All language subtitles for Cafe.Midnight.2022.KOREAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,704 --> 00:00:31,249 We all experience various ups and downs in life. 4 00:00:31,666 --> 00:00:37,129 But who would have thought I would be lost 5 00:00:37,421 --> 00:00:39,799 and running around at night in my wedding gown? 6 00:00:42,057 --> 00:00:47,008 (Chae Seo-jin Lee Yi-kyung) 7 00:00:47,091 --> 00:00:51,508 (Jeong Yeong-ju Mun Suk) 8 00:00:51,591 --> 00:00:54,924 (Park Geon-il Shin Joo-hwan) 9 00:01:06,617 --> 00:01:11,788 (Cafe Midnight) 10 00:01:26,637 --> 00:01:30,724 (Directed by Chong Yun-su) 11 00:01:37,774 --> 00:01:41,985 (One day before) 12 00:02:14,267 --> 00:02:15,360 I told the chief 13 00:02:15,443 --> 00:02:17,020 that we would finish early 14 00:02:17,311 --> 00:02:18,689 for the photo shoot today. 15 00:02:18,772 --> 00:02:20,399 Why tell him that? 16 00:02:31,119 --> 00:02:32,788 Isn't this swearing? 17 00:02:32,871 --> 00:02:34,914 No. They did this. 18 00:02:36,456 --> 00:02:37,750 What is up? 19 00:02:38,292 --> 00:02:39,751 Just hurry up. 20 00:02:41,379 --> 00:02:42,299 This way! 21 00:02:42,671 --> 00:02:43,819 Cut it out. 22 00:02:43,902 --> 00:02:45,091 What did I do? 23 00:02:46,092 --> 00:02:47,311 Why did you text my boyfriend? 24 00:02:47,394 --> 00:02:49,513 - She did? - Grow up, will you? 25 00:02:49,596 --> 00:02:51,597 What? You crazy scumbag! 26 00:02:55,142 --> 00:02:57,060 Eun-seo! Let's have some pasta! 27 00:03:01,316 --> 00:03:03,526 Mister, just go. 28 00:03:03,901 --> 00:03:06,446 Hey, beat him up. 29 00:03:07,612 --> 00:03:09,532 Hold on, Eun-seo. 30 00:03:10,407 --> 00:03:11,451 Freeze! 31 00:03:13,702 --> 00:03:15,956 What are you doing? Go home! 32 00:03:17,039 --> 00:03:18,916 - I will see you later. - Dang cops... 33 00:03:18,999 --> 00:03:21,085 Why are they here? 34 00:03:22,795 --> 00:03:23,838 What are you doing? 35 00:03:23,921 --> 00:03:25,631 Are you teaching Eun-seo to fight? 36 00:03:25,714 --> 00:03:28,176 - No. - Aren't you going to school? 37 00:03:31,511 --> 00:03:32,596 We are here. 38 00:03:35,766 --> 00:03:38,352 Sit down and enjoy the food. 39 00:03:38,810 --> 00:03:41,396 We don't like getting freebies. 40 00:03:41,647 --> 00:03:43,066 Who says it is free? 41 00:03:43,482 --> 00:03:47,069 I am asking you to try out my new menu. 42 00:03:47,444 --> 00:03:48,446 Hold on. 43 00:03:48,820 --> 00:03:51,449 It is my new pasta with fish cake. 44 00:03:51,532 --> 00:03:54,452 It is made with fish cake and red pepper paste. 45 00:03:55,286 --> 00:03:56,206 How is it? 46 00:03:57,914 --> 00:03:59,247 Well, it is edible. 47 00:04:02,584 --> 00:04:04,711 Officer Namgoong. Congratulations on your wedding. 48 00:04:05,546 --> 00:04:06,862 What has gotten into you? 49 00:04:07,154 --> 00:04:08,216 You don't like me. 50 00:04:08,299 --> 00:04:10,425 Still, I can congratulate you. 51 00:04:10,801 --> 00:04:12,441 Just park properly, 52 00:04:12,524 --> 00:04:13,679 and don't yell at me. 53 00:04:13,762 --> 00:04:16,016 While I make deliveries, I... 54 00:04:16,099 --> 00:04:17,684 There is something missing in your report. 55 00:04:17,767 --> 00:04:19,603 She is always so cold. 56 00:04:19,686 --> 00:04:22,898 Can't you talk more nicely? 57 00:04:22,981 --> 00:04:26,151 I am trying to be clear and precise, chief. 58 00:04:26,234 --> 00:04:28,403 Are you like that to Tae-young too? 59 00:04:28,486 --> 00:04:30,070 He is an exception. 60 00:04:30,153 --> 00:04:34,784 Wow. It must be true love. 61 00:04:34,867 --> 00:04:37,662 That delivery man always parks illegally! 62 00:04:37,745 --> 00:04:40,080 Let's go to your wedding shoot. 63 00:04:40,163 --> 00:04:43,709 - Yes, go. Leave forever. - Already? 64 00:04:44,209 --> 00:04:46,504 Take the pictures. One, two, three! 65 00:04:46,962 --> 00:04:48,714 Put the hearts together. 66 00:04:48,797 --> 00:04:50,716 Smile, naturally. Relax Tae-young. 67 00:04:50,799 --> 00:04:52,551 One, two, three! 68 00:04:52,634 --> 00:04:55,429 Yoon! Pose like this. Like this. 69 00:04:56,264 --> 00:04:57,431 Cut it out. 70 00:04:58,765 --> 00:04:59,768 That is it! Nice! 71 00:04:59,851 --> 00:05:02,061 Tae-young. Kiss on her cheek. 72 00:05:02,144 --> 00:05:04,564 One, two, three! Okay! 73 00:05:04,929 --> 00:05:05,814 Go back like this. 74 00:05:05,897 --> 00:05:09,361 Kiss her on the lips. Okay, good! 75 00:05:13,031 --> 00:05:14,991 Hey, Jung-min! 76 00:05:16,326 --> 00:05:18,494 I thought you were my friend. 77 00:05:18,577 --> 00:05:20,371 But you hate being meddled with. 78 00:05:20,996 --> 00:05:22,916 I like being taken care of too. 79 00:05:23,374 --> 00:05:26,294 If I do, I know you will yell at me. 80 00:05:26,377 --> 00:05:28,921 Maybe you should have been nicer. 81 00:05:29,254 --> 00:05:30,464 Why you! 82 00:05:32,007 --> 00:05:33,259 Can I see them again? 83 00:05:33,342 --> 00:05:35,386 They are B cuts. What about the others? 84 00:05:35,469 --> 00:05:36,971 I like this one. 85 00:05:38,513 --> 00:05:39,516 Hello? 86 00:05:41,851 --> 00:05:42,936 What? 87 00:05:43,019 --> 00:05:47,231 - Are you kidding me? - I can't get married twice. 88 00:05:47,314 --> 00:05:48,635 I asked for white lilies. 89 00:05:48,718 --> 00:05:51,403 Just white will do! 90 00:05:51,486 --> 00:05:52,654 Let's stay together no matter what. 91 00:05:52,737 --> 00:05:55,114 There should be roses in a wedding... 92 00:05:59,411 --> 00:06:01,037 Anyway, congratulations. 93 00:06:01,120 --> 00:06:02,204 Dinner is served. 94 00:06:02,287 --> 00:06:06,334 Shouldn't you invite your mother to the wedding? 95 00:06:06,417 --> 00:06:10,754 They are just registering their marriage tomorrow. 96 00:06:10,837 --> 00:06:11,798 Still. 97 00:06:11,881 --> 00:06:13,963 I could not let them just do that 98 00:06:14,046 --> 00:06:15,801 without a wedding. 99 00:06:16,469 --> 00:06:18,085 I am nasty Yoon's only friend. 100 00:06:18,168 --> 00:06:20,181 Plus, there is Tae-young. 101 00:06:20,264 --> 00:06:21,224 Good idea. 102 00:06:21,307 --> 00:06:24,644 Let's have a drink and celebrate tomorrow, then. 103 00:06:24,727 --> 00:06:26,354 Are you going to quit working? 104 00:06:26,437 --> 00:06:28,231 You said you hate patrolling Sanbok Street. 105 00:06:28,314 --> 00:06:29,399 Hey! 106 00:06:30,232 --> 00:06:31,500 - What? - I heard 107 00:06:31,583 --> 00:06:33,569 the groom will sing at the wedding. 108 00:06:33,986 --> 00:06:36,864 Tae-young! Are you going to sing at the wedding? 109 00:06:40,992 --> 00:06:42,954 Come prepared to cry tomorrow. 110 00:07:12,192 --> 00:07:14,109 You must be tired, Yoon. 111 00:07:16,362 --> 00:07:17,362 Cheers. 112 00:07:26,498 --> 00:07:27,707 - Tae-young. - Yoon. 113 00:07:29,082 --> 00:07:31,377 Do you have got something to say? 114 00:07:31,794 --> 00:07:35,172 Nothing. You go first. 115 00:07:36,257 --> 00:07:37,177 Well... 116 00:07:37,802 --> 00:07:43,014 I thought about why I wanted to marry you. 117 00:07:44,223 --> 00:07:46,557 I need a stable base camp. 118 00:07:47,812 --> 00:07:53,732 I thought Ahn Tae-young would always be there for me. 119 00:07:54,818 --> 00:07:57,822 Namgoong Yoon. I am touched. 120 00:07:58,530 --> 00:08:01,283 We have got to succeed with our restaurant. 121 00:08:01,366 --> 00:08:03,368 So I was thinking, 122 00:08:03,451 --> 00:08:07,832 I must do something about your outrageous recipes. 123 00:08:08,622 --> 00:08:12,209 Not again, Yoon... 124 00:08:20,592 --> 00:08:23,512 - What were you going to say? - Hmm? 125 00:08:24,096 --> 00:08:28,934 Nothing. You said what I wanted to say. 126 00:08:50,831 --> 00:08:51,957 Love you! 127 00:08:53,251 --> 00:08:54,251 Bye. 128 00:08:58,714 --> 00:08:59,757 Get going. 129 00:09:06,972 --> 00:09:08,885 He went home early yesterday. 130 00:09:08,968 --> 00:09:11,104 What is going on? 131 00:09:11,187 --> 00:09:13,562 Why is not the groom here yet? 132 00:09:14,397 --> 00:09:16,192 Didn't he call you? 133 00:09:19,916 --> 00:09:20,820 Where can he be? 134 00:09:20,903 --> 00:09:24,156 The phone is turned off. Please leave a... 135 00:09:26,534 --> 00:09:29,120 Tae-young. Where in the world are you? 136 00:09:29,203 --> 00:09:31,248 Okay. I will call you later. 137 00:09:31,331 --> 00:09:33,958 The guy who works at Sanbok. What is his name? 138 00:09:34,041 --> 00:09:35,168 - Yu-seok! - Right. 139 00:09:35,251 --> 00:09:38,254 He said Tae-young has long gone. 140 00:09:38,922 --> 00:09:40,487 Tae-young would not just leave 141 00:09:40,570 --> 00:09:41,716 without saying anything. 142 00:09:41,799 --> 00:09:43,676 Something urgent must have happened. 143 00:09:43,759 --> 00:09:45,215 What if he ran away? 144 00:09:45,298 --> 00:09:46,514 - Oops. What am I saying? - Quiet! 145 00:09:46,597 --> 00:09:48,472 He must be running late. 146 00:09:49,014 --> 00:09:50,672 Then he would have called, 147 00:09:50,755 --> 00:09:52,392 but his cell phone is off. 148 00:09:52,727 --> 00:09:55,063 I am sure he will come. Let's keep waiting. 149 00:09:55,146 --> 00:09:56,147 Chief! 150 00:09:56,815 --> 00:09:59,984 I checked all accidents and reports last night. 151 00:10:01,237 --> 00:10:02,237 I found nothing. 152 00:10:02,696 --> 00:10:05,322 What is going on with him? 153 00:10:05,906 --> 00:10:07,784 Should we report Tae-young missing? 154 00:10:07,867 --> 00:10:09,076 He is not missing! 155 00:10:10,452 --> 00:10:13,206 He would not go anywhere. 156 00:10:14,164 --> 00:10:15,874 Then report him as a runaway? 157 00:10:16,252 --> 00:10:18,044 Quiet! Go away! 158 00:10:24,426 --> 00:10:26,845 - Let's wait. - Where is she going? 159 00:10:28,012 --> 00:10:28,932 Namgoong Yoon! 160 00:10:29,764 --> 00:10:32,059 What if she got dumped before the wedding? 161 00:10:32,142 --> 00:10:34,351 Watch it! Don't say that! 162 00:11:49,844 --> 00:11:50,752 Tae-young. 163 00:11:50,835 --> 00:11:51,786 (I will forgive you if you call me now.) 164 00:11:51,869 --> 00:11:52,904 (Where are you?) 165 00:11:53,431 --> 00:11:55,225 It is okay. It is not too late to come. 166 00:11:55,682 --> 00:11:58,102 Please call me. I am so worried! 167 00:11:58,436 --> 00:11:59,938 You jerk! 168 00:12:00,878 --> 00:12:01,773 (Call me when you see this or else!) 169 00:12:01,856 --> 00:12:02,818 Happy? 170 00:12:02,901 --> 00:12:04,984 While making me so miserable? 171 00:12:05,817 --> 00:12:09,364 If you found this cell phone, 172 00:12:09,447 --> 00:12:12,199 could you call me, please? 173 00:12:29,467 --> 00:12:32,179 - What? - I didn't find anything on CCTVs. 174 00:12:32,262 --> 00:12:33,847 See if there is a camera there. 175 00:13:02,917 --> 00:13:04,293 What is with them? 176 00:13:13,887 --> 00:13:15,247 I found Tae-young on camera. 177 00:13:15,665 --> 00:13:17,222 I will send it to you. 178 00:13:19,017 --> 00:13:20,059 What is that? 179 00:13:21,018 --> 00:13:22,352 What did he drop? 180 00:13:45,627 --> 00:13:49,339 I checked out the cab he took. Something is strange. 181 00:13:49,422 --> 00:13:51,591 The plate was scrapped last year. 182 00:13:53,426 --> 00:13:55,344 I got Tae-young's location on our couples' share app. 183 00:13:55,427 --> 00:13:57,264 What? An app for couples? 184 00:13:57,347 --> 00:13:59,223 Did you share an app like that? 185 00:15:34,737 --> 00:15:35,737 Welcome. 186 00:16:04,849 --> 00:16:06,227 Please have a seat. 187 00:16:07,977 --> 00:16:10,647 I have not seen this café before. 188 00:16:11,439 --> 00:16:15,401 We open at midnight and close at dawn. 189 00:16:26,247 --> 00:16:28,790 Why doesn't my phone work here? 190 00:16:37,548 --> 00:16:39,092 Would you like a cup of Irish coffee? 191 00:16:40,260 --> 00:16:42,427 - Pardon? - It has a shot of whiskey. 192 00:16:46,058 --> 00:16:48,810 Can I get a double shot of whiskey? 193 00:16:49,142 --> 00:16:50,228 Yes, of course. 194 00:17:10,957 --> 00:17:13,917 Have you seen this man? 195 00:17:17,562 --> 00:17:19,615 Yes. Not sure if I would say it was a while ago 196 00:17:19,698 --> 00:17:22,094 or that it has been a long time. 197 00:17:22,177 --> 00:17:23,929 He has been working part-time here. 198 00:17:24,012 --> 00:17:25,358 Do you mean it was a while ago 199 00:17:25,441 --> 00:17:27,307 or it has been a while? 200 00:17:28,142 --> 00:17:30,727 I think I can say he is working here even now. 201 00:17:31,352 --> 00:17:34,022 You answer so vaguely. 202 00:17:34,814 --> 00:17:36,983 Are you saying he is working now or not? 203 00:17:37,692 --> 00:17:41,072 I mean, 6 years ago can be now and... 204 00:17:41,155 --> 00:17:42,529 6 years? 205 00:17:43,282 --> 00:17:44,323 Tae-young... 206 00:17:44,824 --> 00:17:46,910 What were you doing behind me? 207 00:17:46,993 --> 00:17:47,913 I know, huh? 208 00:17:49,662 --> 00:17:50,583 What? 209 00:17:52,792 --> 00:17:55,293 I am not in the mood for games. 210 00:17:55,376 --> 00:17:58,380 Why would I play games with you? 211 00:17:58,463 --> 00:18:00,340 You are all invited guests here. 212 00:18:00,423 --> 00:18:03,510 I was not invited. I am a cop. 213 00:18:03,593 --> 00:18:05,303 I am looking for a missing person. 214 00:18:05,969 --> 00:18:09,181 I saw his phone signal pop up here. 215 00:18:09,264 --> 00:18:10,456 You can think of that signal 216 00:18:10,539 --> 00:18:13,728 - as your invitation. - Not again. 217 00:18:15,104 --> 00:18:16,148 Sir. 218 00:18:16,687 --> 00:18:19,234 I will ask you one last time. 219 00:18:19,317 --> 00:18:21,903 Please answer me truthfully. 220 00:18:22,362 --> 00:18:23,987 Of course. 221 00:18:24,322 --> 00:18:27,658 Did he... come here today too? 222 00:18:34,582 --> 00:18:36,252 Master! I am back. 223 00:18:36,335 --> 00:18:37,543 Hello. 224 00:18:38,795 --> 00:18:39,797 Hey! 225 00:18:40,213 --> 00:18:41,215 Ahn Tae-young! 226 00:18:45,802 --> 00:18:47,137 How could you! 227 00:18:47,220 --> 00:18:48,222 Why! 228 00:18:52,058 --> 00:18:53,518 Why did you hit me? 229 00:18:53,810 --> 00:18:54,812 What? 230 00:18:55,228 --> 00:18:56,229 What are you doing, ma'am? 231 00:18:56,312 --> 00:18:57,397 Ma'am? 232 00:18:59,357 --> 00:19:01,902 Let's put this down. Please calm down. 233 00:19:01,985 --> 00:19:03,195 Calm down? 234 00:19:03,278 --> 00:19:04,739 I don't know what I have done wrong. 235 00:19:04,822 --> 00:19:06,282 You don't know? 236 00:19:07,741 --> 00:19:09,859 I just met you. 237 00:19:09,942 --> 00:19:11,537 Why am I being slapped? 238 00:19:16,083 --> 00:19:19,919 Fine. At least you are alive. 239 00:19:25,757 --> 00:19:26,843 Ms. Namgoong Yoon? 240 00:19:28,803 --> 00:19:30,805 Do you know my name? 241 00:19:30,888 --> 00:19:33,683 Yes, because you are an invited guest. 242 00:19:34,810 --> 00:19:37,352 What are you trying to pull here? 243 00:19:40,647 --> 00:19:43,693 What happened to your hair? 244 00:19:43,776 --> 00:19:45,695 What is wrong with it? 245 00:19:46,738 --> 00:19:48,198 Are you wearing a wig? 246 00:19:50,867 --> 00:19:53,495 I grew it since I graduated from high school! 247 00:19:55,079 --> 00:19:58,125 You look younger. 248 00:20:01,295 --> 00:20:02,254 Ma'am. 249 00:20:02,337 --> 00:20:05,173 You must have confused me with someone else. 250 00:20:05,548 --> 00:20:07,383 Your name is Ahn Tae-young. 251 00:20:07,466 --> 00:20:10,345 You were born on May 14th, 1992, right? 252 00:20:10,928 --> 00:20:12,430 How do you know that? 253 00:20:12,723 --> 00:20:13,737 How could I not know! 254 00:20:13,820 --> 00:20:15,017 I am your bride! 255 00:20:17,185 --> 00:20:18,145 My bride? 256 00:20:20,022 --> 00:20:22,689 You really don't know me? 257 00:20:24,902 --> 00:20:27,320 - No. Who are you? - Please be quiet. 258 00:20:32,617 --> 00:20:34,537 Come on. Let's talk outside. 259 00:20:34,620 --> 00:20:38,290 Wait! Let go of me! 260 00:20:42,085 --> 00:20:46,090 Fine. I will go outside to hear your story. 261 00:20:46,882 --> 00:20:48,050 Let's go. 262 00:20:57,977 --> 00:20:59,142 I will be back soon. 263 00:21:05,608 --> 00:21:06,610 What? 264 00:21:08,153 --> 00:21:09,697 He is not coming out? 265 00:21:16,120 --> 00:21:20,249 How about Wedding Imperial tea by Mariage Freres tonight? 266 00:21:20,332 --> 00:21:21,625 Sounds good. 267 00:21:25,837 --> 00:21:26,930 Where is he? 268 00:21:27,013 --> 00:21:28,548 Didn't he follow me out? 269 00:21:28,882 --> 00:21:31,008 Yes, he followed you out. 270 00:21:36,932 --> 00:21:37,933 Where is he? 271 00:21:38,642 --> 00:21:39,727 That jerk! 272 00:21:41,312 --> 00:21:42,813 You are so dead! 273 00:21:43,980 --> 00:21:45,190 Where is he? 274 00:22:09,047 --> 00:22:11,508 The jerk ran away again? 275 00:22:15,387 --> 00:22:17,096 What have you done to him? 276 00:22:17,680 --> 00:22:18,973 Nothing. 277 00:22:19,850 --> 00:22:22,060 This can't be happening. 278 00:22:23,020 --> 00:22:25,272 I can't believe I fell for a stupid scam! 279 00:22:26,273 --> 00:22:27,734 Is this a candid camera? 280 00:22:27,817 --> 00:22:29,735 Are they all in on it too? 281 00:22:31,945 --> 00:22:33,780 I don't know why you are doing this. 282 00:22:34,197 --> 00:22:37,325 You are definitely con artists. 283 00:22:38,493 --> 00:22:39,745 Jerks... 284 00:22:56,887 --> 00:22:59,055 No service. Damn it! 285 00:23:01,683 --> 00:23:05,187 We only have two of those cups. 286 00:23:30,753 --> 00:23:32,965 Give me your finger. 287 00:23:38,178 --> 00:23:39,179 I am sorry. 288 00:23:40,138 --> 00:23:41,140 About what? 289 00:23:41,723 --> 00:23:44,017 That Tae-young could not go to the wedding. 290 00:23:45,143 --> 00:23:48,980 I will come back here with a warrant tomorrow. 291 00:23:50,440 --> 00:23:54,570 Let's see if you keep up the act tomorrow too! 292 00:24:04,580 --> 00:24:06,248 So pretty. 293 00:24:12,713 --> 00:24:14,882 - Do you like it? - Yes. 294 00:24:17,092 --> 00:24:18,968 Master? Did that woman go? 295 00:24:21,430 --> 00:24:22,932 You will meet her again. 296 00:24:24,850 --> 00:24:25,850 Again? 297 00:24:43,577 --> 00:24:44,745 Damn. 298 00:24:46,622 --> 00:24:48,541 Why is the sky so pretty... 299 00:24:55,255 --> 00:24:57,006 - Good morning. - Good morning... 300 00:24:57,089 --> 00:24:59,802 - Not. - You are all out early. 301 00:25:01,262 --> 00:25:03,930 Aren't you on vacation? 302 00:25:04,013 --> 00:25:07,728 Did you ask for fingerprint IDs? 303 00:25:09,478 --> 00:25:10,603 Got the results? 304 00:25:11,020 --> 00:25:13,482 One is Tae-young's... 305 00:25:15,192 --> 00:25:16,902 It really was him... 306 00:25:17,945 --> 00:25:20,996 - What about the other one? - It can't be identified. 307 00:25:21,079 --> 00:25:23,700 Maybe it is too faint. 308 00:25:24,453 --> 00:25:26,412 The fingerprint is too faint? 309 00:25:31,375 --> 00:25:32,542 Actually... 310 00:25:34,169 --> 00:25:36,375 Will you believe me if I said 311 00:25:36,458 --> 00:25:38,715 - I met Tae-young last night? - What? 312 00:25:39,383 --> 00:25:40,303 Where? 313 00:25:40,675 --> 00:25:44,137 - But he ran away again. - That jerk! 314 00:26:03,240 --> 00:26:05,658 There was a café here last night. 315 00:26:06,535 --> 00:26:08,878 What? This is a wall. 316 00:26:08,961 --> 00:26:10,289 Maybe you got to the wrong place? 317 00:26:10,372 --> 00:26:12,875 No! His cell phone signal came from here. 318 00:26:13,583 --> 00:26:15,085 Maybe it was a dream? 319 00:26:23,760 --> 00:26:27,180 What did I see last night? Ghosts? 320 00:26:31,435 --> 00:26:34,398 Snap to it, Yoon. Let's think logically. 321 00:26:35,897 --> 00:26:38,317 Oh, no. Shouldn't she see a shrink? 322 00:26:39,403 --> 00:26:42,070 Maybe you should get some rest. 323 00:26:44,197 --> 00:26:46,367 No, Jung-min. I have got to find Tae-young! 324 00:27:21,943 --> 00:27:23,820 - Mom. - Yoon... 325 00:27:23,903 --> 00:27:25,051 Stop calling me. 326 00:27:25,134 --> 00:27:27,075 You can't extend on that building. 327 00:27:27,158 --> 00:27:28,958 It is a registered heritage building. 328 00:27:29,041 --> 00:27:30,660 It was decided 2 years ago. 329 00:27:31,078 --> 00:27:33,998 I am not in the mood to talk to you about the building! 330 00:27:34,415 --> 00:27:36,293 Why are you so selfish? 331 00:27:38,003 --> 00:27:38,885 What mom asks her daughter 332 00:27:38,968 --> 00:27:41,047 for illegal favors? 333 00:27:50,847 --> 00:27:53,850 Just take it. It is not illegal. 334 00:27:55,019 --> 00:27:56,019 It is okay. 335 00:27:57,228 --> 00:27:58,189 Take it. 336 00:27:59,230 --> 00:28:00,398 Are you okay? 337 00:28:00,815 --> 00:28:02,275 I will pay for it. 338 00:28:03,360 --> 00:28:04,653 The witch is here! 339 00:28:09,199 --> 00:28:11,952 Drink it. I didn't poison it. 340 00:28:14,955 --> 00:28:16,165 Stop drinking it! 341 00:28:17,123 --> 00:28:21,046 So, you saw Tae-young here last night? 342 00:28:21,338 --> 00:28:23,506 Yes, we were practicing. 343 00:28:23,838 --> 00:28:25,507 We are Sanbok Street rappers. 344 00:28:25,590 --> 00:28:28,344 We get inspired by the street. 345 00:28:28,427 --> 00:28:31,889 We know everything that happens here. 346 00:28:31,972 --> 00:28:32,933 Yeah! 347 00:28:36,893 --> 00:28:39,020 Yo, What's up? Looking good! 348 00:28:39,103 --> 00:28:40,688 What's up, bro? 349 00:28:41,982 --> 00:28:45,027 - What is that? - Champagne. 350 00:28:45,361 --> 00:28:47,417 Bro. Dress up like this often. 351 00:28:47,500 --> 00:28:49,615 You look so cool! 352 00:28:49,698 --> 00:28:51,576 Yeah! 353 00:28:51,659 --> 00:28:54,210 I am nervous to sing before people 354 00:28:54,293 --> 00:28:55,212 at the wedding tomorrow. 355 00:28:56,248 --> 00:28:57,790 I need to rehearse. 356 00:28:57,873 --> 00:28:59,792 Don't tell Yoon. 357 00:28:59,875 --> 00:29:01,919 I don't want you to marry the witch, bro. 358 00:29:02,002 --> 00:29:03,920 - You can do way better. - Right. 359 00:29:04,212 --> 00:29:05,839 You do not know about Yoon. 360 00:29:05,922 --> 00:29:07,989 - I don't think we will ever know. - Right! 361 00:29:08,072 --> 00:29:09,217 Agreed! 362 00:29:09,300 --> 00:29:11,345 Why do you call Yoon a witch? 363 00:29:11,428 --> 00:29:13,139 She is a shaman's daughter. 364 00:29:13,472 --> 00:29:15,473 I am on my way to meet her mom now. 365 00:29:16,268 --> 00:29:17,187 Whoa! 366 00:29:17,728 --> 00:29:20,728 So the shaman could be a suspect. 367 00:29:23,648 --> 00:29:26,611 He had a champagne bottle with a ribbon on it? 368 00:29:26,694 --> 00:29:27,613 Yes. 369 00:29:30,030 --> 00:29:31,657 Give me your phone. 370 00:29:32,743 --> 00:29:33,783 Hurry. 371 00:29:36,579 --> 00:29:38,038 Why give it to her? 372 00:29:41,138 --> 00:29:42,379 If you see Tae-young, 373 00:29:42,462 --> 00:29:44,015 call me at this number. 374 00:29:45,850 --> 00:29:48,395 You are Junior 1. 375 00:29:48,478 --> 00:29:51,274 My name is Cho Dong-hee. 376 00:29:52,065 --> 00:29:53,067 You are Junior 2. 377 00:29:53,150 --> 00:29:54,484 Ji Seok-tae. 378 00:29:54,567 --> 00:29:55,485 You are Junior 3. 379 00:29:55,568 --> 00:29:56,862 Lee Du-shik. 380 00:29:57,823 --> 00:30:00,200 You are important witnesses in this case. 381 00:30:00,283 --> 00:30:03,327 Don't leave the area. Understood? 382 00:30:06,205 --> 00:30:08,623 Snap to it and study. 383 00:30:09,625 --> 00:30:10,585 Oh, come on! 384 00:30:10,668 --> 00:30:14,772 (Dohwa Fairy) 385 00:30:25,098 --> 00:30:28,560 You should have checked the land register in advance. 386 00:30:28,643 --> 00:30:30,687 I am the victim! 387 00:30:30,770 --> 00:30:32,041 They said it was a heritage building, 388 00:30:32,124 --> 00:30:34,024 not that I can't add to it! 389 00:30:34,107 --> 00:30:36,779 It does not look good to extend a shrine. 390 00:30:36,862 --> 00:30:37,846 It is a nuisance! 391 00:30:37,929 --> 00:30:43,242 Want me to dig tunnels at Gubong air-raid shelters for life then? 392 00:30:44,744 --> 00:30:46,828 This is why I don't come to see you, mom! 393 00:30:48,456 --> 00:30:50,226 I get no help from my daughter, 394 00:30:50,309 --> 00:30:51,709 but the admiral helps me! 395 00:30:52,375 --> 00:30:54,255 What admiral! You are not psychic! 396 00:30:54,338 --> 00:30:56,422 You are a smooth-talking con artist! 397 00:30:57,924 --> 00:31:00,425 You are not a daughter nor a cop! 398 00:31:18,568 --> 00:31:19,988 Well, well. 399 00:31:20,071 --> 00:31:22,456 What brings the great officer 400 00:31:22,915 --> 00:31:24,825 to a con artist's home? 401 00:31:25,867 --> 00:31:27,870 Was Tae-young here? 402 00:31:28,412 --> 00:31:29,872 Who is Tae-young? 403 00:31:31,333 --> 00:31:32,253 You don't know? 404 00:31:32,540 --> 00:31:36,420 Are you looking for your groom who ran away? 405 00:31:42,218 --> 00:31:43,928 Did he come here or not? 406 00:31:45,470 --> 00:31:49,351 Your scientific investigative ways can't find him, 407 00:31:49,434 --> 00:31:50,600 so you came to a fraud? 408 00:31:53,979 --> 00:31:56,275 Are you mad that I did not invite you to the wedding? 409 00:31:56,358 --> 00:31:58,985 It was just a gathering with friends to... 410 00:31:59,068 --> 00:32:00,988 I would not have gone anyway. 411 00:32:03,197 --> 00:32:05,835 You are destined to have two weddings. 412 00:32:05,918 --> 00:32:07,035 This one was a bust. 413 00:32:07,118 --> 00:32:09,238 A snake must come out 414 00:32:09,321 --> 00:32:11,330 from the ground for flowers to bloom and bees to swarm. 415 00:32:11,872 --> 00:32:13,000 That is your fate. 416 00:32:13,083 --> 00:32:14,834 How can you say that to your daughter? 417 00:32:18,004 --> 00:32:19,212 Give me his picture. 418 00:32:24,343 --> 00:32:26,250 He looks familiar. 419 00:32:27,184 --> 00:32:28,222 Where did I see him? 420 00:32:29,807 --> 00:32:32,058 Do you see anything? 421 00:32:32,475 --> 00:32:34,604 Can you tell if he is dead or alive? 422 00:32:34,979 --> 00:32:36,315 What is with you? 423 00:32:36,398 --> 00:32:39,024 You never believed anything I ever said. 424 00:32:40,067 --> 00:32:43,113 I don't believe in your psychic power, but... 425 00:32:43,738 --> 00:32:44,739 What? 426 00:32:45,530 --> 00:32:48,169 You have sharp intuition 427 00:32:48,252 --> 00:32:50,119 and your dreams are sometimes right. 428 00:32:51,787 --> 00:32:55,958 All moms are intuitional when it comes to their children. 429 00:33:18,272 --> 00:33:19,358 Mom. 430 00:33:19,815 --> 00:33:21,193 Just stick to one thing. 431 00:33:21,525 --> 00:33:24,321 It is a collaboration of the east and the west. 432 00:33:26,781 --> 00:33:29,700 I saw him last night. 433 00:33:30,909 --> 00:33:33,371 Can a shaman's daughter see ghosts too? 434 00:33:34,245 --> 00:33:35,160 I know a shaman's daughter 435 00:33:35,243 --> 00:33:36,416 who would arrest her mom. 436 00:33:36,499 --> 00:33:38,876 - Come on! - Listen. 437 00:33:38,959 --> 00:33:41,297 He is not one to die young, 438 00:33:41,380 --> 00:33:43,339 but he keeps losing wealth. 439 00:33:43,713 --> 00:33:45,757 So you should stick to purple and gold things. 440 00:33:45,840 --> 00:33:48,720 That will bring in more luck and riches. 441 00:33:48,803 --> 00:33:52,430 Why are you reading my fortune? 442 00:33:57,228 --> 00:33:58,396 What are these? 443 00:33:58,896 --> 00:34:00,398 It is good for conjugal harmony. 444 00:34:00,481 --> 00:34:04,652 I don't know if the groom is dead or alive now! 445 00:34:04,735 --> 00:34:08,030 Just take them. It is for your own good. 446 00:34:09,491 --> 00:34:11,367 If you want me to be happy, 447 00:34:11,450 --> 00:34:14,704 forget the shoes and just be there for me. 448 00:34:15,037 --> 00:34:16,581 Don't stand in my way! 449 00:34:16,914 --> 00:34:18,901 I am always here for you. 450 00:34:18,984 --> 00:34:20,418 You are the rude one. 451 00:34:24,088 --> 00:34:25,965 So you slapped me 452 00:34:26,048 --> 00:34:27,549 in front of other people? 453 00:34:30,261 --> 00:34:31,582 What mom would want her daughter 454 00:34:31,665 --> 00:34:34,139 to be called a shaman's girl? 455 00:34:37,434 --> 00:34:38,394 Mom. 456 00:34:38,893 --> 00:34:41,981 Have you ever cooked a meal for me? 457 00:34:43,441 --> 00:34:44,818 You didn't raise me! 458 00:34:44,901 --> 00:34:46,528 I grew up on my own. 459 00:34:46,903 --> 00:34:50,448 When I got accepted as a navy non-commissioned officer, 460 00:34:50,991 --> 00:34:53,783 you did all kinds of crap to stop me. 461 00:34:54,075 --> 00:34:55,870 You even sent an anonymous letter. 462 00:34:55,953 --> 00:34:57,955 Thought I would never find out? 463 00:34:58,581 --> 00:35:00,041 How could you! 464 00:35:01,876 --> 00:35:03,336 I don't get you at all. 465 00:35:03,419 --> 00:35:05,421 You are incompatible with water. 466 00:35:10,301 --> 00:35:12,011 I should not have come. 467 00:35:29,779 --> 00:35:31,031 What is wrong? 468 00:35:34,033 --> 00:35:35,493 Let me see your face. 469 00:35:43,417 --> 00:35:49,089 Does fighting and beating others make you feel better? 470 00:35:51,133 --> 00:35:54,971 You think that I picked on them too? 471 00:35:57,641 --> 00:36:01,894 Everyone thinks they are right and just. 472 00:36:02,979 --> 00:36:06,108 They torment and hit others. 473 00:36:06,191 --> 00:36:07,358 Should I just take it? 474 00:36:09,986 --> 00:36:12,239 People used to call me a shaman's girl 475 00:36:12,322 --> 00:36:14,575 and pick on me for no reason. 476 00:36:14,658 --> 00:36:16,867 She hit you, didn't she? 477 00:36:17,786 --> 00:36:20,496 What did she do to your face? 478 00:36:23,708 --> 00:36:25,709 Mom! I didn't do anything wrong. 479 00:36:26,628 --> 00:36:27,838 Mrs. Namgoong! 480 00:36:30,131 --> 00:36:33,169 Stop or you will be stigmatized as a fatherless, 481 00:36:33,252 --> 00:36:34,135 shaman's girl! 482 00:36:34,218 --> 00:36:37,763 They will say it is because you had a bad upbringing! 483 00:36:40,933 --> 00:36:42,936 I thought I was right. 484 00:36:44,438 --> 00:36:48,441 But the reality was like a cold wall in my face. 485 00:36:49,066 --> 00:36:52,319 So what? I don't even have a mom. 486 00:36:53,363 --> 00:36:54,824 I mean don't meddle 487 00:36:54,907 --> 00:36:57,660 - and get hurt. - I didn't! 488 00:36:57,743 --> 00:36:59,453 What do you know about me? 489 00:37:00,619 --> 00:37:02,205 The world sucks! 490 00:37:02,288 --> 00:37:03,873 You are no different! 491 00:37:06,918 --> 00:37:10,840 You will get what I mean later. 492 00:37:10,923 --> 00:37:12,298 I have my own fish to fry. 493 00:37:12,798 --> 00:37:14,551 Did you see Tae-young? 494 00:37:44,414 --> 00:37:47,676 The phone is turned off. 495 00:37:47,759 --> 00:37:50,543 Please leave a message after the beep. 496 00:38:03,058 --> 00:38:06,269 We open at midnight and close at dawn. 497 00:38:19,198 --> 00:38:20,533 That is it. 498 00:38:20,616 --> 00:38:23,328 Next, add a shot of Irish whiskey. 499 00:38:23,411 --> 00:38:25,204 Then put some cream on top. 500 00:38:27,498 --> 00:38:29,249 - Master. - Yes? 501 00:38:29,584 --> 00:38:31,854 That woman last night... 502 00:38:31,937 --> 00:38:33,878 Is she really the one I will marry? 503 00:38:35,381 --> 00:38:36,549 The bride last night? 504 00:38:37,049 --> 00:38:37,969 Yes. 505 00:38:38,676 --> 00:38:40,719 I knew this was a weird place, 506 00:38:42,595 --> 00:38:44,891 but I didn't think I would meet my future bride... 507 00:38:45,641 --> 00:38:47,018 What did you think of her? 508 00:38:47,101 --> 00:38:48,269 I was scared. 509 00:38:49,354 --> 00:38:51,606 Even my parents never hit me once. 510 00:38:52,899 --> 00:38:53,898 Who is it? 511 00:38:57,444 --> 00:38:58,529 Welcome. 512 00:39:00,114 --> 00:39:02,417 Mister. This place is not registered 513 00:39:02,500 --> 00:39:04,619 and can't verify your fingerprint. 514 00:39:07,664 --> 00:39:08,873 One moment, please. 515 00:39:09,583 --> 00:39:12,126 Double shot in your coffee, right? 516 00:39:18,633 --> 00:39:20,426 What is she, an alcoholic? 517 00:39:25,056 --> 00:39:27,809 I used that machine until 51 years ago. 518 00:39:29,686 --> 00:39:32,731 Not interested. Just answer one question, please. 519 00:39:33,189 --> 00:39:35,858 The coffee was made with a great deal of care. 520 00:39:37,986 --> 00:39:39,696 Jeez... 521 00:39:46,578 --> 00:39:49,038 It is not bad. The cup is pretty too. 522 00:39:50,164 --> 00:39:51,267 I got this cup 523 00:39:51,350 --> 00:39:53,126 in the winter of 1943 524 00:39:53,209 --> 00:39:54,481 from Joe Sheridan 525 00:39:54,564 --> 00:39:58,006 at Poins Passenger Terminal. 526 00:39:58,798 --> 00:40:01,552 Let's get to the truth tonight. 527 00:40:03,803 --> 00:40:04,804 Sure. 528 00:40:08,099 --> 00:40:09,601 Ahn Tae-young. 529 00:40:10,934 --> 00:40:12,896 If you disappear again, you are dead. 530 00:40:21,071 --> 00:40:22,071 Huh? 531 00:40:23,073 --> 00:40:24,366 Your hand... 532 00:40:27,534 --> 00:40:31,623 Where is the scar from military training? 533 00:40:32,456 --> 00:40:34,143 I have not gone to service yet. 534 00:40:34,226 --> 00:40:36,169 I am working here until then. 535 00:40:39,339 --> 00:40:42,651 You are Ahn Tae-young, 536 00:40:42,734 --> 00:40:45,971 born on May 14th, 1992, right? 537 00:40:47,013 --> 00:40:47,933 Yes. 538 00:40:48,223 --> 00:40:50,092 Remember promising to register our marriage 539 00:40:50,175 --> 00:40:52,226 on your 30th birthday? 540 00:40:53,269 --> 00:40:54,269 What? 541 00:40:55,229 --> 00:40:57,023 I am 25 years old. 542 00:40:57,106 --> 00:40:59,359 - It is 2022... - It is 2016. 543 00:41:00,401 --> 00:41:01,986 To me now... 544 00:41:40,650 --> 00:41:42,233 Our unit was the last 545 00:41:42,316 --> 00:41:43,828 to withdraw from Saigon. 546 00:41:53,955 --> 00:41:55,581 This makes no sense. 547 00:41:56,333 --> 00:41:59,878 What is this place? 548 00:42:05,216 --> 00:42:06,718 Are you okay? 549 00:42:06,801 --> 00:42:09,763 Are you being held captive here? 550 00:42:10,179 --> 00:42:13,684 No. I am not sure what is going on, 551 00:42:14,016 --> 00:42:17,270 but there are people from different times here. 552 00:42:25,028 --> 00:42:26,154 Excuse me. 553 00:42:27,529 --> 00:42:30,741 Could you tell me what year it is? 554 00:42:31,784 --> 00:42:33,828 It is 1956. 555 00:42:34,705 --> 00:42:35,705 What? 556 00:43:01,523 --> 00:43:05,319 I would like to apologize instead. 557 00:43:06,153 --> 00:43:07,070 For what? 558 00:43:07,153 --> 00:43:08,448 You said I will be disappearing 559 00:43:08,531 --> 00:43:11,366 on our wedding day 6 years later. 560 00:43:12,241 --> 00:43:13,910 I would be so mad if I were you. 561 00:43:13,993 --> 00:43:17,706 Anyway, I am not sure what is going on here, 562 00:43:18,789 --> 00:43:22,084 but you are Tae-young from 6 years earlier, is that it? 563 00:43:23,253 --> 00:43:24,253 Yes. 564 00:43:25,671 --> 00:43:29,718 The Tae-young you know is 6 years older than me now. 565 00:43:29,801 --> 00:43:34,389 Have any idea why you would do that 6 years later? 566 00:43:35,556 --> 00:43:38,290 You were all lovey-dovey 567 00:43:38,373 --> 00:43:39,894 but ran off on our wedding day. 568 00:43:40,436 --> 00:43:44,065 Why? Where would you go? 569 00:43:44,816 --> 00:43:45,984 Well... 570 00:43:46,734 --> 00:43:49,872 Maybe something happened. 571 00:43:49,955 --> 00:43:51,198 There must be a reason. 572 00:43:51,573 --> 00:43:52,824 Any ideas? 573 00:43:53,449 --> 00:43:54,451 Well... 574 00:43:55,952 --> 00:43:59,315 I need to know first 575 00:43:59,398 --> 00:44:01,084 what our relationship was like. 576 00:44:02,250 --> 00:44:04,753 How did you meet Tae-young of the future? 577 00:44:07,129 --> 00:44:10,883 (3 years ago) 578 00:44:23,272 --> 00:44:24,481 Mister! 579 00:44:25,690 --> 00:44:26,650 Excuse me! 580 00:44:26,733 --> 00:44:28,484 Please get off the road. 581 00:44:30,861 --> 00:44:31,781 Mister! 582 00:44:32,906 --> 00:44:34,073 Leave me alone. 583 00:44:34,700 --> 00:44:35,866 Let me die. 584 00:44:38,161 --> 00:44:39,244 Mister. 585 00:44:39,954 --> 00:44:41,124 Stay still. 586 00:44:51,758 --> 00:44:52,759 Let go! 587 00:44:59,264 --> 00:45:02,686 What an unforgettable first encounter. 588 00:45:02,769 --> 00:45:03,686 Just like now. 589 00:45:03,769 --> 00:45:06,357 And I am with you 590 00:45:06,440 --> 00:45:10,776 At the end of the highway of life 591 00:45:11,236 --> 00:45:16,034 We will stand together 592 00:45:16,450 --> 00:45:22,079 Nothing to be afraid with your love 593 00:45:28,294 --> 00:45:30,339 Thank you. Officer I... 594 00:45:32,925 --> 00:45:33,925 Jeez. 595 00:45:35,134 --> 00:45:36,148 You can't play music loudly 596 00:45:36,231 --> 00:45:38,138 like this in a residential street. 597 00:45:38,721 --> 00:45:41,141 Will you handcuff me again? 598 00:45:41,517 --> 00:45:44,018 If you don't want to pay a fine, live quietly. 599 00:45:44,436 --> 00:45:45,811 No manners... 600 00:45:46,271 --> 00:45:47,315 Shouldn't you say thanks 601 00:45:47,398 --> 00:45:49,691 for the nice song? 602 00:45:49,774 --> 00:45:50,942 Wait! Hold on! 603 00:45:55,780 --> 00:45:57,741 What did you think of the song? 604 00:46:00,409 --> 00:46:01,329 Hey! 605 00:46:03,372 --> 00:46:05,124 This place is awesome. 606 00:46:05,207 --> 00:46:07,918 Trust me and try it. You love noodles. 607 00:46:08,001 --> 00:46:09,168 Come on. 608 00:46:09,419 --> 00:46:10,545 We are here. 609 00:46:10,628 --> 00:46:12,588 If the food sucks like last time, you are dead. 610 00:46:12,881 --> 00:46:15,259 - Tae-young. I am here. - Hi. 611 00:46:25,851 --> 00:46:27,021 Hi, Jung-min. 612 00:46:27,104 --> 00:46:29,441 How about pasta with tripe and salad? 613 00:46:29,524 --> 00:46:32,483 Tripe and salad? 614 00:46:32,734 --> 00:46:34,570 It is good and fresh. 615 00:46:34,987 --> 00:46:36,071 Try it. 616 00:46:38,282 --> 00:46:41,159 - We meet again. - Hi. 617 00:46:44,663 --> 00:46:46,290 Tripe in pasta? 618 00:46:59,636 --> 00:47:03,931 - Do you want some more? - Sure. 619 00:47:30,541 --> 00:47:32,169 What is with you? 620 00:47:37,590 --> 00:47:39,509 Do I run a pasta restaurant? 621 00:47:40,384 --> 00:47:42,744 Then did I quit my band? 622 00:47:42,827 --> 00:47:44,474 I still sing, right? 623 00:47:46,266 --> 00:47:49,019 - You are in a band? - Of course! 624 00:47:49,354 --> 00:47:50,854 I am practicing playing at clubs. 625 00:47:50,937 --> 00:47:52,857 I also go busking with Hyun-soo. 626 00:47:52,940 --> 00:47:55,417 Hyun-soo has a nasty personality, 627 00:47:55,500 --> 00:47:56,984 but plays drums like heck! 628 00:47:57,654 --> 00:48:00,197 - Hyun-soo? - Yes. 629 00:48:01,199 --> 00:48:02,198 - Is Hyun-soo... - Yoon. 630 00:48:02,281 --> 00:48:04,158 Did I make a formal debut? 631 00:48:08,413 --> 00:48:11,792 I don't think it is right for me to tell you those things. 632 00:48:12,334 --> 00:48:15,254 Really? But I am curious... 633 00:48:16,296 --> 00:48:17,965 Sorry for asking too many questions. 634 00:48:18,048 --> 00:48:21,884 You really didn't like my song? 635 00:48:24,514 --> 00:48:27,557 When I cried in secret 636 00:48:29,100 --> 00:48:32,019 I want you 637 00:48:39,362 --> 00:48:41,697 I like stout beer. Got any? 638 00:49:00,048 --> 00:49:02,466 Jeez. I guess you know what is good. 639 00:49:17,607 --> 00:49:18,526 Cheers. 640 00:49:20,818 --> 00:49:23,155 I want you 641 00:49:23,864 --> 00:49:28,160 I will make you smile 642 00:49:29,035 --> 00:49:31,649 No matter where, 643 00:49:31,732 --> 00:49:38,796 I won't let go of your hand 644 00:49:38,879 --> 00:49:41,964 And I need you 645 00:49:42,340 --> 00:49:46,762 I can't see the road ahead 646 00:49:47,470 --> 00:49:52,558 But if we walk together 647 00:49:53,060 --> 00:49:59,983 Nothing to be afraid of with your love 648 00:50:09,116 --> 00:50:11,037 Is something wrong? 649 00:50:16,500 --> 00:50:19,294 Guess how many years I used this. 650 00:50:28,679 --> 00:50:29,805 No idea. 651 00:50:32,224 --> 00:50:34,267 For 5 years. 652 00:50:37,144 --> 00:50:39,081 You used it for a long time. 653 00:50:39,670 --> 00:50:41,484 But why... 654 00:50:44,903 --> 00:50:46,627 When I like something, 655 00:50:47,407 --> 00:50:49,825 I cherish it with my whole heart. 656 00:51:00,835 --> 00:51:04,464 I think... I like you. 657 00:51:11,471 --> 00:51:18,020 Can I cherish you with all my heart? 658 00:51:31,159 --> 00:51:32,117 Hold on. 659 00:51:34,412 --> 00:51:35,494 I got you! 660 00:51:39,709 --> 00:51:43,961 What did you like so much about me? 661 00:51:46,049 --> 00:51:47,174 I don't know. 662 00:51:48,175 --> 00:51:50,260 Ask when you meet me later. 663 00:51:50,969 --> 00:51:53,055 I was pretty nasty. 664 00:51:55,140 --> 00:52:00,394 I thought you finally had enough of my temper 665 00:52:01,605 --> 00:52:06,069 and maybe ran away from me. 666 00:52:11,199 --> 00:52:13,200 No! Stop! 667 00:52:13,824 --> 00:52:15,547 It is your birthday. 668 00:52:15,630 --> 00:52:18,038 Let me just cook for you. 669 00:52:18,121 --> 00:52:19,249 Later, I will... 670 00:52:19,332 --> 00:52:20,306 Why can't I do what I want 671 00:52:20,389 --> 00:52:21,667 on my birthday? 672 00:52:22,124 --> 00:52:24,879 You always help me clean here. 673 00:52:24,962 --> 00:52:26,214 Don't clear the tables 674 00:52:26,297 --> 00:52:29,473 and just sit tight today! 675 00:52:30,634 --> 00:52:32,426 Fine. Don't yell! 676 00:52:33,679 --> 00:52:36,640 You made me mad. Forget it! 677 00:52:41,854 --> 00:52:43,355 That damn temper! 678 00:52:54,784 --> 00:52:56,910 Add pollack roe or not? 679 00:52:59,079 --> 00:53:00,080 Forget it. 680 00:53:03,417 --> 00:53:04,502 Add it. 681 00:53:12,384 --> 00:53:14,136 Did you add one? 682 00:53:14,219 --> 00:53:15,761 No, I put two in. 683 00:53:16,930 --> 00:53:18,056 Good job. 684 00:53:28,900 --> 00:53:30,861 Do you want me to make you food every day? 685 00:53:30,944 --> 00:53:31,945 Yup. 686 00:53:34,907 --> 00:53:36,700 I have a plan. 687 00:53:37,199 --> 00:53:38,647 I want to cook for you for life 688 00:53:38,730 --> 00:53:41,580 in a house by the sea. 689 00:53:53,717 --> 00:53:54,760 What? 690 00:54:00,932 --> 00:54:02,225 Let's get married. 691 00:54:23,829 --> 00:54:24,915 Welcome. 692 00:54:25,415 --> 00:54:26,584 Hello! 693 00:54:27,459 --> 00:54:30,964 What year is that pretty grandmother from? 694 00:54:31,047 --> 00:54:33,507 Her? I don't know. 695 00:54:35,533 --> 00:54:36,427 Hello. 696 00:54:36,510 --> 00:54:39,136 She is looking for her missing brother. 697 00:54:39,972 --> 00:54:42,099 Another missing person... 698 00:54:42,182 --> 00:54:43,600 I will be right back. 699 00:54:51,359 --> 00:54:52,442 Oh, my. 700 00:54:53,069 --> 00:54:54,737 I saw you last night. 701 00:54:58,949 --> 00:55:00,409 Hello. 702 00:55:00,492 --> 00:55:02,410 Your groom went missing? 703 00:55:03,829 --> 00:55:06,373 He didn't want to be with me and left. 704 00:55:06,456 --> 00:55:08,417 He will be back. 705 00:55:09,419 --> 00:55:11,276 He would not leave 706 00:55:11,359 --> 00:55:13,047 a pretty bride like you. 707 00:55:16,050 --> 00:55:18,719 I heard you are looking for your brother. 708 00:55:19,094 --> 00:55:20,178 Yes. 709 00:55:22,597 --> 00:55:25,968 Master took a picture with a man 710 00:55:26,051 --> 00:55:28,270 at Geoje Prisoner-of-war camp. 711 00:55:29,689 --> 00:55:31,690 He is my older brother. 712 00:55:33,109 --> 00:55:35,944 Master was at the Prisoner-of-war camp? 713 00:55:38,447 --> 00:55:40,574 Then your brother must be... 714 00:55:42,492 --> 00:55:45,954 Eighty-four years old. 715 00:55:52,585 --> 00:55:58,508 Master said those who were meant to be will meet. 716 00:56:02,219 --> 00:56:03,264 Right? 717 00:56:16,360 --> 00:56:19,489 - Yes! - I heard about you from him. 718 00:56:19,572 --> 00:56:20,799 Our people are oblivious 719 00:56:20,882 --> 00:56:23,159 to what is going on in the world. 720 00:56:32,584 --> 00:56:36,297 What am I doing here? 721 00:56:42,970 --> 00:56:44,347 Yoon! Wait! 722 00:56:45,805 --> 00:56:46,974 Leaving already? 723 00:56:47,515 --> 00:56:49,352 I have to find the future you. 724 00:56:50,060 --> 00:56:51,812 Did you meet Hyun-soo by chance? 725 00:56:51,895 --> 00:56:54,189 - Hyun-soo? - Yes. 726 00:56:58,902 --> 00:57:00,320 It has been a while... 727 00:57:00,737 --> 00:57:01,928 We are preparing to play 728 00:57:02,011 --> 00:57:03,824 at a club in Gwangalli. 729 00:57:03,907 --> 00:57:05,576 It is called Wide Comfy. 730 00:57:05,659 --> 00:57:07,119 Wide Comfy? 731 00:57:07,450 --> 00:57:08,371 Yes. 732 00:57:08,454 --> 00:57:10,007 It is a club in Gwangalli. 733 00:57:10,090 --> 00:57:11,332 Rock and roll! 734 00:57:13,042 --> 00:57:14,209 I have got to go. 735 00:57:18,630 --> 00:57:19,849 How do I explain this place 736 00:57:19,932 --> 00:57:21,342 to the others? 737 00:57:23,719 --> 00:57:25,097 If... 738 00:57:25,180 --> 00:57:27,823 your groom doesn't come back, 739 00:57:27,906 --> 00:57:29,600 will you be back here at midnight? 740 00:57:31,977 --> 00:57:33,937 I hope I don't have to come back. 741 00:57:34,020 --> 00:57:36,108 Still, I hope the groom will 742 00:57:36,191 --> 00:57:39,193 give me one more night with you. 743 00:57:39,735 --> 00:57:43,030 You live in a different time. 744 00:57:46,284 --> 00:57:49,111 Though we will meet 3 years later, 745 00:57:49,194 --> 00:57:50,261 I am glad we met today. 746 00:58:17,022 --> 00:58:18,941 Excuse me! 747 00:58:21,485 --> 00:58:23,083 I set up soundproofing. 748 00:58:23,166 --> 00:58:24,865 Is there a problem? 749 00:58:24,948 --> 00:58:27,407 Is Lim Hyun-soo here by chance? 750 00:58:28,909 --> 00:58:30,744 I am Lim Hyun-soo. 751 00:58:31,620 --> 00:58:32,664 Why? 752 00:58:34,374 --> 00:58:35,415 I see. 753 00:58:40,462 --> 00:58:41,839 Crazy jerk. 754 00:58:41,922 --> 00:58:44,007 He even ran away from his own wedding? 755 00:58:47,219 --> 00:58:50,097 What was your relationship with Mr. Ahn? 756 00:58:50,472 --> 00:58:52,934 - Enemies. - I see... 757 00:58:54,644 --> 00:58:57,020 He must have hurt you a lot. 758 00:58:58,439 --> 00:59:01,902 Have you met him recently at all? 759 00:59:01,985 --> 00:59:05,737 No, I have not spoken to him for almost 3 years. 760 00:59:07,907 --> 00:59:08,949 I see. 761 00:59:11,369 --> 00:59:12,954 He ran off then... 762 00:59:13,537 --> 00:59:14,873 Tae-young! 763 00:59:15,955 --> 00:59:18,334 Are you okay? Are you sick? 764 00:59:22,170 --> 00:59:23,274 I am fine. 765 00:59:23,956 --> 00:59:25,340 Worry about yourself. 766 00:59:28,094 --> 00:59:31,098 It was the club's opening concert. 767 00:59:31,181 --> 00:59:34,047 Some big Indie label owners had 768 00:59:34,130 --> 00:59:35,726 their eyes on us. 769 01:00:11,137 --> 01:00:14,223 That jerk always said music is like living 770 01:00:14,306 --> 01:00:16,684 and breathing to him. 771 01:00:16,975 --> 01:00:19,437 He ditched us that day and never called. 772 01:00:19,938 --> 01:00:22,231 I don't know if he suddenly got stage fright 773 01:00:22,314 --> 01:00:23,899 or always had it, 774 01:00:24,317 --> 01:00:26,444 but it was very irresponsible. 775 01:00:35,577 --> 01:00:37,579 It was here that night... 776 01:00:37,831 --> 01:00:40,253 If he ran from his wedding, 777 01:00:40,336 --> 01:00:42,209 it must be like a habit. 778 01:00:44,587 --> 01:00:47,256 Have you heard any news on him recently? 779 01:00:48,049 --> 01:00:50,676 I never thought he would go back to singing, 780 01:00:50,759 --> 01:00:54,514 but I heard he sings and plays online. 781 01:00:54,597 --> 01:00:56,349 Hiding behind a screen... 782 01:00:57,057 --> 01:00:58,851 He performs online? 783 01:00:59,184 --> 01:01:02,396 He is probably on YouTube too. That coward. 784 01:01:05,482 --> 01:01:09,571 So, who is the poor woman that was supposed to marry him? 785 01:01:10,990 --> 01:01:12,249 Me. 786 01:01:12,540 --> 01:01:14,199 I am that poor woman. 787 01:01:18,370 --> 01:01:21,207 Why do you look gloomier? 788 01:01:24,084 --> 01:01:25,544 Ahn Tae-young... 789 01:01:27,045 --> 01:01:30,507 I am not sure who he is anymore. 790 01:01:34,260 --> 01:01:36,739 Think he knows everything about you? 791 01:01:36,822 --> 01:01:38,016 Everyone is the same. 792 01:01:38,099 --> 01:01:40,559 You are my friend, right? 793 01:01:43,645 --> 01:01:45,397 Got any other friends? 794 01:01:48,692 --> 01:01:51,321 You are not hiding anything from me, are you? 795 01:01:54,491 --> 01:01:57,242 Yes, there is... 796 01:01:58,702 --> 01:01:59,787 What? 797 01:02:01,580 --> 01:02:03,916 It is my privacy. 798 01:02:10,923 --> 01:02:12,466 (Video Source) 799 01:02:15,053 --> 01:02:16,388 (YouTube Sources) 800 01:02:16,471 --> 01:02:21,393 Do you know how much I love you? 801 01:02:21,476 --> 01:02:27,356 I love even your feisty words and actions 802 01:02:27,439 --> 01:02:32,194 I love everything about you 803 01:02:32,277 --> 01:02:35,822 Sit down! I can't see! 804 01:02:36,407 --> 01:02:39,786 You come to mind 805 01:02:39,869 --> 01:02:42,412 You are so good-looking! 806 01:02:43,122 --> 01:02:44,458 Wow! Thank you. 807 01:02:44,541 --> 01:02:46,042 Handsome, my jackass. 808 01:02:46,835 --> 01:02:48,835 You are all very pretty. 809 01:02:49,093 --> 01:02:50,002 Are you on Instagram? 810 01:02:50,085 --> 01:02:51,015 - I will follow you. - Pretty? 811 01:02:51,098 --> 01:02:53,216 Your accent... Busan, right? 812 01:02:53,299 --> 01:02:57,118 Yes! We live in Busan College residence. 813 01:02:57,201 --> 01:02:58,494 I live close by. 814 01:02:58,911 --> 01:03:00,413 - Really? - Yes. 815 01:03:02,055 --> 01:03:02,981 Let's meet. 816 01:03:03,064 --> 01:03:04,332 How about in Gwangalli? 817 01:03:05,084 --> 01:03:06,545 Is he insane? 818 01:03:07,921 --> 01:03:10,381 Did he cheat on me? 819 01:03:14,051 --> 01:03:15,470 He is dead. 820 01:03:15,553 --> 01:03:20,266 When I miss you every night alone 821 01:03:20,349 --> 01:03:29,191 Can you feel my heart for you? 822 01:03:29,776 --> 01:03:35,197 When I need you every time alone 823 01:03:35,947 --> 01:03:43,957 Please take my hand, my love 824 01:03:44,040 --> 01:03:48,295 You were living in a different world? 825 01:03:52,799 --> 01:03:55,217 Why did you ask me to marry you? 826 01:03:56,178 --> 01:03:59,013 Handsome singer! That was great! 827 01:03:59,597 --> 01:04:00,473 Thank you! 828 01:04:00,556 --> 01:04:02,600 - Mom? - But Angel. 829 01:04:03,477 --> 01:04:06,188 You are new here, right? 830 01:04:06,897 --> 01:04:11,442 I am a dedicated follower of your channel. 831 01:04:12,401 --> 01:04:13,444 Really? 832 01:04:13,527 --> 01:04:16,824 Are you on YouTube? I will subscribe. 833 01:04:16,907 --> 01:04:20,534 Mom! No way! 834 01:04:32,505 --> 01:04:34,048 What is with them? 835 01:04:35,424 --> 01:04:38,886 - It is the witch! - The witch is here! 836 01:04:41,223 --> 01:04:44,017 - Grab your bag! - Whatever! 837 01:04:44,100 --> 01:04:45,226 Hurry, let's go! 838 01:04:45,309 --> 01:04:47,519 Take your bag, stupid! 839 01:04:47,602 --> 01:04:50,523 You say you know everything around here? 840 01:04:50,606 --> 01:04:53,027 - Heard any news on Tae-young? - No. 841 01:04:53,527 --> 01:04:54,694 What would you know? 842 01:04:54,777 --> 01:04:56,864 That is why Tae-young didn't show up. 843 01:04:56,947 --> 01:04:58,614 You are dead! 844 01:05:00,117 --> 01:05:01,410 I got you! 845 01:05:05,247 --> 01:05:06,872 Why question us? 846 01:05:07,582 --> 01:05:09,794 What did Jung-min, I mean officer Kim say? 847 01:05:09,877 --> 01:05:11,837 What do you mean? 848 01:05:12,336 --> 01:05:15,839 Tae-young came back from meeting him that night. 849 01:05:15,922 --> 01:05:19,051 - So? - They looked pretty serious. 850 01:05:19,720 --> 01:05:21,305 What did they talk about? 851 01:05:21,388 --> 01:05:23,056 It was nothing. 852 01:05:24,641 --> 01:05:26,350 - Bro! Hurry up! - I am on my way! 853 01:05:32,941 --> 01:05:34,149 Eun-seo is not answering her phone. 854 01:05:34,232 --> 01:05:36,486 Whatever. Come here now. 855 01:05:43,410 --> 01:05:44,827 Where is Tae-young? 856 01:05:46,246 --> 01:05:48,415 - What do you mean? - Are you in on this together? 857 01:05:48,707 --> 01:05:50,064 Or did you abduct 858 01:05:50,147 --> 01:05:51,544 and lock him up somewhere? 859 01:05:51,627 --> 01:05:54,003 What the heck are you saying? 860 01:05:54,086 --> 01:05:55,397 I heard everything! 861 01:05:55,480 --> 01:05:57,214 You met him that night. 862 01:05:59,216 --> 01:06:02,429 I did not want to tell you about that. 863 01:06:04,681 --> 01:06:07,059 What did you do to Tae-young? 864 01:06:07,351 --> 01:06:09,186 What has gotten into you? 865 01:06:09,479 --> 01:06:11,605 You know how much I love Tae-young! 866 01:06:11,688 --> 01:06:14,900 Right. So you wanted to stop us from getting married? 867 01:06:14,983 --> 01:06:18,071 I am so stupid for thinking you are my friend! 868 01:06:26,578 --> 01:06:29,632 You have helped enough with the wedding. 869 01:06:29,715 --> 01:06:31,375 What champagne? I can't. 870 01:06:31,458 --> 01:06:34,796 I helped because I really wanted to. 871 01:06:35,629 --> 01:06:37,841 Choose one. Which one for tomorrow? 872 01:06:42,426 --> 01:06:44,011 This one is cute. 873 01:06:44,389 --> 01:06:46,391 Then we will drink this at the reception. 874 01:06:47,099 --> 01:06:48,767 Drink this one with Yoon. 875 01:06:49,394 --> 01:06:51,188 It is okay. You drink it. 876 01:06:51,271 --> 01:06:54,146 Why would I drink it alone? Take it. 877 01:06:56,276 --> 01:06:58,527 Should I give this to her mother? 878 01:06:59,236 --> 01:07:00,112 Watch it. 879 01:07:00,195 --> 01:07:02,656 If Yoon finds out, she will be furious. 880 01:07:03,156 --> 01:07:04,992 Be happy and don't fight. 881 01:07:17,921 --> 01:07:22,134 Why didn't you just tell me that you two met? 882 01:07:22,969 --> 01:07:26,221 I met him to give him some champagne. 883 01:07:26,763 --> 01:07:28,516 You know how I feel... 884 01:07:28,599 --> 01:07:31,186 I didn't do anything wrong, 885 01:07:33,437 --> 01:07:35,231 but I didn't want to tell you. 886 01:07:35,314 --> 01:07:36,857 Do you know how I feel? 887 01:07:41,987 --> 01:07:43,906 I am so stupid. 888 01:07:44,699 --> 01:07:45,741 Listen. 889 01:07:47,409 --> 01:07:49,327 I am really happy for you two. 890 01:07:51,747 --> 01:07:52,749 But... 891 01:07:53,916 --> 01:07:55,167 How... 892 01:07:56,543 --> 01:07:59,004 How could you do this to me? 893 01:08:01,006 --> 01:08:02,424 I am so sorry, Jung-min. 894 01:08:02,842 --> 01:08:04,594 I truly am. 895 01:08:05,886 --> 01:08:08,431 I am sorry. I didn't mean it. 896 01:08:16,356 --> 01:08:17,606 Did you cry? 897 01:08:18,441 --> 01:08:19,400 No way. 898 01:08:20,400 --> 01:08:22,486 Eat it. It is sweet. 899 01:08:22,569 --> 01:08:25,197 Do you post online? 900 01:08:25,280 --> 01:08:27,784 I told you I consult through YouTube. 901 01:08:28,201 --> 01:08:30,161 You never listen to me. 902 01:08:31,204 --> 01:08:32,587 Why didn't you tell me 903 01:08:32,670 --> 01:08:34,121 that you met Tae-young online? 904 01:08:34,916 --> 01:08:37,001 You are his dedicated follower. 905 01:08:37,084 --> 01:08:38,169 Was I? 906 01:08:38,919 --> 01:08:41,464 What did you talk about? What are you hiding? 907 01:08:41,547 --> 01:08:44,425 My consultations with clients are confidential. 908 01:08:45,551 --> 01:08:46,593 Okay! 909 01:08:47,219 --> 01:08:48,179 Fine. 910 01:08:53,600 --> 01:08:56,771 Are you on YouTube? I will subscribe. 911 01:08:56,854 --> 01:08:59,940 I am counseling live now. 912 01:09:00,023 --> 01:09:03,564 Since you are my follower, 913 01:09:04,049 --> 01:09:06,530 would you counsel me too? 914 01:09:06,613 --> 01:09:09,409 Of course! I will do it for free. 915 01:09:12,369 --> 01:09:15,831 There is a secret I didn't tell anyone. 916 01:09:16,331 --> 01:09:19,251 I have to part with my love. 917 01:09:19,711 --> 01:09:22,336 It is for her 918 01:09:23,672 --> 01:09:25,299 and my life. 919 01:09:26,926 --> 01:09:28,802 I have to leave. 920 01:09:29,679 --> 01:09:32,222 Once, my love was so hard, 921 01:09:34,016 --> 01:09:36,643 I thought about committing suicide. 922 01:09:37,519 --> 01:09:39,061 Because music is... 923 01:09:39,522 --> 01:09:42,224 It is my dream and life itself. 924 01:09:42,307 --> 01:09:44,151 If I stop, I will die. 925 01:09:44,234 --> 01:09:47,906 There is no heaven after running away, young man. 926 01:09:47,989 --> 01:09:51,000 I don't think it is running away 927 01:09:51,083 --> 01:09:52,702 because I am doing it for her. 928 01:09:53,660 --> 01:09:55,246 I didn't know... 929 01:09:57,957 --> 01:09:59,249 I didn't know... 930 01:10:00,959 --> 01:10:05,339 He seemed to struggle with things with you in mind. 931 01:10:07,632 --> 01:10:11,804 What if Tae-young committed suicide because of me? 932 01:10:11,887 --> 01:10:13,222 Don't say that! 933 01:10:15,641 --> 01:10:17,267 Oh, no... 934 01:10:19,352 --> 01:10:20,354 Yoon! 935 01:10:42,042 --> 01:10:44,504 (Call me. It is about Eun-seo.) 936 01:10:51,009 --> 01:10:53,136 Hi. Did you find Eun-seo? 937 01:10:53,428 --> 01:10:54,597 Not yet. 938 01:10:55,389 --> 01:10:57,016 She won't answer the phone. 939 01:10:58,101 --> 01:10:59,184 Hold on. 940 01:11:00,102 --> 01:11:02,062 It is me, the delivery guy. 941 01:11:02,145 --> 01:11:05,816 Hi. Any ideas where she could be? 942 01:11:06,567 --> 01:11:11,114 I heard some kids are chasing her to get her. 943 01:11:12,072 --> 01:11:14,534 Eun-seo frantically hid from them 944 01:11:14,617 --> 01:11:16,827 to avoid any problems. 945 01:11:19,414 --> 01:11:20,622 I see. 946 01:11:21,249 --> 01:11:23,501 Eun-seo will be okay, right? 947 01:11:23,834 --> 01:11:28,797 Even middle school kids are so vicious these days. 948 01:11:57,451 --> 01:11:58,661 Welcome. 949 01:12:03,207 --> 01:12:06,919 Blue mallow makes one feel calm. 950 01:12:09,839 --> 01:12:11,627 It is all my fault. 951 01:12:12,763 --> 01:12:14,636 I ruined everything. 952 01:12:16,721 --> 01:12:18,139 Why do you think that? 953 01:12:19,849 --> 01:12:20,974 Because... 954 01:12:21,851 --> 01:12:25,479 I was not interested in anyone else but me. 955 01:12:26,647 --> 01:12:30,109 I didn't even hear Eun-seo out... 956 01:12:31,902 --> 01:12:33,696 I realized I was wrong. 957 01:12:36,823 --> 01:12:40,827 More than Tae-young leaving me, 958 01:12:42,329 --> 01:12:47,076 I was upset that he didn't tell me 959 01:12:47,159 --> 01:12:48,211 how he really felt. 960 01:12:50,337 --> 01:12:55,634 I wonder if I meant anything to him at all. 961 01:12:58,137 --> 01:12:59,869 But I realized I didn't try 962 01:13:00,668 --> 01:13:05,853 to really listen to him even once. 963 01:13:10,858 --> 01:13:13,861 I think this purple flower tea suits you tonight. 964 01:13:17,322 --> 01:13:18,908 Did you plan this with my mom? 965 01:13:18,991 --> 01:13:20,201 Pardon? 966 01:13:24,789 --> 01:13:25,884 Do you know 967 01:13:25,967 --> 01:13:28,126 why I go around in a scooter? 968 01:13:29,502 --> 01:13:33,631 I hate stepping on crevices between the pavements. 969 01:13:33,714 --> 01:13:37,802 I can just breeze past on a scooter. 970 01:13:38,636 --> 01:13:40,929 I have a weird habit like that. 971 01:13:41,181 --> 01:13:43,891 I am so stupid. 972 01:13:45,726 --> 01:13:48,979 Who would love someone like me? 973 01:13:54,317 --> 01:13:59,281 Tae-young had a secret life. 974 01:14:00,949 --> 01:14:04,327 He didn't include me at all. 975 01:14:05,829 --> 01:14:07,498 A dream? 976 01:14:07,581 --> 01:14:09,626 If he stops, he will die? 977 01:14:11,586 --> 01:14:13,088 I have a dream too. 978 01:14:13,171 --> 01:14:15,589 I am sick of the Sanbok Street area. 979 01:14:15,672 --> 01:14:17,884 Who wants to be a patrol cop forever? 980 01:14:20,802 --> 01:14:22,429 I wanted to sail off on a ship. 981 01:14:22,512 --> 01:14:24,391 To run away from my mom. 982 01:14:24,974 --> 01:14:27,101 I had to get out of this town. 983 01:14:30,646 --> 01:14:31,939 But... 984 01:14:33,107 --> 01:14:35,943 What if I was a stumbling block 985 01:14:36,026 --> 01:14:38,946 to his dream like my mom was to me? 986 01:14:42,199 --> 01:14:44,869 No matter what stage Tae-young decides to stand on, 987 01:14:44,952 --> 01:14:47,706 no one can blame him for his choice. 988 01:14:48,581 --> 01:14:50,791 And the stage can't be wrong. 989 01:14:52,459 --> 01:14:54,128 We make choices 990 01:14:54,211 --> 01:14:55,761 between an unstable but big dream 991 01:14:55,844 --> 01:14:58,716 and a clear yet small happiness. 992 01:15:02,511 --> 01:15:04,263 It has always been like that. 993 01:15:04,848 --> 01:15:06,410 Youth is always right, 994 01:15:08,471 --> 01:15:09,811 and the world always claws. 995 01:15:38,089 --> 01:15:40,757 You resemble someone I know. 996 01:15:42,217 --> 01:15:43,804 Do you know me? 997 01:15:43,887 --> 01:15:48,432 Are you... Namgoong Yoon by chance? 998 01:15:49,266 --> 01:15:53,437 Yes, I am. Do I know you? 999 01:15:55,981 --> 01:15:57,817 You don't remember me? 1000 01:15:59,193 --> 01:16:02,248 You look familiar, 1001 01:16:02,331 --> 01:16:03,698 but I don't remember. 1002 01:16:03,781 --> 01:16:04,824 Sorry. 1003 01:16:07,284 --> 01:16:10,579 It is me. Park Eun-seo. 1004 01:16:10,662 --> 01:16:13,166 I used to eat alone on a bench. 1005 01:16:14,166 --> 01:16:17,879 I really wanted to see you! 1006 01:16:17,962 --> 01:16:22,049 You are Eun-seo? For real? 1007 01:16:22,132 --> 01:16:25,136 You have not aged one bit! 1008 01:16:26,179 --> 01:16:28,348 I can't believe this! 1009 01:16:29,682 --> 01:16:34,353 You look great and so pretty! 1010 01:16:35,647 --> 01:16:39,675 What happened that day? 1011 01:16:39,758 --> 01:16:41,694 I heard from your father... 1012 01:16:41,777 --> 01:16:44,948 Listen. I am so sorry. 1013 01:16:46,282 --> 01:16:47,942 I should have listened to you. 1014 01:16:49,141 --> 01:16:50,370 I am sorry. 1015 01:16:51,955 --> 01:16:55,959 I don't remember what you are talking about. 1016 01:16:56,042 --> 01:16:59,086 I have always been very thankful to you. 1017 01:16:59,169 --> 01:17:01,506 You were so cool! 1018 01:17:02,006 --> 01:17:05,217 How is uncle Tae-young doing? 1019 01:17:06,344 --> 01:17:08,637 You don't know either? 1020 01:17:15,395 --> 01:17:19,064 I am sorry for running away back then. 1021 01:17:19,442 --> 01:17:21,716 I quit because I was afraid 1022 01:17:21,799 --> 01:17:23,403 I would be branded a troublemaker. 1023 01:17:23,987 --> 01:17:25,988 I enrolled at a different school. 1024 01:17:26,322 --> 01:17:28,741 I don't know what you mean. 1025 01:17:28,824 --> 01:17:31,782 I wanted to meet you 1026 01:17:31,865 --> 01:17:36,207 and apologize for running away. 1027 01:17:37,541 --> 01:17:42,046 And thank you for everything. 1028 01:17:42,546 --> 01:17:44,159 I am not sure what you mean, 1029 01:17:44,242 --> 01:17:47,176 but you are doing well now, right? 1030 01:17:47,259 --> 01:17:49,846 I work at the Thailand branch of Interpol. 1031 01:17:50,305 --> 01:17:52,807 Wow! That is great! 1032 01:17:53,932 --> 01:17:55,935 It is all thanks to you. 1033 01:17:56,018 --> 01:17:58,604 You were like a savior during my teenage years. 1034 01:17:58,687 --> 01:18:02,524 You really saved my life back then. 1035 01:18:03,109 --> 01:18:05,319 I am not sure how I did that, 1036 01:18:05,402 --> 01:18:09,198 but I am glad that I was a helpful person to you. 1037 01:18:12,202 --> 01:18:13,620 I am really glad. 1038 01:18:14,747 --> 01:18:15,935 I can't believe I bumped 1039 01:18:16,018 --> 01:18:18,249 into you here on my vacation! 1040 01:18:18,541 --> 01:18:20,042 You are so successful and busy, 1041 01:18:20,125 --> 01:18:24,004 I have no means of reaching you. 1042 01:18:24,087 --> 01:18:26,925 Me? How am I successful? 1043 01:18:27,633 --> 01:18:29,092 Should I tell you? 1044 01:18:30,886 --> 01:18:32,054 No. 1045 01:18:32,137 --> 01:18:33,052 I want to know, 1046 01:18:33,135 --> 01:18:35,266 but then life would not be fun. 1047 01:18:37,852 --> 01:18:39,604 Oh, look at the time! 1048 01:18:39,687 --> 01:18:42,982 I would better go. It is too bad. 1049 01:18:43,274 --> 01:18:46,111 I have to prepare breakfast for my twins. 1050 01:18:46,194 --> 01:18:49,405 Don't have kids when you get married. 1051 01:18:49,488 --> 01:18:51,574 - It is crazy! - Twins? 1052 01:18:53,159 --> 01:18:55,845 Seok-tae watches them when I work, 1053 01:18:55,928 --> 01:18:57,663 so I should do more when on vacation. 1054 01:18:58,082 --> 01:19:00,749 Seok-tae? Junior 2? 1055 01:19:01,252 --> 01:19:03,935 He is my husband now. 1056 01:19:06,090 --> 01:19:08,258 I am curious to see how much he is changed. 1057 01:19:08,967 --> 01:19:11,594 He is chubby and balding now. 1058 01:19:24,692 --> 01:19:26,734 I hope we meet again soon. 1059 01:19:27,862 --> 01:19:29,572 Me too. Promise. 1060 01:20:49,002 --> 01:20:51,903 Yoon! You are here! 1061 01:20:51,986 --> 01:20:53,739 Wait. I just thought of something. 1062 01:20:53,822 --> 01:20:55,785 - Tae-young. - Yes? 1063 01:20:57,157 --> 01:20:59,787 When you meet me later in life, just walk past. 1064 01:21:00,912 --> 01:21:01,832 What? 1065 01:21:02,997 --> 01:21:05,041 You will be unhappy because of me. 1066 01:21:06,543 --> 01:21:08,752 We should never have met. 1067 01:21:09,462 --> 01:21:12,716 Do what you want in life and be happy. 1068 01:21:17,344 --> 01:21:19,346 I don't want to! Why? 1069 01:21:21,850 --> 01:21:23,501 Let's not meet again. 1070 01:21:24,354 --> 01:21:26,479 I will live my life well too. 1071 01:21:27,354 --> 01:21:28,439 Then... 1072 01:21:31,442 --> 01:21:33,695 We should not have met here either. 1073 01:21:35,487 --> 01:21:37,407 No, we could not have met. 1074 01:21:40,617 --> 01:21:42,705 I am already looking forward to 3 years later... 1075 01:21:59,387 --> 01:22:01,140 Where were you? 1076 01:22:02,557 --> 01:22:04,434 Hi. Did you find Eun-seo? 1077 01:22:04,517 --> 01:22:08,438 Eun-seo is being dragged away along with Seok-tae! 1078 01:22:08,521 --> 01:22:09,442 Where? 1079 01:22:10,647 --> 01:22:11,858 Don't act tough. 1080 01:22:11,941 --> 01:22:14,563 If my left hand was not hurt, 1081 01:22:14,646 --> 01:22:16,362 you would all be dead! 1082 01:22:16,613 --> 01:22:18,949 Do you want me to break your right one too? 1083 01:22:19,032 --> 01:22:20,741 I will fight you again! 1084 01:22:20,824 --> 01:22:23,245 Think Tae-young will come to your rescue? 1085 01:22:23,328 --> 01:22:25,622 I hate the way this jerk looks. 1086 01:22:26,706 --> 01:22:29,834 Why? Because I am so good-looking? 1087 01:22:30,502 --> 01:22:32,170 Everyone freeze! 1088 01:22:32,462 --> 01:22:34,714 - What the heck? - It is the witch. 1089 01:22:34,797 --> 01:22:36,758 I don't like hitting girls. 1090 01:22:52,900 --> 01:22:54,275 She is nasty. 1091 01:22:54,358 --> 01:22:56,028 - Let's go. - Run. 1092 01:23:07,038 --> 01:23:08,748 I am sorry I came so late. 1093 01:23:10,042 --> 01:23:11,210 Eun-seo. 1094 01:23:11,627 --> 01:23:13,461 It is okay. I know. 1095 01:23:20,802 --> 01:23:22,512 Give me your cell phone. 1096 01:23:23,429 --> 01:23:25,393 - Why? - Come on. 1097 01:23:36,110 --> 01:23:37,593 When you meet Eun-seo, 1098 01:23:37,676 --> 01:23:40,821 tell her to call me whenever and wherever. 1099 01:23:40,904 --> 01:23:42,992 I promise I won't change my number. 1100 01:23:43,324 --> 01:23:46,102 And tell her not to be sorry, 1101 01:23:46,185 --> 01:23:48,247 but that I am more thankful. 1102 01:23:50,123 --> 01:23:52,877 What do you mean? 1103 01:23:55,420 --> 01:23:58,007 Treat Eun-seo well, Ji Seok-tae. 1104 01:23:58,090 --> 01:24:02,135 Whoa! The witch blessed your love! 1105 01:24:07,975 --> 01:24:09,477 Why call so early, mom? 1106 01:24:09,560 --> 01:24:10,958 I could not reach you all night! 1107 01:24:11,041 --> 01:24:12,394 Why? 1108 01:24:12,477 --> 01:24:15,732 - My one-time psychic powers... - Again? 1109 01:24:15,815 --> 01:24:17,317 Stop it, mom. 1110 01:24:17,400 --> 01:24:19,487 I think it is Tae-young. 1111 01:24:20,737 --> 01:24:21,905 What? 1112 01:24:21,988 --> 01:24:24,991 I saw something at dawn. 1113 01:24:25,074 --> 01:24:25,986 There was no door, 1114 01:24:26,069 --> 01:24:28,745 but I saw something there... 1115 01:24:28,828 --> 01:24:30,662 It looked like a ribbon. 1116 01:24:40,340 --> 01:24:41,758 Please hold this. 1117 01:24:46,347 --> 01:24:48,057 (Dohwa Fairy) 1118 01:24:52,392 --> 01:24:55,313 Why didn't I notice that before? 1119 01:24:56,523 --> 01:24:57,984 - Mom. - What? 1120 01:24:58,067 --> 01:25:00,026 Are there really tunnels in Gubong? 1121 01:25:00,109 --> 01:25:01,112 Dozens. 1122 01:25:02,780 --> 01:25:05,323 Why are you screaming? Yoon! 1123 01:25:10,537 --> 01:25:12,579 Who are you? Who is there? 1124 01:25:13,957 --> 01:25:15,208 Tae-young? 1125 01:25:16,085 --> 01:25:17,417 Who are you? 1126 01:25:18,002 --> 01:25:20,630 - Tae-young! - Yoon! 1127 01:25:22,090 --> 01:25:23,092 Hey! 1128 01:25:23,508 --> 01:25:27,512 Yoon! Is it really you? 1129 01:25:31,307 --> 01:25:34,158 - Tae-young! - You are not a ghost. Are you? 1130 01:25:35,145 --> 01:25:38,149 Why are you here? 1131 01:25:38,232 --> 01:25:39,650 What took you so long? 1132 01:25:40,275 --> 01:25:42,234 I thought you ran away! 1133 01:25:42,317 --> 01:25:44,027 Why would I run away? 1134 01:25:45,113 --> 01:25:46,322 Are you hurt? 1135 01:25:46,698 --> 01:25:48,161 I twisted my ankle in the fall, 1136 01:25:48,244 --> 01:25:49,891 but other than that, I am fine. 1137 01:25:51,744 --> 01:25:54,790 Your phone was turned off ever since you fell? 1138 01:25:55,540 --> 01:25:57,667 It got totally busted. 1139 01:26:02,213 --> 01:26:03,298 I missed you so much. 1140 01:26:04,425 --> 01:26:05,586 Why did you pretend not to know me 1141 01:26:05,669 --> 01:26:07,094 when we first met? 1142 01:26:07,177 --> 01:26:08,097 Huh? 1143 01:26:08,928 --> 01:26:11,099 - What do you mean? - Don't you remember? 1144 01:26:11,182 --> 01:26:12,394 I said 6 years ago, 1145 01:26:12,477 --> 01:26:14,644 that we should never meet! 1146 01:26:14,727 --> 01:26:15,848 I am the one who fell. 1147 01:26:15,931 --> 01:26:18,354 You are not making any sense here. 1148 01:26:20,732 --> 01:26:23,359 Right. Forget it. 1149 01:26:24,612 --> 01:26:27,030 Why did you hide it? 1150 01:26:28,198 --> 01:26:29,908 Hide what? 1151 01:26:31,659 --> 01:26:33,328 You said you would leave me. 1152 01:26:33,745 --> 01:26:36,081 You thought of committing suicide because of me! 1153 01:26:36,582 --> 01:26:39,167 What? When did I say that? 1154 01:26:40,168 --> 01:26:42,922 I saw you seeking my mom's counseling online. 1155 01:26:44,213 --> 01:26:47,802 Then Peach Angel is your mom? 1156 01:26:48,218 --> 01:26:49,677 Do you remember now? 1157 01:26:50,053 --> 01:26:51,791 Did you hide it 1158 01:26:51,874 --> 01:26:53,057 since you thought I would stick to you like glue? 1159 01:26:53,140 --> 01:26:55,238 You mean Dohwa Fairy goes 1160 01:26:55,321 --> 01:26:58,770 by Peach Angel online? 1161 01:26:58,853 --> 01:27:02,482 That means I already met my mother-in-law? 1162 01:27:04,692 --> 01:27:06,445 Think I am stupid? 1163 01:27:06,778 --> 01:27:07,883 I am a crap who wandered around 1164 01:27:07,966 --> 01:27:10,406 looking for a jerk like you! 1165 01:27:10,782 --> 01:27:12,785 Hope you live well with your guitar! 1166 01:27:29,385 --> 01:27:30,385 Yoon! 1167 01:27:31,637 --> 01:27:32,557 Hey! 1168 01:27:33,388 --> 01:27:36,724 The love that I said I have to leave, is not you. 1169 01:27:38,434 --> 01:27:39,937 It is music. 1170 01:27:41,772 --> 01:27:42,773 What? 1171 01:27:43,107 --> 01:27:44,900 I love you more than music. 1172 01:27:45,732 --> 01:27:47,277 I can't keep chasing a dream. 1173 01:27:48,237 --> 01:27:49,905 I have to think of the reality. 1174 01:27:53,741 --> 01:27:56,452 Why didn't my mom tell me 1175 01:27:56,535 --> 01:27:58,413 the most important part? 1176 01:27:58,913 --> 01:28:00,540 You only hear what you want to hear! 1177 01:28:06,422 --> 01:28:07,882 Aren't you leaving? 1178 01:28:09,883 --> 01:28:12,635 Why did you want to commit suicide? 1179 01:28:13,095 --> 01:28:15,347 You were going to kill yourself because of music? 1180 01:28:15,972 --> 01:28:18,517 I thought about it back then because of my stage fright. 1181 01:28:19,435 --> 01:28:20,893 It is my dark past. 1182 01:28:21,895 --> 01:28:24,105 How did you end up down here? 1183 01:28:26,358 --> 01:28:28,568 I was on my way to meet your mom. 1184 01:28:29,403 --> 01:28:31,655 But I didn't have your mother's number. 1185 01:28:31,988 --> 01:28:34,115 I just went to her address and got lost. 1186 01:28:34,533 --> 01:28:36,368 Is this the right place? 1187 01:28:43,417 --> 01:28:45,085 - Where did he go? - Is he dead? 1188 01:28:45,168 --> 01:28:47,254 - He can't be. - Let's get out of here. 1189 01:28:47,337 --> 01:28:48,963 Just our damn luck! 1190 01:28:49,840 --> 01:28:52,050 Hello! Is anybody there? 1191 01:29:02,143 --> 01:29:03,312 I am sorry, ma'am. 1192 01:29:04,522 --> 01:29:05,897 I need this to survive first... 1193 01:29:14,782 --> 01:29:16,783 I need you 1194 01:29:17,325 --> 01:29:18,369 I am down here! 1195 01:29:18,452 --> 01:29:19,745 Goodbye 1196 01:29:21,122 --> 01:29:22,622 Yoon! I am so sorry! 1197 01:29:25,583 --> 01:29:28,753 Actually, the day before our wedding, 1198 01:29:30,213 --> 01:29:32,424 Dragon Entertainment watched my YouTube 1199 01:29:32,507 --> 01:29:34,802 and called me to work with them. 1200 01:29:36,428 --> 01:29:37,787 So I was contemplating 1201 01:29:37,870 --> 01:29:38,788 (Please call me back - CEO of Dragon Entertainment) 1202 01:29:38,871 --> 01:29:40,304 whether to sing again or not. 1203 01:29:43,018 --> 01:29:46,355 Being stuck here for a few days, I realized... 1204 01:29:48,898 --> 01:29:50,983 I could live without music, 1205 01:29:52,652 --> 01:29:54,320 but I can't live without you. 1206 01:29:56,657 --> 01:29:57,743 Oh, please! 1207 01:30:01,995 --> 01:30:03,580 - Did you hear that? - Yes. 1208 01:30:03,872 --> 01:30:05,332 - Excuse me! - Over here! 1209 01:30:05,415 --> 01:30:06,959 - We are down here! - Help! 1210 01:30:07,042 --> 01:30:09,545 Help! Please don't go! 1211 01:30:09,628 --> 01:30:11,297 - Please! - Mom! 1212 01:30:12,882 --> 01:30:13,840 Yoon! 1213 01:30:14,340 --> 01:30:17,385 Why are you here? It is dangerous! 1214 01:30:18,137 --> 01:30:21,182 I came to see my son-in-law, not you. 1215 01:30:22,265 --> 01:30:23,558 Are you okay, son? 1216 01:30:24,364 --> 01:30:25,277 Yes, ma'am! 1217 01:30:25,360 --> 01:30:28,105 Nice to meet you. I am Ahn Tae-young. 1218 01:30:29,313 --> 01:30:30,483 Glad to meet you. 1219 01:30:35,028 --> 01:30:37,541 I used my once-in-a-lifetime 1220 01:30:38,149 --> 01:30:39,367 psychic power on you. 1221 01:30:40,200 --> 01:30:42,745 Who else would you use it on but your daughter? 1222 01:30:46,207 --> 01:30:47,127 Mom. 1223 01:30:47,708 --> 01:30:51,045 Do you really see things in people? 1224 01:30:54,338 --> 01:30:55,923 It is a trade secret. 1225 01:30:56,967 --> 01:30:58,468 Can't see anything, huh? 1226 01:31:00,303 --> 01:31:02,138 Life is so strange. 1227 01:31:06,393 --> 01:31:09,353 You see things once you know. 1228 01:31:13,692 --> 01:31:14,860 I am sorry. 1229 01:31:19,824 --> 01:31:20,990 About what? 1230 01:31:23,202 --> 01:31:26,539 For stopping you from going to the marines. 1231 01:31:29,207 --> 01:31:30,292 Back then... 1232 01:31:33,962 --> 01:31:36,673 I kept dreaming about you being underwater. 1233 01:31:39,385 --> 01:31:41,010 I lost your father like that. 1234 01:31:44,055 --> 01:31:45,723 I didn't want to lose you. 1235 01:31:49,227 --> 01:31:50,812 You are all I have... 1236 01:32:10,454 --> 01:32:13,169 - Tae-young! - Jeez! Holy cow! 1237 01:32:15,670 --> 01:32:17,589 - What happened? Oh, no! - It is no big deal. 1238 01:32:17,672 --> 01:32:18,882 Did you fall? 1239 01:32:18,965 --> 01:32:21,135 - I am fine. - Did you break your leg? 1240 01:32:21,218 --> 01:32:23,317 Yoon, who is he? 1241 01:32:23,400 --> 01:32:24,359 Just sprained a little bit. 1242 01:32:24,442 --> 01:32:25,347 He is my type. 1243 01:32:25,430 --> 01:32:26,808 Do you need surgery? How serious is it? 1244 01:32:26,891 --> 01:32:28,267 Oh, please! 1245 01:32:37,525 --> 01:32:41,363 I didn't know, but I love being a cop. 1246 01:32:42,865 --> 01:32:46,368 So don't give up on music. 1247 01:32:47,870 --> 01:32:49,872 I want you to be happy. 1248 01:32:52,457 --> 01:32:54,710 First, let's have a proper wedding. 1249 01:32:56,753 --> 01:32:58,422 You mean the most to me. 1250 01:33:40,422 --> 01:33:42,090 You are amazing. 1251 01:33:42,173 --> 01:33:45,260 How did you come to open a nice café like this? 1252 01:33:45,343 --> 01:33:46,679 Oh, please. 1253 01:33:46,762 --> 01:33:48,844 I have never been to Europe, 1254 01:33:48,927 --> 01:33:50,682 but it feels like I am there now. 1255 01:33:50,765 --> 01:33:53,436 That is because everything came from Europe. 1256 01:33:53,810 --> 01:33:55,645 You have been to Europe too? 1257 01:33:58,648 --> 01:34:00,608 I don't think I will ever get to go. 1258 01:34:00,942 --> 01:34:04,738 Anything is possible in life. 1259 01:34:08,993 --> 01:34:11,828 (Dear Yoon) 1260 01:34:12,662 --> 01:34:14,663 Tae-young 6 years later... 1261 01:34:14,746 --> 01:34:16,564 Though he is lacking, 1262 01:34:16,647 --> 01:34:18,003 please understand. 1263 01:34:18,668 --> 01:34:22,047 I will love Yoon even more. 1264 01:34:28,762 --> 01:34:29,889 Welcome. 1265 01:34:31,183 --> 01:34:33,517 You can look forward to a special treat tonight. 1266 01:34:33,975 --> 01:34:36,353 Really? What is it? 1267 01:34:37,437 --> 01:34:39,100 I got some good camellia 1268 01:34:39,183 --> 01:34:40,565 for you to try. 1269 01:34:56,415 --> 01:34:58,043 Please drink it when it is hot. 1270 01:34:58,708 --> 01:35:00,377 Are you from Hamgyong Province? 1271 01:35:00,460 --> 01:35:01,629 Yes. 1272 01:35:03,048 --> 01:35:07,968 How did you end up in South Korea? 1273 01:35:09,513 --> 01:35:11,056 It is a long story. 1274 01:35:11,388 --> 01:35:14,557 I got caught by the militia at age 14 1275 01:35:14,640 --> 01:35:16,228 and was dragged down to Hwacheon. 1276 01:35:16,936 --> 01:35:18,113 I almost died but survived 1277 01:35:18,196 --> 01:35:20,147 to meet you like this. 1278 01:35:21,358 --> 01:35:24,568 If I didn't meet him at the Geoje camp, 1279 01:35:25,152 --> 01:35:26,821 I would not be here. 1280 01:35:27,445 --> 01:35:29,658 I have some good news. 1281 01:35:30,032 --> 01:35:31,784 I am going to Hawaii in 2 days. 1282 01:35:31,867 --> 01:35:33,786 I am so lucky! 1283 01:35:35,412 --> 01:35:37,790 I will learn everything I can there. 1284 01:35:39,123 --> 01:35:42,378 It sounds like it will be tough. 1285 01:35:44,295 --> 01:35:45,922 It is fine by me. 1286 01:35:46,590 --> 01:35:48,885 I will prepare everything well to meet my family 1287 01:35:48,968 --> 01:35:51,345 when Korea is reunified. 1288 01:35:53,973 --> 01:35:58,727 Do you remember your mother and sister? 1289 01:36:01,689 --> 01:36:03,232 How can I forget? 1290 01:36:05,025 --> 01:36:08,528 If I complain, my mama used to say, 1291 01:36:09,947 --> 01:36:11,436 Don't make farting sounds 1292 01:36:11,519 --> 01:36:14,075 after eating soggy noodles. 1293 01:36:17,037 --> 01:36:18,381 Then my mama made a farting sound 1294 01:36:18,651 --> 01:36:20,833 with a leaf. 1295 01:36:21,375 --> 01:36:24,252 My cute little sister would squeal! 1296 01:36:24,335 --> 01:36:26,131 She loved it! 1297 01:36:26,714 --> 01:36:29,718 She would say, Do it again! Again! 1298 01:36:35,347 --> 01:36:38,073 Sometimes I go under Yeongdo Bridge 1299 01:36:38,156 --> 01:36:40,393 and cry because I miss them so much. 1300 01:36:45,441 --> 01:36:51,031 Young man, what is your name? 1301 01:36:52,741 --> 01:36:56,492 If I ever meet your family, 1302 01:36:56,575 --> 01:36:58,496 I will tell them about you. 1303 01:37:02,248 --> 01:37:03,918 It is Choo Chul-in. 1304 01:37:04,334 --> 01:37:07,130 My father named me Choo Chul-min, 1305 01:37:07,213 --> 01:37:09,841 but something happened at the camp. 1306 01:37:09,924 --> 01:37:12,383 They put my name down as Chul-in instead. 1307 01:38:40,055 --> 01:38:41,932 I must be going, ma'am. 1308 01:38:51,942 --> 01:38:53,153 Chul-in. 1309 01:38:58,532 --> 01:39:02,788 Live a long, healthy life. 1310 01:39:04,038 --> 01:39:08,833 Past your 80s. Promise? 1311 01:39:11,088 --> 01:39:15,216 Your sister will go to you someday. 1312 01:39:17,176 --> 01:39:25,142 She will find you and tell you everything you have missed. 1313 01:39:47,479 --> 01:39:49,742 Time travels at different speeds 1314 01:39:49,825 --> 01:39:51,710 for different people. 1315 01:39:53,129 --> 01:39:54,548 Shakespeare. 1316 01:39:57,091 --> 01:39:58,260 It is a quote. 1317 01:39:58,343 --> 01:40:01,428 The gentle wind 1318 01:40:02,848 --> 01:40:10,770 Calms my shaking heart 1319 01:40:16,569 --> 01:40:20,114 When I was alone 1320 01:40:21,533 --> 01:40:30,332 You were a warm breeze Holding my hand 1321 01:40:31,042 --> 01:40:38,632 When I cried in secret 1322 01:40:40,593 --> 01:40:43,304 I want you 1323 01:40:43,679 --> 01:40:47,933 I will make you smile 1324 01:40:48,768 --> 01:40:51,221 No matter where, 1325 01:40:51,304 --> 01:40:57,275 I won't let go of your hand 1326 01:40:57,358 --> 01:40:58,735 (Family Reunited After 70 Years) 1327 01:40:58,818 --> 01:41:03,783 A woman who lost her brother during the Korean War 1328 01:41:03,866 --> 01:41:07,285 has reunited with him in Hawaii after 70 years... 1329 01:41:07,368 --> 01:41:12,208 But if we walk together 1330 01:41:12,833 --> 01:41:19,840 Nothing to be afraid with your love 1331 01:41:24,845 --> 01:41:28,557 When you are lost 1332 01:41:30,392 --> 01:41:40,153 I will take away your fears 1333 01:41:40,236 --> 01:41:47,828 I will be the warm wind for you 1334 01:41:49,913 --> 01:41:52,456 I want you 1335 01:41:52,958 --> 01:41:57,336 I will make you smile 1336 01:41:58,129 --> 01:42:00,425 No matter where, 1337 01:42:00,508 --> 01:42:07,890 I won't let go of your hand 1338 01:42:07,973 --> 01:42:11,183 And I need you 1339 01:42:11,476 --> 01:42:15,813 I can't see the road ahead 1340 01:42:16,689 --> 01:42:22,028 But if we walk together 1341 01:42:22,111 --> 01:42:28,242 Nothing to be afraid with your love 1342 01:42:28,325 --> 01:42:35,874 If rainy storms fall upon us, 1343 01:42:36,293 --> 01:42:45,218 Will you lean on my shoulder? 1344 01:42:45,301 --> 01:42:47,804 I see you 1345 01:42:48,304 --> 01:42:52,474 Your beautiful smile 1346 01:42:53,476 --> 01:43:03,320 No matter when and where, I will always make you smile 1347 01:43:03,403 --> 01:43:06,573 And I am with you 1348 01:43:06,864 --> 01:43:11,578 At the end of this highway of life 1349 01:43:12,036 --> 01:43:17,458 We will stand together 1350 01:43:17,541 --> 01:43:21,228 Nothing to be afraid 83452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.