All language subtitles for Alaska Daily S01E07 Enemy of the People

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:05,380 Previously on "Alaska Daily"... Complaints have surfaced. 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,256 We need to walk back the story. You do that, Rushmi, I walk. 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,549 Stanley. Why are you here? 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,134 Stanley: Her name is Gloria Nanmac. 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,677 It's a story about how 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,971 the Missing and Murdered Indigenous Women crisis 7 00:00:12,971 --> 00:00:14,890 is being ignored. 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,892 Stanley: Roz, I want to put you on a story with Eileen. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,477 Why not just give the whole story to me? It's my story. 10 00:00:18,477 --> 00:00:20,187 Do you know anything about Alaska? 11 00:00:20,187 --> 00:00:21,396 Following the publication of your stories, 12 00:00:21,396 --> 00:00:23,190 Durkin was fired. So was Barnett. 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,609 When you expose people, do you worry about blowback? 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,236 Concerned Citizen: Hello, Eileen. Did you get my gift? 15 00:00:27,236 --> 00:00:29,196 The next bullet you receive won't be in a box. 16 00:00:32,199 --> 00:00:34,493 Hey, Claire. Hey, Dennis. 17 00:00:34,493 --> 00:00:36,286 How's the blog? 18 00:00:36,286 --> 00:00:38,789 Governor, great to see so many resources being employed 19 00:00:38,789 --> 00:00:39,831 to find Henley Scott. 20 00:00:39,831 --> 00:00:41,625 Can't put a price on life. 21 00:00:41,625 --> 00:00:43,335 To that point, an Alaska Native woman's currently missing, 22 00:00:43,335 --> 00:00:45,546 and the amount of money spent to find her 23 00:00:45,546 --> 00:00:47,256 is less than your sushi lunch. 24 00:00:47,256 --> 00:00:49,550 If it isn't my favorite pilot poet. 25 00:00:49,550 --> 00:00:50,759 Jamie: Any chance you're free tonight? 26 00:00:50,759 --> 00:00:52,261 I gotta rain check. 27 00:00:52,261 --> 00:00:54,930 My, uh, colleagues -- I promised them a drink. 28 00:00:54,930 --> 00:00:56,056 Good night, Eileen. 29 00:00:56,056 --> 00:00:57,057 Night, Jamie. 30 00:00:57,057 --> 00:00:58,141 Man: Eileen. 31 00:00:58,141 --> 00:01:00,143 ♪♪ 32 00:01:00,143 --> 00:01:03,939 -- Captions by VITAC -- 33 00:01:03,939 --> 00:01:08,485 ♪♪ 34 00:01:08,485 --> 00:01:11,280 Dennis: The truth is, we're the ones being bullied 35 00:01:11,280 --> 00:01:12,739 by the media. 36 00:01:12,739 --> 00:01:15,158 That is what's happening in our public discourse. 37 00:01:15,158 --> 00:01:17,077 Disagree with anything they say, 38 00:01:17,077 --> 00:01:20,205 and you're labeled fascist, racist, homophobic. 39 00:01:20,205 --> 00:01:21,123 That's bullying. Yuna: Last one inside. 40 00:01:21,123 --> 00:01:23,375 Hey, guys, wait up for me! 41 00:01:23,375 --> 00:01:25,043 They're using language like a cudgel Roz: Hurry up, Yuna! 42 00:01:25,043 --> 00:01:26,086 to get us to submit to their moral subjectivism. 43 00:01:26,086 --> 00:01:27,879 Trust me, I know. 44 00:01:27,879 --> 00:01:29,131 I used to work at the snowflake factory -- 45 00:01:30,465 --> 00:01:37,931 ♪♪ 46 00:01:37,931 --> 00:01:45,731 ♪♪ 47 00:01:47,816 --> 00:01:52,487 ♪♪ 48 00:01:52,487 --> 00:01:56,908 ♪♪ 49 00:01:56,908 --> 00:02:00,662 Good night, Jamie. 50 00:02:00,662 --> 00:02:02,414 Eileen. 51 00:02:02,414 --> 00:02:03,707 Who are you? 52 00:02:03,707 --> 00:02:06,001 You know who I am. 53 00:02:06,001 --> 00:02:08,128 Concerned Citizen. 54 00:02:08,128 --> 00:02:13,967 ♪♪ 55 00:02:13,967 --> 00:02:16,845 Don't do this. 56 00:02:16,845 --> 00:02:18,347 You left me no choice. 57 00:02:18,347 --> 00:02:23,060 ♪♪ 58 00:02:23,060 --> 00:02:26,938 Please, God, don't -- don't do this. 59 00:02:26,938 --> 00:02:28,523 Give me your phone. 60 00:02:28,523 --> 00:02:34,029 ♪♪ 61 00:02:34,029 --> 00:02:35,530 Get up. 62 00:02:35,530 --> 00:02:38,659 ♪♪ 63 00:02:38,659 --> 00:02:39,660 Get up! 64 00:02:39,660 --> 00:02:43,664 ♪♪ 65 00:02:43,664 --> 00:02:46,166 There are other people here. 66 00:02:46,166 --> 00:02:47,876 There's no one here, Eileen. 67 00:02:47,876 --> 00:02:48,919 It's just you and me. 68 00:02:48,919 --> 00:02:50,545 ♪♪ 69 00:02:50,545 --> 00:02:52,089 Move. 70 00:02:52,089 --> 00:02:55,175 ♪♪ 71 00:02:55,175 --> 00:02:57,344 Sit down. 72 00:02:57,344 --> 00:03:00,514 You know, we have a night editor who comes in. 73 00:03:00,514 --> 00:03:02,808 No one is getting inside this building. 74 00:03:02,808 --> 00:03:04,893 If they do, you're dead. 75 00:03:04,893 --> 00:03:07,813 ♪♪ 76 00:03:10,607 --> 00:03:12,275 I'm late. That's my friends. 77 00:03:12,275 --> 00:03:13,985 They probably are wondering where I am. 78 00:03:13,985 --> 00:03:17,280 ♪♪ 79 00:03:17,280 --> 00:03:19,199 Unlock it. 80 00:03:19,199 --> 00:03:20,492 Slowly. 81 00:03:20,492 --> 00:03:22,285 ♪♪ 82 00:03:31,878 --> 00:03:34,089 Karla: Whatcha need, Stanley? 83 00:03:34,089 --> 00:03:36,216 So many things. 84 00:03:36,216 --> 00:03:38,593 But I'll settle for another round for the team. 85 00:03:38,593 --> 00:03:41,263 And a club soda for you? 86 00:03:41,263 --> 00:03:43,056 You got it. 87 00:03:43,056 --> 00:03:45,892 I get that you don't like the way I do my job. 88 00:03:45,892 --> 00:03:49,187 I'm an outsider. 89 00:03:49,187 --> 00:03:50,689 I'd like to apologize, Mr. -- 90 00:03:50,689 --> 00:03:51,982 Mm. No names. 91 00:03:51,982 --> 00:03:55,610 Okay. Concerned Citizen. 92 00:03:55,610 --> 00:03:58,822 What can I do to make things right? 93 00:03:58,822 --> 00:04:01,741 I told you to go back to New York. 94 00:04:01,741 --> 00:04:03,910 You're still here. 95 00:04:03,910 --> 00:04:05,912 I needed the job. 96 00:04:05,912 --> 00:04:08,290 No one would hire me. 97 00:04:08,290 --> 00:04:10,167 Why are you here? 98 00:04:10,167 --> 00:04:11,877 Because you didn't listen to me. 99 00:04:11,877 --> 00:04:13,170 No one does. 100 00:04:13,170 --> 00:04:16,256 ♪♪ 101 00:04:20,093 --> 00:04:21,720 ♪♪ 102 00:04:21,720 --> 00:04:24,264 Claire: Ah! And she hits the Redeemer. 103 00:04:24,264 --> 00:04:25,474 Triple 20. 104 00:04:25,474 --> 00:04:27,100 How are you so good at this? 105 00:04:27,100 --> 00:04:29,060 I practically lived here before I had kids. 106 00:04:29,060 --> 00:04:30,896 Now, that Claire sounds fun. 107 00:04:30,896 --> 00:04:32,105 That Claire was. 108 00:04:32,105 --> 00:04:33,398 Ah! Dagnabbit! 109 00:04:33,398 --> 00:04:35,901 Austin: Language, Bob. 110 00:04:35,901 --> 00:04:38,111 You all right, Stanley? 111 00:04:38,111 --> 00:04:39,696 There's a gunman in the newsroom. 112 00:04:39,696 --> 00:04:41,448 He's taken Eileen hostage. 113 00:04:41,448 --> 00:04:44,201 What? He thinks it's Concerned Citizen, 114 00:04:44,201 --> 00:04:45,702 the guy who's been harassing her. 115 00:04:45,702 --> 00:04:47,120 Who's he? Who are you talking to? 116 00:04:47,120 --> 00:04:49,206 Gabriel's hiding in the Morgue. 117 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 Oh, my God. 118 00:04:50,916 --> 00:04:52,375 Concerned Citizen? The one who sent the bullet 119 00:04:52,375 --> 00:04:54,127 to Eileen last month? 120 00:04:54,127 --> 00:04:55,504 We should have contacted the police. 121 00:04:55,504 --> 00:04:56,963 We should call them now. 122 00:04:56,963 --> 00:04:59,216 Won't that set him off? I mean, it could. 123 00:04:59,216 --> 00:05:00,383 We don't know what this guy's capable of. 124 00:05:00,383 --> 00:05:03,136 We don't have a choice. Call them. 125 00:05:03,136 --> 00:05:04,846 Agreed. I'll make the call. 126 00:05:04,846 --> 00:05:06,181 Bob, call Pritchard. 127 00:05:06,181 --> 00:05:07,933 Will do. 128 00:05:07,933 --> 00:05:10,852 ♪♪ 129 00:05:10,852 --> 00:05:11,853 What's this for? 130 00:05:11,853 --> 00:05:14,105 Your confession. 131 00:05:14,105 --> 00:05:16,900 What am I confessing about? 132 00:05:16,900 --> 00:05:19,986 How you spread lies and suppress the truth. 133 00:05:19,986 --> 00:05:22,322 How you faithfully serve your corporate masters 134 00:05:22,322 --> 00:05:24,282 while they destroy the backbone of our country. 135 00:05:30,997 --> 00:05:32,457 You read The Eagle? 136 00:05:32,457 --> 00:05:34,209 I do. 137 00:05:34,209 --> 00:05:37,462 Dennis Gibson, he speaks the truth. 138 00:05:37,462 --> 00:05:40,090 He understands what's really happening out there. 139 00:05:40,090 --> 00:05:42,300 He has an opinion about what's happening, 140 00:05:42,300 --> 00:05:45,053 but from what I've read, he doesn't deal in facts. 141 00:05:45,053 --> 00:05:47,305 Ah. You're one to talk. 142 00:05:47,305 --> 00:05:48,431 You're only in Anchorage 'cause you couldn't get 143 00:05:48,431 --> 00:05:51,393 your facts right back in New York. 144 00:05:51,393 --> 00:05:54,354 And now you're out here spreading the same liberal crap. 145 00:05:54,354 --> 00:05:55,981 I'm not political. 146 00:05:55,981 --> 00:05:58,358 I don't even vote. 147 00:05:58,358 --> 00:06:02,863 My obligation is to maintain objectivity -- 148 00:06:02,863 --> 00:06:04,489 Your obligation?! 149 00:06:04,489 --> 00:06:08,118 You abandoned your obligations a long time ago, lady. 150 00:06:08,118 --> 00:06:10,120 See, I've done the reading. 151 00:06:10,120 --> 00:06:11,454 The purpose of the fourth estate 152 00:06:11,454 --> 00:06:14,291 is to advocate for the common man, 153 00:06:14,291 --> 00:06:17,794 and that sure as hell does not describe you. 154 00:06:17,794 --> 00:06:20,839 Okay. 155 00:06:20,839 --> 00:06:23,592 So you want me to confess about how I'm not doing my job. 156 00:06:23,592 --> 00:06:24,885 Is that it? 157 00:06:24,885 --> 00:06:26,636 Yeah, that's it. 158 00:06:26,636 --> 00:06:29,055 ♪♪ 159 00:06:29,055 --> 00:06:30,515 Write. 160 00:06:30,515 --> 00:06:36,563 ♪♪ 161 00:06:36,563 --> 00:06:38,857 Karla, could you put a pot of coffee on? 162 00:06:38,857 --> 00:06:40,901 Yeah, sure can. It got real quiet back there, though. 163 00:06:40,901 --> 00:06:42,360 Is everything all right? 164 00:06:42,360 --> 00:06:44,321 Uh, no. A situation in the newsroom. 165 00:06:44,321 --> 00:06:45,906 Someone broke in, appears to be armed. 166 00:06:45,906 --> 00:06:48,366 Are you serious? Should we get out of here? 167 00:06:48,366 --> 00:06:50,660 Uh, not sure. 168 00:06:50,660 --> 00:06:52,287 Stanley's still on the phone with the police, 169 00:06:52,287 --> 00:06:55,373 but you might want to make this last call. 170 00:06:55,373 --> 00:06:57,917 Uh, oh, and maybe tell them to use the back door. 171 00:07:00,670 --> 00:07:02,255 That was Captain Freeman. 172 00:07:02,255 --> 00:07:04,633 Freeman's on this? Not exactly an ally. 173 00:07:04,633 --> 00:07:09,471 Maybe not, but he assured me that he understands the threat 174 00:07:09,471 --> 00:07:12,432 and he's confident that he can seal off the TDA 175 00:07:12,432 --> 00:07:13,850 without alerting the gunman. 176 00:07:13,850 --> 00:07:15,310 Can we stay here? I am. 177 00:07:15,310 --> 00:07:16,728 Yeah, I'll talk to Karla. 178 00:07:16,728 --> 00:07:19,105 I know we're all concerned and scared, 179 00:07:19,105 --> 00:07:22,525 but we need to put all that aside and focus. 180 00:07:22,525 --> 00:07:25,070 The best way to help Eileen and Gabriel 181 00:07:25,070 --> 00:07:27,155 is to get the police some answers. 182 00:07:27,155 --> 00:07:30,200 Who is this guy and why the hell did he come after Eileen? 183 00:07:34,954 --> 00:07:38,249 Okay, the place is all yours. Back door's locked. 184 00:07:38,249 --> 00:07:39,000 Front door is open to the police like you asked, okay? 185 00:07:39,000 --> 00:07:40,335 Thank you, Karla. 186 00:07:40,335 --> 00:07:41,920 Alright, I got our phone records, 187 00:07:41,920 --> 00:07:43,213 but until we get the Concerned Citizen's name, 188 00:07:43,213 --> 00:07:44,297 there's nothing to cross check. 189 00:07:44,297 --> 00:07:45,965 There's a guy who's been posting 190 00:07:45,965 --> 00:07:47,801 in our comments section recently -- Oilman223. 191 00:07:47,801 --> 00:07:49,344 Listen to this. 192 00:07:49,344 --> 00:07:51,262 "Environmentalism is the greatest thing to happen 193 00:07:51,262 --> 00:07:53,515 to increased government control since 9/11." 194 00:07:53,515 --> 00:07:55,183 That sounds like Dennis. It does. 195 00:07:55,183 --> 00:07:56,643 I'm on The Eagle blog right now. 196 00:07:56,643 --> 00:07:58,728 Oilman223 basically did a cut and paste. 197 00:07:58,728 --> 00:08:00,522 He's definitely a follower. 198 00:08:00,522 --> 00:08:01,606 Hey, I got the same handle trolling Eileen's Twitter -- 199 00:08:01,606 --> 00:08:03,692 @Oilman223. 200 00:08:03,692 --> 00:08:06,069 "@EileenFitzgerald's shameful ambush of our governor 201 00:08:06,069 --> 00:08:07,696 will be her last." 202 00:08:07,696 --> 00:08:09,406 Did you check the profile biography for a name? 203 00:08:09,406 --> 00:08:10,740 Yeah, it's blank. 204 00:08:10,740 --> 00:08:12,450 He's disabled location services, too. 205 00:08:12,450 --> 00:08:14,035 This jerk was getting ready for this. 206 00:08:14,035 --> 00:08:15,829 Let's crowdsource it. Publish his handle. 207 00:08:15,829 --> 00:08:17,247 Someone has to know his real identity. 208 00:08:17,247 --> 00:08:18,707 We'd risk exposing the story. 209 00:08:18,707 --> 00:08:20,542 Yeah, about that. I hate to bring it up, 210 00:08:20,542 --> 00:08:23,378 but are we reporting this hostage situation or not? 211 00:08:23,378 --> 00:08:25,213 Fair question. Any other hostage crisis, 212 00:08:25,213 --> 00:08:26,589 we'd be all over it. 213 00:08:26,589 --> 00:08:28,425 But if we go public, there's no telling 214 00:08:28,425 --> 00:08:30,885 how Oilman223 will react. 215 00:08:30,885 --> 00:08:32,429 The police are on their way. 216 00:08:32,429 --> 00:08:35,473 It's only gonna be unnoticed for so long. 217 00:08:35,473 --> 00:08:37,892 TV crews get wind of it, it's gonna blow up. 218 00:08:37,892 --> 00:08:39,686 Who cares? It's not about that. 219 00:08:39,686 --> 00:08:41,771 We'll deal with that when it comes. 220 00:08:41,771 --> 00:08:43,648 Sure, we'll get scooped, 221 00:08:43,648 --> 00:08:46,526 but I want to give the cops as much time as possible. 222 00:08:46,526 --> 00:08:49,279 Remember, we'll be the only ones on the inside of this thing, 223 00:08:49,279 --> 00:08:51,322 so the second it breaks, we should be posting 224 00:08:51,322 --> 00:08:54,409 a minute-by-minute account on TDA's feed. 225 00:08:54,409 --> 00:08:57,495 Until then, no reporting. 226 00:08:57,495 --> 00:09:00,498 ♪♪ 227 00:09:04,461 --> 00:09:07,672 You done? 228 00:09:07,672 --> 00:09:09,090 Not yet. 229 00:09:09,090 --> 00:09:12,093 I understand what you want me to write, 230 00:09:12,093 --> 00:09:16,056 but it's not what I believe. 231 00:09:16,056 --> 00:09:17,474 Yeah. 232 00:09:17,474 --> 00:09:19,893 That's the problem. 233 00:09:19,893 --> 00:09:21,311 You write whatever you want. 234 00:09:21,311 --> 00:09:23,605 You don't care who goes down because of it. 235 00:09:23,605 --> 00:09:25,607 Can you give me an example? 236 00:09:25,607 --> 00:09:27,192 Your last article on General Greene 237 00:09:27,192 --> 00:09:30,361 grounded an entire fleet of F41s. 238 00:09:30,361 --> 00:09:33,740 The production line at Armeon was shut down. 239 00:09:33,740 --> 00:09:36,034 A lot of people are gonna lose their jobs. 240 00:09:36,034 --> 00:09:38,495 Tell that to the parents of the dead pilot. 241 00:09:38,495 --> 00:09:40,914 That's not the point. 242 00:09:40,914 --> 00:09:43,374 It is the point. 243 00:09:43,374 --> 00:09:45,335 Printing the truth has hard consequences, 244 00:09:45,335 --> 00:09:48,588 and we all struggle with that, but you can't blame me for -- 245 00:09:48,588 --> 00:09:52,300 Don't give me that "Don't shoot the messenger" crap. 246 00:09:52,300 --> 00:09:54,677 Then don't shoot the messenger. 247 00:09:54,677 --> 00:09:57,889 Finish the confession. 248 00:09:57,889 --> 00:09:59,974 And then what? 249 00:10:01,601 --> 00:10:04,354 ♪♪ 250 00:10:07,148 --> 00:10:10,652 Oh, come on. Pick up, pick up. 251 00:10:10,652 --> 00:10:11,694 Talk to me. 252 00:10:11,694 --> 00:10:13,113 You okay? 253 00:10:13,113 --> 00:10:15,156 For now. 254 00:10:15,156 --> 00:10:16,783 And Eileen? 255 00:10:16,783 --> 00:10:18,368 It's pretty tense in there. 256 00:10:18,368 --> 00:10:20,286 He's forcing her to write a confession. 257 00:10:20,286 --> 00:10:22,497 Is she going along with it? 258 00:10:22,497 --> 00:10:24,749 She is, but not quietly. 259 00:10:24,749 --> 00:10:29,087 I want to help, but I don't know how. 260 00:10:29,087 --> 00:10:31,881 Stay calm. We're talking to the police. 261 00:10:31,881 --> 00:10:34,759 Is there a way you can get a message to Eileen? 262 00:10:34,759 --> 00:10:37,679 Without being seen? I-I-I don't know. 263 00:10:37,679 --> 00:10:39,681 He took away her phone. Uh... 264 00:10:39,681 --> 00:10:47,689 ♪♪ 265 00:10:47,689 --> 00:10:49,399 Wait. 266 00:10:49,399 --> 00:10:54,362 ♪♪ 267 00:10:54,362 --> 00:10:55,697 She can see the Analytics Page. 268 00:10:55,697 --> 00:11:03,830 ♪♪ 269 00:11:03,830 --> 00:11:11,838 ♪♪ 270 00:11:11,838 --> 00:11:19,929 ♪♪ 271 00:11:22,599 --> 00:11:27,645 ♪♪ 272 00:11:31,858 --> 00:11:34,819 Okay, we have a way to get information to Eileen. 273 00:11:34,819 --> 00:11:36,779 Where are we with Oilman223? 274 00:11:36,779 --> 00:11:39,032 He's created dozens of sock puppet accounts on Twitter. 275 00:11:39,032 --> 00:11:41,075 Fakes? People use it to amplify their messaging, 276 00:11:41,075 --> 00:11:43,411 and he's having them like and retweet his comments. 277 00:11:43,411 --> 00:11:45,330 What a loser. None of the accounts are verified, 278 00:11:45,330 --> 00:11:47,790 but I found a link that's connected to a website. 279 00:11:47,790 --> 00:11:50,877 The domain name is registered by an E. L. Barry. 280 00:11:50,877 --> 00:11:53,213 I'm logged into Nexis. There's an Eric Lowell Barry. 281 00:11:53,213 --> 00:11:55,423 Address on Spenard. Not sure if it's current. 282 00:11:55,423 --> 00:11:58,593 Um, a few unpaid parking tickets and a DUI. 283 00:11:58,593 --> 00:11:59,969 But no history of violent crime? 284 00:11:59,969 --> 00:12:01,429 Anybody get a photo on this guy? 285 00:12:01,429 --> 00:12:02,513 Yuna: Here. 286 00:12:05,975 --> 00:12:08,102 Austin: What are you doing? Gabriel can see him. 287 00:12:12,106 --> 00:12:13,358 Aaron: Stanley. 288 00:12:13,358 --> 00:12:14,817 Stanley: Aaron, back here. 289 00:12:16,110 --> 00:12:17,695 Got him. 290 00:12:17,695 --> 00:12:19,322 I'll let Anchorage PD know we have a name. 291 00:12:19,322 --> 00:12:21,032 Okay. Aaron: We have a name? 292 00:12:21,032 --> 00:12:24,786 We do. Eric Lowell Barry. 293 00:12:24,786 --> 00:12:26,204 What do we know about him? 294 00:12:26,204 --> 00:12:28,748 He's disgruntled, to say the least. 295 00:12:28,748 --> 00:12:30,250 How's Eileen doing? 296 00:12:30,250 --> 00:12:31,918 Gabriel says she seems all right. 297 00:12:31,918 --> 00:12:35,338 We have a way to get her messages on the Analytics Page. 298 00:12:35,338 --> 00:12:36,589 Let's go talk to Captain Freeman. He's here. 299 00:12:36,589 --> 00:12:37,924 Okay. 300 00:12:37,924 --> 00:12:45,348 ♪♪ 301 00:12:45,348 --> 00:12:47,558 Sniper: Bravo Team to Ground Element. 302 00:12:47,558 --> 00:12:49,894 I have eyes on the suspect. 303 00:12:49,894 --> 00:12:50,853 Captain Freeman: Copy, Bravo Team. 304 00:12:50,853 --> 00:12:52,730 Sit tight. 305 00:12:56,943 --> 00:12:59,070 Mr. Cornik, Mr. Pritchard. 306 00:12:59,070 --> 00:13:00,238 Captain. How can we help? 307 00:13:00,238 --> 00:13:01,948 You've been very helpful so far. 308 00:13:01,948 --> 00:13:03,533 This is Laura Cole, senior member 309 00:13:03,533 --> 00:13:05,243 of our Crisis Negotiation Team. 310 00:13:05,243 --> 00:13:07,203 I understand we have a name, Eric Barry, 311 00:13:07,203 --> 00:13:08,871 and can communicate with Eileen. 312 00:13:08,871 --> 00:13:10,164 Anything else? Not yet. 313 00:13:10,164 --> 00:13:11,874 We're still compiling info on Eric. 314 00:13:11,874 --> 00:13:14,544 I need Cole to establish contact as soon as possible. 315 00:13:14,544 --> 00:13:16,087 What's the best office line for us to call? 316 00:13:16,087 --> 00:13:18,131 Is that safe? Calling? 317 00:13:18,131 --> 00:13:19,173 The best way to protect your colleagues 318 00:13:19,173 --> 00:13:21,217 is to get this guy talking. 319 00:13:21,217 --> 00:13:23,177 But any other info your team uncovers would be very helpful. 320 00:13:23,177 --> 00:13:24,929 Okay, so let's keep sharing information. 321 00:13:24,929 --> 00:13:26,889 In the meantime, I'm gonna have our snipers 322 00:13:26,889 --> 00:13:28,725 monitoring the newsroom. 323 00:13:28,725 --> 00:13:33,771 "I confess that I, Eileen Fitzgerald, 324 00:13:33,771 --> 00:13:36,316 am a member of the liberal media elite. 325 00:13:36,316 --> 00:13:38,067 Not only is my reporting biased, 326 00:13:38,067 --> 00:13:40,945 it represents a concerted effort to suppress the truth 327 00:13:40,945 --> 00:13:43,948 and spread lies, lies which only serve 328 00:13:43,948 --> 00:13:46,951 the global interests of multi-national corporations 329 00:13:46,951 --> 00:13:49,245 whose ultimate aim is to control our government 330 00:13:49,245 --> 00:13:51,330 and restrict our constitutional freedoms..." 331 00:13:54,959 --> 00:13:57,920 That work? 332 00:13:57,920 --> 00:14:02,800 Yeah. Now type it up and publish it. 333 00:14:02,800 --> 00:14:04,385 I can't do that. The hell you can't. 334 00:14:04,385 --> 00:14:06,846 No, I-I literally mean I can't. 335 00:14:06,846 --> 00:14:08,222 I don't know how to publish. 336 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 My editor has to send me a live link. 337 00:14:10,224 --> 00:14:11,851 Then get him to send you a link. 338 00:14:11,851 --> 00:14:14,228 It won't work. He has to read it, proof it. 339 00:14:14,228 --> 00:14:16,606 Uh, I mean, editors are like dogs. 340 00:14:16,606 --> 00:14:17,940 They have to piss on everything. 341 00:14:17,940 --> 00:14:19,692 This isn't some damn joke. 342 00:14:19,692 --> 00:14:22,487 I'm not joking. This confession isn't me. 343 00:14:22,487 --> 00:14:23,863 He'll see right through it. Anyone who reads it 344 00:14:23,863 --> 00:14:25,239 will see right through it. 345 00:14:28,826 --> 00:14:30,703 That might be my editor. Let me talk to him -- 346 00:14:32,914 --> 00:14:34,874 Captain Freeman: Report. What happened? 347 00:14:34,874 --> 00:14:36,375 Report. 348 00:14:36,375 --> 00:14:38,669 Report. 349 00:14:43,716 --> 00:14:46,719 Captain Freeman: What happened? Did the suspect fire? 350 00:14:46,719 --> 00:14:47,804 Sniper: Confirmed. A shot was fired. 351 00:14:47,804 --> 00:14:49,806 Stand by for confirmation. 352 00:14:49,806 --> 00:14:53,059 Shot was wide. Hostage is unharmed. 353 00:14:53,059 --> 00:14:58,147 ♪♪ 354 00:14:58,147 --> 00:15:00,942 I wasn't gonna answer it. 355 00:15:00,942 --> 00:15:02,527 I'm just making sure. 356 00:15:05,363 --> 00:15:07,031 I have to go to the bathroom. 357 00:15:07,031 --> 00:15:09,075 This better not be some kind of trick. 358 00:15:09,075 --> 00:15:10,576 It isn't. 359 00:15:10,576 --> 00:15:11,744 I've been here for hours. Please. 360 00:15:11,744 --> 00:15:14,539 ♪♪ 361 00:15:14,539 --> 00:15:16,207 Austin: What was that? Everything okay? 362 00:15:16,207 --> 00:15:19,544 He fired his weapon, but Eileen's okay. 363 00:15:19,544 --> 00:15:22,046 Claire, you should go home, deal with your family. 364 00:15:22,046 --> 00:15:23,798 Jeff's got it handled. 365 00:15:23,798 --> 00:15:24,966 I'm not leaving, not while they're still in there. 366 00:15:24,966 --> 00:15:26,592 None of us are. 367 00:15:26,592 --> 00:15:28,719 Thanks, Karla. Okay, where are we? 368 00:15:28,719 --> 00:15:31,264 Still compiling Eric's posts and comments. 369 00:15:31,264 --> 00:15:34,350 Any idea why he targeted Eileen? 370 00:15:34,350 --> 00:15:36,394 He definitely hates mainstream media, 371 00:15:36,394 --> 00:15:37,603 but when it comes to his trolling, 372 00:15:37,603 --> 00:15:39,230 he doesn't call out any specific offense. 373 00:15:39,230 --> 00:15:40,815 Austin: Yeah, he parrots Dennis Gibson mostly. 374 00:15:40,815 --> 00:15:42,275 A majority of his work is on The Eagle. 375 00:15:42,275 --> 00:15:43,568 They were trading messages right before 376 00:15:43,568 --> 00:15:45,570 Eric walked into the newsroom. 377 00:15:45,570 --> 00:15:48,447 Dennis compared Eileen to a "spreading cancerous sore 378 00:15:48,447 --> 00:15:50,992 that requires excising." What a dick. 379 00:15:50,992 --> 00:15:52,952 He was my first editor at the paper. 380 00:15:52,952 --> 00:15:53,953 I'm gonna wake his ass up. 381 00:15:53,953 --> 00:15:57,331 Cool? Yeah. Go. 382 00:15:57,331 --> 00:16:00,960 Hey, guys. This is Detective Kowalczyk. 383 00:16:00,960 --> 00:16:02,795 Hello. Hey, Walz. 384 00:16:02,795 --> 00:16:04,130 Austin, good to see you. 385 00:16:04,130 --> 00:16:05,798 Sorry it's under these circumstances. 386 00:16:05,798 --> 00:16:07,633 Us, too, Detective. How can we help? 387 00:16:07,633 --> 00:16:11,053 Yeah, I have a last known address for Eric Barry. 388 00:16:11,053 --> 00:16:13,306 Northwood Drive? Exactly. 389 00:16:13,306 --> 00:16:15,224 He's been fighting eviction for months. 390 00:16:15,224 --> 00:16:17,059 Guess when the bank finally foreclosed on him? 391 00:16:17,059 --> 00:16:18,853 Three days ago. 392 00:16:18,853 --> 00:16:20,646 Stanley, maybe I head over there, too? 393 00:16:20,646 --> 00:16:21,939 Canvass the neighbors, see what they know? 394 00:16:21,939 --> 00:16:23,691 Yeah. Go. 395 00:16:23,691 --> 00:16:25,443 Well, if your car's out front, it's, uh, trapped 396 00:16:25,443 --> 00:16:28,029 by the police line. 397 00:16:28,029 --> 00:16:29,655 Uh, can you give me a lift? 398 00:16:29,655 --> 00:16:32,825 Uh, officially, no, but if we call it a "ride-along," 399 00:16:32,825 --> 00:16:36,621 I can do, but you have to ask me first. 400 00:16:36,621 --> 00:16:38,623 Can I do a ride-along with you, Walz? 401 00:16:38,623 --> 00:16:41,667 If you sign a waiver, yes. Let's go. 402 00:16:45,755 --> 00:16:47,715 ♪♪ 403 00:16:52,470 --> 00:16:58,809 ♪♪ 404 00:16:58,809 --> 00:17:00,144 You going? 405 00:17:01,479 --> 00:17:04,023 I can't. 406 00:17:04,023 --> 00:17:05,858 I've never peed at gunpoint. 407 00:17:09,987 --> 00:17:13,366 You worked on oil rigs? Your boots. 408 00:17:13,366 --> 00:17:17,286 I covered the Deepwater Horizon in 2010. 409 00:17:17,286 --> 00:17:20,414 Yeah, you covered it, huh? 410 00:17:20,414 --> 00:17:23,626 You ever do any real work, or just cover it? 411 00:17:23,626 --> 00:17:26,545 I think what I do is real. 412 00:17:26,545 --> 00:17:30,049 But if you mean skilled labor, not so much. 413 00:17:30,049 --> 00:17:31,425 My father did. 414 00:17:31,425 --> 00:17:36,681 He was a steel worker in Youngstown, Ohio. 415 00:17:36,681 --> 00:17:38,224 Just like his father. 416 00:17:38,224 --> 00:17:40,226 ♪♪ 417 00:17:40,226 --> 00:17:43,020 He was proud of that. 418 00:17:43,020 --> 00:17:45,523 I was, too. 419 00:17:45,523 --> 00:17:48,276 That supposed to make me like you or something? 420 00:17:48,276 --> 00:17:51,946 You keep calling me elite. 421 00:17:51,946 --> 00:17:56,284 I didn't grow up with money or fancy schools. 422 00:17:56,284 --> 00:17:58,744 My mom was a teacher. 423 00:17:58,744 --> 00:18:01,956 We didn't have a lot, but it was a good life. 424 00:18:01,956 --> 00:18:04,959 Then that all went sideways in the '80s when the mills closed. 425 00:18:04,959 --> 00:18:07,086 ♪♪ 426 00:18:07,086 --> 00:18:09,213 My dad was never the same. 427 00:18:09,213 --> 00:18:12,216 It broke him. 428 00:18:12,216 --> 00:18:13,593 It broke our whole family. 429 00:18:13,593 --> 00:18:19,515 ♪♪ 430 00:18:19,515 --> 00:18:22,727 We both know how this goes down. 431 00:18:22,727 --> 00:18:24,979 You're about to be national news. 432 00:18:24,979 --> 00:18:27,857 Use it. Use me. 433 00:18:27,857 --> 00:18:29,650 Let me tell your story. 434 00:18:29,650 --> 00:18:32,111 So you can twist it into some angry-white-male crap 435 00:18:32,111 --> 00:18:33,654 for your woke mob? 436 00:18:33,654 --> 00:18:35,031 I was canceled by that mob. 437 00:18:35,031 --> 00:18:36,407 Screw them. 438 00:18:36,407 --> 00:18:37,825 I'll be fair. 439 00:18:37,825 --> 00:18:39,243 And anyway, you'll be able to read it 440 00:18:39,243 --> 00:18:41,537 before I send it to my editor to publish. 441 00:18:41,537 --> 00:18:43,539 ♪♪ 442 00:18:43,539 --> 00:18:46,250 My words? 443 00:18:46,250 --> 00:18:49,128 Gabriel says Eileen has Eric talking now, 444 00:18:49,128 --> 00:18:50,755 seems less agitated. 445 00:18:50,755 --> 00:18:52,590 That can change in a split second. 446 00:18:52,590 --> 00:18:54,425 And no luck reaching him on the phone? 447 00:18:54,425 --> 00:18:56,177 We tried a couple of the other landlines. 448 00:18:56,177 --> 00:18:57,928 He didn't shoot them, but he's not picking up. 449 00:18:57,928 --> 00:18:59,847 So, what's the plan? 450 00:18:59,847 --> 00:19:01,432 Captain Freeman: I have three sniper teams in position. 451 00:19:01,432 --> 00:19:04,685 Only one has a high probability of a kill shot. 452 00:19:04,685 --> 00:19:06,771 I want to give him the green light, but there's one problem. 453 00:19:06,771 --> 00:19:08,064 What's that? 454 00:19:08,064 --> 00:19:09,815 Your reporter's in the way. 455 00:19:09,815 --> 00:19:12,693 You want us to tell her to move so you can shoot the guy? 456 00:19:12,693 --> 00:19:15,780 Might be the quickest, safest way to end this thing. 457 00:19:15,780 --> 00:19:17,490 I say do it. 458 00:19:17,490 --> 00:19:20,242 ♪♪ 459 00:19:20,242 --> 00:19:24,705 I worked on rigs all my life, onshore and off. 460 00:19:24,705 --> 00:19:26,123 Started on the North Slope 461 00:19:26,123 --> 00:19:28,084 straight out of high school as a worm. 462 00:19:28,084 --> 00:19:29,794 Worked my way up. 463 00:19:29,794 --> 00:19:32,505 Shell came to town in, uh, 2012 464 00:19:32,505 --> 00:19:35,508 with a $6 billion spend. 465 00:19:35,508 --> 00:19:38,260 Those were great years. 466 00:19:38,260 --> 00:19:40,680 Coulda kept it going, but then ANWR 467 00:19:40,680 --> 00:19:42,473 and all that crap messed it up. 468 00:19:42,473 --> 00:19:44,308 Who's ANWR? 469 00:19:44,308 --> 00:19:46,560 Arctic National Wildlife Refuge. 470 00:19:46,560 --> 00:19:48,479 See, the Feds, they control this huge amount of land, 471 00:19:48,479 --> 00:19:50,856 but they're controlled by Greenpeace 472 00:19:50,856 --> 00:19:53,609 and all these other environmental freaks. 473 00:19:53,609 --> 00:19:55,027 Protested non-stop. 474 00:19:55,027 --> 00:19:56,779 They delayed our ice-breakers. 475 00:19:56,779 --> 00:19:58,906 They sabotaged the Kulluk. 476 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 The drilling rig? Yeah. 477 00:20:00,741 --> 00:20:02,493 Well, I thought that thing had problems for years -- 478 00:20:02,493 --> 00:20:04,286 multiple engine failures, that kinda thing. 479 00:20:04,286 --> 00:20:06,872 Yeah, if you believe the mainstream press. 480 00:20:06,872 --> 00:20:09,917 So, Shell pulled out? 481 00:20:09,917 --> 00:20:13,421 In 2015, then Chevron, then Imperial. 482 00:20:13,421 --> 00:20:16,841 Governmental regulations and this mass hysteria 483 00:20:16,841 --> 00:20:20,428 over this global warming BS has killed Alaska oil. 484 00:20:20,428 --> 00:20:23,681 You really think global warming is BS? 485 00:20:23,681 --> 00:20:25,808 Well, I think it's a zero sum game. 486 00:20:25,808 --> 00:20:28,060 Either we burn fossil fuels, 487 00:20:28,060 --> 00:20:30,187 or -- or we mine for "green" batteries. 488 00:20:30,187 --> 00:20:31,981 It's all the same result. 489 00:20:31,981 --> 00:20:34,525 So why not just let us work? 490 00:20:34,525 --> 00:20:38,779 Meanwhile, I-I haven't worked for seven years. 491 00:20:38,779 --> 00:20:41,782 Seven. 492 00:20:41,782 --> 00:20:44,452 And, yeah, it breaks you. 493 00:20:48,622 --> 00:20:53,794 ♪♪ 494 00:20:53,794 --> 00:20:56,005 What are you looking at? 495 00:20:56,005 --> 00:20:57,757 Just wondering if it's light outside yet. 496 00:20:57,757 --> 00:21:03,471 ♪♪ 497 00:21:03,471 --> 00:21:08,768 ♪♪ 498 00:21:10,519 --> 00:21:13,314 Damn it. She said no. She's not moving. 499 00:21:13,314 --> 00:21:16,400 God. Why is she protecting this guy? 500 00:21:16,400 --> 00:21:18,277 Why does Eileen do anything? 501 00:21:18,277 --> 00:21:19,779 If she's talking to Barry, 502 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 he may have become more human to her. 503 00:21:21,781 --> 00:21:24,700 She knows if she plays along with us, he's dead. 504 00:21:24,700 --> 00:21:26,702 She doesn't want to be responsible for his death. 505 00:21:26,702 --> 00:21:28,162 Let's hope he feels the same way. 506 00:21:28,162 --> 00:21:30,331 I wouldn't count on it. 507 00:21:30,331 --> 00:21:32,625 In my experience, as the pressure mounts, 508 00:21:32,625 --> 00:21:34,460 there's a good chance he could act on his plan. 509 00:21:34,460 --> 00:21:35,753 Which is to kill Eileen. 510 00:21:35,753 --> 00:21:38,672 Based on what we know, yes. 511 00:21:48,599 --> 00:21:50,810 ♪♪ 512 00:21:53,562 --> 00:21:56,232 Oh. Did I wake you? The hell are you doing here? 513 00:21:56,232 --> 00:21:58,317 One of your devoted followers has taken 514 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 Eileen Fitzgerald hostage in the newsroom 515 00:22:00,319 --> 00:22:01,862 at gunpoint. 516 00:22:01,862 --> 00:22:03,531 Suggesting it's my fault? 517 00:22:03,531 --> 00:22:05,407 I'm suggesting you need to talk some sense into him. 518 00:22:10,162 --> 00:22:12,998 So, now I'm the nut whisperer. 519 00:22:12,998 --> 00:22:15,709 Nuts you embolden. 520 00:22:15,709 --> 00:22:17,169 Eric Barry. 521 00:22:17,169 --> 00:22:21,841 You probably know him better as Oilman223. 522 00:22:21,841 --> 00:22:23,717 I've had a few exchanges with him. 523 00:22:23,717 --> 00:22:26,387 I don't recall telling him to take a reporter hostage. 524 00:22:26,387 --> 00:22:28,556 Last night, an hour before he did, 525 00:22:28,556 --> 00:22:32,184 you two corresponded on the Eagle message board. 526 00:22:32,184 --> 00:22:33,602 He asked you what a man's supposed to do 527 00:22:33,602 --> 00:22:35,688 while people like Eileen Fitzgerald 528 00:22:35,688 --> 00:22:38,023 "twist facts to turn the great state of Alaska 529 00:22:38,023 --> 00:22:40,192 into another woke mess like California." 530 00:22:40,192 --> 00:22:42,069 It's a good question. Mm-hmm. 531 00:22:42,069 --> 00:22:43,863 And what did you say? 532 00:22:43,863 --> 00:22:46,699 I say a lot of things to my devoted readers. I -- 533 00:22:46,699 --> 00:22:51,620 "Take action, Oilman223. Reporters like Eileen Fitzgerald 534 00:22:51,620 --> 00:22:54,790 are a spreading cancerous sore that requires excising." 535 00:22:54,790 --> 00:22:56,709 It goes without saying, I'm speaking metaphorically. 536 00:22:56,709 --> 00:23:00,379 When I talk about taking action, I mean political action. 537 00:23:00,379 --> 00:23:02,840 I don't think Eric got the nuance of that. 538 00:23:02,840 --> 00:23:04,049 You need to call him. 539 00:23:04,049 --> 00:23:05,509 I'm not getting involved. 540 00:23:05,509 --> 00:23:07,011 You are involved. 541 00:23:07,011 --> 00:23:08,470 Do you want him to kill her? 542 00:23:08,470 --> 00:23:10,180 You can't put this on me, Roz. 543 00:23:10,180 --> 00:23:12,308 I didn't make him sad and angry and frustrated. 544 00:23:12,308 --> 00:23:14,059 All I did was let him know he was right 545 00:23:14,059 --> 00:23:16,770 to feel those things, which he deserved to hear. 546 00:23:16,770 --> 00:23:18,564 I can write this story one of two ways. 547 00:23:18,564 --> 00:23:21,734 Either you're a villain who instigated a hostage situation 548 00:23:21,734 --> 00:23:25,029 or a hero who helped save a fellow journalist. 549 00:23:25,029 --> 00:23:26,530 What's it gonna be? 550 00:23:26,530 --> 00:23:33,078 ♪♪ 551 00:23:34,872 --> 00:23:44,423 ♪♪ 552 00:23:44,423 --> 00:23:53,807 ♪♪ 553 00:23:53,807 --> 00:24:03,442 ♪♪ 554 00:24:04,985 --> 00:24:06,445 Good morning. Mr. Torgeson? 555 00:24:06,445 --> 00:24:08,614 Yeah. Austin Teague, Daily Alaskan. 556 00:24:08,614 --> 00:24:09,740 I wanted to ask you a few questions about your neighbor, 557 00:24:09,740 --> 00:24:11,033 Eric Barry. 558 00:24:11,033 --> 00:24:12,368 Why? Something happen? 559 00:24:12,368 --> 00:24:13,786 Well, I can't give any specifics, 560 00:24:13,786 --> 00:24:15,496 but he got himself into some trouble with the police. 561 00:24:15,496 --> 00:24:16,956 I'm just trying to get some background on him. 562 00:24:16,956 --> 00:24:18,332 Guess I'm not surprised. 563 00:24:18,332 --> 00:24:19,959 Yeah? Why's that? 564 00:24:19,959 --> 00:24:21,919 We used to have a beer every once in a while. 565 00:24:21,919 --> 00:24:24,088 He took some hits in his life and got real angry. 566 00:24:24,088 --> 00:24:25,214 And paranoid. 567 00:24:25,214 --> 00:24:26,924 Paranoid? Yeah. 568 00:24:26,924 --> 00:24:28,384 Fenced in his yard. 569 00:24:28,384 --> 00:24:30,511 Even started booby-trapping the property. 570 00:24:30,511 --> 00:24:31,804 He almost killed my dog. 571 00:24:31,804 --> 00:24:34,306 Walz! Walz, hold up! 572 00:24:34,306 --> 00:24:41,063 ♪♪ 573 00:24:41,063 --> 00:24:42,773 Walz? 574 00:24:42,773 --> 00:24:51,991 ♪♪ 575 00:24:55,160 --> 00:24:56,620 Walz? 576 00:24:56,620 --> 00:24:58,497 Cool. Okay. 577 00:25:01,875 --> 00:25:03,377 Look. It's nice, huh? 578 00:25:03,377 --> 00:25:10,634 ♪♪ 579 00:25:10,634 --> 00:25:17,891 ♪♪ 580 00:25:17,891 --> 00:25:19,643 I get that it's been hard, but oil jobs 581 00:25:19,643 --> 00:25:21,812 are coming back, right? 582 00:25:21,812 --> 00:25:23,731 Not for people like me. 583 00:25:23,731 --> 00:25:26,525 Which means that even if things are equal résumé wise, 584 00:25:26,525 --> 00:25:30,654 and mostly they're not, I'm not getting hired. 585 00:25:30,654 --> 00:25:32,865 You think that's fair? Hmm? 586 00:25:32,865 --> 00:25:35,034 Or even legal? 587 00:25:35,034 --> 00:25:36,952 Maybe not the way you describe it. 588 00:25:36,952 --> 00:25:39,288 You sound like my ex-wife. 589 00:25:39,288 --> 00:25:41,915 What happened? 590 00:25:41,915 --> 00:25:44,585 She met someone with a sunnier outlook. 591 00:25:44,585 --> 00:25:47,629 I'm sorry. Kids? 592 00:25:47,629 --> 00:25:49,381 Daughter. 593 00:25:49,381 --> 00:25:52,217 Where is she now? 594 00:25:52,217 --> 00:25:55,220 I don't want to talk about her. 595 00:25:55,220 --> 00:25:59,016 You leave her out of this. You hear me? 596 00:25:59,016 --> 00:26:00,517 I hear you. 597 00:26:00,517 --> 00:26:01,935 ♪♪ 598 00:26:04,229 --> 00:26:06,190 I clear first, then you come in. 599 00:26:06,190 --> 00:26:07,441 Yeah. 600 00:26:07,441 --> 00:26:08,734 Yeah. 601 00:26:08,734 --> 00:26:15,324 ♪♪ 602 00:26:15,324 --> 00:26:21,663 ♪♪ 603 00:26:21,663 --> 00:26:23,415 We're good. 604 00:26:23,415 --> 00:26:25,501 ♪♪ 605 00:26:29,713 --> 00:26:31,840 Guess he didn't pay his electric bill, either. 606 00:26:31,840 --> 00:26:40,933 ♪♪ 607 00:26:40,933 --> 00:26:42,851 Hey, Walz. 608 00:26:42,851 --> 00:26:44,603 Yeah? 609 00:26:44,603 --> 00:26:53,278 ♪♪ 610 00:26:53,278 --> 00:26:55,697 Daughter. 611 00:26:55,697 --> 00:26:57,699 You know, let me see if I can find her socials. 612 00:26:59,993 --> 00:27:05,165 Daisy Barry. 613 00:27:05,165 --> 00:27:07,835 Alright, got her. 614 00:27:07,835 --> 00:27:09,670 She's pretty active on Instagram. 615 00:27:09,670 --> 00:27:12,131 ♪♪ 616 00:27:12,131 --> 00:27:13,966 Her last post was from rehab. 617 00:27:13,966 --> 00:27:15,759 Hmm. 618 00:27:15,759 --> 00:27:17,219 You should read. 619 00:27:17,219 --> 00:27:22,182 ♪♪ 620 00:27:22,182 --> 00:27:27,145 ♪♪ 621 00:27:27,145 --> 00:27:29,690 This is a goodbye letter. 622 00:27:29,690 --> 00:27:34,736 Mr. Barry doesn't expect to come out of this alive. 623 00:27:34,736 --> 00:27:37,364 People have started posting about the police presence. 624 00:27:37,364 --> 00:27:40,492 We knew this would happen. 625 00:27:40,492 --> 00:27:43,161 That was Austin. Eric has a daughter, college age. 626 00:27:43,161 --> 00:27:44,663 He left her a goodbye letter. 627 00:27:44,663 --> 00:27:46,039 Where is she? 628 00:27:46,039 --> 00:27:47,457 In a treatment center in Wasilla. 629 00:27:47,457 --> 00:27:49,126 We should reach out. She might be able to help. 630 00:27:49,126 --> 00:27:51,044 We should. Find her. Now. 631 00:27:51,044 --> 00:27:52,754 I can drive. No, I can't. 632 00:27:52,754 --> 00:27:54,506 My car's in the lot. 633 00:27:54,506 --> 00:27:56,383 Here. Take my Range Rover. It's in the back alley. 634 00:27:56,383 --> 00:27:58,802 Range Rover? Never drove a car 635 00:27:58,802 --> 00:28:00,345 that cost more than my house. 636 00:28:01,847 --> 00:28:03,015 Do you know who first sounded the alarm 637 00:28:03,015 --> 00:28:04,308 on the greenhouse effect? 638 00:28:04,308 --> 00:28:07,436 I don't know. Some Harvard jackass? 639 00:28:07,436 --> 00:28:09,688 No. 640 00:28:09,688 --> 00:28:11,648 It was Exxon. 641 00:28:11,648 --> 00:28:13,901 1977. They funded a study. 642 00:28:13,901 --> 00:28:15,944 Their own scientists discovered that CO2 643 00:28:15,944 --> 00:28:19,364 from carbon emissions was catastrophic to the Earth. 644 00:28:19,364 --> 00:28:20,949 They recommended that Exxon lead the charge 645 00:28:20,949 --> 00:28:23,035 in alternative fuel sources. 646 00:28:23,035 --> 00:28:24,661 But they didn't. 647 00:28:24,661 --> 00:28:26,580 No. They buried it. 648 00:28:26,580 --> 00:28:29,708 It didn't resurface until reporters dug it up. 649 00:28:29,708 --> 00:28:33,837 Finding the truth is like climbing out of a well. 650 00:28:33,837 --> 00:28:37,382 You have to pile fact on top of fact. 651 00:28:37,382 --> 00:28:39,676 When you're struggling just to keep the lights on 652 00:28:39,676 --> 00:28:43,722 or put food on the table, facts don't matter much. 653 00:28:43,722 --> 00:28:47,643 Facts matter because the anger is fueled by misinformation, 654 00:28:47,643 --> 00:28:51,855 and that comes from so-called "trusted sources," 655 00:28:51,855 --> 00:28:54,107 like your friend Dennis. 656 00:28:54,107 --> 00:28:56,610 Yeah, well, Dennis describes the world I actually live in. 657 00:28:56,610 --> 00:28:58,320 He does. 658 00:28:58,320 --> 00:29:00,781 He understands that people are struggling. 659 00:29:00,781 --> 00:29:04,368 They feel abandoned, pushed to the back of the line. 660 00:29:04,368 --> 00:29:09,748 But he also exploits that pain until anger metastasizes 661 00:29:09,748 --> 00:29:13,877 into an idea -- someone needs to pay. 662 00:29:13,877 --> 00:29:16,505 And then you pick up a gun. 663 00:29:16,505 --> 00:29:20,968 Not him. You. 664 00:29:26,765 --> 00:29:28,100 Hello? 665 00:29:28,100 --> 00:29:29,977 Cole: Good morning, Mr. Barry. 666 00:29:29,977 --> 00:29:31,812 My name is Laura Cole. 667 00:29:31,812 --> 00:29:34,731 I'm with the APD's Crisis Negotiation Team. 668 00:29:34,731 --> 00:29:36,400 We have units outside the building, 669 00:29:36,400 --> 00:29:39,861 but I want to assure you nobody is coming in. 670 00:29:39,861 --> 00:29:43,031 I just want to talk. Okay. Talk. 671 00:29:43,031 --> 00:29:46,410 First, can you tell me how Eileen Fitzgerald is? 672 00:29:46,410 --> 00:29:49,037 She's fine. For the moment. 673 00:29:51,581 --> 00:29:56,169 ♪♪ 674 00:29:56,169 --> 00:30:00,716 "Deranged Anchorage Man Takes Journalist Hostage at TDA." 675 00:30:00,716 --> 00:30:02,551 So now I'm deranged, huh? 676 00:30:02,551 --> 00:30:06,138 ♪♪ 677 00:30:06,138 --> 00:30:08,807 Why do you keep looking at that? 678 00:30:08,807 --> 00:30:09,808 Just waiting for you to finish reading. 679 00:30:09,808 --> 00:30:11,685 Stop talking. 680 00:30:11,685 --> 00:30:15,939 ♪♪ 681 00:30:15,939 --> 00:30:18,734 Alright. Where are these messages coming from? 682 00:30:18,734 --> 00:30:21,778 ♪♪ 683 00:30:21,778 --> 00:30:24,072 Are these coming from inside? 684 00:30:24,072 --> 00:30:26,033 They could be coming from anyone with a computer. 685 00:30:26,033 --> 00:30:29,161 Stop lying to me! 686 00:30:29,161 --> 00:30:31,788 Tell me where these messages are coming from. 687 00:30:32,831 --> 00:30:34,875 ♪♪ 688 00:30:36,209 --> 00:30:37,711 Come here. 689 00:30:37,711 --> 00:30:39,796 ♪♪ 690 00:30:44,551 --> 00:30:48,638 Gabriel: He knows. He's coming for me. 691 00:30:48,638 --> 00:30:51,391 Gabriel, he's going to find you. 692 00:30:51,391 --> 00:30:53,935 Try to stay calm and do what he says. 693 00:30:53,935 --> 00:30:55,771 We're doing everything we can. 694 00:30:55,771 --> 00:30:57,397 Get Roz on the phone. 695 00:30:57,397 --> 00:30:59,399 Tell her we need Dennis to call Eric now. 696 00:31:00,567 --> 00:31:02,527 Get over here. 697 00:31:02,527 --> 00:31:04,404 Come here! Get over here! Gabriel: Hey, it's okay. 698 00:31:04,404 --> 00:31:05,947 Shut up. Come on. Stop! 699 00:31:05,947 --> 00:31:06,448 Come with me. Please, please, please. 700 00:31:15,332 --> 00:31:17,501 ♪♪ 701 00:31:17,501 --> 00:31:19,503 Claire: "Confirm at 9:17 p. m. last night, 702 00:31:19,503 --> 00:31:21,046 Eileen Fitzgerald was taken hostage 703 00:31:21,046 --> 00:31:23,006 by a disgruntled oil worker." 704 00:31:23,006 --> 00:31:25,092 Okay, next tweet. Go. 705 00:31:25,092 --> 00:31:28,428 "#Breaking -- Moments ago, a second reporter who was hiding 706 00:31:28,428 --> 00:31:30,055 in the TDA building was also taken hostage. 707 00:31:30,055 --> 00:31:31,640 Anchorage PD is on the scene. 708 00:31:31,640 --> 00:31:33,183 So far, the gunman has been unresponsive." 709 00:31:33,183 --> 00:31:34,851 In the corner! Stay down! 710 00:31:34,851 --> 00:31:36,228 Eileen: Let me explain. 711 00:31:36,228 --> 00:31:37,813 Shut up! 712 00:31:37,813 --> 00:31:39,397 Just sit there. 713 00:31:47,823 --> 00:31:50,033 You tell your guys to stay back right now. 714 00:31:50,033 --> 00:31:51,701 Huh? You hear me? 715 00:31:51,701 --> 00:31:53,870 Dennis: Oilman223, hey. 716 00:31:53,870 --> 00:31:56,998 Dennis Gibson here. 717 00:31:56,998 --> 00:31:59,584 What? That's right. 718 00:31:59,584 --> 00:32:02,129 Quite a circus down at The Daily Alaskan. 719 00:32:02,129 --> 00:32:05,298 Just curious what your -- what your take is. 720 00:32:05,298 --> 00:32:06,883 How'd you get my number? 721 00:32:09,052 --> 00:32:12,681 You listed it when you subscribed. 722 00:32:12,681 --> 00:32:15,350 Yeah, well... 723 00:32:15,350 --> 00:32:17,686 I haven't really been following the news. 724 00:32:17,686 --> 00:32:21,731 Yeah, it's all over Twitter. Just...what's going on? 725 00:32:21,731 --> 00:32:23,733 I'm just -- I'm just doing my part. That's all, Dennis. 726 00:32:23,733 --> 00:32:25,110 Okay, well, I just wanted to make sure 727 00:32:25,110 --> 00:32:26,695 that you and everyone else was safe 728 00:32:26,695 --> 00:32:28,530 and handling the situation in the right way. 729 00:32:28,530 --> 00:32:31,116 It's handled. 730 00:32:31,116 --> 00:32:33,743 E-Eric, listen, man, 731 00:32:33,743 --> 00:32:36,496 I use language sometimes to fire people up. 732 00:32:36,496 --> 00:32:38,915 But I-I never meant -- You never meant what? 733 00:32:38,915 --> 00:32:40,000 A word of it? 734 00:32:43,128 --> 00:32:44,713 They got to you, didn't they? 735 00:32:44,713 --> 00:32:46,047 What? No. No one got to me. 736 00:32:46,047 --> 00:32:47,883 They got to you. 737 00:32:47,883 --> 00:32:49,968 No one -- Eric. 738 00:32:52,512 --> 00:32:54,097 He's gone. 739 00:32:54,097 --> 00:32:56,892 Wait, Roz, you saw me. Hey, I tried. 740 00:32:56,892 --> 00:32:57,976 You -- You can't put this on me. 741 00:32:57,976 --> 00:32:59,477 I'm not the criminal here. 742 00:32:59,477 --> 00:33:02,647 You sure about that? 743 00:33:02,647 --> 00:33:04,357 Eric: You think that was clever, huh? 744 00:33:04,357 --> 00:33:05,609 Having Gibson call me? 745 00:33:05,609 --> 00:33:08,195 Mr. Barry, I don't know any Gibson. 746 00:33:08,195 --> 00:33:10,322 If someone else called you, that didn't go through us. 747 00:33:10,322 --> 00:33:12,282 Mm-hmm. Yeah, yeah, you wanna play me? 748 00:33:12,282 --> 00:33:14,451 Go ahead. See what happens. 749 00:33:14,451 --> 00:33:16,786 That is not our intention, Mr. Barry. 750 00:33:16,786 --> 00:33:18,496 I promised you we would keep our distance. 751 00:33:18,496 --> 00:33:20,832 We have and will continue to, 752 00:33:20,832 --> 00:33:22,876 but I need you to negotiate with me in good faith. 753 00:33:22,876 --> 00:33:24,961 Then stop playing games. 754 00:33:24,961 --> 00:33:27,422 No games. I promise. 755 00:33:27,422 --> 00:33:30,842 We know you are holding two people inside now. 756 00:33:30,842 --> 00:33:32,010 Is anyone hurt? 757 00:33:35,472 --> 00:33:37,349 No. No one's hurt. 758 00:33:37,349 --> 00:33:39,392 Good. 759 00:33:39,392 --> 00:33:42,020 Now, why don't we start with what you want. 760 00:33:42,020 --> 00:33:43,521 What I want, huh? 761 00:33:43,521 --> 00:33:46,066 Your demands. Can you share that with me? 762 00:33:48,068 --> 00:33:50,362 Offer to let Gabriel go. 763 00:33:50,362 --> 00:33:51,571 I can't leave you with him. 764 00:33:51,571 --> 00:33:52,906 Cole: Mr. Barry? 765 00:33:52,906 --> 00:33:54,366 Yeah, I'm s-- I'm still here. 766 00:33:54,366 --> 00:33:55,867 Trust me, Eric. 767 00:33:55,867 --> 00:33:57,661 It will buy you some time and good will. 768 00:33:57,661 --> 00:34:00,497 ♪♪ 769 00:34:00,497 --> 00:34:01,957 I'll call you back. 770 00:34:01,957 --> 00:34:06,962 ♪♪ 771 00:34:06,962 --> 00:34:09,881 This type of traumatic news could cause a relapse, 772 00:34:09,881 --> 00:34:12,092 so I'm concerned that -- You're concerned? 773 00:34:12,092 --> 00:34:14,344 Some nutjob is holding a gun on two of our colleagues. 774 00:34:14,344 --> 00:34:15,887 You heard that part, right? 775 00:34:15,887 --> 00:34:19,057 We'll be as tactful as we can. 776 00:34:19,057 --> 00:34:22,894 Daisy, these are reporters from The Daily Alaskan. 777 00:34:22,894 --> 00:34:24,854 They want to talk to you about your father. 778 00:34:28,900 --> 00:34:31,361 Daisy: That's my dad in there? 779 00:34:31,361 --> 00:34:32,779 I'm sorry to spring this on you, 780 00:34:32,779 --> 00:34:34,364 but our friends are in real danger. 781 00:34:34,364 --> 00:34:36,157 Well, what can I do? 782 00:34:36,157 --> 00:34:38,952 We'd like for you to come back to the newsroom with us. 783 00:34:38,952 --> 00:34:40,870 If you could just talk to your dad -- 784 00:34:40,870 --> 00:34:42,330 There's nothing that I can say. 785 00:34:42,330 --> 00:34:43,999 I haven't seen or spoken to him in years. 786 00:34:43,999 --> 00:34:47,460 Just seeing you there could help. 787 00:34:47,460 --> 00:34:49,838 He threw me out. He can't stand me. 788 00:34:49,838 --> 00:34:51,256 That's not true. 789 00:34:51,256 --> 00:34:53,508 He left you a letter full of regret. 790 00:34:53,508 --> 00:34:55,176 And you can read it, but what you need to know 791 00:34:55,176 --> 00:34:57,053 is that he was saying goodbye. 792 00:34:57,053 --> 00:34:59,431 He's not planning on coming out alive. 793 00:34:59,431 --> 00:35:00,974 You could change that. 794 00:35:00,974 --> 00:35:03,435 ♪♪ 795 00:35:03,435 --> 00:35:06,938 Look, my dad, he doesn't want to change. 796 00:35:06,938 --> 00:35:10,191 He's not well. 797 00:35:10,191 --> 00:35:12,819 I'm the last person that could reach him. 798 00:35:12,819 --> 00:35:16,114 I can't help you. 799 00:35:16,114 --> 00:35:18,033 Daisy, please -- I just can't. 800 00:35:18,033 --> 00:35:19,576 I'm sorry. 801 00:35:19,576 --> 00:35:22,787 Daisy. Wait! 802 00:35:22,787 --> 00:35:25,373 ♪♪ 803 00:35:25,373 --> 00:35:28,501 Eileen: What's on your mind? 804 00:35:28,501 --> 00:35:29,961 I'm not sure. 805 00:35:29,961 --> 00:35:32,589 ♪♪ 806 00:35:32,589 --> 00:35:34,299 I'm just tired of feeling like this. 807 00:35:37,677 --> 00:35:41,348 Of feeling less than. 808 00:35:41,348 --> 00:35:44,893 And being angry... 809 00:35:44,893 --> 00:35:46,353 at everyone. 810 00:35:51,232 --> 00:35:56,571 Eric, it feels like we're coming to the end here. 811 00:35:56,571 --> 00:36:00,950 No one's been hurt, which means you can walk out that door 812 00:36:00,950 --> 00:36:03,036 and not give away your entire future. 813 00:36:05,872 --> 00:36:07,040 What future? 814 00:36:14,297 --> 00:36:17,175 Can I see that? 815 00:36:17,175 --> 00:36:18,635 What you've been writing? 816 00:36:18,635 --> 00:36:23,014 ♪♪ 817 00:36:24,557 --> 00:36:34,567 ♪♪ 818 00:36:34,567 --> 00:36:44,828 ♪♪ 819 00:36:44,828 --> 00:36:48,081 You don't make me sound like a monster... 820 00:36:48,081 --> 00:36:49,666 or an idiot. 821 00:36:49,666 --> 00:36:52,585 ♪♪ 822 00:36:52,585 --> 00:36:55,630 You're gonna get this printed? 823 00:36:55,630 --> 00:36:57,424 You have my word. 824 00:36:57,424 --> 00:37:02,887 Well, that's something, I guess. 825 00:37:02,887 --> 00:37:04,347 That's something. 826 00:37:04,347 --> 00:37:09,978 ♪♪ 827 00:37:17,610 --> 00:37:19,070 Eric, where are you going? 828 00:37:19,070 --> 00:37:21,698 ♪♪ 829 00:37:21,698 --> 00:37:23,116 Eric, don't. 830 00:37:23,116 --> 00:37:27,454 ♪♪ 831 00:37:27,454 --> 00:37:29,414 Eric. 832 00:37:29,414 --> 00:37:31,916 ♪♪ 833 00:37:32,959 --> 00:37:41,259 ♪♪ 834 00:37:41,259 --> 00:37:49,559 ♪♪ 835 00:37:49,559 --> 00:37:51,144 Gabriel: Eileen. 836 00:37:51,144 --> 00:37:53,897 ♪♪ 837 00:37:57,275 --> 00:38:07,202 ♪♪ 838 00:38:15,543 --> 00:38:16,836 Come to me! Come to me! 839 00:38:16,836 --> 00:38:20,507 ♪♪ 840 00:38:25,512 --> 00:38:28,056 You're both good to go. Thanks. 841 00:38:29,224 --> 00:38:32,393 Never seen anyone die before. Have you? 842 00:38:33,853 --> 00:38:35,688 I have, yeah. 843 00:38:35,688 --> 00:38:37,565 In Afghanistan. 844 00:38:50,245 --> 00:38:51,037 Eileen. 845 00:38:53,706 --> 00:38:55,875 Are you hurt? 846 00:38:55,875 --> 00:38:58,044 No, I'm okay. Thanks. 847 00:39:00,672 --> 00:39:02,423 ♪♪ 848 00:39:02,423 --> 00:39:03,466 Oh, God. 849 00:39:03,466 --> 00:39:10,849 ♪♪ 850 00:39:10,849 --> 00:39:12,559 Hey, is, uh, the bar still open? 851 00:39:12,559 --> 00:39:14,978 We've been here all night. 852 00:39:14,978 --> 00:39:19,107 All of us. Never left. Even Bob. 853 00:39:19,107 --> 00:39:21,526 He and Yuna went to track down Barry's daughter. 854 00:39:21,526 --> 00:39:25,363 ♪♪ 855 00:39:25,363 --> 00:39:27,490 You're good people. 856 00:39:27,490 --> 00:39:29,742 Thanks. 857 00:39:29,742 --> 00:39:31,494 You're one of us. 858 00:39:31,494 --> 00:39:33,204 ♪♪ 859 00:39:33,204 --> 00:39:35,832 Come on. I'll take you back to the hotel. 860 00:39:40,086 --> 00:39:45,466 ♪♪ 861 00:39:45,466 --> 00:39:50,889 ♪♪ 862 00:39:50,889 --> 00:39:52,974 Eileen: Last night, a man broke into the newsroom 863 00:39:52,974 --> 00:39:55,727 of The Daily Alaskan and threatened to end my life 864 00:39:55,727 --> 00:39:58,313 because he didn't like the way I did my job. 865 00:39:58,313 --> 00:40:01,149 I was shocked, of course. 866 00:40:01,149 --> 00:40:02,734 But sadly, I was not surprised. 867 00:40:02,734 --> 00:40:05,403 ♪♪ 868 00:40:05,403 --> 00:40:06,988 Several months ago, a well-respected 869 00:40:06,988 --> 00:40:08,948 investigative reporter was stabbed to death 870 00:40:08,948 --> 00:40:12,410 outside his Las Vegas home by a corrupt politician 871 00:40:12,410 --> 00:40:14,704 he exposed. 872 00:40:14,704 --> 00:40:16,873 Physical attacks on members of the press 873 00:40:16,873 --> 00:40:19,918 have risen dramatically in recent years. 874 00:40:19,918 --> 00:40:24,547 One only need to turn on the TV to understand why. 875 00:40:24,547 --> 00:40:27,091 It's become fashionable for people in power, 876 00:40:27,091 --> 00:40:29,093 right up to those in the White House, 877 00:40:29,093 --> 00:40:30,511 to delegitimize print journalists 878 00:40:30,511 --> 00:40:34,140 by calling what we write fake news 879 00:40:34,140 --> 00:40:37,852 and designating reporters as "enemies of the people." 880 00:40:37,852 --> 00:40:40,563 There are armies of talking heads and bloggers, 881 00:40:40,563 --> 00:40:42,899 in the mainstream and on the fringe, 882 00:40:42,899 --> 00:40:44,859 echoing that message, 883 00:40:44,859 --> 00:40:50,281 not just demonizing reporters, but dehumanizing them, too. 884 00:40:50,281 --> 00:40:53,076 These attacks put a bullseye on our backs, 885 00:40:53,076 --> 00:40:55,870 and if we don't stand up against this as a society 886 00:40:55,870 --> 00:40:57,830 and remind our harshest critics 887 00:40:57,830 --> 00:41:01,709 that liberty depends on a fair and free press, 888 00:41:01,709 --> 00:41:05,755 the bullseye will wind up on the back of democracy itself. 889 00:41:05,755 --> 00:41:09,550 Pursuit of a common truth is a responsibility I cherish 890 00:41:09,550 --> 00:41:13,346 and will never, ever abandon, 891 00:41:13,346 --> 00:41:15,181 even if you put a gun to my head. 892 00:41:15,181 --> 00:41:16,516 ♪♪ 893 00:41:17,558 --> 00:41:24,357 ♪♪ 894 00:41:25,650 --> 00:41:30,947 ♪♪ 895 00:41:32,031 --> 00:41:37,245 ♪♪ 896 00:41:37,245 --> 00:41:38,579 Hi. 897 00:41:38,579 --> 00:41:41,582 It's me. 898 00:41:41,582 --> 00:41:43,876 Yeah. 899 00:41:43,876 --> 00:41:45,503 Uh, I got a favor to ask. 900 00:41:45,503 --> 00:41:48,047 ♪♪ 901 00:41:50,425 --> 00:41:59,350 ♪♪ 902 00:41:59,350 --> 00:42:08,401 ♪♪ 903 00:42:08,401 --> 00:42:17,035 ♪♪ 904 00:42:22,874 --> 00:42:29,839 ♪♪ 905 00:42:29,839 --> 00:42:36,804 ♪♪ 906 00:42:36,804 --> 00:42:43,811 ♪♪ 907 00:42:43,811 --> 00:42:50,818 ♪♪ 63793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.