All language subtitles for [SubtitleTools.com] Bozkir Arslani Xhelaleddin 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:37,430 --> 00:04:37,440 Kaç zamandır peşindeydik 2 00:04:37,440 --> 00:04:39,830 Kaç zamandır peşindeydik bugüne kısmet 3 00:04:39,830 --> 00:04:39,840 bugüne kısmet 4 00:04:39,840 --> 00:04:41,689 bugüne kısmet miş ya bozkırın tüm Avcıları hasretten 5 00:04:41,689 --> 00:04:41,699 miş ya bozkırın tüm Avcıları hasretten 6 00:04:41,699 --> 00:04:43,490 miş ya bozkırın tüm Avcıları hasretten kuduracaktır 7 00:04:43,490 --> 00:04:43,500 kuduracaktır 8 00:04:43,500 --> 00:04:45,890 kuduracaktır Allah bizi kem gözden bahseten muhafaza 9 00:04:45,890 --> 00:04:45,900 Allah bizi kem gözden bahseten muhafaza 10 00:04:45,900 --> 00:04:50,590 Allah bizi kem gözden bahseten muhafaza eylesin Amin 11 00:04:54,350 --> 00:04:54,360 Maşallah şehzadem 12 00:04:54,360 --> 00:04:56,330 Maşallah şehzadem saraydan haber vardır 13 00:04:56,330 --> 00:04:56,340 saraydan haber vardır 14 00:04:56,340 --> 00:05:03,530 saraydan haber vardır Babanız sizi ve tümü 15 00:05:24,050 --> 00:05:24,060 büyük Harezmi şahlar Devleti ortaçağın 16 00:05:24,060 --> 00:05:27,770 büyük Harezmi şahlar Devleti ortaçağın En kudretli iki Devleti kara hataylar ve 17 00:05:27,770 --> 00:05:27,780 En kudretli iki Devleti kara hataylar ve 18 00:05:27,780 --> 00:05:30,350 En kudretli iki Devleti kara hataylar ve kuruluları diz çöktürerek felaket 19 00:05:30,350 --> 00:05:30,360 kuruluları diz çöktürerek felaket 20 00:05:30,360 --> 00:05:33,350 kuruluları diz çöktürerek felaket yakasına getirmiş ve doğuda Cengiz 21 00:05:33,350 --> 00:05:33,360 yakasına getirmiş ve doğuda Cengiz 22 00:05:33,360 --> 00:05:35,450 yakasına getirmiş ve doğuda Cengiz Han'ın Moğol İmparatorluğu ile komşu 23 00:05:35,450 --> 00:05:35,460 Han'ın Moğol İmparatorluğu ile komşu 24 00:05:35,460 --> 00:05:39,170 Han'ın Moğol İmparatorluğu ile komşu haline gelmişti 25 00:05:42,409 --> 00:05:42,419 Sultan Alaaddin Cengiz Han'ın Kuzey 26 00:05:42,419 --> 00:05:45,409 Sultan Alaaddin Cengiz Han'ın Kuzey içini işgal ettiğini ve artık batıya göz 27 00:05:45,409 --> 00:05:45,419 içini işgal ettiğini ve artık batıya göz 28 00:05:45,419 --> 00:05:48,409 içini işgal ettiğini ve artık batıya göz diktiğini Öncelikle harezmiyi tehdit 29 00:05:48,409 --> 00:05:48,419 diktiğini Öncelikle harezmiyi tehdit 30 00:05:48,419 --> 00:05:52,670 diktiğini Öncelikle harezmiyi tehdit edeceğini iyi anlıyordu 31 00:05:55,790 --> 00:05:55,800 büyük ordusu olmasına rağmen çeşitli 32 00:05:55,800 --> 00:05:58,689 büyük ordusu olmasına rağmen çeşitli boylara mensup komutanlarının birçoğunun 33 00:05:58,689 --> 00:05:58,699 boylara mensup komutanlarının birçoğunun 34 00:05:58,699 --> 00:06:01,210 boylara mensup komutanlarının birçoğunun valide'si Türkan hatuna bağlılığı 35 00:06:01,210 --> 00:06:01,220 valide'si Türkan hatuna bağlılığı 36 00:06:01,220 --> 00:06:04,310 valide'si Türkan hatuna bağlılığı sultanı endişelendiriyordu 37 00:06:04,310 --> 00:06:04,320 sultanı endişelendiriyordu 38 00:06:04,320 --> 00:06:07,550 sultanı endişelendiriyordu Savaş Davulları çalınca büyük oğlu 39 00:06:07,550 --> 00:06:07,560 Savaş Davulları çalınca büyük oğlu 40 00:06:07,560 --> 00:06:41,870 Savaş Davulları çalınca büyük oğlu Şehzade Celalettin 41 00:06:43,510 --> 00:06:43,520 aslandan korkmuyor 42 00:06:43,520 --> 00:07:02,870 aslandan korkmuyor çocukken size böyle 43 00:07:04,550 --> 00:07:04,560 kendiniz gibi bir aslan avlamışsınız 44 00:07:04,560 --> 00:07:08,450 kendiniz gibi bir aslan avlamışsınız benim gibi olsaydı avlanmazdı 45 00:07:08,450 --> 00:07:08,460 benim gibi olsaydı avlanmazdı 46 00:07:08,460 --> 00:07:10,370 benim gibi olsaydı avlanmazdı Tüccar Efendi 47 00:07:10,370 --> 00:07:10,380 Tüccar Efendi 48 00:07:10,380 --> 00:07:13,189 Tüccar Efendi at Buyurun Şehzadem Ben sizi nasıl 49 00:07:13,189 --> 00:07:13,199 at Buyurun Şehzadem Ben sizi nasıl 50 00:07:13,199 --> 00:07:22,510 at Buyurun Şehzadem Ben sizi nasıl öveceğimi bilemedim 51 00:07:25,249 --> 00:07:25,259 sultanımızın herkesten gizli Saray 52 00:07:25,259 --> 00:07:27,890 sultanımızın herkesten gizli Saray tabibiyle buluştuğunu işittim tedavi 53 00:07:27,890 --> 00:07:27,900 tabibiyle buluştuğunu işittim tedavi 54 00:07:27,900 --> 00:07:31,969 tabibiyle buluştuğunu işittim tedavi olurken kimseyi içeri almıyormuş Hayır 55 00:07:31,969 --> 00:07:31,979 olurken kimseyi içeri almıyormuş Hayır 56 00:07:31,979 --> 00:07:34,070 olurken kimseyi içeri almıyormuş Hayır olsun inşallah 57 00:07:34,070 --> 00:07:34,080 olsun inşallah 58 00:07:34,080 --> 00:07:36,230 olsun inşallah Alaattin Bana bile bir şey söylemedi ise 59 00:07:36,230 --> 00:07:36,240 Alaattin Bana bile bir şey söylemedi ise 60 00:07:36,240 --> 00:07:38,930 Alaattin Bana bile bir şey söylemedi ise bir dert gelmesin başına Gözlerini açık 61 00:07:38,930 --> 00:07:38,940 bir dert gelmesin başına Gözlerini açık 62 00:07:38,940 --> 00:07:40,189 bir dert gelmesin başına Gözlerini açık tutasın 63 00:07:40,189 --> 00:07:40,199 tutasın 64 00:07:40,199 --> 00:07:42,230 tutasın onun başına gelenler devletin başına 65 00:07:42,230 --> 00:07:42,240 onun başına gelenler devletin başına 66 00:07:42,240 --> 00:08:31,610 onun başına gelenler devletin başına gelmiş demektir 67 00:08:43,909 --> 00:08:43,919 Aslanları kafese sığdırarak gönlümü 68 00:08:43,919 --> 00:08:48,290 Aslanları kafese sığdırarak gönlümü fetheden Yiğit Şehzade maşallah 69 00:08:48,290 --> 00:08:48,300 fetheden Yiğit Şehzade maşallah 70 00:08:48,300 --> 00:08:50,210 fetheden Yiğit Şehzade maşallah Bahtiyar oldum 71 00:08:50,210 --> 00:08:50,220 Bahtiyar oldum 72 00:08:50,220 --> 00:08:53,509 Bahtiyar oldum ancak duyarım ki Aslanları kafese 73 00:08:53,509 --> 00:08:53,519 ancak duyarım ki Aslanları kafese 74 00:08:53,519 --> 00:08:55,370 ancak duyarım ki Aslanları kafese sığdırabilmek için canını tehlikeye 75 00:08:55,370 --> 00:08:55,380 sığdırabilmek için canını tehlikeye 76 00:08:55,380 --> 00:08:58,310 sığdırabilmek için canını tehlikeye atarmışsın alay Evet 77 00:08:58,310 --> 00:08:58,320 atarmışsın alay Evet 78 00:08:58,320 --> 00:09:01,430 atarmışsın alay Evet ama çılgınlığa hayır 79 00:09:01,430 --> 00:09:01,440 ama çılgınlığa hayır 80 00:09:01,440 --> 00:09:04,730 ama çılgınlığa hayır Şehzadem Sen bu devletin ikbalisin 81 00:09:04,730 --> 00:09:04,740 Şehzadem Sen bu devletin ikbalisin 82 00:09:04,740 --> 00:09:08,630 Şehzadem Sen bu devletin ikbalisin kimseye Devleti bir avda yem oldu 83 00:09:08,630 --> 00:09:08,640 kimseye Devleti bir avda yem oldu 84 00:09:08,640 --> 00:09:21,710 kimseye Devleti bir avda yem oldu dedirtmem 85 00:09:25,009 --> 00:09:25,019 sen böyle yapabilir miydin 86 00:09:25,019 --> 00:09:28,370 sen böyle yapabilir miydin Ben manasız işlerle uğraşmam kardeşim 87 00:09:28,370 --> 00:09:28,380 Ben manasız işlerle uğraşmam kardeşim 88 00:09:28,380 --> 00:09:31,730 Ben manasız işlerle uğraşmam kardeşim Aslan ağlayıp kafeste getirmek bana Çok 89 00:09:31,730 --> 00:09:31,740 Aslan ağlayıp kafeste getirmek bana Çok 90 00:09:31,740 --> 00:09:41,509 Aslan ağlayıp kafeste getirmek bana Çok manidar geldi 91 00:09:48,430 --> 00:09:48,440 bak şu renklere bak 92 00:09:48,440 --> 00:09:50,329 bak şu renklere bak gürgenç çarşıda böyle bir kumaş 93 00:09:50,329 --> 00:09:50,339 gürgenç çarşıda böyle bir kumaş 94 00:09:50,339 --> 00:09:52,070 gürgenç çarşıda böyle bir kumaş behram'ın dükkanından başka yerde 95 00:09:52,070 --> 00:09:52,080 behram'ın dükkanından başka yerde 96 00:09:52,080 --> 00:09:53,389 behram'ın dükkanından başka yerde bulamazsın 97 00:09:53,389 --> 00:09:53,399 bulamazsın 98 00:09:53,399 --> 00:09:56,990 bulamazsın maç güzel renkler de güzel pahası da 99 00:09:56,990 --> 00:09:57,000 maç güzel renkler de güzel pahası da 100 00:09:57,000 --> 00:09:58,670 maç güzel renkler de güzel pahası da güzeldir Elbette Şimdi sen böyle bir 101 00:09:58,670 --> 00:09:58,680 güzeldir Elbette Şimdi sen böyle bir 102 00:09:58,680 --> 00:10:00,350 güzeldir Elbette Şimdi sen böyle bir kumaşın pahalısın dert edersen Zavallı 103 00:10:00,350 --> 00:10:00,360 kumaşın pahalısın dert edersen Zavallı 104 00:10:00,360 --> 00:10:01,850 kumaşın pahalısın dert edersen Zavallı Behram ne yapsın 105 00:10:01,850 --> 00:10:01,860 Behram ne yapsın 106 00:10:01,860 --> 00:10:04,430 Behram ne yapsın Behram Efendi iş mangırları saymaya 107 00:10:04,430 --> 00:10:04,440 Behram Efendi iş mangırları saymaya 108 00:10:04,440 --> 00:10:06,050 Behram Efendi iş mangırları saymaya kalırsa sen hepimizi satın alırsın 109 00:10:06,050 --> 00:10:06,060 kalırsa sen hepimizi satın alırsın 110 00:10:06,060 --> 00:10:07,970 kalırsa sen hepimizi satın alırsın Estağfurullah Ben sana böyle bir kumaş 111 00:10:07,970 --> 00:10:07,980 Estağfurullah Ben sana böyle bir kumaş 112 00:10:07,980 --> 00:10:11,930 Estağfurullah Ben sana böyle bir kumaş satmasam mangırı nereden bulacağım 113 00:10:13,990 --> 00:10:14,000 Usta misafir geldi arka kapıdan içeri al 114 00:10:14,000 --> 00:10:17,090 Usta misafir geldi arka kapıdan içeri al Düşünecek bir şey yok bundan daha güzeli 115 00:10:17,090 --> 00:10:17,100 Düşünecek bir şey yok bundan daha güzeli 116 00:10:17,100 --> 00:10:19,250 Düşünecek bir şey yok bundan daha güzeli de yok parasında Sen dert etme Tamam 117 00:10:19,250 --> 00:10:19,260 de yok parasında Sen dert etme Tamam 118 00:10:19,260 --> 00:10:51,530 de yok parasında Sen dert etme Tamam tamam kes bakalım 119 00:10:55,610 --> 00:10:55,620 demek elçilik eğitimi 120 00:10:55,620 --> 00:10:57,769 demek elçilik eğitimi peki 121 00:10:57,769 --> 00:10:57,779 peki 122 00:10:57,779 --> 00:10:59,569 peki bu heyette kimlerin olabileceğini 123 00:10:59,569 --> 00:10:59,579 bu heyette kimlerin olabileceğini 124 00:10:59,579 --> 00:11:01,250 bu heyette kimlerin olabileceğini öğrendin mi 125 00:11:01,250 --> 00:11:01,260 öğrendin mi 126 00:11:01,260 --> 00:11:02,949 öğrendin mi Sultan Alaaddin 127 00:11:02,949 --> 00:11:02,959 Sultan Alaaddin 128 00:11:02,959 --> 00:11:06,949 Sultan Alaaddin henüz Kesin kararını vermedi 129 00:11:09,710 --> 00:11:09,720 gizli tutuyor demek 130 00:11:09,720 --> 00:11:11,449 gizli tutuyor demek Dolayısıyla bana verebileceğin önemli 131 00:11:11,449 --> 00:11:11,459 Dolayısıyla bana verebileceğin önemli 132 00:11:11,459 --> 00:11:14,710 Dolayısıyla bana verebileceğin önemli bir malumat yok öyle mi İzin verirseniz 133 00:11:14,710 --> 00:11:14,720 bir malumat yok öyle mi İzin verirseniz 134 00:11:14,720 --> 00:11:16,610 bir malumat yok öyle mi İzin verirseniz Elbette kimlerin olacağını bu gece 135 00:11:16,610 --> 00:11:16,620 Elbette kimlerin olacağını bu gece 136 00:11:16,620 --> 00:11:18,350 Elbette kimlerin olacağını bu gece öğrenebilirim bu geceyi görebileceğini 137 00:11:18,350 --> 00:11:18,360 öğrenebilirim bu geceyi görebileceğini 138 00:11:18,360 --> 00:11:53,389 öğrenebilirim bu geceyi görebileceğini düşündüm 139 00:11:55,910 --> 00:11:55,920 Aslan avcılarını biliriz de 140 00:11:55,920 --> 00:11:59,210 Aslan avcılarını biliriz de canlı yakalayanı pek duymamıştık 141 00:11:59,210 --> 00:11:59,220 canlı yakalayanı pek duymamıştık 142 00:11:59,220 --> 00:12:01,130 canlı yakalayanı pek duymamıştık ben yapabiliyorsam sen de yaparsın 143 00:12:01,130 --> 00:12:01,140 ben yapabiliyorsam sen de yaparsın 144 00:12:01,140 --> 00:12:04,069 ben yapabiliyorsam sen de yaparsın kardeşim öyleyse bir dahaki sefere beni 145 00:12:04,069 --> 00:12:04,079 kardeşim öyleyse bir dahaki sefere beni 146 00:12:04,079 --> 00:12:07,610 kardeşim öyleyse bir dahaki sefere beni de götür talihimi denerim 147 00:12:07,610 --> 00:12:07,620 de götür talihimi denerim 148 00:12:07,620 --> 00:12:12,530 de götür talihimi denerim talihini mi denersin 149 00:12:14,710 --> 00:12:14,720 tarihin Yaver gitmezse 150 00:12:14,720 --> 00:12:20,769 tarihin Yaver gitmezse bir aslanayım olursun kardeşim 151 00:12:23,030 --> 00:12:23,040 Harezm devletinin şehzadeleri gibi 152 00:12:23,040 --> 00:13:01,490 Harezm devletinin şehzadeleri gibi davranmanızı Tavsiye ederim 153 00:13:03,650 --> 00:13:03,660 Cengiz Han'ın yaptığı Ateş büyümekte 154 00:13:03,660 --> 00:13:06,949 Cengiz Han'ın yaptığı Ateş büyümekte ulularım 155 00:13:11,569 --> 00:13:11,579 işitip de duymamak bakıp da görmemek 156 00:13:11,579 --> 00:13:15,889 işitip de duymamak bakıp da görmemek devletin milleti Belaya da Uçar eder 157 00:13:17,810 --> 00:13:17,820 istedim ki 158 00:13:17,820 --> 00:13:20,210 istedim ki gören gözlerim 159 00:13:20,210 --> 00:13:20,220 gören gözlerim 160 00:13:20,220 --> 00:13:23,090 gören gözlerim işiten kulaklarım 161 00:13:23,090 --> 00:13:23,100 işiten kulaklarım 162 00:13:23,100 --> 00:13:25,990 işiten kulaklarım adaleti tesis eden kılıcımla 163 00:13:25,990 --> 00:13:26,000 adaleti tesis eden kılıcımla 164 00:13:26,000 --> 00:13:31,790 adaleti tesis eden kılıcımla ahvali değerlendirelim 165 00:13:33,530 --> 00:13:33,540 Sultanım 166 00:13:33,540 --> 00:13:35,629 Sultanım Kim derdi ki 167 00:13:35,629 --> 00:13:35,639 Kim derdi ki 168 00:13:35,639 --> 00:13:37,970 Kim derdi ki bir sürü çobanı bozkur'da bu kadar 169 00:13:37,970 --> 00:13:37,980 bir sürü çobanı bozkur'da bu kadar 170 00:13:37,980 --> 00:13:50,030 bir sürü çobanı bozkur'da bu kadar Kudret denip başımıza bela olacak 171 00:13:51,190 --> 00:13:51,200 Sultan 172 00:13:51,200 --> 00:13:54,050 Sultan Cengiz Han'ın ordusuyla potansiyel 173 00:13:54,050 --> 00:13:54,060 Cengiz Han'ın ordusuyla potansiyel 174 00:13:54,060 --> 00:13:58,790 Cengiz Han'ın ordusuyla potansiyel sınırını hareket ettiğini haber aldık 175 00:14:01,430 --> 00:14:01,440 güçlü kan denilen türedinin peşinde 176 00:14:01,440 --> 00:14:07,310 güçlü kan denilen türedinin peşinde olmalı 177 00:14:09,650 --> 00:14:09,660 Onunla da ihtimal ki Doktor olanlar 178 00:14:09,660 --> 00:14:10,850 Onunla da ihtimal ki Doktor olanlar edecek 179 00:14:10,850 --> 00:14:10,860 edecek 180 00:14:10,860 --> 00:14:13,810 edecek Cengiz Han onları kolaylıkla alt eder 181 00:14:13,810 --> 00:14:13,820 Cengiz Han onları kolaylıkla alt eder 182 00:14:13,820 --> 00:14:16,550 Cengiz Han onları kolaylıkla alt eder endişem odur ki bu halde Vatan ve 183 00:14:16,550 --> 00:14:16,560 endişem odur ki bu halde Vatan ve 184 00:14:16,560 --> 00:14:33,769 endişem odur ki bu halde Vatan ve kaşları da ele geçirecektir 185 00:14:40,610 --> 00:14:40,620 Eğer Kaçkar düşerse 186 00:14:40,620 --> 00:14:46,189 Eğer Kaçkar düşerse Türk alemi Matem Yaşar 187 00:14:58,250 --> 00:14:58,260 kudretini bilelim 188 00:14:58,260 --> 00:15:02,629 kudretini bilelim ve ona göre tedbir alalım 189 00:15:09,769 --> 00:15:09,779 Şüphesiz ki Cengiz gibi Bir tehlike Gün 190 00:15:09,779 --> 00:15:12,350 Şüphesiz ki Cengiz gibi Bir tehlike Gün geçtikçe büyüyor 191 00:15:12,350 --> 00:15:12,360 geçtikçe büyüyor 192 00:15:12,360 --> 00:15:15,050 geçtikçe büyüyor herkes onun hikayelerini duyuyor 193 00:15:15,050 --> 00:15:15,060 herkes onun hikayelerini duyuyor 194 00:15:15,060 --> 00:15:19,310 herkes onun hikayelerini duyuyor kendisi maharetli bir Kumandan ancak bir 195 00:15:19,310 --> 00:15:19,320 kendisi maharetli bir Kumandan ancak bir 196 00:15:19,320 --> 00:15:22,189 kendisi maharetli bir Kumandan ancak bir yere onun ordusundan daha evvel korkusu 197 00:15:22,189 --> 00:15:22,199 yere onun ordusundan daha evvel korkusu 198 00:15:22,199 --> 00:16:20,889 yere onun ordusundan daha evvel korkusu gidiyor 199 00:16:24,170 --> 00:16:24,180 doğuda kan ve Zafer Vadettin 200 00:16:24,180 --> 00:16:27,290 doğuda kan ve Zafer Vadettin akacak kanı da kazanılacak Zafer 201 00:16:27,290 --> 00:16:27,300 akacak kanı da kazanılacak Zafer 202 00:16:27,300 --> 00:16:29,449 akacak kanı da kazanılacak Zafer edebildi 203 00:16:29,449 --> 00:16:29,459 edebildi 204 00:16:29,459 --> 00:16:31,389 edebildi şimdi yine söyle 205 00:16:31,389 --> 00:16:31,399 şimdi yine söyle 206 00:16:31,399 --> 00:16:33,949 şimdi yine söyle Yüce şaman 207 00:16:33,949 --> 00:16:33,959 Yüce şaman 208 00:16:33,959 --> 00:16:37,810 Yüce şaman batıda beni ne bekliyor 209 00:16:41,210 --> 00:16:41,220 beladan korkmayan bir adama beladan 210 00:16:41,220 --> 00:16:57,710 beladan korkmayan bir adama beladan bahsetmekten korkma 211 00:18:02,270 --> 00:18:02,280 rakipleri daha onun karşısına çıkmadan 212 00:18:02,280 --> 00:18:05,029 rakipleri daha onun karşısına çıkmadan cesaretini yitiriyor 213 00:18:05,029 --> 00:18:05,039 cesaretini yitiriyor 214 00:18:05,039 --> 00:18:07,010 cesaretini yitiriyor O yüzden derim ki 215 00:18:07,010 --> 00:18:07,020 O yüzden derim ki 216 00:18:07,020 --> 00:18:10,010 O yüzden derim ki Cengiz'den evvel korkusunu yüreklerden 217 00:18:10,010 --> 00:18:10,020 Cengiz'den evvel korkusunu yüreklerden 218 00:18:10,020 --> 00:18:13,850 Cengiz'den evvel korkusunu yüreklerden silmek için hamle yapalım 219 00:18:16,130 --> 00:18:16,140 düşmanı Cenk meydanında ezeceksin ki 220 00:18:16,140 --> 00:18:18,190 düşmanı Cenk meydanında ezeceksin ki korkusu yüreklerden silinsin 221 00:18:18,190 --> 00:18:18,200 korkusu yüreklerden silinsin 222 00:18:18,200 --> 00:18:21,110 korkusu yüreklerden silinsin kılıcını hükümran eylemezsen 223 00:18:21,110 --> 00:18:21,120 kılıcını hükümran eylemezsen 224 00:18:21,120 --> 00:18:24,710 kılıcını hükümran eylemezsen düşmanı da püskürtemezsin 225 00:18:27,350 --> 00:18:27,360 kardeşim doğru söyler 226 00:18:27,360 --> 00:18:33,049 kardeşim doğru söyler ancak Savaş sadece pusatta yapılmaz 227 00:18:36,049 --> 00:18:36,059 karşımızda biri bin eyleyen bir düşman 228 00:18:36,059 --> 00:18:38,330 karşımızda biri bin eyleyen bir düşman var 229 00:18:40,730 --> 00:18:40,740 bir avuç mu oğlu nice topraklara 230 00:18:40,740 --> 00:18:42,650 bir avuç mu oğlu nice topraklara hükümranledi 231 00:18:42,650 --> 00:18:42,660 hükümranledi 232 00:18:42,660 --> 00:18:45,590 hükümranledi O yüzden biz de en az onun kadar Kurnaz 233 00:18:45,590 --> 00:18:45,600 O yüzden biz de en az onun kadar Kurnaz 234 00:18:45,600 --> 00:18:49,430 O yüzden biz de en az onun kadar Kurnaz olmalıyız ki bu tehlikeyle baş edelim 235 00:18:49,430 --> 00:18:49,440 olmalıyız ki bu tehlikeyle baş edelim 236 00:18:49,440 --> 00:18:52,669 olmalıyız ki bu tehlikeyle baş edelim hak dediğin evlat 237 00:18:59,450 --> 00:18:59,460 elçi olarak Cengizhan'ın yanına varsın 238 00:18:59,460 --> 00:19:03,110 elçi olarak Cengizhan'ın yanına varsın iyi niyetlerimizi söylesin 239 00:19:03,110 --> 00:19:03,120 iyi niyetlerimizi söylesin 240 00:19:03,120 --> 00:19:07,270 iyi niyetlerimizi söylesin kudretimizi hissettiresin 241 00:19:09,470 --> 00:19:09,480 sınırlarımızda gözü var mı yok mu 242 00:19:09,480 --> 00:19:11,390 sınırlarımızda gözü var mı yok mu anlayışın 243 00:19:11,390 --> 00:19:11,400 anlayışın 244 00:19:11,400 --> 00:19:15,590 anlayışın Emriniz olur Sultanım 245 00:19:18,110 --> 00:19:18,120 Sultanım müsaade buyurursanız Ben de bu 246 00:19:18,120 --> 00:19:27,110 Sultanım müsaade buyurursanız Ben de bu elçilik eğitiminde olmak isterim 247 00:19:29,510 --> 00:19:29,520 Aslan avlarken hayatını hiçe saymana 248 00:19:29,520 --> 00:19:32,990 Aslan avlarken hayatını hiçe saymana anlıyorum Ancak Aslan avlamaktan daha 249 00:19:32,990 --> 00:19:33,000 anlıyorum Ancak Aslan avlamaktan daha 250 00:19:33,000 --> 00:19:36,350 anlıyorum Ancak Aslan avlamaktan daha tehlikeli olan bir şey varsa 251 00:20:36,710 --> 00:20:36,720 Her babayiğidin harcı değildir Aslan 252 00:20:36,720 --> 00:20:39,409 Her babayiğidin harcı değildir Aslan avlanmak 253 00:20:41,150 --> 00:20:41,160 çok şükür öyle bir Yiğit bizim 254 00:20:41,160 --> 00:20:44,409 çok şükür öyle bir Yiğit bizim sarayımızda vardır 255 00:20:46,669 --> 00:20:46,679 şehadet Celaleddin Yiğit diye tüm 256 00:20:46,679 --> 00:20:48,250 şehadet Celaleddin Yiğit diye tüm ahaliye yayılmış 257 00:20:48,250 --> 00:20:48,260 ahaliye yayılmış 258 00:20:48,260 --> 00:20:52,010 ahaliye yayılmış onlarda sizin gibi dua ederler Yiğit bir 259 00:20:52,010 --> 00:20:52,020 onlarda sizin gibi dua ederler Yiğit bir 260 00:20:52,020 --> 00:20:55,610 onlarda sizin gibi dua ederler Yiğit bir şehzademiz var diye 261 00:20:59,150 --> 00:20:59,160 ahali ve devlette vazife alanlar 262 00:20:59,160 --> 00:21:02,210 ahali ve devlette vazife alanlar sadece kendi çıkarlarını düşünür bir 263 00:21:02,210 --> 00:21:02,220 sadece kendi çıkarlarını düşünür bir 264 00:21:02,220 --> 00:21:04,070 sadece kendi çıkarlarını düşünür bir sultanda ancak onlara hizmet ederse 265 00:21:04,070 --> 00:21:04,080 sultanda ancak onlara hizmet ederse 266 00:21:04,080 --> 00:21:05,570 sultanda ancak onlara hizmet ederse büyüktür 267 00:21:05,570 --> 00:21:05,580 büyüktür 268 00:21:05,580 --> 00:21:07,730 büyüktür bir Şehzade de gelecek vaat ederse 269 00:21:07,730 --> 00:21:07,740 bir Şehzade de gelecek vaat ederse 270 00:21:07,740 --> 00:21:09,470 bir Şehzade de gelecek vaat ederse kudretlidir 271 00:21:09,470 --> 00:21:09,480 kudretlidir 272 00:21:09,480 --> 00:21:11,690 kudretlidir Şemsettin 273 00:21:11,690 --> 00:21:11,700 Şemsettin 274 00:21:11,700 --> 00:21:15,770 Şemsettin bir aslanın önüne atılacak yiyen değilim 275 00:21:15,770 --> 00:21:15,780 bir aslanın önüne atılacak yiyen değilim 276 00:21:15,780 --> 00:21:29,810 bir aslanın önüne atılacak yiyen değilim bilesin 277 00:21:31,850 --> 00:21:31,860 bu sarayın aslanı kimmiş hepiniz 278 00:21:31,860 --> 00:21:34,250 bu sarayın aslanı kimmiş hepiniz Bileceksiniz 279 00:21:34,250 --> 00:21:34,260 Bileceksiniz 280 00:21:34,260 --> 00:21:39,049 Bileceksiniz Bileceksiniz 281 00:22:11,330 --> 00:22:11,340 Ne oldu bu arada 282 00:22:11,340 --> 00:22:13,310 Ne oldu bu arada o güzel yüzünü gelincik çiçeği gibi 283 00:22:13,310 --> 00:22:13,320 o güzel yüzünü gelincik çiçeği gibi 284 00:22:13,320 --> 00:22:16,250 o güzel yüzünü gelincik çiçeği gibi neden indirdin 285 00:22:18,890 --> 00:22:18,900 cesaretin bir Umman gibi 286 00:22:18,900 --> 00:22:21,770 cesaretin bir Umman gibi ve ben bundan korkuyorum 287 00:22:21,770 --> 00:22:21,780 ve ben bundan korkuyorum 288 00:22:21,780 --> 00:22:23,510 ve ben bundan korkuyorum bu kulların değil 289 00:22:23,510 --> 00:22:23,520 bu kulların değil 290 00:22:23,520 --> 00:22:27,710 bu kulların değil duaların yeri bana 291 00:22:41,890 --> 00:22:41,900 Bu güzel gecede 292 00:22:41,900 --> 00:22:46,250 Bu güzel gecede sevdiklerimizle baş başa olalım 293 00:23:10,549 --> 00:23:10,559 hep diyorum validem 294 00:23:10,559 --> 00:23:13,610 hep diyorum validem gündüzler devletin 295 00:23:13,610 --> 00:23:13,620 gündüzler devletin 296 00:23:13,620 --> 00:23:23,090 gündüzler devletin gece hanedanlığın olsun diye 297 00:23:30,710 --> 00:23:30,720 benim başımın tacı tacımdaki en değerli 298 00:23:30,720 --> 00:23:37,390 benim başımın tacı tacımdaki en değerli Mücevher 299 00:23:40,250 --> 00:23:40,260 Yemekten önce bir iki kelam ederseniz 300 00:23:40,260 --> 00:23:47,149 Yemekten önce bir iki kelam ederseniz lütfen edersiniz 301 00:24:06,470 --> 00:24:06,480 o aramızda Ülfet bağını kurar 302 00:24:06,480 --> 00:24:09,350 o aramızda Ülfet bağını kurar Sevgi köprülerini inşa eder Birbirimizi 303 00:24:09,350 --> 00:24:09,360 Sevgi köprülerini inşa eder Birbirimizi 304 00:24:09,360 --> 00:24:14,270 Sevgi köprülerini inşa eder Birbirimizi sevelim diye 305 00:24:16,190 --> 00:24:16,200 bu sofrada 306 00:24:16,200 --> 00:24:18,649 bu sofrada hep birlikte olduğumuz bu kutlu ve hoş 307 00:24:18,649 --> 00:24:18,659 hep birlikte olduğumuz bu kutlu ve hoş 308 00:24:18,659 --> 00:24:23,270 hep birlikte olduğumuz bu kutlu ve hoş gecede onun lütfuna ne kadar şükretsek 309 00:24:23,270 --> 00:24:23,280 gecede onun lütfuna ne kadar şükretsek 310 00:24:23,280 --> 00:24:26,990 gecede onun lütfuna ne kadar şükretsek azdır 311 00:24:28,450 --> 00:24:28,460 şükredelim 312 00:24:28,460 --> 00:24:32,390 şükredelim dua edin 313 00:24:35,510 --> 00:24:35,520 ve eskilerin deyimiyle Melekleri 314 00:24:35,520 --> 00:24:52,310 ve eskilerin deyimiyle Melekleri bekletmeyelim Bismillahirrahmanirrahim 315 00:25:21,250 --> 00:25:21,260 3 tane aslan gibi evlat 316 00:25:21,260 --> 00:25:26,149 3 tane aslan gibi evlat şüphesiz en büyük devlet bu tabi 317 00:25:31,250 --> 00:25:31,260 kız çocuğunun da yeri başka yani 318 00:25:31,260 --> 00:25:34,850 kız çocuğunun da yeri başka yani Sofranın neşesi 319 00:25:37,850 --> 00:25:37,860 evin güzelliği rengi 320 00:25:37,860 --> 00:25:40,430 evin güzelliği rengi fakat 321 00:25:43,970 --> 00:25:43,980 evlenince yanlarında Bu keyfi de 322 00:25:43,980 --> 00:25:49,430 evlenince yanlarında Bu keyfi de götürüyorlar 323 00:25:57,370 --> 00:25:57,380 gelinlerim benim kızlarımdır 324 00:25:57,380 --> 00:26:00,649 gelinlerim benim kızlarımdır gelinlerimin gençliği güzelliği 325 00:26:00,649 --> 00:26:00,659 gelinlerimin gençliği güzelliği 326 00:26:00,659 --> 00:26:06,110 gelinlerimin gençliği güzelliği Sarayı 327 00:26:08,810 --> 00:26:08,820 sizin yanınızda kimin güzelliğinden 328 00:26:08,820 --> 00:26:13,730 sizin yanınızda kimin güzelliğinden bahsedilebilir validen Sultanım 329 00:26:17,029 --> 00:26:17,039 bir zamanla soluk gideceğiz Siz size her 330 00:26:17,039 --> 00:26:30,230 bir zamanla soluk gideceğiz Siz size her gün yeniden doğar gibisiniz 331 00:26:44,029 --> 00:26:44,039 Siz Dur deyince bize durmak düşer ben 332 00:26:44,039 --> 00:26:45,789 Siz Dur deyince bize durmak düşer ben Dur deyince durursan 333 00:26:45,789 --> 00:26:45,799 Dur deyince durursan 334 00:26:45,799 --> 00:26:49,310 Dur deyince durursan nice şerefli vazife seni bekler 335 00:26:49,310 --> 00:26:49,320 nice şerefli vazife seni bekler 336 00:26:49,320 --> 00:26:51,169 nice şerefli vazife seni bekler sizin verdiğiniz vazife benim için 337 00:26:51,169 --> 00:26:51,179 sizin verdiğiniz vazife benim için 338 00:26:51,179 --> 00:26:54,049 sizin verdiğiniz vazife benim için şereftir 339 00:26:56,870 --> 00:26:56,880 aynı Şerife Nail olmayı bekleyen iki 340 00:26:56,880 --> 00:27:04,789 aynı Şerife Nail olmayı bekleyen iki Şehzade daha var bu sofrada Sultanım 341 00:27:06,830 --> 00:27:06,840 Elbette sizin vaktinize gelecek uzak 342 00:27:06,840 --> 00:27:11,810 Elbette sizin vaktinize gelecek uzak merak etmeyin 343 00:27:14,450 --> 00:27:14,460 Sultanım böyle Latif mevzular konuşmak 344 00:27:14,460 --> 00:27:18,649 Sultanım böyle Latif mevzular konuşmak için Latif nameler mi dinlesek 345 00:27:18,649 --> 00:27:18,659 için Latif nameler mi dinlesek 346 00:27:18,659 --> 00:27:23,049 için Latif nameler mi dinlesek hak dedin evlat 347 00:27:31,070 --> 00:27:31,080 ruhumuzu ustalara geceyi de musikiye 348 00:27:31,080 --> 00:27:46,669 ruhumuzu ustalara geceyi de musikiye bırakalım 349 00:27:50,090 --> 00:27:50,100 can dostu mahkemes 350 00:27:50,100 --> 00:27:53,450 can dostu mahkemes Sultan işittin 351 00:28:06,649 --> 00:28:06,659 onu duyunca uzak şu an gözleri Parladı 352 00:28:06,659 --> 00:28:10,490 onu duyunca uzak şu an gözleri Parladı babam bana dur dedi ya 353 00:28:13,250 --> 00:28:13,260 sanırlar ki Hz Süleyman'a kalmayan taht 354 00:28:13,260 --> 00:28:15,830 sanırlar ki Hz Süleyman'a kalmayan taht Bana kalsa 355 00:28:15,830 --> 00:28:15,840 Bana kalsa 356 00:28:15,840 --> 00:28:19,490 Bana kalsa başım göğe erecek 357 00:28:22,430 --> 00:28:22,440 Gönlümüz taht sevdasıyla değil 358 00:28:22,440 --> 00:28:25,130 Gönlümüz taht sevdasıyla değil hak sevdasıyla dolmadı 359 00:28:25,130 --> 00:28:25,140 hak sevdasıyla dolmadı 360 00:28:25,140 --> 00:28:27,769 hak sevdasıyla dolmadı mücadelemiz sadece hakkın rızası için 361 00:28:27,769 --> 00:28:27,779 mücadelemiz sadece hakkın rızası için 362 00:28:27,779 --> 00:28:33,890 mücadelemiz sadece hakkın rızası için olmalı 363 00:28:36,169 --> 00:28:36,179 Peki ya gidersek ne olur Şehzade dedim 364 00:28:36,179 --> 00:28:40,070 Peki ya gidersek ne olur Şehzade dedim duyar gibiyim 365 00:28:42,169 --> 00:28:42,179 Sen de Cengiz'in ahali görmek istersin 366 00:28:42,179 --> 00:28:47,210 Sen de Cengiz'in ahali görmek istersin bilirim 367 00:29:25,250 --> 00:29:25,260 Sultan ne der 368 00:29:25,260 --> 00:29:52,430 Sultan ne der Türkan Hatun ne der 369 00:29:55,070 --> 00:29:55,080 sesini duydum sohbetini ortak olmak 370 00:29:55,080 --> 00:29:56,409 sesini duydum sohbetini ortak olmak istedim ama 371 00:29:56,409 --> 00:29:56,419 istedim ama 372 00:29:56,419 --> 00:29:59,810 istedim ama Şeyh Adem yalnızmış hak yemez Dostumla 373 00:29:59,810 --> 00:29:59,820 Şeyh Adem yalnızmış hak yemez Dostumla 374 00:29:59,820 --> 00:30:04,669 Şeyh Adem yalnızmış hak yemez Dostumla hasbihal ederim sultanım 375 00:30:08,090 --> 00:30:08,100 şu koca Saray bu yurtların verdiği huzur 376 00:30:08,100 --> 00:30:10,250 şu koca Saray bu yurtların verdiği huzur vermiyor 377 00:30:10,250 --> 00:30:10,260 vermiyor 378 00:30:10,260 --> 00:30:13,490 vermiyor Kıpçak bozkırlarında Hayat sürerken bu 379 00:30:13,490 --> 00:30:13,500 Kıpçak bozkırlarında Hayat sürerken bu 380 00:30:13,500 --> 00:30:16,630 Kıpçak bozkırlarında Hayat sürerken bu Yurtlar bize kucak açmıştı 381 00:30:16,630 --> 00:30:16,640 Yurtlar bize kucak açmıştı 382 00:30:16,640 --> 00:30:19,850 Yurtlar bize kucak açmıştı Dedenle sarayda nefes alamadığımız zaman 383 00:30:19,850 --> 00:30:19,860 Dedenle sarayda nefes alamadığımız zaman 384 00:30:19,860 --> 00:30:22,610 Dedenle sarayda nefes alamadığımız zaman bu yurtlara sığınırdık 385 00:30:22,610 --> 00:30:22,620 bu yurtlara sığınırdık 386 00:30:22,620 --> 00:30:25,970 bu yurtlara sığınırdık gönlüme Kıpçak bozkırlarının ruhunu 387 00:30:25,970 --> 00:30:25,980 gönlüme Kıpçak bozkırlarının ruhunu 388 00:30:25,980 --> 00:30:27,350 gönlüme Kıpçak bozkırlarının ruhunu üfledi 389 00:30:27,350 --> 00:30:27,360 üfledi 390 00:30:27,360 --> 00:30:29,510 üfledi o vakit Bir gün dağlara çıkıp yurt 391 00:30:29,510 --> 00:30:29,520 o vakit Bir gün dağlara çıkıp yurt 392 00:30:29,520 --> 00:30:31,130 o vakit Bir gün dağlara çıkıp yurt kuralım babaanne 393 00:30:31,130 --> 00:30:31,140 kuralım babaanne 394 00:30:31,140 --> 00:30:33,590 kuralım babaanne sarayın tantanasından desiselerinden 395 00:30:33,590 --> 00:30:33,600 sarayın tantanasından desiselerinden 396 00:30:33,600 --> 00:30:35,810 sarayın tantanasından desiselerinden uzaklaşıp yaylaların hürriyetini 397 00:30:35,810 --> 00:30:35,820 uzaklaşıp yaylaların hürriyetini 398 00:30:35,820 --> 00:30:36,950 uzaklaşıp yaylaların hürriyetini yaşayalım 399 00:30:36,950 --> 00:30:36,960 yaşayalım 400 00:30:36,960 --> 00:30:40,490 yaşayalım olur 401 00:30:46,010 --> 00:30:46,020 devlette sarayda Can bulur 402 00:30:46,020 --> 00:30:49,070 devlette sarayda Can bulur ahali saraya bakar 403 00:30:49,070 --> 00:30:49,080 ahali saraya bakar 404 00:30:49,080 --> 00:30:51,350 ahali saraya bakar Sultan gülerse Saray Güler Sultan 405 00:30:51,350 --> 00:30:51,360 Sultan gülerse Saray Güler Sultan 406 00:30:51,360 --> 00:30:55,190 Sultan gülerse Saray Güler Sultan kazanırsa Saray kazanır 407 00:30:58,549 --> 00:30:58,559 Yani biz tek can değil cümleyle 408 00:30:58,559 --> 00:31:01,789 Yani biz tek can değil cümleyle kendimizden evvel ahali düşünmek 409 00:31:01,789 --> 00:31:01,799 kendimizden evvel ahali düşünmek 410 00:31:01,799 --> 00:31:04,789 kendimizden evvel ahali düşünmek mecburiyetindeyiz 411 00:31:04,789 --> 00:31:04,799 mecburiyetindeyiz 412 00:31:04,799 --> 00:31:06,710 mecburiyetindeyiz baban Ben Bugün varız yarın 413 00:31:06,710 --> 00:31:06,720 baban Ben Bugün varız yarın 414 00:31:06,720 --> 00:31:11,630 baban Ben Bugün varız yarın devletsizsiniz 415 00:31:14,630 --> 00:31:14,640 Senin heyetinle gurur duyarım 416 00:31:14,640 --> 00:31:18,590 Senin heyetinle gurur duyarım Ama her yerde bir can yoldaşı 417 00:31:18,590 --> 00:31:18,600 Ama her yerde bir can yoldaşı 418 00:31:18,600 --> 00:31:22,130 Ama her yerde bir can yoldaşı her avcıya bir ceylan gerek Bundan Sonra 419 00:31:22,130 --> 00:31:22,140 her avcıya bir ceylan gerek Bundan Sonra 420 00:31:22,140 --> 00:31:30,830 her avcıya bir ceylan gerek Bundan Sonra Senin evlilik işine ben üstüme alacağım 421 00:31:34,850 --> 00:31:34,860 Türkan Hatun bizi şereflendirdiyse 422 00:31:34,860 --> 00:31:37,549 Türkan Hatun bizi şereflendirdiyse bizi ikna etmek istiyorsa 423 00:31:37,549 --> 00:31:37,559 bizi ikna etmek istiyorsa 424 00:31:37,559 --> 00:31:44,090 bizi ikna etmek istiyorsa mutlaka her şey düşünüp taşınmıştır 425 00:31:48,310 --> 00:31:48,320 aday kim benim soyumdan bir Kıpçak güzel 426 00:31:48,320 --> 00:31:53,029 aday kim benim soyumdan bir Kıpçak güzel Şimdi yola çıktı geliyor Ancak önce ben 427 00:31:53,029 --> 00:31:53,039 Şimdi yola çıktı geliyor Ancak önce ben 428 00:31:53,039 --> 00:31:56,230 Şimdi yola çıktı geliyor Ancak önce ben tanıyacağım Eğer ben münasip görürsem 429 00:31:56,230 --> 00:31:56,240 tanıyacağım Eğer ben münasip görürsem 430 00:31:56,240 --> 00:32:00,370 tanıyacağım Eğer ben münasip görürsem Seninle görüşecek 431 00:32:47,870 --> 00:32:47,880 Celaleddin her geçen gün Veliaht 432 00:32:47,880 --> 00:32:51,830 Celaleddin her geçen gün Veliaht seçilmeye yaklaşıyor 433 00:32:54,529 --> 00:32:54,539 sultanımız beni görmezden gelmeye devam 434 00:32:54,539 --> 00:32:57,230 sultanımız beni görmezden gelmeye devam ederse başka ne olabilir ki 435 00:32:57,230 --> 00:32:57,240 ederse başka ne olabilir ki 436 00:32:57,240 --> 00:32:58,850 ederse başka ne olabilir ki kendini göstermek için sana görev 437 00:32:58,850 --> 00:32:58,860 kendini göstermek için sana görev 438 00:32:58,860 --> 00:33:02,289 kendini göstermek için sana görev vermesini bekleme Sen de Celaleddin gibi 439 00:33:02,289 --> 00:33:02,299 vermesini bekleme Sen de Celaleddin gibi 440 00:33:02,299 --> 00:33:13,430 vermesini bekleme Sen de Celaleddin gibi artık validem lütfen 441 00:33:15,190 --> 00:33:15,200 Ben de devletin ikbalini düşünüyorum 442 00:33:15,200 --> 00:33:17,810 Ben de devletin ikbalini düşünüyorum sultanımız Hepimizin bir aile olmasını 443 00:33:17,810 --> 00:33:17,820 sultanımız Hepimizin bir aile olmasını 444 00:33:17,820 --> 00:33:20,149 sultanımız Hepimizin bir aile olmasını istiyor fakat siz abim Celaleddin 445 00:33:20,149 --> 00:33:20,159 istiyor fakat siz abim Celaleddin 446 00:33:20,159 --> 00:33:23,090 istiyor fakat siz abim Celaleddin ailemizden değilmiş gibi konuşuyorsunuz 447 00:33:23,090 --> 00:33:23,100 ailemizden değilmiş gibi konuşuyorsunuz 448 00:33:23,100 --> 00:33:25,190 ailemizden değilmiş gibi konuşuyorsunuz Bana bak 449 00:33:25,190 --> 00:33:25,200 Bana bak 450 00:33:25,200 --> 00:33:28,909 Bana bak Ana bir kardeşin senin ailendir 451 00:33:28,909 --> 00:33:28,919 Ana bir kardeşin senin ailendir 452 00:33:28,919 --> 00:33:32,570 Ana bir kardeşin senin ailendir başka bir anadan doğan bir kardeş ancak 453 00:33:32,570 --> 00:33:32,580 başka bir anadan doğan bir kardeş ancak 454 00:33:32,580 --> 00:33:33,970 başka bir anadan doğan bir kardeş ancak bir rakiptir 455 00:33:33,970 --> 00:33:33,980 bir rakiptir 456 00:33:33,980 --> 00:33:37,870 bir rakiptir sarayda rekabet demek düşmanlık demektir 457 00:33:37,870 --> 00:33:37,880 sarayda rekabet demek düşmanlık demektir 458 00:33:37,880 --> 00:33:40,430 sarayda rekabet demek düşmanlık demektir abim Celaleddin bana kardeş gibi 459 00:33:40,430 --> 00:33:40,440 abim Celaleddin bana kardeş gibi 460 00:33:40,440 --> 00:33:42,350 abim Celaleddin bana kardeş gibi davranıyor Ben de ona düşman gibi 461 00:33:42,350 --> 00:33:42,360 davranıyor Ben de ona düşman gibi 462 00:33:42,360 --> 00:33:44,590 davranıyor Ben de ona düşman gibi davranamam hala bir çocuksun 463 00:33:44,590 --> 00:33:44,600 davranamam hala bir çocuksun 464 00:33:44,600 --> 00:33:46,430 davranamam hala bir çocuksun Celalettin senin duygularınla oynuyor 465 00:33:46,430 --> 00:33:46,440 Celalettin senin duygularınla oynuyor 466 00:33:46,440 --> 00:33:49,070 Celalettin senin duygularınla oynuyor anla artık Kimin kalbinde iyilik kimin 467 00:33:49,070 --> 00:33:49,080 anla artık Kimin kalbinde iyilik kimin 468 00:33:49,080 --> 00:33:50,509 anla artık Kimin kalbinde iyilik kimin kalbinde fenalık var anlayabilecek 469 00:33:50,509 --> 00:33:50,519 kalbinde fenalık var anlayabilecek 470 00:33:50,519 --> 00:33:52,490 kalbinde fenalık var anlayabilecek yaştayım artık hiçbir şey anlamadığını 471 00:33:52,490 --> 00:33:52,500 yaştayım artık hiçbir şey anlamadığını 472 00:33:52,500 --> 00:34:50,690 yaştayım artık hiçbir şey anlamadığını anladığın gün senin için çok geç olacak 473 00:34:52,329 --> 00:34:52,339 sultanımız 474 00:34:52,339 --> 00:34:54,710 sultanımız Cengizhan meselesindeki fikirlerini 475 00:34:54,710 --> 00:34:54,720 Cengizhan meselesindeki fikirlerini 476 00:34:54,720 --> 00:34:58,190 Cengizhan meselesindeki fikirlerini aşikar etmedi yoksa etti de ben mi Fark 477 00:34:58,190 --> 00:34:58,200 aşikar etmedi yoksa etti de ben mi Fark 478 00:34:58,200 --> 00:34:59,650 aşikar etmedi yoksa etti de ben mi Fark etmedim Timur Bey 479 00:34:59,650 --> 00:34:59,660 etmedim Timur Bey 480 00:34:59,660 --> 00:35:02,030 etmedim Timur Bey vezirini ve Ordu komutanını gönderdiğine 481 00:35:02,030 --> 00:35:02,040 vezirini ve Ordu komutanını gönderdiğine 482 00:35:02,040 --> 00:35:03,770 vezirini ve Ordu komutanını gönderdiğine göre sultanımız bu adamı ciddiye 483 00:35:03,770 --> 00:35:03,780 göre sultanımız bu adamı ciddiye 484 00:35:03,780 --> 00:35:14,210 göre sultanımız bu adamı ciddiye almaktadır 485 00:35:17,510 --> 00:35:17,520 yıllarca silah tarihini yaptırdım onu 486 00:35:17,520 --> 00:35:20,210 yıllarca silah tarihini yaptırdım onu her hareketinin her bakışının altında ne 487 00:35:20,210 --> 00:35:20,220 her hareketinin her bakışının altında ne 488 00:35:20,220 --> 00:35:22,010 her hareketinin her bakışının altında ne yattığını bilirim 489 00:35:22,010 --> 00:35:22,020 yattığını bilirim 490 00:35:22,020 --> 00:35:23,990 yattığını bilirim ona bir şeyler yapmaya niyetleniyormuş 491 00:35:23,990 --> 00:35:24,000 ona bir şeyler yapmaya niyetleniyormuş 492 00:35:24,000 --> 00:35:25,870 ona bir şeyler yapmaya niyetleniyormuş gibi geldi 493 00:35:25,870 --> 00:35:25,880 gibi geldi 494 00:35:25,880 --> 00:35:28,010 gibi geldi niyetlendiğini düşündüğüm şey dilime 495 00:35:28,010 --> 00:35:28,020 niyetlendiğini düşündüğüm şey dilime 496 00:35:28,020 --> 00:35:30,950 niyetlendiğini düşündüğüm şey dilime düşürmek istemem 497 00:35:33,410 --> 00:35:33,420 Hadi söyle Nedir seni bu kadar 498 00:35:33,420 --> 00:35:43,670 Hadi söyle Nedir seni bu kadar endişelendiren 499 00:35:57,829 --> 00:35:57,839 Bence Timur Melik bizi nasıl 500 00:35:57,839 --> 00:36:00,530 Bence Timur Melik bizi nasıl savuşturacağını düşünüyor 501 00:36:00,530 --> 00:36:00,540 savuşturacağını düşünüyor 502 00:36:00,540 --> 00:36:43,130 savuşturacağını düşünüyor bu defa celallenecektir 503 00:36:45,710 --> 00:36:45,720 yok musunuz 504 00:36:45,720 --> 00:36:47,450 yok musunuz şehzadem 505 00:36:47,450 --> 00:36:47,460 şehzadem 506 00:36:47,460 --> 00:36:52,069 şehzadem şehzadem 507 00:36:54,530 --> 00:36:54,540 sevgili 508 00:36:54,540 --> 00:36:56,650 sevgili gelinle Semerkant'ı fethetmek için 509 00:36:56,650 --> 00:36:56,660 gelinle Semerkant'ı fethetmek için 510 00:36:56,660 --> 00:36:59,690 gelinle Semerkant'ı fethetmek için devlet kasasından kaç altın çıkmıştır 511 00:36:59,690 --> 00:36:59,700 devlet kasasından kaç altın çıkmıştır 512 00:36:59,700 --> 00:37:06,530 devlet kasasından kaç altın çıkmıştır sizce 513 00:37:08,569 --> 00:37:08,579 ya da 514 00:37:08,579 --> 00:37:12,109 ya da sefere giden Bir tümen asker kaç okka 515 00:37:12,109 --> 00:37:12,119 sefere giden Bir tümen asker kaç okka 516 00:37:12,119 --> 00:37:14,510 sefere giden Bir tümen asker kaç okka buğday kullanılmıştır 517 00:37:14,510 --> 00:37:14,520 buğday kullanılmıştır 518 00:37:14,520 --> 00:37:22,250 buğday kullanılmıştır hiç düşündünüz mü 519 00:37:25,069 --> 00:37:25,079 telefimiz Selçuklu hanedanından bize 520 00:37:25,079 --> 00:37:29,990 telefimiz Selçuklu hanedanından bize kalan adeta 521 00:37:42,290 --> 00:37:42,300 Ben gelinlerimin iğne oyası yapıp 522 00:37:42,300 --> 00:37:47,030 Ben gelinlerimin iğne oyası yapıp yün eğirmelerini elbise Düzü yüzlerini 523 00:37:47,030 --> 00:37:47,040 yün eğirmelerini elbise Düzü yüzlerini 524 00:37:47,040 --> 00:37:50,349 yün eğirmelerini elbise Düzü yüzlerini gözlerini boyamalarını bildikleri kadar 525 00:37:50,349 --> 00:37:50,359 gözlerini boyamalarını bildikleri kadar 526 00:37:50,359 --> 00:37:52,490 gözlerini boyamalarını bildikleri kadar payitahtımızda neler olup bittiğini de 527 00:37:52,490 --> 00:37:52,500 payitahtımızda neler olup bittiğini de 528 00:37:52,500 --> 00:37:58,849 payitahtımızda neler olup bittiğini de bilmelerini isterim 529 00:38:00,069 --> 00:38:00,079 Tabii 530 00:38:00,079 --> 00:38:02,569 Tabii sizden bir Türkan Hatun olmanızı 531 00:38:02,569 --> 00:38:02,579 sizden bir Türkan Hatun olmanızı 532 00:38:02,579 --> 00:38:05,930 sizden bir Türkan Hatun olmanızı beklemiyorum ancak 533 00:38:05,930 --> 00:38:05,940 beklemiyorum ancak 534 00:38:05,940 --> 00:38:10,569 beklemiyorum ancak bir süs kabağı olmanızı da istemem 535 00:38:19,849 --> 00:38:19,859 Celaleddin'in münasip bir hatunla 536 00:38:19,859 --> 00:38:24,950 Celaleddin'in münasip bir hatunla izdivacı gerekir 537 00:38:26,829 --> 00:38:26,839 halanın büyük kızı 538 00:38:26,839 --> 00:38:37,250 halanın büyük kızı Şirin'i saraya davet ettim 539 00:38:40,690 --> 00:38:40,700 çıkıp ikramdandır diye mi düşünmeliyim 540 00:38:40,700 --> 00:38:42,470 çıkıp ikramdandır diye mi düşünmeliyim Celalettin Bu işe ne der diye 541 00:38:42,470 --> 00:38:42,480 Celalettin Bu işe ne der diye 542 00:38:42,480 --> 00:38:46,390 Celalettin Bu işe ne der diye düşünmelisiniz Sultanım 543 00:38:49,490 --> 00:38:49,500 Celalettin Devletin bekası Neyi 544 00:38:49,500 --> 00:38:53,210 Celalettin Devletin bekası Neyi gerektiriyorsa onu yapar onu söyler 545 00:38:53,210 --> 00:38:53,220 gerektiriyorsa onu yapar onu söyler 546 00:38:53,220 --> 00:38:57,050 gerektiriyorsa onu yapar onu söyler benim İkbalim güneşim 547 00:38:57,050 --> 00:38:57,060 benim İkbalim güneşim 548 00:38:57,060 --> 00:38:59,450 benim İkbalim güneşim ya Yani evladım 549 00:38:59,450 --> 00:38:59,460 ya Yani evladım 550 00:38:59,460 --> 00:39:02,050 ya Yani evladım Tam da buyurduğunuz gibidir Sultanım 551 00:39:02,050 --> 00:39:02,060 Tam da buyurduğunuz gibidir Sultanım 552 00:39:02,060 --> 00:39:04,430 Tam da buyurduğunuz gibidir Sultanım gelininiz ve Bendeniz ayçiçek hatunun 553 00:39:04,430 --> 00:39:04,440 gelininiz ve Bendeniz ayçiçek hatunun 554 00:39:04,440 --> 00:39:08,630 gelininiz ve Bendeniz ayçiçek hatunun tek endişesi de oğlunun saadetidir 555 00:39:08,630 --> 00:39:08,640 tek endişesi de oğlunun saadetidir 556 00:39:08,640 --> 00:39:11,630 tek endişesi de oğlunun saadetidir Bu yüzden ona gönlünün sevdiği gözünün 557 00:39:11,630 --> 00:39:11,640 Bu yüzden ona gönlünün sevdiği gözünün 558 00:39:11,640 --> 00:39:32,089 Bu yüzden ona gönlünün sevdiği gözünün seçtiğini almak isterim 559 00:39:35,450 --> 00:39:35,460 ayçiçek Sen önce gözünün önünde neler 560 00:39:35,460 --> 00:39:38,270 ayçiçek Sen önce gözünün önünde neler olduğunu gör Ondan sonra bilmiş bilmiş 561 00:39:38,270 --> 00:39:38,280 olduğunu gör Ondan sonra bilmiş bilmiş 562 00:39:38,280 --> 00:39:40,069 olduğunu gör Ondan sonra bilmiş bilmiş konuş 563 00:39:40,069 --> 00:39:40,079 konuş 564 00:39:40,079 --> 00:39:42,109 konuş Celaleddin elçilik heyeti ile birlikte 565 00:39:42,109 --> 00:39:42,119 Celaleddin elçilik heyeti ile birlikte 566 00:39:42,119 --> 00:39:46,569 Celaleddin elçilik heyeti ile birlikte saraydan çıkmış bize de mektup bırakmış 567 00:39:46,569 --> 00:39:46,579 saraydan çıkmış bize de mektup bırakmış 568 00:39:46,579 --> 00:40:00,589 saraydan çıkmış bize de mektup bırakmış sultanımızın haberi var mıdır 569 00:40:03,290 --> 00:40:03,300 onu ancak siz teskin edebilirsiniz Ben 570 00:40:03,300 --> 00:40:06,230 onu ancak siz teskin edebilirsiniz Ben tezker etmesine ederim de sen sözüme 571 00:40:06,230 --> 00:40:06,240 tezker etmesine ederim de sen sözüme 572 00:40:06,240 --> 00:40:07,430 tezker etmesine ederim de sen sözüme Gelesin 573 00:40:07,430 --> 00:40:07,440 Gelesin 574 00:40:07,440 --> 00:40:09,770 Gelesin Türkan Hatun'un gözüyle görüp kulağıyla 575 00:40:09,770 --> 00:40:09,780 Türkan Hatun'un gözüyle görüp kulağıyla 576 00:40:09,780 --> 00:40:56,930 Türkan Hatun'un gözüyle görüp kulağıyla duyasın 577 00:41:04,250 --> 00:41:04,260 Koskoca Türkan Sultan'ın istediğini 578 00:41:04,260 --> 00:41:06,069 Koskoca Türkan Sultan'ın istediğini istediği ile evlendireceğini biliyorsun 579 00:41:06,069 --> 00:41:06,079 istediği ile evlendireceğini biliyorsun 580 00:41:06,079 --> 00:41:10,630 istediği ile evlendireceğini biliyorsun Yine de kafa tutup Azar işitiyorsun 581 00:41:10,630 --> 00:41:10,640 Yine de kafa tutup Azar işitiyorsun 582 00:41:10,640 --> 00:41:20,810 Yine de kafa tutup Azar işitiyorsun evlendirmeye çalıştığı Senin oğlun değil 583 00:41:46,430 --> 00:41:46,440 cerati hala hurma bu sultanım Bu ilaçlar 584 00:41:46,440 --> 00:41:51,069 cerati hala hurma bu sultanım Bu ilaçlar fayda vermiyor Yeni bir usul denemeliyiz 585 00:41:53,510 --> 00:41:53,520 ancak bir kişi dahi benim derdimi 586 00:41:53,520 --> 00:41:55,130 ancak bir kişi dahi benim derdimi duyacak olursa Seni aslanlara yem ederim 587 00:41:55,130 --> 00:41:55,140 duyacak olursa Seni aslanlara yem ederim 588 00:41:55,140 --> 00:41:58,010 duyacak olursa Seni aslanlara yem ederim haberin olsun canımı veririm sırrınızı 589 00:41:58,010 --> 00:41:58,020 haberin olsun canımı veririm sırrınızı 590 00:41:58,020 --> 00:42:24,050 haberin olsun canımı veririm sırrınızı vermem Sultanım 591 00:42:27,290 --> 00:42:27,300 yorgun görünüyorsun Sultanım 592 00:42:27,300 --> 00:42:29,290 yorgun görünüyorsun Sultanım bu sıralar iyi uyuyamıyorum validem 593 00:42:29,290 --> 00:42:29,300 bu sıralar iyi uyuyamıyorum validem 594 00:42:29,300 --> 00:42:34,130 bu sıralar iyi uyuyamıyorum validem biraz dinlenirsem geçer 595 00:42:41,690 --> 00:42:41,700 celaleddin'le konuştum O da ister 596 00:42:41,700 --> 00:42:43,670 celaleddin'le konuştum O da ister çadır kuralım 597 00:42:43,670 --> 00:42:43,680 çadır kuralım 598 00:42:43,680 --> 00:42:46,069 çadır kuralım yaylaların havası hepimize çok iyi 599 00:42:46,069 --> 00:42:46,079 yaylaların havası hepimize çok iyi 600 00:42:46,079 --> 00:42:48,170 yaylaların havası hepimize çok iyi gelecektir 601 00:42:48,170 --> 00:42:48,180 gelecektir 602 00:42:48,180 --> 00:42:51,410 gelecektir doğru dedim Valide çıkalım Çıkalım 603 00:42:51,410 --> 00:42:51,420 doğru dedim Valide çıkalım Çıkalım 604 00:42:51,420 --> 00:42:56,150 doğru dedim Valide çıkalım Çıkalım Yaylalara çadır kuralım ama önce şu 605 00:42:56,150 --> 00:42:56,160 Yaylalara çadır kuralım ama önce şu 606 00:42:56,160 --> 00:43:01,490 Yaylalara çadır kuralım ama önce şu avludaki çadırı kaldırtalımı 607 00:43:05,150 --> 00:43:05,160 bir zamanlar Babamla birlikte yaylalara 608 00:43:05,160 --> 00:43:07,550 bir zamanlar Babamla birlikte yaylalara huzur bulmaya giderdik 609 00:43:07,550 --> 00:43:07,560 huzur bulmaya giderdik 610 00:43:07,560 --> 00:43:09,589 huzur bulmaya giderdik güzel zamanlarda 611 00:43:09,589 --> 00:43:09,599 güzel zamanlarda 612 00:43:09,599 --> 00:43:14,089 güzel zamanlarda hoş zamanlarda 613 00:43:17,089 --> 00:43:17,099 Babam bir gün bizi dağlara çıkarmıştı o 614 00:43:17,099 --> 00:43:18,470 Babam bir gün bizi dağlara çıkarmıştı o çalışıyordu elindeki evrakları 615 00:43:18,470 --> 00:43:18,480 çalışıyordu elindeki evrakları 616 00:43:18,480 --> 00:43:21,650 çalışıyordu elindeki evrakları inceliyordu Sen de ocağın etrafına dört 617 00:43:21,650 --> 00:43:21,660 inceliyordu Sen de ocağın etrafına dört 618 00:43:21,660 --> 00:43:24,290 inceliyordu Sen de ocağın etrafına dört dönüyordu Aman benim Ödüm kopuyordu 619 00:43:24,290 --> 00:43:24,300 dönüyordu Aman benim Ödüm kopuyordu 620 00:43:24,300 --> 00:43:26,089 dönüyordu Aman benim Ödüm kopuyordu ocağa düşeceksin diye seni bir türlü 621 00:43:26,089 --> 00:43:26,099 ocağa düşeceksin diye seni bir türlü 622 00:43:26,099 --> 00:43:28,550 ocağa düşeceksin diye seni bir türlü zapt edemedik 623 00:43:28,550 --> 00:43:28,560 zapt edemedik 624 00:43:28,560 --> 00:43:31,370 zapt edemedik Sonra baban çalışmaya ara verdi 625 00:43:31,370 --> 00:43:31,380 Sonra baban çalışmaya ara verdi 626 00:43:31,380 --> 00:43:35,030 Sonra baban çalışmaya ara verdi ocaktaki közü maşa ile alıp senin koluna 627 00:43:35,030 --> 00:43:35,040 ocaktaki közü maşa ile alıp senin koluna 628 00:43:35,040 --> 00:43:40,370 ocaktaki közü maşa ile alıp senin koluna değdirdi 629 00:43:44,390 --> 00:43:44,400 Sen Feryadı bastın Benim yüreğim elimde 630 00:43:44,400 --> 00:43:48,890 Sen Feryadı bastın Benim yüreğim elimde nasıl gözlerimden yaşla boşalıyor 631 00:43:48,890 --> 00:43:48,900 nasıl gözlerimden yaşla boşalıyor 632 00:43:48,900 --> 00:43:53,930 nasıl gözlerimden yaşla boşalıyor sakın ağlama sakın Eğer ataşın acısını 633 00:43:53,930 --> 00:43:53,940 sakın ağlama sakın Eğer ataşın acısını 634 00:43:53,940 --> 00:43:58,250 sakın ağlama sakın Eğer ataşın acısını bilmez ise ne ateşi harlamayı ne ateşten 635 00:43:58,250 --> 00:43:58,260 bilmez ise ne ateşi harlamayı ne ateşten 636 00:43:58,260 --> 00:44:01,490 bilmez ise ne ateşi harlamayı ne ateşten uzakta durmayı ne de ateşi kullanmayı 637 00:44:01,490 --> 00:44:01,500 uzakta durmayı ne de ateşi kullanmayı 638 00:44:01,500 --> 00:44:03,349 uzakta durmayı ne de ateşi kullanmayı öğrenebilir 639 00:44:03,349 --> 00:44:03,359 öğrenebilir 640 00:44:03,359 --> 00:44:07,730 öğrenebilir Şimdi de senin oğlun ateşe koşar Sultan 641 00:44:07,730 --> 00:44:07,740 Şimdi de senin oğlun ateşe koşar Sultan 642 00:44:07,740 --> 00:44:10,150 Şimdi de senin oğlun ateşe koşar Sultan Alaaddin 643 00:44:10,150 --> 00:44:10,160 Alaaddin 644 00:44:10,160 --> 00:44:13,250 Alaaddin Celaleddin Cengiz Han'ın elçilik 645 00:44:13,250 --> 00:44:13,260 Celaleddin Cengiz Han'ın elçilik 646 00:44:13,260 --> 00:44:15,770 Celaleddin Cengiz Han'ın elçilik heyetine Eşlik etmek için 647 00:44:15,770 --> 00:44:15,780 heyetine Eşlik etmek için 648 00:44:15,780 --> 00:44:23,690 heyetine Eşlik etmek için Sarayı terk etmiş 649 00:45:00,050 --> 00:45:00,060 merak etme Yalnız kalmayacaksınız 650 00:45:00,060 --> 00:45:03,230 merak etme Yalnız kalmayacaksınız peşinizden ben de gelirim 651 00:45:03,230 --> 00:45:03,240 peşinizden ben de gelirim 652 00:45:03,240 --> 00:45:05,930 peşinizden ben de gelirim Şehzadem işin şakası yoktur 653 00:45:05,930 --> 00:45:05,940 Şehzadem işin şakası yoktur 654 00:45:05,940 --> 00:45:08,390 Şehzadem işin şakası yoktur sultanımız pek hiddetlenecek 655 00:45:08,390 --> 00:45:08,400 sultanımız pek hiddetlenecek 656 00:45:08,400 --> 00:45:10,609 sultanımız pek hiddetlenecek Türkan Hatun şehzadesini korumak için 657 00:45:10,609 --> 00:45:10,619 Türkan Hatun şehzadesini korumak için 658 00:45:10,619 --> 00:45:13,250 Türkan Hatun şehzadesini korumak için çoktan devreye girmiştir bile 659 00:45:13,250 --> 00:45:13,260 çoktan devreye girmiştir bile 660 00:45:13,260 --> 00:45:26,089 çoktan devreye girmiştir bile sen gönlünü ferah tutacağım 661 00:45:28,069 --> 00:45:28,079 Cengiz Han'ın otağında ne edeceğimizi 662 00:45:28,079 --> 00:45:30,650 Cengiz Han'ın otağında ne edeceğimizi Konuşmamız gerek 663 00:45:30,650 --> 00:45:30,660 Konuşmamız gerek 664 00:45:30,660 --> 00:45:32,710 Konuşmamız gerek Biz ne yaparsak yapalım 665 00:45:32,710 --> 00:45:32,720 Biz ne yaparsak yapalım 666 00:45:32,720 --> 00:45:35,150 Biz ne yaparsak yapalım Şehzade Celalettin bildiğini okuyacaktır 667 00:45:35,150 --> 00:45:35,160 Şehzade Celalettin bildiğini okuyacaktır 668 00:45:35,160 --> 00:45:38,150 Şehzade Celalettin bildiğini okuyacaktır Timur Bey ben de onu 669 00:45:38,150 --> 00:45:38,160 Timur Bey ben de onu 670 00:45:38,160 --> 00:45:40,250 Timur Bey ben de onu Her ihtimale karşısında ne edeceğimizi 671 00:45:40,250 --> 00:45:40,260 Her ihtimale karşısında ne edeceğimizi 672 00:45:40,260 --> 00:46:03,349 Her ihtimale karşısında ne edeceğimizi önceden Konuşmamız gerek 673 00:46:09,470 --> 00:46:09,480 hangisinin Celalettin olduğunu söylememe 674 00:46:09,480 --> 00:46:46,970 hangisinin Celalettin olduğunu söylememe gerek var mı 675 00:46:54,730 --> 00:46:54,740 Seninde bir aslan avlayacak kadar 676 00:46:54,740 --> 00:46:58,370 Seninde bir aslan avlayacak kadar cesur musun 677 00:47:02,030 --> 00:47:02,040 bir aslan avlayacak kadar zeki 678 00:47:02,040 --> 00:47:04,970 bir aslan avlayacak kadar zeki bu aslanı avlarsan 679 00:47:04,970 --> 00:47:04,980 bu aslanı avlarsan 680 00:47:04,980 --> 00:47:11,990 bu aslanı avlarsan o Kaleyi sen yönetirsin 681 00:47:18,589 --> 00:47:18,599 ama imkansız değil hiçbir şey imkansız 682 00:47:18,599 --> 00:47:48,849 ama imkansız değil hiçbir şey imkansız değildir 683 00:48:01,730 --> 00:48:01,740 evet hadi 684 00:48:01,740 --> 00:48:10,329 evet hadi hadi hadi 685 00:48:16,630 --> 00:48:16,640 para kazanmak isteyen yok mu 686 00:48:16,640 --> 00:48:18,550 para kazanmak isteyen yok mu Yok mu 687 00:48:18,550 --> 00:48:18,560 Yok mu 688 00:48:18,560 --> 00:48:22,390 Yok mu Hadi şimdi daha büyüğünü 689 00:48:22,390 --> 00:48:22,400 Hadi şimdi daha büyüğünü 690 00:48:22,400 --> 00:48:26,050 Hadi şimdi daha büyüğünü kırar mısın 691 00:50:25,809 --> 00:50:25,819 Yiğit adamlara yardım etmezsen 692 00:50:25,819 --> 00:50:31,510 Yiğit adamlara yardım etmezsen yiğitlikten nasiplenemezsin 693 00:50:35,089 --> 00:50:35,099 soframızdaki linki masam 694 00:50:35,099 --> 00:50:49,549 soframızdaki linki masam Şeref bulsun 695 00:50:52,250 --> 00:50:52,260 sandıklarım mukayet ol Kimse nöbetini 696 00:50:52,260 --> 00:51:21,109 sandıklarım mukayet ol Kimse nöbetini terk etmesin 697 00:51:23,990 --> 00:51:24,000 ancak merak ederim 698 00:51:24,000 --> 00:51:27,950 ancak merak ederim her zaman başını belaya sokar mısın 699 00:51:27,950 --> 00:51:27,960 her zaman başını belaya sokar mısın 700 00:51:27,960 --> 00:51:31,430 her zaman başını belaya sokar mısın Mazlum gördüğüm vakit kendimi tutamam 701 00:51:31,430 --> 00:51:31,440 Mazlum gördüğüm vakit kendimi tutamam 702 00:51:31,440 --> 00:51:34,430 Mazlum gördüğüm vakit kendimi tutamam bunca değer gezdim 703 00:51:34,430 --> 00:51:34,440 bunca değer gezdim 704 00:51:34,440 --> 00:51:38,870 bunca değer gezdim senin gibi düşünenlere bekle 705 00:51:38,870 --> 00:51:38,880 senin gibi düşünenlere bekle 706 00:51:38,880 --> 00:51:41,630 senin gibi düşünenlere bekle hangi ocakta içtiysen 707 00:51:41,630 --> 00:51:41,640 hangi ocakta içtiysen 708 00:51:41,640 --> 00:51:47,630 hangi ocakta içtiysen kutu bir ocakmış 709 00:51:50,390 --> 00:51:50,400 kurtardınız müteşekkerim bu halde 710 00:51:50,400 --> 00:52:30,530 kurtardınız müteşekkerim bu halde görülen geri olmamak iyi diye yakışmazdı 711 00:52:33,530 --> 00:52:33,540 nereden gelirsin nereye gidersin 712 00:52:33,540 --> 00:52:35,809 nereden gelirsin nereye gidersin benden gelirim 713 00:52:35,809 --> 00:52:35,819 benden gelirim 714 00:52:35,819 --> 00:52:39,190 benden gelirim elindeki tüm mallar bitirdikten sonra 715 00:52:39,190 --> 00:52:39,200 elindeki tüm mallar bitirdikten sonra 716 00:52:39,200 --> 00:52:41,630 elindeki tüm mallar bitirdikten sonra Yurduma dönüyorum 717 00:52:41,630 --> 00:52:41,640 Yurduma dönüyorum 718 00:52:41,640 --> 00:52:44,750 Yurduma dönüyorum kaç yıl oldu yurdundan Ayrılalı zamanın 719 00:52:44,750 --> 00:52:44,760 kaç yıl oldu yurdundan Ayrılalı zamanın 720 00:52:44,760 --> 00:52:49,270 kaç yıl oldu yurdundan Ayrılalı zamanın hesabını tutmam Deniz hesabınızdan 721 00:52:49,270 --> 00:52:49,280 hesabını tutmam Deniz hesabınızdan 722 00:52:49,280 --> 00:52:55,970 hesabını tutmam Deniz hesabınızdan dostlarımın ve düşmanlarımın 723 00:52:59,089 --> 00:52:59,099 müacını bir tüccarsın ne kadar düşman 724 00:52:59,099 --> 00:53:00,430 müacını bir tüccarsın ne kadar düşman olacak ki 725 00:53:00,430 --> 00:53:00,440 olacak ki 726 00:53:00,440 --> 00:53:03,470 olacak ki beytüleceğin en büyük düşmanı kendi 727 00:53:03,470 --> 00:53:03,480 beytüleceğin en büyük düşmanı kendi 728 00:53:03,480 --> 00:53:05,089 beytüleceğin en büyük düşmanı kendi herseler 729 00:53:05,089 --> 00:53:05,099 herseler 730 00:53:05,099 --> 00:53:10,250 herseler Eğer hırsına hakim olmazsa yerle yaksan 731 00:53:10,250 --> 00:53:10,260 Eğer hırsına hakim olmazsa yerle yaksan 732 00:53:10,260 --> 00:53:26,390 Eğer hırsına hakim olmazsa yerle yaksan olur 733 00:53:31,130 --> 00:53:31,140 bu gece şerefli bir dost kazandım 734 00:53:31,140 --> 00:53:35,030 bu gece şerefli bir dost kazandım Ben de dostumu tanımak isterim 735 00:53:45,710 --> 00:53:45,720 senin gibi muhafızları varsa dünyada 736 00:53:45,720 --> 00:53:47,809 senin gibi muhafızları varsa dünyada derdi yoktur 737 00:53:47,809 --> 00:53:47,819 derdi yoktur 738 00:53:47,819 --> 00:53:52,150 derdi yoktur bunu Sultan'a sormak gerek 739 00:53:55,849 --> 00:53:55,859 soldanların hakanların yanında vazife 740 00:53:55,859 --> 00:53:59,710 soldanların hakanların yanında vazife almakta ateşten gömlek giymek gibidir 741 00:53:59,710 --> 00:53:59,720 almakta ateşten gömlek giymek gibidir 742 00:53:59,720 --> 00:54:08,089 almakta ateşten gömlek giymek gibidir ateşten korkanlar uzak dursun vakit 743 00:54:10,609 --> 00:54:10,619 zeki ve cesur adamsın 744 00:54:10,619 --> 00:54:12,710 zeki ve cesur adamsın Sevdim Seni evlat 745 00:54:12,710 --> 00:54:12,720 Sevdim Seni evlat 746 00:54:12,720 --> 00:54:15,530 Sevdim Seni evlat Yolculuk nereye 747 00:54:15,530 --> 00:54:15,540 Yolculuk nereye 748 00:54:15,540 --> 00:54:21,890 Yolculuk nereye ne oluyor buna cengizhan'a 749 00:54:24,109 --> 00:54:24,119 seni gördüm be 750 00:54:24,119 --> 00:54:26,990 seni gördüm be misafir etmek isterim Şeref verirsin 751 00:54:26,990 --> 00:54:27,000 misafir etmek isterim Şeref verirsin 752 00:54:27,000 --> 00:54:30,530 misafir etmek isterim Şeref verirsin ancak 753 00:54:33,470 --> 00:54:33,480 Cengiz Han'ın huzuruna varmak 754 00:54:33,480 --> 00:54:39,049 Cengiz Han'ın huzuruna varmak yürek ister derler 755 00:55:05,030 --> 00:55:05,040 dost tanış olduk 756 00:55:05,040 --> 00:55:07,010 dost tanış olduk Şeref bulduk 757 00:55:07,010 --> 00:55:07,020 Şeref bulduk 758 00:55:07,020 --> 00:55:08,990 Şeref bulduk yolun Harezmi düşerse ben de seni 759 00:55:08,990 --> 00:55:09,000 yolun Harezmi düşerse ben de seni 760 00:55:09,000 --> 00:55:13,190 yolun Harezmi düşerse ben de seni ağırlamak isterim 761 00:55:16,910 --> 00:55:16,920 şehrinize gelmeyi çok isterim 762 00:55:16,920 --> 00:55:22,510 şehrinize gelmeyi çok isterim harezmin bereketli olduğunu duydum 763 00:55:24,950 --> 00:55:24,960 sultanımızın kudreti sayesinde cihandaki 764 00:55:24,960 --> 00:55:28,910 sultanımızın kudreti sayesinde cihandaki En bereketli yurttur 765 00:57:16,790 --> 00:57:16,800 Amin amin amin 766 00:57:16,800 --> 00:57:48,890 Amin amin amin Afiyet olsun 767 00:57:51,950 --> 00:57:51,960 Afiyet olsun Sultan Hoş geldiniz validem 768 00:57:51,960 --> 00:58:15,290 Afiyet olsun Sultan Hoş geldiniz validem geciktiniz Evet biraz öyle oldu maalesef 769 00:58:17,390 --> 00:58:17,400 mühim bir misafirimin hazırlıklarını 770 00:58:17,400 --> 00:58:21,530 mühim bir misafirimin hazırlıklarını denetlemek için geciktim Sultanım 771 00:58:21,530 --> 00:58:21,540 denetlemek için geciktim Sultanım 772 00:58:21,540 --> 00:58:24,890 denetlemek için geciktim Sultanım Nihayet Celaleddin için seçtiğim eş 773 00:58:24,890 --> 00:58:24,900 Nihayet Celaleddin için seçtiğim eş 774 00:58:24,900 --> 00:58:34,870 Nihayet Celaleddin için seçtiğim eş adayı sarayımıza geliyor 775 00:58:41,210 --> 00:58:41,220 Celaleddin gibi Keskin bir kılıca 776 00:58:41,220 --> 00:58:43,809 Celaleddin gibi Keskin bir kılıca kuvvetli bir komutanın kızı yanaşır 777 00:58:43,809 --> 00:58:43,819 kuvvetli bir komutanın kızı yanaşır 778 00:58:43,819 --> 00:58:51,309 kuvvetli bir komutanın kızı yanaşır inalha'nın kızı Şerif 779 00:58:53,170 --> 00:58:53,180 Celaleddin'in de rızası var mıdır 780 00:58:53,180 --> 00:58:55,309 Celaleddin'in de rızası var mıdır Elbette tabi 781 00:58:55,309 --> 00:58:55,319 Elbette tabi 782 00:58:55,319 --> 00:58:58,370 Elbette tabi Onun için en iyi eş adayını seçeceğimden 783 00:58:58,370 --> 00:58:58,380 Onun için en iyi eş adayını seçeceğimden 784 00:58:58,380 --> 00:59:01,670 Onun için en iyi eş adayını seçeceğimden kuşkusu yoktur bunun için kararı bana 785 00:59:01,670 --> 00:59:01,680 kuşkusu yoktur bunun için kararı bana 786 00:59:01,680 --> 01:00:24,710 kuşkusu yoktur bunun için kararı bana bırakmıştır 787 01:00:27,230 --> 01:00:27,240 medreseler Camiler nasıl yapılacak vergi 788 01:00:27,240 --> 01:00:29,450 medreseler Camiler nasıl yapılacak vergi alınması yoğurdu komutanları kadar 789 01:00:29,450 --> 01:00:29,460 alınması yoğurdu komutanları kadar 790 01:00:29,460 --> 01:00:31,609 alınması yoğurdu komutanları kadar güçlüdür Elbette komutanlara da iyi 791 01:00:31,609 --> 01:00:31,619 güçlüdür Elbette komutanlara da iyi 792 01:00:31,619 --> 01:00:33,950 güçlüdür Elbette komutanlara da iyi bakılacak geldiğinde laf mıdır disk 793 01:00:33,950 --> 01:00:33,960 bakılacak geldiğinde laf mıdır disk 794 01:00:33,960 --> 01:00:35,990 bakılacak geldiğinde laf mıdır disk komutanları açık kalsın demeyiz ki bir 795 01:00:35,990 --> 01:00:36,000 komutanları açık kalsın demeyiz ki bir 796 01:00:36,000 --> 01:00:37,370 komutanları açık kalsın demeyiz ki bir tek Türkan Hatun'un desteklediği 797 01:00:37,370 --> 01:00:37,380 tek Türkan Hatun'un desteklediği 798 01:00:37,380 --> 01:00:40,190 tek Türkan Hatun'un desteklediği komutanların hali bak yerinde Diğerleri 799 01:00:40,190 --> 01:00:40,200 komutanların hali bak yerinde Diğerleri 800 01:00:40,200 --> 01:00:42,470 komutanların hali bak yerinde Diğerleri de ordunun komutanları değil mi bu 801 01:00:42,470 --> 01:00:42,480 de ordunun komutanları değil mi bu 802 01:00:42,480 --> 01:00:44,809 de ordunun komutanları değil mi bu demeyle Sen Sultan da olursun demedin 803 01:00:44,809 --> 01:00:44,819 demeyle Sen Sultan da olursun demedin 804 01:00:44,819 --> 01:00:48,289 demeyle Sen Sultan da olursun demedin deme 805 01:00:50,210 --> 01:00:50,220 bir adam Sen benim canımı mı almak 806 01:00:50,220 --> 01:00:52,250 bir adam Sen benim canımı mı almak istersin burada borcun yarısı kadar 807 01:00:52,250 --> 01:00:52,260 istersin burada borcun yarısı kadar 808 01:00:52,260 --> 01:00:54,829 istersin burada borcun yarısı kadar Gümüş var devlet senden önce davrandı 809 01:00:54,829 --> 01:00:54,839 Gümüş var devlet senden önce davrandı 810 01:00:54,839 --> 01:00:57,349 Gümüş var devlet senden önce davrandı iki katı vergi veriyoruz kalan borcu 811 01:00:57,349 --> 01:00:57,359 iki katı vergi veriyoruz kalan borcu 812 01:00:57,359 --> 01:01:00,589 iki katı vergi veriyoruz kalan borcu haftaya ödeyeceğim 813 01:01:02,990 --> 01:01:03,000 Buyur bey amca Hepsi az Türkmen malı Seç 814 01:01:03,000 --> 01:01:05,630 Buyur bey amca Hepsi az Türkmen malı Seç beğen 815 01:01:08,510 --> 01:01:08,520 dediklerini üşüttün mü 816 01:01:08,520 --> 01:01:12,470 dediklerini üşüttün mü aslı var mıdır devlet benden iki kat 817 01:01:12,470 --> 01:01:12,480 aslı var mıdır devlet benden iki kat 818 01:01:12,480 --> 01:01:41,150 aslı var mıdır devlet benden iki kat vergi almıyor Neden senden alsın 819 01:01:43,549 --> 01:01:43,559 sultanımız tepkili kıyafetle saraydan 820 01:01:43,559 --> 01:01:50,150 sultanımız tepkili kıyafetle saraydan çıktı Haber geldi Nereye gidiyormuş 821 01:01:53,150 --> 01:01:53,160 her zaman yaptığı iş bu esnaf fuara 822 01:01:53,160 --> 01:01:55,430 her zaman yaptığı iş bu esnaf fuara yükselen vergilerden komutanlarımıza 823 01:01:55,430 --> 01:01:55,440 yükselen vergilerden komutanlarımıza 824 01:01:55,440 --> 01:02:01,490 yükselen vergilerden komutanlarımıza giden altınlardan şikayet ediyor 825 01:02:03,349 --> 01:02:03,359 sultanımız da onların arasına girip 826 01:02:03,359 --> 01:02:06,049 sultanımız da onların arasına girip dertleriyle dertlensin Türkan hatuna 827 01:02:06,049 --> 01:02:06,059 dertleriyle dertlensin Türkan hatuna 828 01:02:06,059 --> 01:02:09,109 dertleriyle dertlensin Türkan hatuna olan sadakatleri Devletin Heybetli 829 01:02:09,109 --> 01:02:09,119 olan sadakatleri Devletin Heybetli 830 01:02:09,119 --> 01:02:10,730 olan sadakatleri Devletin Heybetli kalelerinde kumandanlık yapmış 831 01:02:10,730 --> 01:02:10,740 kalelerinde kumandanlık yapmış 832 01:02:10,740 --> 01:02:13,849 kalelerinde kumandanlık yapmış evlatlarımı 2-3 tane Tüccar söylendi 833 01:02:13,849 --> 01:02:13,859 evlatlarımı 2-3 tane Tüccar söylendi 834 01:02:13,859 --> 01:02:16,309 evlatlarımı 2-3 tane Tüccar söylendi diye harçlıksız bırakmaya hiç niyetim 835 01:02:16,309 --> 01:02:16,319 diye harçlıksız bırakmaya hiç niyetim 836 01:02:16,319 --> 01:02:19,069 diye harçlıksız bırakmaya hiç niyetim yok Elbette Sultanım askerimi 837 01:02:19,069 --> 01:02:19,079 yok Elbette Sultanım askerimi 838 01:02:19,079 --> 01:02:21,970 yok Elbette Sultanım askerimi teçhizatsız kalelerimi tahkimatsız 839 01:02:21,970 --> 01:02:21,980 teçhizatsız kalelerimi tahkimatsız 840 01:02:21,980 --> 01:02:25,630 teçhizatsız kalelerimi tahkimatsız subaylarımı da harçlıksız bırakmayacağım 841 01:02:25,630 --> 01:02:25,640 subaylarımı da harçlıksız bırakmayacağım 842 01:02:25,640 --> 01:02:29,329 subaylarımı da harçlıksız bırakmayacağım Gerekirse vergiler arttırılsın Baş 843 01:02:29,329 --> 01:02:29,339 Gerekirse vergiler arttırılsın Baş 844 01:02:29,339 --> 01:06:40,730 Gerekirse vergiler arttırılsın Baş üstüne sultanı şimdi yoluna 845 01:06:44,329 --> 01:06:44,339 Sultan alaydın'ın ilçesi 846 01:06:44,339 --> 01:06:51,490 Sultan alaydın'ın ilçesi Timur Melek sen misin 847 01:06:55,010 --> 01:06:55,020 ajanlık Türk diyarlarının sultanı 848 01:06:55,020 --> 01:06:58,609 ajanlık Türk diyarlarının sultanı Ne haber öğünleri ve Horasan Fatih 849 01:06:58,609 --> 01:06:58,619 Ne haber öğünleri ve Horasan Fatih 850 01:06:58,619 --> 01:07:01,670 Ne haber öğünleri ve Horasan Fatih sultanlara taş dağıtan 851 01:07:01,670 --> 01:07:01,680 sultanlara taş dağıtan 852 01:07:01,680 --> 01:07:05,329 sultanlara taş dağıtan ikinci İskender ve Sancar lakaplarıyla 853 01:07:05,329 --> 01:07:05,339 ikinci İskender ve Sancar lakaplarıyla 854 01:07:05,339 --> 01:07:06,890 ikinci İskender ve Sancar lakaplarıyla Maruf olan 855 01:07:06,890 --> 01:07:06,900 Maruf olan 856 01:07:06,900 --> 01:07:10,609 Maruf olan şahlar Şahı Sultan Alaaddin Muhammed'in 857 01:07:10,609 --> 01:07:10,619 şahlar Şahı Sultan Alaaddin Muhammed'in 858 01:07:10,619 --> 01:07:12,849 şahlar Şahı Sultan Alaaddin Muhammed'in elçisi 859 01:07:12,849 --> 01:07:12,859 elçisi 860 01:07:12,859 --> 01:07:17,029 elçisi Başbuğ Timur Melik benim 861 01:07:29,529 --> 01:07:29,539 Ben de 862 01:07:29,539 --> 01:07:31,930 Ben de koyun çobanı 863 01:07:31,930 --> 01:07:31,940 koyun çobanı 864 01:07:31,940 --> 01:09:02,890 koyun çobanı Cengiz Han'ın oğlu 865 01:09:04,809 --> 01:09:04,819 sultanların 866 01:09:04,819 --> 01:09:14,570 sultanların tacını devir 867 01:09:17,410 --> 01:09:17,420 itaat etmeyen şahların 868 01:09:17,420 --> 01:10:13,150 itaat etmeyen şahların tahtlarıyla birlikte ateşe 869 01:10:33,830 --> 01:10:33,840 halkın şikayeti artıyor 870 01:10:33,840 --> 01:10:36,229 halkın şikayeti artıyor Dertleri neymiş 871 01:10:36,229 --> 01:10:36,239 Dertleri neymiş 872 01:10:36,239 --> 01:10:39,950 Dertleri neymiş vergiler 873 01:10:44,149 --> 01:10:44,159 Bu kadar ağır vergileri kaldıramıyorlar 874 01:10:44,159 --> 01:10:46,310 Bu kadar ağır vergileri kaldıramıyorlar bu konunun bir daha açılmamasını 875 01:10:46,310 --> 01:10:46,320 bu konunun bir daha açılmamasını 876 01:10:46,320 --> 01:10:48,290 bu konunun bir daha açılmamasını söylemiştim sana 877 01:10:48,290 --> 01:10:48,300 söylemiştim sana 878 01:10:48,300 --> 01:10:50,630 söylemiştim sana sıkıntı görmezden gelince çözülmüyor bu 879 01:10:50,630 --> 01:10:50,640 sıkıntı görmezden gelince çözülmüyor bu 880 01:10:50,640 --> 01:10:54,229 sıkıntı görmezden gelince çözülmüyor bu halde 881 01:10:58,910 --> 01:10:58,920 payına düşeni azaltırsan sıkıntı çözülür 882 01:10:58,920 --> 01:11:01,430 payına düşeni azaltırsan sıkıntı çözülür askerlerin maaşı 883 01:11:01,430 --> 01:11:01,440 askerlerin maaşı 884 01:11:01,440 --> 01:11:03,709 askerlerin maaşı surların bakımı onarımı kanalların 885 01:11:03,709 --> 01:11:03,719 surların bakımı onarımı kanalların 886 01:11:03,719 --> 01:11:07,490 surların bakımı onarımı kanalların yapılması 887 01:11:13,850 --> 01:11:13,860 satın alınan sadakatle devlet Ayakta 888 01:11:13,860 --> 01:11:15,890 satın alınan sadakatle devlet Ayakta kalır mı validem 889 01:11:15,890 --> 01:11:15,900 kalır mı validem 890 01:11:15,900 --> 01:11:19,189 kalır mı validem keselim de hep birlikte görelim neler 891 01:11:19,189 --> 01:11:19,199 keselim de hep birlikte görelim neler 892 01:11:19,199 --> 01:11:32,770 keselim de hep birlikte görelim neler olacağını 893 01:11:52,390 --> 01:11:52,400 Gök tanrının 894 01:11:52,400 --> 01:11:59,390 Gök tanrının Zafer vadettiği 895 01:12:42,970 --> 01:12:42,980 sana Cengiz Han'ın huzuruna varmak 896 01:12:42,980 --> 01:12:45,010 sana Cengiz Han'ın huzuruna varmak yürekte derler 897 01:12:45,010 --> 01:12:45,020 yürekte derler 898 01:12:45,020 --> 01:12:56,090 yürekte derler Hayati necilere dokunmaya cengizin dahi 899 01:13:00,530 --> 01:13:00,540 Sultan Alaaddin'in kudretli askerlere 900 01:13:00,540 --> 01:13:34,430 Sultan Alaaddin'in kudretli askerlere Oğlum Cengiz'in huzuruna hoş geldiniz 901 01:13:37,550 --> 01:13:37,560 Bacan ve Türk diyarlarının sultanı 902 01:13:37,560 --> 01:13:41,050 Bacan ve Türk diyarlarının sultanı Ne haber öğün Nehir ve Horasan Fatihi 903 01:13:41,050 --> 01:13:41,060 Ne haber öğün Nehir ve Horasan Fatihi 904 01:13:41,060 --> 01:13:43,669 Ne haber öğün Nehir ve Horasan Fatihi Sultanları Taç dağıtım 905 01:13:43,669 --> 01:13:43,679 Sultanları Taç dağıtım 906 01:13:43,679 --> 01:13:47,030 Sultanları Taç dağıtım ikinci İskender ve Sancar lakaplarıyla 907 01:13:47,030 --> 01:13:47,040 ikinci İskender ve Sancar lakaplarıyla 908 01:13:47,040 --> 01:13:50,149 ikinci İskender ve Sancar lakaplarıyla Maruf olan şallar Şahı Sultan Alaaddin 909 01:13:50,149 --> 01:13:50,159 Maruf olan şallar Şahı Sultan Alaaddin 910 01:13:50,159 --> 01:13:52,070 Maruf olan şallar Şahı Sultan Alaaddin Muhammed'in Selamlarını ve hediyelerini 911 01:13:52,070 --> 01:13:52,080 Muhammed'in Selamlarını ve hediyelerini 912 01:13:52,080 --> 01:13:54,410 Muhammed'in Selamlarını ve hediyelerini getirdik 913 01:13:57,110 --> 01:13:57,120 uzun yoldan geldiniz 914 01:13:57,120 --> 01:13:59,149 uzun yoldan geldiniz yoldaş olduk 915 01:13:59,149 --> 01:13:59,159 yoldaş olduk 916 01:13:59,159 --> 01:14:02,570 yoldaş olduk akşam şerefinizi toyu kurdum yalnız 917 01:14:02,570 --> 01:14:02,580 akşam şerefinizi toyu kurdum yalnız 918 01:14:02,580 --> 01:14:04,850 akşam şerefinizi toyu kurdum yalnız komutan Timur Melek 919 01:14:04,850 --> 01:14:04,860 komutan Timur Melek 920 01:14:04,860 --> 01:14:07,370 komutan Timur Melek bu Tövbe muhafızını bahadire görmek 921 01:14:07,370 --> 01:14:07,380 bu Tövbe muhafızını bahadire görmek 922 01:14:07,380 --> 01:14:14,810 bu Tövbe muhafızını bahadire görmek isterim 923 01:15:36,709 --> 01:15:36,719 Türkan Hatun'un abim Celaleddin ile 924 01:15:36,719 --> 01:15:40,490 Türkan Hatun'un abim Celaleddin ile evlendirmeyi düşündüğü Kız bu mu 925 01:15:44,270 --> 01:15:44,280 kendisi gibi Kıpçak bir gelin bulmuş 926 01:15:44,280 --> 01:15:45,709 kendisi gibi Kıpçak bir gelin bulmuş Hem bu mesele seni niye bu kadar 927 01:15:45,709 --> 01:15:45,719 Hem bu mesele seni niye bu kadar 928 01:15:45,719 --> 01:15:48,290 Hem bu mesele seni niye bu kadar ilgilendiriyor akşam Ondan bir 929 01:15:48,290 --> 01:15:48,300 ilgilendiriyor akşam Ondan bir 930 01:15:48,300 --> 01:15:50,870 ilgilendiriyor akşam Ondan bir yabancıymış gibi bahsediyorsun ikimizin 931 01:15:50,870 --> 01:15:50,880 yabancıymış gibi bahsediyorsun ikimizin 932 01:15:50,880 --> 01:15:53,450 yabancıymış gibi bahsediyorsun ikimizin de abi değil mi farklı bir anadan doğdu 933 01:15:53,450 --> 01:15:53,460 de abi değil mi farklı bir anadan doğdu 934 01:15:53,460 --> 01:16:06,790 de abi değil mi farklı bir anadan doğdu O senin ve benim gibi değil 935 01:16:09,410 --> 01:16:09,420 erkeklerimizi öldürdünüz 936 01:16:09,420 --> 01:16:16,370 erkeklerimizi öldürdünüz Şimdi sıra kadınlara mı geldi 937 01:16:52,010 --> 01:16:52,020 ipler kendi elinde olsun benim biricik 938 01:16:52,020 --> 01:16:54,830 ipler kendi elinde olsun benim biricik oğlumun mürvetine burnunu sokarak kendi 939 01:16:54,830 --> 01:16:54,840 oğlumun mürvetine burnunu sokarak kendi 940 01:16:54,840 --> 01:16:57,250 oğlumun mürvetine burnunu sokarak kendi geleceğini teminat altına alıyor 941 01:16:57,250 --> 01:16:57,260 geleceğini teminat altına alıyor 942 01:16:57,260 --> 01:17:00,350 geleceğini teminat altına alıyor Sultan alaaddin'e bir şey olursa başına 943 01:17:00,350 --> 01:17:00,360 Sultan alaaddin'e bir şey olursa başına 944 01:17:00,360 --> 01:17:01,990 Sultan alaaddin'e bir şey olursa başına neler Geleceğini biliyor 945 01:17:01,990 --> 01:17:02,000 neler Geleceğini biliyor 946 01:17:02,000 --> 01:17:04,970 neler Geleceğini biliyor evham yapmayın hanımım Kendinizi bu 947 01:17:04,970 --> 01:17:04,980 evham yapmayın hanımım Kendinizi bu 948 01:17:04,980 --> 01:17:10,330 evham yapmayın hanımım Kendinizi bu kadar yıpratmayın 949 01:17:12,790 --> 01:17:12,800 geride kaldı o günler Türkan sultan 950 01:17:12,800 --> 01:17:15,729 geride kaldı o günler Türkan sultan Benden habersiz evladımı baş gözetmene 951 01:17:15,729 --> 01:17:15,739 Benden habersiz evladımı baş gözetmene 952 01:17:15,739 --> 01:17:18,709 Benden habersiz evladımı baş gözetmene müsaade etmeyeceğim 953 01:17:18,709 --> 01:17:18,719 müsaade etmeyeceğim 954 01:17:18,719 --> 01:17:26,090 müsaade etmeyeceğim Etti Gayrı 955 01:17:29,209 --> 01:17:29,219 Türkan hatun buyruğudur 956 01:17:29,219 --> 01:17:32,649 Türkan hatun buyruğudur ayçiçek hatunu avluda bekliyor 957 01:17:32,649 --> 01:17:32,659 ayçiçek hatunu avluda bekliyor 958 01:17:32,659 --> 01:18:01,790 ayçiçek hatunu avluda bekliyor hemen geliyorum 959 01:18:04,430 --> 01:18:04,440 burada yoksa Celal ettim 960 01:18:04,440 --> 01:18:06,470 burada yoksa Celal ettim Türkan Hatun Celaleddin için canı 961 01:18:06,470 --> 01:18:06,480 Türkan Hatun Celaleddin için canı 962 01:18:06,480 --> 01:18:14,750 Türkan Hatun Celaleddin için canı isterse canını verecek 963 01:18:17,330 --> 01:18:17,340 insanı ayçiçek 964 01:18:17,340 --> 01:18:19,390 insanı ayçiçek Koskoca Türkan sultan 965 01:18:19,390 --> 01:18:19,400 Koskoca Türkan sultan 966 01:18:19,400 --> 01:18:22,030 Koskoca Türkan sultan evladın için kendini seferber eder 967 01:18:22,030 --> 01:18:22,040 evladın için kendini seferber eder 968 01:18:22,040 --> 01:18:25,250 evladın için kendini seferber eder Evladım için mi yoksa kendi bahtı için 969 01:18:25,250 --> 01:18:25,260 Evladım için mi yoksa kendi bahtı için 970 01:18:25,260 --> 01:18:28,729 Evladım için mi yoksa kendi bahtı için mi bilemedim 971 01:18:30,950 --> 01:18:30,960 evladına istediğin hatunu alamayacak 972 01:18:30,960 --> 01:18:35,689 evladına istediğin hatunu alamayacak olmak nasıl bir his 973 01:18:38,510 --> 01:18:38,520 İnan Sultanımın seni hareme sokmasından 974 01:18:38,520 --> 01:18:42,770 İnan Sultanımın seni hareme sokmasından daha acı verici bir his benim için 975 01:18:45,770 --> 01:18:45,780 hem yakında Senin de başına gelecektir 976 01:18:45,780 --> 01:18:50,149 hem yakında Senin de başına gelecektir anlarsın 977 01:19:38,689 --> 01:19:38,699 kudretiyle diyarlar fetö'den Cengizhan 978 01:19:38,699 --> 01:19:43,030 kudretiyle diyarlar fetö'den Cengizhan dostum hislerini geri çevirmez 979 01:19:44,709 --> 01:19:44,719 tacirdir 980 01:19:44,719 --> 01:19:49,070 tacirdir dostunun isteğini geri çevirmeyecek olan 981 01:19:49,070 --> 01:19:49,080 dostunun isteğini geri çevirmeyecek olan 982 01:19:49,080 --> 01:19:52,550 dostunun isteğini geri çevirmeyecek olan ancak Cengiz Han'ın Dostu Olmaz 983 01:19:52,550 --> 01:19:52,560 ancak Cengiz Han'ın Dostu Olmaz 984 01:19:52,560 --> 01:19:55,209 ancak Cengiz Han'ın Dostu Olmaz Cengiz Han'ın yasaları vardır 985 01:19:55,209 --> 01:19:55,219 Cengiz Han'ın yasaları vardır 986 01:19:55,219 --> 01:19:57,770 Cengiz Han'ın yasaları vardır buyruğu vardır 987 01:19:57,770 --> 01:19:57,780 buyruğu vardır 988 01:19:57,780 --> 01:20:04,630 buyruğu vardır gökten aldık kudreti 989 01:20:19,370 --> 01:20:19,380 sizin cereleriniz kumandanının yanında 990 01:20:19,380 --> 01:20:22,689 sizin cereleriniz kumandanının yanında bu kadar kelem ediyorsa 991 01:20:22,689 --> 01:20:22,699 bu kadar kelem ediyorsa 992 01:20:22,699 --> 01:20:27,490 bu kadar kelem ediyorsa ordularınız nehirde ancak atiliyordur 993 01:20:27,490 --> 01:20:27,500 ordularınız nehirde ancak atiliyordur 994 01:20:27,500 --> 01:20:30,350 ordularınız nehirde ancak atiliyordur ordunun Bahadır'ı 995 01:20:30,350 --> 01:20:30,360 ordunun Bahadır'ı 996 01:20:30,360 --> 01:20:33,110 ordunun Bahadır'ı Sultan Alaaddin oğlu Şehzade Celaleddin 997 01:20:33,110 --> 01:20:33,120 Sultan Alaaddin oğlu Şehzade Celaleddin 998 01:20:33,120 --> 01:20:52,850 Sultan Alaaddin oğlu Şehzade Celaleddin ise 999 01:20:55,250 --> 01:20:55,260 o vakit kumandanlar nehirde at mı 1000 01:20:55,260 --> 01:20:58,030 o vakit kumandanlar nehirde at mı yıkıyordur 1001 01:21:28,430 --> 01:21:28,440 Maşallah pek de Zarife işi var 1002 01:21:28,440 --> 01:21:31,630 Maşallah pek de Zarife işi var Annesini de tanırdım Çok zarif hatundu 1003 01:21:31,630 --> 01:21:31,640 Annesini de tanırdım Çok zarif hatundu 1004 01:21:31,640 --> 01:21:35,270 Annesini de tanırdım Çok zarif hatundu Zerafet sonradan elde edilmez kan 1005 01:21:35,270 --> 01:21:35,280 Zerafet sonradan elde edilmez kan 1006 01:21:35,280 --> 01:21:37,550 Zerafet sonradan elde edilmez kan yoluyla geçer 1007 01:21:37,550 --> 01:21:37,560 yoluyla geçer 1008 01:21:37,560 --> 01:21:40,610 yoluyla geçer Neden mi biliyor 1009 01:21:40,610 --> 01:21:40,620 Neden mi biliyor 1010 01:21:40,620 --> 01:21:45,229 Neden mi biliyor zamanında öğretmeye çalıştıklarımdan 1011 01:21:48,350 --> 01:21:48,360 Akdeniz illerinden gelen turunç yüzünü 1012 01:21:48,360 --> 01:21:49,990 Akdeniz illerinden gelen turunç yüzünü böyle ekşittiyse 1013 01:21:49,990 --> 01:21:50,000 böyle ekşittiyse 1014 01:21:50,000 --> 01:21:54,229 böyle ekşittiyse tüccarlarımız pek iş bilir kimselermiş 1015 01:21:54,229 --> 01:21:54,239 tüccarlarımız pek iş bilir kimselermiş 1016 01:21:54,239 --> 01:21:57,470 tüccarlarımız pek iş bilir kimselermiş Öyle değil mi ayçiçek hat 1017 01:21:57,470 --> 01:21:57,480 Öyle değil mi ayçiçek hat 1018 01:21:57,480 --> 01:21:59,990 Öyle değil mi ayçiçek hat hürmetli validem 1019 01:21:59,990 --> 01:22:00,000 hürmetli validem 1020 01:22:00,000 --> 01:22:02,570 hürmetli validem en Kutlu Dualarımız varlığınıza ve 1021 01:22:02,570 --> 01:22:02,580 en Kutlu Dualarımız varlığınıza ve 1022 01:22:02,580 --> 01:22:06,169 en Kutlu Dualarımız varlığınıza ve sunduğunuz nimetlere şükürler için 1023 01:22:06,169 --> 01:22:06,179 sunduğunuz nimetlere şükürler için 1024 01:22:06,179 --> 01:22:08,930 sunduğunuz nimetlere şükürler için ağzımıza çalınan tadın da 1025 01:22:08,930 --> 01:22:08,940 ağzımıza çalınan tadın da 1026 01:22:08,940 --> 01:22:11,810 ağzımıza çalınan tadın da hayatımızı alacağımız Eşin de en 1027 01:22:11,810 --> 01:22:11,820 hayatımızı alacağımız Eşin de en 1028 01:22:11,820 --> 01:22:15,530 hayatımızı alacağımız Eşin de en uygununu siz bilirsiniz Şüphesiz 1029 01:22:15,530 --> 01:22:15,540 uygununu siz bilirsiniz Şüphesiz 1030 01:22:15,540 --> 01:22:18,350 uygununu siz bilirsiniz Şüphesiz Veli nimetiniz Türkan hatun 1031 01:22:18,350 --> 01:22:18,360 Veli nimetiniz Türkan hatun 1032 01:22:18,360 --> 01:22:20,750 Veli nimetiniz Türkan hatun Sultan Alaaddin Hazretlerine en uygun 1033 01:22:20,750 --> 01:22:20,760 Sultan Alaaddin Hazretlerine en uygun 1034 01:22:20,760 --> 01:22:23,090 Sultan Alaaddin Hazretlerine en uygun eşi bulduğunuz gibi 1035 01:22:23,090 --> 01:22:23,100 eşi bulduğunuz gibi 1036 01:22:23,100 --> 01:22:25,669 eşi bulduğunuz gibi şehzademiz için de en uygun eşi sizin 1037 01:22:25,669 --> 01:22:25,679 şehzademiz için de en uygun eşi sizin 1038 01:22:25,679 --> 01:22:28,390 şehzademiz için de en uygun eşi sizin bulduğunuzdan şüpheniz yoktur 1039 01:22:28,390 --> 01:22:28,400 bulduğunuzdan şüpheniz yoktur 1040 01:22:28,400 --> 01:22:30,890 bulduğunuzdan şüpheniz yoktur şehzademizin yüreği Fırtınalar 1041 01:22:30,890 --> 01:22:30,900 şehzademizin yüreği Fırtınalar 1042 01:22:30,900 --> 01:22:34,430 şehzademizin yüreği Fırtınalar barındırmaktadır en uygun eş onun 1043 01:22:34,430 --> 01:22:34,440 barındırmaktadır en uygun eş onun 1044 01:22:34,440 --> 01:22:37,630 barındırmaktadır en uygun eş onun yüreğinin sessizleştiği Liman olacaktır 1045 01:22:37,630 --> 01:22:37,640 yüreğinin sessizleştiği Liman olacaktır 1046 01:22:37,640 --> 01:22:56,930 yüreğinin sessizleştiği Liman olacaktır Sultan babasında da olduğu gibi 1047 01:23:25,189 --> 01:23:25,199 Babanın haberi var mıdır Ne fark eder 1048 01:23:25,199 --> 01:23:28,850 Babanın haberi var mıdır Ne fark eder babanın bu sırdan haberi varsa seni 1049 01:23:28,850 --> 01:23:28,860 babanın bu sırdan haberi varsa seni 1050 01:23:28,860 --> 01:23:30,290 babanın bu sırdan haberi varsa seni kıskanırım 1051 01:23:30,290 --> 01:23:30,300 kıskanırım 1052 01:23:30,300 --> 01:23:32,169 kıskanırım haberi yok ise 1053 01:23:32,169 --> 01:23:32,179 haberi yok ise 1054 01:23:32,179 --> 01:23:35,810 haberi yok ise babanın kıskanırım 1055 01:23:37,850 --> 01:23:37,860 Harezmi yurdunda evlatlar vatan için 1056 01:23:37,860 --> 01:23:39,169 Harezmi yurdunda evlatlar vatan için büyütülür 1057 01:23:39,169 --> 01:23:39,179 büyütülür 1058 01:23:39,179 --> 01:23:40,910 büyütülür vakti geldiğinde boyu verip hizmet 1059 01:23:40,910 --> 01:23:40,920 vakti geldiğinde boyu verip hizmet 1060 01:23:40,920 --> 01:23:43,430 vakti geldiğinde boyu verip hizmet etsinler diye 1061 01:23:43,430 --> 01:23:43,440 etsinler diye 1062 01:23:43,440 --> 01:23:45,669 etsinler diye safranında bol 1063 01:23:45,669 --> 01:23:45,679 safranında bol 1064 01:23:45,679 --> 01:24:13,610 safranında bol anlatırsın bana Vatanına 1065 01:25:16,990 --> 01:25:17,000 devletimizin ikbali olan 1066 01:25:17,000 --> 01:25:20,030 devletimizin ikbali olan şehzademizin evliliği sarayda pek bir 1067 01:25:20,030 --> 01:25:20,040 şehzademizin evliliği sarayda pek bir 1068 01:25:20,040 --> 01:25:22,490 şehzademizin evliliği sarayda pek bir mühim konu oldu Sultan neden mühim konu 1069 01:25:22,490 --> 01:25:22,500 mühim konu oldu Sultan neden mühim konu 1070 01:25:22,500 --> 01:25:43,610 mühim konu oldu Sultan neden mühim konu oldu 1071 01:25:47,090 --> 01:25:47,100 Ancak bu yerler kıymetli komutanımız 1072 01:25:47,100 --> 01:25:51,130 Ancak bu yerler kıymetli komutanımız İnal Han'ın olduğu yerler değildir 1073 01:25:51,130 --> 01:25:51,140 İnal Han'ın olduğu yerler değildir 1074 01:25:51,140 --> 01:25:54,530 İnal Han'ın olduğu yerler değildir müstakbel gelenimizin önünde böyle sağır 1075 01:25:54,530 --> 01:25:54,540 müstakbel gelenimizin önünde böyle sağır 1076 01:25:54,540 --> 01:25:57,470 müstakbel gelenimizin önünde böyle sağır bir tartışma yapmak sizin soyunuza 1077 01:25:57,470 --> 01:25:57,480 bir tartışma yapmak sizin soyunuza 1078 01:25:57,480 --> 01:26:00,470 bir tartışma yapmak sizin soyunuza yakışır bir hareket oldu ayçiçek hatun 1079 01:26:00,470 --> 01:26:00,480 yakışır bir hareket oldu ayçiçek hatun 1080 01:26:00,480 --> 01:26:03,290 yakışır bir hareket oldu ayçiçek hatun benim tek dileğim şehzademizin 1081 01:26:03,290 --> 01:26:03,300 benim tek dileğim şehzademizin 1082 01:26:03,300 --> 01:26:05,090 benim tek dileğim şehzademizin mutluluğudur 1083 01:26:05,090 --> 01:26:05,100 mutluluğudur 1084 01:26:05,100 --> 01:26:07,189 mutluluğudur sizin istediğiniz 1085 01:26:07,189 --> 01:26:07,199 sizin istediğiniz 1086 01:26:07,199 --> 01:26:14,390 sizin istediğiniz iktidardır 1087 01:26:15,430 --> 01:26:15,440 beni 1088 01:26:15,440 --> 01:26:18,110 beni Benim varlığımı 1089 01:26:18,110 --> 01:26:18,120 Benim varlığımı 1090 01:26:18,120 --> 01:26:20,689 Benim varlığımı benim iktidarıma 1091 01:26:20,689 --> 01:26:20,699 benim iktidarıma 1092 01:26:20,699 --> 01:26:22,850 benim iktidarıma ağzına alırken 1093 01:26:22,850 --> 01:26:22,860 ağzına alırken 1094 01:26:22,860 --> 01:26:26,510 ağzına alırken bir kez daha düşün ay çiçek hatun hiçbir 1095 01:26:26,510 --> 01:26:26,520 bir kez daha düşün ay çiçek hatun hiçbir 1096 01:26:26,520 --> 01:26:31,870 bir kez daha düşün ay çiçek hatun hiçbir korku şehzademizin ikbaliden 1097 01:26:34,030 --> 01:26:34,040 şehzademizin ikbali 1098 01:26:34,040 --> 01:26:37,910 şehzademizin ikbali Soylu bir ailenin Soylu bir kızını gelin 1099 01:26:37,910 --> 01:26:37,920 Soylu bir ailenin Soylu bir kızını gelin 1100 01:26:37,920 --> 01:26:39,890 Soylu bir ailenin Soylu bir kızını gelin almaktır 1101 01:26:39,890 --> 01:26:39,900 almaktır 1102 01:26:39,900 --> 01:26:43,550 almaktır sen gibi kim olduğu bilinmez bir hatunu 1103 01:26:43,550 --> 01:26:43,560 sen gibi kim olduğu bilinmez bir hatunu 1104 01:26:43,560 --> 01:26:45,770 sen gibi kim olduğu bilinmez bir hatunu alıp saraya koymak hatasını Bir daha 1105 01:26:45,770 --> 01:26:45,780 alıp saraya koymak hatasını Bir daha 1106 01:26:45,780 --> 01:26:52,250 alıp saraya koymak hatasını Bir daha tekrar etmeyeceğim 1107 01:26:53,990 --> 01:26:54,000 hırsınız 1108 01:26:54,000 --> 01:26:56,870 hırsınız Kendi öz Oğlunuzun mutluluğunu bile 1109 01:26:56,870 --> 01:26:56,880 Kendi öz Oğlunuzun mutluluğunu bile 1110 01:26:56,880 --> 01:27:01,790 Kendi öz Oğlunuzun mutluluğunu bile görmenizi önlüyor 1111 01:27:04,490 --> 01:27:04,500 ancak benim oğlum için bu geçerli 1112 01:27:04,500 --> 01:27:06,169 ancak benim oğlum için bu geçerli olmayacak 1113 01:27:06,169 --> 01:27:06,179 olmayacak 1114 01:27:06,179 --> 01:27:10,370 olmayacak yeter 1115 01:27:16,189 --> 01:27:16,199 bu konuyu daha fazla konuşmak 1116 01:27:16,199 --> 01:27:45,790 bu konuyu daha fazla konuşmak istemiyorum 1117 01:28:50,750 --> 01:28:50,760 sayenizde tüm Bozkır Şehzade 1118 01:28:50,760 --> 01:28:55,490 sayenizde tüm Bozkır Şehzade Celaleddin'in ne olurdu 1119 01:29:01,430 --> 01:29:01,440 niyetimiz Can kurtarmaktır 1120 01:29:01,440 --> 01:29:04,010 niyetimiz Can kurtarmaktır şöhretimizi yaymak değil 1121 01:29:04,010 --> 01:29:04,020 şöhretimizi yaymak değil 1122 01:29:04,020 --> 01:29:06,050 şöhretimizi yaymak değil buradan harezm'e kadar kaç diğer yol 1123 01:29:06,050 --> 01:29:06,060 buradan harezm'e kadar kaç diğer yol 1124 01:29:06,060 --> 01:29:08,570 buradan harezm'e kadar kaç diğer yol geldik 1125 01:29:10,669 --> 01:29:10,679 dönüş yolunda Cengiz'in bize Pusu 1126 01:29:10,679 --> 01:29:13,850 dönüş yolunda Cengiz'in bize Pusu kurmayacağı ne malumdur 1127 01:29:33,350 --> 01:29:33,360 Sen daha beşikte sallanırken ben bu 1128 01:29:33,360 --> 01:29:35,689 Sen daha beşikte sallanırken ben bu vatan için can alır Can verirdim 1129 01:29:35,689 --> 01:29:35,699 vatan için can alır Can verirdim 1130 01:29:35,699 --> 01:29:38,330 vatan için can alır Can verirdim o Vatan huzur içinde yaşıyor ise bu 1131 01:29:38,330 --> 01:29:38,340 o Vatan huzur içinde yaşıyor ise bu 1132 01:29:38,340 --> 01:29:40,550 o Vatan huzur içinde yaşıyor ise bu uğurda aldım kendiler içtin kanlar 1133 01:29:40,550 --> 01:29:40,560 uğurda aldım kendiler içtin kanlar 1134 01:29:40,560 --> 01:29:47,390 uğurda aldım kendiler içtin kanlar sayesindedir 1135 01:29:49,070 --> 01:29:49,080 Ben de bu meziyetinizi bildiğim için 1136 01:29:49,080 --> 01:29:50,689 Ben de bu meziyetinizi bildiğim için Keramet ederim 1137 01:29:50,689 --> 01:29:50,699 Keramet ederim 1138 01:29:50,699 --> 01:29:52,850 Keramet ederim Elçi olunca pusatınız kınına mı girdi 1139 01:29:52,850 --> 01:29:52,860 Elçi olunca pusatınız kınına mı girdi 1140 01:29:52,860 --> 01:29:55,430 Elçi olunca pusatınız kınına mı girdi diye sual ederim 1141 01:29:55,430 --> 01:29:55,440 diye sual ederim 1142 01:29:55,440 --> 01:29:59,330 diye sual ederim koca Timur Melik 1143 01:30:07,070 --> 01:30:07,080 eğer o Mazlumu burada bıraksaydın senden 1144 01:30:07,080 --> 01:30:12,110 eğer o Mazlumu burada bıraksaydın senden aldım talimlerin ihanet etmiş olurdum 1145 01:30:15,410 --> 01:30:15,420 Madem Cenk etmeyi benden öğrendin o 1146 01:30:15,420 --> 01:30:18,050 Madem Cenk etmeyi benden öğrendin o vakit sözüme itibar etsin 1147 01:30:18,050 --> 01:30:18,060 vakit sözüme itibar etsin 1148 01:30:18,060 --> 01:30:21,350 vakit sözüme itibar etsin benden destursuz hareket etme Zira sen 1149 01:30:21,350 --> 01:30:21,360 benden destursuz hareket etme Zira sen 1150 01:30:21,360 --> 01:30:23,629 benden destursuz hareket etme Zira sen bana emanetsin 1151 01:30:23,629 --> 01:30:23,639 bana emanetsin 1152 01:30:23,639 --> 01:30:25,910 bana emanetsin ve Ben Timur Melike emanete sahip 1153 01:30:25,910 --> 01:30:25,920 ve Ben Timur Melike emanete sahip 1154 01:30:25,920 --> 01:30:52,030 ve Ben Timur Melike emanete sahip çıkamadı dedirtmem bilirsin Şehzade 1155 01:30:55,970 --> 01:30:55,980 Gönül kapısını açmayı çok iyi biliyorsun 1156 01:30:55,980 --> 01:30:58,189 Gönül kapısını açmayı çok iyi biliyorsun Timur Melik senden bu sözler işitti ya 1157 01:30:58,189 --> 01:30:58,199 Timur Melik senden bu sözler işitti ya 1158 01:30:58,199 --> 01:31:02,090 Timur Melik senden bu sözler işitti ya gayrı ölse de gam yemez 1159 01:31:04,090 --> 01:31:04,100 bugün av ağlıyorsak 1160 01:31:04,100 --> 01:31:05,930 bugün av ağlıyorsak pusatsal diyorsak Timur Melik 1161 01:31:05,930 --> 01:31:05,940 pusatsal diyorsak Timur Melik 1162 01:31:05,940 --> 01:31:08,390 pusatsal diyorsak Timur Melik sayesindedir 1163 01:31:08,390 --> 01:31:08,400 sayesindedir 1164 01:31:08,400 --> 01:31:17,090 sayesindedir O beni bilir Ben onu bilirim 1165 01:31:19,189 --> 01:31:19,199 şimdi 1166 01:31:19,199 --> 01:31:22,250 şimdi bu kızı buradan kaçıracağız bu ölüm 1167 01:31:22,250 --> 01:31:22,260 bu kızı buradan kaçıracağız bu ölüm 1168 01:31:22,260 --> 01:31:32,810 bu kızı buradan kaçıracağız bu ölüm demek uma hazırlık demek 1169 01:31:54,709 --> 01:31:54,719 artık Güzel Günler Göreceğiz bereketli 1170 01:31:54,719 --> 01:31:57,530 artık Güzel Günler Göreceğiz bereketli günler göreceğiz şehirlerimiz savaşla 1171 01:31:57,530 --> 01:31:57,540 günler göreceğiz şehirlerimiz savaşla 1172 01:31:57,540 --> 01:32:01,090 günler göreceğiz şehirlerimiz savaşla değil barışla 1173 01:32:05,090 --> 01:32:05,100 kuzeyimiz huzur doğumuz Umut batımızda 1174 01:32:05,100 --> 01:32:07,270 kuzeyimiz huzur doğumuz Umut batımızda zenginlikle anılacak 1175 01:32:07,270 --> 01:32:07,280 zenginlikle anılacak 1176 01:32:07,280 --> 01:32:10,550 zenginlikle anılacak hint'ten baharat Çin'den de ipekler 1177 01:32:10,550 --> 01:32:10,560 hint'ten baharat Çin'den de ipekler 1178 01:32:10,560 --> 01:32:11,709 hint'ten baharat Çin'den de ipekler gelecek 1179 01:32:11,709 --> 01:32:11,719 gelecek 1180 01:32:11,719 --> 01:32:14,810 gelecek gürgenç Akşamları kandillerle 1181 01:32:14,810 --> 01:32:14,820 gürgenç Akşamları kandillerle 1182 01:32:14,820 --> 01:32:17,750 gürgenç Akşamları kandillerle aydınlanacak yeniden 1183 01:32:17,750 --> 01:32:17,760 aydınlanacak yeniden 1184 01:32:17,760 --> 01:32:21,050 aydınlanacak yeniden değinme Efendimiz güzel günler ve 1185 01:32:21,050 --> 01:32:21,060 değinme Efendimiz güzel günler ve 1186 01:32:21,060 --> 01:32:24,830 değinme Efendimiz güzel günler ve gecelerde bu aralı Ahmet kendi oduyla 1187 01:32:24,830 --> 01:32:24,840 gecelerde bu aralı Ahmet kendi oduyla 1188 01:32:24,840 --> 01:32:27,649 gecelerde bu aralı Ahmet kendi oduyla çalıp kendi söylerdi medrese talebeleri 1189 01:32:27,649 --> 01:32:27,659 çalıp kendi söylerdi medrese talebeleri 1190 01:32:27,659 --> 01:32:29,990 çalıp kendi söylerdi medrese talebeleri de Sarayın en ücra köşesindeki 1191 01:32:29,990 --> 01:32:30,000 de Sarayın en ücra köşesindeki 1192 01:32:30,000 --> 01:32:33,229 de Sarayın en ücra köşesindeki hizmetçiler de duyardı sesine Evet çünkü 1193 01:32:33,229 --> 01:32:33,239 hizmetçiler de duyardı sesine Evet çünkü 1194 01:32:33,239 --> 01:32:38,350 hizmetçiler de duyardı sesine Evet çünkü o söylemeye başladığında herkes susardı 1195 01:32:38,350 --> 01:32:38,360 o söylemeye başladığında herkes susardı 1196 01:32:38,360 --> 01:32:43,430 o söylemeye başladığında herkes susardı yeni bir beste yaptığını duydum efendim 1197 01:32:46,850 --> 01:32:46,860 hemen çağıralım saraya bize icra etsin 1198 01:32:46,860 --> 01:32:49,850 hemen çağıralım saraya bize icra etsin kendimi yazmış Evet kendisi yazmış 1199 01:32:49,850 --> 01:32:49,860 kendimi yazmış Evet kendisi yazmış 1200 01:32:49,860 --> 01:32:53,510 kendimi yazmış Evet kendisi yazmış Sultanım sözleri çok Gönül yoktu sen de 1201 01:32:53,510 --> 01:32:53,520 Sultanım sözleri çok Gönül yoktu sen de 1202 01:32:53,520 --> 01:32:55,310 Sultanım sözleri çok Gönül yoktu sen de biliyorsun demek; bize okur musun 1203 01:32:55,310 --> 01:32:55,320 biliyorsun demek; bize okur musun 1204 01:32:55,320 --> 01:32:58,550 biliyorsun demek; bize okur musun elbette 1205 01:33:02,750 --> 01:33:02,760 Bir yudum daha hiç aşk kadehinden 1206 01:33:02,760 --> 01:33:06,350 Bir yudum daha hiç aşk kadehinden bu Bahçeler ne Yaseminler görecek 1207 01:33:06,350 --> 01:33:06,360 bu Bahçeler ne Yaseminler görecek 1208 01:33:06,360 --> 01:33:11,390 bu Bahçeler ne Yaseminler görecek yeniden her şeyi Sevmek sevapsa eğer Sev 1209 01:33:11,390 --> 01:33:11,400 yeniden her şeyi Sevmek sevapsa eğer Sev 1210 01:33:11,400 --> 01:33:13,870 yeniden her şeyi Sevmek sevapsa eğer Sev güzeli Çünkü 1211 01:33:13,870 --> 01:33:13,880 güzeli Çünkü 1212 01:33:13,880 --> 01:33:18,530 güzeli Çünkü sevmeye değer maşallah maşallah hemen 1213 01:33:18,530 --> 01:33:18,540 sevmeye değer maşallah maşallah hemen 1214 01:33:18,540 --> 01:33:21,410 sevmeye değer maşallah maşallah hemen saraya çağırın gelsin 1215 01:33:21,410 --> 01:33:21,420 saraya çağırın gelsin 1216 01:33:21,420 --> 01:33:23,629 saraya çağırın gelsin Sana da maşallah kızım 1217 01:33:23,629 --> 01:33:23,639 Sana da maşallah kızım 1218 01:33:23,639 --> 01:33:27,550 Sana da maşallah kızım biraz çalmayı ve söylemeyi de öğrenirsen 1219 01:33:27,550 --> 01:33:27,560 biraz çalmayı ve söylemeyi de öğrenirsen 1220 01:33:27,560 --> 01:33:33,350 biraz çalmayı ve söylemeyi de öğrenirsen celaleddin'imin kalbini kazandın demek 1221 01:33:36,709 --> 01:33:36,719 efendimizin dikkatini çekmek için 1222 01:33:36,719 --> 01:33:39,470 efendimizin dikkatini çekmek için epey uğraşmam gerekecek 1223 01:33:39,470 --> 01:33:39,480 epey uğraşmam gerekecek 1224 01:33:39,480 --> 01:33:42,709 epey uğraşmam gerekecek bu Bahçeler ne Yaseminler görecek 1225 01:33:42,709 --> 01:33:42,719 bu Bahçeler ne Yaseminler görecek 1226 01:33:42,719 --> 01:33:54,850 bu Bahçeler ne Yaseminler görecek yeniden 1227 01:33:59,570 --> 01:33:59,580 Sultan olmak varmış Şuna baksana hediye 1228 01:33:59,580 --> 01:34:02,209 Sultan olmak varmış Şuna baksana hediye üstüne hediye bunların bir tanesi bizim 1229 01:34:02,209 --> 01:34:02,219 üstüne hediye bunların bir tanesi bizim 1230 01:34:02,219 --> 01:34:04,729 üstüne hediye bunların bir tanesi bizim olsa ne olur Cengiz Han'a hizmetten daha 1231 01:34:04,729 --> 01:34:04,739 olsa ne olur Cengiz Han'a hizmetten daha 1232 01:34:04,739 --> 01:34:08,450 olsa ne olur Cengiz Han'a hizmetten daha büyük bir hediye mi 1233 01:34:10,310 --> 01:34:10,320 ne kadar bahtısın 1234 01:34:10,320 --> 01:34:13,729 ne kadar bahtısın o koca Hakan'la diyarlar alırsınız 1235 01:34:13,729 --> 01:34:13,739 o koca Hakan'la diyarlar alırsınız 1236 01:34:13,739 --> 01:34:16,310 o koca Hakan'la diyarlar alırsınız ganimet toplarsınız 1237 01:34:16,310 --> 01:34:16,320 ganimet toplarsınız 1238 01:34:16,320 --> 01:34:19,370 ganimet toplarsınız ya 1239 01:34:23,510 --> 01:34:23,520 tüm Acun Ne oldu hükümdarına girecek 1240 01:34:23,520 --> 01:34:31,189 tüm Acun Ne oldu hükümdarına girecek moğol'un kudretini tüm Cihan tanıyacak 1241 01:34:34,250 --> 01:34:34,260 korkunuz her yere yayıldı bir Moğol 1242 01:34:34,260 --> 01:34:36,290 korkunuz her yere yayıldı bir Moğol askeri gördüğü vakit Herkes kaçacak 1243 01:34:36,290 --> 01:34:36,300 askeri gördüğü vakit Herkes kaçacak 1244 01:34:36,300 --> 01:34:38,030 askeri gördüğü vakit Herkes kaçacak delik Arar 1245 01:34:38,030 --> 01:34:38,040 delik Arar 1246 01:34:38,040 --> 01:34:41,330 delik Arar bunca Diyar gezdiniz nice Can aldınız 1247 01:34:41,330 --> 01:34:41,340 bunca Diyar gezdiniz nice Can aldınız 1248 01:34:41,340 --> 01:34:44,870 bunca Diyar gezdiniz nice Can aldınız nice kelle düşürdünüz korkunuz her yere 1249 01:34:44,870 --> 01:34:44,880 nice kelle düşürdünüz korkunuz her yere 1250 01:34:44,880 --> 01:34:46,430 nice kelle düşürdünüz korkunuz her yere yayıldı 1251 01:34:46,430 --> 01:34:46,440 yayıldı 1252 01:34:46,440 --> 01:34:48,350 yayıldı Bu sebepten 1253 01:34:48,350 --> 01:34:48,360 Bu sebepten 1254 01:34:48,360 --> 01:36:01,090 Bu sebepten Senden bir isteğim vardır 1255 01:36:03,830 --> 01:36:03,840 Rabbim hamdü senalar olsun sıhhat 1256 01:36:03,840 --> 01:36:07,870 Rabbim hamdü senalar olsun sıhhat yerindedir 1257 01:36:11,330 --> 01:36:11,340 Bozkurt Amir çadırları bırakıp ters 1258 01:36:11,340 --> 01:36:16,669 Bozkurt Amir çadırları bırakıp ters binaları yüreklerini nasıl sığırdı 1259 01:36:19,189 --> 01:36:19,199 ters dualarda 1260 01:36:19,199 --> 01:36:44,209 ters dualarda hüküm sürmek yüreklerini daraltmaz mı 1261 01:36:46,610 --> 01:36:46,620 vücutları Taş Duvarlar asılsa da ruhları 1262 01:36:46,620 --> 01:36:52,209 vücutları Taş Duvarlar asılsa da ruhları uçsuz bucaksız Bozkurt'a gezilir 1263 01:36:56,450 --> 01:36:56,460 se devlet Ordu ve millet iki başlı 1264 01:36:56,460 --> 01:36:58,970 se devlet Ordu ve millet iki başlı demektir 1265 01:37:03,229 --> 01:37:03,239 Bozkurt kararı bozkırda cam olur 1266 01:37:03,239 --> 01:37:06,050 Bozkurt kararı bozkırda cam olur Şüphesiz 1267 01:37:09,169 --> 01:37:09,179 ancak yurt baki değildir 1268 01:37:09,179 --> 01:37:12,410 ancak yurt baki değildir ancak Bozkır milleti ruhunu taşa 1269 01:37:12,410 --> 01:37:12,420 ancak Bozkır milleti ruhunu taşa 1270 01:37:12,420 --> 01:37:15,709 ancak Bozkır milleti ruhunu taşa işlemezse tez vakitte namımız inilir 1271 01:37:15,709 --> 01:37:15,719 işlemezse tez vakitte namımız inilir 1272 01:37:15,719 --> 01:37:21,410 işlemezse tez vakitte namımız inilir ismi ve cismi kulaklarda kalır 1273 01:37:23,570 --> 01:37:23,580 Celaleddin 1274 01:37:23,580 --> 01:37:26,629 Celaleddin benden Babana selam söyle 1275 01:37:26,629 --> 01:37:26,639 benden Babana selam söyle 1276 01:37:26,639 --> 01:37:29,890 benden Babana selam söyle de ki Cengiz doğunun 1277 01:37:29,890 --> 01:37:29,900 de ki Cengiz doğunun 1278 01:37:29,900 --> 01:37:36,590 de ki Cengiz doğunun Alaaddin Muhammed Batı'nın hükümdarıdır 1279 01:37:38,990 --> 01:37:39,000 dostlarımız baki kalsın 1280 01:37:39,000 --> 01:38:58,669 dostlarımız baki kalsın ticaretimiz bereketli olsun 1281 01:39:02,270 --> 01:39:02,280 sofranızı açtığınız Şeref bulduk 1282 01:39:02,280 --> 01:39:06,950 sofranızı açtığınız Şeref bulduk teklifinizi duyduk Şad olduk 1283 01:39:09,050 --> 01:39:09,060 Sultan Muhammed de dostu pekiştirip 1284 01:39:09,060 --> 01:39:10,490 Sultan Muhammed de dostu pekiştirip muhabbeti kuvvetlendirmek için bizi 1285 01:39:10,490 --> 01:39:10,500 muhabbeti kuvvetlendirmek için bizi 1286 01:39:10,500 --> 01:39:12,890 muhabbeti kuvvetlendirmek için bizi yolladı teklifiniz onu ziyadesiyle mutlu 1287 01:39:12,890 --> 01:39:12,900 yolladı teklifiniz onu ziyadesiyle mutlu 1288 01:39:12,900 --> 01:39:15,410 yolladı teklifiniz onu ziyadesiyle mutlu edecektir 1289 01:39:18,229 --> 01:39:18,239 Bu yüzden deriz ki tacirlerimiz ticaret 1290 01:39:18,239 --> 01:39:20,510 Bu yüzden deriz ki tacirlerimiz ticaret ederken aldığımız yüksek vergileri 1291 01:39:20,510 --> 01:39:20,520 ederken aldığımız yüksek vergileri 1292 01:39:20,520 --> 01:39:22,010 ederken aldığımız yüksek vergileri düşürelim 1293 01:39:22,010 --> 01:39:22,020 düşürelim 1294 01:39:22,020 --> 01:39:24,590 düşürelim Böylece hem ticaretimiz gelişir hem de 1295 01:39:24,590 --> 01:39:24,600 Böylece hem ticaretimiz gelişir hem de 1296 01:39:24,600 --> 01:39:27,290 Böylece hem ticaretimiz gelişir hem de muhabbetimiz Eğer ferganenin tüm 1297 01:39:27,290 --> 01:39:27,300 muhabbetimiz Eğer ferganenin tüm 1298 01:39:27,300 --> 01:39:30,110 muhabbetimiz Eğer ferganenin tüm meyvelere sofra mesusletecekse Sizin 1299 01:39:30,110 --> 01:39:30,120 meyvelere sofra mesusletecekse Sizin 1300 01:39:30,120 --> 01:39:39,970 meyvelere sofra mesusletecekse Sizin tacirlerden var gibi 1301 01:39:44,090 --> 01:39:44,100 yurdunu donduğun vakit Baban sana ceza 1302 01:39:44,100 --> 01:39:50,930 yurdunu donduğun vakit Baban sana ceza keser mi 1303 01:39:53,689 --> 01:39:53,699 Siz evladınıza bu Hatasından dolayı ceza 1304 01:39:53,699 --> 01:40:02,350 Siz evladınıza bu Hatasından dolayı ceza Keser miydiniz 1305 01:40:05,209 --> 01:40:05,219 zaferle dönerse 1306 01:40:05,219 --> 01:40:07,030 zaferle dönerse ceza yoktur 1307 01:40:07,030 --> 01:40:07,040 ceza yoktur 1308 01:40:07,040 --> 01:40:10,550 ceza yoktur azametli dönersin en ağır cezayı hak 1309 01:40:10,550 --> 01:40:10,560 azametli dönersin en ağır cezayı hak 1310 01:40:10,560 --> 01:40:13,370 azametli dönersin en ağır cezayı hak etmiş olur 1311 01:40:17,030 --> 01:40:17,040 Cengiz evlatlarına Zafer derde başka bir 1312 01:40:17,040 --> 01:40:18,310 Cengiz evlatlarına Zafer derde başka bir şey demez 1313 01:40:18,310 --> 01:40:18,320 şey demez 1314 01:40:18,320 --> 01:40:21,290 şey demez ruhumu sana feda olsun Hanım 1315 01:40:21,290 --> 01:40:21,300 ruhumu sana feda olsun Hanım 1316 01:40:21,300 --> 01:40:25,570 ruhumu sana feda olsun Hanım O yüzden seninle anlaşırım ki babanı 1317 01:40:25,570 --> 01:40:25,580 O yüzden seninle anlaşırım ki babanı 1318 01:40:25,580 --> 01:40:28,729 O yüzden seninle anlaşırım ki babanı zaferle dönesin 1319 01:40:28,729 --> 01:40:28,739 zaferle dönesin 1320 01:40:28,739 --> 01:40:30,649 zaferle dönesin Ben de zafersiz dönmeye hiç düşünmedim 1321 01:40:30,649 --> 01:40:30,659 Ben de zafersiz dönmeye hiç düşünmedim 1322 01:40:30,659 --> 01:40:32,149 Ben de zafersiz dönmeye hiç düşünmedim zaten 1323 01:40:32,149 --> 01:40:32,159 zaten 1324 01:40:32,159 --> 01:40:35,330 zaten Zira evlat odur ki babasının boynunu 1325 01:40:35,330 --> 01:40:35,340 Zira evlat odur ki babasının boynunu 1326 01:40:35,340 --> 01:40:41,330 Zira evlat odur ki babasının boynunu bükmeye 1327 01:40:45,350 --> 01:40:45,360 avlanmayı sever misin zevk 1328 01:40:45,360 --> 01:40:48,950 avlanmayı sever misin zevk bir gün av avlayalım seninle evlat 1329 01:40:48,950 --> 01:40:48,960 bir gün av avlayalım seninle evlat 1330 01:40:48,960 --> 01:41:14,270 bir gün av avlayalım seninle evlat yürekli adamları severim 1331 01:44:09,530 --> 01:44:09,540 Korkma bizden sana zarar gelmez 1332 01:44:09,540 --> 01:44:13,810 Korkma bizden sana zarar gelmez benim için kendi canınızdaki 1333 01:44:19,550 --> 01:44:19,560 bir Mahsun gülecekse belaya hamur gibi 1334 01:44:19,560 --> 01:44:22,070 bir Mahsun gülecekse belaya hamur gibi üzerimize alsın ve çıkar 1335 01:44:22,070 --> 01:44:22,080 üzerimize alsın ve çıkar 1336 01:44:22,080 --> 01:44:26,750 üzerimize alsın ve çıkar Kılıç 1337 01:44:31,790 --> 01:44:31,800 Aman çakallara yem olmayasın kardeşim 1338 01:44:31,800 --> 01:44:36,290 Aman çakallara yem olmayasın kardeşim emanete sahip çıkacağım 1339 01:44:38,870 --> 01:44:38,880 artık sana bir can borcum var 1340 01:44:38,880 --> 01:45:26,149 artık sana bir can borcum var Allah razı olsun 1341 01:45:32,990 --> 01:45:33,000 Lakin gözlerindeki hırsı gördüm Cengiz 1342 01:45:33,000 --> 01:45:35,629 Lakin gözlerindeki hırsı gördüm Cengiz Doymak bilmeyecek bir adam onun ruhunu 1343 01:45:35,629 --> 01:45:35,639 Doymak bilmeyecek bir adam onun ruhunu 1344 01:45:35,639 --> 01:45:38,990 Doymak bilmeyecek bir adam onun ruhunu kan besler 1345 01:45:41,629 --> 01:45:41,639 Şimdilik Biz istediğimizi almış olduk 1346 01:45:41,639 --> 01:45:44,270 Şimdilik Biz istediğimizi almış olduk Timur Melik 1347 01:45:44,270 --> 01:45:44,280 Timur Melik 1348 01:45:44,280 --> 01:45:45,790 Timur Melik bu süreçte 1349 01:45:45,790 --> 01:45:45,800 bu süreçte 1350 01:45:45,800 --> 01:45:50,390 bu süreçte olabildiğince gücümüze güç katmalıyız 1351 01:45:50,390 --> 01:45:50,400 olabildiğince gücümüze güç katmalıyız 1352 01:45:50,400 --> 01:45:54,109 olabildiğince gücümüze güç katmalıyız Şehzade Celaleddin de pek sevdi Esas 1353 01:45:54,109 --> 01:45:54,119 Şehzade Celaleddin de pek sevdi Esas 1354 01:45:54,119 --> 01:45:57,050 Şehzade Celaleddin de pek sevdi Esas mesele şehzadeyi Nasıl durduracağız 1355 01:45:57,050 --> 01:45:57,060 mesele şehzadeyi Nasıl durduracağız 1356 01:45:57,060 --> 01:45:59,450 mesele şehzadeyi Nasıl durduracağız Eğer bir hata edecek olursa elde 1357 01:45:59,450 --> 01:45:59,460 Eğer bir hata edecek olursa elde 1358 01:45:59,460 --> 01:46:01,669 Eğer bir hata edecek olursa elde ettiğimiz her şey mahvolur Ve üstelik 1359 01:46:01,669 --> 01:46:01,679 ettiğimiz her şey mahvolur Ve üstelik 1360 01:46:01,679 --> 01:46:18,050 ettiğimiz her şey mahvolur Ve üstelik iki devlet savaşın eşine gelecektir 1361 01:46:28,250 --> 01:46:28,260 Ben anladım 1362 01:46:28,260 --> 01:46:31,129 Ben anladım ses kendi canınızı hiçe sayarsınız 1363 01:46:31,129 --> 01:46:31,139 ses kendi canınızı hiçe sayarsınız 1364 01:46:31,139 --> 01:46:38,890 ses kendi canınızı hiçe sayarsınız lakin devletin ikbali 1365 01:46:45,770 --> 01:46:45,780 Siz değil miydiniz nice savaşlarda bir 1366 01:46:45,780 --> 01:46:49,850 Siz değil miydiniz nice savaşlarda bir Fani için koca orduyu sefere çıkaran 1367 01:46:52,070 --> 01:46:52,080 Siz değil miydiniz nice belaya göğüs 1368 01:46:52,080 --> 01:46:54,050 Siz değil miydiniz nice belaya göğüs Geren 1369 01:46:54,050 --> 01:46:54,060 Geren 1370 01:46:54,060 --> 01:46:56,930 Geren bendim 1371 01:47:01,250 --> 01:47:01,260 Lakin sizin Can emanetiniz yüküm değildi 1372 01:47:01,260 --> 01:47:05,149 Lakin sizin Can emanetiniz yüküm değildi şehzadem 1373 01:47:07,850 --> 01:47:07,860 size bir şey olursa devlet yara alır 1374 01:47:07,860 --> 01:47:10,669 size bir şey olursa devlet yara alır size bir şey olduğu vakit tüm itibarımız 1375 01:47:10,669 --> 01:47:10,679 size bir şey olduğu vakit tüm itibarımız 1376 01:47:10,679 --> 01:47:13,370 size bir şey olduğu vakit tüm itibarımız yok olur hocam 1377 01:47:13,370 --> 01:47:13,380 yok olur hocam 1378 01:47:13,380 --> 01:47:17,090 yok olur hocam ama buzdolabı yaşatmayın 1379 01:47:19,729 --> 01:47:19,739 zira ben devletin insanları yaşatmak 1380 01:47:19,739 --> 01:47:22,010 zira ben devletin insanları yaşatmak için var olduğuna İnanırım 1381 01:47:22,010 --> 01:47:22,020 için var olduğuna İnanırım 1382 01:47:22,020 --> 01:47:27,169 için var olduğuna İnanırım bir mazlumun için itibarım yani 1383 01:47:29,149 --> 01:47:29,159 asla vazgeçmem 1384 01:47:29,159 --> 01:47:31,970 asla vazgeçmem can veririm Lakin sizi bu tehlikeye 1385 01:47:31,970 --> 01:47:31,980 can veririm Lakin sizi bu tehlikeye 1386 01:47:31,980 --> 01:47:35,990 can veririm Lakin sizi bu tehlikeye ortak edemem 1387 01:47:38,330 --> 01:47:38,340 Siz Can vermeyin diye ben kendi canımdan 1388 01:47:38,340 --> 01:47:41,330 Siz Can vermeyin diye ben kendi canımdan vazgeçerim 1389 01:48:08,330 --> 01:48:08,340 Eğer vazgeçseydin 1390 01:48:08,340 --> 01:48:15,350 Eğer vazgeçseydin hakkımı helal etmezdim sana 1391 01:48:16,850 --> 01:48:16,860 Her şey hazır mı 1392 01:48:16,860 --> 01:48:40,310 Her şey hazır mı bitti bile hocam 1393 01:48:43,270 --> 01:48:43,280 kutulu kanın elinden aldıktan sonra 1394 01:48:43,280 --> 01:48:50,209 kutulu kanın elinden aldıktan sonra hamu Derya'ya dayanmış oluruz 1395 01:48:53,330 --> 01:48:53,340 Harezmi ülkesinin fethi 1396 01:48:53,340 --> 01:48:58,189 Harezmi ülkesinin fethi bu nehrin aşılması Mümkün olacak 1397 01:48:59,950 --> 01:48:59,960 Buhara 1398 01:48:59,960 --> 01:49:03,890 Buhara samarkand ve gürgenç 1399 01:49:03,890 --> 01:49:03,900 samarkand ve gürgenç 1400 01:49:03,900 --> 01:49:14,229 samarkand ve gürgenç aynı nehrin 1401 01:49:22,390 --> 01:49:22,400 Çin'in fethini tamamlamadan 1402 01:49:22,400 --> 01:49:43,030 Çin'in fethini tamamlamadan batıya ilerlemek istiyorum 1403 01:49:45,410 --> 01:49:45,420 Şehzadem Cengiz Han getirdiği 1404 01:49:45,420 --> 01:49:47,410 Şehzadem Cengiz Han getirdiği hediyelerle bizi ezmiştir 1405 01:49:47,410 --> 01:49:47,420 hediyelerle bizi ezmiştir 1406 01:49:47,420 --> 01:49:50,450 hediyelerle bizi ezmiştir cömertliği tüm bozkırda meşhurmuş ne 1407 01:49:50,450 --> 01:49:50,460 cömertliği tüm bozkırda meşhurmuş ne 1408 01:49:50,460 --> 01:49:52,790 cömertliği tüm bozkırda meşhurmuş ne zaman görüşeceğiz belli mi 1409 01:49:52,790 --> 01:49:52,800 zaman görüşeceğiz belli mi 1410 01:49:52,800 --> 01:50:00,229 zaman görüşeceğiz belli mi haber bekleriz 1411 01:50:03,649 --> 01:50:03,659 puanımız Cengiz savaş çıkmıştır size de 1412 01:50:03,659 --> 01:50:10,550 puanımız Cengiz savaş çıkmıştır size de çok selamı vardır Uğurlar olalı 1413 01:51:00,609 --> 01:51:00,619 açıl Sandıklara Ne demek bu 1414 01:51:00,619 --> 01:51:05,570 açıl Sandıklara Ne demek bu bizim olan sende neyse nerdesin 1415 01:51:17,930 --> 01:51:17,940 bunu derhal Durdur yoksa kurduğumuz 1416 01:51:17,940 --> 01:52:04,910 bunu derhal Durdur yoksa kurduğumuz barışa ihanet etmiş olursun 1417 01:52:11,510 --> 01:52:11,520 Harun Cengiz Han için yaptım bu 1418 01:52:11,520 --> 01:52:13,910 Harun Cengiz Han için yaptım bu terbiyesizliği başlayacağım 1419 01:52:13,910 --> 01:52:13,920 terbiyesizliği başlayacağım 1420 01:52:13,920 --> 01:52:27,910 terbiyesizliği başlayacağım sultanı bundan haberdar etmeyeceğim 1421 01:52:30,770 --> 01:52:30,780 artık barış olmaz 1422 01:52:30,780 --> 01:52:32,810 artık barış olmaz Cengiz Han'ın karargahından kızı 1423 01:52:32,810 --> 01:52:32,820 Cengiz Han'ın karargahından kızı 1424 01:52:32,820 --> 01:52:34,430 Cengiz Han'ın karargahından kızı kaçırtmasaydın beni tehdit etmekle 1425 01:52:34,430 --> 01:52:34,440 kaçırtmasaydın beni tehdit etmekle 1426 01:52:34,440 --> 01:52:37,609 kaçırtmasaydın beni tehdit etmekle meşgul olmayacaktı 1427 01:53:24,709 --> 01:53:24,719 Elçiler yola çıkmış ancak esir kız 1428 01:53:24,719 --> 01:53:28,189 Elçiler yola çıkmış ancak esir kız kaçırılmış 1429 01:53:31,330 --> 01:53:31,340 elçileri aramasına aramışlar fakat 1430 01:53:31,340 --> 01:53:35,149 elçileri aramasına aramışlar fakat onlarla değilmiş onlarladır 1431 01:53:35,149 --> 01:53:35,159 onlarla değilmiş onlarladır 1432 01:53:35,159 --> 01:53:44,570 onlarla değilmiş onlarladır yine de takip etsinler 1433 01:53:47,270 --> 01:53:47,280 Şimdilik de Uçan 1434 01:53:47,280 --> 01:54:49,490 Şimdilik de Uçan sonra Kurt 1435 01:54:51,169 --> 01:54:51,179 şehzadem 1436 01:54:51,179 --> 01:54:54,050 şehzadem Sizce Cengizhan gibi kurt bir adam kızı 1437 01:54:54,050 --> 01:54:54,060 Sizce Cengizhan gibi kurt bir adam kızı 1438 01:54:54,060 --> 01:54:55,270 Sizce Cengizhan gibi kurt bir adam kızı Bizim aldığımız anlamayacak mıdır 1439 01:54:55,270 --> 01:54:55,280 Bizim aldığımız anlamayacak mıdır 1440 01:54:55,280 --> 01:54:59,209 Bizim aldığımız anlamayacak mıdır peşimize birilerini takmıştır bile 1441 01:54:59,209 --> 01:54:59,219 peşimize birilerini takmıştır bile 1442 01:54:59,219 --> 01:55:30,050 peşimize birilerini takmıştır bile şehzadem 1443 01:55:34,609 --> 01:55:34,619 Şehzadem Ne diyeceğiz savaşacağız 1444 01:55:34,619 --> 01:55:36,470 Şehzadem Ne diyeceğiz savaşacağız Lakin bu büyük bir savaşın başlangıcı 1445 01:55:36,470 --> 01:55:36,480 Lakin bu büyük bir savaşın başlangıcı 1446 01:55:36,480 --> 01:55:40,370 Lakin bu büyük bir savaşın başlangıcı olacaktır bunu dönünce düşünürsün 1447 01:55:40,370 --> 01:55:40,380 olacaktır bunu dönünce düşünürsün 1448 01:55:40,380 --> 02:00:56,709 olacaktır bunu dönünce düşünürsün evetçilik heyeti sana eşlik edecek 1449 02:00:59,450 --> 02:00:59,460 Celaleddin Muhtemelen gönderdiğin Belli 1450 02:00:59,460 --> 02:01:02,330 Celaleddin Muhtemelen gönderdiğin Belli ki biçmiştir 1451 02:01:06,430 --> 02:01:06,440 bu kadarını Cesaret edebilir mi 1452 02:01:06,440 --> 02:01:08,770 bu kadarını Cesaret edebilir mi huzurumuzu gelecek 1453 02:01:08,770 --> 02:01:08,780 huzurumuzu gelecek 1454 02:01:08,780 --> 02:01:12,109 huzurumuzu gelecek cesareti gösterdiğini göre bunu da 1455 02:01:12,109 --> 02:01:12,119 cesareti gösterdiğini göre bunu da 1456 02:01:12,119 --> 02:01:15,890 cesareti gösterdiğini göre bunu da yapacaktır 1457 02:01:28,609 --> 02:01:28,619 casusumuz değeri emin ellerde vereceği 1458 02:01:28,619 --> 02:01:33,649 casusumuz değeri emin ellerde vereceği her bilgi her malumat bizi harezmşahları 1459 02:01:33,649 --> 02:01:33,659 her bilgi her malumat bizi harezmşahları 1460 02:01:33,659 --> 02:01:35,510 her bilgi her malumat bizi harezmşahları yakınlaştıracak 1461 02:01:35,510 --> 02:01:35,520 yakınlaştıracak 1462 02:01:35,520 --> 02:01:37,850 yakınlaştıracak Çin seferini bitirip 1463 02:01:37,850 --> 02:01:37,860 Çin seferini bitirip 1464 02:01:37,860 --> 02:01:41,470 Çin seferini bitirip kudretsiz düşmanlarını ezdikten sonra 1465 02:01:41,470 --> 02:01:41,480 kudretsiz düşmanlarını ezdikten sonra 1466 02:01:41,480 --> 02:01:49,250 kudretsiz düşmanlarını ezdikten sonra harezmşah Diyarında atlarımızı 1467 02:01:51,410 --> 02:01:51,420 bundan sonra 1468 02:01:51,420 --> 02:01:54,830 bundan sonra tüm Cihan Cengiz Han'ın kudretine 1469 02:01:54,830 --> 02:01:54,840 tüm Cihan Cengiz Han'ın kudretine 1470 02:01:54,840 --> 02:01:59,270 tüm Cihan Cengiz Han'ın kudretine görecektir 1471 02:02:00,490 --> 02:02:00,500 Peki 1472 02:02:00,500 --> 02:02:03,109 Peki celalenin askerlerimizi doldurduktan 1473 02:02:03,109 --> 02:02:03,119 celalenin askerlerimizi doldurduktan 1474 02:02:03,119 --> 02:02:04,550 celalenin askerlerimizi doldurduktan sonra 1475 02:02:04,550 --> 02:02:04,560 sonra 1476 02:02:04,560 --> 02:02:06,709 sonra bizim haberdar olmamızı nasıl 1477 02:02:06,709 --> 02:02:06,719 bizim haberdar olmamızı nasıl 1478 02:02:06,719 --> 02:02:08,450 bizim haberdar olmamızı nasıl engelleyecek 1479 02:02:08,450 --> 02:02:08,460 engelleyecek 1480 02:02:08,460 --> 02:02:11,870 engelleyecek bunun apaçık bir savaş ilanı olduğu 1481 02:02:11,870 --> 02:02:11,880 bunun apaçık bir savaş ilanı olduğu 1482 02:02:11,880 --> 02:02:13,330 bunun apaçık bir savaş ilanı olduğu belli değil mi 1483 02:02:13,330 --> 02:02:13,340 belli değil mi 1484 02:02:13,340 --> 02:02:17,530 belli değil mi öldürdüğü tüm askerimizi ve dahi 1485 02:02:17,530 --> 02:02:17,540 öldürdüğü tüm askerimizi ve dahi 1486 02:02:17,540 --> 02:02:39,290 öldürdüğü tüm askerimizi ve dahi atlarımızı gömecektir 1487 02:02:42,229 --> 02:02:42,239 ateş bazdar olsun Elbette gece 1488 02:02:42,239 --> 02:02:44,450 ateş bazdar olsun Elbette gece gösterilerini onlardan isterim en 1489 02:02:44,450 --> 02:02:44,460 gösterilerini onlardan isterim en 1490 02:02:44,460 --> 02:02:46,250 gösterilerini onlardan isterim en iyilerini getireceğim Sultan bütün 1491 02:02:46,250 --> 02:02:46,260 iyilerini getireceğim Sultan bütün 1492 02:02:46,260 --> 02:02:49,149 iyilerini getireceğim Sultan bütün camiler ve mescitler aydınlanacak 1493 02:02:49,149 --> 02:02:49,159 camiler ve mescitler aydınlanacak 1494 02:02:49,159 --> 02:02:52,729 camiler ve mescitler aydınlanacak camilerde ve imalathanelerde toy boyunca 1495 02:02:52,729 --> 02:02:52,739 camilerde ve imalathanelerde toy boyunca 1496 02:02:52,739 --> 02:02:54,970 camilerde ve imalathanelerde toy boyunca yemek dağıtılsın Aygül 1497 02:02:54,970 --> 02:02:54,980 yemek dağıtılsın Aygül 1498 02:02:54,980 --> 02:02:57,890 yemek dağıtılsın Aygül medreselerdeki talebelere de bu sefer 1499 02:02:57,890 --> 02:02:57,900 medreselerdeki talebelere de bu sefer 1500 02:02:57,900 --> 02:03:01,129 medreselerdeki talebelere de bu sefer iki defa harçlık verilsin 1501 02:03:01,129 --> 02:03:01,139 iki defa harçlık verilsin 1502 02:03:01,139 --> 02:03:04,010 iki defa harçlık verilsin başka düğün günü mutfak çadırları 1503 02:03:04,010 --> 02:03:04,020 başka düğün günü mutfak çadırları 1504 02:03:04,020 --> 02:03:07,189 başka düğün günü mutfak çadırları kurdurulacak 200 aşçı getirilecek 3 1505 02:03:07,189 --> 02:03:07,199 kurdurulacak 200 aşçı getirilecek 3 1506 02:03:07,199 --> 02:03:11,270 kurdurulacak 200 aşçı getirilecek 3 Birlik halinde çalışacaklar 1507 02:03:13,910 --> 02:03:13,920 Fakir Erkek çocukları sünnet edilsin kız 1508 02:03:13,920 --> 02:03:17,689 Fakir Erkek çocukları sünnet edilsin kız çocuklarına da birer parça elbise 1509 02:03:17,689 --> 02:03:17,699 çocuklarına da birer parça elbise 1510 02:03:17,699 --> 02:03:21,350 çocuklarına da birer parça elbise başka düğün gecesi şehzademizle Şirin 1511 02:03:21,350 --> 02:03:21,360 başka düğün gecesi şehzademizle Şirin 1512 02:03:21,360 --> 02:03:23,450 başka düğün gecesi şehzademizle Şirin hanımefendimiz Gümüş işlemelerle 1513 02:03:23,450 --> 02:03:23,460 hanımefendimiz Gümüş işlemelerle 1514 02:03:23,460 --> 02:03:25,510 hanımefendimiz Gümüş işlemelerle kaplanmış bir arabayla getirilecek 1515 02:03:25,510 --> 02:03:25,520 kaplanmış bir arabayla getirilecek 1516 02:03:25,520 --> 02:03:28,550 kaplanmış bir arabayla getirilecek arabaya eşlik eden askerler halka Çil 1517 02:03:28,550 --> 02:03:28,560 arabaya eşlik eden askerler halka Çil 1518 02:03:28,560 --> 02:03:31,189 arabaya eşlik eden askerler halka Çil Çil altın serpecekler gümüş tepsi 1519 02:03:31,189 --> 02:03:31,199 Çil altın serpecekler gümüş tepsi 1520 02:03:31,199 --> 02:03:33,169 Çil altın serpecekler gümüş tepsi içerisinde şeker ve şerbet ikram 1521 02:03:33,169 --> 02:03:33,179 içerisinde şeker ve şerbet ikram 1522 02:03:33,179 --> 02:03:36,109 içerisinde şeker ve şerbet ikram edilecek Gürgen çandan surlara ip 1523 02:03:36,109 --> 02:03:36,119 edilecek Gürgen çandan surlara ip 1524 02:03:36,119 --> 02:03:38,470 edilecek Gürgen çandan surlara ip çekilecek üstünde Cambaz yürüyecek 1525 02:03:38,470 --> 02:03:38,480 çekilecek üstünde Cambaz yürüyecek 1526 02:03:38,480 --> 02:03:41,270 çekilecek üstünde Cambaz yürüyecek harezmin en büyük muganileri saz 1527 02:03:41,270 --> 02:03:41,280 harezmin en büyük muganileri saz 1528 02:03:41,280 --> 02:03:42,890 harezmin en büyük muganileri saz üstatları durmaksızın çalıp 1529 02:03:42,890 --> 02:03:42,900 üstatları durmaksızın çalıp 1530 02:03:42,900 --> 02:03:45,470 üstatları durmaksızın çalıp söyleyecekler Şu ateş püskürtten 1531 02:03:45,470 --> 02:03:45,480 söyleyecekler Şu ateş püskürtten 1532 02:03:45,480 --> 02:03:51,470 söyleyecekler Şu ateş püskürtten ejderhalardan da istiyorum 1533 02:03:55,490 --> 02:03:55,500 Elbette Evet sultanım 1534 02:03:55,500 --> 02:03:59,450 Elbette Evet sultanım Çin'den istiyorum gelecekler 1535 02:03:59,450 --> 02:03:59,460 Çin'den istiyorum gelecekler 1536 02:03:59,460 --> 02:04:01,850 Çin'den istiyorum gelecekler Yoksa senin ağzından ateş çıkartır 1537 02:04:01,850 --> 02:04:01,860 Yoksa senin ağzından ateş çıkartır 1538 02:04:01,860 --> 02:04:08,089 Yoksa senin ağzından ateş çıkartır çekilebilirsin 1539 02:04:09,890 --> 02:04:09,900 Aygül 1540 02:04:09,900 --> 02:04:12,430 Aygül Eğer bir eksik olursa yapılacak işlerde 1541 02:04:12,430 --> 02:04:12,440 Eğer bir eksik olursa yapılacak işlerde 1542 02:04:12,440 --> 02:04:14,870 Eğer bir eksik olursa yapılacak işlerde yakasından tuttuğum gibi huzuruma 1543 02:04:14,870 --> 02:04:14,880 yakasından tuttuğum gibi huzuruma 1544 02:04:14,880 --> 02:04:18,669 yakasından tuttuğum gibi huzuruma getirirsin 1545 02:04:21,709 --> 02:04:21,719 celaleddin'imi mi evlendiriyorum hiçbir 1546 02:04:21,719 --> 02:04:24,649 celaleddin'imi mi evlendiriyorum hiçbir şeyin eksik olmamasını istiyor öyle 1547 02:04:24,649 --> 02:04:24,659 şeyin eksik olmamasını istiyor öyle 1548 02:04:24,659 --> 02:04:27,530 şeyin eksik olmamasını istiyor öyle dediğim için cenab-ı hak sizi başımızdan 1549 02:04:27,530 --> 02:04:27,540 dediğim için cenab-ı hak sizi başımızdan 1550 02:04:27,540 --> 02:04:29,530 dediğim için cenab-ı hak sizi başımızdan eksik etmesin Sultanım 1551 02:04:29,530 --> 02:04:29,540 eksik etmesin Sultanım 1552 02:04:29,540 --> 02:04:32,510 eksik etmesin Sultanım Celaleddin Efendimiz sizin gibi yüce bir 1553 02:04:32,510 --> 02:04:32,520 Celaleddin Efendimiz sizin gibi yüce bir 1554 02:04:32,520 --> 02:04:34,790 Celaleddin Efendimiz sizin gibi yüce bir validenin torunu olduğu için ne kadar 1555 02:04:34,790 --> 02:04:34,800 validenin torunu olduğu için ne kadar 1556 02:04:34,800 --> 02:04:37,669 validenin torunu olduğu için ne kadar şükretse azdır 1557 02:04:37,669 --> 02:04:37,679 şükretse azdır 1558 02:04:37,679 --> 02:04:40,550 şükretse azdır öyle 1559 02:05:09,410 --> 02:05:09,420 biraz bilirim 1560 02:05:09,420 --> 02:05:28,970 biraz bilirim öyle mi 1561 02:05:31,550 --> 02:05:31,560 parlak yıldızın adı ne 1562 02:05:31,560 --> 02:05:37,430 parlak yıldızın adı ne boğanın tam ortasında olan 1563 02:05:51,729 --> 02:05:51,739 o ülkerdir 1564 02:05:51,739 --> 02:05:54,729 o ülkerdir Araplar Süreyya derler 1565 02:05:54,729 --> 02:05:54,739 Araplar Süreyya derler 1566 02:05:54,739 --> 02:05:59,810 Araplar Süreyya derler Yunanlıların yedi kız kardeşim 1567 02:06:02,810 --> 02:06:02,820 bunları nerede öğrendin 1568 02:06:02,820 --> 02:06:09,649 bunları nerede öğrendin Fahrettin razıyla aynı şehirde yaşıyorum 1569 02:06:28,250 --> 02:06:28,260 büyük bir aileden sabaha karşı 1570 02:06:28,260 --> 02:06:33,530 büyük bir aileden sabaha karşı meleklerin üşüdüğünü söylerdi bana 1571 02:06:35,270 --> 02:06:35,280 kadınların nasıl konuşulacağını 1572 02:06:35,280 --> 02:06:39,410 kadınların nasıl konuşulacağını biliyorsun 1573 02:06:42,530 --> 02:06:42,540 Evet söyle o zaman 1574 02:06:42,540 --> 02:06:51,470 Evet söyle o zaman şu yıldızın adı ne 1575 02:06:54,350 --> 02:06:54,360 Cengizhan tehlikesini atlattı Şehzade 1576 02:06:54,360 --> 02:06:55,910 Cengizhan tehlikesini atlattı Şehzade Celaleddin 1577 02:06:55,910 --> 02:06:55,920 Celaleddin 1578 02:06:55,920 --> 02:06:59,450 Celaleddin Lakin Türkan Hatun tehlikesinin nasıl 1579 02:06:59,450 --> 02:06:59,460 Lakin Türkan Hatun tehlikesinin nasıl 1580 02:06:59,460 --> 02:07:01,669 Lakin Türkan Hatun tehlikesinin nasıl atlatacak bakalım 1581 02:07:01,669 --> 02:07:01,679 atlatacak bakalım 1582 02:07:01,679 --> 02:07:40,629 atlatacak bakalım O nereden çıktı 1583 02:07:44,149 --> 02:07:44,159 Şehzade Celaleddin kızı Hatun eyler 1584 02:07:44,159 --> 02:07:48,410 Şehzade Celaleddin kızı Hatun eyler göreceksin 1585 02:07:50,330 --> 02:07:50,340 Türkan Hatun'un Bütün Hayalleri 1586 02:07:50,340 --> 02:07:58,310 Türkan Hatun'un Bütün Hayalleri mahvolacaktır 1587 02:08:03,050 --> 02:08:03,060 Neyi 1588 02:08:03,060 --> 02:08:12,649 Neyi bu yıldızın adına 1589 02:08:24,830 --> 02:08:24,840 kılıçların gölgesinde büyüdüm 1590 02:08:24,840 --> 02:08:30,350 kılıçların gölgesinde büyüdüm güzel dişler kuramadım 1591 02:08:37,430 --> 02:08:37,440 öyle söylersen oluruma dokunur 1592 02:08:37,440 --> 02:08:39,589 öyle söylersen oluruma dokunur benim yanımda herkes güzel Düşler kurmak 1593 02:08:39,589 --> 02:08:39,599 benim yanımda herkes güzel Düşler kurmak 1594 02:08:39,599 --> 02:08:41,830 benim yanımda herkes güzel Düşler kurmak zorunda 1595 02:08:41,830 --> 02:08:41,840 zorunda 1596 02:08:41,840 --> 02:08:44,209 zorunda zira ben insanlar güzel Düşler kursun 1597 02:08:44,209 --> 02:08:44,219 zira ben insanlar güzel Düşler kursun 1598 02:08:44,219 --> 02:08:47,149 zira ben insanlar güzel Düşler kursun diye yetiştirildi 1599 02:08:49,370 --> 02:08:49,380 soyundan gelenler hüzün ve Şifa 1600 02:08:49,380 --> 02:08:52,970 soyundan gelenler hüzün ve Şifa pınarlarından içerken 1601 02:09:08,689 --> 02:09:08,699 Cengiz Han denilen Zalim her şey altüst 1602 02:09:08,699 --> 02:09:11,149 Cengiz Han denilen Zalim her şey altüst etti 1603 02:09:14,149 --> 02:09:14,159 tüm aileme kıydı 1604 02:09:14,159 --> 02:09:16,790 tüm aileme kıydı Beni anamdan 1605 02:09:16,790 --> 02:09:16,800 Beni anamdan 1606 02:09:16,800 --> 02:09:19,430 Beni anamdan babamdan ayırdı 1607 02:09:19,430 --> 02:09:19,440 babamdan ayırdı 1608 02:09:19,440 --> 02:09:24,890 babamdan ayırdı Peki sana niye dokunmadı 1609 02:09:32,870 --> 02:09:32,880 ancak tüm varlığımla ona karşı koydum 1610 02:09:32,880 --> 02:09:36,830 ancak tüm varlığımla ona karşı koydum onu ağır yaraladım 1611 02:09:43,430 --> 02:09:43,440 sonra öldürülmeye götürülürken bir kez 1612 02:09:43,440 --> 02:09:47,450 sonra öldürülmeye götürülürken bir kez daha direndim 1613 02:10:01,370 --> 02:10:01,380 bundan gayrete salam biraz 1614 02:10:01,380 --> 02:10:07,669 bundan gayrete salam biraz sana bilmiyorum da kimse dokunamaz 1615 02:11:14,149 --> 02:11:14,159 ele geçirmek için kaç asker gerekir Bir 1616 02:11:14,159 --> 02:11:17,629 ele geçirmek için kaç asker gerekir Bir tek bir adam Yeter Hanım 1617 02:11:19,550 --> 02:11:19,560 anlat 1618 02:11:19,560 --> 02:11:22,189 anlat bir Kalenin en zayıf yeri neresidir 1619 02:11:22,189 --> 02:11:22,199 bir Kalenin en zayıf yeri neresidir 1620 02:11:22,199 --> 02:11:24,950 bir Kalenin en zayıf yeri neresidir o tek bir asker şehrin kapısından İçeri 1621 02:11:24,950 --> 02:11:24,960 o tek bir asker şehrin kapısından İçeri 1622 02:11:24,960 --> 02:11:27,950 o tek bir asker şehrin kapısından İçeri girer bütün kalabalıkla beraber 1623 02:11:27,950 --> 02:11:27,960 girer bütün kalabalıkla beraber 1624 02:11:27,960 --> 02:11:30,649 girer bütün kalabalıkla beraber ertesi gün saraydadır ve ertesi gün 1625 02:11:30,649 --> 02:11:30,659 ertesi gün saraydadır ve ertesi gün 1626 02:11:30,659 --> 02:11:33,229 ertesi gün saraydadır ve ertesi gün Sultan Artık hayatta değildir 1627 02:11:33,229 --> 02:11:33,239 Sultan Artık hayatta değildir 1628 02:11:33,239 --> 02:11:37,129 Sultan Artık hayatta değildir sağ kurtulamaz haklısın sen 1629 02:11:37,129 --> 02:11:37,139 sağ kurtulamaz haklısın sen 1630 02:11:37,139 --> 02:11:38,450 sağ kurtulamaz haklısın sen kurtulamayacağını bildiği için 1631 02:11:38,450 --> 02:11:38,460 kurtulamayacağını bildiği için 1632 02:11:38,460 --> 02:11:41,209 kurtulamayacağını bildiği için kurtulmaya çalışmaz İşini bitirdikten 1633 02:11:41,209 --> 02:11:41,219 kurtulmaya çalışmaz İşini bitirdikten 1634 02:11:41,219 --> 02:11:44,510 kurtulmaya çalışmaz İşini bitirdikten sonra kendi canına kıyar hangi Yamaç 1635 02:11:44,510 --> 02:11:44,520 sonra kendi canına kıyar hangi Yamaç 1636 02:11:44,520 --> 02:11:49,430 sonra kendi canına kıyar hangi Yamaç için Hasan sabbahla kavuşmak için 1637 02:11:52,070 --> 02:11:52,080 böyle kaç adamınız var o ten 1638 02:11:52,080 --> 02:11:59,089 böyle kaç adamınız var o ten surlarındaki taşlar kadar 1639 02:12:02,930 --> 02:12:02,940 Sultan Alaaddin benimle savaşmaya 1640 02:12:02,940 --> 02:12:06,770 Sultan Alaaddin benimle savaşmaya Cesaret edebilir mi 1641 02:12:09,830 --> 02:12:09,840 cesaret ve korku 1642 02:12:09,840 --> 02:12:13,310 cesaret ve korku yüreğinde yan yana duruyor 1643 02:12:17,750 --> 02:12:17,760 yüreğini sokup çıkarmak zorunda mıyım 1644 02:12:17,760 --> 02:12:20,390 yüreğini sokup çıkarmak zorunda mıyım yüreğindeki korku Türkan adım 1645 02:12:20,390 --> 02:12:20,400 yüreğindeki korku Türkan adım 1646 02:12:20,400 --> 02:12:22,970 yüreğindeki korku Türkan adım ordusundaki komutanlardan sadece Timur 1647 02:12:22,970 --> 02:12:22,980 ordusundaki komutanlardan sadece Timur 1648 02:12:22,980 --> 02:12:25,609 ordusundaki komutanlardan sadece Timur Melik Sultan'a bağlı diğerleri Türkan 1649 02:12:25,609 --> 02:12:25,619 Melik Sultan'a bağlı diğerleri Türkan 1650 02:12:25,619 --> 02:12:27,530 Melik Sultan'a bağlı diğerleri Türkan hatuna biat eder 1651 02:12:27,530 --> 02:12:27,540 hatuna biat eder 1652 02:12:27,540 --> 02:12:29,930 hatuna biat eder ya cesaret 1653 02:12:29,930 --> 02:12:29,940 ya cesaret 1654 02:12:29,940 --> 02:12:35,750 ya cesaret Celaleddin Mengü 1655 02:12:39,350 --> 02:12:39,360 o zaman cesaretini de kaybeder 1656 02:12:39,360 --> 02:12:42,649 o zaman cesaretini de kaybeder Harezmi ülkesini yürüdüğümde 1657 02:12:42,649 --> 02:12:42,659 Harezmi ülkesini yürüdüğümde 1658 02:12:42,659 --> 02:12:45,850 Harezmi ülkesini yürüdüğümde karışmış bir ülke görmek istiyorum 1659 02:12:45,850 --> 02:12:45,860 karışmış bir ülke görmek istiyorum 1660 02:12:45,860 --> 02:12:48,050 karışmış bir ülke görmek istiyorum duacıların efendisinin de bir arzusu 1661 02:12:48,050 --> 02:12:48,060 duacıların efendisinin de bir arzusu 1662 02:12:48,060 --> 02:12:49,490 duacıların efendisinin de bir arzusu olacaktır 1663 02:12:49,490 --> 02:12:49,500 olacaktır 1664 02:12:49,500 --> 02:12:52,390 olacaktır onca Hasan sabaha kavuşmayı ne kadar 1665 02:12:52,390 --> 02:12:52,400 onca Hasan sabaha kavuşmayı ne kadar 1666 02:12:52,400 --> 02:13:21,350 onca Hasan sabaha kavuşmayı ne kadar istediğinizi görmeliyim 1667 02:13:24,189 --> 02:13:24,199 size orada bir hatun yardım edecektir 1668 02:13:24,199 --> 02:13:27,709 size orada bir hatun yardım edecektir sizi hiç merak buyurmayın Hanım Behram 1669 02:13:27,709 --> 02:13:27,719 sizi hiç merak buyurmayın Hanım Behram 1670 02:13:27,719 --> 02:13:43,910 sizi hiç merak buyurmayın Hanım Behram kulunuza güveniniz 1671 02:13:47,030 --> 02:13:47,040 Bak bunu gül sarmaşığı işleteyim diyorum 1672 02:13:47,040 --> 02:13:48,770 Bak bunu gül sarmaşığı işleteyim diyorum Ne dersin 1673 02:13:48,770 --> 02:13:48,780 Ne dersin 1674 02:13:48,780 --> 02:13:51,350 Ne dersin sizin zevkiniz yanında Benim sözümün Ne 1675 02:13:51,350 --> 02:13:51,360 sizin zevkiniz yanında Benim sözümün Ne 1676 02:13:51,360 --> 02:13:54,589 sizin zevkiniz yanında Benim sözümün Ne Olur sultanım olur mu kızım toy senin 1677 02:13:54,589 --> 02:13:54,599 Olur sultanım olur mu kızım toy senin 1678 02:13:54,599 --> 02:14:02,470 Olur sultanım olur mu kızım toy senin doyun düğün Senin düğünün 1679 02:14:23,390 --> 02:14:23,400 değil mi siyah Laleler buna işlense 1680 02:14:23,400 --> 02:14:27,229 değil mi siyah Laleler buna işlense simli ne kadar güzel durur siyaha en çok 1681 02:14:27,229 --> 02:14:27,239 simli ne kadar güzel durur siyaha en çok 1682 02:14:27,239 --> 02:14:30,649 simli ne kadar güzel durur siyaha en çok yaraşan renk altın rengidir 1683 02:14:30,649 --> 02:14:30,659 yaraşan renk altın rengidir 1684 02:14:30,659 --> 02:14:33,470 yaraşan renk altın rengidir Evet altın rengidir ama ondan başka da 1685 02:14:33,470 --> 02:14:33,480 Evet altın rengidir ama ondan başka da 1686 02:14:33,480 --> 02:14:35,750 Evet altın rengidir ama ondan başka da renk kullanamıyorsun 1687 02:14:35,750 --> 02:14:35,760 renk kullanamıyorsun 1688 02:14:35,760 --> 02:14:39,410 renk kullanamıyorsun o zaman Yakut kolyemizi Mihrican 1689 02:14:39,410 --> 02:14:39,420 o zaman Yakut kolyemizi Mihrican 1690 02:14:39,420 --> 02:14:51,910 o zaman Yakut kolyemizi Mihrican gelinimize verelim 1691 02:14:59,350 --> 02:14:59,360 benim en sevdiğim gelinim Mihri Cihan 1692 02:14:59,360 --> 02:15:03,470 benim en sevdiğim gelinim Mihri Cihan toyun en güzel kıyafetlerini giyip en 1693 02:15:03,470 --> 02:15:03,480 toyun en güzel kıyafetlerini giyip en 1694 02:15:03,480 --> 02:15:06,649 toyun en güzel kıyafetlerini giyip en pahalı taşlarını takacak bunu söylememe 1695 02:15:06,649 --> 02:15:06,659 pahalı taşlarını takacak bunu söylememe 1696 02:15:06,659 --> 02:15:08,569 pahalı taşlarını takacak bunu söylememe gerek var mı 1697 02:15:08,569 --> 02:15:08,579 gerek var mı 1698 02:15:08,579 --> 02:15:10,790 gerek var mı Türk kadınlarının Melike sade bir 1699 02:15:10,790 --> 02:15:10,800 Türk kadınlarının Melike sade bir 1700 02:15:10,800 --> 02:15:13,790 Türk kadınlarının Melike sade bir kıyafetle ışıldarken en parlak taşlar 1701 02:15:13,790 --> 02:15:13,800 kıyafetle ışıldarken en parlak taşlar 1702 02:15:13,800 --> 02:15:21,169 kıyafetle ışıldarken en parlak taşlar içinde bile sönük kalırsınız 1703 02:15:24,470 --> 02:15:24,480 Efendim Müjde şehzademiz Celaleddin 1704 02:15:24,480 --> 02:15:27,790 Efendim Müjde şehzademiz Celaleddin mengüertigenmek üzere 1705 02:15:49,790 --> 02:15:49,800 Celaleddin ile birlikte karşılayalım 1706 02:15:49,800 --> 02:16:44,349 Celaleddin ile birlikte karşılayalım hadi 1707 02:16:47,089 --> 02:16:47,099 mevsim Gül mevsimidir 1708 02:16:47,099 --> 02:16:52,370 mevsim Gül mevsimidir Ey Afgan ellerinin Şahı hoş geldin 1709 02:16:52,370 --> 02:16:52,380 Ey Afgan ellerinin Şahı hoş geldin 1710 02:16:52,380 --> 02:16:55,070 Ey Afgan ellerinin Şahı hoş geldin sabahın saat belki doğunun ufuklarından 1711 02:16:55,070 --> 02:16:55,080 sabahın saat belki doğunun ufuklarından 1712 02:16:55,080 --> 02:16:56,830 sabahın saat belki doğunun ufuklarından kokunu getirir 1713 02:16:56,830 --> 02:16:56,840 kokunu getirir 1714 02:16:56,840 --> 02:17:00,370 kokunu getirir eygazne'nin damyanın tele Bahadın Şahı 1715 02:17:00,370 --> 02:17:00,380 eygazne'nin damyanın tele Bahadın Şahı 1716 02:17:00,380 --> 02:17:05,030 eygazne'nin damyanın tele Bahadın Şahı Hoş geldin ey din ve dünya hamilesi 1717 02:17:05,030 --> 02:17:05,040 Hoş geldin ey din ve dünya hamilesi 1718 02:17:05,040 --> 02:17:09,110 Hoş geldin ey din ve dünya hamilesi Ey Türklerin melikesi Ey bütün dünyadaki 1719 02:17:09,110 --> 02:17:09,120 Ey Türklerin melikesi Ey bütün dünyadaki 1720 02:17:09,120 --> 02:17:29,509 Ey Türklerin melikesi Ey bütün dünyadaki kadınların Efendisi Ey hüdavendi Cihan 1721 02:17:33,230 --> 02:17:33,240 bak güneşini selamlamak için hangi 1722 02:17:33,240 --> 02:17:37,490 bak güneşini selamlamak için hangi güller açmıştır avımızda 1723 02:17:45,770 --> 02:17:45,780 Şirin Hanım hoş geldiniz efendim Hoş 1724 02:17:45,780 --> 02:17:49,849 Şirin Hanım hoş geldiniz efendim Hoş bulduk şimdi 1725 02:18:01,969 --> 02:18:01,979 sarayımızın avlusunda bulunan bu hanım 1726 02:18:01,979 --> 02:18:05,300 sarayımızın avlusunda bulunan bu hanım kızı kim tanıştıracak bana 150168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.