All language subtitles for A-Man-Called-Otto_2022_Korean-ELSUBTITLE.COM-SUL_484071

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,539 --> 00:01:22,541 부지런한 비버샵 2 00:01:27,337 --> 00:01:30,549 어서 오세요 부지런한 비버이신가요? 3 00:01:30,632 --> 00:01:33,510 아니, 부지런한 비버 아니야 4 00:01:37,389 --> 00:01:39,391 밧줄 5 00:01:39,892 --> 00:01:41,810 단골 비버이신가요? 6 00:01:41,894 --> 00:01:43,770 멤버로 가입하시면 7 00:01:43,854 --> 00:01:46,857 먹음직한 할인 혜택을 해드립니다 8 00:01:53,405 --> 00:01:54,406 잊지 마시고 9 00:01:54,489 --> 00:01:57,326 도움이 필요하시면 비버를 부르세요 10 00:02:00,412 --> 00:02:03,165 제가 도와드릴까요? 11 00:02:03,582 --> 00:02:05,459 밧줄 자르는 법도 모를 거 같아? 12 00:02:06,251 --> 00:02:08,628 아뇨, 보통은 제가 해드려서요 13 00:02:08,711 --> 00:02:10,380 혼자 하다가 베여서 14 00:02:10,589 --> 00:02:12,883 피바다 만들고 고소할까 봐? 15 00:02:15,177 --> 00:02:16,136 아뇨 16 00:02:16,220 --> 00:02:17,804 그럼 도움 필요 없어 17 00:02:19,473 --> 00:02:20,682 좋은 하루 보내세요 18 00:02:22,392 --> 00:02:23,977 나는 부지런한 비버! 19 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 머저리 20 00:02:27,481 --> 00:02:31,068 찾으시던 건 다 찾으셨어요? 21 00:02:31,151 --> 00:02:32,194 그래 22 00:02:32,653 --> 00:02:33,529 다행이네요 23 00:02:34,947 --> 00:02:36,657 어디 보자 24 00:02:40,744 --> 00:02:43,330 총 3.47달러예요 25 00:02:43,413 --> 00:02:45,832 그건 6피트 밧줄값이잖아 26 00:02:45,916 --> 00:02:48,502 네, 1야드에 99센트예요 27 00:02:48,585 --> 00:02:51,380 2야드가 아니라 5피트 샀어 28 00:02:52,464 --> 00:02:55,592 여긴 피트가 아니라 야드로 계산해서요 29 00:02:55,676 --> 00:02:59,513 1야드에 99센트면 1피트에 33센트, 1.65달러 30 00:02:59,596 --> 00:03:01,515 1.98달러 달라며? 31 00:03:02,307 --> 00:03:03,934 계산 잘하시네요 32 00:03:04,017 --> 00:03:06,687 그건 알지만 저희 컴퓨터에는 33 00:03:06,770 --> 00:03:08,063 그렇게 입력 못 해요 34 00:03:08,146 --> 00:03:11,108 무슨 놈의 컴퓨터가 간단한 셈도 못 해? 35 00:03:11,859 --> 00:03:14,278 - 점장 불러주겠나? - 점심 드시고 계세요 36 00:03:14,987 --> 00:03:18,115 요즘은 왜 그리들 점심에 환장해서 37 00:03:18,198 --> 00:03:20,784 - 다른 책임자 없어? - 부점장이요? 38 00:03:20,868 --> 00:03:23,495 - 그래, 부점장 불러봐 - 네 39 00:03:25,539 --> 00:03:26,915 테일러? 40 00:03:28,000 --> 00:03:29,877 테일러 계산대로 와주세요 41 00:03:29,960 --> 00:03:31,044 왜요? 42 00:03:31,128 --> 00:03:32,254 테일러 43 00:03:33,046 --> 00:03:35,716 부점장이라고? 몇 살인데? 44 00:03:35,799 --> 00:03:37,342 체육 수업 땡땡이치고 왔나? 45 00:03:37,426 --> 00:03:38,468 죄송한데 뭐라고요? 46 00:03:38,552 --> 00:03:39,803 제가 잔돈 드릴게요 47 00:03:39,887 --> 00:03:42,514 그 33센트 이걸로 내세요 48 00:03:42,598 --> 00:03:44,516 그 돈은 됐소 49 00:03:44,808 --> 00:03:47,561 돈이 문제가 아니라 팩트가 틀려먹었잖아 50 00:03:47,644 --> 00:03:50,397 5피트 필요해서 5피트 샀으니 51 00:03:50,480 --> 00:03:54,318 6피트 값을 내면 안 되는 거지 52 00:03:54,401 --> 00:03:56,486 1피트 더 드릴까요? 53 00:04:51,375 --> 00:04:57,047 오토라는 남자 54 00:05:06,515 --> 00:05:07,975 또 이러네 55 00:05:27,703 --> 00:05:29,830 이게 그렇게 힘들어? 56 00:05:51,894 --> 00:05:56,398 주민이 아니면 쓰레기 버리지 마시오! 57 00:05:56,481 --> 00:05:58,525 자전거는 저기 둬야지 58 00:05:58,609 --> 00:06:00,027 저기요! 뭐예요? 59 00:06:00,736 --> 00:06:01,987 내 거예요 60 00:06:02,070 --> 00:06:05,157 - 거치대에 둬야지 - 30초도 안 됐어요 61 00:06:05,991 --> 00:06:09,369 다음엔 분실물 창고에 처박을 줄 알아 62 00:06:10,537 --> 00:06:12,289 완전 개꼰대 63 00:06:13,040 --> 00:06:14,166 짜증 나 64 00:06:20,380 --> 00:06:21,840 주차 허가증 버치우드 주민 65 00:06:28,013 --> 00:06:29,431 미러에 달아야지 66 00:06:32,059 --> 00:06:33,519 안녕하세요, 오토! 67 00:06:40,025 --> 00:06:41,485 옳지 68 00:07:06,301 --> 00:07:07,302 안녕하세요! 69 00:07:22,943 --> 00:07:25,612 '다이 앤 메리카' 개발 70 00:07:34,121 --> 00:07:37,249 또 우리 집 앞에 오줌만 싸게 해봐 71 00:07:37,332 --> 00:07:38,876 - 가만 안 둬 - 무시해, 프린스 72 00:07:38,959 --> 00:07:41,712 동네 꼰대 할아버지인데 증거도 없이 저런다 73 00:07:41,795 --> 00:07:43,922 그럼 네가 쌌겠지 74 00:07:44,006 --> 00:07:46,216 그 식충이 같은 남자친구한테 전해 75 00:07:46,300 --> 00:07:48,677 길거리에서 가랑이 벌려대지 말라고! 76 00:07:50,637 --> 00:07:54,474 14살짜리 루마니아 체조선수도 아니고 77 00:08:08,030 --> 00:08:10,032 가, 저리 가 78 00:08:10,324 --> 00:08:11,325 가 79 00:08:36,433 --> 00:08:37,934 프레드리크 배크만의 소설 '오베라는 남자' 80 00:08:38,018 --> 00:08:39,686 한네스 홀름의 영화 '오베라는 남자'를 바탕으로 함 81 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 엔지니어링부 82 00:08:49,988 --> 00:08:51,990 주인공 오셨네요! 83 00:08:55,744 --> 00:08:57,204 이건 다 뭐요? 84 00:08:57,287 --> 00:09:00,332 퇴직 기념 케이크 준비해봤어요 85 00:09:00,415 --> 00:09:02,251 "즐기세요"? 86 00:09:02,334 --> 00:09:05,003 즐기라니 뭘? 87 00:09:05,087 --> 00:09:08,507 여생을 즐기시란 거죠 이제 가시니까... 88 00:09:09,383 --> 00:09:10,259 기분 좋다? 89 00:09:10,342 --> 00:09:11,677 네, 아뇨 90 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 좋게 보내드려야죠 91 00:09:14,680 --> 00:09:15,931 좋게? 92 00:09:16,014 --> 00:09:16,974 이러지 마세요 93 00:09:17,057 --> 00:09:19,101 직접 결정한 퇴직이잖아요 94 00:09:19,184 --> 00:09:21,395 퇴직금도 많이 받으셨고 95 00:09:22,354 --> 00:09:26,316 현장에서 빼버리고 근로 시간도 줄이고 96 00:09:26,400 --> 00:09:28,944 내가 가르친 테리를 내 상사로 앉혔잖소 97 00:09:29,862 --> 00:09:33,323 폰 없으면 올해가 몇 년인지도 모르는 애를 98 00:09:33,407 --> 00:09:36,702 그러니 퇴직 신청했지 99 00:09:36,785 --> 00:09:38,203 그렇게 보시다니 유감이네요 100 00:09:38,287 --> 00:09:41,039 합병 후엔 조정이 따르는 거죠 101 00:09:41,123 --> 00:09:45,002 그래도 오랫동안 정말 수고하셨어요 102 00:09:45,085 --> 00:09:47,212 수고하셨죠 믿음직한 분이셨어요 103 00:09:47,296 --> 00:09:49,047 그 빡빡하던 일정도 그리울 거예요 104 00:09:51,008 --> 00:09:51,842 오토를 위해! 105 00:09:52,551 --> 00:09:54,386 - 오토를 위해 106 00:09:57,806 --> 00:10:00,934 오토, 얼굴 한 조각 드실래요? 107 00:10:08,108 --> 00:10:09,276 배고프신 분? 108 00:10:09,860 --> 00:10:12,613 주차증 없는 차량 주차 금지 109 00:10:12,946 --> 00:10:15,616 이것 봐라 110 00:10:16,241 --> 00:10:17,701 이봐! 111 00:10:17,784 --> 00:10:21,330 주차증 없이 들어오면 안 되지 112 00:10:21,413 --> 00:10:24,041 주차한 게 아니라 택배 내린 거예요 113 00:10:24,124 --> 00:10:26,877 저 표지판에 택배는 예외라던가? 114 00:10:26,960 --> 00:10:28,837 주차증 없으면 대지 말라잖아 115 00:10:28,921 --> 00:10:31,131 여긴 통행로도 아니야 116 00:10:32,758 --> 00:10:33,800 좋은 하루 보내세요 117 00:10:33,884 --> 00:10:38,263 이러면 주민들이 집 앞에 차를 못 댄다니까! 118 00:10:39,473 --> 00:10:42,476 흰 택배차는 이런 짓 안 하더만 119 00:10:42,559 --> 00:10:44,603 어째 갈색 양반들만 이런 식이야? 120 00:10:45,145 --> 00:10:47,189 인종 얘긴 아니야! 121 00:10:54,530 --> 00:10:55,614 여보시오 122 00:10:55,697 --> 00:10:59,117 - 안녕하세요, 들리세요? - 그렇소 123 00:10:59,201 --> 00:11:01,286 - 수전이에요 - 수전 누구? 124 00:11:01,370 --> 00:11:03,705 건강 보험 관련해서 좋은 소식이 있어요 125 00:11:03,789 --> 00:11:06,333 또야, 또 로봇, 로봇, 로봇! 126 00:11:09,837 --> 00:11:13,799 전화 해지하려면 어디에 말하면 되겠소? 127 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 계정 관리부에요 128 00:11:15,175 --> 00:11:17,511 연결해줄 거요? 아님 내가 걸까? 129 00:11:20,389 --> 00:11:23,767 연결 음악을 7분이나 들었소 130 00:11:23,851 --> 00:11:25,018 죄송합니다, 앤더슨 씨 131 00:11:25,102 --> 00:11:27,396 이 집 전기를 끊고 싶은데 132 00:11:27,479 --> 00:11:30,858 - 이사 가시나요? - 아니, 해지한다고 133 00:11:30,941 --> 00:11:33,902 A-N-D-E-R-S-O-N 134 00:11:33,986 --> 00:11:36,363 남은 6일 치는 왜 환불 안 된다고? 135 00:11:36,446 --> 00:11:38,240 O-T-T-O 136 00:11:38,323 --> 00:11:39,324 방침이다? 137 00:11:39,408 --> 00:11:42,870 내 방침은 가스비 6일 치를 써야 138 00:11:42,953 --> 00:11:45,372 6일 치를 내는 거요 139 00:11:45,914 --> 00:11:47,040 해줘야 끊을 거요 140 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 머저리들 141 00:13:06,787 --> 00:13:07,829 좋아 142 00:13:09,122 --> 00:13:10,832 더, 더, 그만 143 00:13:11,625 --> 00:13:13,085 됐어, 그만 144 00:13:15,254 --> 00:13:18,173 뒤로, 사각 있으니까 조심해서 가 145 00:13:18,257 --> 00:13:20,425 좋아, 아니야 인도로 가잖아 146 00:13:20,509 --> 00:13:21,718 좋아 147 00:13:22,886 --> 00:13:24,596 뒤로, 뒤로 148 00:13:24,680 --> 00:13:25,722 쭉쭉 149 00:13:28,141 --> 00:13:28,976 그만 150 00:13:36,525 --> 00:13:37,526 젠장 151 00:13:37,860 --> 00:13:39,486 무슨 짓거리야? 152 00:13:39,570 --> 00:13:42,322 제 말이요! 저게 무슨 짓인지 153 00:13:43,240 --> 00:13:45,284 여긴 운전 금지야 154 00:13:45,993 --> 00:13:47,911 안 하잖아요 제가 하고 있어요? 155 00:13:47,995 --> 00:13:50,247 여긴 주차증 없인 차 못 들어와 156 00:13:50,330 --> 00:13:53,542 주차증 있어요 여기요 157 00:13:53,625 --> 00:13:55,669 그걸 왜 주머니에 넣고 다녀! 158 00:13:55,752 --> 00:13:58,005 차 주인이니까요 159 00:13:58,714 --> 00:14:00,841 여기 세 들어왔어요 160 00:14:00,924 --> 00:14:02,050 206번지 161 00:14:05,971 --> 00:14:09,183 그렇다고 인도에다 트레일러 대면 안 되지 162 00:14:09,266 --> 00:14:12,895 저도 평행 주차 하려던 건데 163 00:14:12,978 --> 00:14:14,313 어디에 평행? 164 00:14:16,190 --> 00:14:19,359 생각대로 안 되네요 165 00:14:19,443 --> 00:14:21,153 다시 해볼게요 166 00:14:21,236 --> 00:14:22,404 돌겠구먼 167 00:14:25,073 --> 00:14:26,033 좋아 168 00:14:30,537 --> 00:14:31,705 좋아, 좋아 169 00:14:31,788 --> 00:14:34,041 계속 뒤로, 뒤로 170 00:14:34,124 --> 00:14:35,542 조금 더 171 00:14:35,626 --> 00:14:36,835 될 거 같아 172 00:14:38,629 --> 00:14:40,672 - 반대쪽, 저쪽 - 천천히 173 00:14:40,756 --> 00:14:41,673 그래 174 00:14:41,757 --> 00:14:43,717 - 천천히 - 좋아 175 00:14:43,800 --> 00:14:45,761 아니야, 아니! 176 00:14:46,762 --> 00:14:49,515 아니, 멈춰! 그만, 그만! 177 00:14:49,598 --> 00:14:51,517 멈춰, 내려 178 00:14:52,142 --> 00:14:53,685 - 내려 - 죄송해요 179 00:14:53,769 --> 00:14:57,147 후진도 못 하면서 여직 어떻게 살았어? 180 00:14:57,231 --> 00:15:01,151 백내장 걸린 외다리 개도 이것보단 잘하겠구먼 181 00:15:01,235 --> 00:15:03,862 오토로도 못 하네 열쇠 줘봐 182 00:15:04,488 --> 00:15:06,532 컵 홀더에 있어요 183 00:15:06,615 --> 00:15:08,283 버튼 시동식이에요 184 00:15:08,367 --> 00:15:09,535 나도 알아 185 00:15:12,913 --> 00:15:14,331 이 소린 뭐야? 186 00:15:14,414 --> 00:15:15,666 후방 경보예요 187 00:15:15,749 --> 00:15:17,960 트레일러가 차랑 너무 가까워서 188 00:15:18,043 --> 00:15:19,837 경고음 나는 건데 이럴 땐... 189 00:15:19,920 --> 00:15:21,171 알았어요 190 00:15:23,423 --> 00:15:24,466 안녕하세요 191 00:15:27,094 --> 00:15:28,095 안녕 192 00:15:28,554 --> 00:15:29,638 이름이 뭐예요? 193 00:15:30,055 --> 00:15:31,181 오토 194 00:15:31,265 --> 00:15:32,099 아로? 195 00:15:33,225 --> 00:15:35,811 오토, O-T-T-O 196 00:15:36,645 --> 00:15:39,147 전 애비예요, O-T-T-O 197 00:15:40,524 --> 00:15:41,859 전 루나예요 198 00:15:43,193 --> 00:15:44,653 반갑다 199 00:16:02,171 --> 00:16:03,255 잘하시네? 200 00:16:04,506 --> 00:16:06,008 한 방에 하셨어 201 00:16:08,886 --> 00:16:10,470 - 딱이에요! - 감사합니다 202 00:16:10,554 --> 00:16:13,932 후진에 경보음까지 필요한 작자들은 203 00:16:14,016 --> 00:16:17,186 자동차는커녕 라디오도 만지면 안 돼 204 00:16:17,269 --> 00:16:18,896 제 생각도 그래요 205 00:16:18,979 --> 00:16:21,899 주차증은 주머니가 아니라 룸미러에 달고 다녀! 206 00:16:21,982 --> 00:16:23,483 - 네, 네 - 알겠습니다 207 00:16:23,567 --> 00:16:27,279 - 감사해요! - 감사해요, 친절하시네 208 00:16:31,325 --> 00:16:32,534 저 머저리 209 00:16:49,927 --> 00:16:51,053 준비됐니? 210 00:16:52,346 --> 00:16:53,472 좋아 211 00:16:57,142 --> 00:16:58,227 됐다 212 00:16:58,810 --> 00:17:00,354 짐 들고 올래? 213 00:17:01,063 --> 00:17:02,147 어서 오렴 214 00:17:07,778 --> 00:17:09,905 짐 챙겨 와 215 00:17:35,889 --> 00:17:37,516 거장과 마르가리타 216 00:17:45,649 --> 00:17:47,985 선반 몇 개 남았어? 217 00:17:48,694 --> 00:17:50,153 세 개 218 00:17:50,237 --> 00:17:52,739 - 책 상자 많이 남았어? - 7, 8개 219 00:17:53,198 --> 00:17:54,700 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 220 00:17:54,783 --> 00:17:56,827 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 221 00:18:13,594 --> 00:18:14,678 - 안녕하세요 222 00:18:14,970 --> 00:18:18,307 안녕하세요 오우토, 맞으시죠? 223 00:18:18,390 --> 00:18:19,600 오토 224 00:18:20,142 --> 00:18:22,519 그렇게 말했는데요 아닌가? 225 00:18:22,603 --> 00:18:25,564 발음이 틀렸잖아 오토, O-T-T-O 226 00:18:26,273 --> 00:18:27,774 - 오토 227 00:18:27,858 --> 00:18:31,320 아, 철자를 뒤로 해도 오토가 되네요 228 00:18:31,403 --> 00:18:33,197 - 오토 229 00:18:33,280 --> 00:18:34,990 자주 듣는 이름은 아니라서요 230 00:18:35,073 --> 00:18:36,450 난 자주 들어 231 00:18:36,533 --> 00:18:39,203 지금 바쁘시면 나중에 올게요 232 00:18:39,286 --> 00:18:40,579 용건이 뭐야? 233 00:18:41,830 --> 00:18:43,707 드실 것 좀 가져왔어요 234 00:18:44,082 --> 00:18:45,083 왜? 235 00:18:46,376 --> 00:18:47,836 시장해 보이셔서요 236 00:18:47,920 --> 00:18:49,713 이래서 우리가 천생연분이에요 237 00:18:49,796 --> 00:18:54,051 아내는 요리 좋아하고 저는 식탐이 많고 238 00:18:55,719 --> 00:18:57,846 아무튼... 239 00:18:57,930 --> 00:19:00,516 제대로 인사를 드리고 싶었어요 240 00:19:00,599 --> 00:19:03,393 이웃이 될 거니까 241 00:19:06,730 --> 00:19:08,982 - 그러니까... - 그래, 잘 가게 242 00:19:18,367 --> 00:19:20,285 제 이름은 마리솔이에요 243 00:19:21,870 --> 00:19:23,372 저는 토미고요 244 00:19:25,916 --> 00:19:27,042 오토 245 00:19:29,294 --> 00:19:31,463 원래 이렇게 쌀쌀맞으세요? 246 00:19:32,172 --> 00:19:33,882 쌀쌀맞진 않아 247 00:19:33,966 --> 00:19:36,218 - 살짝 쌀쌀맞으신데요 - 아니라니까 248 00:19:36,301 --> 00:19:37,678 - 그러신데 - 아니야 249 00:19:37,761 --> 00:19:39,221 아니에요? 아니셨구나 250 00:19:39,304 --> 00:19:41,932 알았어요 쌀쌀맞지 않으세요 251 00:19:42,724 --> 00:19:47,020 하시는 말씀마다 정말 따뜻해요 252 00:19:49,106 --> 00:19:50,274 맛있게 드세요 253 00:19:50,941 --> 00:19:51,942 뭔데? 254 00:19:52,025 --> 00:19:53,944 흔드시면 안 돼요 255 00:19:54,027 --> 00:19:57,781 몰레 소스 치킨인데 진짜 맛있어요 256 00:19:57,865 --> 00:20:01,076 멕시코 음식이에요 멕시코인이거든요 257 00:20:02,202 --> 00:20:06,081 아빠 고향인 엘살바도르에서 태어났는데 258 00:20:06,164 --> 00:20:09,585 엄마가 멕시코인이라 멕시코로 갔다가... 259 00:20:09,668 --> 00:20:10,836 자네는? 260 00:20:10,919 --> 00:20:12,838 저는 IT컨설턴트예요 261 00:20:16,300 --> 00:20:17,676 아나하임 출신이에요 262 00:20:17,759 --> 00:20:20,095 - '애너하임'이지 - 애너하임, 네 263 00:20:20,179 --> 00:20:21,889 엘패소에서 커서요 264 00:20:23,182 --> 00:20:25,142 난 이제 할 일이 있어서 265 00:20:25,809 --> 00:20:27,227 죄송한데요 266 00:20:27,311 --> 00:20:30,147 알빈 렌치를 빌릴 수 있을까요? 267 00:20:30,230 --> 00:20:31,732 알렌 렌치겠지 268 00:20:31,815 --> 00:20:33,692 아뇨, 알빈 렌치요 269 00:20:33,775 --> 00:20:35,485 - 알렌 렌치야 - 알렌 렌치 270 00:20:35,569 --> 00:20:37,654 알렌 렌치 맞죠? 맞다잖아 271 00:20:37,738 --> 00:20:38,739 알빈이야 272 00:20:38,822 --> 00:20:40,741 오전 내내 알빈 렌치, 알빈 렌치 273 00:20:40,824 --> 00:20:42,409 진짜 알빈이라니까 274 00:20:42,492 --> 00:20:44,244 내 지인들은 다 그렇게 불러 275 00:20:44,328 --> 00:20:46,330 그 사람들이 틀린 거지 276 00:20:46,413 --> 00:20:48,540 - 환장하겠구먼 - 검색해볼래? 277 00:20:48,624 --> 00:20:51,668 검색해봐 위키피디아도 보고 278 00:20:51,752 --> 00:20:52,794 폰 줘봐 279 00:20:52,878 --> 00:20:54,880 됐거든 당신 폰으로 봐 280 00:21:02,304 --> 00:21:04,264 어떤 사이즈로 줘? 281 00:21:04,348 --> 00:21:06,308 그냥 보통 사이즈요 282 00:21:07,976 --> 00:21:09,645 세트 가져가 283 00:21:09,728 --> 00:21:11,188 - 감사해요 284 00:21:11,271 --> 00:21:13,690 바쁘신데 저희는 이만... 285 00:21:22,533 --> 00:21:24,368 어쩌라고? 286 00:22:47,576 --> 00:22:49,703 멋지지 않니? 287 00:22:49,786 --> 00:22:51,455 이게 쉐보레 엔진이란다 288 00:22:51,997 --> 00:22:52,998 믿음직하지 289 00:22:53,290 --> 00:22:55,292 세상에서 믿을만한 건 많지 않단다 290 00:22:55,375 --> 00:22:56,668 아빠, 오토예요 291 00:22:59,922 --> 00:23:01,757 이제 됐어, 자기야 292 00:23:20,442 --> 00:23:22,236 8달러에 생화 두 다발 293 00:23:22,319 --> 00:23:23,862 8달러에 두 다발? 294 00:23:37,459 --> 00:23:40,087 그냥 차에 뛰어들까 봐 295 00:23:40,170 --> 00:23:41,547 그게 낫겠네 296 00:23:42,089 --> 00:23:44,508 당신이 좋아하는 꽃이 있더라고 297 00:23:44,842 --> 00:23:45,926 분홍색 298 00:23:46,885 --> 00:23:48,303 싸게 샀어 299 00:23:49,471 --> 00:23:52,140 세일해서 8달러에 두 다발 300 00:23:54,309 --> 00:23:56,728 일찍 못 와서 미안 301 00:23:58,355 --> 00:23:59,481 정신없었어 302 00:24:00,607 --> 00:24:02,651 이웃집 이사 와서 303 00:24:05,153 --> 00:24:06,738 남편이 반푼이야 304 00:24:08,156 --> 00:24:11,118 알렌 렌치도 모르는 친구더라고 305 00:24:13,036 --> 00:24:14,663 세입자들이 그렇지 306 00:24:16,874 --> 00:24:19,001 노력을 안 해요 307 00:24:20,210 --> 00:24:21,044 소냐 308 00:24:21,128 --> 00:24:25,215 알아, 살 여력이 안 될 수도 있지 309 00:24:25,299 --> 00:24:29,428 근데 악덕 부동산업자가 집 허물어버리고 310 00:24:30,429 --> 00:24:33,348 싸구려 콘도 세운다면 어쩔 거야? 311 00:24:33,432 --> 00:24:35,559 그렇게 될걸 312 00:24:35,642 --> 00:24:40,981 벌써 차도 막 들어오고 잔디도 밟고 그래 313 00:24:44,109 --> 00:24:45,861 '다이 앤 메리카' 314 00:24:45,944 --> 00:24:50,532 부동산 회사 이름을 누가 저렇게 지어? 315 00:24:50,616 --> 00:24:52,701 '다잉 아메리카' 같잖아 316 00:24:55,204 --> 00:24:57,706 맞는 말이기야 하지 317 00:24:57,789 --> 00:25:00,751 갈고리못 하나 멀쩡한 걸 못 사는데 318 00:25:01,877 --> 00:25:03,754 밧줄도 피트로 못 사고 319 00:25:06,089 --> 00:25:08,217 당신이 없으니까 되는 게 없어 320 00:26:17,119 --> 00:26:18,120 다음 321 00:26:21,999 --> 00:26:25,252 비후성 심근증이 있는 것 같군 322 00:26:25,335 --> 00:26:27,296 이건 유전질환이라 323 00:26:27,379 --> 00:26:28,422 알아요 324 00:26:28,922 --> 00:26:30,591 아버지도 있으셨어요 325 00:26:32,843 --> 00:26:35,679 오래 사는 데는 지장 없겠지만 326 00:26:35,762 --> 00:26:38,849 군 입대는 어려울 것 같네 327 00:26:40,225 --> 00:26:41,310 다음 328 00:26:48,442 --> 00:26:50,277 피츠버그 왕복 한 장 주세요 329 00:26:50,360 --> 00:26:51,945 1.10달러예요 330 00:26:54,364 --> 00:26:55,574 감사합니다 331 00:27:01,955 --> 00:27:03,290 지나갑니다 332 00:27:25,646 --> 00:27:27,314 저기요 책 떨어졌어요! 333 00:27:27,898 --> 00:27:29,858 책 떨어졌어요! 334 00:28:17,155 --> 00:28:18,323 제 거예요? 335 00:28:19,408 --> 00:28:20,450 네? 336 00:28:21,201 --> 00:28:22,369 네 337 00:28:22,452 --> 00:28:24,079 떨어뜨리셨길래... 338 00:28:24,162 --> 00:28:25,539 거장과 마르가리타 339 00:28:26,373 --> 00:28:28,000 정말 감사해요 340 00:28:28,083 --> 00:28:30,961 반밖에 못 읽었는데 결말도 모를 뻔했네 341 00:28:33,881 --> 00:28:34,756 앉으세요 342 00:28:35,340 --> 00:28:36,967 자리 비었어요 343 00:28:41,513 --> 00:28:42,890 저는 소냐예요 344 00:28:43,599 --> 00:28:46,852 저는 오토예요 아버지 이름이었죠 345 00:28:47,561 --> 00:28:49,771 저도 아버지 만나러 가는 길이에요 346 00:28:49,855 --> 00:28:51,607 목요일마다 가요 347 00:28:59,114 --> 00:29:00,824 이 기차 자주 타세요? 348 00:29:01,408 --> 00:29:05,120 아뇨, 신검 받으러 왔던 거예요 349 00:29:05,204 --> 00:29:06,955 저런... 350 00:29:07,039 --> 00:29:10,834 군 생활 막막할 텐데 걱정되시겠다 351 00:29:10,918 --> 00:29:12,252 언제 가세요? 352 00:29:12,794 --> 00:29:14,004 안 가요 353 00:29:15,339 --> 00:29:16,715 당분간은 354 00:29:18,759 --> 00:29:19,927 표 보여주세요 355 00:29:25,390 --> 00:29:26,391 감사합니다 356 00:29:26,892 --> 00:29:28,060 감사합니다 357 00:29:30,562 --> 00:29:32,814 기차를 잘못 타셨네요 358 00:29:32,898 --> 00:29:34,399 반대 방향 기차예요 359 00:29:36,151 --> 00:29:37,694 제가 착각을... 360 00:29:39,196 --> 00:29:40,864 다음 역에서 내릴게요 361 00:29:40,948 --> 00:29:42,407 푯값 얼마죠? 362 00:29:43,033 --> 00:29:44,368 1.75달러예요 363 00:29:51,416 --> 00:29:52,459 1달러... 364 00:30:03,929 --> 00:30:05,973 여기 잔돈 있어요 365 00:30:11,854 --> 00:30:13,063 고마워요 366 00:30:17,734 --> 00:30:19,444 여기 있습니다 좋은 하루 보내세요 367 00:30:24,992 --> 00:30:26,368 25센트 남았어요 368 00:30:27,744 --> 00:30:29,246 1964년 동전이에요 369 00:30:29,329 --> 00:30:30,831 순은이죠 370 00:30:31,331 --> 00:30:33,709 그럼 가지세요 행운의 상징인데 371 00:30:38,213 --> 00:30:39,590 그렇지 372 00:31:05,949 --> 00:31:08,452 고마워 맛이 독특하더군 373 00:31:27,012 --> 00:31:30,349 안녕하세요, 오토! 아침 순찰 늦으셨네요? 374 00:31:30,432 --> 00:31:31,266 아니 375 00:31:31,350 --> 00:31:33,602 오늘 출근 안 하세요? 376 00:31:35,312 --> 00:31:36,188 안 해 377 00:31:36,271 --> 00:31:39,274 그렇구나 점심 드시러 오실래요? 378 00:31:39,858 --> 00:31:40,943 점심? 379 00:31:42,069 --> 00:31:43,070 네 380 00:31:43,362 --> 00:31:44,738 안 돼 381 00:31:44,821 --> 00:31:47,699 돼지 안심 요리예요 생각 바뀌면 오세요! 382 00:31:47,783 --> 00:31:49,451 안 돼, 안 돼 383 00:31:50,244 --> 00:31:51,787 이보게나 384 00:31:54,039 --> 00:31:55,207 자네였구먼 385 00:31:55,707 --> 00:32:00,045 여기는 사유 도로고 저건 차 막는 문이야 386 00:32:00,128 --> 00:32:03,674 잔디 밟고 돌아가라고 만든 게 아니라 387 00:32:03,757 --> 00:32:07,052 딱 걸렸네요 '다이 앤 메리카' 직원이에요 388 00:32:07,135 --> 00:32:10,806 관리인 불러다가 고쳐놓으면 되죠? 389 00:32:10,889 --> 00:32:13,809 깔끔하게 고쳐놓을게요 좋은 하루 보내세요 390 00:32:13,892 --> 00:32:15,727 규칙에는 이유가 있는 거야 391 00:32:20,649 --> 00:32:22,192 당신들 꿍꿍이 내가 다 알아 392 00:32:22,276 --> 00:32:24,653 네, 앤더슨 씨 맘대로 생각하세요 393 00:32:25,237 --> 00:32:27,155 동네 순찰 잘하시고요! 394 00:32:30,242 --> 00:32:32,703 이리 나와, 이 꼬맹아! 395 00:32:34,246 --> 00:32:35,622 나와 396 00:32:35,706 --> 00:32:36,790 나와! 397 00:32:37,374 --> 00:32:39,960 하나만 더 던지면 그 개 발로 차서 398 00:32:40,043 --> 00:32:41,712 지붕 위로 날려버릴 거야 399 00:32:41,795 --> 00:32:44,923 저게 우리 프린스를 할퀴었단 말이에요 400 00:32:45,299 --> 00:32:46,717 죽여버릴 거예요 401 00:32:46,800 --> 00:32:47,968 그건 아니지 402 00:32:48,343 --> 00:32:49,761 뭐 어때요? 길고양이잖아요 403 00:32:49,845 --> 00:32:52,306 병균 덩어리일 텐데 404 00:32:52,389 --> 00:32:55,142 자네도 그럴 텐데 내가 돌 던지던? 405 00:32:55,851 --> 00:32:56,685 앤디 406 00:32:56,768 --> 00:32:57,603 왜 그래? 407 00:32:57,686 --> 00:32:59,605 방금 들었어? 408 00:32:59,688 --> 00:33:01,690 저 노인네 맨날 저런다니까 409 00:33:01,773 --> 00:33:03,609 기회 있을 때 나가 410 00:33:03,692 --> 00:33:04,860 난 네 친구 아니다 411 00:33:04,943 --> 00:33:07,654 '다이 앤 메리카'에서 노인들 쫓아낼 거랬는데 412 00:33:07,738 --> 00:33:08,989 빨리 좀 하지! 413 00:33:27,132 --> 00:33:28,509 안녕하세요 414 00:33:28,592 --> 00:33:29,468 또 뭐야? 415 00:33:29,551 --> 00:33:31,678 렌치 돌려드리려고요 416 00:33:31,762 --> 00:33:33,514 맞는 렌치가 있었어요 417 00:33:33,597 --> 00:33:34,723 축하하네 418 00:33:34,806 --> 00:33:37,559 살포레스 데 아로스 좀 만들었어요 419 00:33:37,643 --> 00:33:39,520 그 몰레 치킨? 420 00:33:39,603 --> 00:33:44,024 아뇨, 엘살바도르 쿠키예요 아버지가 좋아하시던 거라 421 00:33:44,107 --> 00:33:45,901 진짜 맛있어요 422 00:33:45,984 --> 00:33:47,361 누가 만들었는데 423 00:33:47,444 --> 00:33:50,614 그리고 사다리도 빌릴 수 있을까요? 424 00:33:50,697 --> 00:33:52,032 창문이 끼어서요 425 00:33:52,115 --> 00:33:53,659 사다리가 왜 필요해? 426 00:33:53,742 --> 00:33:56,119 위층 창문인데요 427 00:33:57,162 --> 00:33:58,455 열리질 않아요 428 00:33:58,539 --> 00:34:00,916 저걸 밖에서 열어보겠다고? 429 00:34:00,999 --> 00:34:02,626 네, 맞아요 430 00:34:03,752 --> 00:34:05,128 코트 가져오지 431 00:34:05,212 --> 00:34:06,672 감사해요 432 00:34:09,049 --> 00:34:10,300 손 흔들게 하자 433 00:34:10,384 --> 00:34:12,261 팔도 붙이고 434 00:34:14,763 --> 00:34:15,848 - 잘됐네 - 어니타 435 00:34:15,931 --> 00:34:20,310 오토, 미안하지만 난방이 안 돼서 436 00:34:21,061 --> 00:34:22,813 와서 좀 봐줄래? 437 00:34:22,896 --> 00:34:24,356 라디에이터 숨 빼봐 438 00:34:25,274 --> 00:34:27,775 그건 어떻게 하는 건데? 439 00:34:28,068 --> 00:34:30,112 라디에이터 숨 빼서 440 00:34:30,195 --> 00:34:32,155 오토, 무뚝뚝하게 왜 그러세요 441 00:34:32,489 --> 00:34:33,866 무뚝뚝한 거 아니야 442 00:34:34,491 --> 00:34:38,453 똑같은 얘길 저렇게 한다니까 443 00:34:38,786 --> 00:34:39,913 그러게요 444 00:34:40,414 --> 00:34:43,166 저희는 206번지로 이사 왔어요 445 00:34:44,333 --> 00:34:46,043 - 전 마리솔이에요 - 전 토미예요 446 00:34:46,128 --> 00:34:47,795 - 잘 왔어요 - 안녕하세요 447 00:34:47,880 --> 00:34:49,172 난 어니타예요 448 00:34:49,255 --> 00:34:52,426 우리 영감 루번이 잘 고쳤었는데 449 00:34:52,509 --> 00:34:55,429 이젠 나이가 나이다 보니까 450 00:34:55,512 --> 00:34:58,682 집 돌보는 일은 못 해요 451 00:34:59,850 --> 00:35:03,770 쿠데타 벌일 때 생각했어야지 452 00:35:04,813 --> 00:35:07,107 언제 적 얘기를 453 00:35:07,191 --> 00:35:08,358 쿠데타요? 454 00:35:08,442 --> 00:35:10,402 오해가 있었어요 455 00:35:10,485 --> 00:35:11,987 쿠데타였지 456 00:35:14,281 --> 00:35:18,827 오토, 그냥 라디에이터 숨 쉬게 해주면 안 돼요? 457 00:35:18,911 --> 00:35:21,622 안 돼, 라디에이터 숨 쉬게 하는 게 아니라 458 00:35:21,705 --> 00:35:22,706 숨을 빼는 거니까 459 00:35:22,789 --> 00:35:24,833 - 여보, 경사로가 있어 - 소냐 건데... 460 00:35:24,917 --> 00:35:27,044 - 트레일러에 쓰면... - 내려놔 461 00:35:27,461 --> 00:35:29,922 내려놔! 누가 건드리래 462 00:35:30,005 --> 00:35:32,257 - 죄송해요, 오토 - 전부 저리 가 463 00:35:32,341 --> 00:35:35,177 사다리 가지고 가 전부 가 464 00:35:35,260 --> 00:35:36,762 - 알았어요 - 감사해요 465 00:35:37,971 --> 00:35:39,473 - 감사해요 - 조심 466 00:35:40,557 --> 00:35:41,934 됐어, 됐어 467 00:35:45,771 --> 00:35:46,939 - 감사해요! 468 00:35:52,528 --> 00:35:55,239 넌 또 여기서 뭐 하는 거야? 469 00:35:55,322 --> 00:35:57,199 어떻게 들어갔어? 470 00:35:57,282 --> 00:35:59,743 자, 나와 거기서 나와 471 00:36:01,245 --> 00:36:03,830 나와, 나오라고 472 00:36:03,914 --> 00:36:05,207 얼른 나와 473 00:36:07,918 --> 00:36:08,752 이 녀석이 474 00:36:12,172 --> 00:36:13,632 놔! 475 00:36:14,383 --> 00:36:15,509 놔 476 00:36:18,887 --> 00:36:21,390 나 할퀴면 문다 477 00:36:25,102 --> 00:36:26,687 이제 정신 차렸겠지 478 00:36:30,482 --> 00:36:32,276 망할 놈의 고양이 479 00:36:36,738 --> 00:36:38,532 - 안녕하세요, 오토! 480 00:36:39,032 --> 00:36:40,742 O-T-T-O 481 00:36:58,385 --> 00:36:59,469 오토 482 00:37:00,053 --> 00:37:01,930 지난 8월에 호스 빌려줬는데 483 00:37:02,014 --> 00:37:05,184 그거 돌려주면 라디에이터 숨 빼줄게 484 00:37:06,852 --> 00:37:08,270 들어와 485 00:37:15,360 --> 00:37:20,115 이사 온 부부 사랑스럽지 않아? 486 00:37:20,908 --> 00:37:22,034 사랑스럽지 487 00:37:22,659 --> 00:37:27,372 조만간 새 이웃들이 더 생길지 몰라 488 00:37:27,873 --> 00:37:30,250 부동산 사람들이 계속 그러네 489 00:37:31,001 --> 00:37:33,587 이 집 비우는 게 좋을 거라고 490 00:37:34,296 --> 00:37:35,631 무슨 헛소리래? 491 00:37:36,673 --> 00:37:38,342 당신이 집주인인데 492 00:37:38,425 --> 00:37:40,761 나도 그렇게 말했어 493 00:37:40,844 --> 00:37:43,722 우리 아들 크리스랑 얘길 좀 했나 봐 494 00:37:44,598 --> 00:37:47,851 걔는 이제 엄마가 아빠 못 챙긴다고 495 00:37:47,935 --> 00:37:51,104 아빠를 자꾸 요양원에 보내래 496 00:37:51,188 --> 00:37:54,816 나는 실버타운 들어가래고 497 00:37:54,900 --> 00:37:58,070 그놈이 뭘 알아? 그 모자란 놈 같으니 498 00:37:58,153 --> 00:38:00,072 그놈들 말 듣지 마 499 00:38:03,408 --> 00:38:05,369 우리 여기 있는 거 알기는 알아? 500 00:38:05,911 --> 00:38:07,162 그거야 알지 501 00:38:07,246 --> 00:38:09,081 겉보기만 저런 거야 502 00:38:09,915 --> 00:38:11,416 정신은 아직 멀쩡해 503 00:38:15,045 --> 00:38:17,339 호스 찾아 올게 504 00:38:36,149 --> 00:38:39,403 요새 동네가 아주 엉망진창이야 505 00:38:39,945 --> 00:38:43,240 주민 자치회도 안 열더라고 506 00:38:44,157 --> 00:38:47,286 동네에 신경 쓰는 사람이 없어 507 00:38:49,079 --> 00:38:50,497 우리 때랑 다르지 508 00:38:57,462 --> 00:38:58,839 분명히 해두는데 509 00:39:00,215 --> 00:39:01,633 아직 자네 용서 안 했어 510 00:39:03,302 --> 00:39:06,847 이렇게 빨리 고꾸라질 줄 몰랐지 511 00:39:07,848 --> 00:39:08,974 이제... 512 00:39:10,601 --> 00:39:13,979 우리가 열심히 쌓아온 게 다 부서지고 있어 513 00:39:15,105 --> 00:39:18,233 난 이렇게 멀쩡한데도 우릴 지우려 하잖아 514 00:39:20,194 --> 00:39:24,740 가만 앉아서 구경할 생각 없어 515 00:39:25,407 --> 00:39:26,658 난 떠날 거야 516 00:39:28,076 --> 00:39:29,119 영영 517 00:39:29,203 --> 00:39:30,370 점심 준비됐어요? 518 00:39:30,454 --> 00:39:33,874 - 크림콘 만들어줄게 - 감사해요 519 00:39:33,957 --> 00:39:37,044 고마워, 오토 늦게 줘서 미안해 520 00:39:37,127 --> 00:39:38,504 점심 먹고 갈래? 521 00:39:38,587 --> 00:39:40,422 돼지 안심 요리래요 522 00:39:40,756 --> 00:39:42,674 아니, 할 일 많아 523 00:39:45,636 --> 00:39:47,304 루번, 뭐 하는 거야? 524 00:39:49,181 --> 00:39:50,474 - 놔 - 왜 그래? 525 00:39:51,225 --> 00:39:52,684 - 놔 - 루번 526 00:39:54,520 --> 00:39:56,522 - 좀... - 뭐 하는 거야? 527 00:39:56,605 --> 00:39:57,481 놔 528 00:40:09,243 --> 00:40:10,285 이런... 529 00:40:31,890 --> 00:40:33,892 안에서 좀 열어봐 530 00:40:36,144 --> 00:40:37,813 생각보다 높네 531 00:40:38,689 --> 00:40:40,607 좀 어지럽다 532 00:42:44,857 --> 00:42:47,276 둘 다 다음 기차 타야겠는데요 533 00:42:49,278 --> 00:42:50,153 오토 534 00:42:50,237 --> 00:42:52,155 아버님 이름이랬죠? 535 00:42:52,239 --> 00:42:53,365 기억하네요 536 00:42:56,618 --> 00:42:58,996 다시 신검 받으러 가는 거예요? 537 00:42:59,413 --> 00:43:02,416 아뇨, 기차푯값 갚으러 왔어요 538 00:43:04,334 --> 00:43:06,920 저녁을 사는 게 더 좋지 않을까요? 539 00:43:18,140 --> 00:43:18,974 들어갈까요? 540 00:43:19,057 --> 00:43:20,601 들어가요 541 00:43:21,310 --> 00:43:22,144 근데... 542 00:43:22,227 --> 00:43:23,729 15분 늦었네요 543 00:43:23,812 --> 00:43:24,813 그래요? 544 00:43:35,699 --> 00:43:38,994 근데 관심사가 뭐예요? 545 00:43:40,370 --> 00:43:41,538 관심사라면... 546 00:43:41,622 --> 00:43:43,373 좋아하는 거요 547 00:43:43,957 --> 00:43:46,043 기계나 엔진... 548 00:43:46,126 --> 00:43:47,503 그런 것들의 원리가 재밌어요 549 00:43:47,586 --> 00:43:48,962 그런 것들의 원리가 재밌어요 550 00:43:49,046 --> 00:43:51,715 차를 굴러가게 하는 부품의 역할이라거나 551 00:43:51,798 --> 00:43:53,759 사람들 생각보다 아주 복잡해요 552 00:43:53,842 --> 00:43:56,178 카뷰레터가 기름과 공기를 적정 비율로 혼합하고 553 00:43:56,261 --> 00:43:58,972 점화 플러그가 거기에 불을 붙이면 554 00:43:59,056 --> 00:44:01,892 피스톤이 움직이고 연결된 구동축과... 555 00:44:01,975 --> 00:44:04,603 차는 어디서 그렇게 많이 배웠어요? 556 00:44:04,895 --> 00:44:06,104 아버지한테요 557 00:44:06,730 --> 00:44:09,441 우린 늘 차 얘기를 했죠 좋은 아버지셨어요 558 00:44:10,734 --> 00:44:12,236 믿음직하셨죠 559 00:44:13,195 --> 00:44:14,655 돌아가셨어요? 560 00:44:15,864 --> 00:44:16,865 두 달 전에요 561 00:44:19,201 --> 00:44:20,452 갑작스럽게 562 00:44:21,203 --> 00:44:22,037 힘들었겠어요 563 00:44:25,040 --> 00:44:26,458 어머니는요? 564 00:44:26,875 --> 00:44:28,335 기억이 별로 없어요 565 00:44:28,418 --> 00:44:31,880 돌아가셨을 때 기분만 기억나고 566 00:44:39,972 --> 00:44:41,807 왜 메인 요리는 주문 안 했어요? 567 00:44:46,854 --> 00:44:48,730 집에서 먹고 왔어요 568 00:44:49,982 --> 00:44:51,024 왜요? 569 00:44:52,901 --> 00:44:54,903 먹고 싶다는 거 다 사주고 싶어서요 570 00:45:01,493 --> 00:45:03,662 사실 거짓말했어요 571 00:45:03,996 --> 00:45:05,205 - 미안해요 572 00:45:06,331 --> 00:45:08,792 나 입대 안 해요 신검 떨어졌어요 573 00:45:08,876 --> 00:45:12,379 그러면 직업이라도 생기는 거였는데... 574 00:45:13,172 --> 00:45:14,214 틀렸어요 575 00:45:16,842 --> 00:45:19,219 그래서 어떡할지 모르겠어요 576 00:45:20,971 --> 00:45:21,972 그만 갈게요 577 00:45:39,990 --> 00:45:41,366 오토! 578 00:45:48,457 --> 00:45:49,541 오토! 579 00:45:52,544 --> 00:45:53,962 나간다 580 00:45:54,046 --> 00:45:55,130 나간다고! 581 00:45:55,881 --> 00:45:57,883 왜? 또 뭔데? 582 00:45:57,966 --> 00:46:00,093 - 여기서 뭐 하세요? - 자네는? 583 00:46:00,177 --> 00:46:02,137 - 영감님 찾고 있죠 - 찾았네 584 00:46:02,804 --> 00:46:04,723 병원까지 태워주시면 안 될까요? 585 00:46:04,806 --> 00:46:07,476 토미가 사다리에서 떨어져서 구급차 타고 갔어요 586 00:46:07,559 --> 00:46:11,563 그 같잖은 깡통 몰고 가면 되잖아 587 00:46:11,897 --> 00:46:13,315 면허증이 없어요 588 00:46:13,774 --> 00:46:15,984 - 몇 살이야? - 서른요 589 00:46:16,068 --> 00:46:17,945 근데 면허증도 없어? 590 00:46:18,028 --> 00:46:20,197 임시 면허증은 있어요 591 00:46:20,280 --> 00:46:22,616 나머지 절차를 안 밟았을 뿐이지 592 00:46:22,699 --> 00:46:24,660 나머지 절차가 몇 개나 되는데? 593 00:46:27,829 --> 00:46:28,830 제발요! 594 00:46:30,749 --> 00:46:31,583 집중 좀 하세요! 595 00:46:32,167 --> 00:46:33,669 제발 들으세요! 596 00:46:34,920 --> 00:46:39,132 토미가 병원에 있는데 죽을지도 모른다고요 597 00:46:39,216 --> 00:46:42,845 저 태워주실 거예요? 아니면 버스 타고 가요? 598 00:46:42,928 --> 00:46:45,514 - 병원까지 태워주지 - 감사해요 599 00:46:45,597 --> 00:46:47,182 그게 그렇게 힘드셨어요? 600 00:46:48,600 --> 00:46:49,601 어디 가는 거야? 601 00:46:50,394 --> 00:46:52,688 애들 데리러요! 602 00:46:53,856 --> 00:46:55,190 애들? 603 00:46:55,274 --> 00:46:57,985 듀케인 병원 604 00:47:00,988 --> 00:47:02,239 들어 올려줘! 605 00:47:13,208 --> 00:47:15,419 여기서 쾅! 안 돼! 606 00:47:20,382 --> 00:47:21,550 받아라! 받아라! 607 00:47:21,633 --> 00:47:22,676 그 인형들... 608 00:47:23,635 --> 00:47:26,513 슈퍼히어로 같은 거냐? 609 00:47:26,597 --> 00:47:28,390 프로레슬러들이에요 610 00:47:29,516 --> 00:47:31,351 - 프로레슬러 - 곰 아저씨 책 찾았어요! 611 00:47:31,435 --> 00:47:32,895 그렇구나 612 00:47:34,521 --> 00:47:36,523 읽어달라는 거예요 613 00:47:37,441 --> 00:47:38,775 맞아요 614 00:47:41,361 --> 00:47:43,197 "거기 있니, 아기 곰아?" 615 00:47:45,699 --> 00:47:49,244 "거기 있니, 아기 곰아?" 곰 아저씨가 말했어요 616 00:47:49,578 --> 00:47:51,455 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 617 00:47:51,538 --> 00:47:52,915 곰처럼 읽어야죠 618 00:47:55,667 --> 00:47:57,294 곰은 말 못 해 619 00:47:57,669 --> 00:47:58,962 이 곰은 해요 620 00:48:04,468 --> 00:48:07,471 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 621 00:48:09,223 --> 00:48:13,435 "나무 위에 있니? 아기 곰아" 622 00:48:13,977 --> 00:48:15,437 이건 올빼미예요 623 00:48:17,731 --> 00:48:23,362 "여긴 아기랑 나밖에 없어요" 624 00:48:28,200 --> 00:48:31,453 "깊은 땅속에 있니? 아기 곰아" 625 00:48:31,537 --> 00:48:33,121 난 아기 곰이 아니라 626 00:48:33,205 --> 00:48:34,665 베뽀예요! 627 00:48:34,748 --> 00:48:36,250 안녕, 베뽀! 628 00:48:36,333 --> 00:48:38,210 - 마술 보여줄까? - 네! 629 00:48:38,585 --> 00:48:40,838 책 읽어주던 중이었네 630 00:48:41,296 --> 00:48:45,467 "책 읽어주던 중이었네" 곰 아저씨가 투덜댔어요 631 00:48:46,218 --> 00:48:48,303 동전 좀 빌려주실래요? 곰 아저씨 632 00:48:48,387 --> 00:48:50,222 네, 제발요 633 00:48:50,305 --> 00:48:52,266 제발, 제발 634 00:48:53,475 --> 00:48:54,476 네, 네 635 00:48:56,895 --> 00:48:58,021 꼭 돌려주게 636 00:48:58,438 --> 00:48:59,606 아무렴요 637 00:49:17,249 --> 00:49:21,503 자기 의상도 아니고 병원 거라 물어내야 해요 638 00:49:21,879 --> 00:49:25,465 베뽀는 자원봉사로 웃음 주는 분이라고요 639 00:49:25,549 --> 00:49:28,385 오토, 뭘 어쩌셨는데요? 640 00:49:28,468 --> 00:49:29,386 아무것도 안 했어 641 00:49:29,720 --> 00:49:31,805 오토 할아버지가 광대를 때렸어 642 00:49:31,889 --> 00:49:32,723 안 때렸다 643 00:49:32,806 --> 00:49:33,891 때리셨잖아요 644 00:49:33,974 --> 00:49:35,726 프로레슬러 할아버지다! 645 00:49:36,268 --> 00:49:38,145 프로레슬러! 646 00:49:38,478 --> 00:49:40,606 그 광대 놈 잘못이야 647 00:49:41,857 --> 00:49:44,610 어디로 갈까나? 648 00:49:49,114 --> 00:49:50,324 여기요 649 00:49:50,407 --> 00:49:51,575 부세요 650 00:49:57,039 --> 00:49:59,333 와우! 여기 있네! 651 00:49:59,416 --> 00:50:00,542 어떻게 했어요? 652 00:50:00,626 --> 00:50:01,460 마법이란다 653 00:50:02,044 --> 00:50:03,295 감사합니다 654 00:50:03,378 --> 00:50:05,297 마법 같은 하루 보내렴! 655 00:50:05,380 --> 00:50:06,798 - 안녕! - 안녕, 베뽀! 656 00:50:06,882 --> 00:50:07,925 고마워 657 00:50:08,008 --> 00:50:08,842 잠깐만 658 00:50:11,470 --> 00:50:13,013 내 동전이 아니야 659 00:50:13,514 --> 00:50:16,475 영감님 귀에서 나왔으니 알아서 하셔야죠 660 00:50:17,267 --> 00:50:19,144 내 동전이 아니라고 661 00:50:19,561 --> 00:50:21,688 "아니, 아니 내 동전이 아니라고" 662 00:50:23,440 --> 00:50:26,860 내가 그 동전 꼭 돌려달랬지? 663 00:50:26,944 --> 00:50:29,112 - 지폐로요? - 그런데 바꿔서 줬어 664 00:50:29,196 --> 00:50:30,864 - 그냥 마술인데요 - 이 동전이 아니야 665 00:50:30,948 --> 00:50:32,783 오토 할아버지 싸우는 거야? 666 00:50:32,866 --> 00:50:34,326 - 평범한 동전이잖아요 - 아니야 667 00:50:34,409 --> 00:50:36,745 - 이 구리 보여? - 갑자기요? 뭐야! 668 00:50:36,828 --> 00:50:39,581 - 1964년 동전이었어, 내놔! - 진정하세요 669 00:50:39,665 --> 00:50:42,209 - 어디 숨겼어? - 도와주세요 670 00:50:42,292 --> 00:50:44,878 광대 좀 놓으세요 어르신! 671 00:50:44,962 --> 00:50:47,005 어르신 672 00:50:47,089 --> 00:50:48,882 1964년! 673 00:50:56,723 --> 00:50:58,267 내 장난감은? 674 00:50:58,350 --> 00:50:59,768 가방에 있어 675 00:50:59,852 --> 00:51:02,271 어느 주머니에? 주머니가 많잖아 676 00:51:03,522 --> 00:51:04,523 뭐? 677 00:51:07,067 --> 00:51:09,570 우리 아버지도 그렇게 웃곤 하셨어요 678 00:51:10,487 --> 00:51:11,780 웃는 거 아니야 679 00:51:12,447 --> 00:51:13,782 아니네요 680 00:51:13,866 --> 00:51:16,034 광대 아저씨한테 그러면 안 돼요 681 00:51:16,118 --> 00:51:18,245 - 알빈 렌치는 온대? - 저기 봐! 682 00:51:18,328 --> 00:51:19,872 - 얘들아! - 엄마, 아빠야! 683 00:51:20,831 --> 00:51:23,166 태우게 위로 가주세요 684 00:51:23,542 --> 00:51:24,835 오토! 685 00:51:30,299 --> 00:51:32,759 - 태워주셔서 감사해요 - 안녕, 프로레슬러 할아버지! 686 00:51:32,843 --> 00:51:34,595 - 감사해요 - 쉬세요 687 00:51:34,678 --> 00:51:36,388 - 안녕! - 정말 감사해요 688 00:51:37,389 --> 00:51:38,265 갈게요 689 00:51:38,348 --> 00:51:39,808 자, 얘들아 690 00:51:39,892 --> 00:51:41,643 - 가자 - 빨리 691 00:51:42,227 --> 00:51:45,856 아빠 다리 생겼네? 로봇 다리 같다 692 00:52:08,128 --> 00:52:09,379 오토! 693 00:52:11,757 --> 00:52:13,800 어떡해, 죽은 거예요? 694 00:52:13,884 --> 00:52:15,928 아니, 자고 있겠지 695 00:52:16,011 --> 00:52:19,306 오토, 안 돼요 제발 데려가세요 696 00:52:19,389 --> 00:52:21,183 자네가 하지, 왜? 697 00:52:21,266 --> 00:52:25,479 임신 중이라 안 돼요 기생충 옮으면 어떡해요 698 00:52:25,562 --> 00:52:29,066 제 발로 들어갔으니 제 발로 나오겠지 699 00:52:30,984 --> 00:52:32,361 왜 저러신대? 700 00:52:32,444 --> 00:52:33,779 난 고양이 별로야 701 00:52:34,154 --> 00:52:35,489 안녕하세요! 702 00:52:35,572 --> 00:52:38,283 지미, 지미, 저기... 703 00:52:38,367 --> 00:52:40,202 저런! 704 00:52:40,285 --> 00:52:42,037 얼어 죽겠네! 705 00:52:42,120 --> 00:52:43,622 조심해요 706 00:52:43,705 --> 00:52:44,957 저런 707 00:52:45,040 --> 00:52:46,542 이리 온 708 00:52:46,625 --> 00:52:48,126 - 얼음장이에요 - 어떡해 709 00:52:48,210 --> 00:52:49,628 어디로 가요? 710 00:52:49,711 --> 00:52:51,922 안 돼요, 기생충 오토한테 711 00:52:52,464 --> 00:52:55,259 그래요, 안심하렴 712 00:52:55,342 --> 00:52:56,718 오토, 문 여세요 713 00:52:56,802 --> 00:52:58,428 괜찮아 714 00:52:58,512 --> 00:53:00,722 - 괜찮을 거야 - 딱해라 715 00:53:02,975 --> 00:53:04,434 괜찮아, 괜찮아 716 00:53:04,518 --> 00:53:06,728 - 그래, 눈 다 털어라 - 죄송해요 717 00:53:06,812 --> 00:53:09,857 어머, 집이 너무 춥다 718 00:53:09,940 --> 00:53:11,483 이걸로라도 719 00:53:11,567 --> 00:53:12,693 - 안 돼 - 이걸... 720 00:53:12,776 --> 00:53:14,736 그건 만지지 마 여기 둬야 돼 721 00:53:14,820 --> 00:53:18,115 - 담요 좀 주실래요? - 고양이 덮게? 722 00:53:18,198 --> 00:53:19,616 그럼 내가 할게요 723 00:53:20,075 --> 00:53:21,076 뭐 하는 거야? 724 00:53:21,827 --> 00:53:25,330 체온으로 덥히게요 제가 열이 많아요 725 00:53:25,414 --> 00:53:27,207 오븐 켜야겠다 726 00:53:27,291 --> 00:53:29,835 고양이를 오븐에 넣겠다는 거야? 727 00:53:30,961 --> 00:53:33,213 집 좀 덥히려고요 728 00:53:38,051 --> 00:53:41,138 카운터가 엄청 낮네 어디서 하셨어요? 729 00:53:41,972 --> 00:53:45,392 내가 만든 거야 아내 편하라고 730 00:53:46,727 --> 00:53:48,187 그분도 작으세요? 731 00:53:49,104 --> 00:53:50,814 돌아가셨어요 732 00:53:52,441 --> 00:53:55,194 요리 정말 잘하셨는데 733 00:53:55,694 --> 00:53:58,113 여기 자주 와서 먹었어요 734 00:54:00,824 --> 00:54:02,034 죄송해요 735 00:54:03,744 --> 00:54:07,164 이제 나가주겠나? 할 일이 있어서 736 00:54:08,540 --> 00:54:11,793 오늘도 반가웠어요 737 00:54:12,461 --> 00:54:14,671 얘는 누가 돌봐요? 738 00:54:14,755 --> 00:54:16,048 자네가 739 00:54:18,800 --> 00:54:19,885 네 740 00:54:27,768 --> 00:54:29,478 정식으로 물어봐 741 00:54:35,776 --> 00:54:37,569 정말 근사하더라 742 00:54:38,987 --> 00:54:40,572 나 배고파 743 00:54:40,656 --> 00:54:42,741 축하드립니다 공과대학 1978년 졸업 744 00:54:47,120 --> 00:54:48,288 보여줘 745 00:54:50,165 --> 00:54:51,458 공과대학 746 00:54:51,542 --> 00:54:54,503 "본 이사회는 오토 앤더슨에게" 747 00:54:54,586 --> 00:54:58,507 "공학 학사 학위를 수여하며" 748 00:54:58,590 --> 00:55:00,133 혹시 나랑... 749 00:55:01,218 --> 00:55:02,636 결혼할 생각 있어? 750 00:55:04,054 --> 00:55:06,181 - 그렇다면... - 날 봐 751 00:55:09,101 --> 00:55:11,144 정식으로 물어봐 752 00:55:13,897 --> 00:55:15,232 나랑... 753 00:55:19,736 --> 00:55:20,779 나랑 결혼해줄래? 754 00:55:21,113 --> 00:55:21,947 그래 755 00:55:22,030 --> 00:55:23,407 그래! 756 00:55:24,616 --> 00:55:25,826 그래 757 00:55:27,369 --> 00:55:28,704 그래 758 00:55:33,667 --> 00:55:36,086 그래! 759 00:56:30,390 --> 00:56:31,225 맙소사! 760 00:56:31,308 --> 00:56:32,351 911 좀 불러요! 761 00:56:35,270 --> 00:56:36,271 떨어졌어! 762 00:56:36,355 --> 00:56:39,024 - 누가 좀 도와줘요! - 동영상 찍어 763 00:56:39,107 --> 00:56:40,234 환장하겠구먼 764 00:56:40,317 --> 00:56:43,028 - 보고 있을 거예요? - 어떡해, 떨어졌어 765 00:56:43,111 --> 00:56:44,446 누가 좀 올려줘요 766 00:56:44,530 --> 00:56:46,365 이봐요! 움직일 수 있어요? 767 00:56:47,783 --> 00:56:50,702 일어나야지! 얼른 일어나요! 768 00:56:50,786 --> 00:56:52,871 안 도와줄 거야? 769 00:56:54,748 --> 00:56:55,582 어서 770 00:56:55,666 --> 00:56:57,000 찍어, 찍어 771 00:56:58,585 --> 00:56:59,920 사진 찍어 772 00:57:00,003 --> 00:57:00,963 내가 찍었어 773 00:57:03,173 --> 00:57:04,007 얼굴 줌해봐 774 00:57:04,091 --> 00:57:05,509 - 설명해줘 - 박물관 가는데... 775 00:57:18,480 --> 00:57:19,940 날 봐 776 00:57:20,023 --> 00:57:21,024 "안녕" 해봐 777 00:57:21,108 --> 00:57:22,651 숨 쉬어 778 00:57:25,279 --> 00:57:26,864 내 손 잡아 779 00:57:26,947 --> 00:57:27,865 제 손 잡아요 780 00:57:29,032 --> 00:57:30,033 어서 손잡아요! 781 00:57:40,586 --> 00:57:43,380 정신 나갔어요? 죽을 뻔했잖아요 782 00:57:43,463 --> 00:57:44,923 어르신이 구하셨어요 783 00:57:45,007 --> 00:57:46,717 저분이 구했어 784 00:57:48,844 --> 00:57:50,762 장난 아니다 785 00:57:57,269 --> 00:57:59,646 - 팔로우해주세요 - 팔로우! 786 00:58:23,712 --> 00:58:25,297 놀라 죽으라는 거야? 787 00:58:26,048 --> 00:58:27,174 이거 보세요 788 00:58:28,800 --> 00:58:32,179 애비가 새 이웃을 그린 건데 789 00:58:32,262 --> 00:58:33,639 영감님 드리래요 790 00:58:34,973 --> 00:58:36,391 영감님이에요 791 00:58:36,475 --> 00:58:38,268 늘 영감님만 컬러로 그려요 792 00:58:39,269 --> 00:58:40,437 늘이라니? 793 00:58:42,481 --> 00:58:44,024 좋은 생각 있어요 794 00:58:44,399 --> 00:58:46,193 저 운전 가르쳐주세요 795 00:58:47,694 --> 00:58:49,071 싫어 796 00:58:49,154 --> 00:58:50,405 싫어, 싫어 797 00:58:50,489 --> 00:58:52,824 그럴 시간 없어 798 00:58:53,700 --> 00:58:56,537 제가 기름값이랑 다 댈게요 799 00:58:57,037 --> 00:59:00,791 안녕하세요 어디 계신가 했네 800 00:59:00,874 --> 00:59:02,584 안녕하세요, 지미 뭐 하세요? 801 00:59:02,668 --> 00:59:04,086 - 고양이 들었어? - 네 802 00:59:04,169 --> 00:59:06,338 깜짝이야! 진정해 803 00:59:06,421 --> 00:59:08,465 상자를 싫어해요 804 00:59:08,799 --> 00:59:10,759 그럼 내보내 805 00:59:10,843 --> 00:59:13,136 네, 미안해 806 00:59:15,931 --> 00:59:19,226 뭐 하려고? 산책시키는 거야? 807 00:59:19,309 --> 00:59:22,437 돌려드리러 왔어요 알레르기를 깜빡했어요 808 00:59:22,521 --> 00:59:23,522 그래서... 809 00:59:23,605 --> 00:59:25,399 - 지미 - 네 810 00:59:25,983 --> 00:59:29,152 오트밀 발랐는데 도움이 안 돼요 811 00:59:29,236 --> 00:59:32,948 우리 집 가요 토미 먹던 약 있어요 812 00:59:33,031 --> 00:59:35,158 - 작년에 벌집 건드려서 - 정말요? 813 00:59:35,242 --> 00:59:36,743 - 민폐 끼치기 싫은데 - 괜찮으니까 긁지 마요 814 00:59:36,827 --> 00:59:38,829 조금만 긁고 싶은데 815 00:59:38,912 --> 00:59:41,123 이봐! 고양이는? 816 00:59:41,206 --> 00:59:43,834 영감님이 돌봐주셔야죠 817 00:59:43,917 --> 00:59:45,169 사랑해주세요 818 01:00:00,392 --> 01:00:01,852 상자에 들어가 819 01:00:04,438 --> 01:00:05,564 상자에 들어가 820 01:00:10,986 --> 01:00:12,321 상자에 들어가 821 01:00:22,372 --> 01:00:24,374 아직도 못 가서 미안해 822 01:00:28,003 --> 01:00:30,339 그게 생각보다 힘들더라고 823 01:00:36,553 --> 01:00:38,889 이제 얘까지 들어왔어 824 01:00:43,727 --> 01:00:45,312 나 고양이 생겼어 825 01:00:47,981 --> 01:00:50,359 이 녀석을 어떡할지 알아보고 826 01:00:52,444 --> 01:00:55,280 그때 갈게, 소냐 내가 약속해 827 01:00:57,324 --> 01:00:58,742 보고 싶어 828 01:01:28,438 --> 01:01:29,857 안 돼, 안 돼 829 01:01:29,940 --> 01:01:32,234 어딜 침대에 올라와 830 01:01:32,693 --> 01:01:35,112 이게 네 침대다 831 01:01:36,029 --> 01:01:40,325 싫으면 나가서 눈밭에서 잘래? 832 01:01:40,409 --> 01:01:42,035 그것도 좋고 833 01:01:52,129 --> 01:01:55,424 당신은 우리 애들한테 최고의 아빠가 될 거야 834 01:02:30,125 --> 01:02:31,585 어이! 어이! 835 01:02:31,668 --> 01:02:32,711 왜요? 836 01:02:32,794 --> 01:02:35,005 그 자전거 배달에 쓰는 거였어? 837 01:02:35,088 --> 01:02:36,590 네, 제 일인걸요 838 01:02:36,673 --> 01:02:39,676 식당이나 주유소 그런 게 일이지 839 01:02:39,760 --> 01:02:43,013 밤엔 피자집에서 일하고 주말엔 중고샵에서 일해요 840 01:02:45,724 --> 01:02:48,560 성함이 앤더슨 맞죠? 841 01:02:49,478 --> 01:02:52,147 학교 발표회 때 오셨었잖아요 842 01:02:52,564 --> 01:02:53,899 언제? 843 01:02:54,441 --> 01:02:56,401 부인분이 제 선생님이셨어요 844 01:02:58,237 --> 01:03:01,198 저를 멀쩡하게 대해준 첫 번째 분이에요 845 01:03:01,281 --> 01:03:02,991 전 트랜스젠더거든요 846 01:03:05,077 --> 01:03:07,621 제 새 이름을 불러준 첫 번째 분이에요 847 01:03:08,205 --> 01:03:10,499 다른 선생님들에게도 그렇게 시키셨고 848 01:03:12,709 --> 01:03:14,419 덕분에 학교 잘 다녔어요 849 01:03:15,921 --> 01:03:18,006 이제 안 넣을게요 850 01:03:20,342 --> 01:03:21,343 어이 851 01:03:22,845 --> 01:03:24,221 이름이 뭐야? 852 01:03:25,055 --> 01:03:27,140 - 맬컴이요 - 맬컴 853 01:03:27,391 --> 01:03:28,392 오토다 854 01:03:28,725 --> 01:03:30,269 반가웠어요, 오토 855 01:03:36,483 --> 01:03:37,442 안녕하세요! 856 01:03:39,319 --> 01:03:41,280 오토, 좋은 소식이에요! 857 01:03:41,363 --> 01:03:43,323 앤디한테 운전 배우고 있어요 858 01:03:43,407 --> 01:03:45,075 개판으로 배웠구먼 859 01:03:45,868 --> 01:03:48,161 - 고마워요 - 고맙긴요 860 01:03:48,245 --> 01:03:49,872 - 갈게요 - 네 861 01:03:49,955 --> 01:03:51,248 - 안녕 - 가세요 862 01:03:51,331 --> 01:03:52,416 주차요! 863 01:03:52,833 --> 01:03:55,335 전진 기어잖아! 이건 오토야 864 01:03:55,419 --> 01:03:58,380 기어를... 전진이니까 주차에 놔야지 865 01:03:58,463 --> 01:03:59,298 뭐에요? 866 01:04:02,217 --> 01:04:03,218 갈게요! 867 01:04:07,806 --> 01:04:09,141 - 도와줘요! - 내가 간다! 868 01:04:11,768 --> 01:04:13,061 공주를 구하자! 869 01:04:13,937 --> 01:04:15,230 네, 나가요! 870 01:04:15,314 --> 01:04:16,148 오토! 871 01:04:16,690 --> 01:04:19,484 오토 할아버지! 엄마가 쿠키 구웠어요! 872 01:04:19,943 --> 01:04:21,153 안녕하세요, 들어오세요 873 01:04:21,236 --> 01:04:24,031 저 엉터리가 운전을 가르치는 꼴은 못 봐 874 01:04:24,114 --> 01:04:27,159 자네, 코트 입어 가르쳐줄 테니까 875 01:04:27,409 --> 01:04:28,493 네? 876 01:04:29,494 --> 01:04:31,580 정말 가르쳐주신다고요? 877 01:04:32,122 --> 01:04:34,625 오토, 감사해요 878 01:04:35,542 --> 01:04:36,835 감사해요 879 01:04:38,754 --> 01:04:40,088 금방 올게요! 880 01:04:40,172 --> 01:04:42,925 정말 다정하세요 감사해요 881 01:04:44,593 --> 01:04:45,802 전 포기했거든요 882 01:04:47,095 --> 01:04:48,430 잘들 있어 883 01:04:48,514 --> 01:04:49,556 안녕, 오토! 884 01:04:49,890 --> 01:04:53,101 - 엄마 간다 - 조심해, 여보 885 01:04:53,185 --> 01:04:54,728 - 안녕, 엄마 - 안녕 886 01:04:54,811 --> 01:04:56,063 재밌게 타고 와 887 01:04:57,022 --> 01:04:57,898 안녕, 엄마! 888 01:04:57,981 --> 01:04:59,107 좋아 889 01:05:00,400 --> 01:05:02,569 어른들 다 나갔다 가자! 890 01:05:04,321 --> 01:05:06,990 오토, 우리 차로 하시면 안 돼요? 891 01:05:07,074 --> 01:05:09,493 저는 오토만 몰아봤어요 892 01:05:09,576 --> 01:05:10,536 안 돼 893 01:05:10,619 --> 01:05:12,538 난 운전을 가르치는 거야 894 01:05:12,829 --> 01:05:13,664 타 895 01:05:17,876 --> 01:05:21,463 빨간불엔 멈추는 거야 896 01:05:21,547 --> 01:05:23,340 네, 네 클러치는 밟는 거죠? 897 01:05:23,423 --> 01:05:26,260 클러치를 밟고 브레이크를 밟아 898 01:05:26,343 --> 01:05:29,429 - 이게 클러치인가? - 클러치 밟고 899 01:05:29,513 --> 01:05:31,431 브레이크... 클러치 밟았어요 900 01:05:31,515 --> 01:05:33,433 클러치 다음 브레이크 지금 브레이크 901 01:05:33,517 --> 01:05:35,561 브레이크, 브레이크 902 01:05:35,644 --> 01:05:37,187 소리 지르지 마세요! 903 01:05:37,271 --> 01:05:38,939 소리 안 질렀어 904 01:05:39,022 --> 01:05:40,232 클러치, 됐어요! 905 01:05:40,315 --> 01:05:42,192 이제 정지할 거니까... 906 01:05:42,276 --> 01:05:46,029 클러치 다음 브레이크 브레이크, 브레이크 907 01:05:46,113 --> 01:05:49,116 저 차 멈췄잖아 받으면 안 돼! 908 01:05:49,533 --> 01:05:50,784 좋아, 됐어 909 01:05:51,618 --> 01:05:53,328 엄마야 910 01:05:53,412 --> 01:05:54,454 브레이크 911 01:05:55,080 --> 01:05:56,832 클러치 다음 브레이크 912 01:05:56,915 --> 01:05:58,584 되게 못하네 913 01:05:59,168 --> 01:06:00,544 - 못해 - 배우는 중이잖아 914 01:06:02,462 --> 01:06:04,923 차 받을 뻔했어요 아슬아슬했어요 915 01:06:05,007 --> 01:06:07,050 받아도 돼 하이브리드 차야 916 01:06:07,134 --> 01:06:08,927 하이브리드, 네 917 01:06:09,011 --> 01:06:11,388 - 뒤로 가야겠어요 - 아니, 아니 918 01:06:11,471 --> 01:06:13,432 - 지금 괜찮아 - 너무 가깝잖아요 919 01:06:13,515 --> 01:06:15,893 - 상관없어 - 후진 안 해도 돼요? 920 01:06:15,976 --> 01:06:17,853 녹색불만 기다려 921 01:06:18,937 --> 01:06:21,982 자, 간다 클러치 밟아 922 01:06:22,441 --> 01:06:23,692 액셀 살짝 밟고 923 01:06:23,775 --> 01:06:25,152 천천히 클러치 떼고 924 01:06:27,905 --> 01:06:28,989 불 들어왔잖아! 925 01:06:29,072 --> 01:06:32,910 클러치 밟고 기어를... 열쇠 안 돌려도 돼 926 01:06:32,993 --> 01:06:34,411 - 가요! - 액셀만... 927 01:06:34,912 --> 01:06:36,747 - 어떡해 - 액셀을... 928 01:06:37,497 --> 01:06:39,875 천천히 클러치 떼고 액셀을 밟아 929 01:06:39,958 --> 01:06:41,084 못 하겠어요 930 01:06:41,168 --> 01:06:43,086 - 그것만 하면 돼 - 못 하겠어요 931 01:06:43,921 --> 01:06:45,839 안 돼, 오토 932 01:06:47,090 --> 01:06:47,925 뭐? 933 01:06:48,008 --> 01:06:49,593 젠장 934 01:06:49,676 --> 01:06:50,928 뭐 하자는 거야? 935 01:06:51,470 --> 01:06:53,263 운전 배우는 중이잖아 936 01:06:53,347 --> 01:06:55,390 자넨 날 때부터 운전 잘했어? 937 01:06:55,474 --> 01:06:57,476 진정해요, 꼰대 할아버지 938 01:06:57,935 --> 01:06:58,769 뭐예요 939 01:06:58,852 --> 01:07:01,480 누가 네 할애비야? 이 염병할 놈! 940 01:07:02,981 --> 01:07:05,484 또 경적 울렸다간 941 01:07:05,567 --> 01:07:07,402 그 길로 인생 종 친다 알았어? 942 01:07:08,737 --> 01:07:10,531 알았어? 943 01:07:12,282 --> 01:07:13,450 젠장 944 01:07:17,120 --> 01:07:19,164 이제 잘 들어 945 01:07:19,248 --> 01:07:22,709 자넨 애를 둘이나 낳았고 이제 곧 셋이 돼 946 01:07:22,793 --> 01:07:26,588 그리고 이 먼 나라까지 왔어 947 01:07:26,672 --> 01:07:28,257 낯선 말을 배웠고 948 01:07:28,340 --> 01:07:30,676 학교도 다녔고 반푼이 남편 데리고 949 01:07:30,759 --> 01:07:33,011 자네 가족을 잘 건사하고 있어 950 01:07:33,095 --> 01:07:35,597 운전 따위는 아무것도 아니야 951 01:07:35,681 --> 01:07:39,101 이 세상은 꽉 막힌 머저리들로 가득하지만 952 01:07:39,184 --> 01:07:40,894 자넨 꽉 막힌 머저리는 아니야 953 01:07:45,107 --> 01:07:46,191 그러니까... 954 01:07:47,276 --> 01:07:48,277 클러치 955 01:07:49,528 --> 01:07:50,362 기어 956 01:07:51,488 --> 01:07:52,489 액셀 957 01:07:53,407 --> 01:07:54,575 출발 958 01:08:10,257 --> 01:08:11,717 아주 좋아 959 01:08:11,800 --> 01:08:13,177 좋아요 960 01:08:15,721 --> 01:08:19,850 저기 자리 있네 평행으로 세우고 961 01:08:19,933 --> 01:08:24,854 범퍼가 백미러와 나란해질 때까지 후진 962 01:08:25,731 --> 01:08:27,274 이제 쭉 들어가 963 01:08:28,066 --> 01:08:29,902 핸들 풀면서 후진 964 01:08:32,946 --> 01:08:34,615 - 조금 더 965 01:08:34,698 --> 01:08:35,908 정지 966 01:08:36,783 --> 01:08:37,868 기어 중립 967 01:08:39,243 --> 01:08:40,245 브레이크 968 01:08:40,328 --> 01:08:41,371 열쇠 969 01:08:44,416 --> 01:08:45,584 끝이에요? 970 01:08:45,667 --> 01:08:46,919 끝이야 971 01:08:48,252 --> 01:08:50,087 시간 맞춰 왔군 972 01:08:50,964 --> 01:08:52,049 고마워요 973 01:08:55,010 --> 01:08:56,678 이건 셈라야 974 01:08:58,889 --> 01:09:00,890 스웨덴 디저트지 975 01:09:01,642 --> 01:09:02,893 조잡해 보이지만 976 01:09:03,727 --> 01:09:05,187 한번 먹어봐 977 01:09:05,270 --> 01:09:06,604 손으로 들고 978 01:09:14,529 --> 01:09:16,323 이런 맛집은 어떻게 아세요? 979 01:09:17,157 --> 01:09:18,992 소냐가 단골이었어 980 01:09:20,786 --> 01:09:23,580 토요일마다 1시에 같이 왔지 981 01:09:25,832 --> 01:09:27,542 그리고요? 982 01:09:28,167 --> 01:09:29,795 2시에 집에 갔어 983 01:09:30,504 --> 01:09:32,548 난 세차하고 984 01:09:32,631 --> 01:09:35,175 아내는 시험지 채점하고 요리하고 985 01:09:35,591 --> 01:09:37,719 남은 시간은 책 보고 986 01:09:38,053 --> 01:09:39,680 어떤 책이요? 987 01:09:40,305 --> 01:09:41,598 좋아하던 책들 988 01:09:43,183 --> 01:09:45,477 나도 읽어보려고 했었는데... 989 01:09:45,560 --> 01:09:46,854 난 그냥... 990 01:09:47,354 --> 01:09:49,064 책은 별로야 991 01:09:49,939 --> 01:09:52,568 아내 친구들은 우리가 정반대라 했지 992 01:09:55,237 --> 01:09:57,948 소냐를 만나기 전에 내 삶은 흑백이었어 993 01:09:58,824 --> 01:10:00,576 소냐는 컬러였지 994 01:10:03,537 --> 01:10:04,955 좋은 분 같아요 995 01:10:05,038 --> 01:10:06,832 매력이 넘쳤지 996 01:10:07,875 --> 01:10:10,544 학교를 설득해서 보충 학습반을 만들고 997 01:10:10,627 --> 01:10:12,212 도움이 필요한 애들을 모았어 998 01:10:12,296 --> 01:10:17,718 집에 문제가 있거나 불안장애 있는 애들인데 999 01:10:18,302 --> 01:10:20,637 소냐랑 학기를 마치고 나면 1000 01:10:20,804 --> 01:10:22,681 셰익스피어를 낭독했지 1001 01:10:26,602 --> 01:10:29,104 아내 제자를 한 명 만났어 1002 01:10:30,105 --> 01:10:31,732 요 며칠 전에 1003 01:10:33,775 --> 01:10:35,485 맬컴이란 애야 1004 01:10:41,450 --> 01:10:44,161 - 크림 더 가져올게 - 네 1005 01:10:48,582 --> 01:10:52,878 처음 이사 왔을 땐 이웃과 사이좋았어 1006 01:10:52,961 --> 01:10:54,296 마치 선물 같았지 1007 01:10:54,630 --> 01:10:56,256 정말 잘 오셨어요 1008 01:10:56,340 --> 01:10:58,300 - 안녕하세요, 소냐예요 - 어니타예요 1009 01:10:58,383 --> 01:11:00,969 소냐와 어니타는 절친이 됐고 1010 01:11:01,053 --> 01:11:03,013 그래서 알렌 렌치로... 1011 01:11:03,347 --> 01:11:05,474 루번과 나는 공통점이 많았어 1012 01:11:05,557 --> 01:11:06,934 속도 줄여요! 1013 01:11:07,726 --> 01:11:09,520 죽이 잘 맞았지 1014 01:11:09,603 --> 01:11:10,604 머저리 1015 01:11:10,687 --> 01:11:12,481 하지만 사람은 변해 1016 01:11:12,773 --> 01:11:14,608 변하지 않기도 하고 1017 01:11:15,150 --> 01:11:18,237 이런저런 일로 사이가 멀어지지 1018 01:11:19,321 --> 01:11:21,907 벽을 쌓고 감정적으로 굴고 1019 01:11:21,990 --> 01:11:23,367 포드 1020 01:11:23,742 --> 01:11:25,244 이유를 모르겠어 1021 01:11:27,454 --> 01:11:30,499 공사로 주민들이 예민해져서 그랬으려나 1022 01:11:30,582 --> 01:11:33,210 원래 저쪽은 전부 숲이었어 1023 01:11:33,293 --> 01:11:35,337 그래서 지명이 '버치우드'인 거지 1024 01:11:35,921 --> 01:11:38,632 근데 콘도 짓는다고 나무를 다 벴어 1025 01:11:38,715 --> 01:11:41,468 우리가 항의하기 전엔 뭐가 잘못인 줄도 모르더라고 1026 01:11:41,552 --> 01:11:42,761 루번과 내가 1027 01:11:43,428 --> 01:11:44,972 그게 쿠데타 전이죠? 1028 01:11:45,055 --> 01:11:47,808 그래, 그때만 해도 친구 사이였어 1029 01:11:47,891 --> 01:11:51,478 그 후로 의견 차이를 발견했지 1030 01:11:56,275 --> 01:11:58,193 포드 1031 01:12:03,574 --> 01:12:06,118 쉐보레 1032 01:12:09,997 --> 01:12:11,999 포드 1033 01:12:18,172 --> 01:12:20,465 쉐보레 1034 01:12:22,551 --> 01:12:26,722 몇 년 후 그 집 아들 크리스가 일본으로 취직했고 1035 01:12:26,805 --> 01:12:29,349 그 후로 한 번도 안 온 것 같아 1036 01:12:30,684 --> 01:12:32,811 루번과 사이가 별로였거든 1037 01:12:33,729 --> 01:12:36,106 아무튼 해묵은 감정을 털기로 했어 1038 01:12:36,190 --> 01:12:37,191 루번 1039 01:12:39,067 --> 01:12:40,319 저기... 1040 01:12:41,612 --> 01:12:44,114 전에 소냐가 사준 건데 1041 01:12:44,198 --> 01:12:46,491 마실 기회가 없더라고 1042 01:12:47,326 --> 01:12:50,037 이걸로 깨끗하게 새로 시작하자고 1043 01:12:54,249 --> 01:12:56,210 내 새 차 볼래? 1044 01:12:57,794 --> 01:12:58,962 좋지 1045 01:12:59,046 --> 01:13:00,756 신모델이야 1046 01:13:00,839 --> 01:13:02,466 방금 나왔어 1047 01:13:07,930 --> 01:13:09,181 짜잔 1048 01:13:11,391 --> 01:13:12,976 도요타? 1049 01:13:14,102 --> 01:13:16,104 도요타를 샀어? 1050 01:13:16,188 --> 01:13:18,106 셀리카 GT 컨버터블 1051 01:13:18,190 --> 01:13:20,526 5단 오토매틱 1052 01:13:21,068 --> 01:13:23,320 시대에 맞춰 가야지 1053 01:13:24,321 --> 01:13:25,447 오토! 1054 01:13:26,990 --> 01:13:30,953 왜 그리됐나 몰라도 도저히 안 되겠더라고 1055 01:13:31,036 --> 01:13:33,789 사람이 지조를 지켜야지 1056 01:13:33,872 --> 01:13:36,250 그게 '포드'더라도 1057 01:13:39,211 --> 01:13:43,632 근데 자녀 계획은 없으셨어요? 1058 01:13:47,719 --> 01:13:49,555 2시군 1059 01:13:51,932 --> 01:13:53,016 그러네요 1060 01:13:55,102 --> 01:13:56,228 네 1061 01:14:00,941 --> 01:14:03,777 혹시 오늘 저녁에 도와주실 수 있을까요? 1062 01:14:03,861 --> 01:14:06,572 토미랑 데이트할 시간이 없어서요 1063 01:14:06,655 --> 01:14:07,948 애 나오기 전에 1064 01:14:08,031 --> 01:14:10,409 둘이 데이트하는데 기사 노릇 하라고? 1065 01:14:10,951 --> 01:14:13,871 아뇨, 택시 탈 거예요 1066 01:14:14,913 --> 01:14:16,665 그럼 뭘 도와달라고? 1067 01:14:16,748 --> 01:14:18,625 엄마, 나 안 했어! 1068 01:14:18,709 --> 01:14:20,961 했잖아! 돌려줘! 1069 01:14:21,044 --> 01:14:23,589 - 나 잡아봐라! - 얘들아, 조심해 1070 01:14:28,427 --> 01:14:30,846 그리고 장난감은 같이 갖고 놀아야지 1071 01:14:32,055 --> 01:14:33,640 이게 내가 되겠어? 1072 01:14:33,974 --> 01:14:36,685 걱정하지 마세요 재밌을 거예요 1073 01:14:36,768 --> 01:14:40,606 애비를 9시까지 재우시는 것만 기억하세요 1074 01:14:41,023 --> 01:14:42,191 아셨죠? 1075 01:14:43,483 --> 01:14:46,820 알람 코드는 4491 1076 01:14:46,904 --> 01:14:48,989 거주 중으로 세팅해 놓을게요 1077 01:14:49,072 --> 01:14:50,407 잘 보고 계시죠? 1078 01:14:50,490 --> 01:14:53,493 나가실 땐 이것만 누르시면 돼요 1079 01:14:53,577 --> 01:14:55,162 그럼 해제돼요 1080 01:14:55,495 --> 01:14:56,997 어디 안 가 1081 01:14:58,040 --> 01:14:59,374 네 1082 01:15:00,250 --> 01:15:01,627 혹시나 해서요 1083 01:15:01,710 --> 01:15:04,087 - 할아버지 말씀 잘 들어 - 알았어! 1084 01:15:08,884 --> 01:15:10,719 초콜릿 우유는 없구나 1085 01:15:10,802 --> 01:15:12,095 시럽으로 만드는 거예요 1086 01:15:12,304 --> 01:15:14,932 조금만 넣어야 해요 얘 못 자거든요 1087 01:15:16,600 --> 01:15:17,893 우유 줘 1088 01:15:17,976 --> 01:15:19,269 그건 뭐냐? 1089 01:15:19,603 --> 01:15:22,231 빌어먹을 고물 식기세척기요 1090 01:15:23,899 --> 01:15:26,443 아빠가 창문 밖으로 던지고 싶댔는데 1091 01:15:26,527 --> 01:15:28,987 엄마가 아빠는 창문 여는 거 금지래요 1092 01:15:34,743 --> 01:15:35,786 머리 1093 01:15:36,870 --> 01:15:37,871 카베자 1094 01:15:38,622 --> 01:15:40,499 - 카베자 1095 01:15:40,582 --> 01:15:41,458 잘했어요 1096 01:15:42,292 --> 01:15:43,210 눈 1097 01:15:43,752 --> 01:15:44,795 오호 1098 01:15:45,087 --> 01:15:49,174 - 오호 1099 01:15:49,258 --> 01:15:50,133 잘했어요 1100 01:15:50,300 --> 01:15:52,010 팔, 브라소 1101 01:15:52,094 --> 01:15:54,346 팔, 브라소 1102 01:15:54,429 --> 01:15:55,305 잘했어요 1103 01:16:01,144 --> 01:16:03,188 아무래도 안 되겠군 1104 01:16:03,272 --> 01:16:04,523 왜요? 1105 01:16:05,607 --> 01:16:08,443 할아버지 프로레슬러에겐 아무래도 못 당하니까 1106 01:16:08,527 --> 01:16:10,988 할아버지 프로레슬러! 1107 01:16:11,572 --> 01:16:13,156 할아버지 프로레슬러! 1108 01:16:14,533 --> 01:16:16,076 도와줘, 도와줘 1109 01:16:16,159 --> 01:16:17,828 잠깐, 시작했어 1110 01:16:18,704 --> 01:16:20,998 - 준비됐어? - 날아서 쾅! 1111 01:16:21,665 --> 01:16:24,710 날아서 쾅! 가라테 촙! 1112 01:16:29,590 --> 01:16:32,801 로스 안데스 대학교 마리솔 멘데스 1113 01:16:35,888 --> 01:16:38,015 캘리포니아 대학교 마리솔 멘데스 1114 01:17:01,705 --> 01:17:03,790 희한하게 조용하네? 1115 01:17:09,588 --> 01:17:10,589 안녕 1116 01:17:10,672 --> 01:17:12,007 안녕 1117 01:17:12,674 --> 01:17:13,759 어서 와 1118 01:17:14,218 --> 01:17:15,969 막내는 잠들었어 1119 01:17:18,180 --> 01:17:19,515 어떠셨어요? 1120 01:17:20,390 --> 01:17:21,225 괜찮았어 1121 01:17:21,308 --> 01:17:23,268 오늘 정말 잘하셨어요 1122 01:17:23,352 --> 01:17:25,354 토닥토닥하세요 1123 01:17:34,530 --> 01:17:36,323 - 감사해요 - 그래 1124 01:17:36,406 --> 01:17:37,783 외출 중입니다 1125 01:17:37,866 --> 01:17:38,951 쉬세요 1126 01:17:40,118 --> 01:17:41,203 좋아 1127 01:17:57,219 --> 01:17:58,804 어떻게 하셨지? 1128 01:18:05,185 --> 01:18:07,187 - 안녕하세요 - 맬컴 1129 01:18:07,271 --> 01:18:10,983 기어 바꾸는 소리 이상한 거 안 들리냐? 1130 01:18:11,066 --> 01:18:13,610 - 자전거가 낡아서요 - 자전거 탓하기는 1131 01:18:13,694 --> 01:18:15,654 변속기만 조정하면 돼 1132 01:18:16,947 --> 01:18:19,533 - 뭐요? - 변속기 조정하라고 1133 01:18:23,161 --> 01:18:24,997 안녕하세요 1134 01:18:25,080 --> 01:18:26,832 - 셔리 켄지라고 하는데요 - 안녕하세요 1135 01:18:26,915 --> 01:18:29,084 소셜 미디어 기자예요 1136 01:18:29,168 --> 01:18:32,337 오토 앤더슨 씨를 찾고 있는데요 1137 01:18:32,421 --> 01:18:35,007 정말 만나실 생각이에요? 1138 01:18:40,846 --> 01:18:44,057 되네요, 신기해요 1139 01:18:44,141 --> 01:18:46,310 제대로 대하면 제대로 대접받지 1140 01:18:46,393 --> 01:18:48,270 가져라 1141 01:18:48,353 --> 01:18:49,479 감사해요 1142 01:18:50,230 --> 01:18:54,193 전단지 무단 투기를 돕게 될 줄이야 1143 01:18:54,818 --> 01:18:56,195 투잡으로도 부족하냐? 1144 01:18:57,237 --> 01:18:58,822 차 살 돈 모으려고요 1145 01:18:58,906 --> 01:19:00,282 - 그래? - 네 1146 01:19:00,657 --> 01:19:01,909 어떤 차? 1147 01:19:01,992 --> 01:19:03,118 폭스바겐이요 1148 01:19:11,710 --> 01:19:13,879 차고를 막으면 안 되지 1149 01:19:13,962 --> 01:19:16,924 앤더슨 씨? 셔리 켄지라고 해요 1150 01:19:17,007 --> 01:19:19,510 소셜 미디어 기자인데요 1151 01:19:19,593 --> 01:19:20,928 그게 뭐요? 1152 01:19:21,011 --> 01:19:24,640 '일상의 영웅들'이란 코너를 담당하고 있어요 1153 01:19:24,723 --> 01:19:27,684 저번에 기차역에서 큰 활약 하셨더라고요 1154 01:19:27,768 --> 01:19:29,102 생명을 구하셨잖아요 1155 01:19:29,186 --> 01:19:30,729 잘못 찾아왔소 1156 01:19:31,730 --> 01:19:35,400 아뇨, 그 동영상 수십 번 봤는걸요 1157 01:19:35,484 --> 01:19:36,902 - 어르신 맞아요 - 동영상? 1158 01:19:36,985 --> 01:19:38,362 아직 못 보셨어요? 1159 01:19:38,445 --> 01:19:42,157 누가 폰으로 찍어서 인터넷에 올렸어요 1160 01:19:42,241 --> 01:19:45,911 알아본 사람이 댓글 썼길래 물어물어 온 거예요 1161 01:19:45,994 --> 01:19:47,913 조회수가 100만이에요 1162 01:19:47,996 --> 01:19:49,831 100만? 1163 01:19:49,915 --> 01:19:52,125 자기들 일에나 신경 쓸 것이지 1164 01:19:52,209 --> 01:19:55,671 이런 이야기들은 영감이 되잖아요 1165 01:19:55,754 --> 01:19:57,840 잠깐 시간 되시면... 1166 01:19:57,923 --> 01:20:00,300 아니, 일이 많아서 안 되겠소 1167 01:20:00,384 --> 01:20:02,678 구해주신 분의 영상 메시지가 있는데요 1168 01:20:02,761 --> 01:20:03,929 한번 보세요 1169 01:20:04,429 --> 01:20:06,056 - 오토, 안녕하세요! - 어디 있더라 1170 01:20:06,932 --> 01:20:08,267 좋은 아침이에요 1171 01:20:09,059 --> 01:20:10,435 좋은 아침! 1172 01:20:12,646 --> 01:20:15,357 오늘 운전 강습 준비되셨어요? 1173 01:20:15,440 --> 01:20:17,276 - 지금은 어렵겠군 - 안 돼요? 1174 01:20:17,359 --> 01:20:19,570 저기요? 여기 갇혔어요 1175 01:20:19,653 --> 01:20:21,446 - 가둔 적 없소 - 저기요 1176 01:20:21,530 --> 01:20:23,866 문으로 나오면 되지 1177 01:20:23,949 --> 01:20:26,118 문 안 열어봤나? 1178 01:20:26,201 --> 01:20:27,369 머저리 1179 01:20:29,830 --> 01:20:31,957 오토, 저예요 1180 01:20:32,040 --> 01:20:33,375 그 여자 갔어요 1181 01:20:34,585 --> 01:20:36,545 잘됐군 아침 순찰 못 했는데 1182 01:20:38,130 --> 01:20:39,965 소셜 미디어 기자? 1183 01:20:40,048 --> 01:20:42,217 무슨 놈의 직함이 그래? 1184 01:20:42,301 --> 01:20:44,928 지들 얼굴에 카메라 들이밀고 설치는 게 전부면서 1185 01:20:45,012 --> 01:20:47,264 대처 잘하시던데요 1186 01:20:47,347 --> 01:20:49,349 차고에 가두신 거요 1187 01:20:49,683 --> 01:20:53,270 끝내주는 전략이었어요 1188 01:20:53,729 --> 01:20:54,938 잘하셨어요 1189 01:20:58,567 --> 01:21:02,404 제가 신세를 너무 많이 져서 1190 01:21:02,487 --> 01:21:05,115 - 뭐 해드리고 싶어요 - 필요한 거 없어 1191 01:21:05,199 --> 01:21:09,077 가끔 음식이라도 드리면 좋잖아요 1192 01:21:09,161 --> 01:21:11,830 - 그 쿠키... - 살포레스요? 1193 01:21:11,914 --> 01:21:14,249 그거 나쁘지 않더군 1194 01:21:14,958 --> 01:21:16,418 그리고 생각해봤는데 1195 01:21:16,502 --> 01:21:21,006 집 정리도 도와드릴 수 있어요 1196 01:21:21,089 --> 01:21:24,468 소냐의 코트나 신발도 한데 정리하고 1197 01:21:24,551 --> 01:21:26,386 그건 필요 없어 1198 01:21:26,470 --> 01:21:29,598 그래도 이렇게 해야 새 출발 하시죠 1199 01:21:29,681 --> 01:21:31,308 새 출발 생각 없어 1200 01:21:31,391 --> 01:21:33,185 소냐는 언제까지나 함께 계실 거예요 1201 01:21:33,602 --> 01:21:35,354 그래도 산 사람은 살아야죠 1202 01:21:35,437 --> 01:21:37,064 거기까지 해 1203 01:21:38,023 --> 01:21:41,610 아빠가 돌아가셨을 때 엄마는 삶을 관두셨어요 1204 01:21:41,693 --> 01:21:44,363 - 삶을 멈춰버리고... - 말 그만해! 1205 01:21:45,030 --> 01:21:46,114 - 그만 - 알았어요 1206 01:21:46,281 --> 01:21:47,324 소리치지 마세요 1207 01:21:49,117 --> 01:21:51,495 지들 인생에나 신경 쓸 것이지 1208 01:21:51,912 --> 01:21:52,746 머저리들 1209 01:21:53,664 --> 01:21:55,165 사사건건 참견이야 1210 01:21:55,249 --> 01:21:58,544 다들 하도 쫑알대니까 소냐의 목소리도 가물가물해 1211 01:21:59,086 --> 01:22:02,047 내 인생에서 소냐를 지울 생각 없어 1212 01:22:02,130 --> 01:22:03,507 내 전부였어 1213 01:22:03,590 --> 01:22:06,385 그 사람 이전에도 이후에도 아무것도 없어! 1214 01:22:07,427 --> 01:22:08,762 저 있잖아요 1215 01:22:12,474 --> 01:22:14,434 저 빌어먹을 놈! 1216 01:22:15,894 --> 01:22:17,062 안 돼, 안 돼 1217 01:22:18,814 --> 01:22:21,483 거기 서, 차 세워! 1218 01:22:21,900 --> 01:22:25,070 자네가 문 열었어? 자네 짓이지? 1219 01:22:25,153 --> 01:22:26,738 저거 영감님만 신경 쓰는 거예요 1220 01:22:26,822 --> 01:22:28,740 내가 신경 쓰는 건 규칙 준수야 1221 01:22:29,199 --> 01:22:31,201 네, 알아요 어르신 잘 알아요 1222 01:22:31,285 --> 01:22:34,037 어르신에 관한 파일이 이렇게 두껍게 있어요 1223 01:22:34,496 --> 01:22:37,666 부인 일도 알아요 그걸 딴사람들 탓으로... 1224 01:22:37,749 --> 01:22:38,750 입 다물어 1225 01:22:39,001 --> 01:22:41,336 한 마디만 더 해봐 1226 01:22:41,420 --> 01:22:44,590 진정하세요 화 돋우려는 게 아니라 1227 01:22:44,673 --> 01:22:47,926 이렇게 혼자 사시면 안 된다는 거예요 1228 01:22:48,010 --> 01:22:52,723 생각보다 어르신에 대해 많이 알아요 1229 01:22:52,806 --> 01:22:55,642 심장 조심하세요 1230 01:22:55,726 --> 01:22:57,603 뭘 안다고 떠들어? 1231 01:22:57,686 --> 01:22:59,897 뭘 안다고 떠들어? 1232 01:22:59,980 --> 01:23:01,899 감히 뒤를 캐? 1233 01:23:01,982 --> 01:23:03,233 오토, 오토 1234 01:23:04,026 --> 01:23:07,154 왜 그러세요? 괜찮으세요? 1235 01:23:07,237 --> 01:23:09,698 돕고 싶으면 문이나 닫아 1236 01:23:22,836 --> 01:23:24,630 오토, 오토 1237 01:23:26,507 --> 01:23:27,674 오토 1238 01:23:30,427 --> 01:23:31,512 오토 1239 01:23:32,471 --> 01:23:34,681 얘기 좀 해요 1240 01:23:38,393 --> 01:23:39,228 오토 1241 01:23:45,734 --> 01:23:47,319 얘기 좀 해요 1242 01:24:01,792 --> 01:24:02,876 오토 1243 01:24:06,255 --> 01:24:07,631 오토 1244 01:24:25,607 --> 01:24:26,775 고마워 1245 01:24:54,845 --> 01:24:56,513 나이아가라 폭포 1246 01:24:56,889 --> 01:24:58,265 당신 쓰면 귀엽겠다 1247 01:24:58,348 --> 01:24:59,933 - 됐어 - 써봐 1248 01:25:00,017 --> 01:25:02,644 진짜 귀여울 거야 1249 01:27:47,768 --> 01:27:49,228 손 줘봐 1250 01:27:49,311 --> 01:27:51,188 애가 엄청 찬다 1251 01:28:04,159 --> 01:28:05,494 금방 올게 1252 01:29:14,688 --> 01:29:15,856 소냐! 1253 01:29:19,568 --> 01:29:20,402 소냐! 1254 01:29:32,414 --> 01:29:33,498 소냐! 1255 01:30:21,588 --> 01:30:22,714 안녕 1256 01:30:26,552 --> 01:30:28,095 일어났구나 1257 01:30:46,029 --> 01:30:48,115 거기까지 해, 여보 1258 01:30:52,327 --> 01:30:55,038 화난 거 알아 1259 01:30:57,165 --> 01:30:58,417 슬프기도 하고 1260 01:31:00,127 --> 01:31:01,295 나도 그래 1261 01:31:03,630 --> 01:31:05,549 하지만 살아야지 1262 01:31:20,522 --> 01:31:21,773 또 뭐야? 1263 01:31:27,404 --> 01:31:28,238 맬컴 1264 01:31:28,322 --> 01:31:29,948 죄송해요, 제가 불쑥... 1265 01:31:30,032 --> 01:31:31,742 너 안 쏜다 1266 01:31:31,825 --> 01:31:32,868 방금 무슨 소리예요? 1267 01:31:32,951 --> 01:31:36,163 발전기가 터져서 전기가 나갔어 1268 01:31:36,246 --> 01:31:38,165 용건부터 말해라 얼어 죽겠다 1269 01:31:39,374 --> 01:31:41,877 하루만 소파에서 재워주실 수 있을까요? 1270 01:31:42,461 --> 01:31:44,379 여긴 호텔이 아니야 1271 01:31:46,048 --> 01:31:47,633 네, 죄송해요 1272 01:31:47,716 --> 01:31:49,426 왜 집에 안 가고? 1273 01:31:52,304 --> 01:31:54,097 아빠한테 쫓겨났어요 1274 01:31:59,186 --> 01:32:00,938 소파 하나 있다 1275 01:32:01,647 --> 01:32:05,067 주방 쪽엔 가지 마라 천장 망가졌으니까 1276 01:32:05,150 --> 01:32:07,236 위층에 가면 소냐의 서재 있어 1277 01:32:08,028 --> 01:32:10,113 왜 쫓겨난 거냐? 1278 01:32:10,197 --> 01:32:12,282 이제 맬컴이라서? 1279 01:32:12,366 --> 01:32:14,368 네, 맬컴이라서요 1280 01:32:14,785 --> 01:32:16,745 이렇게 입어서요 1281 01:32:17,246 --> 01:32:20,832 책만 보고 스포츠 싫어하고 한두 가지가 아니에요 1282 01:32:21,250 --> 01:32:23,043 내가 트랜스젠더라고 창피해하세요 1283 01:32:23,126 --> 01:32:24,586 머저리라 그러지 1284 01:32:26,964 --> 01:32:28,298 여기 써라 1285 01:32:28,382 --> 01:32:30,050 뭐 만지지 말고 1286 01:32:30,133 --> 01:32:31,176 네 1287 01:33:30,903 --> 01:33:32,154 뭐... 1288 01:33:32,237 --> 01:33:33,071 일어나셨어요? 1289 01:33:33,155 --> 01:33:36,950 전기가 안 들어와서 달걀 상할까 봐 썼어요 1290 01:33:38,243 --> 01:33:39,244 괜찮으시죠? 1291 01:33:40,329 --> 01:33:42,039 순찰하고 오마 1292 01:33:42,122 --> 01:33:44,333 커피라도 드시고 가실래요? 1293 01:33:46,585 --> 01:33:47,669 그래 1294 01:33:54,218 --> 01:33:55,677 여기요 1295 01:33:56,678 --> 01:33:57,763 달걀도요? 1296 01:33:58,931 --> 01:34:00,599 주면 먹어야지 1297 01:34:00,682 --> 01:34:01,683 네 1298 01:34:20,118 --> 01:34:21,370 저 깡통 1299 01:34:22,287 --> 01:34:23,747 이쪽으로 1300 01:34:26,708 --> 01:34:28,168 여기 걸어 1301 01:34:33,674 --> 01:34:35,843 안녕하세요, 오토 순찰하시네요 1302 01:34:35,926 --> 01:34:38,637 같이 가도 돼요? 운동도 할 겸 1303 01:34:38,929 --> 01:34:39,763 네 1304 01:34:40,305 --> 01:34:41,682 - 난 지미야 - 맬컴이에요 1305 01:34:41,765 --> 01:34:43,225 - 만나서 반가워요 - 고마워 1306 01:34:46,103 --> 01:34:47,104 있어요 1307 01:34:47,688 --> 01:34:48,814 있어요 1308 01:34:49,898 --> 01:34:53,610 좀 천천히 갈까요? 심장이 빨리 뛰어서 1309 01:34:53,694 --> 01:34:54,778 있어요 1310 01:35:08,584 --> 01:35:12,629 오늘 루번을 요양원으로 보낸다던데 들으셨어요? 1311 01:35:12,713 --> 01:35:13,922 누가? 1312 01:35:14,006 --> 01:35:15,966 '다이 앤 메리카' 사람들요 1313 01:35:16,049 --> 01:35:17,176 맙소사 1314 01:35:17,259 --> 01:35:19,636 어니타를 꼬드겨서 집을 팔게 했구먼 1315 01:35:19,720 --> 01:35:21,722 아뇨, 크리스랑 거래를 했대요 1316 01:35:21,805 --> 01:35:24,474 - 크리스는 권리가 없지 - 있대요 1317 01:35:24,558 --> 01:35:27,227 어니타가 파킨슨병 걸린 걸 알아내고 1318 01:35:27,311 --> 01:35:29,730 크리스를 찾아가서 제안을... 1319 01:35:29,813 --> 01:35:30,939 - 파킨슨병? - 네 1320 01:35:31,023 --> 01:35:35,360 그래서 작년에 크리스가 미리 위임장 받았어요 1321 01:35:35,444 --> 01:35:38,447 그 권한으로 이 집을 팔아넘긴 거예요 1322 01:35:38,530 --> 01:35:39,865 인간말종들 1323 01:35:41,074 --> 01:35:44,870 잠깐, 어니타가 작년에 파킨슨병 진단받았다고? 1324 01:35:44,953 --> 01:35:46,038 아닐 거야 1325 01:35:46,121 --> 01:35:48,957 그럼 소냐에게 말했겠지 나도 알았을 거고 1326 01:35:50,125 --> 01:35:53,879 어니타와 루번이 어르신 댁엔 숨기셨어요 1327 01:35:53,962 --> 01:35:56,840 이거 아니어도 힘드실 거라고 1328 01:35:58,425 --> 01:35:59,968 그 친구들이 그래? 1329 01:36:10,812 --> 01:36:14,066 '다이 앤 메리카'에서 받은 거 다 줘봐 1330 01:36:14,149 --> 01:36:17,236 통지서, 서신 위임장 사본은 있어? 1331 01:36:17,319 --> 01:36:18,946 그건 어떻게 알아? 1332 01:36:19,029 --> 01:36:20,656 - 갖고 있어? - 응 1333 01:36:20,739 --> 01:36:22,241 - 줘봐 - 그래 1334 01:36:23,617 --> 01:36:28,413 루번과 당신의 진료 기록도 줘 1335 01:36:28,497 --> 01:36:30,499 지미가 말했어? 1336 01:36:30,582 --> 01:36:32,000 갖다줄래? 1337 01:36:32,084 --> 01:36:33,210 그래 1338 01:36:39,258 --> 01:36:40,843 내가 머저리였어 1339 01:36:42,344 --> 01:36:45,764 내 문제만 생각하느라 남들 생각을 안 했어 1340 01:36:45,848 --> 01:36:48,517 남들도 내 생각을 안 하겠거니 했지 1341 01:36:49,935 --> 01:36:51,562 친구는 그러면 안 되는 건데 1342 01:36:51,645 --> 01:36:52,771 그래서... 1343 01:36:54,398 --> 01:36:57,025 긴 세월 지나서 말하려니 어렵군 1344 01:36:57,943 --> 01:36:59,736 미안하네 1345 01:37:01,989 --> 01:37:04,575 내가 다 해결할 거야 1346 01:37:17,129 --> 01:37:18,839 전화 좀 써야겠네 1347 01:37:20,549 --> 01:37:22,259 어르신 거 쓰시죠? 1348 01:37:23,218 --> 01:37:25,554 내 전화는 끊겨서 1349 01:37:27,181 --> 01:37:28,015 왜요? 1350 01:37:28,307 --> 01:37:31,894 그건 몰라도 돼 전화만 좀 쓰자니까 1351 01:37:33,896 --> 01:37:35,063 그거 아세요? 1352 01:37:35,147 --> 01:37:36,190 싫어요 1353 01:37:36,523 --> 01:37:37,983 - 싫어? - 싫어요 1354 01:37:38,817 --> 01:37:41,528 전화 왜 끊겼는지도 말 안 해주시고 1355 01:37:41,612 --> 01:37:44,990 왜 전화 쓰시려는지도 말 안 해주시고 1356 01:37:45,073 --> 01:37:48,744 어제 왜 그러셨는지도 말 안 해주시고 1357 01:37:48,827 --> 01:37:51,997 집으로 들어가서 문도 안 여셨잖아요 1358 01:37:53,874 --> 01:37:56,001 얼마나 무서웠다고요 1359 01:37:57,211 --> 01:37:59,254 밖에 얼마나 오래 있었는지 아세요? 1360 01:37:59,338 --> 01:38:02,674 어떻게 되셨나 알 방법도 없고 1361 01:38:03,717 --> 01:38:06,428 어떻게 되시면 어쩌나 안절부절못하면서 1362 01:38:07,095 --> 01:38:10,557 소냐의 코트 정리하란 말 죄송했어요 1363 01:38:10,641 --> 01:38:12,601 도와드리고 싶었을 뿐이에요 1364 01:38:13,602 --> 01:38:16,438 그런데 절 밖에 세워두셨잖아요 1365 01:38:18,398 --> 01:38:21,235 그러니까 안 돼요 전화 못 빌려드려요 1366 01:38:27,241 --> 01:38:30,577 남들이 다 머저리라 인생이 고달프시죠? 1367 01:38:30,661 --> 01:38:33,163 모든 걸 직접 하셔야 하고요 1368 01:38:34,164 --> 01:38:35,249 그렇죠? 1369 01:38:36,333 --> 01:38:37,751 근데 있잖아요 1370 01:38:38,460 --> 01:38:39,711 그렇겐 못 해요 1371 01:38:40,921 --> 01:38:42,256 아무도 그렇겐 못 해요 1372 01:38:43,340 --> 01:38:44,883 힘든 날을 이겨내도록 1373 01:38:44,967 --> 01:38:48,011 도와주려는 사람들이 있는 게 행복한 거죠 1374 01:38:49,096 --> 01:38:50,597 다 머저리들이라도 1375 01:38:51,723 --> 01:38:52,683 그러니까... 1376 01:38:52,766 --> 01:38:54,059 부동산 놈들이 1377 01:38:54,142 --> 01:38:57,145 어니타와 루번을 쫓아내려 하고 있어 1378 01:38:57,855 --> 01:38:59,982 그래서 전화를 쓰려는 거야 1379 01:39:03,193 --> 01:39:05,654 좋아요, 들어오세요 1380 01:39:21,461 --> 01:39:24,131 우린 휴가 한 번 제대로 못 갔지 1381 01:39:27,718 --> 01:39:30,012 소냐는 임신 6개월이었어 1382 01:39:30,429 --> 01:39:34,266 출산 전에 특별한 걸 해보고 싶다더군 1383 01:39:35,017 --> 01:39:37,561 그래서 나이아가라 폭포 여행을 예약했어 1384 01:39:39,563 --> 01:39:41,481 돌아오는 길에 버스가 추돌했지 1385 01:39:43,108 --> 01:39:45,694 브레이크 결함이 있던 차였는데 1386 01:39:45,777 --> 01:39:48,280 회사가 고치질 않았어 1387 01:39:49,489 --> 01:39:51,408 소냐는 하반신이 마비됐고 1388 01:39:52,451 --> 01:39:54,745 우리 아들도 떠났지 1389 01:39:58,248 --> 01:40:00,834 3개월 후 소냐가 드디어 집에 왔어 1390 01:40:02,044 --> 01:40:05,005 한창 콘도를 짓고 1391 01:40:05,088 --> 01:40:08,091 주민센터니 인도니 만들고 있었지만 1392 01:40:08,175 --> 01:40:11,637 휠체어 탄 사람을 전혀 배려하지 않았어 1393 01:40:12,513 --> 01:40:14,848 설계를 바꾸면 되는 일인데 1394 01:40:15,682 --> 01:40:20,103 당시엔 법이 허술해서 다들 무시했지 1395 01:40:20,687 --> 01:40:21,813 난 아니었어 1396 01:40:23,357 --> 01:40:24,650 내겐 중요했지 1397 01:40:24,733 --> 01:40:28,070 - 이런 사람들은 다른 곳에... - 그래서 화가 났어 1398 01:40:28,153 --> 01:40:31,240 무슨 소리예요? 이런 사람? 무슨 소리야? 1399 01:40:31,323 --> 01:40:33,784 - 다시 말해봐! - 이거 놔요! 1400 01:40:34,493 --> 01:40:39,331 표결로 주민 자치회 회장에서 내려왔지 1401 01:40:41,041 --> 01:40:43,126 다 없애버리고 싶었어 1402 01:40:43,460 --> 01:40:46,964 건설사, 부동산업자 버스 회사, 버스 기사 1403 01:40:47,047 --> 01:40:49,132 끝까지 싸우려 했어 1404 01:40:50,342 --> 01:40:51,885 그런데 소냐가... 1405 01:40:52,886 --> 01:40:55,305 소냐가 우린 계속 살아가야 한다고 했지 1406 01:40:57,808 --> 01:40:59,309 그래서 그렇게 했어 1407 01:41:00,519 --> 01:41:02,187 소냐를 위해 살았지 1408 01:41:06,400 --> 01:41:08,068 소냐는 6개월 전에 떠났어 1409 01:41:08,902 --> 01:41:10,028 암으로 1410 01:41:14,157 --> 01:41:16,076 따라갈 생각이었어 1411 01:41:17,286 --> 01:41:19,705 그래서 전화 해지한 거야 1412 01:41:22,708 --> 01:41:26,295 그런데 소냐가 아직은 오지 말라는 거 같아 1413 01:41:28,672 --> 01:41:31,466 해야 할 일도 있고 1414 01:41:35,345 --> 01:41:37,347 셔리 켄지 1415 01:42:03,123 --> 01:42:04,833 시간 낭비하시는 거예요 1416 01:42:04,958 --> 01:42:07,461 계약이 끝났어요 루번을 모셔갈 거예요 1417 01:42:07,836 --> 01:42:10,881 방해하시면 체포당하실 거예요 1418 01:42:11,298 --> 01:42:12,424 난 가만있을 거야 1419 01:42:12,841 --> 01:42:14,426 한 발자국만 더 와봐 1420 01:42:15,302 --> 01:42:17,054 내 남편은 못 뺏어 가 1421 01:42:17,721 --> 01:42:21,308 어니타, 이러지 마세요 두 분을 위한 일이에요 1422 01:42:21,391 --> 01:42:25,270 내 집을 뺏으려는 수작이지 1423 01:42:25,354 --> 01:42:29,566 루번은 평생 여기서 살 거야 1424 01:42:29,691 --> 01:42:31,610 나랑 우리 집에서 1425 01:42:31,985 --> 01:42:35,822 아주머니가 힘들어지시면 루번을 누가 돌보고요? 1426 01:42:35,906 --> 01:42:38,867 아주머니는요? 오토가요? 1427 01:42:38,992 --> 01:42:41,495 저분도 건강 상태가 좋진 않아요 1428 01:42:42,579 --> 01:42:43,789 내가 돌볼 거예요 1429 01:42:45,040 --> 01:42:46,041 뭐 하는 거예요? 1430 01:42:46,166 --> 01:42:47,042 내려놔요 1431 01:42:47,125 --> 01:42:48,544 어니타와 루번은 가족이나 다름없어요 1432 01:42:48,627 --> 01:42:50,838 언제까지고 내가 돌볼 거예요 1433 01:42:50,921 --> 01:42:52,548 가족도 아니잖아요 1434 01:42:52,631 --> 01:42:56,176 아드님인 크리스가 두 분이선 힘들다고 1435 01:42:56,301 --> 01:42:58,220 결정한 일이라... 1436 01:42:58,345 --> 01:42:59,429 잠시만요 1437 01:42:59,513 --> 01:43:01,598 크리스가 부모님을 뵌 지 얼마나 됐죠? 1438 01:43:01,723 --> 01:43:05,227 일본에 살고 있고 10년째 남남이잖아요 1439 01:43:05,352 --> 01:43:07,813 크리스는 부모님 상태를 알지도 못해요 1440 01:43:07,896 --> 01:43:10,107 당신이 말한 내용이나 알지 1441 01:43:10,190 --> 01:43:11,441 근데 누구시죠? 1442 01:43:11,525 --> 01:43:13,402 셔리 켄지예요 1443 01:43:13,485 --> 01:43:15,404 소셜 미디어 기자래 1444 01:43:15,487 --> 01:43:18,240 지금 생방 중이에요 1445 01:43:18,365 --> 01:43:19,783 저기... 1446 01:43:19,908 --> 01:43:21,785 카메라 꺼요 찍으면 안 돼요 1447 01:43:22,119 --> 01:43:24,204 여긴 공공 인도야 1448 01:43:24,329 --> 01:43:26,999 당신이 파킨슨병 진단을 크리스에게 알렸지만 1449 01:43:27,082 --> 01:43:30,878 어니타는 누구에게도 말한 적이 없어요 1450 01:43:30,961 --> 01:43:33,046 어떻게 아신 거죠? 1451 01:43:33,505 --> 01:43:35,257 기록을 봐야 알겠는데요 1452 01:43:36,091 --> 01:43:39,094 저기 앤더슨 씨는 이 지역 영웅이세요 1453 01:43:39,219 --> 01:43:41,555 저분에게 듣자니 1454 01:43:41,638 --> 01:43:44,224 저분의 건강 상태도 알고 계신다던데 1455 01:43:44,349 --> 01:43:46,101 그 회사에선 어떻게 1456 01:43:46,226 --> 01:43:49,938 노인들의 진료 기록을 불법적으로 보시는 거죠? 1457 01:43:51,440 --> 01:43:52,399 그만 갑시다 1458 01:43:52,482 --> 01:43:54,026 이제 끝내요 1459 01:43:54,109 --> 01:43:55,861 반가웠어요 1460 01:43:55,944 --> 01:43:57,654 끝난 건 당신이지! 1461 01:43:57,779 --> 01:43:59,072 빌어먹을 카메라 치워요 1462 01:43:59,156 --> 01:44:00,073 잘 가요 1463 01:44:00,157 --> 01:44:02,117 - 해냈어! - 해냈다! 1464 01:44:04,536 --> 01:44:05,454 안녕, 고마워요! 1465 01:44:05,537 --> 01:44:08,498 어니타와 크리스의 사연을 한 시간 전에 올렸는데 1466 01:44:09,374 --> 01:44:11,293 벌써 제보자 수십 명이 1467 01:44:11,418 --> 01:44:13,921 '다이 앤 메리카'에게 집을 뺏겼다고 하네요 1468 01:44:14,004 --> 01:44:15,756 - 쉽구먼 - 안녕 1469 01:44:15,839 --> 01:44:19,176 제보하실 내용이 있다면 언제든 연락 주세요 1470 01:44:19,259 --> 01:44:22,554 찍었어, 찍었어 1471 01:44:22,846 --> 01:44:25,265 문 닫고 가! 1472 01:44:25,390 --> 01:44:28,268 봤지? 꼬리 말고 도망쳤어 1473 01:44:28,393 --> 01:44:31,480 왕년에 그놈들은 덤벼들기라도 했지 1474 01:44:31,855 --> 01:44:33,649 그놈들도 우리는 못 당했지만 1475 01:44:42,908 --> 01:44:44,117 그래 1476 01:44:44,201 --> 01:44:46,495 기분 참 좋지? 1477 01:44:53,752 --> 01:44:57,089 이웃사촌이란 말이 옛말이라고요? 1478 01:44:57,172 --> 01:45:00,676 어니타와 지미에게 이야기를 더 들어보죠 1479 01:45:00,759 --> 01:45:03,887 지미, 두 분이 가족과 다름없다 하셨는데 1480 01:45:04,012 --> 01:45:05,639 그게 어떤 뜻이죠? 1481 01:45:05,722 --> 01:45:09,017 거의 매일 저녁을 같이 먹거든요 1482 01:45:12,938 --> 01:45:16,859 얼굴 보니 알겠구먼 점심 먹고 싶지? 1483 01:45:16,942 --> 01:45:19,152 딱 보니 알겠어 1484 01:45:21,655 --> 01:45:23,115 내려가자 1485 01:45:23,198 --> 01:45:25,826 최근 이사 오셨는데 어떠세요? 1486 01:45:25,909 --> 01:45:30,122 - 너무 좋죠 - 이웃들도 너무 좋고 1487 01:45:30,205 --> 01:45:31,206 네 1488 01:45:31,331 --> 01:45:32,541 - 오토? - 멕시코에도 방송되나요? 1489 01:45:32,875 --> 01:45:34,042 오토! 1490 01:45:35,794 --> 01:45:37,588 구급차 불러요! 1491 01:45:51,894 --> 01:45:53,896 - 멘데스 씨? - 네? 1492 01:45:53,979 --> 01:45:55,689 네 1493 01:46:00,944 --> 01:46:03,530 일어나셨어요? 1494 01:46:18,128 --> 01:46:19,588 멘데스 씨? 1495 01:46:19,671 --> 01:46:21,131 닥터 엘리스예요 1496 01:46:21,256 --> 01:46:23,550 부인을 친족으로 기재하셨더라고요 1497 01:46:24,218 --> 01:46:26,720 네, 맞아요 1498 01:46:26,803 --> 01:46:30,015 삼촌분 위험하셨어요 어떤 상태인지 들으셨나요? 1499 01:46:32,226 --> 01:46:33,977 아뇨 1500 01:46:34,102 --> 01:46:36,605 비후성 심근증이란 병이에요 1501 01:46:37,147 --> 01:46:39,983 쉽게 말해 심장이 너무 큰 거죠 1502 01:46:42,277 --> 01:46:43,445 너무 커요? 1503 01:46:45,572 --> 01:46:46,990 아, 네 1504 01:46:55,040 --> 01:46:57,167 죄송해요 1505 01:47:08,303 --> 01:47:11,181 정말 죽는 데 소질 없으세요 1506 01:47:22,734 --> 01:47:24,611 온 거 같아요 1507 01:47:25,863 --> 01:47:27,030 온 거 같아요 1508 01:47:28,323 --> 01:47:29,408 왔어요 1509 01:47:29,491 --> 01:47:32,619 저는 심장전문의예요 산부인과 호출할게요 1510 01:47:35,664 --> 01:47:39,209 어떻게 좀 해줘요 온다! 1511 01:47:44,923 --> 01:47:47,009 아들이다! 1512 01:47:47,092 --> 01:47:48,719 준비됐니? 1513 01:47:48,802 --> 01:47:51,054 자, 사진 찍어요! 1514 01:47:54,683 --> 01:47:56,602 사진, 사진 1515 01:47:58,395 --> 01:48:00,939 준비됐죠? 다 같이 "마르코" 1516 01:48:01,064 --> 01:48:03,650 하나, 둘, 셋 1517 01:48:03,942 --> 01:48:06,695 마르코! 1518 01:48:09,698 --> 01:48:10,866 오토! 1519 01:48:10,949 --> 01:48:13,243 들어오세요 1520 01:48:13,368 --> 01:48:15,537 우리 친구 오토예요 1521 01:48:15,621 --> 01:48:16,747 안녕하세요, 오토 1522 01:48:19,249 --> 01:48:20,792 어서 오세요 1523 01:48:20,876 --> 01:48:24,296 죄송해요 주차들을 막 했죠? 1524 01:48:24,379 --> 01:48:26,840 아니, 뭐 좀 가져왔어 1525 01:48:29,051 --> 01:48:30,552 오토 1526 01:48:30,886 --> 01:48:32,262 오토 1527 01:48:33,138 --> 01:48:34,890 페인트 다시 칠했어 1528 01:48:34,973 --> 01:48:36,558 너무 예뻐요 1529 01:48:36,683 --> 01:48:38,268 아기 선물이야 1530 01:48:39,561 --> 01:48:42,564 감사해요 잠깐 안고 계세요 1531 01:48:42,648 --> 01:48:44,358 - 왜? - 토미 부르려고요 1532 01:48:44,441 --> 01:48:46,151 안고 계세요 애기 울겠네 1533 01:48:50,447 --> 01:48:52,366 금방 올게요 1534 01:48:52,449 --> 01:48:53,450 토미 1535 01:48:53,575 --> 01:48:54,826 그래, 그래 1536 01:48:56,161 --> 01:48:58,413 이거 다시 물려? 1537 01:49:02,000 --> 01:49:03,001 옳지 1538 01:49:03,961 --> 01:49:05,170 그래 1539 01:49:05,254 --> 01:49:06,505 옳지 1540 01:49:06,588 --> 01:49:08,549 오토 할아버지란다 1541 01:49:09,591 --> 01:49:10,801 알았지? 1542 01:49:14,096 --> 01:49:18,100 어떻게 눕는 건지 가르쳐주마 1543 01:49:20,435 --> 01:49:22,396 가만있으면 돼 1544 01:49:22,479 --> 01:49:23,939 가만히 1545 01:49:24,606 --> 01:49:26,608 요 귀여운 머리는... 1546 01:49:26,900 --> 01:49:29,027 자, 이제... 1547 01:49:29,862 --> 01:49:31,196 그렇게 1548 01:49:56,847 --> 01:49:58,056 소냐 1549 01:49:58,140 --> 01:50:01,810 소냐, 애비랑 루나가 선물 가져왔어 1550 01:50:03,353 --> 01:50:05,647 - 안녕하세요, 소냐 1551 01:50:06,523 --> 01:50:09,484 여긴 갓 태어난 마르코 1552 01:50:10,819 --> 01:50:14,114 마리솔, 토미 이 친구들 얘긴 했지? 1553 01:50:15,199 --> 01:50:17,159 할머니한테 인사해야지 1554 01:50:17,242 --> 01:50:20,245 분홍색 꽃 좋아했는데 잘 골랐구나 1555 01:50:21,622 --> 01:50:23,457 저도 분홍색 좋아해요 1556 01:50:55,948 --> 01:50:57,449 - 준비됐어? - 응 1557 01:51:01,870 --> 01:51:03,121 좋아 1558 01:51:42,327 --> 01:51:43,412 아니 1559 01:51:44,621 --> 01:51:45,956 아니, 아니 1560 01:51:46,623 --> 01:51:48,333 잘 좀 써라 1561 01:51:54,756 --> 01:51:56,425 마리솔에게 1562 01:51:56,508 --> 01:51:59,011 맬컴, 오일 확인해봐 1563 01:51:59,344 --> 01:52:01,763 자, 어떠냐? 1564 01:52:02,306 --> 01:52:03,891 좋아 보이는데요? 1565 01:52:03,974 --> 01:52:05,767 네가 그렇다면야 1566 01:52:05,893 --> 01:52:07,060 - 네 - 됐어 1567 01:52:07,144 --> 01:52:10,564 자, 설명서다 1568 01:52:11,148 --> 01:52:12,566 이건 등록증 1569 01:52:13,442 --> 01:52:14,568 그리고 열쇠 1570 01:52:14,651 --> 01:52:16,069 네 차다 1571 01:52:16,862 --> 01:52:17,905 농담하세요? 1572 01:52:17,988 --> 01:52:19,198 아니 1573 01:52:19,281 --> 01:52:20,115 정말요? 1574 01:52:20,199 --> 01:52:22,075 오토! 1575 01:52:22,159 --> 01:52:24,369 감사해요, 감사해요 1576 01:52:25,621 --> 01:52:28,665 - 대박이다 - 폭스바겐만은 안 되지 1577 01:52:28,999 --> 01:52:30,876 차 생겼어요! 1578 01:52:30,959 --> 01:52:32,878 - 네 차야! - 미쳤다! 1579 01:52:42,012 --> 01:52:44,181 오토, 트럭 사셨어요? 1580 01:52:44,264 --> 01:52:46,308 세상에 1581 01:52:46,683 --> 01:52:48,519 드라이브 갈까? 1582 01:52:48,977 --> 01:52:50,979 - 드라이브요? - 트럭 멋진데요 1583 01:52:51,438 --> 01:52:52,689 조심 1584 01:52:52,773 --> 01:52:54,274 차 정말 좋아요 1585 01:52:54,358 --> 01:52:56,818 그래? 달리면 더 좋을걸 1586 01:52:59,947 --> 01:53:01,949 엄청 넓다 1587 01:53:02,032 --> 01:53:05,285 프로레슬러 할아버지의 괴물 트럭이야 1588 01:53:05,369 --> 01:53:07,246 만화책 없어요? 1589 01:53:07,329 --> 01:53:08,830 스웨덴 디저트 먹으러 가요? 1590 01:53:08,914 --> 01:53:10,123 이게 사는 거지 1591 01:53:17,714 --> 01:53:19,675 그래 1592 01:53:33,856 --> 01:53:36,567 자, 아침 먹을 사람? 1593 01:53:37,609 --> 01:53:39,945 여기 있다 1594 01:53:40,863 --> 01:53:41,947 됐지? 1595 01:53:48,537 --> 01:53:50,956 - 마르코가 벌써 3살이야 - 너 진짜 컸다 1596 01:53:51,039 --> 01:53:52,207 내가 갈게 1597 01:54:06,722 --> 01:54:07,764 여보? 1598 01:54:10,142 --> 01:54:11,852 오토가 인도에 눈을 안 치우셨어 1599 01:54:15,898 --> 01:54:16,982 동생 보고 있어 1600 01:54:29,870 --> 01:54:31,121 열쇠 챙겨 1601 01:54:43,550 --> 01:54:44,676 오토? 1602 01:54:46,887 --> 01:54:47,930 오토 1603 01:54:48,555 --> 01:54:49,723 오토 1604 01:54:58,941 --> 01:55:00,359 오토 1605 01:55:07,699 --> 01:55:09,076 가셨어 1606 01:55:27,386 --> 01:55:28,387 마리솔 1607 01:55:40,774 --> 01:55:41,817 마리솔 1608 01:55:42,526 --> 01:55:44,653 이걸 읽고 있다면 걱정 마라 1609 01:55:45,362 --> 01:55:47,865 멍청한 짓 한 건 아니니까 1610 01:55:49,783 --> 01:55:53,871 심장이 크다는 건 듣기에나 좋더구나 1611 01:55:54,538 --> 01:55:57,958 의사가 언젠가는 이런 날이 올 거라길래 1612 01:55:58,792 --> 01:56:01,712 미리 준비한 것뿐이다 1613 01:56:02,546 --> 01:56:05,174 고양이는 하루에 참치를 두 번 먹고 1614 01:56:05,257 --> 01:56:07,926 혼자 있는 시간을 좋아한단다 1615 01:56:08,510 --> 01:56:10,220 존중해주렴 1616 01:56:11,763 --> 01:56:13,515 장례식은 하고 싶다 1617 01:56:14,266 --> 01:56:15,684 오늘 이곳에 모여... 1618 01:56:15,767 --> 01:56:17,019 거창한 건 됐고 1619 01:56:17,144 --> 01:56:18,228 우리의 형제... 1620 01:56:19,354 --> 01:56:21,899 추도식 정도면 된다 1621 01:56:24,026 --> 01:56:27,529 내가 열심히 살았다고 생각하는 사람들 모아서 1622 01:56:29,865 --> 01:56:33,744 영웅이자 좋은 친구가 오늘 세상을 떠났습니다 1623 01:56:33,827 --> 01:56:34,828 오토 앤더슨 1624 01:56:34,912 --> 01:56:37,289 지미, 오토에 대해 몇 마디 해주실래요? 1625 01:56:37,372 --> 01:56:38,707 네 1626 01:56:38,790 --> 01:56:40,709 오토, 사랑해요 뜻을 이어받아 1627 01:56:40,792 --> 01:56:45,255 맬컴과 함께 꼬박꼬박 순찰 돌게요 1628 01:56:45,339 --> 01:56:47,883 점심때쯤 돌고 주중에만요 1629 01:56:48,634 --> 01:56:50,177 그리울 거예요 1630 01:56:50,260 --> 01:56:51,261 안녕 할아버지 1631 01:56:51,345 --> 01:56:54,056 내 변호사가 내 계좌를 넘겨줄 거다 1632 01:56:55,641 --> 01:56:58,227 허튼 데 낭비하진 않았으니 1633 01:56:58,310 --> 01:57:00,854 애들 교육시킬 돈은 충분할 거다 1634 01:57:00,938 --> 01:57:02,439 어떻게 한 거야? 1635 01:57:02,523 --> 01:57:03,565 소냐 앤더슨 위기 청소년 기금 1636 01:57:03,649 --> 01:57:05,192 나머진 알아서 해라 1637 01:57:05,275 --> 01:57:06,652 착하지 1638 01:57:06,735 --> 01:57:07,945 개가 먹어도 돼요? 1639 01:57:08,028 --> 01:57:09,321 냠냠 먹자 1640 01:57:12,449 --> 01:57:13,742 오토를 위해 1641 01:57:14,535 --> 01:57:18,163 내 집과 살림은 모두 네게 남기마 1642 01:57:18,830 --> 01:57:23,168 부동산 놈들에게 안 판다고 약속만 한다면 1643 01:57:23,252 --> 01:57:25,003 그리고 부탁인데 1644 01:57:25,087 --> 01:57:26,213 토미 1645 01:57:26,296 --> 01:57:28,715 토미에게 내 차 운전시키지 마라 1646 01:57:31,593 --> 01:57:32,511 이리 온 1647 01:57:32,594 --> 01:57:35,013 다른 누구에게도 1648 01:57:36,348 --> 01:57:39,017 믿고 맡길 사람은 너뿐이다 1649 01:57:40,769 --> 01:57:44,439 넌 머저리가 아니니까 1650 01:57:47,526 --> 01:57:50,070 오토 할아버지가 1651 01:58:53,217 --> 01:58:57,095 삶의 희망이 보이지 않을 땐 혼자 고민하지 마세요 1652 01:58:57,179 --> 01:59:01,892 더 이상 혼자가 아닙니다 전국 어디서나 국번 없이 129 1653 01:59:01,975 --> 01:59:06,146 www.129.go.kr 보건복지상담센터 1654 01:59:06,230 --> 01:59:09,566 자기 자신과 타인을 위해 행동하세요 1655 02:05:22,564 --> 02:05:26,818 울피를 위해 1656 02:06:05,315 --> 02:06:07,317 자막 번역: 황석희 106489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.