22,898
Can't you talk more nicely?
57
00:04:22,981 --> 00:04:26,151
I am trying to be clear
and precise, chief.
58
00:04:26,234 --> 00:04:28,403
Are you like that
to Tae-young too?
59
00:04:28,486 --> 00:04:30,070
He is an exception.
60
00:04:30,153 --> 00:04:34,784
Wow. It must be true love.
61
00:04:34,867 --> 00:04:37,662
That delivery man always parks
illegally!
62
00:04:37,745 --> 00:04:40,080
Let's go to your wedding shoot.
63
00:04:40,163 --> 00:04:43,709
- Yes, go. Leave forever.
- Already?
64
00:04:44,209 --> 00:04:46,504
Take the pictures.
One, two, three!
65
00:04:46,962 --> 00:04:48,714
Put the hearts together.
66
00:04:48,797 --> 00:04:50,716
Smile, naturally.
Relax Tae-young.
67
00:04:50,799 --> 00:04:52,551
One, two, three!
68
00:04:52,634 --> 00:04:55,429
Yoon! Pose like this.
Like this.
69
00:04:56,264 --> 00:04:57,431
Cut it out.
70
00:04:58,765 --> 00:04:59,768
That is it! Nice!
71
00:04:59,851 --> 00:05:02,061
Tae-young.
Kiss on her cheek.
72
00:05:02,144 --> 00:05:04,564
One, two, three! Okay!
73
00:05:04,929 --> 00:05:05,814
Go back like this.
74
00:05:05,897 --> 00:05:09,361
Kiss her on the lips.
Okay, good!
75
00:05:13,031 --> 00:05:14,991
Hey, Jung-min!
76
00:05:16,326 --> 00:05:18,494
I thought you were my friend.
77
00:05:18,577 --> 00:05:20,371
But you hate being meddled with.
78
00:05:20,996 --> 00:05:22,916
I like being taken care of too.
79
00:05:23,374 --> 00:05:26,294
If I do,
I know you will yell at me.
80
00:05:26,377 --> 00:05:28,921
Maybe you should have been nicer.
81
00:05:29,254 --> 00:05:30,464
Why you!
82
00:05:32,007 --> 00:05:33,259
Can I see them again?
83
00:05:33,342 --> 00:05:35,386
They are B cuts.
What about the others?
84
00:05:35,469 --> 00:05:36,971
I like this one.
85
00:05:38,513 --> 00:05:39,516
Hello?
86
00:05:41,851 --> 00:05:42,936
What?
87
00:05:43,019 --> 00:05:47,231
- Are you kidding me?
- I can't get married twice.
88
00:05:47,314 --> 00:05:48,635
I asked for white lilies.
89
00:05:48,718 --> 00:05:51,403
Just white will do!
90
00:05:51,486 --> 00:05:52,654
Let's stay together
no matter what.
91
00:05:52,737 --> 00:05:55,114
There should be roses
in a wedding...
92
00:05:59,411 --> 00:06:01,037
Anyway, congratulations.
93
00:06:01,120 --> 00:06:02,204
Dinner is served.
94
00:06:02,287 --> 00:06:06,334
Shouldn't you invite your mother
to the wedding?
95
00:06:06,417 --> 00:06:10,754
They are just registering
their marriage tomorrow.
96
00:06:10,837 --> 00:06:11,798
Still.
97
00:06:11,881 --> 00:06:13,963
I could not let them just do that
98
00:06:14,046 --> 00:06:15,801
without a wedding.
99
00:06:16,469 --> 00:06:18,085
I am nasty Yoon's only friend.
100
00:06:18,168 --> 00:06:20,181
Plus, there is Tae-young.
101
00:06:20,264 --> 00:06:21,224
Good idea.
102
00:06:21,307 --> 00:06:24,644
Let's have a drink and celebrate
tomorrow, then.
103
00:06:24,727 --> 00:06:26,354
Are you going to quit working?
104
00:06:26,437 --> 00:06:28,231
You said you hate patrolling
Sanbok Street.
105
00:06:28,314 --> 00:06:29,399
Hey!
106
00:06:30,232 --> 00:06:31,500
- What?
- I heard
107
00:06:31,583 --> 00:06:33,569
the groom will sing
at the wedding.
108
00:06:33,986 --> 00:06:36,864
Tae-young! Are you going to sing
at the wedding?
109
00:06:40,992 --> 00:06:42,954
Come prepared to cry tomorrow.
110
00:07:12,192 --> 00:07:14,109
You must be tired, Yoon.
111
00:07:16,362 --> 00:07:17,362
Cheers.
112
00:07:26,498 --> 00:07:27,707
- Tae-young.
- Yoon.
113
00:07:29,082 --> 00:07:31,377
Do you have got something to say?
114
00:07:31,794 --> 00:07:35,172
Nothing. You go first.
115
00:07:36,257 --> 00:07:37,177
Well...
116
00:07:37,802 --> 00:07:43,014
I thought about why I wanted
to marry you.
117
00:07:44,223 --> 00:07:46,557
I need a stable base camp.
118
00:07:47,812 --> 00:07:53,732
I thought Ahn Tae-young would
always be there for me.
119
00:07:54,818 --> 00:07:57,822
Namgoong Yoon. I am touched.
120
00:07:58,530 --> 00:08:01,283
We have got to succeed
with our restaurant.
121
00:08:01,366 --> 00:08:03,368
So I was thinking,
122
00:08:03,451 --> 00:08:07,832
I must do something
about your outrageous recipes.
123
00:08:08,622 --> 00:08:12,209
Not again, Yoon...
124
00:08:20,592 --> 00:08:23,512
- What were you going to say?
- Hmm?
125
00:08:24,096 --> 00:08:28,934
Nothing.
You said what I wanted to say.
126
00:08:50,831 --> 00:08:51,957
Love you!
127
00:08:53,251 --> 00:08:54,251
Bye.
128
00:08:58,714 --> 00:08:59,757
Get going.
129
00:09:06,972 --> 00:09:08,885
He went home early yesterday.
130
00:09:08,968 --> 00:09:11,104
What is going on?
131
00:09:11,187 --> 00:09:13,562
Why is not the groom here yet?
132
00:09:14,397 --> 00:09:16,192
Didn't he call you?
133
00:09:19,916 --> 00:09:20,820
Where can he be?
134
00:09:20,903 --> 00:09:24,156
The phone is turned off.
Please leave a...
135
00:09:26,534 --> 00:09:29,120
Tae-young.
Where in the world are you?
136
00:09:29,203 --> 00:09:31,248
Okay. I will call you later.
137
00:09:31,331 --> 00:09:33,958
The guy who works at Sanbok.
What is his name?
138
00:09:34,041 --> 00:09:35,168
- Yu-seok!
- Right.
139
00:09:35,251 --> 00:09:38,254
He said Tae-young has long gone.
140
00:09:38,922 --> 00:09:40,487
Tae-young would not just leave
141
00:09:40,570 --> 00:09:41,716
without saying anything.
142
00:09:41,799 --> 00:09:43,676
Something urgent must have
happened.
143
00:09:43,759 --> 00:09:45,215
What if he ran away?
144
00:09:45,298 --> 00:09:46,514
- Oops. What am I saying?
- Quiet!
145
00:09:46,597 --> 00:09:48,472
He must be running late.
146
00:09:49,014 --> 00:09:50,672
Then he would have called,
147
00:09:50,755 --> 00:09:52,392
but his cell phone is off.
148
00:09:52,727 --> 00:09:55,063
I am sure he will come.
Let's keep waiting.
149
00:09:55,146 --> 00:09:56,147
Chief!
150
00:09:56,815 --> 00:09:59,984
I checked all accidents
and reports last night.
151
00:10:01,237 --> 00:10:02,237
I found nothing.
152
00:10:02,696 --> 00:10:05,322
What is going on with him?
153
00:10:05,906 --> 00:10:07,784
Should we report
Tae-young missing?
154
00:10:07,867 --> 00:10:09,076
He is not missing!
155
00:10:10,452 --> 00:10:13,206
He would not go anywhere.
156
00:10:14,164 --> 00:10:15,874
Then report him as a runaway?
157
00:10:16,252 --> 00:10:18,044
Quiet! Go away!
158
00:10:24,426 --> 00:10:26,845
- Let's wait.
- Where is she going?
159
00:10:28,012 --> 00:10:28,932
Namgoong Yoon!
160
00:10:29,764 --> 00:10:32,059
What if she got dumped
before the wedding?
161
00:10:32,142 --> 00:10:34,351
Watch it! Don't say that!
162
00:11:49,844 --> 00:11:50,752
Tae-young.
163
00:11:50,835 --> 00:11:51,786
(I will forgive you
if you call me now.)
164
00:11:51,869 --> 00:11:52,904
(Where are you?)
165
00:11:53,431 --> 00:11:55,225
It is okay.
It is not too late to come.
166
00:11:55,682 --> 00:11:58,102
Please call me.
I am so worried!
167
00:11:58,436 --> 00:11:59,938
You jerk!
168
00:12:00,878 --> 00:12:01,773
(Call me
when you see this or else!)
169
00:12:01,856 --> 00:12:02,818
Happy?
170
00:12:02,901 --> 00:12:04,984
While making me so miserable?
171
00:12:05,817 --> 00:12:09,364
If you found this cell phone,
172
00:12:09,447 --> 00:12:12,199
could you call me, please?
173
00:12:29,467 --> 00:12:32,179
- What?
- I didn't find anything on CCTVs.
174
00:12:32,262 --> 00:12:33,847
See if there is a camera there.
175
00:13:02,917 --> 00:13:04,293
What is with them?
176
00:13:13,887 --> 00:13:15,247
I found Tae-young on camera.
177
00:13:15,665 --> 00:13:17,222
I will send it to you.
178
00:13:19,017 --> 00:13:20,059
What is that?
179
00:13:21,018 --> 00:13:22,352
What did he drop?
180
00:13:45,627 --> 00:13:49,339
I checked out the cab he took.
Something is strange.
181
00:13:49,422 --> 00:13:51,591
The plate was scrapped last year.
182
00:13:53,426 --> 00:13:55,344
I got Tae-young's location
on our couples' share app.
183
00:13:55,427 --> 00:13:57,264
What?
An app for couples?
184
00:13:57,347 --> 00:13:59,223
Did you share an app like that?
185
00:15:34,737 --> 00:15:35,737
Welcome.
186
00:16:04,849 --> 00:16:06,227
Please have a seat.
187
00:16:07,977 --> 00:16:10,647
I have not seen this café before.
188
00:16:11,439 --> 00:16:15,401
We open at midnight
and close at dawn.
189
00:16:26,247 --> 00:16:28,790
Why doesn't my phone work here?
190
00:16:37,548 --> 00:16:39,092
Would you like
a cup of Irish coffee?
191
00:16:40,260 --> 00:16:42,427
- Pardon?
- It has a shot of whiskey.
192
00:16:46,058 --> 00:16:48,810
Can I get a double shot
of whiskey?
193
00:16:49,142 --> 00:16:50,228
Yes, of course.
194
00:17:10,957 --> 00:17:13,917
Have you seen this man?
195
00:17:17,562 --> 00:17:19,615
Yes. Not sure
if I would say it was a while ago
196
00:17:19,698 --> 00:17:22,094
or that it has been a long time.
197
00:17:22,177 --> 00:17:23,929
He has been
working part-time here.
198
00:17:24,012 --> 00:17:25,358
Do you mean it was a while ago
199
00:17:25,441 --> 00:17:27,307
or it has been a while?
200
00:17:28,142 --> 00:17:30,727
I think I can say
he is working here even now.
201
00:17:31,352 --> 00:17:34,022
You answer so vaguely.
202
00:17:34,814 --> 00:17:36,983
Are you saying
he is working now or not?
203
00:17:37,692 --> 00:17:41,072
I mean, 6 years ago can be now
and...
204
00:17:41,155 --> 00:17:42,529
6 years?
205
00:17:43,282 --> 00:17:44,323
Tae-young...
206
00:17:44,824 --> 00:17:46,910
What were you doing behind me?
207
00:17:46,993 --> 00:17:47,913
I know, huh?
208
00:17:49,662 --> 00:17:50,583
What?
209
00:17:52,792 --> 00:17:55,293
I am not in the mood for games.
210
00:17:55,376 --> 00:17:58,380
Why would I play games with you?
211
00:17:58,463 --> 00:18:00,340
You are all invited guests here.
212
00:18:00,423 --> 00:18:03,510
I was not invited. I am a cop.
213
00:18:03,593 --> 00:18:05,303
I am looking for a missing person.
214
00:18:05,969 --> 00:18:09,181
I saw
his phone signal pop up here.
215
00:18:09,264 --> 00:18:10,456
You can think of that signal
216
00:18:10,539 --> 00:18:13,728
- as your invitation.
- Not again.
217
00:18:15,104 --> 00:18:16,148
Sir.
218
00:18:16,687 --> 00:18:19,234
I will ask you one last time.
219
00:18:19,317 --> 00:18:21,903
Please answer me truthfully.
220
00:18:22,362 --> 00:18:23,987
Of course.
221
00:18:24,322 --> 00:18:27,658
Did he... come here today too?
222
00:18:34,582 --> 00:18:36,252
Master! I am back.
223
00:18:36,335 --> 00:18:37,543
Hello.
224
00:18:38,795 --> 00:18:39,797
Hey!
225
00:18:40,213 --> 00:18:41,215
Ahn Tae-young!
226
00:18:45,802 --> 00:18:47,137
How could you!
227
00:18:47,220 --> 00:18:48,222
Why!
228
00:18:52,058 --> 00:18:53,518
Why did you hit me?
229
00:18:53,810 --> 00:18:54,812
What?
230
00:18:55,228 --> 00:18:56,229
What are you doing, ma'am?
231
00:18:56,312 --> 00:18:57,397
Ma'am?
232
00:18:59,357 --> 00:19:01,902
Let's put this down.
Please calm down.
233
00:19:01,985 --> 00:19:03,195
Calm down?
234
00:19:03,278 --> 00:19:04,739
I don't know
what I have done wrong.
235
00:19:04,822 --> 00:19:06,282
You don't know?
236
00:19:07,741 --> 00:19:09,859
I just met you.
237
00:19:09,942 --> 00:19:11,537
Why am I being slapped?
238
00:19:16,083 --> 00:19:19,919
Fine. At least you are alive.
239
00:19:25,757 --> 00:19:26,843
Ms. Namgoong Yoon?
240
00:19:28,803 --> 00:19:30,805
Do you know my name?
241
00:19:30,888 --> 00:19:33,683
Yes, because you are
an invited guest.
242
00:19:34,810 --> 00:19:37,352
What are you trying to pull here?
243
00:19:40,647 --> 00:19:43,693
What happened to your hair?
244
00:19:43,776 --> 00:19:45,695
What is wrong with it?
245
00:19:46,738 --> 00:19:48,198
Are you wearing a wig?
246
00:19:50,867 --> 00:19:53,495
I grew it since I graduated
from high school!
247
00:19:55,079 --> 00:19:58,125
You look younger.
248
00:20:01,295 --> 00:20:02,254
Ma'am.
249
00:20:02,337 --> 00:20:05,173
You must have confused me
with someone else.
250
00:20:05,548 --> 00:20:07,383
Your name is Ahn Tae-young.
251
00:20:07,466 --> 00:20:10,345
You were born on May 14th, 1992,
right?
252
00:20:10,928 --> 00:20:12,430
How do you know that?
253
00:20:12,723 --> 00:20:13,737
How could I not know!
254
00:20:13,820 --> 00:20:15,017
I am your bride!
255
00:20:17,185 --> 00:20:18,145
My bride?
256
00:20:20,022 --> 00:20:22,689
You really don't know me?
257
00:20:24,902 --> 00:20:27,320
- No. Who are you?
- Please be quiet.
258
00:20:32,617 --> 00:20:34,537
Come on. Let's talk outside.
259
00:20:34,620 --> 00:20:38,290
Wait!
Let go of me!
260
00:20:42,085 --> 00:20:46,090
Fine. I will go outside
to hear your story.
261
00:20:46,882 --> 00:20:48,050
Let's go.
262
00:20:57,977 --> 00:20:59,142
I will be back soon.
263
00:21:05,608 --> 00:21:06,610
What?
264
00:21:08,153 --> 00:21:09,697
He is not coming out?
265
00:21:16,120 --> 00:21:20,249
How about Wedding Imperial tea
by Mariage Freres tonight?
266
00:21:20,332 --> 00:21:21,625
Sounds good.
267
00:21:25,837 --> 00:21:26,930
Where is he?
268
00:21:27,013 --> 00:21:28,548
Didn't he follow me out?
269
00:21:28,882 --> 00:21:31,008
Yes, he followed you out.
270
00:21:36,932 --> 00:21:37,933
Where is he?
271
00:21:38,642 --> 00:21:39,727
That jerk!
272
00:21:41,312 --> 00:21:42,813
You are so dead!
273
00:21:43,980 --> 00:21:45,190
Where is he?
274
00:22:09,047 --> 00:22:11,508
The jerk ran away again?
275
00:22:15,387 --> 00:22:17,096
What have you done to him?
276
00:22:17,680 --> 00:22:18,973
Nothing.
277
00:22:19,850 --> 00:22:22,060
This can't be happening.
278
00:22:23,020 --> 00:22:25,272
I can't believe
I fell for a stupid scam!
279
00:22:26,273 --> 00:22:27,734
Is this a candid camera?
280
00:22:27,817 --> 00:22:29,735
Are they all in on it too?
281
00:22:31,945 --> 00:22:33,780
I don't know
why you are doing this.
282
00:22:34,197 --> 00:22:37,325
You are definitely con artists.
283
00:22:38,493 --> 00:22:39,745
Jerks...
284
00:22:56,887 --> 00:22:59,055
No service. Damn it!
285
00:23:01,683 --> 00:23:05,187
We only have two of those cups.
286
00:23:30,753 --> 00:23:32,965
Give me your finger.
287
00:23:38,178 --> 00:23:39,179
I am sorry.
288
00:23:40,138 --> 00:23:41,140
About what?
289
00:23:41,723 --> 00:23:44,017
That Tae-young could not go
to the wedding.
290
00:23:45,143 --> 00:23:48,980
I will come back here
with a warrant tomorrow.
291
00:23:50,440 --> 00:23:54,570
Let's see if you keep up the act
tomorrow too!
292
00:24:04,580 --> 00:24:06,248
So pretty.
293
00:24:12,713 --> 00:24:14,882
- Do you like it?
- Yes.
294
00:24:17,092 --> 00:24:18,968
Master? Did that woman go?
295
00:24:21,430 --> 00:24:22,932
You will meet her again.
296
00:24:24,850 --> 00:24:25,850
Again?
297
00:24:43,577 --> 00:24:44,745
Damn.
298
00:24:46,622 --> 00:24:48,541
Why is the sky so pretty...
299
00:24:55,255 --> 00:24:57,006
- Good morning.
- Good morning...
300
00:24:57,089 --> 00:24:59,802
- Not.
- You are all out early.
301
00:25:01,262 --> 00:25:03,930
Aren't you on vacation?
302
00:25:04,013 --> 00:25:07,728
Did you ask for fingerprint IDs?
303
00:25:09,478 --> 00:25:10,603
Got the results?
304
00:25:11,020 --> 00:25:13,482
One is Tae-young's...
305
00:25:15,192 --> 00:25:16,902
It really was him...
306
00:25:17,945 --> 00:25:20,996
- What about the other one?
- It can't be identified.
307
00:25:21,079 --> 00:25:23,700
Maybe it is too faint.
308
00:25:24,453 --> 00:25:26,412
The fingerprint is too faint?
309
00:25:31,375 --> 00:25:32,542
Actually...
310
00:25:34,169 --> 00:25:36,375
Will you believe me if I said
311
00:25:36,458 --> 00:25:38,715
- I met Tae-young last night?
- What?
312
00:25:39,383 --> 00:25:40,303
Where?
313
00:25:40,675 --> 00:25:44,137
- But he ran away again.
- That jerk!
314
00:26:03,240 --> 00:26:05,658
There was a café here last night.
315
00:26:06,535 --> 00:26:08,878
What? This is a wall.
316
00:26:08,961 --> 00:26:10,289
Maybe you got to the wrong place?
317
00:26:10,372 --> 00:26:12,875
No! His cell phone signal
came from here.
318
00:26:13,583 --> 00:26:15,085
Maybe it was a dream?
319
00:26:23,760 --> 00:26:27,180
What did I see last night? Ghosts?
320
00:26:31,435 --> 00:26:34,398
Snap to it, Yoon.
Let's think logically.
321
00:26:35,897 --> 00:26:38,317
Oh, no.
Shouldn't she see a shrink?
322
00:26:39,403 --> 00:26:42,070
Maybe you should get some rest.
323
00:26:44,197 --> 00:26:46,367
No, Jung-min.
I have got to find Tae-young!
324
00:27:21,943 --> 00:27:23,820
- Mom.
- Yoon...
325
00:27:23,903 --> 00:27:25,051
Stop calling me.
326
00:27:25,134 --> 00:27:27,075
You can't extend on that building.
327
00:27:27,158 --> 00:27:28,958
It is a registered
heritage building.
328
00:27:29,041 --> 00:27:30,660
It was decided 2 years ago.
329
00:27:31,078 --> 00:27:33,998
I am not in the mood
to talk to you about the building!
330
00:27:34,415 --> 00:27:36,293
Why are you so selfish?
331
00:27:38,003 --> 00:27:38,885
What mom asks her daughter
332
00:27:38,968 --> 00:27:41,047
for illegal favors?
333
00:27:50,847 --> 00:27:53,850
Just take it.
It is not illegal.
334
00:27:55,019 --> 00:27:56,019
It is okay.
335
00:27:57,228 --> 00:27:58,189
Take it.
336
00:27:59,230 --> 00:28:00,398
Are you okay?
337
00:28:00,815 --> 00:28:02,275
I will pay for it.
338
00:28:03,360 --> 00:28:04,653
The witch is here!
339
00:28:09,199 --> 00:28:11,952
Drink it. I didn't poison it.
340
00:28:14,955 --> 00:28:16,165
Stop drinking it!
341
00:28:17,123 --> 00:28:21,046
So, you saw Tae-young here
last night?
342
00:28:21,338 --> 00:28:23,506
Yes, we were practicing.
343
00:28:23,838 --> 00:28:25,507
We are Sanbok Street rappers.
344
00:28:25,590 --> 00:28:28,344
We get inspired by the street.
345
00:28:28,427 --> 00:28:31,889
We know everything
that happens here.
346
00:28:31,972 --> 00:28:32,933
Yeah!
347
00:28:36,893 --> 00:28:39,020
Yo, What's up?
Looking good!
348
00:28:39,103 --> 00:28:40,688
What's up, bro?
349
00:28:41,982 --> 00:28:45,027
- What is that?
- Champagne.
350
00:28:45,361 --> 00:28:47,417
Bro.
Dress up like this often.
351
00:28:47,500 --> 00:28:49,615
You look so cool!
352
00:28:49,698 --> 00:28:51,576
Yeah!
353
00:28:51,659 --> 00:28:54,210
I am nervous to sing before people
354
00:28:54,293 --> 00:28:55,212
at the wedding tomorrow.
355
00:28:56,248 --> 00:28:57,790
I need to rehearse.
356
00:28:57,873 --> 00:28:59,792
Don't tell Yoon.
357
00:28:59,875 --> 00:29:01,919
I don't want you to marry
the witch, bro.
358
00:29:02,002 --> 00:29:03,920
- You can do way better.
- Right.
359
00:29:04,212 --> 00:29:05,839
You do not know about Yoon.
360
00:29:05,922 --> 00:29:07,989
- I don't think we will ever know.
- Right!
361
00:29:08,072 --> 00:29:09,217
Agreed!
362
00:29:09,300 --> 00:29:11,345
Why do you call Yoon a witch?
363
00:29:11,428 --> 00:29:13,139
She is a shaman's daughter.
364
00:29:13,472 --> 00:29:15,473
I am on my way
to meet her mom now.
365
00:29:16,268 --> 00:29:17,187
Whoa!
366
00:29:17,728 --> 00:29:20,728
So the shaman could be
a suspect.
367
00:29:23,648 --> 00:29:26,611
He had a champagne bottle
with a ribbon on it?
368
00:29:26,694 --> 00:29:27,613
Yes.
369
00:29:30,030 --> 00:29:31,657
Give me your phone.
370
00:29:32,743 --> 00:29:33,783
Hurry.
371
00:29:36,579 --> 00:29:38,038
Why give it to her?
372
00:29:41,138 --> 00:29:42,379
If you see Tae-young,
373
00:29:42,462 --> 00:29:44,015
call me at this number.
374
00:29:45,850 --> 00:29:48,395
You are Junior 1.
375
00:29:48,478 --> 00:29:51,274
My name is Cho Dong-hee.
376
00:29:52,065 --> 00:29:53,067
You are Junior 2.
377
00:29:53,150 --> 00:29:54,484
Ji Seok-tae.
378
00:29:54,567 --> 00:29:55,485
You are Junior 3.
379
00:29:55,568 --> 00:29:56,862
Lee Du-shik.
380
00:29:57,823 --> 00:30:00,200
You are important witnesses
in this case.
381
00:30:00,283 --> 00:30:03,327
Don't leave the area. Understood?
382
00:30:06,205 --> 00:30:08,623
Snap to it and study.
383
00:30:09,625 --> 00:30:10,585
Oh, come on!
384
00:30:10,668 --> 00:30:14,772
(Dohwa Fairy)
385
00:30:25,098 --> 00:30:28,560
You should have checked
the land register in advance.
386
00:30:28,643 --> 00:30:30,687
I am the victim!
387
00:30:30,770 --> 00:30:32,041
They said
it was a heritage building,
388
00:30:32,124 --> 00:30:34,024
not that I can't add to it!
389
00:30:34,107 --> 00:30:36,779
It does not look good
to extend a shrine.
390
00:30:36,862 --> 00:30:37,846
It is a nuisance!
391
00:30:37,929 --> 00:30:43,242
Want me to dig tunnels at Gubong
air-raid shelters for life then?
392
00:30:44,744 --> 00:30:46,828
This is why I don't come
to see you, mom!
393
00:30:48,456 --> 00:30:50,226
I get no help from my daughter,
394
00:30:50,309 --> 00:30:51,709
but the admiral helps me!
395
00:30:52,375 --> 00:30:54,255
What admiral! You are not psychic!
396
00:30:54,338 --> 00:30:56,422
You are
a smooth-talking con artist!
397
00:30:57,924 --> 00:31:00,425
You are not a daughter nor a cop!
398
00:31:18,568 --> 00:31:19,988
Well, well.
399
00:31:20,071 --> 00:31:22,456
What brings the great officer
400
00:31:22,915 --> 00:31:24,825
to a con artist's home?
401
00:31:25,867 --> 00:31:27,870
Was Tae-young here?
402
00:31:28,412 --> 00:31:29,872
Who is Tae-young?
403
00:31:31,333 --> 00:31:32,253
You don't know?
404
00:31:32,540 --> 00:31:36,420
Are you looking for your groom
who ran away?
405
00:31:42,218 --> 00:31:43,928
Did he come here or not?
406
00:31:45,470 --> 00:31:49,351
Your scientific investigative ways
can't find him,
407
00:31:49,434 --> 00:31:50,600
so you came to a fraud?
408
00:31:53,979 --> 00:31:56,275
Are you mad that I did not
invite you to the wedding?
409
00:31:56,358 --> 00:31:58,985
It was just a gathering
with friends to...
410
00:31:59,068 --> 00:32:00,988
I would not have gone anyway.
411
00:32:03,197 --> 00:32:05,835
You are destined
to have two weddings.
412
00:32:05,918 --> 00:32:07,035
This one was a bust.
413
00:32:07,118 --> 00:32:09,238
A snake must come out
414
00:32:09,321 --> 00:32:11,330
from the ground for flowers
to bloom and bees to swarm.
415
00:32:11,872 --> 00:32:13,000
That is your fate.
416
00:32:13,083 --> 00:32:14,834
How can you say that
to your daughter?
417
00:32:18,004 --> 00:32:19,212
Give me his picture.
418
00:32:24,343 --> 00:32:26,250
He looks familiar.
419
00:32:27,184 --> 00:32:28,222
Where did I see him?
420
00:32:29,807 --> 00:32:32,058
Do you see anything?
421
00:32:32,475 --> 00:32:34,604
Can you tell
if he is dead or alive?
422
00:32:34,979 --> 00:32:36,315
What is with you?
423
00:32:36,398 --> 00:32:39,024
You never believed anything
I ever said.
424
00:32:40,067 --> 00:32:43,113
I don't believe
in your psychic power, but...
425
00:32:43,738 --> 00:32:44,739
What?
426
00:32:45,530 --> 00:32:48,169
You have sharp intuition
427
00:32:48,252 --> 00:32:50,119
and your dreams are
sometimes right.
428
00:32:51,787 --> 00:32:55,958
All moms are intuitional
when it comes to their children.
429
00:33:18,272 --> 00:33:19,358
Mom.
430
00:33:19,815 --> 00:33:21,193
Just stick to one thing.
431
00:33:21,525 --> 00:33:24,321
It is a collaboration
of the east and the west.
432
00:33:26,781 --> 00:33:29,700
I saw him last night.
433
00:33:30,909 --> 00:33:33,371
Can a shaman's daughter see
ghosts too?
434
00:33:34,245 --> 00:33:35,160
I know a shaman's daughter
435
00:33:35,243 --> 00:33:36,416
who would arrest her mom.
436
00:33:36,499 --> 00:33:38,876
- Come on!
- Listen.
437
00:33:38,959 --> 00:33:41,297
He is not one to die young,
438
00:33:41,380 --> 00:33:43,339
but he keeps losing wealth.
439
00:33:43,713 --> 00:33:45,757
So you should stick
to purple and gold things.
440
00:33:45,840 --> 00:33:48,720
That will bring
in more luck and riches.
441
00:33:48,803 --> 00:33:52,430
Why are you reading my fortune?
442
00:33:57,228 --> 00:33:58,396
What are these?
443
00:33:58,896 --> 00:34:00,398
It is good for conjugal harmony.
444
00:34:00,481 --> 00:34:04,652
I don't know if the groom is dead
or alive now!
445
00:34:04,735 --> 00:34:08,030
Just take them.
It is for your own good.
446
00:34:09,491 --> 00:34:11,367
If you want me to be happy,
447
00:34:11,450 --> 00:34:14,704
forget the shoes
and just be there for me.
448
00:34:15,037 --> 00:34:16,581
Don't stand in my way!
449
00:34:16,914 --> 00:34:18,901
I am always here for you.
450
00:34:18,984 --> 00:34:20,418
You are the rude one.
451
00:34:24,088 --> 00:34:25,965
So you slapped me
452
00:34:26,048 --> 00:34:27,549
in front of other people?
453
00:34:30,261 --> 00:34:31,582
What mom would want her daughter
454
00:34:31,665 --> 00:34:34,139
to be called a shaman's girl?
455
00:34:37,434 --> 00:34:38,394
Mom.
456
00:34:38,893 --> 00:34:41,981
Have you ever cooked
a meal for me?
457
00:34:43,441 --> 00:34:44,818
You didn't raise me!
458
00:34:44,901 --> 00:34:46,528
I grew up on my own.
459
00:34:46,903 --> 00:34:50,448
When I got accepted as a navy
non-commissioned officer,
460
00:34:50,991 --> 00:34:53,783
you did all kinds of crap
to stop me.
461
00:34:54,075 --> 00:34:55,870
You even sent an anonymous letter.
462
00:34:55,953 --> 00:34:57,955
Thought I would never find out?
463
00:34:58,581 --> 00:35:00,041
How could you!
464
00:35:01,876 --> 00:35:03,336
I don't get you at all.
465
00:35:03,419 --> 00:35:05,421
You are incompatible with water.
466
00:35:10,301 --> 00:35:12,011
I should not have come.
467
00:35:29,779 --> 00:35:31,031
What is wrong?
468
00:35:34,033 --> 00:35:35,493
Let me see your face.
469
00:35:43,417 --> 00:35:49,089
Does fighting and beating others
make you feel better?
470
00:35:51,133 --> 00:35:54,971
You think that I picked
on them too?
471
00:35:57,641 --> 00:36:01,894
Everyone thinks
they are right and just.
472
00:36:02,979 --> 00:36:06,108
They torment and hit others.
473
00:36:06,191 --> 00:36:07,358
Should I just take it?
474
00:36:09,986 --> 00:36:12,239
People used to call me
a shaman's girl
475
00:36:12,322 --> 00:36:14,575
and pick on me for no reason.
476
00:36:14,658 --> 00:36:16,867
She hit you, didn't she?
477
00:36:17,786 --> 00:36:20,496
What did she do to your face?
478
00:36:23,708 --> 00:36:25,709
Mom! I didn't do anything wrong.
479
00:36:26,628 --> 00:36:27,838
Mrs. Namgoong!
480
00:36:30,131 --> 00:36:33,169
Stop or you will be stigmatized
as a fatherless,
481
00:36:33,252 --> 00:36:34,135
shaman's girl!
482
00:36:34,218 --> 00:36:37,763
They will say it is
because you had a bad upbringing!
483
00:36:40,933 --> 00:36:42,936
I thought I was right.
484
00:36:44,438 --> 00:36:48,441
But the reality was
like a cold wall in my face.
485
00:36:49,066 --> 00:36:52,319
So what? I don't even have a mom.
486
00:36:53,363 --> 00:36:54,824
I mean don't meddle
487
00:36:54,907 --> 00:36:57,660
- and get hurt.
- I didn't!
488
00:36:57,743 --> 00:36:59,453
What do you know about me?
489
00:37:00,619 --> 00:37:02,205
The world sucks!
490
00:37:02,288 --> 00:37:03,873
You are no different!
491
00:37:06,918 --> 00:37:10,840
You will get what I mean later.
492
00:37:10,923 --> 00:37:12,298
I have my own fish to fry.
493
00:37:12,798 --> 00:37:14,551
Did you see Tae-young?
494
00:37:44,414 --> 00:37:47,676
The phone is turned off.
495
00:37:47,759 --> 00:37:50,543
Please leave a message
after the beep.
496
00:38:03,058 --> 00:38:06,269
We open at midnight
and close at dawn.
497
00:38:19,198 --> 00:38:20,533
That is it.
498
00:38:20,616 --> 00:38:23,328
Next, add a shot of Irish whiskey.
499
00:38:23,411 --> 00:38:25,204
Then put some cream on top.
500
00:38:27,498 --> 00:38:29,249
- Master.
- Yes?
501
00:38:29,584 --> 00:38:31,854
That woman last night...
502
00:38:31,937 --> 00:38:33,878
Is she really the one
I will marry?
503
00:38:35,381 --> 00:38:36,549
The bride last night?
504
00:38:37,049 --> 00:38:37,969
Yes.
505
00:38:38,676 --> 00:38:40,719
I knew this was a weird place,
506
00:38:42,595 --> 00:38:44,891
but I didn't think
I would meet my future bride...
507
00:38:45,641 --> 00:38:47,018
What did you think of her?
508
00:38:47,101 --> 00:38:48,269
I was scared.
509
00:38:49,354 --> 00:38:51,606
Even my parents never hit me once.
510
00:38:52,899 --> 00:38:53,898
Who is it?
511
00:38:57,444 --> 00:38:58,529
Welcome.
512
00:39:00,114 --> 00:39:02,417
Mister.
This place is not registered
513
00:39:02,500 --> 00:39:04,619
and can't verify your fingerprint.
514
00:39:07,664 --> 00:39:08,873
One moment, please.
515
00:39:09,583 --> 00:39:12,126
Double shot in your coffee, right?
516
00:39:18,633 --> 00:39:20,426
What is she, an alcoholic?
517
00:39:25,056 --> 00:39:27,809
I used that machine
until 51 years ago.
518
00:39:29,686 --> 00:39:32,731
Not interested.
Just answer one question, please.
519
00:39:33,189 --> 00:39:35,858
The coffee was made
with a great deal of care.
520
00:39:37,986 --> 00:39:39,696
Jeez...
521
00:39:46,578 --> 00:39:49,038
It is not bad.
The cup is pretty too.
522
00:39:50,164 --> 00:39:51,267
I got this cup
523
00:39:51,350 --> 00:39:53,126
in the winter of 1943
524
00:39:53,209 --> 00:39:54,481
from Joe Sheridan
525
00:39:54,564 --> 00:39:58,006
at Poins Passenger Terminal.
526
00:39:58,798 --> 00:40:01,552
Let's get to the truth tonight.
527
00:40:03,803 --> 00:40:04,804
Sure.
528
00:40:08,099 --> 00:40:09,601
Ahn Tae-young.
529
00:40:10,934 --> 00:40:12,896
If you disappear again,
you are dead.
530
00:40:21,071 --> 00:40:22,071
Huh?
531
00:40:23,073 --> 00:40:24,366
Your hand...
532
00:40:27,534 --> 00:40:31,623
Where is the scar
from military training?
533
00:40:32,456 --> 00:40:34,143
I have not gone to service yet.
534
00:40:34,226 --> 00:40:36,169
I am working here until then.
535
00:40:39,339 --> 00:40:42,651
You are Ahn Tae-young,
536
00:40:42,734 --> 00:40:45,971
born on May 14th, 1992, right?
537
00:40:47,013 --> 00:40:47,933
Yes.
538
00:40:48,223 --> 00:40:50,092
Remember promising
to register our marriage
539
00:40:50,175 --> 00:40:52,226
on your 30th birthday?
540
00:40:53,269 --> 00:40:54,269
What?
541
00:40:55,229 --> 00:40:57,023
I am 25 years old.
542
00:40:57,106 --> 00:40:59,359
- It is 2022...
- It is 2016.
543
00:41:00,401 --> 00:41:01,986
To me now...
544
00:41:40,650 --> 00:41:42,233
Our unit was the last
545
00:41:42,316 --> 00:41:43,828
to withdraw from Saigon.
546
00:41:53,955 --> 00:41:55,581
This makes no sense.
547
00:41:56,333 --> 00:41:59,878
What is this place?
548
00:42:05,216 --> 00:42:06,718
Are you okay?
549
00:42:06,801 --> 00:42:09,763
Are you being held captive here?
550
00:42:10,179 --> 00:42:13,684
No.
I am not sure what is going on,
551
00:42:14,016 --> 00:42:17,270
but there are people
from different times here.
552
00:42:25,028 --> 00:42:26,154
Excuse me.
553
00:42:27,529 --> 00:42:30,741
Could you tell me
what year it is?
554
00:42:31,784 --> 00:42:33,828
It is 1956.
555
00:42:34,705 --> 00:42:35,705
What?
556
00:43:01,523 --> 00:43:05,319
I would like to apologize instead.
557
00:43:06,153 --> 00:43:07,070
For what?
558
00:43:07,153 --> 00:43:08,448
You said I will be disappearing
559
00:43:08,531 --> 00:43:11,366
on our wedding day 6 years later.
560
00:43:12,241 --> 00:43:13,910
I would be so mad if I were you.
561
00:43:13,993 --> 00:43:17,706
Anyway, I am not sure
what is going on here,
562
00:43:18,789 --> 00:43:22,084
but you are Tae-young
from 6 years earlier, is that it?
563
00:43:23,253 --> 00:43:24,253
Yes.
564
00:43:25,671 --> 00:43:29,718
The Tae-young you know is
6 years older than me now.
565
00:43:29,801 --> 00:43:34,389
Have any idea why
you would do that 6 years later?
566
00:43:35,556 --> 00:43:38,290
You were all lovey-dovey
567
00:43:38,373 --> 00:43:39,894
but ran off on our wedding day.
568
00:43:40,436 --> 00:43:44,065
Why? Where would you go?
569
00:43:44,816 --> 00:43:45,984
Well...
570
00:43:46,734 --> 00:43:49,872
Maybe something happened.
571
00:43:49,955 --> 00:43:51,198
There must be a reason.
572
00:43:51,573 --> 00:43:52,824
Any ideas?
573
00:43:53,449 --> 00:43:54,451
Well...
574
00:43:55,952 --> 00:43:59,315
I need to know first
575
00:43:59,398 --> 00:44:01,084
what our relationship was like.
576
00:44:02,250 --> 00:44:04,753
How did you meet Tae-young
of the future?
577
00:44:07,129 --> 00:44:10,883
(3 years ago)
578
00:44:23,272 --> 00:44:24,481
Mister!
579
00:44:25,690 --> 00:44:26,650
Excuse me!
580
00:44:26,733 --> 00:44:28,484
Please get off the road.
581
00:44:30,861 --> 00:44:31,781
Mister!
582
00:44:32,906 --> 00:44:34,073
Leave me alone.
583
00:44:34,700 --> 00:44:35,866
Let me die.
584
00:44:38,161 --> 00:44:39,244
Mister.
585
00:44:39,954 --> 00:44:41,124
Stay still.
586
00:44:51,758 --> 00:44:52,759
Let go!
587
00:44:59,264 --> 00:45:02,686
What an unforgettable
first encounter.
588
00:45:02,769 --> 00:45:03,686
Just like now.
589
00:45:03,769 --> 00:45:06,357
And I am with you
590
00:45:06,440 --> 00:45:10,776
At the end of the highway of life
591
00:45:11,236 --> 00:45:16,034
We will stand together
592
00:45:16,450 --> 00:45:22,079
Nothing to be afraid
with your love
593
00:45:28,294 --> 00:45:30,339
Thank you.
Officer I...
594
00:45:32,925 --> 00:45:33,925
Jeez.
595
00:45:35,134 --> 00:45:36,148
You can't play music loudly
596
00:45:36,231 --> 00:45:38,138
like this in a residential street.
597
00:45:38,721 --> 00:45:41,141
Will you handcuff me again?
598
00:45:41,517 --> 00:45:44,018
If you don't want to pay a fine,
live quietly.
599
00:45:44,436 --> 00:45:45,811
No manners...
600
00:45:46,271 --> 00:45:47,315
Shouldn't you say thanks
601
00:45:47,398 --> 00:45:49,691
for the nice song?
602
00:45:49,774 --> 00:45:50,942
Wait! Hold on!
603
00:45:55,780 --> 00:45:57,741
What did you think of the song?
604
00:46:00,409 --> 00:46:01,329
Hey!
605
00:46:03,372 --> 00:46:05,124
This place is awesome.
606
00:46:05,207 --> 00:46:07,918
Trust me and try it.
You love noodles.
607
00:46:08,001 --> 00:46:09,168
Come on.
608
00:46:09,419 --> 00:46:10,545
We are here.
609
00:46:10,628 --> 00:46:12,588
If the food sucks like last time,
you are dead.
610
00:46:12,881 --> 00:46:15,259
- Tae-young. I am here.
- Hi.
611
00:46:25,851 --> 00:46:27,021
Hi, Jung-min.
612
00:46:27,104 --> 00:46:29,441
How about pasta
with tripe and salad?
613
00:46:29,524 --> 00:46:32,483
Tripe and salad?
614
00:46:32,734 --> 00:46:34,570
It is good and fresh.
615
00:46:34,987 --> 00:46:36,071
Try it.
616
00:46:38,282 --> 00:46:41,159
- We meet again.
- Hi.
617
00:46:44,663 --> 00:46:46,290
Tripe in pasta?
618
00:46:59,636 --> 00:47:03,931
- Do you want some more?
- Sure.
619
00:47:30,541 --> 00:47:32,169
What is with you?
620
00:47:37,590 --> 00:47:39,509
Do I run a pasta restaurant?
621
00:47:40,384 --> 00:47:42,744
Then did I quit my band?
622
00:47:42,827 --> 00:47:44,474
I still sing, right?
623
00:47:46,266 --> 00:47:49,019
- You are in a band?
- Of course!
624
00:47:49,354 --> 00:47:50,854
I am practicing playing at clubs.
625
00:47:50,937 --> 00:47:52,857
I also go busking with Hyun-soo.
626
00:47:52,940 --> 00:47:55,417
Hyun-soo has a nasty personality,
627
00:47:55,500 --> 00:47:56,984
but plays drums like heck!
628
00:47:57,654 --> 00:48:00,197
- Hyun-soo?
- Yes.
629
00:48:01,199 --> 00:48:02,198
- Is Hyun-soo...
- Yoon.
630
00:48:02,281 --> 00:48:04,158
Did I make a formal debut?
631
00:48:08,413 --> 00:48:11,792
I don't think it is right for me
to tell you those things.
632
00:48:12,334 --> 00:48:15,254
Really? But I am curious...
633
00:48:16,296 --> 00:48:17,965
Sorry for asking
too many questions.
634
00:48:18,048 --> 00:48:21,884
You really didn't like my song?
635
00:48:24,514 --> 00:48:27,557
When I cried in secret
636
00:48:29,100 --> 00:48:32,019
I want you
637
00:48:39,362 --> 00:48:41,697
I like stout beer. Got any?
638
00:49:00,048 --> 00:49:02,466
Jeez. I guess you know
what is good.
639
00:49:17,607 --> 00:49:18,526
Cheers.
640
00:49:20,818 --> 00:49:23,155
I want you
641
00:49:23,864 --> 00:49:28,160
I will make you smile
642
00:49:29,035 --> 00:49:31,649
No matter where,
643
00:49:31,732 --> 00:49:38,796
I won't let go of your hand
644
00:49:38,879 --> 00:49:41,964
And I need you
645
00:49:42,340 --> 00:49:46,762
I can't see the road ahead
646
00:49:47,470 --> 00:49:52,558
But if we walk together
647
00:49:53,060 --> 00:49:59,983
Nothing to be afraid
of with your love
648
00:50:09,116 --> 00:50:11,037
Is something wrong?
649
00:50:16,500 --> 00:50:19,294
Guess how many years I used this.
650
00:50:28,679 --> 00:50:29,805
No idea.
651
00:50:32,224 --> 00:50:34,267
For 5 years.
652
00:50:37,144 --> 00:50:39,081
You used it for a long time.
653
00:50:39,670 --> 00:50:41,484
But why...
654
00:50:44,903 --> 00:50:46,627
When I like something,
655
00:50:47,407 --> 00:50:49,825
I cherish it with my whole heart.
656
00:51:00,835 --> 00:51:04,464
I think... I like you.
657
00:51:11,471 --> 00:51:18,020
Can I cherish you
with all my heart?
658
00:51:31,159 --> 00:51:32,117
Hold on.
659
00:51:34,412 --> 00:51:35,494
I got you!
660
00:51:39,709 --> 00:51:43,961
What did you
like so much about me?
661
00:51:46,049 --> 00:51:47,174
I don't know.
662
00:51:48,175 --> 00:51:50,260
Ask when you meet me later.
663
00:51:50,969 --> 00:51:53,055
I was pretty nasty.
664
00:51:55,140 --> 00:52:00,394
I thought you finally had enough
of my temper
665
00:52:01,605 --> 00:52:06,069
and maybe ran away from me.
666
00:52:11,199 --> 00:52:13,200
No! Stop!
667
00:52:13,824 --> 00:52:15,547
It is your birthday.
668
00:52:15,630 --> 00:52:18,038
Let me just cook for you.
669
00:52:18,121 --> 00:52:19,249
Later, I will...
670
00:52:19,332 --> 00:52:20,306
Why can't I do what I want
671
00:52:20,389 --> 00:52:21,667
on my birthday?
672
00:52:22,124 --> 00:52:24,879
You always help me clean here.
673
00:52:24,962 --> 00:52:26,214
Don't clear the tables
674
00:52:26,297 --> 00:52:29,473
and just sit tight today!
675
00:52:30,634 --> 00:52:32,426
Fine. Don't yell!
676
00:52:33,679 --> 00:52:36,640
You made me mad. Forget it!
677
00:52:41,854 --> 00:52:43,355
That damn temper!
678
00:52:54,784 --> 00:52:56,910
Add pollack roe or not?
679
00:52:59,079 --> 00:53:00,080
Forget it.
680
00:53:03,417 --> 00:53:04,502
Add it.
681
00:53:12,384 --> 00:53:14,136
Did you add one?
682
00:53:14,219 --> 00:53:15,761
No, I put two in.
683
00:53:16,930 --> 00:53:18,056
Good job.
684
00:53:28,900 --> 00:53:30,861
Do you want me to make you food
every day?
685
00:53:30,944 --> 00:53:31,945
Yup.
686
00:53:34,907 --> 00:53:36,700
I have a plan.
687
00:53:37,199 --> 00:53:38,647
I want to cook for you for life
688
00:53:38,730 --> 00:53:41,580
in a house by the sea.
689
00:53:53,717 --> 00:53:54,760
What?
690
00:54:00,932 --> 00:54:02,225
Let's get married.
691
00:54:23,829 --> 00:54:24,915
Welcome.
692
00:54:25,415 --> 00:54:26,584
Hello!
693
00:54:27,459 --> 00:54:30,964
What year is
that pretty grandmother from?
694
00:54:31,047 --> 00:54:33,507
Her? I don't know.
695
00:54:35,533 --> 00:54:36,427
Hello.
696
00:54:36,510 --> 00:54:39,136
She is looking
for her missing brother.
697
00:54:39,972 --> 00:54:42,099
Another missing person...
698
00:54:42,182 --> 00:54:43,600
I will be right back.
699
00:54:51,359 --> 00:54:52,442
Oh, my.
700
00:54:53,069 --> 00:54:54,737
I saw you last night.
701
00:54:58,949 --> 00:55:00,409
Hello.
702
00:55:00,492 --> 00:55:02,410
Your groom went missing?
703
00:55:03,829 --> 00:55:06,373
He didn't want to be with me
and left.
704
00:55:06,456 --> 00:55:08,417
He will be back.
705
00:55:09,419 --> 00:55:11,276
He would not leave
706
00:55:11,359 --> 00:55:13,047
a pretty bride like you.
707
00:55:16,050 --> 00:55:18,719
I heard you are looking
for your brother.
708
00:55:19,094 --> 00:55:20,178
Yes.
709
00:55:22,597 --> 00:55:25,968
Master took a picture with a man
710
00:55:26,051 --> 00:55:28,270
at Geoje Prisoner-of-war camp.
711
00:55:29,689 --> 00:55:31,690
He is my older brother.
712
00:55:33,109 --> 00:55:35,944
Master was
at the Prisoner-of-war camp?
713
00:55:38,447 --> 00:55:40,574
Then your brother must be...
714
00:55:42,492 --> 00:55:45,954
Eighty-four years old.
715
00:55:52,585 --> 00:55:58,508
Master said those
who were meant to be will meet.
716
00:56:02,219 --> 00:56:03,264
Right?
717
00:56:16,360 --> 00:56:19,489
- Yes!
- I heard about you from him.
718
00:56:19,572 --> 00:56:20,799
Our people are oblivious
719
00:56:20,882 --> 00:56:23,159
to what is going on in the world.
720
00:56:32,584 --> 00:56:36,297
What am I doing here?
721
00:56:42,970 --> 00:56:44,347
Yoon! Wait!
722
00:56:45,805 --> 00:56:46,974
Leaving already?
723
00:56:47,515 --> 00:56:49,352
I have to find the future you.
724
00:56:50,060 --> 00:56:51,812
Did you meet Hyun-soo by chance?
725
00:56:51,895 --> 00:56:54,189
- Hyun-soo?
- Yes.
726
00:56:58,902 --> 00:57:00,320
It has been a while...
727
00:57:00,737 --> 00:57:01,928
We are preparing to play
728
00:57:02,011 --> 00:57:03,824
at a club in Gwangalli.
729
00:57:03,907 --> 00:57:05,576
It is called Wide Comfy.
730
00:57:05,659 --> 00:57:07,119
Wide Comfy?
731
00:57:07,450 --> 00:57:08,371
Yes.
732
00:57:08,454 --> 00:57:10,007
It is a club in Gwangalli.
733
00:57:10,090 --> 00:57:11,332
Rock and roll!
734
00:57:13,042 --> 00:57:14,209
I have got to go.
735
00:57:18,630 --> 00:57:19,849
How do I explain this place
736
00:57:19,932 --> 00:57:21,342
to the others?
737
00:57:23,719 --> 00:57:25,097
If...
738
00:57:25,180 --> 00:57:27,823
your groom doesn't come back,
739
00:57:27,906 --> 00:57:29,600
will you be back here at midnight?
740
00:57:31,977 --> 00:57:33,937
I hope I don't have to come back.
741
00:57:34,020 --> 00:57:36,108
Still, I hope the groom will
742
00:57:36,191 --> 00:57:39,193
give me one more night with you.
743
00:57:39,735 --> 00:57:43,030
You live in a different time.
744
00:57:46,284 --> 00:57:49,111
Though we will meet 3 years later,
745
00:57:49,194 --> 00:57:50,261
I am glad we met today.
746
00:58:17,022 --> 00:58:18,941
Excuse me!
747
00:58:21,485 --> 00:58:23,083
I set up soundproofing.
748
00:58:23,166 --> 00:58:24,865
Is there a problem?
749
00:58:24,948 --> 00:58:27,407
Is Lim Hyun-soo here by chance?
750
00:58:28,909 --> 00:58:30,744
I am Lim Hyun-soo.
751
00:58:31,620 --> 00:58:32,664
Why?
752
00:58:34,374 --> 00:58:35,415
I see.
753
00:58:40,462 --> 00:58:41,839
Crazy jerk.
754
00:58:41,922 --> 00:58:44,007
He even ran away
from his own wedding?
755
00:58:47,219 --> 00:58:50,097
What was your relationship
with Mr. Ahn?
756
00:58:50,472 --> 00:58:52,934
- Enemies.
- I see...
757
00:58:54,644 --> 00:58:57,020
He must have hurt you a lot.
758
00:58:58,439 --> 00:59:01,902
Have you met him recently at all?
759
00:59:01,985 --> 00:59:05,737
No, I have not spoken to him
for almost 3 years.
760
00:59:07,907 --> 00:59:08,949
I see.
761
00:59:11,369 --> 00:59:12,954
He ran off then...
762
00:59:13,537 --> 00:59:14,873
Tae-young!
763
00:59:15,955 --> 00:59:18,334
Are you okay? Are you sick?
764
00:59:22,170 --> 00:59:23,274
I am fine.
765
00:59:23,956 --> 00:59:25,340
Worry about yourself.
766
00:59:28,094 --> 00:59:31,098
It was the club's opening concert.
767
00:59:31,181 --> 00:59:34,047
Some big Indie label owners had
768
00:59:34,130 --> 00:59:35,726
their eyes on us.
769
01:00:11,137 --> 01:00:14,223
That jerk always said
music is like living
770
01:00:14,306 --> 01:00:16,684
and breathing to him.
771
01:00:16,975 --> 01:00:19,437
He ditched us that day
and never called.
772
01:00:19,938 --> 01:00:22,231
I don't know
if he suddenly got stage fright
773
01:00:22,314 --> 01:00:23,899
or always had it,
774
01:00:24,317 --> 01:00:26,444
but it was very irresponsible.
775
01:00:35,577 --> 01:00:37,579
It was here that night...
776
01:00:37,831 --> 01:00:40,253
If he ran from his wedding,
777
01:00:40,336 --> 01:00:42,209
it must be like a habit.
778
01:00:44,587 --> 01:00:47,256
Have you heard any news
on him recently?
779
01:00:48,049 --> 01:00:50,676
I never thought
he would go back to singing,
780
01:00:50,759 --> 01:00:54,514
but I heard he sings
and plays online.
781
01:00:54,597 --> 01:00:56,349
Hiding behind a screen...
782
01:00:57,057 --> 01:00:58,851
He performs online?
783
01:00:59,184 --> 01:01:02,396
He is probably on YouTube too.
That coward.
784
01:01:05,482 --> 01:01:09,571
So, who is the poor woman
that was supposed to marry him?
785
01:01:10,990 --> 01:01:12,249
Me.
786
01:01:12,540 --> 01:01:14,199
I am that poor woman.
787
01:01:18,370 --> 01:01:21,207
Why do you look gloomier?
788
01:01:24,084 --> 01:01:25,544
Ahn Tae-young...
789
01:01:27,045 --> 01:01:30,507
I am not sure who he is anymore.
790
01:01:34,260 --> 01:01:36,739
Think he knows everything
about you?
791
01:01:36,822 --> 01:01:38,016
Everyone is the same.
792
01:01:38,099 --> 01:01:40,559
You are my friend, right?
793
01:01:43,645 --> 01:01:45,397
Got any other friends?
794
01:01:48,692 --> 01:01:51,321
You are not hiding anything
from me, are you?
795
01:01:54,491 --> 01:01:57,242
Yes, there is...
796
01:01:58,702 --> 01:01:59,787
What?
797
01:02:01,580 --> 01:02:03,916
It is my privacy.
798
01:02:10,923 --> 01:02:12,466
(Video Source)
799
01:02:15,053 --> 01:02:16,388
(YouTube Sources)
800
01:02:16,471 --> 01:02:21,393
Do you know
how much I love you?
801
01:02:21,476 --> 01:02:27,356
I love even your feisty words
and actions
802
01:02:27,439 --> 01:02:32,194
I love everything about you
803
01:02:32,277 --> 01:02:35,822
Sit down! I can't see!
804
01:02:36,407 --> 01:02:39,786
You come to mind
805
01:02:39,869 --> 01:02:42,412
You are so good-looking!
806
01:02:43,122 --> 01:02:44,458
Wow! Thank you.
807
01:02:44,541 --> 01:02:46,042
Handsome, my jackass.
808
01:02:46,835 --> 01:02:48,835
You are all very pretty.
809
01:02:49,093 --> 01:02:50,002
Are you on Instagram?
810
01:02:50,085 --> 01:02:51,015
- I will follow you.
- Pretty?
811
01:02:51,098 --> 01:02:53,216
Your accent... Busan, right?
812
01:02:53,299 --> 01:02:57,118
Yes! We live
in Busan College residence.
813
01:02:57,201 --> 01:02:58,494
I live close by.
814
01:02:58,911 --> 01:03:00,413
- Really?
- Yes.
815
01:03:02,055 --> 01:03:02,981
Let's meet.
816
01:03:03,064 --> 01:03:04,332
How about in Gwangalli?
817
01:03:05,084 --> 01:03:06,545
Is he insane?
818
01:03:07,921 --> 01:03:10,381
Did he cheat on me?
819
01:03:14,051 --> 01:03:15,470
He is dead.
820
01:03:15,553 --> 01:03:20,266
When I miss you every night alone
821
01:03:20,349 --> 01:03:29,191
Can you feel my heart for you?
822
01:03:29,776 --> 01:03:35,197
When I need you every time alone
823
01:03:35,947 --> 01:03:43,957
Please take my hand, my love
824
01:03:44,040 --> 01:03:48,295
You were living
in a different world?
825
01:03:52,799 --> 01:03:55,217
Why did you ask me to marry you?
826
01:03:56,178 --> 01:03:59,013
Handsome singer!
That was great!
827
01:03:59,597 --> 01:04:00,473
Thank you!
828
01:04:00,556 --> 01:04:02,600
- Mom?
- But Angel.
829
01:04:03,477 --> 01:04:06,188
You are new here, right?
830
01:04:06,897 --> 01:04:11,442
I am a dedicated follower
of your channel.
831
01:04:12,401 --> 01:04:13,444
Really?
832
01:04:13,527 --> 01:04:16,824
Are you on YouTube?
I will subscribe.
833
01:04:16,907 --> 01:04:20,534
Mom! No way!
834
01:04:32,505 --> 01:04:34,048
What is with them?
835
01:04:35,424 --> 01:04:38,886
- It is the witch!
- The witch is here!
836
01:04:41,223 --> 01:04:44,017
- Grab your bag!
- Whatever!
837
01:04:44,100 --> 01:04:45,226
Hurry, let's go!
838
01:04:45,309 --> 01:04:47,519
Take your bag, stupid!
839
01:04:47,602 --> 01:04:50,523
You say you know everything
around here?
840
01:04:50,606 --> 01:04:53,027
- Heard any news on Tae-young?
- No.
841
01:04:53,527 --> 01:04:54,694
What would you know?
842
01:04:54,777 --> 01:04:56,864
That is
why Tae-young didn't show up.
843
01:04:56,947 --> 01:04:58,614
You are dead!
844
01:05:00,117 --> 01:05:01,410
I got you!
845
01:05:05,247 --> 01:05:06,872
Why question us?
846
01:05:07,582 --> 01:05:09,794
What did Jung-min,
I mean officer Kim say?
847
01:05:09,877 --> 01:05:11,837
What do you mean?
848
01:05:12,336 --> 01:05:15,839
Tae-young came back
from meeting him that night.
849
01:05:15,922 --> 01:05:19,051
- So?
- They looked pretty serious.
850
01:05:19,720 --> 01:05:21,305
What did they talk about?
851
01:05:21,388 --> 01:05:23,056
It was nothing.
852
01:05:24,641 --> 01:05:26,350
- Bro! Hurry up!
- I am on my way!
853
01:05:32,941 --> 01:05:34,149
Eun-seo is not answering
her phone.
854
01:05:34,232 --> 01:05:36,486
Whatever. Come here now.
855
01:05:43,410 --> 01:05:44,827
Where is Tae-young?
856
01:05:46,246 --> 01:05:48,415
- What do you mean?
- Are you in on this together?
857
01:05:48,707 --> 01:05:50,064
Or did you abduct
858
01:05:50,147 --> 01:05:51,544
and lock him up somewhere?
859
01:05:51,627 --> 01:05:54,003
What the heck are you saying?
860
01:05:54,086 --> 01:05:55,397
I heard everything!
861
01:05:55,480 --> 01:05:57,214
You met him that night.
862
01:05:59,216 --> 01:06:02,429
I did not want to tell you
about that.
863
01:06:04,681 --> 01:06:07,059
What did you do to Tae-young?
864
01:06:07,351 --> 01:06:09,186
What has gotten into you?
865
01:06:09,479 --> 01:06:11,605
You know
how much I love Tae-young!
866
01:06:11,688 --> 01:06:14,900
Right. So you wanted
to stop us from getting married?
867
01:06:14,983 --> 01:06:18,071
I am so stupid
for thinking you are my friend!
868
01:06:26,578 --> 01:06:29,632
You have helped enough
with the wedding.
869
01:06:29,715 --> 01:06:31,375
What champagne? I can't.
870
01:06:31,458 --> 01:06:34,796
I helped
because I really wanted to.
871
01:06:35,629 --> 01:06:37,841
Choose one.
Which one for tomorrow?
872
01:06:42,426 --> 01:06:44,011
This one is cute.
873
01:06:44,389 --> 01:06:46,391
Then we will drink this
at the reception.
874
01:06:47,099 --> 01:06:48,767
Drink this one with Yoon.
875
01:06:49,394 --> 01:06:51,188
It is okay. You drink it.
876
01:06:51,271 --> 01:06:54,146
Why would I drink it alone?
Take it.
877
01:06:56,276 --> 01:06:58,527
Should I give this to her mother?
878
01:06:59,236 --> 01:07:00,112
Watch it.
879
01:07:00,195 --> 01:07:02,656
If Yoon finds out,
she will be furious.
880
01:07:03,156 --> 01:07:04,992
Be happy and don't fight.
881
01:07:17,921 --> 01:07:22,134
Why didn't you just tell me
that you two met?
882
01:07:22,969 --> 01:07:26,221
I met him to give him
some champagne.
883
01:07:26,763 --> 01:07:28,516
You know how I feel...
884
01:07:28,599 --> 01:07:31,186
I didn't do anything wrong,
885
01:07:33,437 --> 01:07:35,231
but I didn't want to tell you.
886
01:07:35,314 --> 01:07:36,857
Do you know how I feel?
887
01:07:41,987 --> 01:07:43,906
I am so stupid.
888
01:07:44,699 --> 01:07:45,741
Listen.
889
01:07:47,409 --> 01:07:49,327
I am really happy for you two.
890
01:07:51,747 --> 01:07:52,749
But...
891
01:07:53,916 --> 01:07:55,167
How...
892
01:07:56,543 --> 01:07:59,004
How could you do this to me?
893
01:08:01,006 --> 01:08:02,424
I am so sorry, Jung-min.
894
01:08:02,842 --> 01:08:04,594
I truly am.
895
01:08:05,886 --> 01:08:08,431
I am sorry. I didn't mean it.
896
01:08:16,356 --> 01:08:17,606
Did you cry?
897
01:08:18,441 --> 01:08:19,400
No way.
898
01:08:20,400 --> 01:08:22,486
Eat it. It is sweet.
899
01:08:22,569 --> 01:08:25,197
Do you post online?
900
01:08:25,280 --> 01:08:27,784
I told you I consult
through YouTube.
901
01:08:28,201 --> 01:08:30,161
You never listen to me.
902
01:08:31,204 --> 01:08:32,587
Why didn't you tell me
903
01:08:32,670 --> 01:08:34,121
that you met Tae-young online?
904
01:08:34,916 --> 01:08:37,001
You are his dedicated follower.
905
01:08:37,084 --> 01:08:38,169
Was I?
906
01:08:38,919 --> 01:08:41,464
What did you talk about?
What are you hiding?
907
01:08:41,547 --> 01:08:44,425
My consultations with clients are
confidential.
908
01:08:45,551 --> 01:08:46,593
Okay!
909
01:08:47,219 --> 01:08:48,179
Fine.
910
01:08:53,600 --> 01:08:56,771
Are you on YouTube?
I will subscribe.
911
01:08:56,854 --> 01:08:59,940
I am counseling live now.
912
01:09:00,023 --> 01:09:03,564
Since you are my follower,
913
01:09:04,049 --> 01:09:06,530
would you counsel me too?
914
01:09:06,613 --> 01:09:09,409
Of course! I will do it for free.
915
01:09:12,369 --> 01:09:15,831
There is a secret
I didn't tell anyone.
916
01:09:16,331 --> 01:09:19,251
I have to part with my love.
917
01:09:19,711 --> 01:09:22,336
It is for her
918
01:09:23,672 --> 01:09:25,299
and my life.
919
01:09:26,926 --> 01:09:28,802
I have to leave.
920
01:09:29,679 --> 01:09:32,222
Once, my love was so hard,
921
01:09:34,016 --> 01:09:36,643
I thought
about committing suicide.
922
01:09:37,519 --> 01:09:39,061
Because music is...
923
01:09:39,522 --> 01:09:42,224
It is my dream and life itself.
924
01:09:42,307 --> 01:09:44,151
If I stop, I will die.
925
01:09:44,234 --> 01:09:47,906
There is no heaven
after running away, young man.
926
01:09:47,989 --> 01:09:51,000
I don't think it is running away
927
01:09:51,083 --> 01:09:52,702
because I am doing it for her.
928
01:09:53,660 --> 01:09:55,246
I didn't know...
929
01:09:57,957 --> 01:09:59,249
I didn't know...
930
01:10:00,959 --> 01:10:05,339
He seemed to struggle with things
with you in mind.
931
01:10:07,632 --> 01:10:11,804
What if Tae-young committed
suicide because of me?
932
01:10:11,887 --> 01:10:13,222
Don't say that!
933
01:10:15,641 --> 01:10:17,267
Oh, no...
934
01:10:19,352 --> 01:10:20,354
Yoon!
935
01:10:42,042 --> 01:10:44,504
(Call me. It is about Eun-seo.)
936
01:10:51,009 --> 01:10:53,136
Hi. Did you find Eun-seo?
937
01:10:53,428 --> 01:10:54,597
Not yet.
938
01:10:55,389 --> 01:10:57,016
She won't answer the phone.
939
01:10:58,101 --> 01:10:59,184
Hold on.
940
01:11:00,102 --> 01:11:02,062
It is me, the delivery guy.
941
01:11:02,145 --> 01:11:05,816
Hi. Any ideas where she could be?
942
01:11:06,567 --> 01:11:11,114
I heard some kids are chasing her
to get her.
943
01:11:12,072 --> 01:11:14,534
Eun-seo frantically hid from them
944
01:11:14,617 --> 01:11:16,827
to avoid any problems.
945
01:11:19,414 --> 01:11:20,622
I see.
946
01:11:21,249 --> 01:11:23,501
Eun-seo will be okay, right?
947
01:11:23,834 --> 01:11:28,797
Even middle school kids are
so vicious these days.
948
01:11:57,451 --> 01:11:58,661
Welcome.
949
01:12:03,207 --> 01:12:06,919
Blue mallow makes one feel calm.
950
01:12:09,839 --> 01:12:11,627
It is all my fault.
951
01:12:12,763 --> 01:12:14,636
I ruined everything.
952
01:12:16,721 --> 01:12:18,139
Why do you think that?
953
01:12:19,849 --> 01:12:20,974
Because...
954
01:12:21,851 --> 01:12:25,479
I was not interested
in anyone else but me.
955
01:12:26,647 --> 01:12:30,109
I didn't even hear Eun-seo out...
956
01:12:31,902 --> 01:12:33,696
I realized I was wrong.
957
01:12:36,823 --> 01:12:40,827
More than Tae-young leaving me,
958
01:12:42,329 --> 01:12:47,076
I was upset that he didn't tell me
959
01:12:47,159 --> 01:12:48,211
how he really felt.
960
01:12:50,337 --> 01:12:55,634
I wonder if I meant
anything to him at all.
961
01:12:58,137 --> 01:12:59,869
But I realized I didn't try
962
01:13:00,668 --> 01:13:05,853
to really listen to him even once.
963
01:13:10,858 --> 01:13:13,861
I think this purple flower tea
suits you tonight.
964
01:13:17,322 --> 01:13:18,908
Did you plan this with my mom?
965
01:13:18,991 --> 01:13:20,201
Pardon?
966
01:13:24,789 --> 01:13:25,884
Do you know
967
01:13:25,967 --> 01:13:28,126
why I go around in a scooter?
968
01:13:29,502 --> 01:13:33,631
I hate stepping on crevices
between the pavements.
969
01:13:33,714 --> 01:13:37,802
I can just breeze past
on a scooter.
970
01:13:38,636 --> 01:13:40,929
I have a weird habit like that.
971
01:13:41,181 --> 01:13:43,891
I am so stupid.
972
01:13:45,726 --> 01:13:48,979
Who would love someone like me?
973
01:13:54,317 --> 01:13:59,281
Tae-young had a secret life.
974
01:14:00,949 --> 01:14:04,327
He didn't include me at all.
975
01:14:05,829 --> 01:14:07,498
A dream?
976
01:14:07,581 --> 01:14:09,626
If he stops, he will die?
977
01:14:11,586 --> 01:14:13,088
I have a dream too.
978
01:14:13,171 --> 01:14:15,589
I am sick
of the Sanbok Street area.
979
01:14:15,672 --> 01:14:17,884
Who wants to be
a patrol cop forever?
980
01:14:20,802 --> 01:14:22,429
I wanted to sail off on a ship.
981
01:14:22,512 --> 01:14:24,391
To run away from my mom.
982
01:14:24,974 --> 01:14:27,101
I had to get out of this town.
983
01:14:30,646 --> 01:14:31,939
But...
984
01:14:33,107 --> 01:14:35,943
What if I was a stumbling block
985
01:14:36,026 --> 01:14:38,946
to his dream
like my mom was to me?
986
01:14:42,199 --> 01:14:44,869
No matter what stage
Tae-young decides to stand on,
987
01:14:44,952 --> 01:14:47,706
no one can blame him
for his choice.
988
01:14:48,581 --> 01:14:50,791
And the stage can't be wrong.
989
01:14:52,459 --> 01:14:54,128
We make choices
990
01:14:54,211 --> 01:14:55,761
between an unstable but big dream
991
01:14:55,844 --> 01:14:58,716
and a clear yet small happiness.
992
01:15:02,511 --> 01:15:04,263
It has always been like that.
993
01:15:04,848 --> 01:15:06,410
Youth is always right,
994
01:15:08,471 --> 01:15:09,811
and the world always claws.
995
01:15:38,089 --> 01:15:40,757
You resemble someone I know.
996
01:15:42,217 --> 01:15:43,804
Do you know me?
997
01:15:43,887 --> 01:15:48,432
Are you... Namgoong Yoon
by chance?
998
01:15:49,266 --> 01:15:53,437
Yes, I am. Do I know you?
999
01:15:55,981 --> 01:15:57,817
You don't remember me?
1000
01:15:59,193 --> 01:16:02,248
You look familiar,
1001
01:16:02,331 --> 01:16:03,698
but I don't remember.
1002
01:16:03,781 --> 01:16:04,824
Sorry.
1003
01:16:07,284 --> 01:16:10,579
It is me. Park Eun-seo.
1004
01:16:10,662 --> 01:16:13,166
I used to eat alone on a bench.
1005
01:16:14,166 --> 01:16:17,879
I really wanted to see you!
1006
01:16:17,962 --> 01:16:22,049
You are Eun-seo? For real?
1007
01:16:22,132 --> 01:16:25,136
You have not aged one bit!
1008
01:16:26,179 --> 01:16:28,348
I can't believe this!
1009
01:16:29,682 --> 01:16:34,353
You look great and so pretty!
1010
01:16:35,647 --> 01:16:39,675
What happened that day?
1011
01:16:39,758 --> 01:16:41,694
I heard from your father...
1012
01:16:41,777 --> 01:16:44,948
Listen. I am so sorry.
1013
01:16:46,282 --> 01:16:47,942
I should have listened to you.
1014
01:16:49,141 --> 01:16:50,370
I am sorry.
1015
01:16:51,955 --> 01:16:55,959
I don't remember
what you are talking about.
1016
01:16:56,042 --> 01:16:59,086
I have always been
very thankful to you.
1017
01:16:59,169 --> 01:17:01,506
You were so cool!
1018
01:17:02,006 --> 01:17:05,217
How is uncle Tae-young doing?
1019
01:17:06,344 --> 01:17:08,637
You don't know either?
1020
01:17:15,395 --> 01:17:19,064
I am sorry
for running away back then.
1021
01:17:19,442 --> 01:17:21,716
I quit because I was afraid
1022
01:17:21,799 --> 01:17:23,403
I would be branded a troublemaker.
1023
01:17:23,987 --> 01:17:25,988
I enrolled at a different school.
1024
01:17:26,322 --> 01:17:28,741
I don't know what you mean.
1025
01:17:28,824 --> 01:17:31,782
I wanted to meet you
1026
01:17:31,865 --> 01:17:36,207
and apologize for running away.
1027
01:17:37,541 --> 01:17:42,046
And thank you for everything.
1028
01:17:42,546 --> 01:17:44,159
I am not sure what you mean,
1029
01:17:44,242 --> 01:17:47,176
but you are doing well now, right?
1030
01:17:47,259 --> 01:17:49,846
I work at the Thailand branch
of Interpol.
1031
01:17:50,305 --> 01:17:52,807
Wow! That is great!
1032
01:17:53,932 --> 01:17:55,935
It is all thanks to you.
1033
01:17:56,018 --> 01:17:58,604
You were like a savior
during my teenage years.
1034
01:17:58,687 --> 01:18:02,524
You really saved my life
back then.
1035
01:18:03,109 --> 01:18:05,319
I am not sure how I did that,
1036
01:18:05,402 --> 01:18:09,198
but I am glad that I was
a helpful person to you.
1037
01:18:12,202 --> 01:18:13,620
I am really glad.
1038
01:18:14,747 --> 01:18:15,935
I can't believe I bumped
1039
01:18:16,018 --> 01:18:18,249
into you here on my vacation!
1040
01:18:18,541 --> 01:18:20,042
You are so successful and busy,
1041
01:18:20,125 --> 01:18:24,004
I have no means of reaching you.
1042
01:18:24,087 --> 01:18:26,925
Me? How am I successful?
1043
01:18:27,633 --> 01:18:29,092
Should I tell you?
1044
01:18:30,886 --> 01:18:32,054
No.
1045
01:18:32,137 --> 01:18:33,052
I want to know,
1046
01:18:33,135 --> 01:18:35,266
but then life would not be fun.
1047
01:18:37,852 --> 01:18:39,604
Oh, look at the time!
1048
01:18:39,687 --> 01:18:42,982
I would better go. It is too bad.
1049
01:18:43,274 --> 01:18:46,111
I have to prepare breakfast
for my twins.
1050
01:18:46,194 --> 01:18:49,405
Don't have kids
when you get married.
1051
01:18:49,488 --> 01:18:51,574
- It is crazy!
- Twins?
1052
01:18:53,159 --> 01:18:55,845
Seok-tae watches them when I work,
1053
01:18:55,928 --> 01:18:57,663
so I should do more
when on vacation.
1054
01:18:58,082 --> 01:19:00,749
Seok-tae? Junior 2?
1055
01:19:01,252 --> 01:19:03,935
He is my husband now.
1056
01:19:06,090 --> 01:19:08,258
I am curious to see
how much he is changed.
1057
01:19:08,967 --> 01:19:11,594
He is chubby and balding now.
1058
01:19:24,692 --> 01:19:26,734
I hope we meet again soon.
1059
01:19:27,862 --> 01:19:29,572
Me too. Promise.
1060
01:20:49,002 --> 01:20:51,903
Yoon! You are here!
1061
01:20:51,986 --> 01:20:53,739
Wait. I just thought of something.
1062
01:20:53,822 --> 01:20:55,785
- Tae-young.
- Yes?
1063
01:20:57,157 --> 01:20:59,787
When you meet me later in life,
just walk past.
1064
01:21:00,912 --> 01:21:01,832
What?
1065
01:21:02,997 --> 01:21:05,041
You will be unhappy because of me.
1066
01:21:06,543 --> 01:21:08,752
We should never have met.
1067
01:21:09,462 --> 01:21:12,716
Do what you want in life
and be happy.
1068
01:21:17,344 --> 01:21:19,346
I don't want to! Why?
1069
01:21:21,850 --> 01:21:23,501
Let's not meet again.
1070
01:21:24,354 --> 01:21:26,479
I will live my life well too.
1071
01:21:27,354 --> 01:21:28,439
Then...
1072
01:21:31,442 --> 01:21:33,695
We should not have met
here either.
1073
01:21:35,487 --> 01:21:37,407
No, we could not have met.
1074
01:21:40,617 --> 01:21:42,705
I am already looking forward
to 3 years later...
1075
01:21:59,387 --> 01:22:01,140
Where were you?
1076
01:22:02,557 --> 01:22:04,434
Hi. Did you find Eun-seo?
1077
01:22:04,517 --> 01:22:08,438
Eun-seo is being dragged away
along with Seok-tae!
1078
01:22:08,521 --> 01:22:09,442
Where?
1079
01:22:10,647 --> 01:22:11,858
Don't act tough.
1080
01:22:11,941 --> 01:22:14,563
If my left hand was not hurt,
1081
01:22:14,646 --> 01:22:16,362
you would all be dead!
1082
01:22:16,613 --> 01:22:18,949
Do you want me to break
your right one too?
1083
01:22:19,032 --> 01:22:20,741
I will fight you again!
1084
01:22:20,824 --> 01:22:23,245
Think Tae-young will come
to your rescue?
1085
01:22:23,328 --> 01:22:25,622
I hate the way this jerk looks.
1086
01:22:26,706 --> 01:22:29,834
Why?
Because I am so good-looking?
1087
01:22:30,502 --> 01:22:32,170
Everyone freeze!
1088
01:22:32,462 --> 01:22:34,714
- What the heck?
- It is the witch.
1089
01:22:34,797 --> 01:22:36,758
I don't like hitting girls.
1090
01:22:52,900 --> 01:22:54,275
She is nasty.
1091
01:22:54,358 --> 01:22:56,028
- Let's go.
- Run.
1092
01:23:07,038 --> 01:23:08,748
I am sorry I came so late.
1093
01:23:10,042 --> 01:23:11,210
Eun-seo.
1094
01:23:11,627 --> 01:23:13,461
It is okay. I know.
1095
01:23:20,802 --> 01:23:22,512
Give me your cell phone.
1096
01:23:23,429 --> 01:23:25,393
- Why?
- Come on.
1097
01:23:36,110 --> 01:23:37,593
When you meet Eun-seo,
1098
01:23:37,676 --> 01:23:40,821
tell her to call me
whenever and wherever.
1099
01:23:40,904 --> 01:23:42,992
I promise
I won't change my number.
1100
01:23:43,324 --> 01:23:46,102
And tell her not to be sorry,
1101
01:23:46,185 --> 01:23:48,247
but that I am more thankful.
1102
01:23:50,123 --> 01:23:52,877
What do you mean?
1103
01:23:55,420 --> 01:23:58,007
Treat Eun-seo well, Ji Seok-tae.
1104
01:23:58,090 --> 01:24:02,135
Whoa! The witch blessed your love!
1105
01:24:07,975 --> 01:24:09,477
Why call so early, mom?
1106
01:24:09,560 --> 01:24:10,958
I could not reach you all night!
1107
01:24:11,041 --> 01:24:12,394
Why?
1108
01:24:12,477 --> 01:24:15,732
- My one-time psychic powers...
- Again?
1109
01:24:15,815 --> 01:24:17,317
Stop it, mom.
1110
01:24:17,400 --> 01:24:19,487
I think it is Tae-young.
1111
01:24:20,737 --> 01:24:21,905
What?
1112
01:24:21,988 --> 01:24:24,991
I saw something at dawn.
1113
01:24:25,074 --> 01:24:25,986
There was no door,
1114
01:24:26,069 --> 01:24:28,745
but I saw something there...
1115
01:24:28,828 --> 01:24:30,662
It looked like a ribbon.
1116
01:24:40,340 --> 01:24:41,758
Please hold this.
1117
01:24:46,347 --> 01:24:48,057
(Dohwa Fairy)
1118
01:24:52,392 --> 01:24:55,313
Why didn't I notice that before?
1119
01:24:56,523 --> 01:24:57,984
- Mom.
- What?
1120
01:24:58,067 --> 01:25:00,026
Are there really tunnels
in Gubong?
1121
01:25:00,109 --> 01:25:01,112
Dozens.
1122
01:25:02,780 --> 01:25:05,323
Why are you screaming? Yoon!
1123
01:25:10,537 --> 01:25:12,579
Who are you? Who is there?
1124
01:25:13,957 --> 01:25:15,208
Tae-young?
1125
01:25:16,085 --> 01:25:17,417
Who are you?
1126
01:25:18,002 --> 01:25:20,630
- Tae-young!
- Yoon!
1127
01:25:22,090 --> 01:25:23,092
Hey!
1128
01:25:23,508 --> 01:25:27,512
Yoon! Is it really you?
1129
01:25:31,307 --> 01:25:34,158
- Tae-young!
- You are not a ghost. Are you?
1130
01:25:35,145 --> 01:25:38,149
Why are you here?
1131
01:25:38,232 --> 01:25:39,650
What took you so long?
1132
01:25:40,275 --> 01:25:42,234
I thought you ran away!
1133
01:25:42,317 --> 01:25:44,027
Why would I run away?
1134
01:25:45,113 --> 01:25:46,322
Are you hurt?
1135
01:25:46,698 --> 01:25:48,161
I twisted my ankle in the fall,
1136
01:25:48,244 --> 01:25:49,891
but other than that, I am fine.
1137
01:25:51,744 --> 01:25:54,790
Your phone was turned off
ever since you fell?
1138
01:25:55,540 --> 01:25:57,667
It got totally busted.
1139
01:26:02,213 --> 01:26:03,298
I missed you so much.
1140
01:26:04,425 --> 01:26:05,586
Why did you pretend not to know me
1141
01:26:05,669 --> 01:26:07,094
when we first met?
1142
01:26:07,177 --> 01:26:08,097
Huh?
1143
01:26:08,928 --> 01:26:11,099
- What do you mean?
- Don't you remember?
1144
01:26:11,182 --> 01:26:12,394
I said 6 years ago,
1145
01:26:12,477 --> 01:26:14,644
that we should never meet!
1146
01:26:14,727 --> 01:26:15,848
I am the one who fell.
1147
01:26:15,931 --> 01:26:18,354
You are not making any sense here.
1148
01:26:20,732 --> 01:26:23,359
Right. Forget it.
1149
01:26:24,612 --> 01:26:27,030
Why did you hide it?
1150
01:26:28,198 --> 01:26:29,908
Hide what?
1151
01:26:31,659 --> 01:26:33,328
You said you would leave me.
1152
01:26:33,745 --> 01:26:36,081
You thought of committing suicide
because of me!
1153
01:26:36,582 --> 01:26:39,167
What? When did I say that?
1154
01:26:40,168 --> 01:26:42,922
I saw you seeking
my mom's counseling online.
1155
01:26:44,213 --> 01:26:47,802
Then Peach Angel is your mom?
1156
01:26:48,218 --> 01:26:49,677
Do you remember now?
1157
01:26:50,053 --> 01:26:51,791
Did you hide it
1158
01:26:51,874 --> 01:26:53,057
since you thought
I would stick to you like glue?
1159
01:26:53,140 --> 01:26:55,238
You mean Dohwa Fairy goes
1160
01:26:55,321 --> 01:26:58,770
by Peach Angel online?
1161
01:26:58,853 --> 01:27:02,482
That means I already met
my mother-in-law?
1162
01:27:04,692 --> 01:27:06,445
Think I am stupid?
1163
01:27:06,778 --> 01:27:07,883
I am a crap who wandered around
1164
01:27:07,966 --> 01:27:10,406
looking for a jerk like you!
1165
01:27:10,782 --> 01:27:12,785
Hope you live well
with your guitar!
1166
01:27:29,385 --> 01:27:30,385
Yoon!
1167
01:27:31,637 --> 01:27:32,557
Hey!
1168
01:27:33,388 --> 01:27:36,724
The love that I said
I have to leave, is not you.
1169
01:27:38,434 --> 01:27:39,937
It is music.
1170
01:27:41,772 --> 01:27:42,773
What?
1171
01:27:43,107 --> 01:27:44,900
I love you more than music.
1172
01:27:45,732 --> 01:27:47,277
I can't keep chasing a dream.
1173
01:27:48,237 --> 01:27:49,905
I have to think of the reality.
1174
01:27:53,741 --> 01:27:56,452
Why didn't my mom tell me
1175
01:27:56,535 --> 01:27:58,413
the most important part?
1176
01:27:58,913 --> 01:28:00,540
You only hear
what you want to hear!
1177
01:28:06,422 --> 01:28:07,882
Aren't you leaving?
1178
01:28:09,883 --> 01:28:12,635
Why did you want
to commit suicide?
1179
01:28:13,095 --> 01:28:15,347
You were going to kill yourself
because of music?
1180
01:28:15,972 --> 01:28:18,517
I thought about it back then
because of my stage fright.
1181
01:28:19,435 --> 01:28:20,893
It is my dark past.
1182
01:28:21,895 --> 01:28:24,105
How did you end up down here?
1183
01:28:26,358 --> 01:28:28,568
I was on my way to meet your mom.
1184
01:28:29,403 --> 01:28:31,655
But I didn't have
your mother's number.
1185
01:28:31,988 --> 01:28:34,115
I just went to her address
and got lost.
1186
01:28:34,533 --> 01:28:36,368
Is this the right place?
1187
01:28:43,417 --> 01:28:45,085
- Where did he go?
- Is he dead?
1188
01:28:45,168 --> 01:28:47,254
- He can't be.
- Let's get out of here.
1189
01:28:47,337 --> 01:28:48,963
Just our damn luck!
1190
01:28:49,840 --> 01:28:52,050
Hello! Is anybody there?
1191
01:29:02,143 --> 01:29:03,312
I am sorry, ma'am.
1192
01:29:04,522 --> 01:29:05,897
I need this to survive first...
1193
01:29:14,782 --> 01:29:16,783
I need you
1194
01:29:17,325 --> 01:29:18,369
I am down here!
1195
01:29:18,452 --> 01:29:19,745
Goodbye
1196
01:29:21,122 --> 01:29:22,622
Yoon! I am so sorry!
1197
01:29:25,583 --> 01:29:28,753
Actually, the day
before our wedding,
1198
01:29:30,213 --> 01:29:32,424
Dragon Entertainment watched
my YouTube
1199
01:29:32,507 --> 01:29:34,802
and called me to work with them.
1200
01:29:36,428 --> 01:29:37,787
So I was contemplating
1201
01:29:37,870 --> 01:29:38,788
(Please call me back -
CEO of Dragon Entertainment)
1202
01:29:38,871 --> 01:29:40,304
whether to sing again or not.
1203
01:29:43,018 --> 01:29:46,355
Being stuck here for a few days,
I realized...
1204
01:29:48,898 --> 01:29:50,983
I could live without music,
1205
01:29:52,652 --> 01:29:54,320
but I can't live without you.
1206
01:29:56,657 --> 01:29:57,743
Oh, please!
1207
01:30:01,995 --> 01:30:03,580
- Did you hear that?
- Yes.
1208
01:30:03,872 --> 01:30:05,332
- Excuse me!
- Over here!
1209
01:30:05,415 --> 01:30:06,959
- We are down here!
- Help!
1210
01:30:07,042 --> 01:30:09,545
Help! Please don't go!
1211
01:30:09,628 --> 01:30:11,297
- Please!
- Mom!
1212
01:30:12,882 --> 01:30:13,840
Yoon!
1213
01:30:14,340 --> 01:30:17,385
Why are you here?
It is dangerous!
1214
01:30:18,137 --> 01:30:21,182
I came to see my son-in-law,
not you.
1215
01:30:22,265 --> 01:30:23,558
Are you okay, son?
1216
01:30:24,364 --> 01:30:25,277
Yes, ma'am!
1217
01:30:25,360 --> 01:30:28,105
Nice to meet you.
I am Ahn Tae-young.
1218
01:30:29,313 --> 01:30:30,483
Glad to meet you.
1219
01:30:35,028 --> 01:30:37,541
I used my once-in-a-lifetime
1220
01:30:38,149 --> 01:30:39,367
psychic power on you.
1221
01:30:40,200 --> 01:30:42,745
Who else would you use it on
but your daughter?
1222
01:30:46,207 --> 01:30:47,127
Mom.
1223
01:30:47,708 --> 01:30:51,045
Do you really see things
in people?
1224
01:30:54,338 --> 01:30:55,923
It is a trade secret.
1225
01:30:56,967 --> 01:30:58,468
Can't see anything, huh?
1226
01:31:00,303 --> 01:31:02,138
Life is so strange.
1227
01:31:06,393 --> 01:31:09,353
You see things once you know.
1228
01:31:13,692 --> 01:31:14,860
I am sorry.
1229
01:31:19,824 --> 01:31:20,990
About what?
1230
01:31:23,202 --> 01:31:26,539
For stopping you
from going to the marines.
1231
01:31:29,207 --> 01:31:30,292
Back then...
1232
01:31:33,962 --> 01:31:36,673
I kept dreaming
about you being underwater.
1233
01:31:39,385 --> 01:31:41,010
I lost your father like that.
1234
01:31:44,055 --> 01:31:45,723
I didn't want to lose you.
1235
01:31:49,227 --> 01:31:50,812
You are all I have...
1236
01:32:10,454 --> 01:32:13,169
- Tae-young!
- Jeez! Holy cow!
1237
01:32:15,670 --> 01:32:17,589
- What happened? Oh, no!
- It is no big deal.
1238
01:32:17,672 --> 01:32:18,882
Did you fall?
1239
01:32:18,965 --> 01:32:21,135
- I am fine.
- Did you break your leg?
1240
01:32:21,218 --> 01:32:23,317
Yoon, who is he?
1241
01:32:23,400 --> 01:32:24,359
Just sprained a little bit.
1242
01:32:24,442 --> 01:32:25,347
He is my type.
1243
01:32:25,430 --> 01:32:26,808
Do you need surgery?
How serious is it?
1244
01:32:26,891 --> 01:32:28,267
Oh, please!
1245
01:32:37,525 --> 01:32:41,363
I didn't know,
but I love being a cop.
1246
01:32:42,865 --> 01:32:46,368
So don't give up on music.
1247
01:32:47,870 --> 01:32:49,872
I want you to be happy.
1248
01:32:52,457 --> 01:32:54,710
First,
let's have a proper wedding.
1249
01:32:56,753 --> 01:32:58,422
You mean the most to me.
1250
01:33:40,422 --> 01:33:42,090
You are amazing.
1251
01:33:42,173 --> 01:33:45,260
How did you come
to open a nice café like this?
1252
01:33:45,343 --> 01:33:46,679
Oh, please.
1253
01:33:46,762 --> 01:33:48,844
I have never been to Europe,
1254
01:33:48,927 --> 01:33:50,682
but it feels like I am there now.
1255
01:33:50,765 --> 01:33:53,436
That is because everything
came from Europe.
1256
01:33:53,810 --> 01:33:55,645
You have been to Europe too?
1257
01:33:58,648 --> 01:34:00,608
I don't think
I will ever get to go.
1258
01:34:00,942 --> 01:34:04,738
Anything is possible in life.
1259
01:34:08,993 --> 01:34:11,828
(Dear Yoon)
1260
01:34:12,662 --> 01:34:14,663
Tae-young 6 years later...
1261
01:34:14,746 --> 01:34:16,564
Though he is lacking,
1262
01:34:16,647 --> 01:34:18,003
please understand.
1263
01:34:18,668 --> 01:34:22,047
I will love Yoon even more.
1264
01:34:28,762 --> 01:34:29,889
Welcome.
1265
01:34:31,183 --> 01:34:33,517
You can look forward
to a special treat tonight.
1266
01:34:33,975 --> 01:34:36,353
Really? What is it?
1267
01:34:37,437 --> 01:34:39,100
I got some good camellia
1268
01:34:39,183 --> 01:34:40,565
for you to try.
1269
01:34:56,415 --> 01:34:58,043
Please drink it when it is hot.
1270
01:34:58,708 --> 01:35:00,377
Are you from Hamgyong Province?
1271
01:35:00,460 --> 01:35:01,629
Yes.
1272
01:35:03,048 --> 01:35:07,968
How did you end up
in South Korea?
1273
01:35:09,513 --> 01:35:11,056
It is a long story.
1274
01:35:11,388 --> 01:35:14,557
I got caught by
the militia at age 14
1275
01:35:14,640 --> 01:35:16,228
and was dragged down to Hwacheon.
1276
01:35:16,936 --> 01:35:18,113
I almost died but survived
1277
01:35:18,196 --> 01:35:20,147
to meet you like this.
1278
01:35:21,358 --> 01:35:24,568
If I didn't meet him
at the Geoje camp,
1279
01:35:25,152 --> 01:35:26,821
I would not be here.
1280
01:35:27,445 --> 01:35:29,658
I have some good news.
1281
01:35:30,032 --> 01:35:31,784
I am going to Hawaii in 2 days.
1282
01:35:31,867 --> 01:35:33,786
I am so lucky!
1283
01:35:35,412 --> 01:35:37,790
I will learn everything
I can there.
1284
01:35:39,123 --> 01:35:42,378
It sounds like it will be tough.
1285
01:35:44,295 --> 01:35:45,922
It is fine by me.
1286
01:35:46,590 --> 01:35:48,885
I will prepare everything well
to meet my family
1287
01:35:48,968 --> 01:35:51,345
when Korea is reunified.
1288
01:35:53,973 --> 01:35:58,727
Do you remember your mother
and sister?
1289
01:36:01,689 --> 01:36:03,232
How can I forget?
1290
01:36:05,025 --> 01:36:08,528
If I complain,
my mama used to say,
1291
01:36:09,947 --> 01:36:11,436
Don't make farting sounds
1292
01:36:11,519 --> 01:36:14,075
after eating soggy noodles.
1293
01:36:17,037 --> 01:36:18,381
Then my mama made a farting sound
1294
01:36:18,651 --> 01:36:20,833
with a leaf.
1295
01:36:21,375 --> 01:36:24,252
My cute little sister would
squeal!
1296
01:36:24,335 --> 01:36:26,131
She loved it!
1297
01:36:26,714 --> 01:36:29,718
She would say,
Do it again! Again!
1298
01:36:35,347 --> 01:36:38,073
Sometimes I go
under Yeongdo Bridge
1299
01:36:38,156 --> 01:36:40,393
and cry because I miss them
so much.
1300
01:36:45,441 --> 01:36:51,031
Young man, what is your name?
1301
01:36:52,741 --> 01:36:56,492
If I ever meet your family,
1302
01:36:56,575 --> 01:36:58,496
I will tell them about you.
1303
01:37:02,248 --> 01:37:03,918
It is Choo Chul-in.
1304
01:37:04,334 --> 01:37:07,130
My father named me Choo Chul-min,
1305
01:37:07,213 --> 01:37:09,841
but something happened
at the camp.
1306
01:37:09,924 --> 01:37:12,383
They put my name down
as Chul-in instead.
1307
01:38:40,055 --> 01:38:41,932
I must be going, ma'am.
1308
01:38:51,942 --> 01:38:53,153
Chul-in.
1309
01:38:58,532 --> 01:39:02,788
Live a long, healthy life.
1310
01:39:04,038 --> 01:39:08,833
Past your 80s. Promise?
1311
01:39:11,088 --> 01:39:15,216
Your sister will go
to you someday.
1312
01:39:17,176 --> 01:39:25,142
She will find you and tell you
everything you have missed.
1313
01:39:47,479 --> 01:39:49,742
Time travels at different speeds
1314
01:39:49,825 --> 01:39:51,710
for different people.
1315
01:39:53,129 --> 01:39:54,548
Shakespeare.
1316
01:39:57,091 --> 01:39:58,260
It is a quote.
1317
01:39:58,343 --> 01:40:01,428
The gentle wind
1318
01:40:02,848 --> 01:40:10,770
Calms my shaking heart
1319
01:40:16,569 --> 01:40:20,114
When I was alone
1320
01:40:21,533 --> 01:40:30,332
You were a warm breeze
Holding my hand
1321
01:40:31,042 --> 01:40:38,632
When I cried in secret
1322
01:40:40,593 --> 01:40:43,304
I want you
1323
01:40:43,679 --> 01:40:47,933
I will make you smile
1324
01:40:48,768 --> 01:40:51,221
No matter where,
1325
01:40:51,304 --> 01:40:57,275
I won't let go of your hand
1326
01:40:57,358 --> 01:40:58,735
(Family Reunited After 70 Years)
1327
01:40:58,818 --> 01:41:03,783
A woman who lost her brother
during the Korean War
1328
01:41:03,866 --> 01:41:07,285
has reunited with him
in Hawaii after 70 years...
1329
01:41:07,368 --> 01:41:12,208
But if we walk together
1330
01:41:12,833 --> 01:41:19,840
Nothing to be afraid
with your love
1331
01:41:24,845 --> 01:41:28,557
When you are lost
1332
01:41:30,392 --> 01:41:40,153
I will take away your fears
1333
01:41:40,236 --> 01:41:47,828
I will be the warm wind for you
1334
01:41:49,913 --> 01:41:52,456
I want you
1335
01:41:52,958 --> 01:41:57,336
I will make you smile
1336
01:41:58,129 --> 01:42:00,425
No matter where,
1337
01:42:00,508 --> 01:42:07,890
I won't let go of your hand
1338
01:42:07,973 --> 01:42:11,183
And I need you
1339
01:42:11,476 --> 01:42:15,813
I can't see the road ahead
1340
01:42:16,689 --> 01:42:22,028
But if we walk together
1341
01:42:22,111 --> 01:42:28,242
Nothing to be afraid
with your love
1342
01:42:28,325 --> 01:42:35,874
If rainy storms fall upon us,
1343
01:42:36,293 --> 01:42:45,218
Will you lean on my shoulder?
1344
01:42:45,301 --> 01:42:47,804
I see you
1345
01:42:48,304 --> 01:42:52,474
Your beautiful smile
1346
01:42:53,476 --> 01:43:03,320
No matter when and where,
I will always make you smile
1347
01:43:03,403 --> 01:43:06,573
And I am with you
1348
01:43:06,864 --> 01:43:11,578
At the end of this highway of life
1349
01:43:12,036 --> 01:43:17,458
We will stand together
1350
01:43:17,541 --> 01:43:21,228
Nothing to be afraid
83452