Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,013 --> 00:00:03,778
(screaming)
2
00:00:03,803 --> 00:00:06,470
- (coughing)
- (siren wailing)
3
00:00:06,502 --> 00:00:07,981
DISPATCH (over radio):
All units, be advised.
4
00:00:08,005 --> 00:00:10,656
Reports of multiple
explosions downtown.
5
00:00:12,134 --> 00:00:13,634
Just keep going.
6
00:00:13,659 --> 00:00:14,928
DISPATCH: Bomb squad en route.
7
00:00:15,009 --> 00:00:16,631
Suspect still at large.
8
00:00:16,656 --> 00:00:19,070
OWEN: There are reports of
casualties on the sixth floor.
9
00:00:19,095 --> 00:00:19,943
Four of 'em kids.
10
00:00:19,968 --> 00:00:21,188
MAN (over radio):
Captain Strand, possible
11
00:00:21,212 --> 00:00:23,751
second incendiary
device unaccounted for.
12
00:00:23,776 --> 00:00:26,046
You are advised to
evacuate your team.
13
00:00:26,778 --> 00:00:28,328
What's the call, Cap?
14
00:00:29,125 --> 00:00:30,704
IC, Strand 126,
15
00:00:30,729 --> 00:00:32,124
we're gonna clear
the sixth floor
16
00:00:32,149 --> 00:00:33,240
before we evacuate.
17
00:00:33,265 --> 00:00:35,377
Any updates on the
second explosive?
18
00:00:35,529 --> 00:00:37,605
- (alarm blaring)
- (radio static)
19
00:00:37,787 --> 00:00:39,245
IC, do you copy?
20
00:00:40,655 --> 00:00:41,655
Let's go.
21
00:00:44,753 --> 00:00:47,678
(blaring continues)
22
00:00:48,449 --> 00:00:51,284
(indistinct chatter)
23
00:00:52,613 --> 00:00:54,604
Help! This guy needs help!
24
00:00:56,596 --> 00:00:58,932
TOMMY VEGA: Sir, can you
hear me? Is this your father?
25
00:00:58,957 --> 00:01:01,846
No, I was looking for our mom.
I'm with my little sisters.
26
00:01:01,871 --> 00:01:03,305
- Guessing it's a heart attack.
- Okay.
27
00:01:03,329 --> 00:01:04,803
Judd, help 'em
carry this man down.
28
00:01:04,828 --> 00:01:06,055
- Son, what's your name?
- Jack.
29
00:01:06,079 --> 00:01:07,379
Hey, Jack. You gonna
go with them, alright?
30
00:01:07,403 --> 00:01:08,805
- But my sisters?
- Where are your sisters?
31
00:01:08,829 --> 00:01:10,035
Hiding in the room next door.
32
00:01:10,060 --> 00:01:11,703
Paul, get in and grab 'em.
33
00:01:11,728 --> 00:01:14,408
- PAUL STRICKLAND: Copy that, Cap.
- TOMMY: TK, Nancy, go with them.
34
00:01:15,598 --> 00:01:16,414
(beeps)
35
00:01:16,439 --> 00:01:18,089
(explosion)
36
00:01:18,179 --> 00:01:20,830
(coughing)
37
00:01:28,037 --> 00:01:30,302
And you're all dead.
38
00:01:31,361 --> 00:01:33,194
MATEO CHAVEZ: Oh, man,
I don't wanna be dead.
39
00:01:33,219 --> 00:01:35,236
NANCY GILLIAN: I feel
like I might not be dead,
40
00:01:35,261 --> 00:01:36,410
but just more maimed.
41
00:01:36,435 --> 00:01:37,601
Nope, dead.
42
00:01:37,626 --> 00:01:39,054
- Man, that's a cheat.
- Yeah, seriously.
43
00:01:39,078 --> 00:01:40,873
That Jack kid told us his
sisters were in there.
44
00:01:40,897 --> 00:01:41,897
You were also told
45
00:01:41,922 --> 00:01:43,860
there might be a secondary
explosive device.
46
00:01:43,885 --> 00:01:45,977
That's BS. Cap radioed in and
asked about the other bomb
47
00:01:46,001 --> 00:01:47,317
and nobody answered.
48
00:01:47,342 --> 00:01:49,583
Now, comm failure is a real
issue in these situations.
49
00:01:49,608 --> 00:01:51,290
That's why they put
it in the drill.
50
00:01:51,430 --> 00:01:52,821
The no-win scenario.
51
00:01:52,928 --> 00:01:55,352
Yeah, she totally Kobayashi
Maru-ed our asses.
52
00:01:55,377 --> 00:01:57,421
Take this to the IC downstairs
53
00:01:57,446 --> 00:02:00,989
and let them know that the 126
is out for the rest of the drill.
54
00:02:05,265 --> 00:02:07,847
For real though, somebody needs
to get this Jack kid an agent.
55
00:02:08,545 --> 00:02:11,546
(theme music plays)
56
00:02:16,194 --> 00:02:18,712
(laughter)
57
00:02:19,473 --> 00:02:21,832
(indistinct chatter)
58
00:02:24,116 --> 00:02:25,807
(chatter, laughter continue)
59
00:02:28,492 --> 00:02:30,543
(laughter continues)
60
00:02:33,305 --> 00:02:34,488
(laughter continues)
61
00:02:34,513 --> 00:02:36,087
NANCY: TK, come over here.
62
00:02:36,112 --> 00:02:38,470
We're gonna send a
selfie to Marjan.
63
00:02:38,849 --> 00:02:41,592
- MATEO: Love it, come on.
- Oh, yeah, yeah. Talk about pretty in pink.
64
00:02:41,616 --> 00:02:44,170
Okay, everybody say "dead sexy."
65
00:02:44,195 --> 00:02:45,803
ALL: Dead sexy.
66
00:02:45,828 --> 00:02:47,160
(laughter)
67
00:02:47,316 --> 00:02:48,940
You guys think this is a joke?
68
00:02:50,897 --> 00:02:52,244
You think if this had
been the real thing,
69
00:02:52,268 --> 00:02:54,167
you'd be back here laughing
and taking selfies?
70
00:02:54,192 --> 00:02:55,542
You'd be in a body bag.
71
00:02:55,747 --> 00:02:57,765
If they could find anything
of you to put in it.
72
00:02:58,955 --> 00:03:00,234
I suggest you hit the showers
73
00:03:00,259 --> 00:03:02,255
and take a moment to think
about the first responders
74
00:03:02,279 --> 00:03:05,055
who went on calls like
this and never came back.
75
00:03:06,370 --> 00:03:07,961
Show some respect.
76
00:03:18,708 --> 00:03:19,949
(knock on door)
77
00:03:19,974 --> 00:03:21,749
JUDD RYDER: Cap, you got a sec?
78
00:03:21,774 --> 00:03:24,550
Not if you're gonna
tell me I overreacted.
79
00:03:25,090 --> 00:03:27,683
No, I ain't gonna tell
you that for a minute.
80
00:03:27,708 --> 00:03:29,299
I happen to know what
it's like to go to
81
00:03:29,324 --> 00:03:30,816
more than one funeral in a week
82
00:03:30,841 --> 00:03:32,474
or even one day for that matter.
83
00:03:33,714 --> 00:03:35,209
They ain't been through
what we've been through.
84
00:03:35,233 --> 00:03:36,658
Yeah, well, they might.
85
00:03:37,069 --> 00:03:38,069
And soon.
86
00:03:40,083 --> 00:03:42,676
Look, those drills are
designed for us to fail.
87
00:03:42,701 --> 00:03:44,218
If it was a different team,
88
00:03:44,243 --> 00:03:46,360
same scenario, it's
the same result.
89
00:03:46,385 --> 00:03:48,145
Yeah, I'm not talking
about the drills.
90
00:03:59,682 --> 00:04:01,306
Something's coming, Judd.
91
00:04:02,258 --> 00:04:03,406
Something big.
92
00:04:03,751 --> 00:04:05,026
What are you talkin' about?
93
00:04:05,054 --> 00:04:06,773
And I don't think
it's any coincidence
94
00:04:06,798 --> 00:04:08,209
that they sprung that
drill on us this week.
95
00:04:08,233 --> 00:04:09,172
It wasn't on the calendar.
96
00:04:09,197 --> 00:04:10,325
You know they like to do that.
97
00:04:10,349 --> 00:04:11,395
That's how they
keep us on our toes.
98
00:04:11,419 --> 00:04:13,609
No, no, no. It's more than that.
99
00:04:13,634 --> 00:04:15,703
Why do I get the feeling
that this isn't just
100
00:04:15,728 --> 00:04:18,246
the-the hair standing up
on the back of your neck?
101
00:04:18,271 --> 00:04:19,770
(sighs)
102
00:04:19,795 --> 00:04:21,795
Because it's not.
103
00:04:22,136 --> 00:04:24,394
You remember the biker
gang, the Honor Dogs?
104
00:04:24,419 --> 00:04:25,252
Yeah.
105
00:04:25,286 --> 00:04:26,785
Turns out they're on the FBI's
106
00:04:26,810 --> 00:04:28,943
domestic terror watch list.
107
00:04:29,544 --> 00:04:31,653
- Them guys?
- Yeah.
108
00:04:31,983 --> 00:04:34,854
And a truckload of
ammonium nitrate was stolen
109
00:04:34,879 --> 00:04:36,079
near Laredo three weeks ago.
110
00:04:36,104 --> 00:04:38,695
And the feds are convinced
the Honor Dogs have it
111
00:04:38,808 --> 00:04:39,968
and are planning something.
112
00:04:40,033 --> 00:04:41,716
How do you know all that?
113
00:04:41,741 --> 00:04:43,175
'Cause I've been
working with them.
114
00:04:43,200 --> 00:04:44,700
The feds?
115
00:04:44,743 --> 00:04:47,798
So after you and I went to
the, uh, branding that night,
116
00:04:48,180 --> 00:04:50,430
I got a knock on my
door. It was the FBI.
117
00:04:50,455 --> 00:04:51,815
They wanted me to go back.
118
00:04:51,840 --> 00:04:53,157
JUDD: Damn.
119
00:04:53,235 --> 00:04:55,962
Well, hell, Owen, I... what-what
do these idiots wanna do?
120
00:04:55,987 --> 00:04:58,277
I don't know. I never
got close enough.
121
00:04:58,496 --> 00:04:59,576
What do the feds think?
122
00:04:59,601 --> 00:05:01,385
I don't know. They've
frozen me out.
123
00:05:01,410 --> 00:05:03,290
They won't even
return my phone calls.
124
00:05:05,637 --> 00:05:08,879
Do you know why so many
of us died on 9/11?
125
00:05:08,904 --> 00:05:10,995
'Cause we didn't know
what we were walking into.
126
00:05:11,186 --> 00:05:12,277
Suppose you did?
127
00:05:12,366 --> 00:05:13,424
Well, we still
would have gone in,
128
00:05:13,448 --> 00:05:15,368
but our odds sure
would have been better.
129
00:05:15,612 --> 00:05:16,986
No, I'm not gonna do it.
130
00:05:19,650 --> 00:05:20,777
I'm not just gonna sit here
131
00:05:20,802 --> 00:05:23,026
and wait for the
tones to go off.
132
00:05:23,475 --> 00:05:25,376
Judd, you're acting
captain till I get back.
133
00:05:25,746 --> 00:05:28,563
Wh-wh-what do I tell people
if they ask where you are?
134
00:05:28,736 --> 00:05:31,345
Tell 'em I'm out there not
taking no for an answer.
135
00:05:46,580 --> 00:05:49,225
BIKER 1: The feds think
they can play games with us?
136
00:05:49,250 --> 00:05:50,366
We'll see about that.
137
00:05:50,391 --> 00:05:51,955
BIKER 2: They pushed
us too far, Red.
138
00:05:51,980 --> 00:05:54,665
Enough's enough.
Time we pushed back.
139
00:05:54,690 --> 00:05:55,797
- BIKER 3: Yeah!
- BIKER 4: That's right.
140
00:05:55,821 --> 00:05:57,131
RED: You need to
relax, Turner.
141
00:05:57,156 --> 00:05:58,973
They're just trying
to get in our heads.
142
00:05:58,998 --> 00:06:01,173
Looks like I might be
interrupting something.
143
00:06:04,473 --> 00:06:08,216
You got a lot of brass,
Strand, coming back in here.
144
00:06:08,241 --> 00:06:09,883
OWEN: You and I need to talk.
145
00:06:10,552 --> 00:06:11,968
Alone.
146
00:06:13,040 --> 00:06:14,723
You wearing a wire again?
147
00:06:14,748 --> 00:06:17,265
No, you can... you
can check my junk.
148
00:06:17,290 --> 00:06:18,290
I'll pass.
149
00:06:18,430 --> 00:06:19,630
And we don't talk to the feds
150
00:06:19,693 --> 00:06:21,526
or friends of the feds.
151
00:06:21,551 --> 00:06:22,696
I'm just here as a fire captain.
152
00:06:22,720 --> 00:06:24,904
- All I need is a word.
- Tough.
153
00:06:24,929 --> 00:06:27,023
This bar's closed to
you from here on out.
154
00:06:27,048 --> 00:06:29,640
You understand? So walk out
before you get dragged out.
155
00:06:29,665 --> 00:06:30,831
BIKER: Yeah!
156
00:06:30,856 --> 00:06:32,202
Well this bar is gonna
be closed to everybody
157
00:06:32,226 --> 00:06:33,294
unless you talk to me.
158
00:06:33,318 --> 00:06:34,554
What the hell's that
supposed to mean?
159
00:06:34,578 --> 00:06:36,986
Just that I'm seeing a
lot of code violations.
160
00:06:37,006 --> 00:06:39,823
Blocked egress over there,
that's a fire hazard.
161
00:06:39,848 --> 00:06:41,377
No occupancy load signs.
162
00:06:41,402 --> 00:06:43,159
Ceiling isn't up to
code, that's a big one.
163
00:06:43,179 --> 00:06:45,048
I'm gonna have to write you
up for that one for sure.
164
00:06:45,072 --> 00:06:47,072
I'm saying I will shut you down
165
00:06:47,074 --> 00:06:49,114
quicker than you can
say, "Don't tread on me."
166
00:06:51,018 --> 00:06:52,018
Fine.
167
00:06:52,966 --> 00:06:54,282
What the hell do you want?
168
00:06:57,230 --> 00:07:00,214
Oh, well, we can do
it like this then.
169
00:07:02,337 --> 00:07:04,112
I know about the ANFO.
170
00:07:04,229 --> 00:07:05,320
And so do the feds.
171
00:07:05,605 --> 00:07:07,714
You give up everything you have,
172
00:07:07,739 --> 00:07:10,039
maybe you could still
make some sort of a deal.
173
00:07:10,706 --> 00:07:12,360
ANFO?
174
00:07:12,765 --> 00:07:16,876
Look, you once told me that
you revered first responders.
175
00:07:17,104 --> 00:07:18,325
I'm inclined to believe you.
176
00:07:18,439 --> 00:07:21,197
Whatever message you think
you're gonna be making
177
00:07:21,275 --> 00:07:23,108
with the explosives
that you hijacked,
178
00:07:23,127 --> 00:07:25,277
you're just gonna be
hurting good people.
179
00:07:25,295 --> 00:07:27,429
BIKER: What's he
talking about?
180
00:07:32,516 --> 00:07:34,020
Very moving speech, Strand.
181
00:07:34,045 --> 00:07:36,397
But I got no idea what
you're talking about.
182
00:07:38,571 --> 00:07:41,848
♪ ♪
183
00:07:44,139 --> 00:07:45,628
You really don't, do you?
184
00:07:47,087 --> 00:07:49,047
AGENT ROSE KACEY:
FBI! Hands in the air!
185
00:07:49,072 --> 00:07:50,292
AGENT 1: Don't move!
186
00:07:50,317 --> 00:07:51,719
AGENT 2: Stop!
Freeze! Hands up!
187
00:07:51,744 --> 00:07:55,530
Agent Kacey, I think we may
have a miscommunication here.
188
00:07:55,555 --> 00:07:58,044
Yeah, you thinking it's
okay to share details
189
00:07:58,069 --> 00:08:00,069
of a confidential investigation.
190
00:08:00,094 --> 00:08:03,687
Agent Biondi, please escort
Captain Strand outside
191
00:08:03,712 --> 00:08:06,864
and place him under arrest
for obstruction of justice.
192
00:08:07,945 --> 00:08:09,129
Are you serious?
193
00:08:11,434 --> 00:08:13,492
AGENT CHUCK BIONDI: You don't
have any weapons on you, do you?
194
00:08:13,510 --> 00:08:15,160
Nothing that's gonna
poke or cut me?
195
00:08:15,162 --> 00:08:16,178
No.
196
00:08:16,513 --> 00:08:18,065
I didn't think you guys
had enough for a warrant.
197
00:08:18,089 --> 00:08:19,498
Well, a judge thought we did.
198
00:08:19,500 --> 00:08:22,017
- So you found the ANFO?
- We will.
199
00:08:22,169 --> 00:08:23,857
One of 'em will flip. That's
how the game is played.
200
00:08:23,881 --> 00:08:26,095
Look, Agent Chuck, I think
you guys are rushing this.
201
00:08:26,173 --> 00:08:27,817
I don't think any of
these guys are gonna flip.
202
00:08:27,841 --> 00:08:30,008
Because I don't think actually
any of 'em know anything.
203
00:08:30,010 --> 00:08:32,703
Then why are they acting
so suspicious and paranoid?
204
00:08:33,054 --> 00:08:34,054
Really?
205
00:08:35,219 --> 00:08:36,694
Hands behind your back.
206
00:08:39,019 --> 00:08:40,169
(grunting)
207
00:08:55,154 --> 00:08:57,034
- (siren wailing)
- (horn blares)
208
00:09:00,816 --> 00:09:02,131
Alright, dispatch said
209
00:09:02,318 --> 00:09:04,704
that there was an FBI raid
underway when the bomb went off.
210
00:09:04,728 --> 00:09:06,712
So we're looking at about
a dozen agents inside
211
00:09:06,714 --> 00:09:07,988
and God knows how many bikers.
212
00:09:08,013 --> 00:09:10,139
Hey, did dispatch say
anything about where Cap is?
213
00:09:10,159 --> 00:09:11,366
Cap? No. Why would they?
214
00:09:13,496 --> 00:09:15,122
- Judd, what the hell?
- JUDD: Not right now.
215
00:09:15,146 --> 00:09:17,290
Hey, Gallagher, get
that mainline off.
216
00:09:17,315 --> 00:09:19,315
Strickland you and Chavez
take a team inside,
217
00:09:19,335 --> 00:09:20,650
extract all the wounded.
218
00:09:20,686 --> 00:09:22,986
Everybody else, get pressure
in those two-and-a-halves
219
00:09:23,005 --> 00:09:24,557
and start blasting
those windows.
220
00:09:24,581 --> 00:09:26,543
Take care of what's in
front of you right now.
221
00:09:26,567 --> 00:09:27,399
Copy that, Cap.
222
00:09:27,401 --> 00:09:28,986
Alright, TK, Nancy, get the 02
223
00:09:29,011 --> 00:09:30,805
and the burn kits
off of this bus.
224
00:09:30,829 --> 00:09:32,328
We'll set up triage right here.
225
00:09:32,406 --> 00:09:33,886
CHUCK: Need some
help over here.
226
00:09:34,241 --> 00:09:35,413
JUDD: Hey, hey.
227
00:09:35,667 --> 00:09:37,867
About how many agents do you
say you got inside still?
228
00:09:37,911 --> 00:09:39,389
- Seven.
- JUDD: Seven?
229
00:09:39,413 --> 00:09:42,022
Search and Rescue, we've got
at least seven FBI in there.
230
00:09:42,047 --> 00:09:44,247
- Where's Captain Strand?
- OWEN: I need a medic.
231
00:09:46,431 --> 00:09:47,522
(wheezing)
232
00:09:47,846 --> 00:09:49,771
Nancy, TK, get the gurney.
233
00:09:49,848 --> 00:09:52,366
Alright, lay her down so
we can get a look at her.
234
00:09:53,443 --> 00:09:54,952
OWEN: Nice and easy.
235
00:09:55,779 --> 00:09:57,854
- Nancy, vitals.
- Yeah, Cap.
236
00:09:57,931 --> 00:09:59,948
Owen, you shouldn't be here.
237
00:09:59,973 --> 00:10:00,713
It's okay.
238
00:10:00,970 --> 00:10:02,236
TOMMY: Lungs sound diminished.
239
00:10:02,261 --> 00:10:03,860
She's hypotensive
and tachycardic.
240
00:10:03,879 --> 00:10:06,288
Alright, we need
to travel her now.
241
00:10:06,313 --> 00:10:08,405
I think it's a hemorrhage
from blunt trauma.
242
00:10:08,430 --> 00:10:10,865
They're gonna take
good care of you, okay?
243
00:10:11,380 --> 00:10:12,638
Owen.
244
00:10:12,796 --> 00:10:14,446
Owen, I'm scared.
245
00:10:14,464 --> 00:10:15,941
JUDD: Hey, Cap.
246
00:10:15,966 --> 00:10:17,241
We got this one.
247
00:10:17,279 --> 00:10:18,695
NANCY: We gotta go.
248
00:10:24,028 --> 00:10:26,254
♪ ♪
249
00:10:26,761 --> 00:10:29,428
(siren wailing)
250
00:10:29,813 --> 00:10:32,055
TOMMY: Start a line,
run it wide open.
251
00:10:32,074 --> 00:10:33,574
Pushing ten mils.
252
00:10:33,599 --> 00:10:36,433
(monitor beeping)
253
00:10:36,579 --> 00:10:38,061
Cap, BP's 74 over 40.
254
00:10:38,080 --> 00:10:40,472
TOMMY: Think I found the
source of the hemorrhage.
255
00:10:40,490 --> 00:10:42,490
Trauma pads. We need
to pack this wound.
256
00:10:42,492 --> 00:10:44,685
ROSE (weakly): Oh,
what's going on?
257
00:10:44,710 --> 00:10:46,670
You're gonna feel
some pressure, okay?
258
00:10:47,423 --> 00:10:49,125
- What... What did she say?
- OWEN: Agent... Agent Kacey.
259
00:10:49,149 --> 00:10:51,091
Agent Kacey. Just look
at me. Look at me.
260
00:10:51,116 --> 00:10:53,136
We're gonna stitch
you up, alright?
261
00:10:53,161 --> 00:10:54,577
Just a quick little pinch.
262
00:10:55,989 --> 00:10:59,349
Owen, for the love of God...
263
00:11:00,482 --> 00:11:03,325
ca... call me Rose.
264
00:11:04,089 --> 00:11:05,272
Okay, Rose.
265
00:11:06,830 --> 00:11:08,071
That's better.
266
00:11:08,110 --> 00:11:10,068
NANCY: 62 over 30 now.
267
00:11:12,056 --> 00:11:13,609
- (flatline)
- NANCY: Just blank lines.
268
00:11:13,634 --> 00:11:14,733
- No BP. No heartbeat.
- OWEN: Rose.
269
00:11:14,757 --> 00:11:15,841
NANCY: She's going
into asystole.
270
00:11:15,843 --> 00:11:16,986
- Starting compressions.
- OWEN: Rose!
271
00:11:17,010 --> 00:11:17,934
- Grab the Ambu bag.
- Rose, no, no, no!
272
00:11:17,953 --> 00:11:19,935
- Rose!
- NANCY: We're losing her.
273
00:11:19,960 --> 00:11:21,680
- (flatline)
- Come on, come on.
274
00:11:26,208 --> 00:11:29,584
♪ ♪
275
00:11:35,471 --> 00:11:36,678
Owen.
276
00:11:38,641 --> 00:11:40,548
Hey. Thanks for coming.
277
00:11:40,573 --> 00:11:42,257
Thanks for the call.
278
00:11:42,460 --> 00:11:44,460
- Oh-whoa!
- It's not my blood.
279
00:11:44,485 --> 00:11:47,470
It's Agent Kacey's.
She didn't make it.
280
00:11:47,541 --> 00:11:49,721
Last count, the
FBI has lost nine.
281
00:11:49,746 --> 00:11:51,968
And the Honor Dogs,
double digits.
282
00:11:51,970 --> 00:11:53,712
- Red?
- He survived.
283
00:11:53,714 --> 00:11:55,826
- He's in surgery.
- TY O'BRIEN: What a mess.
284
00:11:55,851 --> 00:11:57,549
You have any idea how
the hell this happened?
285
00:11:57,567 --> 00:11:59,718
The working theory is
that they were storing
286
00:11:59,720 --> 00:12:01,029
the ANFO at the clubhouse,
287
00:12:01,054 --> 00:12:02,790
and somebody accidentally
detonated it.
288
00:12:02,814 --> 00:12:04,812
At the exact moment
a fed tac-team
289
00:12:04,837 --> 00:12:06,034
comes through the door?
290
00:12:06,059 --> 00:12:07,474
Come on, you don't actually
believe that, do you?
291
00:12:07,498 --> 00:12:09,516
I didn't say it was
my working theory.
292
00:12:10,898 --> 00:12:12,230
Captain Strand.
293
00:12:12,232 --> 00:12:14,824
I wanna thank you for
being with Rose at the end.
294
00:12:14,902 --> 00:12:16,302
Thank your crew for me, too.
295
00:12:16,327 --> 00:12:17,569
I'm sorry about your team.
296
00:12:17,587 --> 00:12:18,828
Yeah.
297
00:12:18,847 --> 00:12:21,181
Hell of a way to close a case.
298
00:12:21,258 --> 00:12:24,000
Agent Biondi, I don't
think this case is closed.
299
00:12:24,019 --> 00:12:26,335
It is for now. Prime
suspect's in recovery.
300
00:12:26,355 --> 00:12:29,764
Rest of his crew's in no
shape to do any more damage.
301
00:12:29,841 --> 00:12:31,416
It's for the courts to sort out.
302
00:12:31,435 --> 00:12:33,752
Red Pickney is not
your prime suspect.
303
00:12:33,770 --> 00:12:34,893
He's your victim.
304
00:12:34,918 --> 00:12:36,755
And a witness.
305
00:12:36,773 --> 00:12:38,584
Not acting like
much of a witness.
306
00:12:38,608 --> 00:12:39,996
He refuses to talk to us.
307
00:12:40,021 --> 00:12:41,095
Yeah, 'cause he hates you.
308
00:12:41,120 --> 00:12:43,060
Look, that clubhouse
was targeted.
309
00:12:43,085 --> 00:12:44,639
What happened today
was not an accident.
310
00:12:44,663 --> 00:12:45,992
The blast radius alone
would only account
311
00:12:46,016 --> 00:12:48,433
for a quarter of the ANFO
you've been looking for.
312
00:12:48,435 --> 00:12:49,267
This isn't over.
313
00:12:49,269 --> 00:12:50,693
It's just the opening act.
314
00:12:50,771 --> 00:12:52,338
You need to let us talk to Red.
315
00:12:52,363 --> 00:12:54,197
I told you, he's not talking.
316
00:12:54,216 --> 00:12:56,158
He's not talking to you.
317
00:12:59,978 --> 00:13:02,079
OWEN: (sighs) Hey, Red.
318
00:13:06,895 --> 00:13:11,702
Nothing to say to
you... snitches.
319
00:13:12,642 --> 00:13:16,219
Yeah, I figured you might
say something like that.
320
00:13:16,238 --> 00:13:18,739
Have they told you what
happened to your people?
321
00:13:18,815 --> 00:13:20,935
In my experience, the doctors
don't like to do that.
322
00:13:20,960 --> 00:13:22,977
It's too stressful
on the patient.
323
00:13:25,655 --> 00:13:27,622
Red, 11 of your
brothers are dead.
324
00:13:29,142 --> 00:13:32,002
Turner made it to surgery, but
they lost him on the table.
325
00:13:33,647 --> 00:13:35,997
They think you're responsible.
326
00:13:36,074 --> 00:13:39,167
They don't like your politics.
They think you're a terrorist.
327
00:13:39,319 --> 00:13:40,761
Of course, they do.
328
00:13:40,837 --> 00:13:42,345
They think anybody
that still believes
329
00:13:42,370 --> 00:13:46,157
in the Bill of Rights...
is a damn terrorist.
330
00:13:46,176 --> 00:13:48,510
Alright, then help
me prove them wrong.
331
00:13:48,904 --> 00:13:50,236
When I entered the bar today,
332
00:13:50,261 --> 00:13:52,588
you guys were in some
sort of a meeting.
333
00:13:52,608 --> 00:13:54,064
Who else knew you called it?
334
00:13:54,089 --> 00:13:55,463
I didn't call it.
335
00:13:55,966 --> 00:13:56,965
It wasn't me.
336
00:13:56,990 --> 00:13:57,972
They already know that everybody
337
00:13:57,997 --> 00:13:59,405
in the room got a text from you.
338
00:13:59,430 --> 00:14:01,689
It wasn't... me.
339
00:14:01,766 --> 00:14:05,601
Someone spoofed my number
and lured us all there.
340
00:14:05,621 --> 00:14:07,679
Everybody was freaking out. I...
341
00:14:07,697 --> 00:14:08,697
(breathes heavily)
342
00:14:08,942 --> 00:14:10,185
told 'em not to panic.
343
00:14:10,210 --> 00:14:12,496
And then you...
then you walked in.
344
00:14:12,521 --> 00:14:14,240
Well, who else
could have done it?
345
00:14:14,265 --> 00:14:16,282
Oh, I got a pretty good idea.
346
00:14:16,832 --> 00:14:18,530
Hothead kid.
347
00:14:18,950 --> 00:14:21,693
Lot of crazy ideas,
so we booted him.
348
00:14:21,695 --> 00:14:23,619
We thought he was a plant.
349
00:14:23,756 --> 00:14:25,796
Thought he was working
for the government.
350
00:14:26,642 --> 00:14:28,475
I guess he wasn't.
351
00:14:28,702 --> 00:14:30,477
We need his name.
352
00:14:30,628 --> 00:14:32,346
You know his name.
353
00:14:33,874 --> 00:14:35,505
Your nephew.
354
00:14:36,560 --> 00:14:38,068
Andy.
355
00:14:40,471 --> 00:14:42,364
♪ ♪
356
00:14:50,127 --> 00:14:51,767
OFFICER 1: FBI!
Show yourselves!
357
00:14:51,792 --> 00:14:52,699
OFFICER 2: FBI.
358
00:14:52,724 --> 00:14:54,708
OFFICER 3: FBI. Clear!
359
00:14:55,745 --> 00:14:57,412
- OFFICER 1: Clear.
- OFFICER 2: Clear.
360
00:14:57,414 --> 00:14:58,787
House is clear.
361
00:15:07,757 --> 00:15:09,683
CHUCK: Nobody's home.
362
00:15:09,759 --> 00:15:12,185
When's the last time
you spoke to your niece?
363
00:15:12,721 --> 00:15:14,081
TY: It's been a few days.
364
00:15:14,106 --> 00:15:15,343
So we don't know how
long they've been gone.
365
00:15:15,367 --> 00:15:17,345
Or if she just took
the kid to the park.
366
00:15:17,370 --> 00:15:19,819
They were in a big hurry
to play on the swings.
367
00:15:20,275 --> 00:15:22,519
Neighbors are saying they saw
the woman and a little boy leave
368
00:15:22,543 --> 00:15:24,023
with an unidentified
male two days ago.
369
00:15:24,047 --> 00:15:25,381
CHUCK: Looks like your
nephew grabbed his family
370
00:15:25,405 --> 00:15:26,553
before he set that bomb.
371
00:15:26,578 --> 00:15:27,819
He could be in Mexico by now.
372
00:15:27,844 --> 00:15:29,102
OWEN: If we're lucky.
373
00:15:29,127 --> 00:15:31,631
'Cause if he's not running,
it means he's not done.
374
00:15:42,867 --> 00:15:47,178
(tense music playing)
375
00:15:57,624 --> 00:16:01,693
♪ ♪
376
00:16:05,240 --> 00:16:06,364
You okay?
377
00:16:07,797 --> 00:16:09,964
There's gotta be
another explanation.
378
00:16:09,989 --> 00:16:11,097
CHUCK: There's not.
379
00:16:12,434 --> 00:16:14,138
Three days ago,
out by Wimberley,
380
00:16:14,163 --> 00:16:16,163
somebody blew up an
empty school bus.
381
00:16:16,188 --> 00:16:17,267
Traces of ANFO were found.
382
00:16:17,292 --> 00:16:18,475
We believe this was a test run.
383
00:16:18,499 --> 00:16:19,487
That's how you got your warrant.
384
00:16:19,512 --> 00:16:21,104
CHUCK: We also think there
may have been a witness.
385
00:16:21,128 --> 00:16:22,439
The body of a hiker
was found out there.
386
00:16:22,463 --> 00:16:23,555
Shot point blank.
387
00:16:23,580 --> 00:16:26,242
Traced the school bus
back to a salvage yard.
388
00:16:26,707 --> 00:16:28,415
Spoke to the owner again.
389
00:16:28,982 --> 00:16:32,223
He positively
identified Andy Pearson
390
00:16:32,248 --> 00:16:34,007
as the man he sold it to.
391
00:16:34,032 --> 00:16:36,123
- Ty?
- No, Andy's not a murderer.
392
00:16:36,148 --> 00:16:38,297
No, sergeant. He's
a mass murderer.
393
00:16:38,322 --> 00:16:39,809
- Hey...
- You made your point.
394
00:16:39,834 --> 00:16:40,908
We need to find him
395
00:16:40,933 --> 00:16:42,415
before the body count
goes any higher.
396
00:16:42,440 --> 00:16:43,755
You know him, Sergeant O'Brien.
397
00:16:43,780 --> 00:16:45,004
- We don't.
- I thought I did.
398
00:16:45,029 --> 00:16:46,840
I've been looking
for him for weeks.
399
00:16:46,865 --> 00:16:48,365
I honestly have no
idea where he is.
400
00:16:48,390 --> 00:16:49,776
I think I do.
401
00:16:49,801 --> 00:16:51,987
I mean, I think I
know where he was.
402
00:16:52,238 --> 00:16:54,255
When we found the ANFO,
I called you right away.
403
00:16:54,280 --> 00:16:56,307
By the time you guys
got there, it was gone.
404
00:16:56,332 --> 00:16:58,326
We thought the Honor
Dogs were storing it
405
00:16:58,353 --> 00:16:59,405
and that they moved
it, but they didn't.
406
00:16:59,429 --> 00:17:00,666
- It was Andy.
- OWEN: It was Andy.
407
00:17:00,690 --> 00:17:03,094
He was probably living
there. Might still be.
408
00:17:03,119 --> 00:17:05,193
Murphy, put together
a tactical team,
409
00:17:05,221 --> 00:17:06,397
reach out to APD for support.
410
00:17:06,422 --> 00:17:07,960
- I'm going with you.
- Sergeant.
411
00:17:07,985 --> 00:17:09,327
TY: He's my nephew.
412
00:17:09,352 --> 00:17:10,594
He'll listen to me.
413
00:17:10,619 --> 00:17:12,769
Regardless, I'm not letting
anyone else get hurt.
414
00:17:13,692 --> 00:17:15,266
You lost a lot of talent today.
415
00:17:15,291 --> 00:17:16,678
I'd listen to this man.
416
00:17:16,795 --> 00:17:18,111
Fine.
417
00:17:19,994 --> 00:17:21,585
(sighs) I'll be
right there with you.
418
00:17:21,610 --> 00:17:23,443
TY: No, you won't, Owen.
419
00:17:23,562 --> 00:17:25,217
You're gonna be a
fire captain today
420
00:17:25,242 --> 00:17:27,223
just in case this
all goes sideways.
421
00:17:27,248 --> 00:17:28,392
It's already gone sideways.
422
00:17:28,417 --> 00:17:29,828
TY: Owen, these
people need you.
423
00:17:29,853 --> 00:17:31,386
This city needs you.
424
00:17:31,437 --> 00:17:32,860
So I should stay on the bench?
425
00:17:32,885 --> 00:17:34,201
TY: No.
426
00:17:35,209 --> 00:17:36,600
More like the bullpen.
427
00:17:36,625 --> 00:17:38,759
♪ ♪
428
00:17:44,363 --> 00:17:46,805
OWEN: I'm sure that by now
some of you have figured out
429
00:17:46,830 --> 00:17:48,201
that I've had a secret.
430
00:17:48,993 --> 00:17:50,493
I, um...
431
00:17:50,969 --> 00:17:53,106
I've been working
undercover for the FBI,
432
00:17:53,131 --> 00:17:56,299
and that has required me to
disappear from time to time
433
00:17:56,324 --> 00:17:58,736
and to lie to you
about where I've been.
434
00:17:59,596 --> 00:18:01,692
But I'm not here to
apologize for it.
435
00:18:01,717 --> 00:18:04,863
I've had the chance to prevent
a terror attack on this city.
436
00:18:06,201 --> 00:18:07,491
But I did not.
437
00:18:09,141 --> 00:18:10,415
I failed.
438
00:18:10,986 --> 00:18:13,745
And I believe that the
attack is now imminent.
439
00:18:16,695 --> 00:18:20,072
But that is not to say
that all hope is lost.
440
00:18:21,244 --> 00:18:24,737
As I stand here, there are
people on the front lines
441
00:18:24,762 --> 00:18:28,012
doing absolutely
everything they can
442
00:18:28,037 --> 00:18:29,198
to prevent it from happening.
443
00:18:29,223 --> 00:18:31,540
(Owen inhales and
exhales deeply)
444
00:18:31,611 --> 00:18:33,887
But we are behind
the eight-ball.
445
00:18:34,038 --> 00:18:36,556
And that's where
we always start.
446
00:18:36,661 --> 00:18:38,708
And that's what
makes us who we are.
447
00:18:38,733 --> 00:18:39,733
(beeping)
448
00:18:39,758 --> 00:18:41,235
You know, for 20 years,
449
00:18:41,260 --> 00:18:43,053
I've wondered how it
could've been different
450
00:18:43,078 --> 00:18:45,166
if I'd had known those
planes were gonna hit.
451
00:18:45,191 --> 00:18:46,958
Maybe I could've saved my team.
452
00:18:46,960 --> 00:18:49,127
Now I realize it's worse...
453
00:18:49,129 --> 00:18:51,771
knowing it's coming
454
00:18:51,796 --> 00:18:54,344
and there is nothing
you can do but wait.
455
00:18:54,369 --> 00:18:55,633
And so we wait.
456
00:18:55,652 --> 00:18:59,562
Ever watchful, always
vigilant and prepared.
457
00:19:00,491 --> 00:19:01,824
We have to be prepared
458
00:19:01,849 --> 00:19:03,824
because we can never
really be ready.
459
00:19:03,849 --> 00:19:04,956
Not really.
460
00:19:04,981 --> 00:19:07,747
And I tell you this because I
believe you deserve to know.
461
00:19:09,086 --> 00:19:10,477
Maybe because...
462
00:19:11,127 --> 00:19:13,553
I need your help
carrying the weight.
463
00:19:13,838 --> 00:19:15,718
And that's what
we're here for, Cap.
464
00:19:16,391 --> 00:19:17,640
Always.
465
00:19:22,442 --> 00:19:26,163
So... the next time
those tones go off,
466
00:19:26,188 --> 00:19:28,360
it may be a cat in the
tree or it may not.
467
00:19:28,385 --> 00:19:30,069
But it won't be a drill.
468
00:19:30,220 --> 00:19:32,238
So I want you to do
whatever you need to do
469
00:19:32,263 --> 00:19:34,103
to prepare yourselves
470
00:19:34,128 --> 00:19:36,625
and make sure your people
know how much you love 'em.
471
00:19:37,089 --> 00:19:39,656
♪ ♪
472
00:19:45,885 --> 00:19:48,077
(cell phone buzzing)
473
00:19:50,109 --> 00:19:51,550
(telephone ringing)
474
00:19:52,978 --> 00:19:54,564
9-1-1. What's your emergency?
475
00:19:55,303 --> 00:19:57,262
(indistinct)
476
00:19:59,285 --> 00:20:00,285
(bell ringing)
477
00:20:00,310 --> 00:20:01,235
MAN (over PA):
Fire and rescue.
478
00:20:01,260 --> 00:20:05,847
121, 122, 123, 126, 127, 128.
479
00:20:05,872 --> 00:20:07,480
(ringing continues)
480
00:20:07,894 --> 00:20:08,968
Fire and rescue.
481
00:20:08,993 --> 00:20:10,725
121, 122, 123...
482
00:20:10,877 --> 00:20:12,091
They're sending everybody.
483
00:20:12,116 --> 00:20:14,258
MAN (over PA): 127, 128.
484
00:20:14,283 --> 00:20:16,969
Respond to a bomb threat
at the state Capitol.
485
00:20:16,994 --> 00:20:19,005
APD, all squads...
486
00:20:19,030 --> 00:20:21,120
(ringing continues)
487
00:20:21,855 --> 00:20:26,049
Fire and rescue,
121, 122, 123, 126...
488
00:20:26,148 --> 00:20:30,367
♪ ♪
489
00:20:35,397 --> 00:20:37,563
All buildings have
been cleared, sergeant.
490
00:20:37,996 --> 00:20:40,681
It looks the same as it did
when Owen and I were out here.
491
00:20:40,706 --> 00:20:42,147
We couldn't have been alone.
492
00:20:42,172 --> 00:20:44,780
Someone saw us enter that
warehouse and moved the ANFO
493
00:20:44,805 --> 00:20:46,379
before anyone else
could find it.
494
00:20:46,404 --> 00:20:48,404
- You were being watched.
- Yeah.
495
00:20:48,429 --> 00:20:50,225
They might be
watching us right now.
496
00:20:51,368 --> 00:20:52,453
Alright, we're done here.
497
00:20:52,478 --> 00:20:53,869
We need to move this
party to the Capitol.
498
00:20:53,893 --> 00:20:55,751
Somebody just called in
an anonymous bomb threat.
499
00:20:55,775 --> 00:20:58,278
- Somebody called it in?
- CHUCK: Yeah.
500
00:20:58,303 --> 00:20:59,922
- They find anything?
- CHUCK: Not yet.
501
00:20:59,947 --> 00:21:01,205
But we're taking it seriously.
502
00:21:01,230 --> 00:21:02,435
Building's being evacuated.
503
00:21:02,460 --> 00:21:03,496
Bomb squad's doing a sweep.
504
00:21:03,520 --> 00:21:04,600
I think we should stay.
505
00:21:04,625 --> 00:21:06,425
No one's even checked
out these woods yet.
506
00:21:06,450 --> 00:21:07,686
CHUCK: You can if
you like, sergeant.
507
00:21:07,710 --> 00:21:08,786
I think it's a goose chase.
508
00:21:08,810 --> 00:21:10,568
We're headed to the Capitol.
509
00:21:10,593 --> 00:21:12,073
AGENT: Yes, sir.
510
00:21:13,657 --> 00:21:15,682
- I'll stay with you.
- Thanks, officer.
511
00:21:15,707 --> 00:21:17,667
Looks like I'm gonna
need a ride back.
512
00:21:21,100 --> 00:21:23,041
(alarm ringing)
513
00:21:25,468 --> 00:21:27,209
WOMAN: Please
exit the building.
514
00:21:28,148 --> 00:21:29,906
MAN (over PA): Ladies and
gentlemen, we need you to slowly
515
00:21:29,930 --> 00:21:31,557
make your way towards the exits.
516
00:21:31,582 --> 00:21:33,490
(ringing continues)
517
00:21:33,618 --> 00:21:36,353
WOMAN: Please make your way
towards the parking lot!
518
00:21:38,380 --> 00:21:39,379
JUDD: Let's go, this way.
519
00:21:39,404 --> 00:21:40,864
Everybody, move.
Move, move this way.
520
00:21:40,889 --> 00:21:42,056
Get right behind those trucks.
521
00:21:42,080 --> 00:21:44,041
- Go ahead. Move.
- Bomb Squad's doing a sweep now.
522
00:21:44,065 --> 00:21:46,491
- We're about 80% evacuated.
- Let's get it to 100.
523
00:21:46,516 --> 00:21:48,772
You know, we've already had
two bomb hoaxes this month.
524
00:21:48,797 --> 00:21:49,600
Let's hope it's three.
525
00:21:49,625 --> 00:21:51,344
WOMAN (over radio):
Chief Jenkins.
526
00:21:51,369 --> 00:21:52,610
Yeah. Go for Jenkins.
527
00:21:52,635 --> 00:21:54,795
WOMAN: Yeah, Chief,
they found something.
528
00:21:58,898 --> 00:22:01,406
Alright, all clear, Cap.
I'm told that's everyone.
529
00:22:01,431 --> 00:22:03,188
Okay, Just stay put out there.
530
00:22:03,898 --> 00:22:05,824
Should be right
around this corner.
531
00:22:11,544 --> 00:22:13,653
(robot whirring)
532
00:22:19,146 --> 00:22:20,037
JENKINS: My God.
533
00:22:20,062 --> 00:22:21,349
BUDDY: Yeah, it's big.
534
00:22:21,374 --> 00:22:23,707
How the hell did they
get that past security?
535
00:22:23,732 --> 00:22:25,991
We'll worry about that later.
536
00:22:26,196 --> 00:22:28,339
How big a blast radius
you figure that might be?
537
00:22:28,738 --> 00:22:30,340
BUDDY: If it's ANFO,
538
00:22:30,802 --> 00:22:33,832
now might be a good time to
move the Capitol to Dallas.
539
00:22:34,857 --> 00:22:36,598
CARLOS REYES: So the
guy we're looking for,
540
00:22:36,623 --> 00:22:38,861
is he some kind of
survivalist or something?
541
00:22:38,886 --> 00:22:39,832
Not exactly.
542
00:22:39,857 --> 00:22:41,409
He washed out of Cub Scouts
543
00:22:41,434 --> 00:22:42,508
when he was seven.
544
00:22:42,533 --> 00:22:44,308
How do you know that?
545
00:22:44,333 --> 00:22:46,241
He's my nephew.
546
00:22:46,266 --> 00:22:47,599
Hey, wait, hold on a sec.
547
00:22:50,871 --> 00:22:52,454
Look at this.
548
00:22:56,157 --> 00:22:57,165
We're close.
549
00:22:58,203 --> 00:22:59,686
ANFO pellets.
550
00:23:02,625 --> 00:23:04,809
Someone was building
a bomb out here.
551
00:23:04,834 --> 00:23:06,893
(robot whirring)
552
00:23:08,266 --> 00:23:09,840
BUDDY: Damn thing's
a rat's nest.
553
00:23:09,865 --> 00:23:11,698
Whoever did this
is either very good
554
00:23:11,723 --> 00:23:13,063
or a total incompetent.
555
00:23:13,088 --> 00:23:14,822
Can we get a look
inside the drums?
556
00:23:14,847 --> 00:23:17,473
BUDDY: Let's see what's on top
of that other barrel first.
557
00:23:25,780 --> 00:23:27,187
Nope. Trembler switch.
558
00:23:27,264 --> 00:23:29,339
I try opening this,
I could set it off.
559
00:23:29,358 --> 00:23:33,844
Okay, do you see a detonator
or a cell phone? Anything?
560
00:23:33,862 --> 00:23:36,104
No, but it could be
on the other side.
561
00:23:36,182 --> 00:23:37,659
- Alright, pan left.
- Left?
562
00:23:37,683 --> 00:23:40,003
Yeah, I wanna see what's on
the other side of the room.
563
00:23:46,542 --> 00:23:48,676
There's how they got
it through security.
564
00:23:49,453 --> 00:23:52,196
- How?
- They didn't.
565
00:23:52,214 --> 00:23:54,807
JENKINS: Captain Strand, where
do you think you're going?
566
00:23:56,978 --> 00:23:59,219
(over radio): Captain
Strand, respond.
567
00:23:59,371 --> 00:24:01,063
Captain Strand?
568
00:24:05,987 --> 00:24:07,319
I really hate when he does this.
569
00:24:07,471 --> 00:24:10,280
JENKINS: Captain Strand,
do not go in there.
570
00:24:12,809 --> 00:24:14,142
Cap?
571
00:24:14,220 --> 00:24:15,536
No one follows me in.
572
00:24:19,000 --> 00:24:20,666
What do you think?
573
00:24:20,743 --> 00:24:22,726
See those tire tracks?
574
00:24:22,728 --> 00:24:25,587
Someone was here in a
truck or a van recently.
575
00:24:27,324 --> 00:24:28,710
Alright, I'll go
in and clear it.
576
00:24:28,734 --> 00:24:31,752
You cut around that way
and cover the south side.
577
00:24:31,828 --> 00:24:33,595
I'll holler if I need ya.
578
00:24:40,337 --> 00:24:42,104
JENKINS: Captain Strand.
579
00:24:43,415 --> 00:24:45,507
Captain Strand, what
the hell are you doing?
580
00:24:45,584 --> 00:24:47,943
Relax, Captain. I'll be
outta here in a minute.
581
00:24:51,348 --> 00:24:52,948
One way or the other.
582
00:25:02,025 --> 00:25:04,835
♪ ♪
583
00:25:32,055 --> 00:25:33,739
(rattling)
584
00:26:01,251 --> 00:26:02,304
(woman groans, muffled)
585
00:26:02,328 --> 00:26:03,844
TY: Good Lord.
586
00:26:03,996 --> 00:26:06,855
JENKINS: Captain Strand,
that's not a good idea.
587
00:26:07,424 --> 00:26:08,690
Captain Strand!
588
00:26:09,835 --> 00:26:11,944
BUDDY: He's gonna
get himself killed.
589
00:26:16,024 --> 00:26:18,775
Barrels are empty.
It's a fake.
590
00:26:19,695 --> 00:26:21,345
JOANNE PEARSON:
(yells) Behind you!
591
00:26:21,363 --> 00:26:22,582
- What?
- Look out!
592
00:26:22,606 --> 00:26:24,981
- (gunshot)
- (Joanne screams)
593
00:26:24,983 --> 00:26:26,183
He didn't get
anything past security
594
00:26:26,201 --> 00:26:27,829
because this stuff
was already down here.
595
00:26:27,853 --> 00:26:29,831
Looks like he just
cobbled it together.
596
00:26:29,855 --> 00:26:32,131
That's a lot of trouble
to go to for a hoax.
597
00:26:32,282 --> 00:26:35,359
(Joanne groaning)
598
00:26:35,377 --> 00:26:37,878
JOANNE: Oh, my
God. Oh, my God!
599
00:26:37,954 --> 00:26:39,674
You know the thing about
those bulletproof vests?
600
00:26:39,698 --> 00:26:41,682
They don't do jack
for your head.
601
00:26:46,705 --> 00:26:48,345
- (gunshot)
- (Joanne screams)
602
00:26:50,967 --> 00:26:53,861
(panting)
603
00:26:55,305 --> 00:26:56,738
Maybe it's not a hoax.
604
00:26:58,233 --> 00:26:59,658
Maybe it's a decoy.
605
00:27:02,237 --> 00:27:05,873
♪ ♪
606
00:27:24,334 --> 00:27:27,561
♪ ♪
607
00:27:40,391 --> 00:27:43,059
- OWEN: Judd, do you copy?
- JUDD (over radio): Yeah, Cap.
608
00:27:43,061 --> 00:27:45,228
We need to get all these
people back inside now.
609
00:27:45,230 --> 00:27:46,540
Are you giving the
all-clear, Cap?
610
00:27:46,564 --> 00:27:48,209
OWEN (over radio): This
is not an all-clear.
611
00:27:48,233 --> 00:27:49,565
This is a reverse evacuation.
612
00:27:49,584 --> 00:27:51,658
Right now the safest places
people can be is inside,
613
00:27:51,678 --> 00:27:52,826
behind those granite walls.
614
00:27:52,846 --> 00:27:53,827
What's goin' on, Cap?
615
00:27:53,847 --> 00:27:55,382
Just do it. Don't
cause a panic.
616
00:27:55,406 --> 00:27:58,499
Alright, folks, thank you for
participating in the drill.
617
00:27:58,576 --> 00:28:00,409
We're going to get everybody
back inside the building
618
00:28:00,411 --> 00:28:02,169
in an orderly
fashion. Let's go.
619
00:28:02,247 --> 00:28:04,096
Right this way, everybody.
620
00:28:04,249 --> 00:28:06,129
FIRST RESPONDER:
This way, please.
621
00:28:17,095 --> 00:28:19,537
(beeping)
622
00:28:24,210 --> 00:28:26,335
(beeping continues)
623
00:28:27,605 --> 00:28:28,724
JENKINS: Strand,
what are you doing?
624
00:28:28,748 --> 00:28:30,175
APD gives the
all-clear, not Fire.
625
00:28:30,199 --> 00:28:32,419
I don't think our safe zones
are very safe right now.
626
00:28:32,443 --> 00:28:33,921
Well, I thought you said
that bomb was a fake?
627
00:28:33,945 --> 00:28:35,053
That one inside, it is.
628
00:28:35,221 --> 00:28:37,280
It's why he called it in.
He wanted us to find it.
629
00:28:37,298 --> 00:28:38,539
So that we could
evacuate the building.
630
00:28:38,558 --> 00:28:40,018
You think the attack's
happening out here.
631
00:28:40,042 --> 00:28:41,784
That's impossible. The
grounds were searched
632
00:28:41,803 --> 00:28:43,119
as soon as the call came in.
633
00:28:43,121 --> 00:28:44,062
And then we shut down access.
634
00:28:44,138 --> 00:28:45,730
Except for emergency vehicles.
635
00:28:45,957 --> 00:28:48,193
JENKINS: Wait, you think there's
a bomb in one of the fire trucks?
636
00:28:48,217 --> 00:28:50,401
No. An ambulance.
637
00:28:50,478 --> 00:28:52,812
I saw a unit roll in here
about ten minutes ago.
638
00:28:52,888 --> 00:28:54,366
Feel like something's
wrong with it?
639
00:28:54,390 --> 00:28:55,389
Yeah, the driver came
in without a crew.
640
00:28:55,408 --> 00:28:56,816
Do you know what number it was?
641
00:28:56,892 --> 00:28:58,058
He was with the 115.
642
00:28:58,136 --> 00:28:59,485
I'm on it.
643
00:28:59,637 --> 00:29:02,580
Alright, we need all these
people back inside right now.
644
00:29:02,731 --> 00:29:04,398
Let's back away. Back
in the building, okay?
645
00:29:04,417 --> 00:29:06,501
Thank you so much for
cooperating. Thank you.
646
00:29:09,981 --> 00:29:11,798
(timer beeping)
647
00:29:16,912 --> 00:29:20,598
♪ ♪
648
00:29:22,585 --> 00:29:25,161
Right now. Come
on. Back inside.
649
00:29:25,179 --> 00:29:26,771
(phone buzzing)
650
00:29:27,273 --> 00:29:28,331
Hey, Ty.
651
00:29:28,333 --> 00:29:29,665
Owen.
652
00:29:29,684 --> 00:29:31,109
We found Joanne and Jacob.
653
00:29:31,260 --> 00:29:32,737
They've been held where
Andy's been living
654
00:29:32,761 --> 00:29:34,837
in these stables out
near the Honor Dog ranch.
655
00:29:34,839 --> 00:29:36,667
This crazy-ass kid
Mikey kidnapped them
656
00:29:36,691 --> 00:29:40,343
and threatened to kill them
if Andy didn't cooperate.
657
00:29:40,361 --> 00:29:42,486
Mikey? The one that
we saw being branded?
658
00:29:42,563 --> 00:29:44,341
Yeah, he wouldn't
say anything to us.
659
00:29:44,365 --> 00:29:45,584
Looks awful smug for
some son of a bitch
660
00:29:45,608 --> 00:29:47,488
who just got shot
in the shoulder.
661
00:29:47,518 --> 00:29:49,518
Now, Owen, Andy's
still out there,
662
00:29:49,520 --> 00:29:51,796
- and he doesn't wanna do this.
- I know.
663
00:29:51,947 --> 00:29:54,382
JENKINS (over radio): Hey,
Strand, cavalry's arrived.
664
00:29:59,788 --> 00:30:01,455
- Whoa.
- Yeah.
665
00:30:01,474 --> 00:30:04,142
Tactical Humanitarian
Operations Response Vehicle.
666
00:30:04,293 --> 00:30:05,368
They call it THOR.
667
00:30:05,628 --> 00:30:08,437
It's the Swiss Army Knife
of response vehicles.
668
00:30:15,046 --> 00:30:16,654
Where'd we get it?
669
00:30:17,306 --> 00:30:19,064
It came with him.
670
00:30:19,141 --> 00:30:20,619
- Agent Chuck.
- CHUCK: Captain.
671
00:30:20,643 --> 00:30:22,660
Good call getting all
these people back inside.
672
00:30:22,737 --> 00:30:23,810
I'm told our suspect's here
673
00:30:23,830 --> 00:30:25,054
somewhere in a
repurposed ambulance.
674
00:30:25,072 --> 00:30:26,722
- So we think.
- THOR's drone just went up.
675
00:30:26,741 --> 00:30:28,908
We'll have full situational
awareness in moments.
676
00:30:28,984 --> 00:30:31,296
We're utilizing her private
wireless communications network
677
00:30:31,320 --> 00:30:32,873
in case this thing
has a remote trigger.
678
00:30:32,897 --> 00:30:34,541
Okay. When you find him
though, I need to talk to him.
679
00:30:34,565 --> 00:30:37,583
Are you nuts? We find him,
we take him out, period.
680
00:30:37,735 --> 00:30:38,918
He doesn't wanna do this.
681
00:30:39,012 --> 00:30:40,827
He thinks his family is in
danger, and they're not.
682
00:30:40,847 --> 00:30:41,904
I'm not concerned about him
683
00:30:41,923 --> 00:30:43,217
or his family
right now, Captain.
684
00:30:43,241 --> 00:30:45,574
Fine. I'll find him myself.
685
00:30:45,593 --> 00:30:47,145
I can't guarantee
your safety, Captain.
686
00:30:47,169 --> 00:30:50,479
Guaranteed safety's never
been part of the deal.
687
00:31:04,204 --> 00:31:05,572
OFFICER: We're
processing signals.
688
00:31:05,596 --> 00:31:08,664
Have disqualified 89%
of possible targets.
689
00:31:10,785 --> 00:31:12,752
Another possible
target dismissed.
690
00:31:18,109 --> 00:31:20,635
CHUCK: Damn it, Owen. He's
gonna get himself killed.
691
00:31:27,635 --> 00:31:28,726
OFFICER: Got him.
692
00:31:28,877 --> 00:31:31,620
Suspect vehicle located
south of the rotunda.
693
00:31:31,639 --> 00:31:33,689
♪ ♪
694
00:31:38,220 --> 00:31:40,220
OFFICER: Come on.
Let's go, move it!
695
00:31:45,987 --> 00:31:47,370
Andy!
696
00:31:48,155 --> 00:31:49,538
Andy, my name is Owen.
697
00:31:50,308 --> 00:31:51,732
I'm here to help you.
698
00:31:51,809 --> 00:31:53,211
I'm a friend of your Uncle Ty's.
699
00:31:53,235 --> 00:31:55,586
I know who you are. Stay back.
700
00:32:03,763 --> 00:32:04,911
You don't have to do this.
701
00:32:04,913 --> 00:32:06,839
- He's gonna kill my family.
- OWEN: No.
702
00:32:06,991 --> 00:32:08,432
Your family's okay.
703
00:32:08,584 --> 00:32:10,175
I know that's a lie.
704
00:32:10,328 --> 00:32:12,661
JOANNE (over
phone): Andy? Andy?
705
00:32:12,680 --> 00:32:14,641
- Jo?
- JOANNE: Yeah. We're okay. We're safe.
706
00:32:14,665 --> 00:32:15,976
Your uncle and another
police officer,
707
00:32:16,000 --> 00:32:17,833
they saved us.
Mikey's arrested.
708
00:32:17,852 --> 00:32:19,860
Please, baby, just
come home to us.
709
00:32:23,357 --> 00:32:26,409
I love you. I love
you so much, baby.
710
00:32:27,361 --> 00:32:30,362
Okay, it's over.
You can get out.
711
00:32:30,481 --> 00:32:32,250
Take your hand
off the detonator.
712
00:32:32,274 --> 00:32:34,107
Oh, man, it's too
late. It's too late.
713
00:32:34,185 --> 00:32:35,184
What do you mean it's too late?
714
00:32:35,202 --> 00:32:36,294
It's on a timer.
715
00:32:36,445 --> 00:32:38,504
There's nothing I
can do to stop it.
716
00:32:40,949 --> 00:32:42,842
Please. You need to run.
717
00:32:49,534 --> 00:32:51,178
Andy, do the radios
or sirens work?
718
00:32:51,202 --> 00:32:52,143
No, the thing's a shell.
719
00:32:52,219 --> 00:32:53,271
It drives, that's
pretty much it.
720
00:32:53,295 --> 00:32:54,848
Okay. Alright.
He's coming out.
721
00:32:54,872 --> 00:32:56,832
He's coming out.
Everything's okay.
722
00:32:56,874 --> 00:32:58,390
He's fine.
723
00:32:58,543 --> 00:32:59,734
He's coming out.
724
00:33:01,487 --> 00:33:02,523
Sir, but the timer.
725
00:33:02,547 --> 00:33:03,857
OWEN: I need you to step out,
726
00:33:03,881 --> 00:33:04,949
put your hands on your head
727
00:33:04,973 --> 00:33:06,407
and do whatever they say.
728
00:33:07,885 --> 00:33:09,718
- OFFICER 1: Hands up.
- OFFICER 2: Put your hands up.
729
00:33:09,737 --> 00:33:11,554
- And get down on the ground.
- OFFICER 3: Hands, hands!
730
00:33:11,572 --> 00:33:13,998
- Hands up!
- Hands, hands, hands.
731
00:33:14,075 --> 00:33:16,417
Put your hands up and
get down on the ground.
732
00:33:22,900 --> 00:33:25,176
What the hell? I thought he
just said everything's fine.
733
00:33:25,327 --> 00:33:26,677
Yeah. Clearly not.
734
00:33:29,757 --> 00:33:31,423
OWEN: I am on 15th Street,
735
00:33:31,576 --> 00:33:33,409
and Colorado in a 115 ambulance.
736
00:33:33,411 --> 00:33:35,578
I have an explosive
set to a detonator
737
00:33:35,596 --> 00:33:39,098
timed to go off
in... 110 seconds.
738
00:33:39,250 --> 00:33:40,819
That's not the call I
was expecting to get.
739
00:33:40,843 --> 00:33:43,321
Owen, we gotta get you somewhere
with a lot of open space.
740
00:33:43,345 --> 00:33:45,588
OWEN: That's why I'm calling. I'm
headed to Mount Cavalry Cemetery.
741
00:33:45,606 --> 00:33:47,756
I need you to alert everybody
there to clear the area.
742
00:33:47,758 --> 00:33:50,534
Uh-huh, Owen. I-35's too backed
up, you'll never make that.
743
00:33:50,686 --> 00:33:52,261
I'm open to suggestions.
744
00:33:52,263 --> 00:33:53,854
The parking lot next
to UT's stadium,
745
00:33:53,873 --> 00:33:55,166
- there are no games today.
- OWEN: No.
746
00:33:55,190 --> 00:33:56,265
That is too close to the dorms.
747
00:33:56,267 --> 00:33:59,101
I got 7,000 pounds
of ANFO in here.
748
00:33:59,103 --> 00:34:00,878
ANFO? You're absolutely sure?
749
00:34:01,029 --> 00:34:02,213
I'm pretty sure.
750
00:34:02,440 --> 00:34:04,773
Okay, then I need you to
take a right immediately.
751
00:34:04,775 --> 00:34:06,384
No, but that's back into town.
752
00:34:06,535 --> 00:34:07,676
Just do it, Owen.
753
00:34:10,873 --> 00:34:11,630
Alright.
754
00:34:11,782 --> 00:34:13,516
Now, take a right onto Trinity.
755
00:34:16,303 --> 00:34:18,104
And a quick left on Congress.
756
00:34:19,290 --> 00:34:20,564
(horn blaring)
757
00:34:20,716 --> 00:34:22,233
Alright, I'm on Congress.
758
00:34:22,384 --> 00:34:23,528
GRACE RYDER: Okay, now
I need you to gun it.
759
00:34:23,552 --> 00:34:25,461
Grace, where the
hell am I going?
760
00:34:25,463 --> 00:34:26,553
There's a boat
ramp into the river
761
00:34:26,572 --> 00:34:28,631
six blocks from you.
You're going in.
762
00:34:28,633 --> 00:34:30,149
ANFO goes completely inert
763
00:34:30,301 --> 00:34:31,981
when it's submerged underwater.
764
00:34:36,307 --> 00:34:37,973
Okay, Grace, I need a favor.
765
00:34:37,975 --> 00:34:40,142
Yeah, anything.
766
00:34:40,144 --> 00:34:42,789
Just say a little prayer that
nobody's using that boat ramp.
767
00:34:42,813 --> 00:34:45,238
I will, and I'll say a
prayer for you too, Owen.
768
00:34:45,258 --> 00:34:46,674
I appreciate that.
769
00:34:48,002 --> 00:34:49,468
(sighs deeply) Oh, God.
770
00:34:53,874 --> 00:34:56,100
(tires screeching)
771
00:34:56,251 --> 00:34:57,896
OWEN: Oh, Grace, we're in
luck, there's nobody there.
772
00:34:57,920 --> 00:34:59,586
Thank God you're still
in good standing.
773
00:34:59,605 --> 00:35:01,254
GRACE: Okay, yeah, that's
really good to hear.
774
00:35:01,274 --> 00:35:03,441
But you should be
jumping out, like, now.
775
00:35:05,611 --> 00:35:06,861
Copy that.
776
00:35:07,780 --> 00:35:09,405
(tires screeching)
777
00:35:18,106 --> 00:35:19,498
(horn blares)
778
00:35:36,033 --> 00:35:37,766
(explosion)
779
00:35:43,874 --> 00:35:45,185
Thank God, another
two seconds...
780
00:35:45,209 --> 00:35:48,043
Yeah, and half of downtown
Austin would be dead.
781
00:35:48,136 --> 00:35:49,878
- Us too.
- (all laughing)
782
00:35:49,897 --> 00:35:51,655
Why are y'all laughing?
783
00:35:51,807 --> 00:35:52,881
Wh...
784
00:35:52,975 --> 00:35:53,899
What are you laughing at?
785
00:35:53,976 --> 00:35:55,659
I don't know.
786
00:35:55,886 --> 00:35:57,553
Hey, what the hell is going on?
787
00:35:57,571 --> 00:36:00,222
Ammonium nitrate doesn't
explode when it's underwater.
788
00:36:00,241 --> 00:36:03,149
It... It converts into
laughing gas when it's heated.
789
00:36:03,169 --> 00:36:05,894
- Oh!
- Probably from the detonator.
790
00:36:05,913 --> 00:36:08,230
- Yeah!
- Hell, why do you know that?
791
00:36:08,249 --> 00:36:10,899
You guys really need to
reread the manual again.
792
00:36:10,918 --> 00:36:13,427
- It's in the manual!
- (laughing continues)
793
00:36:20,836 --> 00:36:22,645
(screams)
794
00:36:25,432 --> 00:36:27,599
Easy, man.
795
00:36:27,676 --> 00:36:29,752
Alright? Look, I know
that was some BS,
796
00:36:29,754 --> 00:36:31,248
but it ain't worth ruining
a perfectly good helmet.
797
00:36:31,272 --> 00:36:33,088
How could they throw me out
for saying that we should
798
00:36:33,090 --> 00:36:35,032
actually do what they
always talk about doing?
799
00:36:35,109 --> 00:36:36,327
Dude, because that's
all they do is talk.
800
00:36:36,351 --> 00:36:38,594
I-I mean, they play
dress-up and they talk.
801
00:36:38,596 --> 00:36:40,496
I came here for a
lot more than that.
802
00:36:41,432 --> 00:36:42,781
So what did you come here for?
803
00:36:42,858 --> 00:36:44,333
To take action.
804
00:36:45,786 --> 00:36:47,336
To wake people up.
805
00:36:49,273 --> 00:36:50,923
You know how you wake people up?
806
00:36:53,277 --> 00:36:54,635
With a loud noise.
807
00:36:59,392 --> 00:37:02,393
ANDY: I was really
angry, but...
808
00:37:04,471 --> 00:37:06,638
I should have just walked away.
809
00:37:06,791 --> 00:37:10,067
But instead you entered into a
criminal conspiracy with him.
810
00:37:11,478 --> 00:37:13,812
ANDY: It was the biggest
mistake of my life.
811
00:37:13,889 --> 00:37:18,391
But by the time I realized
it, it was too late.
812
00:37:18,411 --> 00:37:20,578
And at what point
would that have been?
813
00:37:36,837 --> 00:37:38,320
Ho, ho, ho.
814
00:37:38,339 --> 00:37:39,763
What the hell is this?
815
00:37:39,915 --> 00:37:41,081
Christmas in July.
816
00:37:41,100 --> 00:37:42,433
ANDY: What'd you do?
817
00:37:42,509 --> 00:37:43,892
I took action.
818
00:37:46,180 --> 00:37:48,088
(man grunting)
819
00:37:48,165 --> 00:37:49,790
ANDY: Mikey!
820
00:37:49,867 --> 00:37:52,359
Don't worry. He
didn't see my face.
821
00:37:54,192 --> 00:37:55,930
ANDY: That's gotta be over
a thousand pounds of ANFO.
822
00:37:55,954 --> 00:37:58,667
Oh, it's a lot more
than that, brother.
823
00:37:58,692 --> 00:38:00,534
It's gonna change the game.
824
00:38:02,622 --> 00:38:03,580
Come on, let's go.
825
00:38:03,605 --> 00:38:05,415
CHUCK: So what happens next?
826
00:38:05,440 --> 00:38:08,292
ANDY: I told him I
didn't sign up for that.
827
00:38:08,369 --> 00:38:11,019
That I have a wife and
son to think about.
828
00:38:11,021 --> 00:38:12,296
CHUCK: How did he respond?
829
00:38:12,659 --> 00:38:14,083
ANDY: He threatened them.
830
00:38:15,693 --> 00:38:17,974
He told me if I didn't go
through with it, he'd kill them.
831
00:38:19,507 --> 00:38:21,507
And I knew after the
hiker, he meant it.
832
00:38:21,532 --> 00:38:24,391
The hiker we found
near the exploded bus?
833
00:38:25,052 --> 00:38:27,478
(explosion)
834
00:38:34,378 --> 00:38:37,562
(panting) Hey. You okay?
835
00:38:37,755 --> 00:38:40,772
- Yeah.
- What the hell are you doing here, man?
836
00:38:40,809 --> 00:38:42,569
I really wish you
hadn't seen that.
837
00:38:44,071 --> 00:38:45,663
(gun cocks)
838
00:38:45,739 --> 00:38:46,739
(gunshot)
839
00:38:48,150 --> 00:38:49,833
We should go.
840
00:38:52,654 --> 00:38:56,173
ANDY: After that, it, it
all happened pretty fast.
841
00:38:56,400 --> 00:38:59,400
He forced me to help him
pack the ANFO into beer kegs
842
00:38:59,425 --> 00:39:00,840
to take out the clubhouse.
843
00:39:00,865 --> 00:39:03,584
I packed the ambulance and
I took it to the Capitol.
844
00:39:03,775 --> 00:39:06,109
Weren't you just
an eager beaver.
845
00:39:06,835 --> 00:39:08,477
He had my family.
846
00:39:11,173 --> 00:39:12,356
I'm sorry.
847
00:39:12,507 --> 00:39:13,649
I'm so sorry.
848
00:39:14,268 --> 00:39:15,665
(softly): I know.
849
00:39:15,690 --> 00:39:17,866
Anything else to
say, Mr. Pearson?
850
00:39:17,938 --> 00:39:19,321
(sighs)
851
00:39:20,257 --> 00:39:21,932
Yes. (sniffles)
852
00:39:23,529 --> 00:39:25,079
I just wanna thank you.
853
00:39:25,705 --> 00:39:26,859
All of you...
854
00:39:27,648 --> 00:39:29,165
for saving my family.
855
00:39:32,436 --> 00:39:33,627
And you.
856
00:39:34,196 --> 00:39:36,271
For saving me.
857
00:39:36,273 --> 00:39:39,254
Not just me, but
all those people.
858
00:39:40,449 --> 00:39:43,100
If it weren't for you, it
would have been so much worse.
859
00:39:47,634 --> 00:39:50,853
♪ ♪
860
00:40:00,906 --> 00:40:02,889
How you holding up?
861
00:40:03,328 --> 00:40:04,995
(sighs) I've been better.
862
00:40:06,637 --> 00:40:08,266
Twenty-year plea.
863
00:40:08,291 --> 00:40:10,533
He's gonna watch that
little boy grow up
864
00:40:10,558 --> 00:40:13,802
from the inside a
prison visiting room.
865
00:40:13,827 --> 00:40:16,979
At least he's gonna be
able to watch him grow up.
866
00:40:17,210 --> 00:40:18,718
Without a father.
867
00:40:20,668 --> 00:40:22,686
Just like Andy
didn't have a father.
868
00:40:24,059 --> 00:40:26,835
Owen, I promised my
sister on her deathbed
869
00:40:26,860 --> 00:40:28,952
that I would do what I
could to look after him.
870
00:40:30,811 --> 00:40:32,735
I moved back to Texas.
871
00:40:33,625 --> 00:40:36,776
Busted myself back
down to traffic cop.
872
00:40:38,023 --> 00:40:39,856
None of it made a difference.
873
00:40:41,164 --> 00:40:42,730
It made a difference.
874
00:40:43,403 --> 00:40:44,786
He's alive.
875
00:40:46,101 --> 00:40:47,493
And so's his son.
876
00:40:53,698 --> 00:40:55,072
TY: Owen, I, uh...
877
00:40:57,009 --> 00:40:59,143
Thanks for being
a pain in my ass.
878
00:41:01,000 --> 00:41:02,467
It's what I do.
879
00:41:11,036 --> 00:41:12,036
(sighs)
880
00:41:12,589 --> 00:41:14,013
Hey, champ.
881
00:41:14,038 --> 00:41:15,795
Come here. Give us a hug.
882
00:41:15,873 --> 00:41:18,524
Ohh, yeah!
883
00:41:22,062 --> 00:41:23,612
(knock on door)
884
00:41:25,807 --> 00:41:26,616
TK: Dad?
885
00:41:26,641 --> 00:41:28,802
I had a yen for Chinese.
886
00:41:28,827 --> 00:41:30,495
- TK: Um...
- Wordplay.
887
00:41:30,520 --> 00:41:31,835
I thought I'd surprise you.
888
00:41:31,860 --> 00:41:34,361
Well, I'm certainly surprised.
889
00:41:34,912 --> 00:41:36,227
I should have called first.
890
00:41:36,252 --> 00:41:37,320
Don't be ridiculous, Owen.
891
00:41:37,362 --> 00:41:38,771
You sure? You sure
I'm not intruding?
892
00:41:38,795 --> 00:41:40,904
Sure, here, I'll get
you a glass of wine.
893
00:41:42,436 --> 00:41:45,374
Hey, is that the place we used
to get takeout from with Mom?
894
00:41:45,891 --> 00:41:46,899
Yep.
895
00:41:48,565 --> 00:41:51,900
Son, have I told you recently
how proud I am of you?
896
00:41:51,925 --> 00:41:54,517
Um... not recently,
897
00:41:54,542 --> 00:41:57,869
but it hasn't been
an eternity either.
898
00:41:57,894 --> 00:42:00,670
Well... I am.
899
00:42:01,442 --> 00:42:02,834
Thanks, Dad.
900
00:42:04,254 --> 00:42:06,755
Um, what brought this up?
901
00:42:07,275 --> 00:42:08,829
OWEN: Well, just the
fact that throughout
902
00:42:08,853 --> 00:42:10,328
all of our ups and downs,
903
00:42:10,366 --> 00:42:12,879
you have never once tried to
blow up a government building.
904
00:42:12,904 --> 00:42:14,445
(chuckles) Thanks?
905
00:42:15,261 --> 00:42:16,853
I'll drink to that.
906
00:42:19,271 --> 00:42:21,003
Mm. This is nice.
907
00:42:21,458 --> 00:42:22,887
So, the wedding.
908
00:42:24,024 --> 00:42:25,950
- Yeah.
- (singsongy) It's coming up.
909
00:42:25,975 --> 00:42:28,701
- TK: Yes, it is.
- I have thoughts.
910
00:42:29,012 --> 00:42:30,286
And here's what they are.
911
00:42:30,311 --> 00:42:31,485
First of all...
912
00:42:32,449 --> 00:42:35,607
There's always a
temptation, I think.
913
00:42:35,632 --> 00:42:36,947
When it's your first wedding.
914
00:42:36,972 --> 00:42:38,384
Hopefully there won't
be a second one, right?
915
00:42:38,408 --> 00:42:40,242
But when it's your
first wedding...
916
00:42:40,267 --> 00:42:42,192
(continues, indistinct)
917
00:42:42,217 --> 00:42:44,526
♪ ♪
918
00:43:24,351 --> 00:43:27,527
Captioned by Point.36066492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.