Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,704 --> 00:00:31,249
We all experience
various ups and downs in life.
4
00:00:31,666 --> 00:00:37,129
But who would have thought
I would be lost
5
00:00:37,421 --> 00:00:39,799
and running around at night
in my wedding gown?
6
00:00:42,057 --> 00:00:47,008
(Chae Seo-jin Lee Yi-kyung)
7
00:00:47,091 --> 00:00:51,508
(Jeong Yeong-ju Mun Suk)
8
00:00:51,591 --> 00:00:54,924
(Park Geon-il Shin Joo-hwan)
9
00:01:06,617 --> 00:01:11,788
(Cafe Midnight)
10
00:01:26,637 --> 00:01:30,724
(Directed by Chong Yun-su)
11
00:01:37,774 --> 00:01:41,985
(One day before)
12
00:02:14,267 --> 00:02:15,360
I told the chief
13
00:02:15,443 --> 00:02:17,020
that we would finish early
14
00:02:17,311 --> 00:02:18,689
for the photo shoot today.
15
00:02:18,772 --> 00:02:20,399
Why tell him that?
16
00:02:31,119 --> 00:02:32,788
Isn't this swearing?
17
00:02:32,871 --> 00:02:34,914
No. They did this.
18
00:02:36,456 --> 00:02:37,750
What is up?
19
00:02:38,292 --> 00:02:39,751
Just hurry up.
20
00:02:41,379 --> 00:02:42,299
This way!
21
00:02:42,671 --> 00:02:43,819
Cut it out.
22
00:02:43,902 --> 00:02:45,091
What did I do?
23
00:02:46,092 --> 00:02:47,311
Why did you text my boyfriend?
24
00:02:47,394 --> 00:02:49,513
- She did?
- Grow up, will you?
25
00:02:49,596 --> 00:02:51,597
What? You crazy scumbag!
26
00:02:55,142 --> 00:02:57,060
Eun-seo! Let's have some pasta!
27
00:03:01,316 --> 00:03:03,526
Mister, just go.
28
00:03:03,901 --> 00:03:06,446
Hey, beat him up.
29
00:03:07,612 --> 00:03:09,532
Hold on, Eun-seo.
30
00:03:10,407 --> 00:03:11,451
Freeze!
31
00:03:13,702 --> 00:03:15,956
What are you doing?
Go home!
32
00:03:17,039 --> 00:03:18,916
- I will see you later.
- Dang cops...
33
00:03:18,999 --> 00:03:21,085
Why are they here?
34
00:03:22,795 --> 00:03:23,838
What are you doing?
35
00:03:23,921 --> 00:03:25,631
Are you teaching Eun-seo to fight?
36
00:03:25,714 --> 00:03:28,176
- No.
- Aren't you going to school?
37
00:03:31,511 --> 00:03:32,596
We are here.
38
00:03:35,766 --> 00:03:38,352
Sit down and enjoy the food.
39
00:03:38,810 --> 00:03:41,396
We don't like getting freebies.
40
00:03:41,647 --> 00:03:43,066
Who says it is free?
41
00:03:43,482 --> 00:03:47,069
I am asking you to try out
my new menu.
42
00:03:47,444 --> 00:03:48,446
Hold on.
43
00:03:48,820 --> 00:03:51,449
It is my new pasta with fish cake.
44
00:03:51,532 --> 00:03:54,452
It is made with fish cake
and red pepper paste.
45
00:03:55,286 --> 00:03:56,206
How is it?
46
00:03:57,914 --> 00:03:59,247
Well, it is edible.
47
00:04:02,584 --> 00:04:04,711
Officer Namgoong.
Congratulations on your wedding.
48
00:04:05,546 --> 00:04:06,862
What has gotten into you?
49
00:04:07,154 --> 00:04:08,216
You don't like me.
50
00:04:08,299 --> 00:04:10,425
Still, I can congratulate you.
51
00:04:10,801 --> 00:04:12,441
Just park properly,
52
00:04:12,524 --> 00:04:13,679
and don't yell at me.
53
00:04:13,762 --> 00:04:16,016
While I make deliveries, I...
54
00:04:16,099 --> 00:04:17,684
There is something missing
in your report.
55
00:04:17,767 --> 00:04:19,603
She is always so cold.
56
00:04:19,686 --> 00:04:22,898
Can't you talk more nicely?
57
00:04:22,981 --> 00:04:26,151
I am trying to be clear
and precise, chief.
58
00:04:26,234 --> 00:04:28,403
Are you like that
to Tae-young too?
59
00:04:28,486 --> 00:04:30,070
He is an exception.
60
00:04:30,153 --> 00:04:34,784
Wow. It must be true love.
61
00:04:34,867 --> 00:04:37,662
That delivery man always parks
illegally!
62
00:04:37,745 --> 00:04:40,080
Let's go to your wedding shoot.
63
00:04:40,163 --> 00:04:43,709
- Yes, go. Leave forever.
- Already?
64
00:04:44,209 --> 00:04:46,504
Take the pictures.
One, two, three!
65
00:04:46,962 --> 00:04:48,714
Put the hearts together.
66
00:04:48,797 --> 00:04:50,716
Smile, naturally.
Relax Tae-young.
67
00:04:50,799 --> 00:04:52,551
One, two, three!
68
00:04:52,634 --> 00:04:55,429
Yoon! Pose like this.
Like this.
69
00:04:56,264 --> 00:04:57,431
Cut it out.
70
00:04:58,765 --> 00:04:59,768
That is it! Nice!
71
00:04:59,851 --> 00:05:02,061
Tae-young.
Kiss on her cheek.
72
00:05:02,144 --> 00:05:04,564
One, two, three! Okay!
73
00:05:04,929 --> 00:05:05,814
Go back like this.
74
00:05:05,897 --> 00:05:09,361
Kiss her on the lips.
Okay, good!
75
00:05:13,031 --> 00:05:14,991
Hey, Jung-min!
76
00:05:16,326 --> 00:05:18,494
I thought you were my friend.
77
00:05:18,577 --> 00:05:20,371
But you hate being meddled with.
78
00:05:20,996 --> 00:05:22,916
I like being taken care of too.
79
00:05:23,374 --> 00:05:26,294
If I do,
I know you will yell at me.
80
00:05:26,377 --> 00:05:28,921
Maybe you should have been nicer.
81
00:05:29,254 --> 00:05:30,464
Why you!
82
00:05:32,007 --> 00:05:33,259
Can I see them again?
83
00:05:33,342 --> 00:05:35,386
They are B cuts.
What about the others?
84
00:05:35,469 --> 00:05:36,971
I like this one.
85
00:05:38,513 --> 00:05:39,516
Hello?
86
00:05:41,851 --> 00:05:42,936
What?
87
00:05:43,019 --> 00:05:47,231
- Are you kidding me?
- I can't get married twice.
88
00:05:47,314 --> 00:05:48,635
I asked for white lilies.
89
00:05:48,718 --> 00:05:51,403
Just white will do!
90
00:05:51,486 --> 00:05:52,654
Let's stay together
no matter what.
91
00:05:52,737 --> 00:05:55,114
There should be roses
in a wedding...
92
00:05:59,411 --> 00:06:01,037
Anyway, congratulations.
93
00:06:01,120 --> 00:06:02,204
Dinner is served.
94
00:06:02,287 --> 00:06:06,334
Shouldn't you invite your mother
to the wedding?
95
00:06:06,417 --> 00:06:10,754
They are just registering
their marriage tomorrow.
96
00:06:10,837 --> 00:06:11,798
Still.
97
00:06:11,881 --> 00:06:13,963
I could not let them just do that
98
00:06:14,046 --> 00:06:15,801
without a wedding.
99
00:06:16,469 --> 00:06:18,085
I am nasty Yoon's only friend.
100
00:06:18,168 --> 00:06:20,181
Plus, there is Tae-young.
101
00:06:20,264 --> 00:06:21,224
Good idea.
102
00:06:21,307 --> 00:06:24,644
Let's have a drink and celebrate
tomorrow, then.
103
00:06:24,727 --> 00:06:26,354
Are you going to quit working?
104
00:06:26,437 --> 00:06:28,231
You said you hate patrolling
Sanbok Street.
105
00:06:28,314 --> 00:06:29,399
Hey!
106
00:06:30,232 --> 00:06:31,500
- What?
- I heard
107
00:06:31,583 --> 00:06:33,569
the groom will sing
at the wedding.
108
00:06:33,986 --> 00:06:36,864
Tae-young! Are you going to sing
at the wedding?
109
00:06:40,992 --> 00:06:42,954
Come prepared to cry tomorrow.
110
00:07:12,192 --> 00:07:14,109
You must be tired, Yoon.
111
00:07:16,362 --> 00:07:17,362
Cheers.
112
00:07:26,498 --> 00:07:27,707
- Tae-young.
- Yoon.
113
00:07:29,082 --> 00:07:31,377
Do you have got something to say?
114
00:07:31,794 --> 00:07:35,172
Nothing. You go first.
115
00:07:36,257 --> 00:07:37,177
Well...
116
00:07:37,802 --> 00:07:43,014
I thought about why I wanted
to marry you.
117
00:07:44,223 --> 00:07:46,557
I need a stable base camp.
118
00:07:47,812 --> 00:07:53,732
I thought Ahn Tae-young would
always be there for me.
119
00:07:54,818 --> 00:07:57,822
Namgoong Yoon. I am touched.
120
00:07:58,530 --> 00:08:01,283
We have got to succeed
with our restaurant.
121
00:08:01,366 --> 00:08:03,368
So I was thinking,
122
00:08:03,451 --> 00:08:07,832
I must do something
about your outrageous recipes.
123
00:08:08,622 --> 00:08:12,209
Not again, Yoon...
124
00:08:20,592 --> 00:08:23,512
- What were you going to say?
- Hmm?
125
00:08:24,096 --> 00:08:28,934
Nothing.
You said what I wanted to say.
126
00:08:50,831 --> 00:08:51,957
Love you!
127
00:08:53,251 --> 00:08:54,251
Bye.
128
00:08:58,714 --> 00:08:59,757
Get going.
129
00:09:06,972 --> 00:09:08,885
He went home early yesterday.
130
00:09:08,968 --> 00:09:11,104
What is going on?
131
00:09:11,187 --> 00:09:13,562
Why is not the groom here yet?
132
00:09:14,397 --> 00:09:16,192
Didn't he call you?
133
00:09:19,916 --> 00:09:20,820
Where can he be?
134
00:09:20,903 --> 00:09:24,156
The phone is turned off.
Please leave a...
135
00:09:26,534 --> 00:09:29,120
Tae-young.
Where in the world are you?
136
00:09:29,203 --> 00:09:31,248
Okay. I will call you later.
137
00:09:31,331 --> 00:09:33,958
The guy who works at Sanbok.
What is his name?
138
00:09:34,041 --> 00:09:35,168
- Yu-seok!
- Right.
139
00:09:35,251 --> 00:09:38,254
He said Tae-young has long gone.
140
00:09:38,922 --> 00:09:40,487
Tae-young would not just leave
141
00:09:40,570 --> 00:09:41,716
without saying anything.
142
00:09:41,799 --> 00:09:43,676
Something urgent must have
happened.
143
00:09:43,759 --> 00:09:45,215
What if he ran away?
144
00:09:45,298 --> 00:09:46,514
- Oops. What am I saying?
- Quiet!
145
00:09:46,597 --> 00:09:48,472
He must be running late.
146
00:09:49,014 --> 00:09:50,672
Then he would have called,
147
00:09:50,755 --> 00:09:52,392
but his cell phone is off.
148
00:09:52,727 --> 00:09:55,063
I am sure he will come.
Let's keep waiting.
149
00:09:55,146 --> 00:09:56,147
Chief!
150
00:09:56,815 --> 00:09:59,984
I checked all accidents
and reports last night.
151
00:10:01,237 --> 00:10:02,237
I found nothing.
152
00:10:02,696 --> 00:10:05,322
What is going on with him?
153
00:10:05,906 --> 00:10:07,784
Should we report
Tae-young missing?
154
00:10:07,867 --> 00:10:09,076
He is not missing!
155
00:10:10,452 --> 00:10:13,206
He would not go anywhere.
156
00:10:14,164 --> 00:10:15,874
Then report him as a runaway?
157
00:10:16,252 --> 00:10:18,044
Quiet! Go away!
158
00:10:24,426 --> 00:10:26,845
- Let's wait.
- Where is she going?
159
00:10:28,012 --> 00:10:28,932
Namgoong Yoon!
160
00:10:29,764 --> 00:10:32,059
What if she got dumped
before the wedding?
161
00:10:32,142 --> 00:10:34,351
Watch it! Don't say that!
162
00:11:49,844 --> 00:11:50,752
Tae-young.
163
00:11:50,835 --> 00:11:51,786
(I will forgive you
if you call me now.)
164
00:11:51,869 --> 00:11:52,904
(Where are you?)
165
00:11:53,431 --> 00:11:55,225
It is okay.
It is not too late to come.
166
00:11:55,682 --> 00:11:58,102
Please call me.
I am so worried!
167
00:11:58,436 --> 00:11:59,938
You jerk!
168
00:12:00,878 --> 00:12:01,773
(Call me
when you see this or else!)
169
00:12:01,856 --> 00:12:02,818
Happy?
170
00:12:02,901 --> 00:12:04,984
While making me so miserable?
171
00:12:05,817 --> 00:12:09,364
If you found this cell phone,
172
00:12:09,447 --> 00:12:12,199
could you call me, please?
173
00:12:29,467 --> 00:12:32,179
- What?
- I didn't find anything on CCTVs.
174
00:12:32,262 --> 00:12:33,847
See if there is a camera there.
175
00:13:02,917 --> 00:13:04,293
What is with them?
176
00:13:13,887 --> 00:13:15,247
I found Tae-young on camera.
177
00:13:15,665 --> 00:13:17,222
I will send it to you.
178
00:13:19,017 --> 00:13:20,059
What is that?
179
00:13:21,018 --> 00:13:22,352
What did he drop?
180
00:13:45,627 --> 00:13:49,339
I checked out the cab he took.
Something is strange.
181
00:13:49,422 --> 00:13:51,591
The plate was scrapped last year.
182
00:13:53,426 --> 00:13:55,344
I got Tae-young's location
on our couples' share app.
183
00:13:55,427 --> 00:13:57,264
What?
An app for couples?
184
00:13:57,347 --> 00:13:59,223
Did you share an app like that?
185
00:15:34,737 --> 00:15:35,737
Welcome.
186
00:16:04,849 --> 00:16:06,227
Please have a seat.
187
00:16:07,977 --> 00:16:10,647
I have not seen this cafรฉ before.
188
00:16:11,439 --> 00:16:15,401
We open at midnight
and close at dawn.
189
00:16:26,247 --> 00:16:28,790
Why doesn't my phone work here?
190
00:16:37,548 --> 00:16:39,092
Would you like
a cup of Irish coffee?
191
00:16:40,260 --> 00:16:42,427
- Pardon?
- It has a shot of whiskey.
192
00:16:46,058 --> 00:16:48,810
Can I get a double shot
of whiskey?
193
00:16:49,142 --> 00:16:50,228
Yes, of course.
194
00:17:10,957 --> 00:17:13,917
Have you seen this man?
195
00:17:17,562 --> 00:17:19,615
Yes. Not sure
if I would say it was a while ago
196
00:17:19,698 --> 00:17:22,094
or that it has been a long time.
197
00:17:22,177 --> 00:17:23,929
He has been
working part-time here.
198
00:17:24,012 --> 00:17:25,358
Do you mean it was a while ago
199
00:17:25,441 --> 00:17:27,307
or it has been a while?
200
00:17:28,142 --> 00:17:30,727
I think I can say
he is working here even now.
201
00:17:31,352 --> 00:17:34,022
You answer so vaguely.
202
00:17:34,814 --> 00:17:36,983
Are you saying
he is working now or not?
203
00:17:37,692 --> 00:17:41,072
I mean, 6 years ago can be now
and...
204
00:17:41,155 --> 00:17:42,529
6 years?
205
00:17:43,282 --> 00:17:44,323
Tae-young...
206
00:17:44,824 --> 00:17:46,910
What were you doing behind me?
207
00:17:46,993 --> 00:17:47,913
I know, huh?
208
00:17:49,662 --> 00:17:50,583
What?
209
00:17:52,792 --> 00:17:55,293
I am not in the mood for games.
210
00:17:55,376 --> 00:17:58,380
Why would I play games with you?
211
00:17:58,463 --> 00:18:00,340
You are all invited guests here.
212
00:18:00,423 --> 00:18:03,510
I was not invited. I am a cop.
213
00:18:03,593 --> 00:18:05,303
I am looking for a missing person.
214
00:18:05,969 --> 00:18:09,181
I saw
his phone signal pop up here.
215
00:18:09,264 --> 00:18:10,456
You can think of that signal
216
00:18:10,539 --> 00:18:13,728
- as your invitation.
- Not again.
217
00:18:15,104 --> 00:18:16,148
Sir.
218
00:18:16,687 --> 00:18:19,234
I will ask you one last time.
219
00:18:19,317 --> 00:18:21,903
Please answer me truthfully.
220
00:18:22,362 --> 00:18:23,987
Of course.
221
00:18:24,322 --> 00:18:27,658
Did he... come here today too?
222
00:18:34,582 --> 00:18:36,252
Master! I am back.
223
00:18:36,335 --> 00:18:37,543
Hello.
224
00:18:38,795 --> 00:18:39,797
Hey!
225
00:18:40,213 --> 00:18:41,215
Ahn Tae-young!
226
00:18:45,802 --> 00:18:47,137
How could you!
227
00:18:47,220 --> 00:18:48,222
Why!
228
00:18:52,058 --> 00:18:53,518
Why did you hit me?
229
00:18:53,810 --> 00:18:54,812
What?
230
00:18:55,228 --> 00:18:56,229
What are you doing, ma'am?
231
00:18:56,312 --> 00:18:57,397
Ma'am?
232
00:18:59,357 --> 00:19:01,902
Let's put this down.
Please calm down.
233
00:19:01,985 --> 00:19:03,195
Calm down?
234
00:19:03,278 --> 00:19:04,739
I don't know
what I have done wrong.
235
00:19:04,822 --> 00:19:06,282
You don't know?
236
00:19:07,741 --> 00:19:09,859
I just met you.
237
00:19:09,942 --> 00:19:11,537
Why am I being slapped?
238
00:19:16,083 --> 00:19:19,919
Fine. At least you are alive.
239
00:19:25,757 --> 00:19:26,843
Ms. Namgoong Yoon?
240
00:19:28,803 --> 00:19:30,805
Do you know my name?
241
00:19:30,888 --> 00:19:33,683
Yes, because you are
an invited guest.
242
00:19:34,810 --> 00:19:37,352
What are you trying to pull here?
243
00:19:40,647 --> 00:19:43,693
What happened to your hair?
244
00:19:43,776 --> 00:19:45,695
What is wrong with it?
245
00:19:46,738 --> 00:19:48,198
Are you wearing a wig?
246
00:19:50,867 --> 00:19:53,495
I grew it since I graduated
from high school!
247
00:19:55,079 --> 00:19:58,125
You look younger.
248
00:20:01,295 --> 00:20:02,254
Ma'am.
249
00:20:02,337 --> 00:20:05,173
You must have confused me
with someone else.
250
00:20:05,548 --> 00:20:07,383
Your name is Ahn Tae-young.
251
00:20:07,466 --> 00:20:10,345
You were born on May 14th, 1992,
right?
252
00:20:10,928 --> 00:20:12,430
How do you know that?
253
00:20:12,723 --> 00:20:13,737
How could I not know!
254
00:20:13,820 --> 00:20:15,017
I am your bride!
255
00:20:17,185 --> 00:20:18,145
My bride?
256
00:20:20,022 --> 00:20:22,689
You really don't know me?
257
00:20:24,902 --> 00:20:27,320
- No. Who are you?
- Please be quiet.
258
00:20:32,617 --> 00:20:34,537
Come on. Let's talk outside.
259
00:20:34,620 --> 00:20:38,290
Wait!
Let go of me!
260
00:20:42,085 --> 00:20:46,090
Fine. I will go outside
to hear your story.
261
00:20:46,882 --> 00:20:48,050
Let's go.
262
00:20:57,977 --> 00:20:59,142
I will be back soon.
263
00:21:05,608 --> 00:21:06,610
What?
264
00:21:08,153 --> 00:21:09,697
He is not coming out?
265
00:21:16,120 --> 00:21:20,249
How about Wedding Imperial tea
by Mariage Freres tonight?
266
00:21:20,332 --> 00:21:21,625
Sounds good.
267
00:21:25,837 --> 00:21:26,930
Where is he?
268
00:21:27,013 --> 00:21:28,548
Didn't he follow me out?
269
00:21:28,882 --> 00:21:31,008
Yes, he followed you out.
270
00:21:36,932 --> 00:21:37,933
Where is he?
271
00:21:38,642 --> 00:21:39,727
That jerk!
272
00:21:41,312 --> 00:21:42,813
You are so dead!
273
00:21:43,980 --> 00:21:45,190
Where is he?
274
00:22:09,047 --> 00:22:11,508
The jerk ran away again?
275
00:22:15,387 --> 00:22:17,096
What have you done to him?
276
00:22:17,680 --> 00:22:18,973
Nothing.
277
00:22:19,850 --> 00:22:22,060
This can't be happening.
278
00:22:23,020 --> 00:22:25,272
I can't believe
I fell for a stupid scam!
279
00:22:26,273 --> 00:22:27,734
Is this a candid camera?
280
00:22:27,817 --> 00:22:29,735
Are they all in on it too?
281
00:22:31,945 --> 00:22:33,780
I don't know
why you are doing this.
282
00:22:34,197 --> 00:22:37,325
You are definitely con artists.
283
00:22:38,493 --> 00:22:39,745
Jerks...
284
00:22:56,887 --> 00:22:59,055
No service. Damn it!
285
00:23:01,683 --> 00:23:05,187
We only have two of those cups.
286
00:23:30,753 --> 00:23:32,965
Give me your finger.
287
00:23:38,178 --> 00:23:39,179
I am sorry.
288
00:23:40,138 --> 00:23:41,140
About what?
289
00:23:41,723 --> 00:23:44,017
That Tae-young could not go
to the wedding.
290
00:23:45,143 --> 00:23:48,980
I will come back here
with a warrant tomorrow.
291
00:23:50,440 --> 00:23:54,570
Let's see if you keep up the act
tomorrow too!
292
00:24:04,580 --> 00:24:06,248
So pretty.
293
00:24:12,713 --> 00:24:14,882
- Do you like it?
- Yes.
294
00:24:17,092 --> 00:24:18,968
Master? Did that woman go?
295
00:24:21,430 --> 00:24:22,932
You will meet her again.
296
00:24:24,850 --> 00:24:25,850
Again?
297
00:24:43,577 --> 00:24:44,745
Damn.
298
00:24:46,622 --> 00:24:48,541
Why is the sky so pretty...
299
00:24:55,255 --> 00:24:57,006
- Good morning.
- Good morning...
300
00:24:57,089 --> 00:24:59,802
- Not.
- You are all out early.
301
00:25:01,262 --> 00:25:03,930
Aren't you on vacation?
302
00:25:04,013 --> 00:25:07,728
Did you ask for fingerprint IDs?
303
00:25:09,478 --> 00:25:10,603
Got the results?
304
00:25:11,020 --> 00:25:13,482
One is Tae-young's...
305
00:25:15,192 --> 00:25:16,902
It really was him...
306
00:25:17,945 --> 00:25:20,996
- What about the other one?
- It can't be identified.
307
00:25:21,079 --> 00:25:23,700
Maybe it is too faint.
308
00:25:24,453 --> 00:25:26,412
The fingerprint is too faint?
309
00:25:31,375 --> 00:25:32,542
Actually...
310
00:25:34,169 --> 00:25:36,375
Will you believe me if I said
311
00:25:36,458 --> 00:25:38,715
- I met Tae-young last night?
- What?
312
00:25:39,383 --> 00:25:40,303
Where?
313
00:25:40,675 --> 00:25:44,137
- But he ran away again.
- That jerk!
314
00:26:03,240 --> 00:26:05,658
There was a cafรฉ here last night.
315
00:26:06,535 --> 00:26:08,878
What? This is a wall.
316
00:26:08,961 --> 00:26:10,289
Maybe you got to the wrong place?
317
00:26:10,372 --> 00:26:12,875
No! His cell phone signal
came from here.
318
00:26:13,583 --> 00:26:15,085
Maybe it was a dream?
319
00:26:23,760 --> 00:26:27,180
What did I see last night? Ghosts?
320
00:26:31,435 --> 00:26:34,398
Snap to it, Yoon.
Let's think logically.
321
00:26:35,897 --> 00:26:38,317
Oh, no.
Shouldn't she see a shrink?
322
00:26:39,403 --> 00:26:42,070
Maybe you should get some rest.
323
00:26:44,197 --> 00:26:46,367
No, Jung-min.
I have got to find Tae-young!
324
00:27:21,943 --> 00:27:23,820
- Mom.
- Yoon...
325
00:27:23,903 --> 00:27:25,051
Stop calling me.
326
00:27:25,134 --> 00:27:27,075
You can't extend on that building.
327
00:27:27,158 --> 00:27:28,958
It is a registered
heritage building.
328
00:27:29,041 --> 00:27:30,660
It was decided 2 years ago.
329
00:27:31,078 --> 00:27:33,998
I am not in the mood
to talk to you about the building!
330
00:27:34,415 --> 00:27:36,293
Why are you so selfish?
331
00:27:38,003 --> 00:27:38,885
What mom asks her daughter
332
00:27:38,968 --> 00:27:41,047
for illegal favors?
333
00:27:50,847 --> 00:27:53,850
Just take it.
It is not illegal.
334
00:27:55,019 --> 00:27:56,019
It is okay.
335
00:27:57,228 --> 00:27:58,189
Take it.
336
00:27:59,230 --> 00:28:00,398
Are you okay?
337
00:28:00,815 --> 00:28:02,275
I will pay for it.
338
00:28:03,360 --> 00:28:04,653
The witch is here!
339
00:28:09,199 --> 00:28:11,952
Drink it. I didn't poison it.
340
00:28:14,955 --> 00:28:16,165
Stop drinking it!
341
00:28:17,123 --> 00:28:21,046
So, you saw Tae-young here
last night?
342
00:28:21,338 --> 00:28:23,506
Yes, we were practicing.
343
00:28:23,838 --> 00:28:25,507
We are Sanbok Street rappers.
344
00:28:25,590 --> 00:28:28,344
We get inspired by the street.
345
00:28:28,427 --> 00:28:31,889
We know everything
that happens here.
346
00:28:31,972 --> 00:28:32,933
Yeah!
347
00:28:36,893 --> 00:28:39,020
Yo, What's up?
Looking good!
348
00:28:39,103 --> 00:28:40,688
What's up, bro?
349
00:28:41,982 --> 00:28:45,027
- What is that?
- Champagne.
350
00:28:45,361 --> 00:28:47,417
Bro.
Dress up like this often.
351
00:28:47,500 --> 00:28:49,615
You look so cool!
352
00:28:49,698 --> 00:28:51,576
Yeah!
353
00:28:51,659 --> 00:28:54,210
I am nervous to sing before people
354
00:28:54,293 --> 00:28:55,212
at the wedding tomorrow.
355
00:28:56,248 --> 00:28:57,790
I need to rehearse.
356
00:28:57,873 --> 00:28:59,792
Don't tell Yoon.
357
00:28:59,875 --> 00:29:01,919
I don't want you to marry
the witch, bro.
358
00:29:02,002 --> 00:29:03,920
- You can do way better.
- Right.
359
00:29:04,212 --> 00:29:05,839
You do not know about Yoon.
360
00:29:05,922 --> 00:29:07,989
- I don't think we will ever know.
- Right!
361
00:29:08,072 --> 00:29:09,217
Agreed!
362
00:29:09,300 --> 00:29:11,345
Why do you call Yoon a witch?
363
00:29:11,428 --> 00:29:13,139
She is a shaman's daughter.
364
00:29:13,472 --> 00:29:15,473
I am on my way
to meet her mom now.
365
00:29:16,268 --> 00:29:17,187
Whoa!
366
00:29:17,728 --> 00:29:20,728
So the shaman could be
a suspect.
367
00:29:23,648 --> 00:29:26,611
He had a champagne bottle
with a ribbon on it?
368
00:29:26,694 --> 00:29:27,613
Yes.
369
00:29:30,030 --> 00:29:31,657
Give me your phone.
370
00:29:32,743 --> 00:29:33,783
Hurry.
371
00:29:36,579 --> 00:29:38,038
Why give it to her?
372
00:29:41,138 --> 00:29:42,379
If you see Tae-young,
373
00:29:42,462 --> 00:29:44,015
call me at this number.
374
00:29:45,850 --> 00:29:48,395
You are Junior 1.
375
00:29:48,478 --> 00:29:51,274
My name is Cho Dong-hee.
376
00:29:52,065 --> 00:29:53,067
You are Junior 2.
377
00:29:53,150 --> 00:29:54,484
Ji Seok-tae.
378
00:29:54,567 --> 00:29:55,485
You are Junior 3.
379
00:29:55,568 --> 00:29:56,862
Lee Du-shik.
380
00:29:57,823 --> 00:30:00,200
You are important witnesses
in this case.
381
00:30:00,283 --> 00:30:03,327
Don't leave the area. Understood?
382
00:30:06,205 --> 00:30:08,623
Snap to it and study.
383
00:30:09,625 --> 00:30:10,585
Oh, come on!
384
00:30:10,668 --> 00:30:14,772
(Dohwa Fairy)
385
00:30:25,098 --> 00:30:28,560
You should have checked
the land register in advance.
386
00:30:28,643 --> 00:30:30,687
I am the victim!
387
00:30:30,770 --> 00:30:32,041
They said
it was a heritage building,
388
00:30:32,124 --> 00:30:34,024
not that I can't add to it!
389
00:30:34,107 --> 00:30:36,779
It does not look good
to extend a shrine.
390
00:30:36,862 --> 00:30:37,846
It is a nuisance!
391
00:30:37,929 --> 00:30:43,242
Want me to dig tunnels at Gubong
air-raid shelters for life then?
392
00:30:44,744 --> 00:30:46,828
This is why I don't come
to see you, mom!
393
00:30:48,456 --> 00:30:50,226
I get no help from my daughter,
394
00:30:50,309 --> 00:30:51,709
but the admiral helps me!
395
00:30:52,375 --> 00:30:54,255
What admiral! You are not psychic!
396
00:30:54,338 --> 00:30:56,422
You are
a smooth-talking con artist!
397
00:30:57,924 --> 00:31:00,425
You are not a daughter nor a cop!
398
00:31:18,568 --> 00:31:19,988
Well, well.
399
00:31:20,071 --> 00:31:22,456
What brings the great officer
400
00:31:22,915 --> 00:31:24,825
to a con artist's home?
401
00:31:25,867 --> 00:31:27,870
Was Tae-young here?
402
00:31:28,412 --> 00:31:29,872
Who is Tae-young?
403
00:31:31,333 --> 00:31:32,253
You don't know?
404
00:31:32,540 --> 00:31:36,420
Are you looking for your groom
who ran away?
405
00:31:42,218 --> 00:31:43,928
Did he come here or not?
406
00:31:45,470 --> 00:31:49,351
Your scientific investigative ways
can't find him,
407
00:31:49,434 --> 00:31:50,600
so you came to a fraud?
408
00:31:53,979 --> 00:31:56,275
Are you mad that I did not
invite you to the wedding?
409
00:31:56,358 --> 00:31:58,985
It was just a gathering
with friends to...
410
00:31:59,068 --> 00:32:00,988
I would not have gone anyway.
411
00:32:03,197 --> 00:32:05,835
You are destined
to have two weddings.
412
00:32:05,918 --> 00:32:07,035
This one was a bust.
413
00:32:07,118 --> 00:32:09,238
A snake must come out
414
00:32:09,321 --> 00:32:11,330
from the ground for flowers
to bloom and bees to swarm.
415
00:32:11,872 --> 00:32:13,000
That is your fate.
416
00:32:13,083 --> 00:32:14,834
How can you say that
to your daughter?
417
00:32:18,004 --> 00:32:19,212
Give me his picture.
418
00:32:24,343 --> 00:32:26,250
He looks familiar.
419
00:32:27,184 --> 00:32:28,222
Where did I see him?
420
00:32:29,807 --> 00:32:32,058
Do you see anything?
421
00:32:32,475 --> 00:32:34,604
Can you tell
if he is dead or alive?
422
00:32:34,979 --> 00:32:36,315
What is with you?
423
00:32:36,398 --> 00:32:39,024
You never believed anything
I ever said.
424
00:32:40,067 --> 00:32:43,113
I don't believe
in your psychic power, but...
425
00:32:43,738 --> 00:32:44,739
What?
426
00:32:45,530 --> 00:32:48,169
You have sharp intuition
427
00:32:48,252 --> 00:32:50,119
and your dreams are
sometimes right.
428
00:32:51,787 --> 00:32:55,958
All moms are intuitional
when it comes to their children.
429
00:33:18,272 --> 00:33:19,358
Mom.
430
00:33:19,815 --> 00:33:21,193
Just stick to one thing.
431
00:33:21,525 --> 00:33:24,321
It is a collaboration
of the east and the west.
432
00:33:26,781 --> 00:33:29,700
I saw him last night.
433
00:33:30,909 --> 00:33:33,371
Can a shaman's daughter see
ghosts too?
434
00:33:34,245 --> 00:33:35,160
I know a shaman's daughter
435
00:33:35,243 --> 00:33:36,416
who would arrest her mom.
436
00:33:36,499 --> 00:33:38,876
- Come on!
- Listen.
437
00:33:38,959 --> 00:33:41,297
He is not one to die young,
438
00:33:41,380 --> 00:33:43,339
but he keeps losing wealth.
439
00:33:43,713 --> 00:33:45,757
So you should stick
to purple and gold things.
440
00:33:45,840 --> 00:33:48,720
That will bring
in more luck and riches.
441
00:33:48,803 --> 00:33:52,430
Why are you reading my fortune?
442
00:33:57,228 --> 00:33:58,396
What are these?
443
00:33:58,896 --> 00:34:00,398
It is good for conjugal harmony.
444
00:34:00,481 --> 00:34:04,652
I don't know if the groom is dead
or alive now!
445
00:34:04,735 --> 00:34:08,030
Just take them.
It is for your own good.
446
00:34:09,491 --> 00:34:11,367
If you want me to be happy,
447
00:34:11,450 --> 00:34:14,704
forget the shoes
and just be there for me.
448
00:34:15,037 --> 00:34:16,581
Don't stand in my way!
449
00:34:16,914 --> 00:34:18,901
I am always here for you.
450
00:34:18,984 --> 00:34:20,418
You are the rude one.
451
00:34:24,088 --> 00:34:25,965
So you slapped me
452
00:34:26,048 --> 00:34:27,549
in front of other people?
453
00:34:30,261 --> 00:34:31,582
What mom would want her daughter
454
00:34:31,665 --> 00:34:34,139
to be called a shaman's girl?
455
00:34:37,434 --> 00:34:38,394
Mom.
456
00:34:38,893 --> 00:34:41,981
Have you ever cooked
a meal for me?
457
00:34:43,441 --> 00:34:44,818
You didn't raise me!
458
00:34:44,901 --> 00:34:46,528
I grew up on my own.
459
00:34:46,903 --> 00:34:50,448
When I got accepted as a navy
non-commissioned officer,
460
00:34:50,991 --> 00:34:53,783
you did all kinds of crap
to stop me.
461
00:34:54,075 --> 00:34:55,870
You even sent an anonymous letter.
462
00:34:55,953 --> 00:34:57,955
Thought I would never find out?
463
00:34:58,581 --> 00:35:00,041
How could you!
464
00:35:01,876 --> 00:35:03,336
I don't get you at all.
465
00:35:03,419 --> 00:35:05,421
You are incompatible with water.
466
00:35:10,301 --> 00:35:12,011
I should not have come.
467
00:35:29,779 --> 00:35:31,031
What is wrong?
468
00:35:34,033 --> 00:35:35,493
Let me see your face.
469
00:35:43,417 --> 00:35:49,089
Does fighting and beating others
make you feel better?
470
00:35:51,133 --> 00:35:54,971
You think that I picked
on them too?
471
00:35:57,641 --> 00:36:01,894
Everyone thinks
they are right and just.
472
00:36:02,979 --> 00:36:06,108
They torment and hit others.
473
00:36:06,191 --> 00:36:07,358
Should I just take it?
474
00:36:09,986 --> 00:36:12,239
People used to call me
a shaman's girl
475
00:36:12,322 --> 00:36:14,575
and pick on me for no reason.
476
00:36:14,658 --> 00:36:16,867
She hit you, didn't she?
477
00:36:17,786 --> 00:36:20,496
What did she do to your face?
478
00:36:23,708 --> 00:36:25,709
Mom! I didn't do anything wrong.
479
00:36:26,628 --> 00:36:27,838
Mrs. Namgoong!
480
00:36:30,131 --> 00:36:33,169
Stop or you will be stigmatized
as a fatherless,
481
00:36:33,252 --> 00:36:34,135
shaman's girl!
482
00:36:34,218 --> 00:36:37,763
They will say it is
because you had a bad upbringing!
483
00:36:40,933 --> 00:36:42,936
I thought I was right.
484
00:36:44,438 --> 00:36:48,441
But the reality was
like a cold wall in my face.
485
00:36:49,066 --> 00:36:52,319
So what? I don't even have a mom.
486
00:36:53,363 --> 00:36:54,824
I mean don't meddle
487
00:36:54,907 --> 00:36:57,660
- and get hurt.
- I didn't!
488
00:36:57,743 --> 00:36:59,453
What do you know about me?
489
00:37:00,619 --> 00:37:02,205
The world sucks!
490
00:37:02,288 --> 00:37:03,873
You are no different!
491
00:37:06,918 --> 00:37:10,840
You will get what I mean later.
492
00:37:10,923 --> 00:37:12,298
I have my own fish to fry.
493
00:37:12,798 --> 00:37:14,551
Did you see Tae-young?
494
00:37:44,414 --> 00:37:47,676
The phone is turned off.
495
00:37:47,759 --> 00:37:50,543
Please leave a message
after the beep.
496
00:38:03,058 --> 00:38:06,269
We open at midnight
and close at dawn.
497
00:38:19,198 --> 00:38:20,533
That is it.
498
00:38:20,616 --> 00:38:23,328
Next, add a shot of Irish whiskey.
499
00:38:23,411 --> 00:38:25,204
Then put some cream on top.
500
00:38:27,498 --> 00:38:29,249
- Master.
- Yes?
501
00:38:29,584 --> 00:38:31,854
That woman last night...
502
00:38:31,937 --> 00:38:33,878
Is she really the one
I will marry?
503
00:38:35,381 --> 00:38:36,549
The bride last night?
504
00:38:37,049 --> 00:38:37,969
Yes.
505
00:38:38,676 --> 00:38:40,719
I knew this was a weird place,
506
00:38:42,595 --> 00:38:44,891
but I didn't think
I would meet my future bride...
507
00:38:45,641 --> 00:38:47,018
What did you think of her?
508
00:38:47,101 --> 00:38:48,269
I was scared.
509
00:38:49,354 --> 00:38:51,606
Even my parents never hit me once.
510
00:38:52,899 --> 00:38:53,898
Who is it?
511
00:38:57,444 --> 00:38:58,529
Welcome.
512
00:39:00,114 --> 00:39:02,417
Mister.
This place is not registered
513
00:39:02,500 --> 00:39:04,619
and can't verify your fingerprint.
514
00:39:07,664 --> 00:39:08,873
One moment, please.
515
00:39:09,583 --> 00:39:12,126
Double shot in your coffee, right?
516
00:39:18,633 --> 00:39:20,426
What is she, an alcoholic?
517
00:39:25,056 --> 00:39:27,809
I used that machine
until 51 years ago.
518
00:39:29,686 --> 00:39:32,731
Not interested.
Just answer one question, please.
519
00:39:33,189 --> 00:39:35,858
The coffee was made
with a great deal of care.
520
00:39:37,986 --> 00:39:39,696
Jeez...
521
00:39:46,578 --> 00:39:49,038
It is not bad.
The cup is pretty too.
522
00:39:50,164 --> 00:39:51,267
I got this cup
523
00:39:51,350 --> 00:39:53,126
in the winter of 1943
524
00:39:53,209 --> 00:39:54,481
from Joe Sheridan
525
00:39:54,564 --> 00:39:58,006
at Poins Passenger Terminal.
526
00:39:58,798 --> 00:40:01,552
Let's get to the truth tonight.
527
00:40:03,803 --> 00:40:04,804
Sure.
528
00:40:08,099 --> 00:40:09,601
Ahn Tae-young.
529
00:40:10,934 --> 00:40:12,896
If you disappear again,
you are dead.
530
00:40:21,071 --> 00:40:22,071
Huh?
531
00:40:23,073 --> 00:40:24,366
Your hand...
532
00:40:27,534 --> 00:40:31,623
Where is the scar
from military training?
533
00:40:32,456 --> 00:40:34,143
I have not gone to service yet.
534
00:40:34,226 --> 00:40:36,169
I am working here until then.
535
00:40:39,339 --> 00:40:42,651
You are Ahn Tae-young,
536
00:40:42,734 --> 00:40:45,971
born on May 14th, 1992, right?
537
00:40:47,013 --> 00:40:47,933
Yes.
538
00:40:48,223 --> 00:40:50,092
Remember promising
to register our marriage
539
00:40:50,175 --> 00:40:52,226
on your 30th birthday?
540
00:40:53,269 --> 00:40:54,269
What?
541
00:40:55,229 --> 00:40:57,023
I am 25 years old.
542
00:40:57,106 --> 00:40:59,359
- It is 2022...
- It is 2016.
543
00:41:00,401 --> 00:41:01,986
To me now...
544
00:41:40,650 --> 00:41:42,233
Our unit was the last
545
00:41:42,316 --> 00:41:43,828
to withdraw from Saigon.
546
00:41:53,955 --> 00:41:55,581
This makes no sense.
547
00:41:56,333 --> 00:41:59,878
What is this place?
548
00:42:05,216 --> 00:42:06,718
Are you okay?
549
00:42:06,801 --> 00:42:09,763
Are you being held captive here?
550
00:42:10,179 --> 00:42:13,684
No.
I am not sure what is going on,
551
00:42:14,016 --> 00:42:17,270
but there are people
from different times here.
552
00:42:25,028 --> 00:42:26,154
Excuse me.
553
00:42:27,529 --> 00:42:30,741
Could you tell me
what year it is?
554
00:42:31,784 --> 00:42:33,828
It is 1956.
555
00:42:34,705 --> 00:42:35,705
What?
556
00:43:01,523 --> 00:43:05,319
I would like to apologize instead.
557
00:43:06,153 --> 00:43:07,070
For what?
558
00:43:07,153 --> 00:43:08,448
You said I will be disappearing
559
00:43:08,531 --> 00:43:11,366
on our wedding day 6 years later.
560
00:43:12,241 --> 00:43:13,910
I would be so mad if I were you.
561
00:43:13,993 --> 00:43:17,706
Anyway, I am not sure
what is going on here,
562
00:43:18,789 --> 00:43:22,084
but you are Tae-young
from 6 years earlier, is that it?
563
00:43:23,253 --> 00:43:24,253
Yes.
564
00:43:25,671 --> 00:43:29,718
The Tae-young you know is
6 years older than me now.
565
00:43:29,801 --> 00:43:34,389
Have any idea why
you would do that 6 years later?
566
00:43:35,556 --> 00:43:38,290
You were all lovey-dovey
567
00:43:38,373 --> 00:43:39,894
but ran off on our wedding day.
568
00:43:40,436 --> 00:43:44,065
Why? Where would you go?
569
00:43:44,816 --> 00:43:45,984
Well...
570
00:43:46,734 --> 00:43:49,872
Maybe something happened.
571
00:43:49,955 --> 00:43:51,198
There must be a reason.
572
00:43:51,573 --> 00:43:52,824
Any ideas?
573
00:43:53,449 --> 00:43:54,451
Well...
574
00:43:55,952 --> 00:43:59,315
I need to know first
575
00:43:59,398 --> 00:44:01,084
what our relationship was like.
576
00:44:02,250 --> 00:44:04,753
How did you meet Tae-young
of the future?
577
00:44:07,129 --> 00:44:10,883
(3 years ago)
578
00:44:23,272 --> 00:44:24,481
Mister!
579
00:44:25,690 --> 00:44:26,650
Excuse me!
580
00:44:26,733 --> 00:44:28,484
Please get off the road.
581
00:44:30,861 --> 00:44:31,781
Mister!
582
00:44:32,906 --> 00:44:34,073
Leave me alone.
583
00:44:34,700 --> 00:44:35,866
Let me die.
584
00:44:38,161 --> 00:44:39,244
Mister.
585
00:44:39,954 --> 00:44:41,124
Stay still.
586
00:44:51,758 --> 00:44:52,759
Let go!
587
00:44:59,264 --> 00:45:02,686
What an unforgettable
first encounter.
588
00:45:02,769 --> 00:45:03,686
Just like now.
589
00:45:03,769 --> 00:45:06,357
And I am with you
590
00:45:06,440 --> 00:45:10,776
At the end of the highway of life
591
00:45:11,236 --> 00:45:16,034
We will stand together
592
00:45:16,450 --> 00:45:22,079
Nothing to be afraid
with your love
593
00:45:28,294 --> 00:45:30,339
Thank you.
Officer I...
594
00:45:32,925 --> 00:45:33,925
Jeez.
595
00:45:35,134 --> 00:45:36,148
You can't play music loudly
596
00:45:36,231 --> 00:45:38,138
like this in a residential street.
597
00:45:38,721 --> 00:45:41,141
Will you handcuff me again?
598
00:45:41,517 --> 00:45:44,018
If you don't want to pay a fine,
live quietly.
599
00:45:44,436 --> 00:45:45,811
No manners...
600
00:45:46,271 --> 00:45:47,315
Shouldn't you say thanks
601
00:45:47,398 --> 00:45:49,691
for the nice song?
602
00:45:49,774 --> 00:45:50,942
Wait! Hold on!
603
00:45:55,780 --> 00:45:57,741
What did you think of the song?
604
00:46:00,409 --> 00:46:01,329
Hey!
605
00:46:03,372 --> 00:46:05,124
This place is awesome.
606
00:46:05,207 --> 00:46:07,918
Trust me and try it.
You love noodles.
607
00:46:08,001 --> 00:46:09,168
Come on.
608
00:46:09,419 --> 00:46:10,545
We are here.
609
00:46:10,628 --> 00:46:12,588
If the food sucks like last time,
you are dead.
610
00:46:12,881 --> 00:46:15,259
- Tae-young. I am here.
- Hi.
611
00:46:25,851 --> 00:46:27,021
Hi, Jung-min.
612
00:46:27,104 --> 00:46:29,441
How about pasta
with tripe and salad?
613
00:46:29,524 --> 00:46:32,483
Tripe and salad?
614
00:46:32,734 --> 00:46:34,570
It is good and fresh.
615
00:46:34,987 --> 00:46:36,071
Try it.
616
00:46:38,282 --> 00:46:41,159
- We meet again.
- Hi.
617
00:46:44,663 --> 00:46:46,290
Tripe in pasta?
618
00:46:59,636 --> 00:47:03,931
- Do you want some more?
- Sure.
619
00:47:30,541 --> 00:47:32,169
What is with you?
620
00:47:37,590 --> 00:47:39,509
Do I run a pasta restaurant?
621
00:47:40,384 --> 00:47:42,744
Then did I quit my band?
622
00:47:42,827 --> 00:47:44,474
I still sing, right?
623
00:47:46,266 --> 00:47:49,019
- You are in a band?
- Of course!
624
00:47:49,354 --> 00:47:50,854
I am practicing playing at clubs.
625
00:47:50,937 --> 00:47:52,857
I also go busking with Hyun-soo.
626
00:47:52,940 --> 00:47:55,417
Hyun-soo has a nasty personality,
627
00:47:55,500 --> 00:47:56,984
but plays drums like heck!
628
00:47:57,654 --> 00:48:00,197
- Hyun-soo?
- Yes.
629
00:48:01,199 --> 00:48:02,198
- Is Hyun-soo...
- Yoon.
630
00:48:02,281 --> 00:48:04,158
Did I make a formal debut?
631
00:48:08,413 --> 00:48:11,792
I don't think it is right for me
to tell you those things.
632
00:48:12,334 --> 00:48:15,254
Really? But I am curious...
633
00:48:16,296 --> 00:48:17,965
Sorry for asking
too many questions.
634
00:48:18,048 --> 00:48:21,884
You really didn't like my song?
635
00:48:24,514 --> 00:48:27,557
When I cried in secret
636
00:48:29,100 --> 00:48:32,019
I want you
637
00:48:39,362 --> 00:48:41,697
I like stout beer. Got any?
638
00:49:00,048 --> 00:49:02,466
Jeez. I guess you know
what is good.
639
00:49:17,607 --> 00:49:18,526
Cheers.
640
00:49:20,818 --> 00:49:23,155
I want you
641
00:49:23,864 --> 00:49:28,160
I will make you smile
642
00:49:29,035 --> 00:49:31,649
No matter where,
643
00:49:31,732 --> 00:49:38,796
I won't let go of your hand
644
00:49:38,879 --> 00:49:41,964
And I need you
645
00:49:42,340 --> 00:49:46,762
I can't see the road ahead
646
00:49:47,470 --> 00:49:52,558
But if we walk together
647
00:49:53,060 --> 00:49:59,983
Nothing to be afraid
of with your love
648
00:50:09,116 --> 00:50:11,037
Is something wrong?
649
00:50:16,500 --> 00:50:19,294
Guess how many years I used this.
650
00:50:28,679 --> 00:50:29,805
No idea.
651
00:50:32,224 --> 00:50:34,267
For 5 years.
652
00:50:37,144 --> 00:50:39,081
You used it for a long time.
653
00:50:39,670 --> 00:50:41,484
But why...
654
00:50:44,903 --> 00:50:46,627
When I like something,
655
00:50:47,407 --> 00:50:49,825
I cherish it with my whole heart.
656
00:51:00,835 --> 00:51:04,464
I think... I like you.
657
00:51:11,471 --> 00:51:18,020
Can I cherish you
with all my heart?
658
00:51:31,159 --> 00:51:32,117
Hold on.
659
00:51:34,412 --> 00:51:35,494
I got you!
660
00:51:39,709 --> 00:51:43,961
What did you
like so much about me?
661
00:51:46,049 --> 00:51:47,174
I don't know.
662
00:51:48,175 --> 00:51:50,260
Ask when you meet me later.
663
00:51:50,969 --> 00:51:53,055
I was pretty nasty.
664
00:51:55,140 --> 00:52:00,394
I thought you finally had enough
of my temper
665
00:52:01,605 --> 00:52:06,069
and maybe ran away from me.
666
00:52:11,199 --> 00:52:13,200
No! Stop!
667
00:52:13,824 --> 00:52:15,547
It is your birthday.
668
00:52:15,630 --> 00:52:18,038
Let me just cook for you.
669
00:52:18,121 --> 00:52:19,249
Later, I will...
670
00:52:19,332 --> 00:52:20,306
Why can't I do what I want
671
00:52:20,389 --> 00:52:21,667
on my birthday?
672
00:52:22,124 --> 00:52:24,879
You always help me clean here.
673
00:52:24,962 --> 00:52:26,214
Don't clear the tables
674
00:52:26,297 --> 00:52:29,473
and just sit tight today!
675
00:52:30,634 --> 00:52:32,426
Fine. Don't yell!
676
00:52:33,679 --> 00:52:36,640
You made me mad. Forget it!
677
00:52:41,854 --> 00:52:43,355
That damn temper!
678
00:52:54,784 --> 00:52:56,910
Add pollack roe or not?
679
00:52:59,079 --> 00:53:00,080
Forget it.
680
00:53:03,417 --> 00:53:04,502
Add it.
681
00:53:12,384 --> 00:53:14,136
Did you add one?
682
00:53:14,219 --> 00:53:15,761
No, I put two in.
683
00:53:16,930 --> 00:53:18,056
Good job.
684
00:53:28,900 --> 00:53:30,861
Do you want me to make you food
every day?
685
00:53:30,944 --> 00:53:31,945
Yup.
686
00:53:34,907 --> 00:53:36,700
I have a plan.
687
00:53:37,199 --> 00:53:38,647
I want to cook for you for life
688
00:53:38,730 --> 00:53:41,580
in a house by the sea.
689
00:53:53,717 --> 00:53:54,760
What?
690
00:54:00,932 --> 00:54:02,225
Let's get married.
691
00:54:23,829 --> 00:54:24,915
Welcome.
692
00:54:25,415 --> 00:54:26,584
Hello!
693
00:54:27,459 --> 00:54:30,964
What year is
that pretty grandmother from?
694
00:54:31,047 --> 00:54:33,507
Her? I don't know.
695
00:54:35,533 --> 00:54:36,427
Hello.
696
00:54:36,510 --> 00:54:39,136
She is looking
for her missing brother.
697
00:54:39,972 --> 00:54:42,099
Another missing person...
698
00:54:42,182 --> 00:54:43,600
I will be right back.
699
00:54:51,359 --> 00:54:52,442
Oh, my.
700
00:54:53,069 --> 00:54:54,737
I saw you last night.
701
00:54:58,949 --> 00:55:00,409
Hello.
702
00:55:00,492 --> 00:55:02,410
Your groom went missing?
703
00:55:03,829 --> 00:55:06,373
He didn't want to be with me
and left.
704
00:55:06,456 --> 00:55:08,417
He will be back.
705
00:55:09,419 --> 00:55:11,276
He would not leave
706
00:55:11,359 --> 00:55:13,047
a pretty bride like you.
707
00:55:16,050 --> 00:55:18,719
I heard you are looking
for your brother.
708
00:55:19,094 --> 00:55:20,178
Yes.
709
00:55:22,597 --> 00:55:25,968
Master took a picture with a man
710
00:55:26,051 --> 00:55:28,270
at Geoje Prisoner-of-war camp.
711
00:55:29,689 --> 00:55:31,690
He is my older brother.
712
00:55:33,109 --> 00:55:35,944
Master was
at the Prisoner-of-war camp?
713
00:55:38,447 --> 00:55:40,574
Then your brother must be...
714
00:55:42,492 --> 00:55:45,954
Eighty-four years old.
715
00:55:52,585 --> 00:55:58,508
Master said those
who were meant to be will meet.
716
00:56:02,219 --> 00:56:03,264
Right?
717
00:56:16,360 --> 00:56:19,489
- Yes!
- I heard about you from him.
718
00:56:19,572 --> 00:56:20,799
Our people are oblivious
719
00:56:20,882 --> 00:56:23,159
to what is going on in the world.
720
00:56:32,584 --> 00:56:36,297
What am I doing here?
721
00:56:42,970 --> 00:56:44,347
Yoon! Wait!
722
00:56:45,805 --> 00:56:46,974
Leaving already?
723
00:56:47,515 --> 00:56:49,352
I have to find the future you.
724
00:56:50,060 --> 00:56:51,812
Did you meet Hyun-soo by chance?
725
00:56:51,895 --> 00:56:54,189
- Hyun-soo?
- Yes.
726
00:56:58,902 --> 00:57:00,320
It has been a while...
727
00:57:00,737 --> 00:57:01,928
We are preparing to play
728
00:57:02,011 --> 00:57:03,824
at a club in Gwangalli.
729
00:57:03,907 --> 00:57:05,576
It is called Wide Comfy.
730
00:57:05,659 --> 00:57:07,119
Wide Comfy?
731
00:57:07,450 --> 00:57:08,371
Yes.
732
00:57:08,454 --> 00:57:10,007
It is a club in Gwangalli.
733
00:57:10,090 --> 00:57:11,332
Rock and roll!
734
00:57:13,042 --> 00:57:14,209
I have got to go.
735
00:57:18,630 --> 00:57:19,849
How do I explain this place
736
00:57:19,932 --> 00:57:21,342
to the others?
737
00:57:23,719 --> 00:57:25,097
If...
738
00:57:25,180 --> 00:57:27,823
your groom doesn't come back,
739
00:57:27,906 --> 00:57:29,600
will you be back here at midnight?
740
00:57:31,977 --> 00:57:33,937
I hope I don't have to come back.
741
00:57:34,020 --> 00:57:36,108
Still, I hope the groom will
742
00:57:36,191 --> 00:57:39,193
give me one more night with you.
743
00:57:39,735 --> 00:57:43,030
You live in a different time.
744
00:57:46,284 --> 00:57:49,111
Though we will meet 3 years later,
745
00:57:49,194 --> 00:57:50,261
I am glad we met today.
746
00:58:17,022 --> 00:58:18,941
Excuse me!
747
00:58:21,485 --> 00:58:23,083
I set up soundproofing.
748
00:58:23,166 --> 00:58:24,865
Is there a problem?
749
00:58:24,948 --> 00:58:27,407
Is Lim Hyun-soo here by chance?
750
00:58:28,909 --> 00:58:30,744
I am Lim Hyun-soo.
751
00:58:31,620 --> 00:58:32,664
Why?
752
00:58:34,374 --> 00:58:35,415
I see.
753
00:58:40,462 --> 00:58:41,839
Crazy jerk.
754
00:58:41,922 --> 00:58:44,007
He even ran away
from his own wedding?
755
00:58:47,219 --> 00:58:50,097
What was your relationship
with Mr. Ahn?
756
00:58:50,472 --> 00:58:52,934
- Enemies.
- I see...
757
00:58:54,644 --> 00:58:57,020
He must have hurt you a lot.
758
00:58:58,439 --> 00:59:01,902
Have you met him recently at all?
759
00:59:01,985 --> 00:59:05,737
No, I have not spoken to him
for almost 3 years.
760
00:59:07,907 --> 00:59:08,949
I see.
761
00:59:11,369 --> 00:59:12,954
He ran off then...
762
00:59:13,537 --> 00:59:14,873
Tae-young!
763
00:59:15,955 --> 00:59:18,334
Are you okay? Are you sick?
764
00:59:22,170 --> 00:59:23,274
I am fine.
765
00:59:23,956 --> 00:59:25,340
Worry about yourself.
766
00:59:28,094 --> 00:59:31,098
It was the club's opening concert.
767
00:59:31,181 --> 00:59:34,047
Some big Indie label owners had
768
00:59:34,130 --> 00:59:35,726
their eyes on us.
769
01:00:11,137 --> 01:00:14,223
That jerk always said
music is like living
770
01:00:14,306 --> 01:00:16,684
and breathing to him.
771
01:00:16,975 --> 01:00:19,437
He ditched us that day
and never called.
772
01:00:19,938 --> 01:00:22,231
I don't know
if he suddenly got stage fright
773
01:00:22,314 --> 01:00:23,899
or always had it,
774
01:00:24,317 --> 01:00:26,444
but it was very irresponsible.
775
01:00:35,577 --> 01:00:37,579
It was here that night...
776
01:00:37,831 --> 01:00:40,253
If he ran from his wedding,
777
01:00:40,336 --> 01:00:42,209
it must be like a habit.
778
01:00:44,587 --> 01:00:47,256
Have you heard any news
on him recently?
779
01:00:48,049 --> 01:00:50,676
I never thought
he would go back to singing,
780
01:00:50,759 --> 01:00:54,514
but I heard he sings
and plays online.
781
01:00:54,597 --> 01:00:56,349
Hiding behind a screen...
782
01:00:57,057 --> 01:00:58,851
He performs online?
783
01:00:59,184 --> 01:01:02,396
He is probably on YouTube too.
That coward.
784
01:01:05,482 --> 01:01:09,571
So, who is the poor woman
that was supposed to marry him?
785
01:01:10,990 --> 01:01:12,249
Me.
786
01:01:12,540 --> 01:01:14,199
I am that poor woman.
787
01:01:18,370 --> 01:01:21,207
Why do you look gloomier?
788
01:01:24,084 --> 01:01:25,544
Ahn Tae-young...
789
01:01:27,045 --> 01:01:30,507
I am not sure who he is anymore.
790
01:01:34,260 --> 01:01:36,739
Think he knows everything
about you?
791
01:01:36,822 --> 01:01:38,016
Everyone is the same.
792
01:01:38,099 --> 01:01:40,559
You are my friend, right?
793
01:01:43,645 --> 01:01:45,397
Got any other friends?
794
01:01:48,692 --> 01:01:51,321
You are not hiding anything
from me, are you?
795
01:01:54,491 --> 01:01:57,242
Yes, there is...
796
01:01:58,702 --> 01:01:59,787
What?
797
01:02:01,580 --> 01:02:03,916
It is my privacy.
798
01:02:10,923 --> 01:02:12,466
(Video Source)
799
01:02:15,053 --> 01:02:16,388
(YouTube Sources)
800
01:02:16,471 --> 01:02:21,393
Do you know
how much I love you?
801
01:02:21,476 --> 01:02:27,356
I love even your feisty words
and actions
802
01:02:27,439 --> 01:02:32,194
I love everything about you
803
01:02:32,277 --> 01:02:35,822
Sit down! I can't see!
804
01:02:36,407 --> 01:02:39,786
You come to mind
805
01:02:39,869 --> 01:02:42,412
You are so good-looking!
806
01:02:43,122 --> 01:02:44,458
Wow! Thank you.
807
01:02:44,541 --> 01:02:46,042
Handsome, my jackass.
808
01:02:46,835 --> 01:02:48,835
You are all very pretty.
809
01:02:49,093 --> 01:02:50,002
Are you on Instagram?
810
01:02:50,085 --> 01:02:51,015
- I will follow you.
- Pretty?
811
01:02:51,098 --> 01:02:53,216
Your accent... Busan, right?
812
01:02:53,299 --> 01:02:57,118
Yes! We live
in Busan College residence.
813
01:02:57,201 --> 01:02:58,494
I live close by.
814
01:02:58,911 --> 01:03:00,413
- Really?
- Yes.
815
01:03:02,055 --> 01:03:02,981
Let's meet.
816
01:03:03,064 --> 01:03:04,332
How about in Gwangalli?
817
01:03:05,084 --> 01:03:06,545
Is he insane?
818
01:03:07,921 --> 01:03:10,381
Did he cheat on me?
819
01:03:14,051 --> 01:03:15,470
He is dead.
820
01:03:15,553 --> 01:03:20,266
When I miss you every night alone
821
01:03:20,349 --> 01:03:29,191
Can you feel my heart for you?
822
01:03:29,776 --> 01:03:35,197
When I need you every time alone
823
01:03:35,947 --> 01:03:43,957
Please take my hand, my love
824
01:03:44,040 --> 01:03:48,295
You were living
in a different world?
825
01:03:52,799 --> 01:03:55,217
Why did you ask me to marry you?
826
01:03:56,178 --> 01:03:59,013
Handsome singer!
That was great!
827
01:03:59,597 --> 01:04:00,473
Thank you!
828
01:04:00,556 --> 01:04:02,600
- Mom?
- But Angel.
829
01:04:03,477 --> 01:04:06,188
You are new here, right?
830
01:04:06,897 --> 01:04:11,442
I am a dedicated follower
of your channel.
831
01:04:12,401 --> 01:04:13,444
Really?
832
01:04:13,527 --> 01:04:16,824
Are you on YouTube?
I will subscribe.
833
01:04:16,907 --> 01:04:20,534
Mom! No way!
834
01:04:32,505 --> 01:04:34,048
What is with them?
835
01:04:35,424 --> 01:04:38,886
- It is the witch!
- The witch is here!
836
01:04:41,223 --> 01:04:44,017
- Grab your bag!
- Whatever!
837
01:04:44,100 --> 01:04:45,226
Hurry, let's go!
838
01:04:45,309 --> 01:04:47,519
Take your bag, stupid!
839
01:04:47,602 --> 01:04:50,523
You say you know everything
around here?
840
01:04:50,606 --> 01:04:53,027
- Heard any news on Tae-young?
- No.
841
01:04:53,527 --> 01:04:54,694
What would you know?
842
01:04:54,777 --> 01:04:56,864
That is
why Tae-young didn't show up.
843
01:04:56,947 --> 01:04:58,614
You are dead!
844
01:05:00,117 --> 01:05:01,410
I got you!
845
01:05:05,247 --> 01:05:06,872
Why question us?
846
01:05:07,582 --> 01:05:09,794
What did Jung-min,
I mean officer Kim say?
847
01:05:09,877 --> 01:05:11,837
What do you mean?
848
01:05:12,336 --> 01:05:15,839
Tae-young came back
from meeting him that night.
849
01:05:15,922 --> 01:05:19,051
- So?
- They looked pretty serious.
850
01:05:19,720 --> 01:05:21,305
What did they talk about?
851
01:05:21,388 --> 01:05:23,056
It was nothing.
852
01:05:24,641 --> 01:05:26,350
- Bro! Hurry up!
- I am on my way!
853
01:05:32,941 --> 01:05:34,149
Eun-seo is not answering
her phone.
854
01:05:34,232 --> 01:05:36,486
Whatever. Come here now.
855
01:05:43,410 --> 01:05:44,827
Where is Tae-young?
856
01:05:46,246 --> 01:05:48,415
- What do you mean?
- Are you in on this together?
857
01:05:48,707 --> 01:05:50,064
Or did you abduct
858
01:05:50,147 --> 01:05:51,544
and lock him up somewhere?
859
01:05:51,627 --> 01:05:54,003
What the heck are you saying?
860
01:05:54,086 --> 01:05:55,397
I heard everything!
861
01:05:55,480 --> 01:05:57,214
You met him that night.
862
01:05:59,216 --> 01:06:02,429
I did not want to tell you
about that.
863
01:06:04,681 --> 01:06:07,059
What did you do to Tae-young?
864
01:06:07,351 --> 01:06:09,186
What has gotten into you?
865
01:06:09,479 --> 01:06:11,605
You know
how much I love Tae-young!
866
01:06:11,688 --> 01:06:14,900
Right. So you wanted
to stop us from getting married?
867
01:06:14,983 --> 01:06:18,071
I am so stupid
for thinking you are my friend!
868
01:06:26,578 --> 01:06:29,632
You have helped enough
with the wedding.
869
01:06:29,715 --> 01:06:31,375
What champagne? I can't.
870
01:06:31,458 --> 01:06:34,796
I helped
because I really wanted to.
871
01:06:35,629 --> 01:06:37,841
Choose one.
Which one for tomorrow?
872
01:06:42,426 --> 01:06:44,011
This one is cute.
873
01:06:44,389 --> 01:06:46,391
Then we will drink this
at the reception.
874
01:06:47,099 --> 01:06:48,767
Drink this one with Yoon.
875
01:06:49,394 --> 01:06:51,188
It is okay. You drink it.
876
01:06:51,271 --> 01:06:54,146
Why would I drink it alone?
Take it.
877
01:06:56,276 --> 01:06:58,527
Should I give this to her mother?
878
01:06:59,236 --> 01:07:00,112
Watch it.
879
01:07:00,195 --> 01:07:02,656
If Yoon finds out,
she will be furious.
880
01:07:03,156 --> 01:07:04,992
Be happy and don't fight.
881
01:07:17,921 --> 01:07:22,134
Why didn't you just tell me
that you two met?
882
01:07:22,969 --> 01:07:26,221
I met him to give him
some champagne.
883
01:07:26,763 --> 01:07:28,516
You know how I feel...
884
01:07:28,599 --> 01:07:31,186
I didn't do anything wrong,
885
01:07:33,437 --> 01:07:35,231
but I didn't want to tell you.
886
01:07:35,314 --> 01:07:36,857
Do you know how I feel?
887
01:07:41,987 --> 01:07:43,906
I am so stupid.
888
01:07:44,699 --> 01:07:45,741
Listen.
889
01:07:47,409 --> 01:07:49,327
I am really happy for you two.
890
01:07:51,747 --> 01:07:52,749
But...
891
01:07:53,916 --> 01:07:55,167
How...
892
01:07:56,543 --> 01:07:59,004
How could you do this to me?
893
01:08:01,006 --> 01:08:02,424
I am so sorry, Jung-min.
894
01:08:02,842 --> 01:08:04,594
I truly am.
895
01:08:05,886 --> 01:08:08,431
I am sorry. I didn't mean it.
896
01:08:16,356 --> 01:08:17,606
Did you cry?
897
01:08:18,441 --> 01:08:19,400
No way.
898
01:08:20,400 --> 01:08:22,486
Eat it. It is sweet.
899
01:08:22,569 --> 01:08:25,197
Do you post online?
900
01:08:25,280 --> 01:08:27,784
I told you I consult
through YouTube.
901
01:08:28,201 --> 01:08:30,161
You never listen to me.
902
01:08:31,204 --> 01:08:32,587
Why didn't you tell me
903
01:08:32,670 --> 01:08:34,121
that you met Tae-young online?
904
01:08:34,916 --> 01:08:37,001
You are his dedicated follower.
905
01:08:37,084 --> 01:08:38,169
Was I?
906
01:08:38,919 --> 01:08:41,464
What did you talk about?
What are you hiding?
907
01:08:41,547 --> 01:08:44,425
My consultations with clients are
confidential.
908
01:08:45,551 --> 01:08:46,593
Okay!
909
01:08:47,219 --> 01:08:48,179
Fine.
910
01:08:53,600 --> 01:08:56,771
Are you on YouTube?
I will subscribe.
911
01:08:56,854 --> 01:08:59,940
I am counseling live now.
912
01:09:00,023 --> 01:09:03,564
Since you are my follower,
913
01:09:04,049 --> 01:09:06,530
would you counsel me too?
914
01:09:06,613 --> 01:09:09,409
Of course! I will do it for free.
915
01:09:12,369 --> 01:09:15,831
There is a secret
I didn't tell anyone.
916
01:09:16,331 --> 01:09:19,251
I have to part with my love.
917
01:09:19,711 --> 01:09:22,336
It is for her
918
01:09:23,672 --> 01:09:25,299
and my life.
919
01:09:26,926 --> 01:09:28,802
I have to leave.
920
01:09:29,679 --> 01:09:32,222
Once, my love was so hard,
921
01:09:34,016 --> 01:09:36,643
I thought
about committing suicide.
922
01:09:37,519 --> 01:09:39,061
Because music is...
923
01:09:39,522 --> 01:09:42,224
It is my dream and life itself.
924
01:09:42,307 --> 01:09:44,151
If I stop, I will die.
925
01:09:44,234 --> 01:09:47,906
There is no heaven
after running away, young man.
926
01:09:47,989 --> 01:09:51,000
I don't think it is running away
927
01:09:51,083 --> 01:09:52,702
because I am doing it for her.
928
01:09:53,660 --> 01:09:55,246
I didn't know...
929
01:09:57,957 --> 01:09:59,249
I didn't know...
930
01:10:00,959 --> 01:10:05,339
He seemed to struggle with things
with you in mind.
931
01:10:07,632 --> 01:10:11,804
What if Tae-young committed
suicide because of me?
932
01:10:11,887 --> 01:10:13,222
Don't say that!
933
01:10:15,641 --> 01:10:17,267
Oh, no...
934
01:10:19,352 --> 01:10:20,354
Yoon!
935
01:10:42,042 --> 01:10:44,504
(Call me. It is about Eun-seo.)
936
01:10:51,009 --> 01:10:53,136
Hi. Did you find Eun-seo?
937
01:10:53,428 --> 01:10:54,597
Not yet.
938
01:10:55,389 --> 01:10:57,016
She won't answer the phone.
939
01:10:58,101 --> 01:10:59,184
Hold on.
940
01:11:00,102 --> 01:11:02,062
It is me, the delivery guy.
941
01:11:02,145 --> 01:11:05,816
Hi. Any ideas where she could be?
942
01:11:06,567 --> 01:11:11,114
I heard some kids are chasing her
to get her.
943
01:11:12,072 --> 01:11:14,534
Eun-seo frantically hid from them
944
01:11:14,617 --> 01:11:16,827
to avoid any problems.
945
01:11:19,414 --> 01:11:20,622
I see.
946
01:11:21,249 --> 01:11:23,501
Eun-seo will be okay, right?
947
01:11:23,834 --> 01:11:28,797
Even middle school kids are
so vicious these days.
948
01:11:57,451 --> 01:11:58,661
Welcome.
949
01:12:03,207 --> 01:12:06,919
Blue mallow makes one feel calm.
950
01:12:09,839 --> 01:12:11,627
It is all my fault.
951
01:12:12,763 --> 01:12:14,636
I ruined everything.
952
01:12:16,721 --> 01:12:18,139
Why do you think that?
953
01:12:19,849 --> 01:12:20,974
Because...
954
01:12:21,851 --> 01:12:25,479
I was not interested
in anyone else but me.
955
01:12:26,647 --> 01:12:30,109
I didn't even hear Eun-seo out...
956
01:12:31,902 --> 01:12:33,696
I realized I was wrong.
957
01:12:36,823 --> 01:12:40,827
More than Tae-young leaving me,
958
01:12:42,329 --> 01:12:47,076
I was upset that he didn't tell me
959
01:12:47,159 --> 01:12:48,211
how he really felt.
960
01:12:50,337 --> 01:12:55,634
I wonder if I meant
anything to him at all.
961
01:12:58,137 --> 01:12:59,869
But I realized I didn't try
962
01:13:00,668 --> 01:13:05,853
to really listen to him even once.
963
01:13:10,858 --> 01:13:13,861
I think this purple flower tea
suits you tonight.
964
01:13:17,322 --> 01:13:18,908
Did you plan this with my mom?
965
01:13:18,991 --> 01:13:20,201
Pardon?
966
01:13:24,789 --> 01:13:25,884
Do you know
967
01:13:25,967 --> 01:13:28,126
why I go around in a scooter?
968
01:13:29,502 --> 01:13:33,631
I hate stepping on crevices
between the pavements.
969
01:13:33,714 --> 01:13:37,802
I can just breeze past
on a scooter.
970
01:13:38,636 --> 01:13:40,929
I have a weird habit like that.
971
01:13:41,181 --> 01:13:43,891
I am so stupid.
972
01:13:45,726 --> 01:13:48,979
Who would love someone like me?
973
01:13:54,317 --> 01:13:59,281
Tae-young had a secret life.
974
01:14:00,949 --> 01:14:04,327
He didn't include me at all.
975
01:14:05,829 --> 01:14:07,498
A dream?
976
01:14:07,581 --> 01:14:09,626
If he stops, he will die?
977
01:14:11,586 --> 01:14:13,088
I have a dream too.
978
01:14:13,171 --> 01:14:15,589
I am sick
of the Sanbok Street area.
979
01:14:15,672 --> 01:14:17,884
Who wants to be
a patrol cop forever?
980
01:14:20,802 --> 01:14:22,429
I wanted to sail off on a ship.
981
01:14:22,512 --> 01:14:24,391
To run away from my mom.
982
01:14:24,974 --> 01:14:27,101
I had to get out of this town.
983
01:14:30,646 --> 01:14:31,939
But...
984
01:14:33,107 --> 01:14:35,943
What if I was a stumbling block
985
01:14:36,026 --> 01:14:38,946
to his dream
like my mom was to me?
986
01:14:42,199 --> 01:14:44,869
No matter what stage
Tae-young decides to stand on,
987
01:14:44,952 --> 01:14:47,706
no one can blame him
for his choice.
988
01:14:48,581 --> 01:14:50,791
And the stage can't be wrong.
989
01:14:52,459 --> 01:14:54,128
We make choices
990
01:14:54,211 --> 01:14:55,761
between an unstable but big dream
991
01:14:55,844 --> 01:14:58,716
and a clear yet small happiness.
992
01:15:02,511 --> 01:15:04,263
It has always been like that.
993
01:15:04,848 --> 01:15:06,410
Youth is always right,
994
01:15:08,471 --> 01:15:09,811
and the world always claws.
995
01:15:38,089 --> 01:15:40,757
You resemble someone I know.
996
01:15:42,217 --> 01:15:43,804
Do you know me?
997
01:15:43,887 --> 01:15:48,432
Are you... Namgoong Yoon
by chance?
998
01:15:49,266 --> 01:15:53,437
Yes, I am. Do I know you?
999
01:15:55,981 --> 01:15:57,817
You don't remember me?
1000
01:15:59,193 --> 01:16:02,248
You look familiar,
1001
01:16:02,331 --> 01:16:03,698
but I don't remember.
1002
01:16:03,781 --> 01:16:04,824
Sorry.
1003
01:16:07,284 --> 01:16:10,579
It is me. Park Eun-seo.
1004
01:16:10,662 --> 01:16:13,166
I used to eat alone on a bench.
1005
01:16:14,166 --> 01:16:17,879
I really wanted to see you!
1006
01:16:17,962 --> 01:16:22,049
You are Eun-seo? For real?
1007
01:16:22,132 --> 01:16:25,136
You have not aged one bit!
1008
01:16:26,179 --> 01:16:28,348
I can't believe this!
1009
01:16:29,682 --> 01:16:34,353
You look great and so pretty!
1010
01:16:35,647 --> 01:16:39,675
What happened that day?
1011
01:16:39,758 --> 01:16:41,694
I heard from your father...
1012
01:16:41,777 --> 01:16:44,948
Listen. I am so sorry.
1013
01:16:46,282 --> 01:16:47,942
I should have listened to you.
1014
01:16:49,141 --> 01:16:50,370
I am sorry.
1015
01:16:51,955 --> 01:16:55,959
I don't remember
what you are talking about.
1016
01:16:56,042 --> 01:16:59,086
I have always been
very thankful to you.
1017
01:16:59,169 --> 01:17:01,506
You were so cool!
1018
01:17:02,006 --> 01:17:05,217
How is uncle Tae-young doing?
1019
01:17:06,344 --> 01:17:08,637
You don't know either?
1020
01:17:15,395 --> 01:17:19,064
I am sorry
for running away back then.
1021
01:17:19,442 --> 01:17:21,716
I quit because I was afraid
1022
01:17:21,799 --> 01:17:23,403
I would be branded a troublemaker.
1023
01:17:23,987 --> 01:17:25,988
I enrolled at a different school.
1024
01:17:26,322 --> 01:17:28,741
I don't know what you mean.
1025
01:17:28,824 --> 01:17:31,782
I wanted to meet you
1026
01:17:31,865 --> 01:17:36,207
and apologize for running away.
1027
01:17:37,541 --> 01:17:42,046
And thank you for everything.
1028
01:17:42,546 --> 01:17:44,159
I am not sure what you mean,
1029
01:17:44,242 --> 01:17:47,176
but you are doing well now, right?
1030
01:17:47,259 --> 01:17:49,846
I work at the Thailand branch
of Interpol.
1031
01:17:50,305 --> 01:17:52,807
Wow! That is great!
1032
01:17:53,932 --> 01:17:55,935
It is all thanks to you.
1033
01:17:56,018 --> 01:17:58,604
You were like a savior
during my teenage years.
1034
01:17:58,687 --> 01:18:02,524
You really saved my life
back then.
1035
01:18:03,109 --> 01:18:05,319
I am not sure how I did that,
1036
01:18:05,402 --> 01:18:09,198
but I am glad that I was
a helpful person to you.
1037
01:18:12,202 --> 01:18:13,620
I am really glad.
1038
01:18:14,747 --> 01:18:15,935
I can't believe I bumped
1039
01:18:16,018 --> 01:18:18,249
into you here on my vacation!
1040
01:18:18,541 --> 01:18:20,042
You are so successful and busy,
1041
01:18:20,125 --> 01:18:24,004
I have no means of reaching you.
1042
01:18:24,087 --> 01:18:26,925
Me? How am I successful?
1043
01:18:27,633 --> 01:18:29,092
Should I tell you?
1044
01:18:30,886 --> 01:18:32,054
No.
1045
01:18:32,137 --> 01:18:33,052
I want to know,
1046
01:18:33,135 --> 01:18:35,266
but then life would not be fun.
1047
01:18:37,852 --> 01:18:39,604
Oh, look at the time!
1048
01:18:39,687 --> 01:18:42,982
I would better go. It is too bad.
1049
01:18:43,274 --> 01:18:46,111
I have to prepare breakfast
for my twins.
1050
01:18:46,194 --> 01:18:49,405
Don't have kids
when you get married.
1051
01:18:49,488 --> 01:18:51,574
- It is crazy!
- Twins?
1052
01:18:53,159 --> 01:18:55,845
Seok-tae watches them when I work,
1053
01:18:55,928 --> 01:18:57,663
so I should do more
when on vacation.
1054
01:18:58,082 --> 01:19:00,749
Seok-tae? Junior 2?
1055
01:19:01,252 --> 01:19:03,935
He is my husband now.
1056
01:19:06,090 --> 01:19:08,258
I am curious to see
how much he is changed.
1057
01:19:08,967 --> 01:19:11,594
He is chubby and balding now.
1058
01:19:24,692 --> 01:19:26,734
I hope we meet again soon.
1059
01:19:27,862 --> 01:19:29,572
Me too. Promise.
1060
01:20:49,002 --> 01:20:51,903
Yoon! You are here!
1061
01:20:51,986 --> 01:20:53,739
Wait. I just thought of something.
1062
01:20:53,822 --> 01:20:55,785
- Tae-young.
- Yes?
1063
01:20:57,157 --> 01:20:59,787
When you meet me later in life,
just walk past.
1064
01:21:00,912 --> 01:21:01,832
What?
1065
01:21:02,997 --> 01:21:05,041
You will be unhappy because of me.
1066
01:21:06,543 --> 01:21:08,752
We should never have met.
1067
01:21:09,462 --> 01:21:12,716
Do what you want in life
and be happy.
1068
01:21:17,344 --> 01:21:19,346
I don't want to! Why?
1069
01:21:21,850 --> 01:21:23,501
Let's not meet again.
1070
01:21:24,354 --> 01:21:26,479
I will live my life well too.
1071
01:21:27,354 --> 01:21:28,439
Then...
1072
01:21:31,442 --> 01:21:33,695
We should not have met
here either.
1073
01:21:35,487 --> 01:21:37,407
No, we could not have met.
1074
01:21:40,617 --> 01:21:42,705
I am already looking forward
to 3 years later...
1075
01:21:59,387 --> 01:22:01,140
Where were you?
1076
01:22:02,557 --> 01:22:04,434
Hi. Did you find Eun-seo?
1077
01:22:04,517 --> 01:22:08,438
Eun-seo is being dragged away
along with Seok-tae!
1078
01:22:08,521 --> 01:22:09,442
Where?
1079
01:22:10,647 --> 01:22:11,858
Don't act tough.
1080
01:22:11,941 --> 01:22:14,563
If my left hand was not hurt,
1081
01:22:14,646 --> 01:22:16,362
you would all be dead!
1082
01:22:16,613 --> 01:22:18,949
Do you want me to break
your right one too?
1083
01:22:19,032 --> 01:22:20,741
I will fight you again!
1084
01:22:20,824 --> 01:22:23,245
Think Tae-young will come
to your rescue?
1085
01:22:23,328 --> 01:22:25,622
I hate the way this jerk looks.
1086
01:22:26,706 --> 01:22:29,834
Why?
Because I am so good-looking?
1087
01:22:30,502 --> 01:22:32,170
Everyone freeze!
1088
01:22:32,462 --> 01:22:34,714
- What the heck?
- It is the witch.
1089
01:22:34,797 --> 01:22:36,758
I don't like hitting girls.
1090
01:22:52,900 --> 01:22:54,275
She is nasty.
1091
01:22:54,358 --> 01:22:56,028
- Let's go.
- Run.
1092
01:23:07,038 --> 01:23:08,748
I am sorry I came so late.
1093
01:23:10,042 --> 01:23:11,210
Eun-seo.
1094
01:23:11,627 --> 01:23:13,461
It is okay. I know.
1095
01:23:20,802 --> 01:23:22,512
Give me your cell phone.
1096
01:23:23,429 --> 01:23:25,393
- Why?
- Come on.
1097
01:23:36,110 --> 01:23:37,593
When you meet Eun-seo,
1098
01:23:37,676 --> 01:23:40,821
tell her to call me
whenever and wherever.
1099
01:23:40,904 --> 01:23:42,992
I promise
I won't change my number.
1100
01:23:43,324 --> 01:23:46,102
And tell her not to be sorry,
1101
01:23:46,185 --> 01:23:48,247
but that I am more thankful.
1102
01:23:50,123 --> 01:23:52,877
What do you mean?
1103
01:23:55,420 --> 01:23:58,007
Treat Eun-seo well, Ji Seok-tae.
1104
01:23:58,090 --> 01:24:02,135
Whoa! The witch blessed your love!
1105
01:24:07,975 --> 01:24:09,477
Why call so early, mom?
1106
01:24:09,560 --> 01:24:10,958
I could not reach you all night!
1107
01:24:11,041 --> 01:24:12,394
Why?
1108
01:24:12,477 --> 01:24:15,732
- My one-time psychic powers...
- Again?
1109
01:24:15,815 --> 01:24:17,317
Stop it, mom.
1110
01:24:17,400 --> 01:24:19,487
I think it is Tae-young.
1111
01:24:20,737 --> 01:24:21,905
What?
1112
01:24:21,988 --> 01:24:24,991
I saw something at dawn.
1113
01:24:25,074 --> 01:24:25,986
There was no door,
1114
01:24:26,069 --> 01:24:28,745
but I saw something there...
1115
01:24:28,828 --> 01:24:30,662
It looked like a ribbon.
1116
01:24:40,340 --> 01:24:41,758
Please hold this.
1117
01:24:46,347 --> 01:24:48,057
(Dohwa Fairy)
1118
01:24:52,392 --> 01:24:55,313
Why didn't I notice that before?
1119
01:24:56,523 --> 01:24:57,984
- Mom.
- What?
1120
01:24:58,067 --> 01:25:00,026
Are there really tunnels
in Gubong?
1121
01:25:00,109 --> 01:25:01,112
Dozens.
1122
01:25:02,780 --> 01:25:05,323
Why are you screaming? Yoon!
1123
01:25:10,537 --> 01:25:12,579
Who are you? Who is there?
1124
01:25:13,957 --> 01:25:15,208
Tae-young?
1125
01:25:16,085 --> 01:25:17,417
Who are you?
1126
01:25:18,002 --> 01:25:20,630
- Tae-young!
- Yoon!
1127
01:25:22,090 --> 01:25:23,092
Hey!
1128
01:25:23,508 --> 01:25:27,512
Yoon! Is it really you?
1129
01:25:31,307 --> 01:25:34,158
- Tae-young!
- You are not a ghost. Are you?
1130
01:25:35,145 --> 01:25:38,149
Why are you here?
1131
01:25:38,232 --> 01:25:39,650
What took you so long?
1132
01:25:40,275 --> 01:25:42,234
I thought you ran away!
1133
01:25:42,317 --> 01:25:44,027
Why would I run away?
1134
01:25:45,113 --> 01:25:46,322
Are you hurt?
1135
01:25:46,698 --> 01:25:48,161
I twisted my ankle in the fall,
1136
01:25:48,244 --> 01:25:49,891
but other than that, I am fine.
1137
01:25:51,744 --> 01:25:54,790
Your phone was turned off
ever since you fell?
1138
01:25:55,540 --> 01:25:57,667
It got totally busted.
1139
01:26:02,213 --> 01:26:03,298
I missed you so much.
1140
01:26:04,425 --> 01:26:05,586
Why did you pretend not to know me
1141
01:26:05,669 --> 01:26:07,094
when we first met?
1142
01:26:07,177 --> 01:26:08,097
Huh?
1143
01:26:08,928 --> 01:26:11,099
- What do you mean?
- Don't you remember?
1144
01:26:11,182 --> 01:26:12,394
I said 6 years ago,
1145
01:26:12,477 --> 01:26:14,644
that we should never meet!
1146
01:26:14,727 --> 01:26:15,848
I am the one who fell.
1147
01:26:15,931 --> 01:26:18,354
You are not making any sense here.
1148
01:26:20,732 --> 01:26:23,359
Right. Forget it.
1149
01:26:24,612 --> 01:26:27,030
Why did you hide it?
1150
01:26:28,198 --> 01:26:29,908
Hide what?
1151
01:26:31,659 --> 01:26:33,328
You said you would leave me.
1152
01:26:33,745 --> 01:26:36,081
You thought of committing suicide
because of me!
1153
01:26:36,582 --> 01:26:39,167
What? When did I say that?
1154
01:26:40,168 --> 01:26:42,922
I saw you seeking
my mom's counseling online.
1155
01:26:44,213 --> 01:26:47,802
Then Peach Angel is your mom?
1156
01:26:48,218 --> 01:26:49,677
Do you remember now?
1157
01:26:50,053 --> 01:26:51,791
Did you hide it
1158
01:26:51,874 --> 01:26:53,057
since you thought
I would stick to you like glue?
1159
01:26:53,140 --> 01:26:55,238
You mean Dohwa Fairy goes
1160
01:26:55,321 --> 01:26:58,770
by Peach Angel online?
1161
01:26:58,853 --> 01:27:02,482
That means I already met
my mother-in-law?
1162
01:27:04,692 --> 01:27:06,445
Think I am stupid?
1163
01:27:06,778 --> 01:27:07,883
I am a crap who wandered around
1164
01:27:07,966 --> 01:27:10,406
looking for a jerk like you!
1165
01:27:10,782 --> 01:27:12,785
Hope you live well
with your guitar!
1166
01:27:29,385 --> 01:27:30,385
Yoon!
1167
01:27:31,637 --> 01:27:32,557
Hey!
1168
01:27:33,388 --> 01:27:36,724
The love that I said
I have to leave, is not you.
1169
01:27:38,434 --> 01:27:39,937
It is music.
1170
01:27:41,772 --> 01:27:42,773
What?
1171
01:27:43,107 --> 01:27:44,900
I love you more than music.
1172
01:27:45,732 --> 01:27:47,277
I can't keep chasing a dream.
1173
01:27:48,237 --> 01:27:49,905
I have to think of the reality.
1174
01:27:53,741 --> 01:27:56,452
Why didn't my mom tell me
1175
01:27:56,535 --> 01:27:58,413
the most important part?
1176
01:27:58,913 --> 01:28:00,540
You only hear
what you want to hear!
1177
01:28:06,422 --> 01:28:07,882
Aren't you leaving?
1178
01:28:09,883 --> 01:28:12,635
Why did you want
to commit suicide?
1179
01:28:13,095 --> 01:28:15,347
You were going to kill yourself
because of music?
1180
01:28:15,972 --> 01:28:18,517
I thought about it back then
because of my stage fright.
1181
01:28:19,435 --> 01:28:20,893
It is my dark past.
1182
01:28:21,895 --> 01:28:24,105
How did you end up down here?
1183
01:28:26,358 --> 01:28:28,568
I was on my way to meet your mom.
1184
01:28:29,403 --> 01:28:31,655
But I didn't have
your mother's number.
1185
01:28:31,988 --> 01:28:34,115
I just went to her address
and got lost.
1186
01:28:34,533 --> 01:28:36,368
Is this the right place?
1187
01:28:43,417 --> 01:28:45,085
- Where did he go?
- Is he dead?
1188
01:28:45,168 --> 01:28:47,254
- He can't be.
- Let's get out of here.
1189
01:28:47,337 --> 01:28:48,963
Just our damn luck!
1190
01:28:49,840 --> 01:28:52,050
Hello! Is anybody there?
1191
01:29:02,143 --> 01:29:03,312
I am sorry, ma'am.
1192
01:29:04,522 --> 01:29:05,897
I need this to survive first...
1193
01:29:14,782 --> 01:29:16,783
I need you
1194
01:29:17,325 --> 01:29:18,369
I am down here!
1195
01:29:18,452 --> 01:29:19,745
Goodbye
1196
01:29:21,122 --> 01:29:22,622
Yoon! I am so sorry!
1197
01:29:25,583 --> 01:29:28,753
Actually, the day
before our wedding,
1198
01:29:30,213 --> 01:29:32,424
Dragon Entertainment watched
my YouTube
1199
01:29:32,507 --> 01:29:34,802
and called me to work with them.
1200
01:29:36,428 --> 01:29:37,787
So I was contemplating
1201
01:29:37,870 --> 01:29:38,788
(Please call me back -
CEO of Dragon Entertainment)
1202
01:29:38,871 --> 01:29:40,304
whether to sing again or not.
1203
01:29:43,018 --> 01:29:46,355
Being stuck here for a few days,
I realized...
1204
01:29:48,898 --> 01:29:50,983
I could live without music,
1205
01:29:52,652 --> 01:29:54,320
but I can't live without you.
1206
01:29:56,657 --> 01:29:57,743
Oh, please!
1207
01:30:01,995 --> 01:30:03,580
- Did you hear that?
- Yes.
1208
01:30:03,872 --> 01:30:05,332
- Excuse me!
- Over here!
1209
01:30:05,415 --> 01:30:06,959
- We are down here!
- Help!
1210
01:30:07,042 --> 01:30:09,545
Help! Please don't go!
1211
01:30:09,628 --> 01:30:11,297
- Please!
- Mom!
1212
01:30:12,882 --> 01:30:13,840
Yoon!
1213
01:30:14,340 --> 01:30:17,385
Why are you here?
It is dangerous!
1214
01:30:18,137 --> 01:30:21,182
I came to see my son-in-law,
not you.
1215
01:30:22,265 --> 01:30:23,558
Are you okay, son?
1216
01:30:24,364 --> 01:30:25,277
Yes, ma'am!
1217
01:30:25,360 --> 01:30:28,105
Nice to meet you.
I am Ahn Tae-young.
1218
01:30:29,313 --> 01:30:30,483
Glad to meet you.
1219
01:30:35,028 --> 01:30:37,541
I used my once-in-a-lifetime
1220
01:30:38,149 --> 01:30:39,367
psychic power on you.
1221
01:30:40,200 --> 01:30:42,745
Who else would you use it on
but your daughter?
1222
01:30:46,207 --> 01:30:47,127
Mom.
1223
01:30:47,708 --> 01:30:51,045
Do you really see things
in people?
1224
01:30:54,338 --> 01:30:55,923
It is a trade secret.
1225
01:30:56,967 --> 01:30:58,468
Can't see anything, huh?
1226
01:31:00,303 --> 01:31:02,138
Life is so strange.
1227
01:31:06,393 --> 01:31:09,353
You see things once you know.
1228
01:31:13,692 --> 01:31:14,860
I am sorry.
1229
01:31:19,824 --> 01:31:20,990
About what?
1230
01:31:23,202 --> 01:31:26,539
For stopping you
from going to the marines.
1231
01:31:29,207 --> 01:31:30,292
Back then...
1232
01:31:33,962 --> 01:31:36,673
I kept dreaming
about you being underwater.
1233
01:31:39,385 --> 01:31:41,010
I lost your father like that.
1234
01:31:44,055 --> 01:31:45,723
I didn't want to lose you.
1235
01:31:49,227 --> 01:31:50,812
You are all I have...
1236
01:32:10,454 --> 01:32:13,169
- Tae-young!
- Jeez! Holy cow!
1237
01:32:15,670 --> 01:32:17,589
- What happened? Oh, no!
- It is no big deal.
1238
01:32:17,672 --> 01:32:18,882
Did you fall?
1239
01:32:18,965 --> 01:32:21,135
- I am fine.
- Did you break your leg?
1240
01:32:21,218 --> 01:32:23,317
Yoon, who is he?
1241
01:32:23,400 --> 01:32:24,359
Just sprained a little bit.
1242
01:32:24,442 --> 01:32:25,347
He is my type.
1243
01:32:25,430 --> 01:32:26,808
Do you need surgery?
How serious is it?
1244
01:32:26,891 --> 01:32:28,267
Oh, please!
1245
01:32:37,525 --> 01:32:41,363
I didn't know,
but I love being a cop.
1246
01:32:42,865 --> 01:32:46,368
So don't give up on music.
1247
01:32:47,870 --> 01:32:49,872
I want you to be happy.
1248
01:32:52,457 --> 01:32:54,710
First,
let's have a proper wedding.
1249
01:32:56,753 --> 01:32:58,422
You mean the most to me.
1250
01:33:40,422 --> 01:33:42,090
You are amazing.
1251
01:33:42,173 --> 01:33:45,260
How did you come
to open a nice cafรฉ like this?
1252
01:33:45,343 --> 01:33:46,679
Oh, please.
1253
01:33:46,762 --> 01:33:48,844
I have never been to Europe,
1254
01:33:48,927 --> 01:33:50,682
but it feels like I am there now.
1255
01:33:50,765 --> 01:33:53,436
That is because everything
came from Europe.
1256
01:33:53,810 --> 01:33:55,645
You have been to Europe too?
1257
01:33:58,648 --> 01:34:00,608
I don't think
I will ever get to go.
1258
01:34:00,942 --> 01:34:04,738
Anything is possible in life.
1259
01:34:08,993 --> 01:34:11,828
(Dear Yoon)
1260
01:34:12,662 --> 01:34:14,663
Tae-young 6 years later...
1261
01:34:14,746 --> 01:34:16,564
Though he is lacking,
1262
01:34:16,647 --> 01:34:18,003
please understand.
1263
01:34:18,668 --> 01:34:22,047
I will love Yoon even more.
1264
01:34:28,762 --> 01:34:29,889
Welcome.
1265
01:34:31,183 --> 01:34:33,517
You can look forward
to a special treat tonight.
1266
01:34:33,975 --> 01:34:36,353
Really? What is it?
1267
01:34:37,437 --> 01:34:39,100
I got some good camellia
1268
01:34:39,183 --> 01:34:40,565
for you to try.
1269
01:34:56,415 --> 01:34:58,043
Please drink it when it is hot.
1270
01:34:58,708 --> 01:35:00,377
Are you from Hamgyong Province?
1271
01:35:00,460 --> 01:35:01,629
Yes.
1272
01:35:03,048 --> 01:35:07,968
How did you end up
in South Korea?
1273
01:35:09,513 --> 01:35:11,056
It is a long story.
1274
01:35:11,388 --> 01:35:14,557
I got caught by
the militia at age 14
1275
01:35:14,640 --> 01:35:16,228
and was dragged down to Hwacheon.
1276
01:35:16,936 --> 01:35:18,113
I almost died but survived
1277
01:35:18,196 --> 01:35:20,147
to meet you like this.
1278
01:35:21,358 --> 01:35:24,568
If I didn't meet him
at the Geoje camp,
1279
01:35:25,152 --> 01:35:26,821
I would not be here.
1280
01:35:27,445 --> 01:35:29,658
I have some good news.
1281
01:35:30,032 --> 01:35:31,784
I am going to Hawaii in 2 days.
1282
01:35:31,867 --> 01:35:33,786
I am so lucky!
1283
01:35:35,412 --> 01:35:37,790
I will learn everything
I can there.
1284
01:35:39,123 --> 01:35:42,378
It sounds like it will be tough.
1285
01:35:44,295 --> 01:35:45,922
It is fine by me.
1286
01:35:46,590 --> 01:35:48,885
I will prepare everything well
to meet my family
1287
01:35:48,968 --> 01:35:51,345
when Korea is reunified.
1288
01:35:53,973 --> 01:35:58,727
Do you remember your mother
and sister?
1289
01:36:01,689 --> 01:36:03,232
How can I forget?
1290
01:36:05,025 --> 01:36:08,528
If I complain,
my mama used to say,
1291
01:36:09,947 --> 01:36:11,436
Don't make farting sounds
1292
01:36:11,519 --> 01:36:14,075
after eating soggy noodles.
1293
01:36:17,037 --> 01:36:18,381
Then my mama made a farting sound
1294
01:36:18,651 --> 01:36:20,833
with a leaf.
1295
01:36:21,375 --> 01:36:24,252
My cute little sister would
squeal!
1296
01:36:24,335 --> 01:36:26,131
She loved it!
1297
01:36:26,714 --> 01:36:29,718
She would say,
Do it again! Again!
1298
01:36:35,347 --> 01:36:38,073
Sometimes I go
under Yeongdo Bridge
1299
01:36:38,156 --> 01:36:40,393
and cry because I miss them
so much.
1300
01:36:45,441 --> 01:36:51,031
Young man, what is your name?
1301
01:36:52,741 --> 01:36:56,492
If I ever meet your family,
1302
01:36:56,575 --> 01:36:58,496
I will tell them about you.
1303
01:37:02,248 --> 01:37:03,918
It is Choo Chul-in.
1304
01:37:04,334 --> 01:37:07,130
My father named me Choo Chul-min,
1305
01:37:07,213 --> 01:37:09,841
but something happened
at the camp.
1306
01:37:09,924 --> 01:37:12,383
They put my name down
as Chul-in instead.
1307
01:38:40,055 --> 01:38:41,932
I must be going, ma'am.
1308
01:38:51,942 --> 01:38:53,153
Chul-in.
1309
01:38:58,532 --> 01:39:02,788
Live a long, healthy life.
1310
01:39:04,038 --> 01:39:08,833
Past your 80s. Promise?
1311
01:39:11,088 --> 01:39:15,216
Your sister will go
to you someday.
1312
01:39:17,176 --> 01:39:25,142
She will find you and tell you
everything you have missed.
1313
01:39:47,479 --> 01:39:49,742
Time travels at different speeds
1314
01:39:49,825 --> 01:39:51,710
for different people.
1315
01:39:53,129 --> 01:39:54,548
Shakespeare.
1316
01:39:57,091 --> 01:39:58,260
It is a quote.
1317
01:39:58,343 --> 01:40:01,428
The gentle wind
1318
01:40:02,848 --> 01:40:10,770
Calms my shaking heart
1319
01:40:16,569 --> 01:40:20,114
When I was alone
1320
01:40:21,533 --> 01:40:30,332
You were a warm breeze
Holding my hand
1321
01:40:31,042 --> 01:40:38,632
When I cried in secret
1322
01:40:40,593 --> 01:40:43,304
I want you
1323
01:40:43,679 --> 01:40:47,933
I will make you smile
1324
01:40:48,768 --> 01:40:51,221
No matter where,
1325
01:40:51,304 --> 01:40:57,275
I won't let go of your hand
1326
01:40:57,358 --> 01:40:58,735
(Family Reunited After 70 Years)
1327
01:40:58,818 --> 01:41:03,783
A woman who lost her brother
during the Korean War
1328
01:41:03,866 --> 01:41:07,285
has reunited with him
in Hawaii after 70 years...
1329
01:41:07,368 --> 01:41:12,208
But if we walk together
1330
01:41:12,833 --> 01:41:19,840
Nothing to be afraid
with your love
1331
01:41:24,845 --> 01:41:28,557
When you are lost
1332
01:41:30,392 --> 01:41:40,153
I will take away your fears
1333
01:41:40,236 --> 01:41:47,828
I will be the warm wind for you
1334
01:41:49,913 --> 01:41:52,456
I want you
1335
01:41:52,958 --> 01:41:57,336
I will make you smile
1336
01:41:58,129 --> 01:42:00,425
No matter where,
1337
01:42:00,508 --> 01:42:07,890
I won't let go of your hand
1338
01:42:07,973 --> 01:42:11,183
And I need you
1339
01:42:11,476 --> 01:42:15,813
I can't see the road ahead
1340
01:42:16,689 --> 01:42:22,028
But if we walk together
1341
01:42:22,111 --> 01:42:28,242
Nothing to be afraid
with your love
1342
01:42:28,325 --> 01:42:35,874
If rainy storms fall upon us,
1343
01:42:36,293 --> 01:42:45,218
Will you lean on my shoulder?
1344
01:42:45,301 --> 01:42:47,804
I see you
1345
01:42:48,304 --> 01:42:52,474
Your beautiful smile
1346
01:42:53,476 --> 01:43:03,320
No matter when and where,
I will always make you smile
1347
01:43:03,403 --> 01:43:06,573
And I am with you
1348
01:43:06,864 --> 01:43:11,578
At the end of this highway of life
1349
01:43:12,036 --> 01:43:17,458
We will stand together
1350
01:43:17,541 --> 01:43:21,228
Nothing to be afraid
83452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.