All language subtitles for A.Royal.in.Paradise.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,754 --> 00:01:46,541 Um... excuse me, I'm so sorry to disturb you, but are you... 2 00:01:47,542 --> 00:01:49,500 Ah yes, I think I might be. 3 00:01:49,544 --> 00:01:51,023 Oh my gosh! Olivia! 4 00:01:51,067 --> 00:01:53,896 I mean... I'm sorry, Miss Perkins. 5 00:01:54,592 --> 00:01:57,465 I just... I wanted to tell you how much I adored Love Bound. 6 00:01:57,508 --> 00:01:59,075 I couldn't put it down. 7 00:01:59,119 --> 00:02:01,164 That's so nice, thank you. 8 00:02:01,208 --> 00:02:02,905 And Olivia is fine. 9 00:02:03,471 --> 00:02:04,776 Um... would you mind? 10 00:02:04,820 --> 00:02:06,735 Oh yes, of course. 11 00:02:06,778 --> 00:02:07,823 Let's see here. 12 00:02:12,958 --> 00:02:14,482 Thank you so much! 13 00:02:14,525 --> 00:02:15,961 I can't wait for the next one! 14 00:02:16,005 --> 00:02:17,789 Yeah, just working on it. 15 00:02:19,139 --> 00:02:20,618 Cute. 16 00:02:28,104 --> 00:02:29,932 Oh hey stranger. 17 00:02:29,975 --> 00:02:33,022 Sorry. Been on a five hour Zoom with the dev team. 18 00:02:33,065 --> 00:02:36,068 Yeah, that's OK. I get it. I have a surprise for you. 19 00:02:38,941 --> 00:02:40,160 Ta-da! 20 00:02:41,030 --> 00:02:42,553 Happy early anniversary! 21 00:02:45,426 --> 00:02:46,688 Oh. 22 00:02:48,298 --> 00:02:50,039 Olivia, I don't... 23 00:02:50,082 --> 00:02:51,930 I know what you're thinking, we are both crazy busy. 24 00:02:51,954 --> 00:02:54,652 But, come on, we spent years talking about this place, 25 00:02:54,696 --> 00:02:55,827 and I think we've earned it. 26 00:02:55,871 --> 00:02:57,264 Your app is blowing up. 27 00:02:57,307 --> 00:02:58,961 I got the green light on my next book. 28 00:02:59,004 --> 00:03:01,659 Babe, we always promised each other we would do this. 29 00:03:02,399 --> 00:03:05,750 Get away, finally have a real adventure together. 30 00:03:07,099 --> 00:03:09,101 What do you say? 31 00:03:09,145 --> 00:03:10,755 Olivia... 32 00:03:10,799 --> 00:03:12,714 I'm sorry, I... 33 00:03:12,757 --> 00:03:15,238 I actually think it might be best if we broke up. 34 00:03:18,502 --> 00:03:20,156 I'm sorry, what? 35 00:03:20,200 --> 00:03:21,916 It's like you said, you have the new book coming up 36 00:03:21,940 --> 00:03:24,247 and this app is eating up all of my time. 37 00:03:24,291 --> 00:03:25,988 I just think we're on different paths 38 00:03:26,031 --> 00:03:27,250 in our lives right now and... 39 00:03:27,294 --> 00:03:30,079 OK, let me get this straight... 40 00:03:30,122 --> 00:03:32,299 I am here booking our anniversary vacation, 41 00:03:32,342 --> 00:03:34,649 and you are breaking up with me? 42 00:03:35,519 --> 00:03:38,914 I've thought about it a lot, and I think it's for the best. 43 00:03:38,957 --> 00:03:40,263 Wh... 44 00:03:40,307 --> 00:03:42,047 I promise this isn't easy for me either. 45 00:03:42,091 --> 00:03:43,614 OK, but... 46 00:03:43,658 --> 00:03:44,939 Look, the last thing either of us wants right now 47 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 is to say something we'll regret. 48 00:03:46,313 --> 00:03:48,880 - But... - I'm gonna give you some space. 49 00:03:49,838 --> 00:03:51,535 I'm really sorry, Olivia. 50 00:03:58,107 --> 00:04:00,675 Me again! I almost forgot, can... can I get a photo? 51 00:04:04,069 --> 00:04:05,723 Thanks! 52 00:04:16,778 --> 00:04:19,389 So, darling, how's the outline coming along? 53 00:04:19,433 --> 00:04:20,999 Yeah, good. Great. 54 00:04:21,043 --> 00:04:22,784 Just chipping away at it. 55 00:04:22,827 --> 00:04:23,872 Wonderful. 56 00:04:23,915 --> 00:04:25,743 Can I know what it's about yet? 57 00:04:25,787 --> 00:04:28,572 Yeah sure. It's... um... just... 58 00:04:31,271 --> 00:04:35,013 You know what, I still have some minor details to work out. 59 00:04:35,057 --> 00:04:38,408 Dear, I hate to be a pest and you know I adore your work, 60 00:04:38,452 --> 00:04:40,454 but you have had three extensions. 61 00:04:40,497 --> 00:04:42,325 I know. 62 00:04:42,369 --> 00:04:43,911 You are slated as our biggest release of the season. 63 00:04:43,935 --> 00:04:46,111 Your fans want a new story 64 00:04:46,155 --> 00:04:48,636 with that trademark Olivia Perkins voice. 65 00:04:48,679 --> 00:04:51,334 Travel, adventure, sizzling passion and romance. 66 00:04:51,378 --> 00:04:53,728 I mean, we don't exactly need to reinvent the wheel here. 67 00:04:53,771 --> 00:04:56,252 You're right, I just need a little more time. 68 00:04:56,948 --> 00:04:58,820 I understand. 69 00:04:58,863 --> 00:05:00,363 And you know I have nothing but respect for the process, 70 00:05:00,387 --> 00:05:02,650 but I'm gonna need that outline soon. 71 00:05:03,346 --> 00:05:04,347 Within 10 days. 72 00:05:05,217 --> 00:05:06,741 Sorry, did you say 10 days? 73 00:05:06,784 --> 00:05:08,327 Otherwise we'll need to bump your release 74 00:05:08,351 --> 00:05:10,092 and give your slot to another author. 75 00:05:10,919 --> 00:05:12,094 I'm sorry, darling. 76 00:05:12,137 --> 00:05:13,182 I... 77 00:05:14,836 --> 00:05:16,272 I will figure it out. 78 00:05:16,316 --> 00:05:17,404 Don't worry. 79 00:05:17,447 --> 00:05:19,014 Excellent. I'll be waiting. 80 00:05:19,057 --> 00:05:20,320 OK. 81 00:05:48,391 --> 00:05:50,045 Come in. 82 00:05:51,351 --> 00:05:53,178 Morning, Your Highness. 83 00:05:53,222 --> 00:05:54,832 Morning Winston. 84 00:05:57,226 --> 00:05:58,508 You don't need to do that, you know? 85 00:05:58,532 --> 00:06:00,142 I can manage. 86 00:06:00,185 --> 00:06:02,013 I am bound by Royal protocols, sir. 87 00:06:15,113 --> 00:06:16,288 A worthy read, sir? 88 00:06:16,332 --> 00:06:17,377 Fantastic. 89 00:06:18,900 --> 00:06:20,467 Adventure, mystery... 90 00:06:21,381 --> 00:06:22,730 romance. 91 00:06:26,124 --> 00:06:28,997 Don't suppose you see any of that on my itinerary? 92 00:06:29,040 --> 00:06:30,999 Doubtful, sir. 93 00:06:31,042 --> 00:06:34,176 Tonight you and her majesty are dining with the ambassador. 94 00:06:35,395 --> 00:06:37,005 Then over the next couple of days, 95 00:06:37,048 --> 00:06:39,442 you'll be expected to accompany her to the UN, 96 00:06:39,486 --> 00:06:43,272 followed by social engagements at the Guggenheim and the Met. 97 00:06:43,315 --> 00:06:45,143 After that, well... 98 00:06:46,231 --> 00:06:47,774 it won't be too long before we'll have to fly back 99 00:06:47,798 --> 00:06:49,887 to Torovia for the palace ball in a week. 100 00:06:51,715 --> 00:06:53,282 Winston, we need a holiday. 101 00:06:55,197 --> 00:06:57,155 - A prince's work is never done. - Mm. 102 00:06:59,244 --> 00:07:02,683 However, the Palace did pass on this letter from Dr Lee. 103 00:07:12,475 --> 00:07:15,783 We're invited to a fundraiser at the Haven Reserve. 104 00:07:15,826 --> 00:07:17,175 Saturday week. 105 00:07:18,916 --> 00:07:20,614 Marvelous. It's been far too long. 106 00:07:21,397 --> 00:07:23,704 - Can we attend? - Sadly not, sir. 107 00:07:24,356 --> 00:07:25,836 It will clash with the ball. 108 00:07:30,145 --> 00:07:31,407 'Course it will. 109 00:07:33,670 --> 00:07:35,106 Ah, Alexander! 110 00:07:35,716 --> 00:07:37,239 Hello mother. 111 00:07:37,979 --> 00:07:39,565 I'm glad you're back, I've actually just rece... 112 00:07:39,589 --> 00:07:41,069 Just one moment, darling. 113 00:07:41,112 --> 00:07:42,829 I've just come from breakfast at the Waldorf 114 00:07:42,853 --> 00:07:46,422 and you'll never guess who I happened to cross path with. 115 00:07:46,466 --> 00:07:47,989 Lady Renshaw. 116 00:07:48,598 --> 00:07:50,121 Catherine? 117 00:07:50,165 --> 00:07:51,490 It was lovely to see her again, wasn't it Ridley? 118 00:07:51,514 --> 00:07:52,646 Oh absolutely, Ma'am. 119 00:07:52,689 --> 00:07:54,517 I passed on your regards. 120 00:07:54,561 --> 00:07:56,364 I can already tell we're going to have a wonderful time 121 00:07:56,388 --> 00:07:58,478 when we catch up properly next week. 122 00:07:59,696 --> 00:08:01,089 Next week? 123 00:08:01,132 --> 00:08:03,265 Well, I invited her to the palace ball. 124 00:08:03,308 --> 00:08:05,267 It's going to be a splendid evening. 125 00:08:06,877 --> 00:08:08,270 Mother, we've been over this. 126 00:08:09,271 --> 00:08:10,533 There was simply no... 127 00:08:11,578 --> 00:08:13,536 spark between Catherine and I. 128 00:08:13,580 --> 00:08:18,019 Don't be foolish, Alexander, you two are a perfect match. 129 00:08:18,715 --> 00:08:21,544 Besides, the people of Torovia expected their prince 130 00:08:21,588 --> 00:08:23,503 to be long since married by now. 131 00:08:25,417 --> 00:08:26,767 How could I forget? 132 00:08:30,161 --> 00:08:31,281 More importantly, darling... 133 00:08:32,729 --> 00:08:35,645 some are like Catherine could make you very happy. 134 00:08:36,341 --> 00:08:38,953 I want to know that you're going to be looked after. 135 00:08:38,996 --> 00:08:41,129 It's a very lonely job being a Head of State. 136 00:08:41,172 --> 00:08:43,348 Pardon me, Ma'am, but the car is here. 137 00:08:43,392 --> 00:08:44,654 Thank you, Ridley. 138 00:08:45,612 --> 00:08:47,135 Once we're back in Torovia 139 00:08:47,178 --> 00:08:49,026 and you've had a chance to catch up, you'll see... 140 00:08:49,050 --> 00:08:51,574 Mother, I'm terribly sorry, but I've just realised... 141 00:08:52,662 --> 00:08:54,335 the ball is going to clash with my appearance 142 00:08:54,359 --> 00:08:55,447 at Dr Lee's fundraiser. 143 00:08:55,491 --> 00:08:56,710 What? 144 00:08:57,711 --> 00:08:58,886 What fundraiser? 145 00:08:58,929 --> 00:09:00,061 On the Haven Isles. 146 00:09:01,410 --> 00:09:02,890 Isn't that right, Winston? 147 00:09:04,021 --> 00:09:07,242 That's... right, Your Highness. 148 00:09:10,811 --> 00:09:13,441 - Why was I not informed of this? - I'll look into this immediate... 149 00:09:13,465 --> 00:09:15,487 There must have been a hiccup somewhere along the line, 150 00:09:15,511 --> 00:09:17,426 but they are expecting me. 151 00:09:18,732 --> 00:09:20,995 And I'll be frightfully embarrassed if I have to cancel 152 00:09:21,038 --> 00:09:22,692 and cause a PR mess. 153 00:09:23,345 --> 00:09:24,564 Very well. 154 00:09:25,173 --> 00:09:27,741 Mark my words, Alexander, 155 00:09:27,784 --> 00:09:30,961 when you're king you won't be able to waste time 156 00:09:31,005 --> 00:09:33,616 on these personal fancies. 157 00:09:35,226 --> 00:09:37,533 Heaven above, you're worse than your father was. 158 00:09:41,755 --> 00:09:43,191 Thank you, Mother. 159 00:09:44,845 --> 00:09:48,544 Winston, do me a favour and RSVP to Dr Lee's fundraiser will you? 160 00:09:48,588 --> 00:09:51,242 Sir, palace subterfuge rarely... 161 00:09:54,724 --> 00:09:56,378 Very well, sir. 162 00:10:07,476 --> 00:10:11,001 OK, Olivia, you got this. 163 00:11:06,361 --> 00:11:07,797 Don't ask. 164 00:11:13,629 --> 00:11:15,109 Sir, your coffee. 165 00:11:21,028 --> 00:11:22,856 - There you go. - Thank you. 166 00:11:24,901 --> 00:11:26,947 So embarrassing. I was somewhere else entirely. 167 00:11:27,556 --> 00:11:28,794 Oh gosh. Are you alright? Yeah, yeah. 168 00:11:28,818 --> 00:11:30,080 - Don't worry about it. - OK. 169 00:11:31,778 --> 00:11:34,041 Strangely enough, I actually just finished this. 170 00:11:34,084 --> 00:11:35,564 Yeah, I've heard mixed things. 171 00:11:36,739 --> 00:11:37,871 Really? 172 00:11:39,220 --> 00:11:41,100 I think it's her best yet, I loved every second. 173 00:11:43,354 --> 00:11:45,095 Oh... ah... 174 00:11:46,793 --> 00:11:48,533 Pardon me. 175 00:11:52,233 --> 00:11:53,538 Have we met before? 176 00:11:55,279 --> 00:11:56,890 I don't think so. 177 00:12:00,197 --> 00:12:02,286 Ah... anyway... 178 00:12:02,330 --> 00:12:04,724 Well, maybe next time. 179 00:12:07,857 --> 00:12:09,380 Thank you. 180 00:12:26,571 --> 00:12:28,051 Anything the matter, sir? 181 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 Special delivery. Brought you food. 182 00:12:46,200 --> 00:12:48,028 Thank you, but I'm not hungry. 183 00:12:48,071 --> 00:12:49,594 Still gotta eat. 184 00:12:50,726 --> 00:12:53,250 Every time I try and write something romantic, 185 00:12:53,294 --> 00:12:55,426 emotional or passionate, I just hit a wall. 186 00:12:56,558 --> 00:12:58,386 Then I usually take a nap. 187 00:12:58,429 --> 00:12:59,972 Give it time, you can't rush these things. 188 00:12:59,996 --> 00:13:01,693 - Here. - Mm-mm. 189 00:13:02,259 --> 00:13:03,565 OK. 190 00:13:03,608 --> 00:13:05,088 Mm... 191 00:13:05,132 --> 00:13:06,307 taking a vacation? 192 00:13:06,350 --> 00:13:07,874 - Hm? - Mm. 193 00:13:08,700 --> 00:13:10,702 No, that was a surprise anniversary vacation 194 00:13:10,746 --> 00:13:13,227 I booked for Kyle right before he said we needed to break up. 195 00:13:14,881 --> 00:13:17,492 We always promised each other we would get away. 196 00:13:17,535 --> 00:13:19,015 See something new, have an adventure. 197 00:13:19,059 --> 00:13:21,975 But, surprise, suddenly he is on a different path. 198 00:13:27,981 --> 00:13:29,199 Hey. 199 00:13:29,939 --> 00:13:31,027 Are you OK? 200 00:13:34,117 --> 00:13:35,815 I don't know. 201 00:13:39,122 --> 00:13:41,037 I know I will get over Kyle but... 202 00:13:43,387 --> 00:13:44,780 what if this is permanent? 203 00:13:46,042 --> 00:13:47,870 What if I can't write anymore? 204 00:13:47,914 --> 00:13:49,263 Don't worry. 205 00:13:49,872 --> 00:13:52,875 You'll get your groove back, I promise. 206 00:14:00,535 --> 00:14:01,666 Why don't we go? 207 00:14:02,885 --> 00:14:05,105 - Are you serious? - Yeah, it will be great. 208 00:14:05,148 --> 00:14:06,256 You can still have your adventure 209 00:14:06,280 --> 00:14:07,977 and I could use the break. 210 00:14:08,021 --> 00:14:09,433 We just wrapped on spring fashion launch, 211 00:14:09,457 --> 00:14:11,067 and I am exhausted! 212 00:14:11,111 --> 00:14:12,416 - Katie... - Mm-hm. 213 00:14:12,460 --> 00:14:14,070 You know I have this deadline? 214 00:14:14,114 --> 00:14:16,551 This could be the creative inspiration that you need. 215 00:14:17,160 --> 00:14:18,553 We can do fun stuff during the day, 216 00:14:18,596 --> 00:14:20,642 and you can write during your downtime. 217 00:14:20,685 --> 00:14:23,253 It could be exactly what the doctor ordered. 218 00:14:23,297 --> 00:14:24,776 Mm-hm? 219 00:14:24,820 --> 00:14:26,343 - OK fine. - Yeah? 220 00:14:26,387 --> 00:14:28,476 Oh, we're going to the Haven Islands, baby! 221 00:14:28,519 --> 00:14:29,607 Whoo-hoo. 222 00:14:44,666 --> 00:14:46,296 Look at all this, they've got yoga in the jungle, 223 00:14:46,320 --> 00:14:48,670 cocktails by the pool and... 224 00:14:48,713 --> 00:14:50,672 oh wow, they've got snorkeling on the reef. 225 00:14:50,715 --> 00:14:52,065 Snorkeling? 226 00:14:52,108 --> 00:14:53,849 In the middle of the open sea? 227 00:14:53,893 --> 00:14:55,938 Katie, do you have any idea what is out there? 228 00:14:55,982 --> 00:14:57,679 - No! - OK, OK. 229 00:14:57,722 --> 00:15:00,116 I just thought you might be feeling adventurous. 230 00:15:00,160 --> 00:15:01,683 Oh wow! 231 00:15:01,726 --> 00:15:03,206 I cannot wait to get a massage! 232 00:15:14,565 --> 00:15:16,176 - Thanks so much. - You're welcome. 233 00:15:22,922 --> 00:15:27,100 Fresh air, blue skies and not a sycophantic ambassador in sight. 234 00:15:27,143 --> 00:15:28,797 Indeed, Your Highness. 235 00:15:28,840 --> 00:15:30,059 It's good to be back. 236 00:15:31,017 --> 00:15:32,496 Any messages from Dr Lee? 237 00:15:32,540 --> 00:15:33,933 Ah, strangely none, sir. 238 00:15:34,542 --> 00:15:36,413 Well, we are a few days early. 239 00:15:36,457 --> 00:15:38,478 I'm sure they won't mind if we pop by and say hello. 240 00:15:38,502 --> 00:15:41,462 Certainly. I'll need a minute to get the rest of the bags. 241 00:15:42,115 --> 00:15:43,333 I'll see you there. 242 00:15:43,986 --> 00:15:45,181 I'm gonna take the scenic route. 243 00:15:45,205 --> 00:15:46,249 Alone, sir? 244 00:15:47,294 --> 00:15:49,209 Winston, it's the Haven Isles. 245 00:15:50,166 --> 00:15:52,038 I'm sure I can manage a short walk on my own. 246 00:15:53,387 --> 00:15:54,866 Very well, sir. 247 00:15:54,910 --> 00:15:56,999 And while we're here, try and enjoy yourself... 248 00:15:57,043 --> 00:15:58,609 a little. 249 00:15:58,653 --> 00:15:59,959 Alright? 250 00:16:00,568 --> 00:16:01,830 Yes sir. 251 00:16:09,098 --> 00:16:12,058 Would you look at this room? 252 00:16:13,755 --> 00:16:14,799 Gorgeous! 253 00:16:14,843 --> 00:16:16,671 OK, next up, pool bar! 254 00:16:16,714 --> 00:16:18,238 No, I should get some work done. 255 00:16:18,281 --> 00:16:20,022 So, write by the pool! 256 00:16:20,066 --> 00:16:21,154 It's fine, you go ahead. 257 00:16:22,503 --> 00:16:24,331 OK, suit yourself. 258 00:16:24,374 --> 00:16:25,636 Catch you later. 259 00:16:36,647 --> 00:16:38,171 Get outta here swans! 260 00:17:08,201 --> 00:17:09,724 Bit of fresh air never hurt anyone. 261 00:17:25,261 --> 00:17:26,567 Hey. Here. 262 00:17:28,743 --> 00:17:30,353 You've got to be kidding me? 263 00:17:30,397 --> 00:17:31,746 Oh, sorry. 264 00:17:36,055 --> 00:17:37,708 This can't be happening. 265 00:17:37,752 --> 00:17:39,101 This can't be happening. 266 00:17:40,668 --> 00:17:42,235 - Is everything alright? - Ah. 267 00:17:45,760 --> 00:17:47,109 What are you doing here? 268 00:17:47,153 --> 00:17:48,304 I was about to ask you the same question. 269 00:17:48,328 --> 00:17:49,894 Have you lost something 270 00:17:49,938 --> 00:17:51,785 or is it merely a fondness for local plant life? 271 00:17:51,809 --> 00:17:53,942 Oh, this? No, no, I was actually... 272 00:17:55,074 --> 00:17:57,337 just exploring the gardens, you know, 273 00:17:57,380 --> 00:17:58,947 getting off the beaten path. 274 00:17:58,990 --> 00:18:00,514 Indeed. 275 00:18:00,557 --> 00:18:02,342 Gathering inspiration for you next novel. 276 00:18:02,385 --> 00:18:04,605 Ah. Ooh, thank you. 277 00:18:04,648 --> 00:18:07,869 Yes, yes, I was wondering if you were going to pick up on that. 278 00:18:07,912 --> 00:18:09,890 In my defence, I did think you looked incredibly familiar 279 00:18:09,914 --> 00:18:11,133 the entire time. 280 00:18:11,177 --> 00:18:13,483 OK, my secret identity's been blown, 281 00:18:13,527 --> 00:18:15,268 but you have an answered my question. 282 00:18:15,877 --> 00:18:16,965 What are you doing here? 283 00:18:17,008 --> 00:18:19,446 Ah... well, I... 284 00:18:19,489 --> 00:18:20,708 Olivia? 285 00:18:22,623 --> 00:18:24,233 Kyle. 286 00:18:24,277 --> 00:18:26,192 Hey... there. 287 00:18:27,367 --> 00:18:29,325 What brings you to the Haven Isles? 288 00:18:30,500 --> 00:18:32,285 Well... 289 00:18:32,328 --> 00:18:34,896 you know, you always did make this place sounds so great... 290 00:18:35,592 --> 00:18:38,987 and I realised I could actually really use a vacation. 291 00:18:39,030 --> 00:18:40,206 Oh. 292 00:18:40,249 --> 00:18:41,990 It's funny because last time we spoke 293 00:18:42,033 --> 00:18:43,992 you didn't really seem in the vacationing mood. 294 00:18:47,648 --> 00:18:49,389 I see you decided to come too? 295 00:18:49,432 --> 00:18:51,217 I did, yes. 296 00:18:51,260 --> 00:18:53,306 - I... I'm here with... - Babe! 297 00:18:53,349 --> 00:18:55,090 It's so beautiful here! 298 00:18:56,178 --> 00:18:58,180 Oh. Hi. 299 00:18:58,224 --> 00:18:59,877 - I'm Tiffany. - Tiffany? 300 00:19:00,487 --> 00:19:03,490 What a wonderful surprise. I'm Olivia. 301 00:19:03,533 --> 00:19:05,013 Oh. 302 00:19:07,233 --> 00:19:10,105 I'm Alexander, it's a pleasure to meet you. 303 00:19:10,149 --> 00:19:11,628 Oh. Enchanté. 304 00:19:11,672 --> 00:19:13,064 Ah... Kyle. 305 00:19:13,108 --> 00:19:14,240 Pleasure. 306 00:19:19,462 --> 00:19:22,335 So, how do you two know each other? 307 00:19:22,378 --> 00:19:26,208 Well, we met at a marketing conference in LA 308 00:19:26,252 --> 00:19:27,992 three weeks ago. 309 00:19:28,036 --> 00:19:30,647 And I saw him speaking and I was just blown away by his vision, 310 00:19:30,691 --> 00:19:33,607 so I introduced myself, we hit it off and now we're here. 311 00:19:33,650 --> 00:19:35,391 - Isn't he spontaneous? - Oh yeah. 312 00:19:35,435 --> 00:19:37,915 Well, that's Kyle, you never know what he's gonna do next. 313 00:19:40,266 --> 00:19:41,919 Yeah. 314 00:19:41,963 --> 00:19:44,008 Well, I better go unpack. 315 00:19:44,052 --> 00:19:45,290 - But... don't be too long. - Yeah. 316 00:19:45,314 --> 00:19:46,576 OK, bye bye. 317 00:19:46,620 --> 00:19:48,230 - See ya. - OK. 318 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 - Isn't she a treat? - Listen... 319 00:19:50,363 --> 00:19:51,683 I know this must be a bit strange. 320 00:19:51,712 --> 00:19:53,235 Strange? 321 00:19:53,279 --> 00:19:54,932 Why would this be strange? I'm fine. 322 00:19:54,976 --> 00:19:57,108 - Great even. - OK. 323 00:19:58,458 --> 00:20:00,677 Well, maybe we could go grab lunch. 324 00:20:02,026 --> 00:20:04,246 Well... lunch... the thing... I... 325 00:20:04,290 --> 00:20:06,727 Actually I believe we already had lunch plans. 326 00:20:07,510 --> 00:20:09,512 Didn't we, Olivia? 327 00:20:09,556 --> 00:20:11,514 - We do? - Mm-hm. 328 00:20:11,558 --> 00:20:13,386 We do. 329 00:20:13,429 --> 00:20:16,606 Yes, I am sorry Kyle... um... 330 00:20:16,650 --> 00:20:19,261 - Alexander. - Alexander and I have plans. 331 00:20:19,305 --> 00:20:21,002 OK. 332 00:20:21,742 --> 00:20:23,787 - Well, maybe another time. - Great. 333 00:20:23,831 --> 00:20:26,007 - We're here for a week, so... - A whole week? How fun! 334 00:20:26,050 --> 00:20:27,487 Yeah. 335 00:20:27,530 --> 00:20:29,097 - OK. - Well, it was good to see you. 336 00:20:29,140 --> 00:20:30,838 Oh, maybe let's do one of these. 337 00:20:30,881 --> 00:20:32,274 - Sure. - Yeah. 338 00:20:32,318 --> 00:20:33,406 Great. Yeah. 339 00:20:34,755 --> 00:20:37,323 - Yeah. - You take care. 340 00:20:37,366 --> 00:20:39,716 Thank you... for that. 341 00:20:39,760 --> 00:20:41,152 Don't mention it. So that was... 342 00:20:41,196 --> 00:20:43,242 My ex-boyfriend. Yep. 343 00:20:43,285 --> 00:20:45,220 Yep, I thought they're putting a thousand miles between us 344 00:20:45,244 --> 00:20:48,029 - would give me some space... - Hey? I was just coming to... 345 00:20:48,638 --> 00:20:50,031 - Sure. - Hi. 346 00:20:50,074 --> 00:20:51,380 - Hi. - I'm Katie. 347 00:20:51,424 --> 00:20:52,729 - OK. We gotta go. - Hey! 348 00:20:52,773 --> 00:20:54,122 Thank you so much. Thank you. 349 00:20:54,165 --> 00:20:55,341 Well, perhaps we'll... 350 00:20:56,951 --> 00:20:58,387 bump into each other again. 351 00:20:58,431 --> 00:21:00,302 You are not gonna believe what just happened. 352 00:21:00,346 --> 00:21:01,869 I cannot believe that guy. 353 00:21:01,912 --> 00:21:04,132 So first he steals your vacation 354 00:21:04,175 --> 00:21:06,003 and then he shows up with his new girlfriend. 355 00:21:06,047 --> 00:21:08,789 My app is taking up all my time. 356 00:21:08,832 --> 00:21:10,312 Liar. 357 00:21:10,356 --> 00:21:11,879 How am I supposed to work now? 358 00:21:11,922 --> 00:21:13,422 The whole point was to get away from my old life, 359 00:21:13,446 --> 00:21:15,230 not have him greet me and invite me to lunch. 360 00:21:15,274 --> 00:21:16,536 Mm-hm. 361 00:21:16,579 --> 00:21:18,146 Just give up now. 362 00:21:18,189 --> 00:21:19,843 Relax. 363 00:21:19,887 --> 00:21:21,212 There's still plenty of fun stuff to do on this island 364 00:21:21,236 --> 00:21:22,411 to get your mojo back. 365 00:21:22,455 --> 00:21:24,674 And, speaking of which, 366 00:21:24,718 --> 00:21:26,459 who was that charming young man back there? 367 00:21:26,502 --> 00:21:29,505 Some random guy I met at a bookstore in Midtown. 368 00:21:30,114 --> 00:21:32,378 - Small world. - Very small. 369 00:21:32,421 --> 00:21:34,293 Some might say it's destiny. 370 00:21:34,336 --> 00:21:36,860 Reconnecting with a handsome stranger 371 00:21:36,904 --> 00:21:38,471 on an island in paradise. 372 00:21:39,385 --> 00:21:41,256 - You done? - Mm. 373 00:21:41,952 --> 00:21:43,171 Hey! 374 00:22:16,247 --> 00:22:17,597 Welcome back, Your Highness. 375 00:22:17,640 --> 00:22:19,163 Hello Anna, it's nice to see you again. 376 00:22:58,072 --> 00:22:59,682 Sir... 377 00:22:59,726 --> 00:23:01,858 Dr Lee sends his deepest apologies. 378 00:23:01,902 --> 00:23:03,556 I'm afraid he's needed on the mainland. 379 00:23:03,599 --> 00:23:05,427 A family matter. 380 00:23:05,471 --> 00:23:06,994 Oh dear, I see... 381 00:23:07,037 --> 00:23:09,388 It seems he'll be detained for at least a fortnight. 382 00:23:09,431 --> 00:23:10,954 And the fundraiser? How will they... 383 00:23:10,998 --> 00:23:12,758 They're not certain. It may have to be cancelled. 384 00:23:12,782 --> 00:23:14,784 Without a host... No, that won't do. 385 00:23:16,482 --> 00:23:18,092 They depend on those donations. 386 00:23:21,574 --> 00:23:22,705 I can do it. 387 00:23:24,098 --> 00:23:26,100 Sir? I can host the fundraiser. 388 00:23:26,143 --> 00:23:27,623 You, Your Highness? 389 00:23:27,667 --> 00:23:29,035 Oh come on, Winston, we've attended a thousand 390 00:23:29,059 --> 00:23:30,104 formal functions. 391 00:23:31,366 --> 00:23:33,086 We know what we're doing. We know the drill. 392 00:23:33,716 --> 00:23:35,283 And we have a week to prepare. 393 00:23:36,763 --> 00:23:38,242 We can do this. 394 00:23:39,026 --> 00:23:41,202 You'll be expected to prepare a speech. 395 00:23:44,988 --> 00:23:46,425 Mm. 396 00:23:48,078 --> 00:23:49,645 I suppose you're right. 397 00:23:54,433 --> 00:23:56,435 But my father helped build this place. 398 00:23:58,349 --> 00:23:59,699 It was our second home. 399 00:24:03,833 --> 00:24:05,356 I have to help. 400 00:24:10,144 --> 00:24:13,843 Oh, all afternoon and not even two sentences to rub together. 401 00:24:13,887 --> 00:24:16,672 Oh don't be so hard on yourself. Give it time. 402 00:24:17,543 --> 00:24:18,979 Ooh, molten chocolate cake. 403 00:24:19,022 --> 00:24:20,154 - Hm? - Yeah, whatever. 404 00:24:21,764 --> 00:24:24,201 That doesn't sound like someone who's having an adventure! 405 00:24:24,245 --> 00:24:26,528 OK, I'm gonna go grab us some cocktails. I'll be right back. 406 00:24:26,552 --> 00:24:27,727 I will be here. 407 00:24:28,554 --> 00:24:29,754 We must review the guest list. 408 00:24:30,033 --> 00:24:31,228 The more attendees we can motivate to become 409 00:24:31,252 --> 00:24:32,514 regular donors the better. 410 00:24:32,558 --> 00:24:33,820 Quite true, sir. 411 00:24:33,863 --> 00:24:36,562 And yes, do not remind me... speech. 412 00:24:38,041 --> 00:24:39,086 Perhaps we'll... 413 00:24:43,351 --> 00:24:45,701 Ah, forgive me, Winston, just a quick detour. 414 00:24:45,745 --> 00:24:47,660 Certainly, sir. 415 00:24:47,703 --> 00:24:49,270 Oh and one small thing... 416 00:24:49,313 --> 00:24:51,533 I'm not a prince, alright? 417 00:24:51,577 --> 00:24:52,969 Sir? Just follow my lead. 418 00:24:56,364 --> 00:24:58,645 Well, this is certainly far more pleasant than the bushes. 419 00:24:59,454 --> 00:25:02,283 What can I say, I thought I'd upgrade for the evening. 420 00:25:02,326 --> 00:25:05,808 Forgive me, this is my old friend, Winston. 421 00:25:05,852 --> 00:25:07,941 Winnie for short. 422 00:25:07,984 --> 00:25:09,899 Winnie, this is Olivia Perkins. 423 00:25:09,943 --> 00:25:10,987 Charmed. 424 00:25:11,031 --> 00:25:13,555 Oh... charmed also. 425 00:25:15,557 --> 00:25:17,341 Oh, are you two here on vacation together? 426 00:25:17,385 --> 00:25:19,039 It's more of a business trip. 427 00:25:19,082 --> 00:25:21,215 We're actually here for the Marine Reserve fundraiser. 428 00:25:21,258 --> 00:25:22,433 Really, what do you do? 429 00:25:23,391 --> 00:25:26,263 I actually work with them... For them. 430 00:25:26,307 --> 00:25:27,980 Occasionally, you know, just part-time, consulting, 431 00:25:28,004 --> 00:25:31,704 that sort of thing, working to protect the oceans. 432 00:25:33,140 --> 00:25:34,291 That explains why you've turned up 433 00:25:34,315 --> 00:25:35,490 halfway around the world. 434 00:25:35,534 --> 00:25:37,144 It does indeed. 435 00:25:39,407 --> 00:25:41,428 As a matter of fact, since we keep bumping into one another, 436 00:25:41,452 --> 00:25:44,543 I was wondering if... provided your free, of course, 437 00:25:44,586 --> 00:25:48,416 if tomorrow perhaps you'd like to sample 438 00:25:48,459 --> 00:25:50,461 some of the recreation activities on offer? 439 00:25:50,505 --> 00:25:52,463 Actually I came here to get some work done, so... 440 00:25:52,507 --> 00:25:54,683 Well, hello there. 441 00:25:54,727 --> 00:25:56,206 - Katie... - Yeah. 442 00:25:56,250 --> 00:25:57,991 This is Alexander and his friend, Winnie. 443 00:25:58,034 --> 00:25:59,601 - Delighted to meet you. - Charmed. 444 00:25:59,645 --> 00:26:01,995 Winnie? That's adorable. 445 00:26:02,735 --> 00:26:05,302 So, what are you boys up to while you're here? 446 00:26:05,346 --> 00:26:07,846 Well, I was actually just asking Olivia if she was interested... 447 00:26:07,870 --> 00:26:10,133 - Oh, we would love to. - What do you mean? 448 00:26:10,177 --> 00:26:11,831 - I have to... - One moment, please. 449 00:26:13,484 --> 00:26:15,835 - What are you doing? - What are you doing? 450 00:26:15,878 --> 00:26:17,706 These are charming, interesting people 451 00:26:17,750 --> 00:26:19,150 that are asking to hang out with us. 452 00:26:19,534 --> 00:26:20,796 Of course we're gonna say yes! 453 00:26:20,840 --> 00:26:22,624 But the book? This is for the book. 454 00:26:22,668 --> 00:26:24,713 We are here to have an adventure. 455 00:26:25,322 --> 00:26:28,325 To do that you actually need to do some adventuring. 456 00:26:28,369 --> 00:26:29,413 Mm-hm. 457 00:26:30,066 --> 00:26:31,459 Sorry, one more moment, please. 458 00:26:31,502 --> 00:26:32,982 Yeah, thanks. 459 00:26:33,026 --> 00:26:34,941 - I can't just run off and... - Listen. 460 00:26:36,464 --> 00:26:38,118 Can you imagine Kyle's face 461 00:26:38,161 --> 00:26:41,512 when he sees you spending time with a beautiful man 462 00:26:41,556 --> 00:26:42,775 living your best life? 463 00:26:42,818 --> 00:26:43,863 Hm? 464 00:26:45,647 --> 00:26:47,344 - OK, I see your point. - Great. 465 00:26:47,388 --> 00:26:50,652 OK, it's settled, see you both on the beach at 10a.m. 466 00:26:50,696 --> 00:26:51,740 - Both? - Perfect 467 00:26:52,001 --> 00:26:53,109 - Great. - Until tomorrow then. 468 00:26:53,133 --> 00:26:54,090 - Mm-hm. - Did she say both? 469 00:26:54,134 --> 00:26:55,222 Yes. 470 00:27:01,620 --> 00:27:04,100 Winston, I never knew you were such a fine actor. 471 00:27:04,144 --> 00:27:05,798 Ah... thank you, sir. 472 00:27:07,277 --> 00:27:08,690 In fact, let's dispense with the titles 473 00:27:08,714 --> 00:27:10,585 for the rest of our time here, shall we? 474 00:27:10,629 --> 00:27:12,413 Inform the staff will you? 475 00:27:12,456 --> 00:27:13,999 May I remind you again, sir, that palace subterfuge rarely... 476 00:27:14,023 --> 00:27:15,851 This is hardly the palace is it? 477 00:27:15,895 --> 00:27:18,941 Nevertheless, you are, if I may be so bold, playing with fire. 478 00:27:22,162 --> 00:27:23,903 I know. 479 00:27:25,992 --> 00:27:28,255 You think I should tell Olivia who I really am? 480 00:27:30,474 --> 00:27:31,998 And you're right, I will, I promise. 481 00:27:32,041 --> 00:27:33,869 It's just... 482 00:27:35,958 --> 00:27:37,544 This is the first time I've ever met someone 483 00:27:37,568 --> 00:27:38,961 the way normal people do. 484 00:27:40,136 --> 00:27:42,922 This is the first time I've ever known what it feels like 485 00:27:42,965 --> 00:27:44,445 to be normal. 486 00:27:47,404 --> 00:27:49,842 And perhaps this way she can get to know the real me. 487 00:27:53,759 --> 00:27:55,369 As you wish... 488 00:27:56,849 --> 00:27:58,502 Alexander. 489 00:27:59,765 --> 00:28:01,288 Thank you. 490 00:28:03,899 --> 00:28:06,032 I give you my word, I will tell her. 491 00:28:07,076 --> 00:28:08,774 Just... 492 00:28:08,817 --> 00:28:10,253 when the time is right. 493 00:28:37,759 --> 00:28:39,282 Yes, Ridley? 494 00:28:39,326 --> 00:28:40,849 All seems well, Your Majesty. 495 00:28:41,458 --> 00:28:42,808 The prince is being rather social, 496 00:28:42,851 --> 00:28:44,853 but I see no cause for concern. 497 00:28:45,724 --> 00:28:47,203 Very well. 498 00:28:47,247 --> 00:28:49,379 Please keep a close eye on him. 499 00:28:49,423 --> 00:28:52,861 Don't worry, I'll make sure there are no problems. 500 00:28:54,036 --> 00:28:55,429 - Thank you, Ridley. - Ma'am. 501 00:29:05,178 --> 00:29:07,833 Now, remember, just relax and have fun. 502 00:29:07,876 --> 00:29:09,486 We're not gonna do anything crazy. 503 00:29:10,444 --> 00:29:11,837 Morning. 504 00:29:16,842 --> 00:29:18,582 Just roll with it. Yeah? 505 00:29:22,586 --> 00:29:23,892 Help. 506 00:29:25,589 --> 00:29:27,983 May I? M-may I? 507 00:29:28,027 --> 00:29:29,811 Yes. 508 00:29:29,855 --> 00:29:32,248 OK, so the key to the forward stroke is to use your core. 509 00:29:32,292 --> 00:29:34,076 Rather than using your arms like a bicycle, 510 00:29:34,120 --> 00:29:37,036 try and twist your torso, alright? It's a piece of cake. 511 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 - Like that? - Yeah, there you go. 512 00:29:39,125 --> 00:29:40,735 Yeah, like that. 513 00:29:40,779 --> 00:29:42,539 Hey, I think I'm getting it. Yeah, there you go. 514 00:29:42,563 --> 00:29:43,782 - I'm getting it. - Yeah. 515 00:29:43,825 --> 00:29:45,087 Whoa! 516 00:29:51,485 --> 00:29:53,095 Oh watch out, watch out. 517 00:29:53,139 --> 00:29:54,314 Are you good? 518 00:29:54,357 --> 00:29:55,619 Yes. Oh. Oh. 519 00:29:56,446 --> 00:29:57,491 Whoa! 520 00:29:59,754 --> 00:30:00,973 I'm sorry, what was that, 521 00:30:01,016 --> 00:30:02,670 you said it was a piece of cake, right? 522 00:30:02,713 --> 00:30:04,106 Yeah. 523 00:31:13,610 --> 00:31:14,916 Where did you get that from? 524 00:31:14,960 --> 00:31:16,439 I am just a talented person really. 525 00:31:16,483 --> 00:31:17,919 - Oh. - Oh really? 526 00:31:17,963 --> 00:31:19,181 Hey! 527 00:31:19,225 --> 00:31:20,617 Hey guys. 528 00:31:21,662 --> 00:31:23,272 Anyone feel like a game? 529 00:31:23,316 --> 00:31:25,381 Oh, yeah babe, this isn't really Olivia's kind of thing. 530 00:31:25,405 --> 00:31:27,842 Oh, that's OK. 531 00:31:29,975 --> 00:31:32,325 Actually, I'd love to play. Thank you, Tiffany. 532 00:31:32,368 --> 00:31:33,804 Great. 533 00:31:33,848 --> 00:31:34,893 Great. 534 00:31:35,894 --> 00:31:37,939 - You in? - Absolutely. 535 00:31:41,812 --> 00:31:42,988 - Here we go! - Whoo-hoo! 536 00:31:45,904 --> 00:31:47,775 Whoo! 537 00:31:53,085 --> 00:31:54,608 Come on! 538 00:31:56,044 --> 00:31:57,500 That was OK. I think I did better than you! 539 00:31:57,524 --> 00:31:59,482 - Yeah. - Well come on, get into it. 540 00:32:05,575 --> 00:32:06,750 Olivia! 541 00:32:06,794 --> 00:32:08,448 Come on. Maybe next time. 542 00:32:08,491 --> 00:32:09,971 Kyle! 543 00:32:13,018 --> 00:32:14,410 There we go. 544 00:32:14,454 --> 00:32:16,108 Ooh. 545 00:32:16,151 --> 00:32:17,761 Yes. Yeah-eah. 546 00:32:17,805 --> 00:32:19,024 Kyle! 547 00:32:21,504 --> 00:32:23,376 Yeah Olivia! 548 00:32:23,419 --> 00:32:24,638 Thank you. Thank you. 549 00:32:24,681 --> 00:32:26,074 It was on your side! 550 00:32:37,825 --> 00:32:39,653 Yes! 551 00:32:39,696 --> 00:32:41,002 Yeah! Whoo! 552 00:32:43,483 --> 00:32:45,050 - Yeah, that's great. - That's good. 553 00:32:45,093 --> 00:32:46,181 Good game. 554 00:32:49,968 --> 00:32:51,143 Good game. 555 00:32:52,318 --> 00:32:53,972 Yeah, you too. 556 00:32:55,364 --> 00:32:56,670 See you guys around. 557 00:32:59,107 --> 00:33:00,935 Ah... 558 00:33:00,979 --> 00:33:02,415 Babe? 559 00:33:08,508 --> 00:33:10,423 This vacation has been my best idea yet. 560 00:33:11,032 --> 00:33:12,381 Mm! 561 00:33:12,425 --> 00:33:13,948 I mean, our best idea. 562 00:33:14,557 --> 00:33:16,777 That's what I thought. 563 00:33:16,820 --> 00:33:18,039 How was your lunch, Winston? 564 00:33:18,083 --> 00:33:20,128 Quite excellent. And yours, Your Highness? 565 00:33:29,050 --> 00:33:31,661 - It's an old nickname. Right? - Yeah. 566 00:33:31,705 --> 00:33:32,923 Really? 567 00:33:32,967 --> 00:33:35,796 Yeah, it's... it's a long story. 568 00:33:35,839 --> 00:33:39,234 I-I feel like I've been tidying up after him for years. 569 00:33:39,278 --> 00:33:40,844 - Oh. - Oh. 570 00:33:44,065 --> 00:33:45,197 I'm so sorry. 571 00:33:45,240 --> 00:33:46,807 Hey, I just had a thought, 572 00:33:46,850 --> 00:33:50,071 I'm sure a Winnie will go snorkeling with me. Right? 573 00:33:50,115 --> 00:33:51,681 Oh... 574 00:33:53,509 --> 00:33:55,120 Certainly. I'd be delighted. 575 00:33:55,163 --> 00:33:56,382 Great. 576 00:33:56,425 --> 00:33:57,948 Can we convince you guys to join us? 577 00:33:57,992 --> 00:33:59,385 - Alright, I'm convinced. - Really? 578 00:33:59,428 --> 00:34:01,778 No! You know how I feel about snorkeling. 579 00:34:01,822 --> 00:34:03,911 Well, I tried. Let's go. Catch you kids later. 580 00:34:03,954 --> 00:34:06,957 - Bye. - See ya. 581 00:34:07,784 --> 00:34:09,153 Something tells me I'm not gonna be able 582 00:34:09,177 --> 00:34:10,459 to convince you to visit the reef. 583 00:34:10,483 --> 00:34:12,180 And what possibly gave that away? 584 00:34:18,447 --> 00:34:21,450 - Well, we should... - Do you want to go for a walk? 585 00:34:21,494 --> 00:34:23,322 Maybe on the beach? 586 00:34:23,365 --> 00:34:24,888 - Only if you... - I'd love to. 587 00:34:36,161 --> 00:34:38,032 Do we have any idea who this woman is? 588 00:34:38,076 --> 00:34:40,948 No Ma'am, I don't recognise her. 589 00:34:40,991 --> 00:34:44,473 Ridley, I want you to ascertain her identity. 590 00:34:44,517 --> 00:34:46,258 Be discrete about it. 591 00:34:46,301 --> 00:34:48,869 - Yes, Your Majesty. - Thank you, Ridley. 592 00:34:48,912 --> 00:34:50,827 No, don't worry, I'll take care of it. 593 00:34:58,792 --> 00:35:01,186 Well, this must be a big change of scenery from Torovia. 594 00:35:01,229 --> 00:35:03,275 Oh, a welcome one, I can assure you. 595 00:35:03,318 --> 00:35:04,928 What it's that bad? 596 00:35:04,972 --> 00:35:08,628 Oh no, no. It's... it's quite beautiful actually. 597 00:35:08,671 --> 00:35:13,763 It's just, well, my family can be a touch overbearing. 598 00:35:13,807 --> 00:35:15,896 They must be proud of your work though, right? 599 00:35:15,939 --> 00:35:19,334 Alas, my mother had different plans for my career. 600 00:35:19,378 --> 00:35:20,422 Oh. 601 00:35:20,466 --> 00:35:22,250 As she often likes to remind me. 602 00:35:22,294 --> 00:35:25,427 Yeah, don't worry, that is not exclusively a Torovian custom. 603 00:35:25,471 --> 00:35:27,603 My mum still likes to remind me it's not too late 604 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 to get into real estate. 605 00:35:29,083 --> 00:35:30,780 Ooh. 606 00:35:30,824 --> 00:35:34,044 Ever since I was a little kid, I always dreamt of being a writer. 607 00:35:34,958 --> 00:35:36,153 After I realised being a princess 608 00:35:36,177 --> 00:35:37,744 wasn't gonna work out for me. 609 00:35:40,225 --> 00:35:42,506 What about your dad, what does he think about what you do? 610 00:35:45,099 --> 00:35:46,250 He passed away when I was a boy. 611 00:35:46,274 --> 00:35:48,058 - I'm so sorry. - No it's alright. 612 00:35:50,235 --> 00:35:51,714 I was lucky. 613 00:35:51,758 --> 00:35:53,847 We had some wonderful times together. 614 00:35:55,501 --> 00:35:57,479 He actually helped to establish the Marine Reserve, 615 00:35:57,503 --> 00:35:59,592 so we visited this island a lot. 616 00:36:00,245 --> 00:36:02,508 He truly believed in giving back and helping others. 617 00:36:04,597 --> 00:36:06,903 And if I ever start to doubt myself, I just think of him. 618 00:36:09,341 --> 00:36:11,169 And this place 619 00:36:14,041 --> 00:36:15,129 Does that sound corny? 620 00:36:15,173 --> 00:36:16,348 Not at all. 621 00:36:19,394 --> 00:36:20,917 What about you? 622 00:36:20,961 --> 00:36:22,876 Do you have a place you like to get away too? 623 00:36:23,659 --> 00:36:26,271 Maybe Stella's sandwich shop on West 34th. 624 00:36:26,314 --> 00:36:27,881 Mm, that must be some sandwich. 625 00:36:27,924 --> 00:36:30,971 I am telling you, it will change your life. 626 00:36:31,014 --> 00:36:33,495 Honestly, I've never really been much further than Jersey. 627 00:36:35,280 --> 00:36:36,672 Wait, but... 628 00:36:38,848 --> 00:36:40,850 all those amazing globetrotting adventures? 629 00:36:40,894 --> 00:36:42,243 Made 'em up. 630 00:36:43,375 --> 00:36:44,941 You disappointed. 631 00:36:45,551 --> 00:36:47,248 On the contrary... 632 00:36:47,292 --> 00:36:48,617 you're an even better writer than I thought. 633 00:36:48,641 --> 00:36:49,772 Thank you. 634 00:36:52,297 --> 00:36:53,907 Does explain the kayaking though. 635 00:36:53,950 --> 00:36:56,866 Oh, don't get me wrong, I always wanted to travel. 636 00:36:56,910 --> 00:36:58,955 See something new, exciting, different. 637 00:36:58,999 --> 00:37:01,175 Really have an adventure, you know? 638 00:37:01,741 --> 00:37:03,090 And then once the books took off, 639 00:37:03,133 --> 00:37:04,657 it was all about getting to New York 640 00:37:04,700 --> 00:37:06,702 and meeting with publishers and yada yada yada. 641 00:37:06,746 --> 00:37:08,443 It just... I... 642 00:37:08,487 --> 00:37:09,966 I've never had the time. 643 00:37:11,577 --> 00:37:13,405 Well, you're here. 644 00:37:13,448 --> 00:37:14,797 I mean, you did it. 645 00:37:14,841 --> 00:37:17,713 Yeah, except I originally booked this trip 646 00:37:17,757 --> 00:37:20,934 for my anniversary with Kyle right before he declared 647 00:37:20,977 --> 00:37:22,762 that he didn't have time for relationship. 648 00:37:24,981 --> 00:37:26,418 - You're kidding? - Mm-mm. 649 00:37:26,461 --> 00:37:28,681 Turns out, plot twist, he's a giant liar. 650 00:37:30,813 --> 00:37:33,294 - Indeed. - Yeah, I know how to pick 'em. 651 00:37:35,427 --> 00:37:36,863 That's not even the problem. 652 00:37:38,168 --> 00:37:41,171 The thing is my readers, they love romance in my stories, 653 00:37:41,215 --> 00:37:43,609 they expect this fairy tale ending. 654 00:37:44,566 --> 00:37:46,220 Every time I try and sit down and write, 655 00:37:46,264 --> 00:37:49,615 I just... I can't seem to find the... 656 00:37:49,658 --> 00:37:52,400 - Writers block? - Yeah, it's pathetic, I know. 657 00:37:52,444 --> 00:37:54,359 But I have this publisher who's freaking out 658 00:37:54,402 --> 00:37:57,100 on this deadline and the whole thing is just... 659 00:37:57,710 --> 00:37:59,364 Honestly, it's terrifying. 660 00:38:00,495 --> 00:38:02,062 I don't blame you. 661 00:38:02,628 --> 00:38:04,369 I'd probably be feeling the same way. 662 00:38:05,500 --> 00:38:07,415 But in all honesty... 663 00:38:07,459 --> 00:38:09,635 and this is coming from one of your biggest fans... 664 00:38:11,114 --> 00:38:12,507 you don't owe anyone anything. 665 00:38:13,116 --> 00:38:14,944 Take all the time you need. 666 00:38:17,164 --> 00:38:19,775 And when you're ready for another story... 667 00:38:21,081 --> 00:38:22,343 I'll be waiting. 668 00:38:22,387 --> 00:38:23,866 Um... we'll be waiting. 669 00:38:24,693 --> 00:38:26,434 The... the fans, I mean. 670 00:38:26,478 --> 00:38:28,131 - Yes, yes. - Mm. 671 00:38:28,175 --> 00:38:30,525 Would you mind calling my publisher and passing that on? 672 00:38:31,483 --> 00:38:32,745 Gladly. 673 00:38:36,749 --> 00:38:38,141 Thank you for another lovely day. 674 00:38:38,185 --> 00:38:40,318 Oh, you are most welcome. 675 00:38:42,798 --> 00:38:43,862 Look, not that I'm trying to monopolise your time, 676 00:38:43,886 --> 00:38:45,845 but would you go to accompany me 677 00:38:45,888 --> 00:38:47,455 to the Marine Reserve fundraiser? 678 00:38:48,674 --> 00:38:50,502 Otherwise, it would just be Winston and I, 679 00:38:50,545 --> 00:38:52,895 and I'm really trying to get him to take some time off. 680 00:38:52,939 --> 00:38:55,463 I mean, I'd have to check my schedule first. 681 00:38:55,507 --> 00:38:56,943 Oh. 682 00:38:57,509 --> 00:38:58,989 But I think we could make that happen. 683 00:39:01,861 --> 00:39:03,341 Wonderful. 684 00:39:03,993 --> 00:39:06,692 - Goodnight Alexander. - Goodnight Olivia. 685 00:39:56,481 --> 00:39:57,743 - Come in. - Hey. 686 00:39:58,613 --> 00:39:59,658 Oh hi. 687 00:40:01,050 --> 00:40:03,705 - Sir. - Hello old fellow. 688 00:40:05,533 --> 00:40:06,969 How was the reef? 689 00:40:07,013 --> 00:40:09,494 - It was quite spectacular, sir. - Good. 690 00:40:10,233 --> 00:40:12,514 I trust you and Miss Perkins had a pleasant time together? 691 00:40:13,236 --> 00:40:14,760 What did you two get up to? 692 00:40:14,803 --> 00:40:17,850 Um... we went for a walk on the beach. 693 00:40:18,590 --> 00:40:19,634 And? 694 00:40:19,678 --> 00:40:22,071 To tell you the truth she is... 695 00:40:22,115 --> 00:40:23,333 quite amazing. 696 00:40:23,377 --> 00:40:24,639 It was nice. 697 00:40:26,293 --> 00:40:28,948 What are you doing? What are you doing... are... are you writing? 698 00:40:30,297 --> 00:40:31,603 Are you back? 699 00:40:31,646 --> 00:40:32,884 I don't know what you're talking about. 700 00:40:32,908 --> 00:40:34,301 Yes. Yes. 701 00:40:34,344 --> 00:40:37,609 - Will you relax. - I am too busy been right, baby. 702 00:40:37,652 --> 00:40:39,741 - Doing the dance? - Ooh, ooh, ooh. 703 00:40:39,785 --> 00:40:41,743 OK, OK, OK. 704 00:40:41,787 --> 00:40:44,137 It may have been more than nice. 705 00:40:44,180 --> 00:40:45,268 OK. 706 00:40:45,878 --> 00:40:47,227 Now can I please get back to work? 707 00:40:47,270 --> 00:40:48,489 Sure. 708 00:40:48,533 --> 00:40:51,013 Just because I'm gonna be right over here. 709 00:40:51,057 --> 00:40:52,145 Because I'm right! 710 00:40:52,798 --> 00:40:55,104 She's perceptive, witty and quite possibly 711 00:40:55,148 --> 00:40:57,193 one of the most interesting people I've ever met. 712 00:40:59,718 --> 00:41:01,118 Present company excluded, of course. 713 00:41:01,154 --> 00:41:02,677 Ooh. 714 00:41:02,721 --> 00:41:04,244 You do know how to flatter me, sir. 715 00:41:05,158 --> 00:41:07,769 However, if I may ask... 716 00:41:09,031 --> 00:41:11,773 precisely which Alexander is she getting to know? 717 00:41:13,209 --> 00:41:16,082 The marine conservationist or the prince? 718 00:41:19,564 --> 00:41:20,956 I know. 719 00:41:22,610 --> 00:41:24,930 I'm going to tell her, I'm just waiting for the right time. 720 00:41:26,919 --> 00:41:29,574 If I once again may be so bold, sir? 721 00:41:31,271 --> 00:41:34,709 Why are you so adverse to sharing the truth with her? 722 00:41:39,714 --> 00:41:41,890 Because the lie is so much more pleasant. 723 00:41:45,546 --> 00:41:47,243 Your Highness. 724 00:41:57,645 --> 00:41:59,342 Very well. 725 00:42:08,743 --> 00:42:10,484 Hello? 726 00:42:11,964 --> 00:42:13,313 She didn't order anything. 727 00:42:13,356 --> 00:42:14,532 Oh no, miss, this is a gift 728 00:42:14,575 --> 00:42:16,490 from another one of our guests. 729 00:42:16,534 --> 00:42:18,100 These guys. 730 00:42:18,144 --> 00:42:19,188 Wow! 731 00:42:20,015 --> 00:42:21,582 - Whoa. - Yeah. 732 00:42:22,409 --> 00:42:23,976 Do we need to sign or...? 733 00:42:24,019 --> 00:42:25,717 Oh no, all taken care of, miss. 734 00:42:25,760 --> 00:42:27,196 May I just confirm your name? 735 00:42:27,240 --> 00:42:29,198 - Perkins. - And your first name? 736 00:42:30,678 --> 00:42:31,853 Olivia. 737 00:42:33,420 --> 00:42:35,117 Thank you both so very much. 738 00:42:35,161 --> 00:42:36,379 No, thank you. 739 00:42:39,078 --> 00:42:40,601 Wow. 740 00:42:43,343 --> 00:42:45,867 Your Majesty, I have a name. 741 00:42:47,390 --> 00:42:49,218 Olivia Perkins. 742 00:42:49,262 --> 00:42:50,785 American. 743 00:42:51,394 --> 00:42:53,527 Writer. Popular fiction. 744 00:42:54,136 --> 00:42:56,269 Father a refrigerator mechanic, 745 00:42:56,312 --> 00:42:59,141 mother housewife and part-time accountant. 746 00:42:59,707 --> 00:43:01,883 Not exactly high society are there? 747 00:43:01,927 --> 00:43:03,493 No Ma'am, not exactly. 748 00:43:03,537 --> 00:43:06,061 Never married. Boyfriend six years separated. 749 00:43:07,802 --> 00:43:09,674 Ridley... 750 00:43:09,717 --> 00:43:11,676 we need to do something about this. 751 00:43:12,328 --> 00:43:13,373 Yes Ma'am. 752 00:43:32,218 --> 00:43:33,654 Olivia. 753 00:43:33,698 --> 00:43:35,308 Hi. 754 00:43:35,351 --> 00:43:37,615 I was just getting some work done. 755 00:43:37,658 --> 00:43:39,331 Olivia, there's something I need to tell you. 756 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 Yeah, what is it? 757 00:43:46,014 --> 00:43:49,061 I've had such a wonderful time these past few days. 758 00:43:51,367 --> 00:43:53,326 But... 759 00:43:54,849 --> 00:43:58,897 I'm afraid I haven't been entirely... forthright. 760 00:44:00,463 --> 00:44:01,726 OK. 761 00:44:01,769 --> 00:44:03,466 What I'm trying to say is that I'm... 762 00:44:06,905 --> 00:44:08,907 - I'm a... - Sir? 763 00:44:08,950 --> 00:44:10,082 Sir... 764 00:44:10,125 --> 00:44:12,301 Ah... Alexander. 765 00:44:12,345 --> 00:44:15,914 Winnie, this isn't really a good time. 766 00:44:15,957 --> 00:44:17,045 I have a message from home. 767 00:44:18,438 --> 00:44:19,850 - I'm sure it can wait. - Sir, I strongly suggest... 768 00:44:19,874 --> 00:44:21,528 I'm afraid it cannot wait, sir. 769 00:44:24,009 --> 00:44:25,929 Your mother wishes to speak with you immediately. 770 00:44:26,359 --> 00:44:27,534 Ridley. 771 00:44:27,577 --> 00:44:30,537 OK, what is going on? 772 00:44:32,757 --> 00:44:34,584 Olivia, I can explain. 773 00:44:35,585 --> 00:44:37,413 Your Highness? 774 00:44:38,066 --> 00:44:39,198 Your High... 775 00:44:40,242 --> 00:44:41,853 Queen is waiting, sir? 776 00:44:41,896 --> 00:44:42,984 The Queen? 777 00:44:48,598 --> 00:44:50,688 Olivia, you see, I'm sort of... 778 00:44:52,211 --> 00:44:54,953 well... a prince. 779 00:44:56,476 --> 00:44:57,695 - What? - Let me explain. 780 00:44:57,738 --> 00:44:58,957 A prince? 781 00:44:59,000 --> 00:45:01,133 - Your mother is... - Thank you, Ridley. 782 00:45:05,528 --> 00:45:07,574 Olivia, I was going to tell you. 783 00:45:09,054 --> 00:45:10,359 You were lying to me. 784 00:45:12,361 --> 00:45:13,623 I swear, I... 785 00:45:13,667 --> 00:45:15,190 Olivia please. 786 00:45:19,499 --> 00:45:22,197 - How long have you been here? - The Queen is waiting, sir. 787 00:45:24,939 --> 00:45:26,985 Mother, how long has Ridley been spying on me? 788 00:45:27,028 --> 00:45:29,596 He's been doing precisely as I asked. 789 00:45:29,639 --> 00:45:31,337 Keeping an eye on you 790 00:45:31,380 --> 00:45:33,184 and keeping me informed of the mess you've been making. 791 00:45:33,208 --> 00:45:34,470 Mess?! 792 00:45:35,080 --> 00:45:36,690 What are you talking about? 793 00:45:36,734 --> 00:45:38,518 Oh, come now, Alexander, 794 00:45:38,561 --> 00:45:40,215 gallivanting around with a commoner 795 00:45:40,259 --> 00:45:42,391 like a schoolboy on holiday, it's beneath you. 796 00:45:43,871 --> 00:45:45,133 Mother, I haven't been... 797 00:45:45,177 --> 00:45:47,527 You've left me no choice but to intervene. 798 00:45:47,570 --> 00:45:51,052 Now, for your sake and for the sake of the family's image, 799 00:45:51,096 --> 00:45:53,751 stop wasting your time with this girl. 800 00:45:53,794 --> 00:45:55,622 The instant this fundraiser is over, 801 00:45:55,665 --> 00:45:57,319 I expect you on the first flight home 802 00:45:57,363 --> 00:45:58,886 That is final. 803 00:46:05,763 --> 00:46:07,416 Get out of here. 804 00:46:09,505 --> 00:46:12,813 Sir, if I may, Her Majesty's only doing what... 805 00:46:12,857 --> 00:46:14,946 Did you not hear me, Ridley? 806 00:46:26,784 --> 00:46:28,829 - A prince? - Mm-hm. 807 00:46:29,656 --> 00:46:31,310 A prince of what? 808 00:46:34,835 --> 00:46:38,230 Prince Alexander the Third of Torovia. 809 00:46:38,273 --> 00:46:40,449 Wow. He's an actual prince! 810 00:46:40,493 --> 00:46:43,191 He's an actual prince who invented a fake identity 811 00:46:43,235 --> 00:46:46,064 and has been lying to my face for the past three days. 812 00:46:46,107 --> 00:46:47,326 Yeah. 813 00:46:47,369 --> 00:46:48,893 To be fair, when you guys first met, 814 00:46:48,936 --> 00:46:50,982 you kind of didn't tell him who you were either. 815 00:46:52,722 --> 00:46:54,855 OK, OK. Look... 816 00:46:54,899 --> 00:46:56,944 I am sure that there's a perfect explanation. 817 00:46:57,640 --> 00:46:59,555 Maybe he wanted to keep a low profile. 818 00:46:59,599 --> 00:47:01,209 You know, kick it with the normies. 819 00:47:03,995 --> 00:47:06,649 Or maybe he didn't want to freak you out.. 820 00:47:07,389 --> 00:47:08,608 The main thing is... 821 00:47:08,651 --> 00:47:10,523 he is a prince! 822 00:47:11,524 --> 00:47:13,352 And he's into you. 823 00:47:13,395 --> 00:47:15,310 You're having an adventure. 824 00:47:15,354 --> 00:47:16,746 What is the problem? 825 00:47:16,790 --> 00:47:18,836 - He... - You like him? 826 00:47:19,532 --> 00:47:21,273 Just talk to him about it. 827 00:47:22,927 --> 00:47:24,667 Wait a minute... 828 00:47:24,711 --> 00:47:28,715 so if Alex is a prince, what does that make Winston? 829 00:47:28,758 --> 00:47:30,717 I don't know, his bodyguard? 830 00:47:30,760 --> 00:47:32,762 His bodyguard. 831 00:47:32,806 --> 00:47:34,242 Wow. 832 00:47:34,286 --> 00:47:36,288 That is so hot. 833 00:47:41,728 --> 00:47:43,338 - Huh. - Oh. 834 00:47:47,865 --> 00:47:49,779 Well hello, Your Highness. 835 00:47:49,823 --> 00:47:50,868 Hey Alex. 836 00:47:53,740 --> 00:47:54,959 I'm sorry. 837 00:47:55,960 --> 00:47:57,352 I know. I know I should have... 838 00:47:57,396 --> 00:47:59,354 Feeding me those lines about saving the ocean, 839 00:47:59,398 --> 00:48:01,095 that was a smooth touch. 840 00:48:01,139 --> 00:48:02,662 Well, most of that was true. 841 00:48:05,752 --> 00:48:07,686 But that doesn't change the fact that I should have told you 842 00:48:07,710 --> 00:48:09,712 the whole truth from the beginning. 843 00:48:09,756 --> 00:48:12,019 Winston virtually screamed it at me. 844 00:48:12,063 --> 00:48:13,542 Oh. 845 00:48:18,156 --> 00:48:20,636 Olivia, I did what I did because... 846 00:48:22,290 --> 00:48:24,945 I wanted a chance to show someone who I really am... 847 00:48:24,989 --> 00:48:26,642 underneath. 848 00:48:27,774 --> 00:48:29,558 And doing so allowed me to get to know you. 849 00:48:31,821 --> 00:48:34,128 Selfish though that may have been... 850 00:48:35,738 --> 00:48:37,610 I believe it was worth it. 851 00:48:39,873 --> 00:48:42,310 Please allow me to make it up to you. 852 00:48:43,833 --> 00:48:47,011 No more secrets, I promise. 853 00:48:50,753 --> 00:48:53,843 And perhaps a reintroduction is in order. 854 00:49:01,808 --> 00:49:04,593 Prince Alexander Barkley the Third of Torovia. 855 00:49:10,251 --> 00:49:11,949 Honoured to make your acquaintance. 856 00:49:13,341 --> 00:49:15,169 Alright, Your Highness... 857 00:49:16,040 --> 00:49:17,606 I'm starving. 858 00:49:17,650 --> 00:49:19,957 You can start making it up to me by buying me lunch. 859 00:49:20,609 --> 00:49:21,784 I'd be delighted. 860 00:49:21,828 --> 00:49:23,482 Shall we? 861 00:49:27,181 --> 00:49:28,356 Love. 862 00:49:32,795 --> 00:49:34,493 Yes, Your Majesty? 863 00:49:34,536 --> 00:49:37,539 Yes, I'm... I'm departing now. 864 00:49:37,583 --> 00:49:41,152 Ridley, this business between Alexander and the American... 865 00:49:42,240 --> 00:49:44,155 is it just a fling or... 866 00:49:44,198 --> 00:49:45,983 do you believe it's something more serious? 867 00:49:47,462 --> 00:49:49,073 Who can be certain, Ma'am. 868 00:49:49,116 --> 00:49:50,900 All I can say, with confidence, 869 00:49:50,944 --> 00:49:53,053 is I don't believe I've ever seen the prince this invested 870 00:49:53,077 --> 00:49:54,817 or... 871 00:49:54,861 --> 00:49:56,471 this happy. 872 00:49:58,473 --> 00:50:00,388 That's what concerns me. 873 00:50:00,998 --> 00:50:03,609 Your Majesty, if I may? 874 00:50:07,004 --> 00:50:08,396 Yes. 875 00:50:09,354 --> 00:50:10,964 Perhaps... 876 00:50:13,967 --> 00:50:15,055 Ridley? 877 00:50:16,448 --> 00:50:17,710 Nothing Ma'am. 878 00:50:18,450 --> 00:50:19,494 Forgive me. 879 00:50:31,289 --> 00:50:32,551 Blast. 880 00:50:41,734 --> 00:50:44,693 So do you have a crown and a throne and all that stuff? 881 00:50:46,130 --> 00:50:49,785 There are some family jewels and there is a chair, 882 00:50:49,829 --> 00:50:51,744 But they're only formalities. 883 00:50:51,787 --> 00:50:53,050 And quite uncomfortable. 884 00:50:53,659 --> 00:50:55,095 OK. 885 00:50:55,139 --> 00:50:56,531 Do you live in a palace? 886 00:50:58,707 --> 00:51:00,144 Indeed. 887 00:51:00,187 --> 00:51:03,016 But it's frightfully draughty in the winter 888 00:51:03,060 --> 00:51:05,366 and mercilessly hot in the summer. 889 00:51:07,325 --> 00:51:09,022 OK, I've got a big question, 890 00:51:09,066 --> 00:51:11,372 who is the most important or memorable person 891 00:51:11,416 --> 00:51:13,070 you have ever met? 892 00:51:13,113 --> 00:51:14,332 You mean beside yourself? 893 00:51:14,375 --> 00:51:17,465 Oh, well played! Very suave. 894 00:51:17,509 --> 00:51:19,815 Thank you. Years of practice. 895 00:51:31,000 --> 00:51:33,046 Welcome to the Haven Marine Reserve. 896 00:51:38,747 --> 00:51:41,228 The whole operation is supported strictly by public donations 897 00:51:41,272 --> 00:51:43,274 and fundraisers, so... 898 00:51:43,317 --> 00:51:45,667 I try to support however I can. 899 00:51:45,711 --> 00:51:48,757 I would imagine having a prince on their team isn't half bad. 900 00:51:49,671 --> 00:51:51,214 Well, you might think differently when you realise 901 00:51:51,238 --> 00:51:53,545 how quickly I put everyone to sleep with my sp... 902 00:51:55,024 --> 00:51:56,809 - Oh, blast. - What? 903 00:51:58,637 --> 00:52:00,552 I forgot I need to prepare a speech. 904 00:52:00,595 --> 00:52:02,336 Hey, it's no big deal. 905 00:52:03,990 --> 00:52:05,576 It's just finding the right words to capture 906 00:52:05,600 --> 00:52:07,733 precisely what I want to say has never exactly been 907 00:52:07,776 --> 00:52:08,995 my strongest suit. 908 00:52:09,038 --> 00:52:10,431 Is that so? 909 00:52:12,259 --> 00:52:13,956 Oh, wow. 910 00:52:17,264 --> 00:52:18,439 Beautiful. 911 00:52:20,093 --> 00:52:22,791 There are over 5,000 species that call the Haven Reef home.. 912 00:52:24,097 --> 00:52:26,360 - Did you just say 5000? - And counting. 913 00:52:28,188 --> 00:52:29,992 That's why it's imperative that we do everything we can 914 00:52:30,016 --> 00:52:31,235 to protect them. 915 00:52:35,587 --> 00:52:37,217 Of course, in my opinion, there's only one way 916 00:52:37,241 --> 00:52:40,069 to truly experience the beauty the reef has to offer. 917 00:53:10,796 --> 00:53:12,363 I'm not so sure about this. 918 00:53:12,406 --> 00:53:13,929 There's nothing to fear. 919 00:53:16,193 --> 00:53:17,518 Um... just don't be alarmed by the sharks. 920 00:53:17,542 --> 00:53:19,108 Sharks! 921 00:53:19,152 --> 00:53:21,032 They're only babies. They won't do you any harm. 922 00:53:32,252 --> 00:53:33,253 You ready? 923 00:53:37,301 --> 00:53:38,954 Don't worry, it'll be worth it. 924 00:53:38,998 --> 00:53:40,347 I promise. 925 00:53:40,391 --> 00:53:42,480 Three, two, one. 926 00:53:42,523 --> 00:53:44,133 Go! 927 00:54:49,068 --> 00:54:50,635 So... worth it? 928 00:54:52,463 --> 00:54:53,638 Totally! 929 00:54:53,681 --> 00:54:55,379 - Yes! - OK, you were right. 930 00:54:57,598 --> 00:54:59,948 I suppose all we have to do is take that first step. 931 00:55:02,168 --> 00:55:03,517 So about that speech... 932 00:55:04,301 --> 00:55:05,998 Yes, of course, thank you for reminding me. 933 00:55:06,041 --> 00:55:08,000 Well, actually I was thinking you're lucky 934 00:55:08,043 --> 00:55:11,264 you have a writer available who can help. 935 00:55:12,439 --> 00:55:13,788 You'd do that for me? 936 00:55:14,876 --> 00:55:17,531 Well, I'm doing it for the Marine Reserve. 937 00:55:24,669 --> 00:55:27,236 OK, where do you want to start? 938 00:55:27,280 --> 00:55:29,282 The Reserve. The mission. 939 00:55:29,326 --> 00:55:31,371 Um... 940 00:55:34,418 --> 00:55:37,421 Hello. Hm... what are you doing? 941 00:55:37,464 --> 00:55:38,813 Hm? 942 00:55:42,513 --> 00:55:44,341 That's the one. 943 00:55:45,559 --> 00:55:47,996 - I have to take the babe. - Again? 944 00:55:49,694 --> 00:55:51,565 Hey yeah, what's up? 945 00:56:07,059 --> 00:56:08,713 Yeah, yeah sorry. 946 00:56:08,756 --> 00:56:10,845 OK, yeah. Keep me posted. 947 00:56:11,846 --> 00:56:13,544 Babe, are you done yet? 948 00:56:17,374 --> 00:56:19,177 Good evening everyone and thank you for coming. 949 00:56:19,201 --> 00:56:21,290 I will be your host tonight so please bear with me. 950 00:56:46,446 --> 00:56:48,709 - Where are we going? - It's not much further. 951 00:56:49,884 --> 00:56:51,582 Are you sure we're not lost? 952 00:56:52,539 --> 00:56:54,323 I don't think so. 953 00:56:58,066 --> 00:56:59,720 If we get lost in this jungle, 954 00:56:59,764 --> 00:57:01,896 it's not gonna matter that you're... 955 00:57:01,940 --> 00:57:03,681 OK. Whoa. 956 00:57:05,726 --> 00:57:07,772 - Charming, isn't it? - Yeah. 957 00:57:07,815 --> 00:57:10,383 Every chance we got my father and I would explore this island. 958 00:57:10,427 --> 00:57:11,645 I can see why. 959 00:57:11,689 --> 00:57:13,255 Hey, wait for me! 960 00:57:18,522 --> 00:57:20,611 Wow, it's beautiful. 961 00:57:24,049 --> 00:57:25,529 Hey are you OK? 962 00:57:27,922 --> 00:57:29,446 Yeah, I suppose it's just... 963 00:57:31,186 --> 00:57:33,450 this island is where I felt closest to him. 964 00:57:34,363 --> 00:57:36,061 You know where I could talk to him. 965 00:57:36,975 --> 00:57:39,630 Just a boy and his father. No Royal protocols. 966 00:57:42,197 --> 00:57:44,983 I just wish I could visit here more and do more 967 00:57:45,026 --> 00:57:46,985 for the Marine Reserve. 968 00:57:47,028 --> 00:57:49,030 Even do more to help other places around the world 969 00:57:49,074 --> 00:57:52,207 where conservation is sorely needed. 970 00:57:53,687 --> 00:57:55,123 Why can't you? 971 00:57:56,995 --> 00:57:58,562 Sadly, when the crown passes to me, 972 00:57:58,605 --> 00:57:59,954 I won't get much of a chance. 973 00:58:00,781 --> 00:58:02,803 You'll be the king, you'll be calling all the shots. 974 00:58:02,827 --> 00:58:05,525 "There'll be little time for personal fancies." 975 00:58:06,831 --> 00:58:08,093 My mother's words. 976 00:58:08,136 --> 00:58:09,921 Doesn't she know how important this is? 977 00:58:09,964 --> 00:58:11,488 How much this means to you? 978 00:58:13,185 --> 00:58:15,206 Tradition is everything to her and once she's made up her mind 979 00:58:15,230 --> 00:58:16,470 it's very difficult to sway it. 980 00:58:18,320 --> 00:58:19,713 I get that. 981 00:58:21,933 --> 00:58:23,500 But things change... 982 00:58:24,762 --> 00:58:27,591 Alexander, and sometimes people need to change, too. 983 00:58:30,202 --> 00:58:32,049 I spent most of my life being told I should give up 984 00:58:32,073 --> 00:58:33,379 on what I love. 985 00:58:34,336 --> 00:58:36,208 And I don't know much about Royal protocols... 986 00:58:37,514 --> 00:58:39,646 but I know you have to be honest with yourself. 987 00:58:41,039 --> 00:58:43,650 And you can't be afraid to follow your dreams. 988 00:58:44,956 --> 00:58:46,610 Regardless of what anyone says. 989 00:58:52,050 --> 00:58:54,792 Now that was almost convincing. 990 00:58:54,835 --> 00:58:57,621 Well, I suppose sometimes 991 00:58:57,664 --> 00:58:59,536 you just have to take that first step. 992 00:59:01,015 --> 00:59:02,626 Oh right. 993 00:59:02,669 --> 00:59:04,323 Yes, that's good advice. 994 00:59:04,366 --> 00:59:05,846 Thank you. Thought so too. 995 00:59:09,502 --> 00:59:12,505 So, how are we feeling about that speech? 996 00:59:12,549 --> 00:59:15,595 Ah yeah, as ready as I'll ever be. 997 00:59:15,639 --> 00:59:17,292 Thanks to you. 998 00:59:17,336 --> 00:59:18,879 You said this would just be the two of us 999 00:59:18,903 --> 00:59:20,358 but you've barely spoken to me since we got here! 1000 00:59:20,382 --> 00:59:21,993 We're talking right now, aren't we? 1001 00:59:22,036 --> 00:59:23,777 You've been in meetings the entire week! 1002 00:59:23,821 --> 00:59:28,042 - Come on, you're overreacting. - Don't tell me I'm overreacting. 1003 00:59:28,086 --> 00:59:30,262 I'm not here to be your arm candy! 1004 00:59:31,002 --> 00:59:32,960 I may as well have come by myself! 1005 00:59:33,004 --> 00:59:34,440 - Tiff... - Get off! 1006 00:59:35,441 --> 00:59:36,964 Enjoy your meetings. 1007 00:59:41,534 --> 00:59:43,188 Oh, sorry about that. 1008 00:59:44,145 --> 00:59:46,495 She's been feeling a little stressed. 1009 00:59:52,414 --> 00:59:54,373 It's the reserve, I should probably take this. 1010 00:59:54,416 --> 00:59:56,767 - But I'll see you tonight? - Yeah. See you then. 1011 00:59:57,419 --> 00:59:58,638 Excuse me. 1012 01:00:01,728 --> 01:00:04,949 So, you two certainly seem to be spending a lot of time together? 1013 01:00:04,992 --> 01:00:07,386 Yeah, it's nice to meet new people. 1014 01:00:07,429 --> 01:00:09,040 You know, experience new things. 1015 01:00:09,083 --> 01:00:10,258 Yeah. 1016 01:00:11,695 --> 01:00:12,957 Sometimes. 1017 01:00:15,699 --> 01:00:17,483 Just talk to her. 1018 01:00:17,526 --> 01:00:18,789 Maybe try listening. 1019 01:00:20,312 --> 01:00:22,793 Hey and if that fails, grovelling is always an option. 1020 01:00:24,272 --> 01:00:26,163 - That was almost supportive. - Don't get used to it. 1021 01:00:26,187 --> 01:00:27,885 OK. OK. 1022 01:00:28,973 --> 01:00:30,627 Thanks, Olivia. 1023 01:00:31,323 --> 01:00:33,804 You know, that Alexander is a lucky guy. 1024 01:00:41,638 --> 01:00:43,422 - Heya. - Oh hi! 1025 01:00:43,465 --> 01:00:44,989 So, big night tonight, hey? 1026 01:00:47,774 --> 01:00:49,341 You're not gonna wear that are you? 1027 01:00:49,384 --> 01:00:50,734 What? Why? What's wrong with it? 1028 01:00:51,560 --> 01:00:53,000 You're going on a date with a prince! 1029 01:00:53,867 --> 01:00:57,262 And luckily you have me here to help you. 1030 01:01:01,396 --> 01:01:02,441 OK. 1031 01:01:03,790 --> 01:01:06,532 You hauled all of that to an island? 1032 01:01:06,575 --> 01:01:08,621 Hey! It's my job. 1033 01:01:08,665 --> 01:01:10,797 I have to be prepared for anything. 1034 01:01:10,841 --> 01:01:12,843 You have a problem, you know that, right? 1035 01:01:12,886 --> 01:01:14,322 We are gonna find you something 1036 01:01:14,366 --> 01:01:16,281 that's gonna make Alexander go gaga over you. 1037 01:01:17,238 --> 01:01:18,892 Yeah. Our first contender. 1038 01:01:20,241 --> 01:01:21,373 Here. 1039 01:01:21,416 --> 01:01:22,461 Oh. 1040 01:01:31,818 --> 01:01:33,211 No. 1041 01:01:36,475 --> 01:01:38,085 I actually think I might like this one. 1042 01:01:38,129 --> 01:01:39,347 No. 1043 01:01:41,785 --> 01:01:42,873 Nope. 1044 01:01:42,916 --> 01:01:44,875 No. No. No. 1045 01:01:44,918 --> 01:01:46,137 Mm-mm. 1046 01:01:46,180 --> 01:01:47,225 Out! 1047 01:01:47,268 --> 01:01:48,574 So-so. 1048 01:01:48,617 --> 01:01:49,662 No. 1049 01:01:51,272 --> 01:01:52,709 Oh. 1050 01:01:52,752 --> 01:01:54,145 Actually, no. 1051 01:01:55,015 --> 01:01:56,669 Are you coming out? 1052 01:01:57,801 --> 01:01:59,106 Well? 1053 01:02:00,064 --> 01:02:02,022 - OK. I'll take that as a no. - It's a no. 1054 01:02:02,719 --> 01:02:04,546 Alright, time to widen the search. 1055 01:02:13,991 --> 01:02:16,210 - No. - What is wrong with this one? 1056 01:02:16,254 --> 01:02:17,864 You look like you're going to the chapel 1057 01:02:17,908 --> 01:02:19,561 and gonna get married. 1058 01:02:19,605 --> 01:02:21,215 No. 1059 01:02:23,914 --> 01:02:25,698 Well? 1060 01:02:25,742 --> 01:02:27,918 What do you think? 1061 01:02:31,486 --> 01:02:34,794 Like I said... absolutely gaga. 1062 01:02:50,114 --> 01:02:51,942 I think you got it, old sport. 1063 01:02:51,985 --> 01:02:53,825 There's always time for one last touch up, sir. 1064 01:02:55,684 --> 01:02:57,599 There... picture perfect. 1065 01:02:59,558 --> 01:03:01,255 Now are you certain you don't need... 1066 01:03:01,299 --> 01:03:02,474 Winston relax. 1067 01:03:03,170 --> 01:03:04,432 I'll be just fine. 1068 01:03:05,129 --> 01:03:06,434 Enjoy your evening with Katie. 1069 01:03:10,569 --> 01:03:13,050 I'm sure everything will go swimmingly tonight, sir. 1070 01:03:13,702 --> 01:03:15,922 Yes. Yes, I'm sure you're right. 1071 01:03:17,706 --> 01:03:20,579 May I ask if you've had any thoughts about... 1072 01:03:20,622 --> 01:03:22,059 Going to explain to Olivia 1073 01:03:22,102 --> 01:03:23,688 that I have to return home to Torovia tomorrow? 1074 01:03:23,712 --> 01:03:25,018 Yes. 1075 01:03:25,062 --> 01:03:27,020 Yes. Yes, I've given it some thought. 1076 01:03:28,935 --> 01:03:30,807 I think I should... 1077 01:03:42,906 --> 01:03:44,385 Gaga. 1078 01:03:49,347 --> 01:03:50,609 You look... 1079 01:03:51,740 --> 01:03:52,959 amazing. 1080 01:03:53,003 --> 01:03:55,396 What this? Found it in my luggage. 1081 01:03:58,008 --> 01:03:59,792 You don't look half bad yourself. 1082 01:03:59,836 --> 01:04:01,141 Very princely. 1083 01:04:01,185 --> 01:04:02,664 Well, you can thank Winston for that. 1084 01:04:02,708 --> 01:04:04,623 Never fails to have this old thing on standby. 1085 01:04:04,666 --> 01:04:07,017 Well, I do take my duties very seriously, sir. 1086 01:04:07,800 --> 01:04:09,584 Now then... 1087 01:04:09,628 --> 01:04:10,672 shall we? 1088 01:04:10,716 --> 01:04:12,544 We shall. 1089 01:04:12,587 --> 01:04:13,980 Catch you two later. 1090 01:04:17,331 --> 01:04:18,680 Shall we? 1091 01:04:36,350 --> 01:04:38,483 So... how is it so far? 1092 01:04:38,526 --> 01:04:39,571 Piece of cake. 1093 01:04:42,226 --> 01:04:44,881 - Wish me luck. - You don't need it. 1094 01:05:02,811 --> 01:05:05,902 Good evening, everyone and thank you for coming. 1095 01:05:06,685 --> 01:05:09,949 I will be your host tonight, so please bear with me. 1096 01:05:15,041 --> 01:05:16,695 Here at the Haven Marine Reserve 1097 01:05:16,738 --> 01:05:20,003 the mission is to protect and conserve this unique 1098 01:05:20,046 --> 01:05:22,179 and wonderful ecosystem, 1099 01:05:22,222 --> 01:05:24,398 and to inspire others to do the same. 1100 01:05:25,008 --> 01:05:28,402 This is only possible thanks to your generous support. 1101 01:05:29,099 --> 01:05:32,319 So from the bottom of our hearts, thank you. 1102 01:05:35,888 --> 01:05:37,735 It's been one of the biggest privileges of my life 1103 01:05:37,759 --> 01:05:39,283 to support this organisation. 1104 01:05:40,588 --> 01:05:42,895 Ever since I was a boy, the Haven Isles have always been 1105 01:05:42,939 --> 01:05:44,201 like a second home to me. 1106 01:05:46,116 --> 01:05:48,988 Working alongside this incredible team of people 1107 01:05:49,032 --> 01:05:51,469 was one of my father's greatest passions. 1108 01:05:53,732 --> 01:05:55,952 And he always dreamed he could do more. 1109 01:06:00,521 --> 01:06:02,001 As do I. 1110 01:06:14,187 --> 01:06:16,711 Recently, someone reminded me that we mustn't be afraid 1111 01:06:16,755 --> 01:06:18,235 to pursue our dreams. 1112 01:06:23,370 --> 01:06:25,851 So I'd like to announce my intention 1113 01:06:25,894 --> 01:06:28,636 to establish a foundation in my father's name 1114 01:06:28,680 --> 01:06:31,204 to support not only this facility 1115 01:06:31,248 --> 01:06:34,729 but to bolster nature conservation all over the world. 1116 01:06:35,904 --> 01:06:37,819 We must all work together 1117 01:06:37,863 --> 01:06:40,474 to ensure that this incredible planet 1118 01:06:40,518 --> 01:06:42,868 is protected for future generations. 1119 01:06:44,478 --> 01:06:47,612 Thank you all so much and enjoy your evening. 1120 01:06:47,655 --> 01:06:48,700 Whoo! 1121 01:06:54,488 --> 01:06:56,099 Nice speech. 1122 01:06:56,142 --> 01:06:57,970 Well, I can't take all the credit. 1123 01:06:59,015 --> 01:07:00,016 I had help. 1124 01:07:02,366 --> 01:07:03,410 Would you care to dance? 1125 01:07:06,152 --> 01:07:07,501 I would love to. 1126 01:07:19,731 --> 01:07:21,167 You've done this before. 1127 01:07:22,864 --> 01:07:24,625 You think because I can't kayak I wouldn't know how to dance? 1128 01:07:24,649 --> 01:07:26,346 Touché. 1129 01:07:26,390 --> 01:07:28,261 So... 1130 01:07:28,305 --> 01:07:29,871 is there any chance of a sneak preview 1131 01:07:29,915 --> 01:07:31,414 of what you've been working on the past few days? 1132 01:07:31,438 --> 01:07:33,832 I think my publishers might object. 1133 01:07:34,441 --> 01:07:36,289 I mean, what if you leak spoilers on social media? 1134 01:07:36,313 --> 01:07:38,594 Oh, come on, they won't let me have passwords to anything. 1135 01:07:39,272 --> 01:07:41,405 I think your secret's safe with me. 1136 01:07:42,145 --> 01:07:43,581 OK. 1137 01:07:44,277 --> 01:07:46,453 It is set on a tropical island, 1138 01:07:46,497 --> 01:07:48,238 and it features an everyday woman 1139 01:07:48,281 --> 01:07:50,327 falling for a prince in disguise. 1140 01:07:52,720 --> 01:07:53,939 You're far from everyday. 1141 01:08:01,990 --> 01:08:03,862 Alexander, I wanted to thank you. 1142 01:08:04,732 --> 01:08:06,560 - For what? - For everything. 1143 01:08:07,996 --> 01:08:10,651 For showing me this place. 1144 01:08:10,695 --> 01:08:12,827 For helping me see things more clearly. 1145 01:08:18,746 --> 01:08:20,270 A girl could really get used to this. 1146 01:08:27,755 --> 01:08:28,887 Alexander. 1147 01:08:32,238 --> 01:08:33,805 Mother. 1148 01:08:34,980 --> 01:08:36,634 What are you... 1149 01:08:36,677 --> 01:08:39,115 Darling, you know I would do anything not to miss this. 1150 01:08:40,681 --> 01:08:42,292 I... 1151 01:08:43,075 --> 01:08:46,122 Forgive me, mother, this is Olivia Perkins. 1152 01:08:47,688 --> 01:08:50,865 Olivia this is my mother, Queen Patricia Barclay. 1153 01:08:50,909 --> 01:08:52,258 Your Majesty. 1154 01:08:53,172 --> 01:08:54,695 I have heard a lot about you. 1155 01:08:54,739 --> 01:08:56,262 Charmed I'm sure. 1156 01:08:57,133 --> 01:08:58,569 Shall we sit? 1157 01:09:00,919 --> 01:09:02,201 Don't worry, everything's gonna be fine. 1158 01:09:02,225 --> 01:09:03,465 Who are you trying to convince? 1159 01:09:04,314 --> 01:09:06,316 Ma'am. 1160 01:09:06,359 --> 01:09:08,439 - I'll be back in a few moments. - Thank you, Ridley. 1161 01:09:09,928 --> 01:09:11,669 - What is going on there? - What? 1162 01:09:11,712 --> 01:09:13,512 Between your mother and the undercover butler. 1163 01:09:14,062 --> 01:09:15,847 - You think... - Yeah, I do. 1164 01:09:23,115 --> 01:09:27,119 So... I'm told we made some rather sweeping statements 1165 01:09:27,163 --> 01:09:28,468 just before I arrived? 1166 01:09:29,295 --> 01:09:30,905 I was just speaking of my intensions... 1167 01:09:30,949 --> 01:09:33,778 Darling, it's always wise not to make such build promises. 1168 01:09:33,821 --> 01:09:36,261 We can discuss how we're going to manage this on the way home. 1169 01:09:37,085 --> 01:09:39,523 I understand that you're a writer, Miss Perkins? 1170 01:09:40,176 --> 01:09:41,742 Yes, Your Majesty. 1171 01:09:41,786 --> 01:09:44,049 I'm afraid I'm not familiar with any of your work, 1172 01:09:44,092 --> 01:09:48,009 but I am told that you target a less discerning audience, 1173 01:09:48,053 --> 01:09:49,881 so perhaps that's to be understood. 1174 01:09:51,274 --> 01:09:53,754 After your little sojourn with Alexander, 1175 01:09:53,798 --> 01:09:56,757 I certainly hope there won't be any exaggerated 1176 01:09:56,801 --> 01:09:59,195 Royal caricatures in your next effort. 1177 01:10:00,283 --> 01:10:01,782 I wasn't aware, Mother, that you had such an interest 1178 01:10:01,806 --> 01:10:03,242 in Olivia's work? 1179 01:10:03,286 --> 01:10:05,549 No Ma'am. No caricatures... yet. 1180 01:10:08,813 --> 01:10:11,250 Please excuse me, Your Majesty, Your Highness, 1181 01:10:11,294 --> 01:10:13,774 I've been asked to check if the Prince is available 1182 01:10:13,818 --> 01:10:16,560 to join some of the other donors for some photographs. 1183 01:10:16,603 --> 01:10:17,648 Not at the moment... 1184 01:10:17,691 --> 01:10:18,953 Oh Alexander, do go, 1185 01:10:18,997 --> 01:10:20,279 this is precisely the sort of thing 1186 01:10:20,303 --> 01:10:21,652 you're always going on about. 1187 01:10:21,695 --> 01:10:24,176 A chance for more exposure of this place. 1188 01:10:24,220 --> 01:10:26,091 And it'll give Olivia and I a chance 1189 01:10:26,134 --> 01:10:27,658 to get to know one another. 1190 01:10:30,182 --> 01:10:31,792 Go. Do your thing. 1191 01:10:35,013 --> 01:10:37,320 Very well, just a few photos. 1192 01:10:37,363 --> 01:10:38,582 I'll be right back. 1193 01:10:43,326 --> 01:10:44,675 This way, sir. 1194 01:10:46,285 --> 01:10:47,721 Ma'am. 1195 01:11:00,778 --> 01:11:05,043 Olivia, I think we should use this opportunity 1196 01:11:05,086 --> 01:11:06,653 to talk frankly. 1197 01:11:06,697 --> 01:11:08,612 - OK. - Good. 1198 01:11:08,655 --> 01:11:09,830 I'll go first. 1199 01:11:10,918 --> 01:11:12,398 You're in love with my son. 1200 01:11:14,705 --> 01:11:16,620 - I'm... - Oh heavens. 1201 01:11:16,663 --> 01:11:18,752 If I'm mistaken it would be a wonderful relief, 1202 01:11:18,796 --> 01:11:21,538 so please do tell me if I've misread the situation. 1203 01:11:26,499 --> 01:11:28,849 No, I thought not. 1204 01:11:30,503 --> 01:11:31,983 How concerning. 1205 01:11:32,026 --> 01:11:33,637 And what's even more concerning 1206 01:11:33,680 --> 01:11:37,815 is that my son appears to reciprocate your feelings. 1207 01:11:37,858 --> 01:11:39,295 That presents a problem. 1208 01:11:40,339 --> 01:11:41,732 And do you understand why? 1209 01:11:41,775 --> 01:11:43,734 No, but I think you're about to tell me. 1210 01:11:44,822 --> 01:11:47,999 Because you are out of your element. 1211 01:11:49,522 --> 01:11:55,963 Olivia, the life of a king is a life of commitment, 1212 01:11:56,007 --> 01:11:57,530 of consequence. 1213 01:11:57,574 --> 01:12:01,360 Alexander is far more than a diplomat, 1214 01:12:01,404 --> 01:12:04,232 he's... he's a symbol. 1215 01:12:04,276 --> 01:12:06,887 The people expect much from him and from his queen. 1216 01:12:07,975 --> 01:12:13,329 My son needs someone by his side who understands his world, 1217 01:12:13,372 --> 01:12:15,940 someone who can support him, who can protect him. 1218 01:12:17,681 --> 01:12:20,466 And I'm afraid that is not you. 1219 01:12:22,425 --> 01:12:23,948 Does Alexander get a say in this? 1220 01:12:25,166 --> 01:12:28,866 Olivia, I treasure my son more than you could know, 1221 01:12:28,909 --> 01:12:31,825 but he lives with his head in the clouds. 1222 01:12:31,869 --> 01:12:34,350 Oh, perhaps he believes you can be happy together, 1223 01:12:34,393 --> 01:12:36,090 somehow. 1224 01:12:36,134 --> 01:12:37,720 But, my dear, I'm afraid that's simply not 1225 01:12:37,744 --> 01:12:39,093 the way the world works. 1226 01:12:41,661 --> 01:12:43,271 Very well. 1227 01:12:43,315 --> 01:12:45,796 Let's play out the scenario, shall we? 1228 01:12:45,839 --> 01:12:50,104 Even if you were to transplant your entire life to Torovia, 1229 01:12:50,148 --> 01:12:54,065 as king, Alexander's duties and travel would be immense. 1230 01:12:54,805 --> 01:12:55,925 You'd barely see each other. 1231 01:12:57,068 --> 01:12:59,853 So there you are, alone in a foreign land 1232 01:12:59,897 --> 01:13:03,857 with a lack of privacy that you could not possibly imagine. 1233 01:13:03,901 --> 01:13:06,643 Every aspect of your day meticulously planned. 1234 01:13:06,686 --> 01:13:08,514 Every moment scheduled. 1235 01:13:08,558 --> 01:13:10,821 Every movement tracked. 1236 01:13:10,864 --> 01:13:13,998 The public, the press, all vying for a piece of you. 1237 01:13:14,041 --> 01:13:17,436 And soon, with Alexander's mounting guilt 1238 01:13:17,480 --> 01:13:20,570 about your unhappiness, he becomes distracted. 1239 01:13:21,658 --> 01:13:22,876 He makes mistakes. 1240 01:13:24,051 --> 01:13:25,923 That cannot happen. 1241 01:13:28,491 --> 01:13:31,711 Olivia, this is not your world. 1242 01:13:32,451 --> 01:13:35,367 You don't belong here and you never will. 1243 01:13:37,761 --> 01:13:39,240 So if you do care for my son, 1244 01:13:39,284 --> 01:13:43,636 if you truly want what's best for him, 1245 01:13:43,680 --> 01:13:47,161 then, please, before any more damage is done... 1246 01:13:48,075 --> 01:13:49,250 leave him be. 1247 01:13:56,997 --> 01:14:01,480 We both know what he would say if you asked, 1248 01:14:01,524 --> 01:14:03,134 but it wouldn't make any difference. 1249 01:14:04,831 --> 01:14:08,444 Trust me, it's easiest just to walk away. 1250 01:14:23,197 --> 01:14:24,764 Olivia... 1251 01:14:24,808 --> 01:14:26,940 all the best with your new book. 1252 01:14:50,268 --> 01:14:51,617 Where is Olivia? 1253 01:14:51,661 --> 01:14:53,619 Poor dear developed a terrible headache 1254 01:14:53,663 --> 01:14:55,142 and decided to go back to her room. 1255 01:14:55,186 --> 01:14:56,840 Oh, I should go check on her. 1256 01:14:56,883 --> 01:14:59,035 Nonsense, she knows how much this evening means to you. 1257 01:14:59,059 --> 01:15:02,236 She insisted that you stay here and enjoy the rest of the night. 1258 01:15:02,280 --> 01:15:05,065 Come now, let's go and have some photographs taken together. 1259 01:15:12,203 --> 01:15:15,336 Olivia, hey. Whoa. Is everything OK? 1260 01:15:17,034 --> 01:15:18,794 I bet that stuck up snob said something, didn't he? 1261 01:15:18,818 --> 01:15:20,341 No. 1262 01:15:20,385 --> 01:15:22,256 I had a bad feeling about him from the start. 1263 01:15:22,300 --> 01:15:25,216 Don't worry, you're too good for him anyway. 1264 01:15:26,870 --> 01:15:28,088 Where's Tiffany? 1265 01:15:29,263 --> 01:15:30,569 Oh she... 1266 01:15:33,050 --> 01:15:35,574 decided that it would be better that I... 1267 01:15:35,618 --> 01:15:36,749 focus on my career for now. 1268 01:15:38,185 --> 01:15:40,405 Hey, you know, I'm actually really glad you're here. 1269 01:15:40,448 --> 01:15:42,128 There's something I've been wanting to say. 1270 01:15:44,061 --> 01:15:45,628 I'm just gonna come out with it. 1271 01:15:45,671 --> 01:15:47,281 I think we made a terrible mistake. 1272 01:15:48,413 --> 01:15:51,372 I know, it sounds crazy, but having some time apart 1273 01:15:51,416 --> 01:15:55,899 and then seeing you again here, suddenly everything is so clear. 1274 01:15:56,508 --> 01:16:00,077 I thought we were on different paths, but... 1275 01:16:00,120 --> 01:16:01,644 but I was wrong. 1276 01:16:02,862 --> 01:16:05,256 I just want things to be back like they used to be. 1277 01:16:08,520 --> 01:16:10,478 Let's get out of here. 1278 01:16:10,522 --> 01:16:11,610 And go home. 1279 01:16:13,177 --> 01:16:14,613 What do you say? 1280 01:16:17,311 --> 01:16:18,617 No. 1281 01:16:18,661 --> 01:16:20,576 What? 1282 01:16:20,619 --> 01:16:22,621 You don't want to be with me. 1283 01:16:23,448 --> 01:16:27,104 Honestly, I don't think you know what you want, and that is OK. 1284 01:16:28,279 --> 01:16:31,935 I tell you, you were right about one thing though. 1285 01:16:31,978 --> 01:16:33,284 Yeah? 1286 01:16:34,067 --> 01:16:35,678 We are on different paths. 1287 01:16:35,721 --> 01:16:37,070 Huh. 1288 01:16:38,115 --> 01:16:39,769 You take care, OK Kyle? 1289 01:16:42,119 --> 01:16:43,773 And a word of advice... 1290 01:16:44,904 --> 01:16:46,732 next time pick your own vacation spot. 1291 01:16:50,693 --> 01:16:52,695 Yeah, that's fair enough. 1292 01:17:00,659 --> 01:17:02,139 Hey. 1293 01:17:05,708 --> 01:17:07,231 Oh, come here. 1294 01:17:39,567 --> 01:17:42,266 Olivia, it's Alexander, are you feeling alright? 1295 01:17:46,444 --> 01:17:47,488 Olivia? 1296 01:17:48,968 --> 01:17:50,578 Alexander... 1297 01:17:53,756 --> 01:17:54,757 What is it? 1298 01:17:55,540 --> 01:17:56,672 From Katie. 1299 01:18:07,944 --> 01:18:09,380 It's nice and strong. 1300 01:18:09,423 --> 01:18:11,208 Mm, thank you. 1301 01:18:16,126 --> 01:18:17,910 - What did you do? - Pardon? 1302 01:18:17,954 --> 01:18:19,433 What did you tell her? 1303 01:18:19,477 --> 01:18:23,089 Darling, I told her the truth, nothing more. 1304 01:18:24,482 --> 01:18:26,310 Typical. 1305 01:18:26,353 --> 01:18:27,591 I should have known that you would try... 1306 01:18:27,615 --> 01:18:29,182 Darling, don't be so dramatic. 1307 01:18:30,009 --> 01:18:33,621 I was acting in your best interests, you know that. 1308 01:18:34,797 --> 01:18:37,495 Winston, would you please help me pack our things. 1309 01:18:37,538 --> 01:18:39,062 We're returning to America. 1310 01:18:39,105 --> 01:18:40,150 Yes, Alexand... 1311 01:18:42,152 --> 01:18:43,196 Your Highness. 1312 01:18:43,240 --> 01:18:44,981 Alexander... 1313 01:18:46,243 --> 01:18:48,071 Alexander! 1314 01:18:48,114 --> 01:18:51,248 I forbid you from throwing away your future 1315 01:18:51,291 --> 01:18:54,860 in pursuit of some schoolboy crush with this middling writer. 1316 01:18:57,297 --> 01:18:59,647 Do you have any idea how elitist you sound? 1317 01:18:59,691 --> 01:19:03,086 It is imperative that we preserve our royal customs. 1318 01:19:03,129 --> 01:19:06,263 Our culture and our traditions and everything, you know this. 1319 01:19:07,830 --> 01:19:10,006 And what about how happy you said I could be 1320 01:19:10,049 --> 01:19:11,964 if I found the right person? 1321 01:19:12,748 --> 01:19:14,184 Remember that? 1322 01:19:14,227 --> 01:19:16,099 When did that change mother? 1323 01:19:18,666 --> 01:19:20,166 When did your pride become more important 1324 01:19:20,190 --> 01:19:21,234 than our happiness? 1325 01:19:21,278 --> 01:19:22,670 How dare you! 1326 01:19:22,714 --> 01:19:24,274 You claim to act in my best interests... 1327 01:19:25,630 --> 01:19:27,893 but what I have, I always felt that my life 1328 01:19:27,937 --> 01:19:29,939 is just another bullet point on your itinerary. 1329 01:19:29,982 --> 01:19:31,418 Alexander that is enough! 1330 01:19:32,245 --> 01:19:34,204 Do you know what the tragedy is? 1331 01:19:39,600 --> 01:19:42,690 You and I are in precisely the same predicament. 1332 01:19:42,734 --> 01:19:44,127 What are you talking about? 1333 01:19:44,170 --> 01:19:46,130 Can't believe I never noticed it until last night. 1334 01:19:47,391 --> 01:19:49,915 How long have you had feelings for Ridley, mother? 1335 01:19:49,959 --> 01:19:52,918 Feelings? Are you out of your mind? 1336 01:19:52,962 --> 01:19:54,417 Actually, it was Olivia who pointed it out. 1337 01:19:54,441 --> 01:19:56,139 She knew immediately. 1338 01:19:56,182 --> 01:19:58,054 Quite perceptive wouldn't you say? 1339 01:20:07,628 --> 01:20:08,804 Mother... 1340 01:20:12,242 --> 01:20:14,157 it's alright. 1341 01:20:18,422 --> 01:20:20,119 You can talk to me. 1342 01:20:28,084 --> 01:20:29,607 When your father died I... 1343 01:20:31,043 --> 01:20:32,566 I was so lonely. 1344 01:20:35,047 --> 01:20:36,483 Ridley was just so kind. 1345 01:20:40,705 --> 01:20:42,185 So considerate. 1346 01:20:42,228 --> 01:20:44,100 And you never once thought of pursuing it? 1347 01:20:44,143 --> 01:20:45,928 We can't. It'd be a scandal. 1348 01:20:45,971 --> 01:20:47,538 Perhaps once. 1349 01:20:47,581 --> 01:20:51,411 But times have changed and we have to change too. 1350 01:20:53,196 --> 01:20:55,502 We can't sacrifice what we know to be right 1351 01:20:55,546 --> 01:20:57,896 because of our dated traditions. 1352 01:21:01,291 --> 01:21:02,945 Mother... 1353 01:21:04,511 --> 01:21:07,863 please don't make a mistake you might regret forever. 1354 01:21:11,170 --> 01:21:12,824 And thank you... 1355 01:21:13,869 --> 01:21:16,741 for always being there for me, I know it can't have been easy. 1356 01:21:19,744 --> 01:21:21,485 But I'm not a boy anymore. 1357 01:21:24,749 --> 01:21:26,490 And you have to trust me. 1358 01:22:45,134 --> 01:22:46,787 So, what do you think? 1359 01:22:46,831 --> 01:22:50,313 Just... absolutely... brilliant. 1360 01:22:50,356 --> 01:22:52,184 I mean, we all knew you could do it. 1361 01:22:52,228 --> 01:22:55,013 Romance, royalty, a tropical island. 1362 01:22:55,057 --> 01:22:56,188 It has everything! 1363 01:22:56,232 --> 01:22:57,276 Right. 1364 01:22:58,712 --> 01:23:00,627 Oh, excuse me. Dumplings are here. 1365 01:23:01,585 --> 01:23:05,589 There's just one minor point that jumps out to me... 1366 01:23:05,632 --> 01:23:07,072 - Yeah, come on up. - One small note. 1367 01:23:07,112 --> 01:23:08,200 Sure what is it? 1368 01:23:08,244 --> 01:23:09,636 The ending. 1369 01:23:09,680 --> 01:23:11,856 I mean, they have to end up together. 1370 01:23:12,596 --> 01:23:14,250 Why? 1371 01:23:14,293 --> 01:23:16,600 Because, darling, readers want happy endings. 1372 01:23:16,643 --> 01:23:19,951 People want affirming, uplifting stories. 1373 01:23:19,995 --> 01:23:21,126 I get that. 1374 01:23:22,084 --> 01:23:25,348 But life is complex and unexpected and weird 1375 01:23:25,391 --> 01:23:27,480 and sometimes things don't work out. 1376 01:23:27,524 --> 01:23:29,526 But your readers expect... 1377 01:23:29,569 --> 01:23:31,745 fairytale endings, that's why they're reading. 1378 01:23:31,789 --> 01:23:33,878 Well, I am telling it like it is 1379 01:23:33,921 --> 01:23:36,315 and fairytale endings don't happen. 1380 01:23:38,709 --> 01:23:40,189 I don't know if I believe that. 1381 01:23:41,277 --> 01:23:42,930 How did you know where I... 1382 01:23:42,974 --> 01:23:45,150 - Hi. - Seriously? 1383 01:23:47,718 --> 01:23:49,111 Look, I know you're freaking out, 1384 01:23:49,154 --> 01:23:51,417 but just let us in and we will explain. 1385 01:23:52,766 --> 01:23:54,420 Olivia, please hear me out. 1386 01:24:00,600 --> 01:24:02,385 But what are you doing here? 1387 01:24:03,212 --> 01:24:05,301 Well, while I'm here, I'm taking a series of meetings 1388 01:24:05,344 --> 01:24:06,519 for my new foundation. 1389 01:24:09,740 --> 01:24:11,916 But the real reason I came was to see you. 1390 01:24:13,918 --> 01:24:15,789 Olivia, I'm so deeply sorry for what happened, 1391 01:24:15,833 --> 01:24:17,748 but I couldn't leave things as they were. 1392 01:24:20,229 --> 01:24:22,100 Not when I feel the way I do about you. 1393 01:24:22,144 --> 01:24:23,580 Ah... darling, hello? 1394 01:24:23,623 --> 01:24:25,234 Alexander we don't have to do this. 1395 01:24:26,278 --> 01:24:27,801 Just go do your kinging 1396 01:24:27,845 --> 01:24:30,065 with someone appropriate to do the queening 1397 01:24:30,108 --> 01:24:31,762 and I will move on with my life. 1398 01:24:31,805 --> 01:24:33,807 Olivia, please believe me when I say 1399 01:24:33,851 --> 01:24:36,332 you're the only person I'm interested in being with. 1400 01:24:38,508 --> 01:24:40,031 Have you run this past your mother? 1401 01:24:40,075 --> 01:24:42,077 Because I think she might have other plans. 1402 01:24:43,774 --> 01:24:44,905 About that. 1403 01:24:51,347 --> 01:24:54,045 - OK, what is happening now? - Trust me. 1404 01:25:02,836 --> 01:25:05,056 Your Majesty. 1405 01:25:05,100 --> 01:25:06,971 Hello again, Olivia. 1406 01:25:07,014 --> 01:25:08,538 Who is that? 1407 01:25:08,581 --> 01:25:11,280 I wish to apologise. 1408 01:25:12,150 --> 01:25:16,023 I was frightfully rude and meddling where I shouldn't. 1409 01:25:19,201 --> 01:25:20,463 Thank you. 1410 01:25:21,203 --> 01:25:23,901 Actually, it is I who should thank you. 1411 01:25:24,989 --> 01:25:27,557 Truth is I've always been committed 1412 01:25:27,600 --> 01:25:29,428 to protecting my family, 1413 01:25:29,472 --> 01:25:30,995 but somewhere along the way 1414 01:25:31,038 --> 01:25:33,780 I lost sight of what that is supposed to mean. 1415 01:25:34,738 --> 01:25:38,045 A mother should respect her child's choices. 1416 01:25:39,351 --> 01:25:42,137 And not let antiquated ideas 1417 01:25:42,180 --> 01:25:43,834 get in the way of their happiness. 1418 01:25:45,618 --> 01:25:47,229 Or her own. 1419 01:25:53,365 --> 01:25:55,193 Nice to see you again, Ma'am. 1420 01:25:55,237 --> 01:25:58,327 Please accept my apologies for my deception on the Haven Isles. 1421 01:25:58,370 --> 01:25:59,806 Don't mention it. 1422 01:26:01,721 --> 01:26:03,351 We couldn't have done this over the phone? 1423 01:26:03,375 --> 01:26:05,899 Well, that's not very princely, is it? 1424 01:26:08,206 --> 01:26:09,566 Would you give us a moment, please? 1425 01:26:09,599 --> 01:26:12,210 - Lunch, Ridley? - I'd be delighted. 1426 01:26:27,965 --> 01:26:29,769 Do you remember when I told you I'm not very good 1427 01:26:29,793 --> 01:26:32,153 at finding the right words to capture precisely what I feel? 1428 01:26:34,667 --> 01:26:36,408 Well... 1429 01:26:38,018 --> 01:26:39,585 I'm in love with you. 1430 01:26:43,285 --> 01:26:44,634 That wasn't bad. 1431 01:26:48,899 --> 01:26:51,206 Olivia, I must confess... 1432 01:26:51,902 --> 01:26:53,251 a royal life can be challenging, 1433 01:26:53,295 --> 01:26:56,211 there are compromises and expectations. 1434 01:26:59,170 --> 01:27:00,780 But, if you're willing to try... 1435 01:27:03,130 --> 01:27:05,916 I promise you we could have an amazing adventure. 1436 01:27:11,443 --> 01:27:12,705 What do you say? 1437 01:27:17,623 --> 01:27:20,800 I think I might take one more shot at that fairytale ending. 1438 01:27:22,541 --> 01:27:24,456 Darling, can I just clarify, 1439 01:27:24,500 --> 01:27:26,197 when you say fairytale ending 1440 01:27:26,241 --> 01:27:29,374 do you mean the two of you or the book? 1441 01:27:30,375 --> 01:27:31,420 Both. 101942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.