All language subtitles for [English] Meeting You episode 20 - 1178759v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,900 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 2 00:00:15,200 --> 00:00:19,000 Met you by Gong Wuyue 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,200 ♫ The moment you pass by my side ♫ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,400 ♫ Smiling ♫ 5 00:00:23,400 --> 00:00:26,800 ♫ You entered my heart ♫ 6 00:00:27,790 --> 00:00:33,410 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,600 ♫ The promise we once made ♫ 8 00:00:38,600 --> 00:00:43,600 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 9 00:00:43,600 --> 00:00:46,400 ♫ Laughter replaces silence ♫ 10 00:00:46,400 --> 00:00:50,730 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 11 00:00:51,800 --> 00:00:56,200 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 12 00:00:56,200 --> 00:01:01,000 ♫ The silence melts away because I can't help it ♫ 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,800 ♫ It's like I feel a connection with you ♫ 14 00:01:03,800 --> 00:01:09,200 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 15 00:01:09,200 --> 00:01:13,600 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 16 00:01:13,600 --> 00:01:18,800 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 17 00:01:18,800 --> 00:01:21,200 ♫ In my life, ♫ 18 00:01:21,200 --> 00:01:26,600 ♫ I have been able to meet you ♫ 19 00:01:31,700 --> 00:01:37,620 [Meeting You] 20 00:01:37,620 --> 00:01:42,120 [Binhai University Business Department] 21 00:01:42,120 --> 00:01:44,800 We can remember these special verbs 22 00:01:44,800 --> 00:01:48,400 by mastering the eight-character language. 23 00:01:48,400 --> 00:01:50,600 First: Sense, Feel. 24 00:01:50,600 --> 00:01:53,600 Second: Listen, Hear. 25 00:01:58,700 --> 00:02:03,200 ♫ Every day, every night, every second is full of you ♫ 26 00:02:03,200 --> 00:02:07,800 ♫ Your tender gaze tells me of the conversations we've had ♫ 27 00:02:07,800 --> 00:02:11,800 ♫ We always miss the right time ♫ 28 00:02:11,800 --> 00:02:16,500 ♫ And appear in the right place ♫ 29 00:02:16,500 --> 00:02:18,600 ♫ Too serious in the past, ♫ 30 00:02:18,600 --> 00:02:20,800 ♫ Leaving traces of warmth ♫ 31 00:02:20,800 --> 00:02:25,200 ♫ That's when I realized that I left you scars in the past ♫ 32 00:02:25,200 --> 00:02:29,000 ♫ I've accidentally lost my balance ♫ 33 00:02:29,000 --> 00:02:32,500 ♫ I should no longer let our love fade to dust ♫ 34 00:02:32,500 --> 00:02:36,800 ♫ Starting our love over again ♫ 35 00:02:36,800 --> 00:02:41,200 ♫ Won't so easily say I'll leave you again ♫ 36 00:02:41,200 --> 00:02:45,600 ♫ Let's treat our hug as a promise ♫ 37 00:02:45,600 --> 00:02:50,000 ♫ To walk out of the loneliness together ♫ 38 00:02:50,000 --> 00:02:54,200 ♫ The love I receive from being by your side ♫ 39 00:02:54,200 --> 00:02:58,700 ♫ I'm greedy and want to rely on it more ♫ 40 00:02:58,700 --> 00:03:00,800 ♫ Watching you wake up ♫ 41 00:03:00,800 --> 00:03:03,000 ♫ Happiness right outside the window ♫ 42 00:03:03,000 --> 00:03:06,500 ♫ Thinking of you and there you are ♫ 43 00:03:08,600 --> 00:03:11,700 - Be careful then. Bye bye. - Bye. 44 00:03:11,700 --> 00:03:16,300 ♫ I should no longer let our love fade to dust ♫ 45 00:03:16,300 --> 00:03:20,600 ♫ Let's treat our hug as a promise ♫ 46 00:03:20,600 --> 00:03:24,900 ♫ To walk out of the loneliness together ♫ 47 00:03:24,900 --> 00:03:29,600 ♫ The love I receive from being by your side ♫ 48 00:03:29,600 --> 00:03:34,500 Cheng Erluo! 49 00:03:34,500 --> 00:03:35,600 What are you doing? 50 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 ♫ Happiness right outside the window ♫ 51 00:03:38,000 --> 00:03:42,200 ♫ Thinking of you and there you are ♫ 52 00:03:42,200 --> 00:03:44,100 Are you going to play or not? 53 00:03:52,600 --> 00:03:54,800 - Darling. - Run slowly. 54 00:03:56,500 --> 00:03:58,600 Change to me. Hug me too, my turn. 55 00:03:58,600 --> 00:04:00,600 You go away, go away. 56 00:04:01,200 --> 00:04:04,000 Beautiful Shu, my turn to hug. 57 00:04:04,000 --> 00:04:05,600 Why are you guys like this? 58 00:04:05,600 --> 00:04:07,600 Wait for me guys. 59 00:04:44,000 --> 00:04:47,800 Overall, the first year of university has finally ended successfully. 60 00:04:47,800 --> 00:04:49,600 Spread flowers! 61 00:04:53,010 --> 00:04:56,120 [Binhai University] 62 00:04:57,200 --> 00:05:00,400 [Episode 20] [What he promised is what I promised] 63 00:05:00,400 --> 00:05:03,400 University life is better than I expected. 64 00:05:03,400 --> 00:05:04,900 Although we are not in the same department, 65 00:05:04,900 --> 00:05:07,400 we can go to the cafeteria to eat together after class. 66 00:05:07,400 --> 00:05:09,500 Then go to the library together. 67 00:05:09,500 --> 00:05:10,600 During the weekends, 68 00:05:10,600 --> 00:05:13,800 I can play basketball with you or go to the movies. 69 00:05:13,800 --> 00:05:15,400 How nice. 70 00:05:15,400 --> 00:05:16,600 Okay, I'll listen to you. 71 00:05:16,600 --> 00:05:19,000 Let's go report to class. 72 00:05:23,800 --> 00:05:25,700 There are at least 13 classes a week. 73 00:05:25,700 --> 00:05:28,300 After the 4th level English test, the Mandarin test is next. 74 00:05:28,300 --> 00:05:31,500 I just got used to the midterm exam. And the final exam is already here. 75 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Beauty is all an illusion. 76 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 Hey, this scene is a little bit familiar. 77 00:05:37,200 --> 00:05:41,500 Xiao Wanling. Me, a year ago, was I also that innocent and romantic? 78 00:05:41,500 --> 00:05:43,600 My aunt. You still have the mood to say others. 79 00:05:43,600 --> 00:05:44,800 Look at what time it is now. 80 00:05:44,800 --> 00:05:46,400 School just started again and we are going to be late. 81 00:05:46,400 --> 00:05:49,100 Professor Deng will definitely punish us. 82 00:05:50,200 --> 00:05:51,000 Han Xianhuan. 83 00:05:51,000 --> 00:05:52,100 Here. 84 00:05:52,100 --> 00:05:53,000 Fang Congtong. 85 00:05:53,000 --> 00:05:54,700 Here. 86 00:05:54,700 --> 00:05:55,600 Zhuang Weixian. 87 00:05:55,600 --> 00:05:56,900 Here. 88 00:05:56,900 --> 00:05:57,700 Fan Jiuran. 89 00:05:57,700 --> 00:05:59,500 H-h-here! 90 00:06:02,800 --> 00:06:04,700 Xia Rui, Wanling, right? 91 00:06:04,700 --> 00:06:06,500 - Here. - Here. 92 00:06:06,500 --> 00:06:08,100 Come in, sit down. 93 00:06:08,100 --> 00:06:09,900 Go, go. 94 00:06:13,500 --> 00:06:15,800 What smell is this? Sour and sweet. 95 00:06:15,800 --> 00:06:18,200 It turned out to be someone else's love. 96 00:06:20,600 --> 00:06:22,440 Sit down. 97 00:06:22,440 --> 00:06:23,300 Come on. 98 00:06:23,300 --> 00:06:24,900 Hurry. 99 00:06:28,200 --> 00:06:29,600 - Lu Ding. - Here. 100 00:06:29,600 --> 00:06:30,800 Why are you here? 101 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 Don't you have no class in the morning? 102 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Why don't you take a break? 103 00:06:34,000 --> 00:06:35,800 I missed you. 104 00:06:35,800 --> 00:06:37,600 - Li Mengnan. - Here. 105 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 Wan Shangshen. 106 00:06:39,800 --> 00:06:41,100 Here. 107 00:06:41,100 --> 00:06:42,600 You're late again. 108 00:06:42,600 --> 00:06:44,500 No. 109 00:06:44,500 --> 00:06:46,000 I set ten alarm clocks. 110 00:06:46,000 --> 00:06:47,800 All ten alarm clocks didn't wake me up. 111 00:06:47,800 --> 00:06:49,800 She's also one who can't wake up. 112 00:06:49,800 --> 00:06:50,700 You don't know, 113 00:06:50,700 --> 00:06:53,200 I was scared to death just now, my god. 114 00:06:55,200 --> 00:06:57,400 Why were you scared? 115 00:06:58,600 --> 00:07:00,300 The one on stage. 116 00:07:00,300 --> 00:07:01,900 She's not Old Hu when she's angry. 117 00:07:01,900 --> 00:07:04,300 She's worse than Old Hu. 118 00:07:04,300 --> 00:07:07,800 Okay. We'll go over what we learnt in the last class. 119 00:07:07,800 --> 00:07:10,200 Xia Rui, you go first. 120 00:07:10,200 --> 00:07:11,800 Wanling, you next. 121 00:07:11,800 --> 00:07:15,200 As a rule, as long as you can repeat the texts, 122 00:07:15,200 --> 00:07:16,900 you won't be punished. 123 00:07:16,900 --> 00:07:18,000 Oh no, oh no, oh no, 124 00:07:18,000 --> 00:07:20,200 what I am afraid of has come. 125 00:07:28,000 --> 00:07:31,400 For... Chinese to apologize with.. 126 00:07:31,400 --> 00:07:34,800 Recite, not read out loud. 127 00:07:36,500 --> 00:07:39,600 W-w-ith a smile. 128 00:07:39,600 --> 00:07:40,800 As a single. 129 00:07:40,800 --> 00:07:42,800 As a single. 130 00:07:46,600 --> 00:07:50,000 Reading novels in my class? [In the darkness and light, I'm with you] 131 00:07:50,000 --> 00:07:52,200 I wanted to give you a chance even after being late. 132 00:07:52,200 --> 00:07:53,400 You don't cherish it yourself. 133 00:07:53,400 --> 00:07:55,200 Your attendance this semester and grades, 134 00:07:55,200 --> 00:07:57,300 not much is left yet right? 135 00:07:57,300 --> 00:07:59,800 No. Teacher, it's my fault for being late. 136 00:07:59,800 --> 00:08:01,500 But the attendance points are being deducted? 137 00:08:01,500 --> 00:08:03,400 Why are the points deducted when I'm here? 138 00:08:03,400 --> 00:08:05,100 If you recite this article, 139 00:08:05,100 --> 00:08:08,000 then I will not deduct today's attendance. 140 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 If not, you don't even have to come to the next class. 141 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 Just retake it the next semester. 142 00:08:14,700 --> 00:08:18,600 Then, teacher, whether or not the marks are deducted depends on your mood? 143 00:08:18,600 --> 00:08:21,700 Then it means whether or not I attend the class is my right? 144 00:08:21,700 --> 00:08:23,300 I operate on my mood? 145 00:08:23,300 --> 00:08:25,900 Okay, then I will operate on my mood today. 146 00:08:25,900 --> 00:08:27,700 Get out. 147 00:08:30,100 --> 00:08:34,400 Sure... Okay. Okay. 148 00:08:36,200 --> 00:08:37,400 This classmate. 149 00:08:37,400 --> 00:08:39,100 Are you from our class? 150 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 No. 151 00:08:41,900 --> 00:08:43,400 Teacher, I know him. 152 00:08:43,400 --> 00:08:45,100 He is from the Department of Architecture of Binhai University. 153 00:08:45,100 --> 00:08:46,600 The new student, handsome boy. 154 00:08:46,600 --> 00:08:47,800 I've heard about it. 155 00:08:47,800 --> 00:08:50,700 He's Xia Rui's boyfriend. 156 00:08:50,700 --> 00:08:53,000 Falling in love all the way to my class, is it? 157 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 Which level of architecture? 158 00:08:55,400 --> 00:08:56,800 Sophomore. 159 00:08:56,800 --> 00:08:58,200 Get out. 160 00:08:58,200 --> 00:08:59,500 I told you guys earlier. 161 00:08:59,500 --> 00:09:00,980 If you have good professional abilities, 162 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 I don't care about you being late. 163 00:09:03,000 --> 00:09:06,100 Ability in English and reciting articles replaces your late record. 164 00:09:06,100 --> 00:09:10,200 I have given you all the opportunity. Next, Wanling. 165 00:09:10,200 --> 00:09:12,600 Teacher, may I know how many times has Xia Rui been late? 166 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 Why? 167 00:09:13,600 --> 00:09:16,300 Memorizing the text as you mentioned, means she doesn't have to retake the course. 168 00:09:16,300 --> 00:09:18,000 Yes. 169 00:09:18,000 --> 00:09:21,500 Then I would like to ask, specifically how many times? 170 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 Six times. 171 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 Okay, I understand. 172 00:09:29,800 --> 00:09:31,700 Thank you teacher. 173 00:09:34,000 --> 00:09:35,600 Six articles? 174 00:09:35,600 --> 00:09:38,600 Nan Xi, are you helping me or hurting me? 175 00:09:38,600 --> 00:09:40,000 I'm helping you. 176 00:09:40,000 --> 00:09:41,200 It's not good to retake the course. 177 00:09:41,200 --> 00:09:43,600 It's better to just retake it. Just retake it. 178 00:09:43,600 --> 00:09:45,800 Maybe next semester, I can switch to another teacher. 179 00:09:45,800 --> 00:09:47,500 Have you heard of this phrase? 180 00:09:47,500 --> 00:09:50,300 One who hasn't failed in university isn't considered a complete university graduate. 181 00:09:50,300 --> 00:09:53,400 A life without retaking a course is not a complete life. 182 00:09:53,400 --> 00:09:55,000 Don't you worry. 183 00:09:55,000 --> 00:09:56,700 I am here. 184 00:09:56,700 --> 00:10:00,400 Why do I still have to be tortured by English even at university? 185 00:10:00,400 --> 00:10:03,800 Do you think this English teacher is possessed by Old Hu? 186 00:10:06,600 --> 00:10:08,700 Probably not. 187 00:10:08,700 --> 00:10:10,600 Different gender. 188 00:10:10,600 --> 00:10:12,800 It's worse than Teacher Hu. 189 00:10:12,800 --> 00:10:14,400 Wait, why are you so free today? 190 00:10:14,400 --> 00:10:15,600 Finished your homework? 191 00:10:15,600 --> 00:10:17,100 The model is also finished? 192 00:10:17,100 --> 00:10:20,200 My gosh, univeristy is just too easy for you. 193 00:10:20,200 --> 00:10:24,600 You are so free that you can find six texts for me to recite. 194 00:10:24,600 --> 00:10:26,500 It's also not easy. 195 00:10:26,500 --> 00:10:28,400 What's not easy? 196 00:10:28,400 --> 00:10:29,600 Elective courses. 197 00:10:29,600 --> 00:10:31,800 What elective courses? 198 00:10:31,800 --> 00:10:34,300 I don't know what to choose. 199 00:10:34,300 --> 00:10:37,000 Oh my goodness. Registration will be closed tomorrow. 200 00:10:37,000 --> 00:10:38,300 You haven't chosen yet? 201 00:10:38,300 --> 00:10:40,900 Four points. You don't want it all? 202 00:10:41,700 --> 00:10:43,000 I know. 203 00:10:43,000 --> 00:10:44,200 Well, true. 204 00:10:44,200 --> 00:10:47,400 You've finished all those courses in freshman year. 205 00:10:47,400 --> 00:10:50,200 Is this the reason why you came to find me today? 206 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 You help me. 207 00:10:52,400 --> 00:10:56,800 - I help you? Choose courses? - Yes. 208 00:10:56,800 --> 00:10:59,100 You will pick whatever I choose for you? 209 00:10:59,100 --> 00:11:01,700 Whatever course you choose, I will study the course. 210 00:11:01,700 --> 00:11:04,500 You will also attend public classes? 211 00:11:05,960 --> 00:11:07,720 Maybe not... 212 00:11:09,660 --> 00:11:12,780 So there are times when you are scared. 213 00:11:12,780 --> 00:11:16,000 I will remember you giving me six texts to recite. 214 00:11:16,000 --> 00:11:19,260 Let me think about what to choose. 215 00:11:19,880 --> 00:11:22,400 The decision is in my hands. 216 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 So happy. 217 00:11:25,740 --> 00:11:27,580 - Thank you auntie. - No worries. 218 00:11:27,580 --> 00:11:28,820 Hey, Brother Sibo. 219 00:11:28,820 --> 00:11:30,299 Hey, just finished training? 220 00:11:30,300 --> 00:11:32,200 Yes. I still have to practice in the afternoon. 221 00:11:32,200 --> 00:11:33,640 Wait a minute. 222 00:11:33,640 --> 00:11:38,000 A-a-auntie, I want this and this and that. Thanks. 223 00:11:38,800 --> 00:11:41,419 Brother Sibo, why did you come back? 224 00:11:41,419 --> 00:11:43,360 I came back to find Professor Gu for some thing. 225 00:11:43,360 --> 00:11:45,460 Also to stop by the cafeteria for a meal. 226 00:11:45,460 --> 00:11:47,159 As a student, I never liked to eat here. 227 00:11:47,159 --> 00:11:48,540 I feel the opposite after graduation. 228 00:11:48,540 --> 00:11:50,020 Is that so? 229 00:11:50,020 --> 00:11:52,220 Your meal is ready. 230 00:11:53,280 --> 00:11:55,079 [Payment scanning] 231 00:11:55,080 --> 00:11:55,860 Thank you. 232 00:11:55,860 --> 00:11:57,560 You are welcome. 233 00:12:00,800 --> 00:12:03,319 I heard you're the reserve captain on the team now. 234 00:12:03,319 --> 00:12:05,920 Starting with reserve captain first. Gain some experience. 235 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 The coach informed me already. 236 00:12:07,440 --> 00:12:10,120 Thank you for your recommendation. 237 00:12:10,120 --> 00:12:12,160 You're a good seed. 238 00:12:12,160 --> 00:12:14,040 How is it? 239 00:12:14,040 --> 00:12:16,820 Are you confident about getting into the University Basketball League? 240 00:12:16,820 --> 00:12:19,660 I will try my best. I don't know yet. 241 00:12:19,660 --> 00:12:22,579 Why aren't you confident? This isn't like you. 242 00:12:22,579 --> 00:12:25,020 Everyone has improved a lot over the past two days of training. 243 00:12:25,020 --> 00:12:28,800 All the advantages I had before, I don't seem to have them anymore. 244 00:12:28,800 --> 00:12:31,079 Everyone's a lot more capable now. 245 00:12:31,079 --> 00:12:34,560 You can practice with me after classes, if you want. Anytime. 246 00:12:34,560 --> 00:12:36,579 Really? Thank you Brother Sibo. 247 00:12:36,579 --> 00:12:38,313 Then tell me what requests you have of me! 248 00:12:38,313 --> 00:12:39,740 I will do whatever I can! 249 00:12:39,740 --> 00:12:40,840 Come on! No worries! 250 00:12:40,840 --> 00:12:42,440 You're welcome. 251 00:12:42,440 --> 00:12:45,540 Besides, my hands will get itchy if I don't play basketball. 252 00:12:45,540 --> 00:12:49,020 I understand this feeling. 253 00:12:52,160 --> 00:12:55,420 I don't see your fan, Zhao Yishu these days 254 00:12:55,420 --> 00:12:58,180 Isn't she always sitting on the sidelines watching you practise? 255 00:12:58,180 --> 00:13:01,700 Her drama troupe recently left for a charity tour. 256 00:13:01,700 --> 00:13:03,099 Should be back soon. 257 00:13:03,100 --> 00:13:07,019 If I remember correctly, it should be next Tuesday. 258 00:13:08,020 --> 00:13:09,119 Next Tuesday? 259 00:13:09,120 --> 00:13:10,581 Oh no, oh no! I need to practice! 260 00:13:10,581 --> 00:13:11,821 I can't pick her up again. 261 00:13:11,821 --> 00:13:14,060 I have to tell her. 262 00:13:16,760 --> 00:13:18,060 Hey, Brother Sibo. 263 00:13:18,060 --> 00:13:21,020 Why are you asking about her out of the blue? 264 00:13:21,860 --> 00:13:25,000 Oh. I ran into her at the snack street behind the school the other day. 265 00:13:25,000 --> 00:13:26,840 Saw her rushing out. 266 00:13:26,840 --> 00:13:30,320 But she didn't seem to have any impression of me. 267 00:13:30,320 --> 00:13:31,879 I know. 268 00:13:31,879 --> 00:13:34,720 She must have gone there to drink hot brine. 269 00:13:34,720 --> 00:13:39,240 Then, she realized that she's late for rehearsals and called me on her way out. 270 00:13:39,240 --> 00:13:40,240 Hot brine? 271 00:13:40,240 --> 00:13:41,960 Yes, hot brine. 272 00:13:41,960 --> 00:13:45,301 Let me tell you. This Yishu looks all gentle and quiet 273 00:13:45,301 --> 00:13:47,159 but she has quite a unique taste. 274 00:13:47,160 --> 00:13:48,122 Likes to eat spicy food. 275 00:13:48,122 --> 00:13:49,799 And especially likes to eat ice cream. 276 00:13:49,799 --> 00:13:51,599 As kid, I always lost to her when we played games. 277 00:13:51,600 --> 00:13:53,900 She always cheated her way through! 278 00:13:53,900 --> 00:13:57,060 Your relationship is quite good. 279 00:13:57,060 --> 00:14:01,040 I always thought Zhao Yishu is a very cold girl. 280 00:14:01,040 --> 00:14:03,020 It's all pretend. 281 00:14:03,020 --> 00:14:07,988 Actually, she is quite considerate and kind hearted. 282 00:14:07,988 --> 00:14:13,240 Many boys follow her calling her "the prettiest girl". 283 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 So she's now avoiding people whenever she can. 284 00:14:15,720 --> 00:14:17,321 Brother Sibo. You don't know. 285 00:14:17,321 --> 00:14:20,160 You'll find out as you get to know her. 286 00:14:20,160 --> 00:14:22,420 Nan Xi, the delicious food is here! 287 00:14:22,420 --> 00:14:24,340 Hurry, hurry, hurry! 288 00:14:24,340 --> 00:14:26,380 Hurry, help me open it. 289 00:14:31,720 --> 00:14:34,620 Why? Hurry, help me take it all out. 290 00:14:43,980 --> 00:14:45,480 It smells good. 291 00:14:45,480 --> 00:14:46,879 Sit down and eat. 292 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 What are you doing? 293 00:14:48,400 --> 00:14:50,000 Xia Rui. 294 00:14:51,000 --> 00:14:53,280 Is there nothing else? 295 00:14:53,280 --> 00:14:55,320 That's all. Quick, eat. 296 00:14:55,320 --> 00:14:57,620 This is so good. 297 00:14:57,620 --> 00:14:59,580 Wow... This grease. 298 00:14:59,580 --> 00:15:02,880 The feeling of it bursting on the tip of my tongue. 299 00:15:04,733 --> 00:15:06,580 Giving you one. 300 00:15:06,580 --> 00:15:08,160 Giving you one more. 301 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 One more of this. 302 00:15:12,400 --> 00:15:14,040 Yummy. 303 00:15:17,120 --> 00:15:19,172 Why aren't you eating? 304 00:15:23,720 --> 00:15:28,400 This food contains small intestines, chicken gizzards and even this heart. 305 00:15:28,400 --> 00:15:32,110 And 100 grams of this food, contains 200 to 300mg of cholesterol. 306 00:15:32,110 --> 00:15:34,840 The human body should not consume more than 300mg of cholesterol, per day. 307 00:15:34,840 --> 00:15:39,780 So this meal exceeds more than three times the normal amount. 308 00:15:42,340 --> 00:15:44,440 Then, eat this. 309 00:15:44,440 --> 00:15:47,620 This gives you collagen. 310 00:15:47,620 --> 00:15:50,080 This is macro-molecular collagen. 311 00:15:50,080 --> 00:15:54,123 After entering the body, it's digested, absorbed and stored as fat. 312 00:15:54,123 --> 00:15:56,900 In other words, eating chicken feet doesn't make you more beautiful 313 00:15:56,900 --> 00:16:00,300 and it will even make you gain weight. 314 00:16:03,020 --> 00:16:04,640 Then... 315 00:16:05,880 --> 00:16:08,690 Then I'll eat duck neck. There shouldn't be anything wrong right? 316 00:16:08,690 --> 00:16:11,859 When it undergoes processing, a lot of spices are added. Even nitrite. 317 00:16:11,859 --> 00:16:15,480 When you consume 0.3 grams to 0.5 grams it will 318 00:16:15,480 --> 00:16:18,980 cause poisoning or even death. 319 00:16:23,200 --> 00:16:25,899 Has anyone told you that you can't talk while eating. 320 00:16:25,899 --> 00:16:27,179 And you can't eat while you're talking. 321 00:16:27,180 --> 00:16:30,080 Otherwise it's easy to choke. 322 00:16:31,260 --> 00:16:32,220 I know. 323 00:16:32,220 --> 00:16:34,420 And you're still talking! 324 00:16:36,840 --> 00:16:40,859 I now know why you have to pinch my mouth every time and not let me talk. 325 00:16:40,860 --> 00:16:43,360 It is actually quite annoying. 326 00:16:45,300 --> 00:16:47,280 Didn't you... 327 00:16:48,920 --> 00:16:50,060 I thought you're not eating? 328 00:16:50,060 --> 00:16:52,760 Why did you even swallow it? 329 00:16:59,680 --> 00:17:01,240 You can talk now. 330 00:17:01,240 --> 00:17:03,681 I have to eat it because you fed me. 331 00:17:03,681 --> 00:17:06,360 Then tell me. Is it super delicious? 332 00:17:11,490 --> 00:17:13,060 [Cherry blossom] 333 00:17:16,673 --> 00:17:20,160 Time, I will. 334 00:17:20,160 --> 00:17:24,200 Under... 335 00:17:24,200 --> 00:17:26,210 Fun! 336 00:17:26,210 --> 00:17:29,960 He will do it with 337 00:17:29,960 --> 00:17:32,000 Xia Rui. 338 00:17:32,000 --> 00:17:33,139 Why don't you just stop memorizing. 339 00:17:33,139 --> 00:17:34,840 Go and apologize to the English teacher. 340 00:17:34,840 --> 00:17:36,640 Say sorry. 341 00:17:36,640 --> 00:17:38,020 No way. 342 00:17:38,020 --> 00:17:40,360 Nan Xi promised, that means I promised. 343 00:17:40,360 --> 00:17:43,379 If I give up now, how can I even continue living in this world? 344 00:17:43,380 --> 00:17:47,100 Also, Nan Xi selected six texts that are quite suitable for me. 345 00:17:47,100 --> 00:17:49,920 I will be fighting until the end with the English teacher. 346 00:17:49,920 --> 00:17:52,120 I feel like accidentally, 347 00:17:52,120 --> 00:17:54,800 I still ate lots of dog food. (TN: Expression in China that when people are being lovey-dovey in public, they are giving other people dog food to eat.) 348 00:17:54,800 --> 00:17:56,040 Hey. 349 00:17:56,040 --> 00:18:00,000 So if Nan Xi asks you to do anything, you'll do it? 350 00:18:04,900 --> 00:18:06,300 Sour. 351 00:18:06,300 --> 00:18:08,840 Rest for 2 minutes. 352 00:18:11,660 --> 00:18:13,420 666. 353 00:18:18,780 --> 00:18:21,820 Why aren't there any classes? 354 00:18:23,080 --> 00:18:24,600 Hey hey. 355 00:18:24,600 --> 00:18:25,980 Help me take a look. 356 00:18:25,980 --> 00:18:29,520 Help me analyze which class is more suitable for him. 357 00:18:30,160 --> 00:18:31,481 Please. 358 00:18:31,481 --> 00:18:37,380 Can you not make this single dog accept a wave of abandonment anytime, anywhere? 359 00:18:37,380 --> 00:18:39,800 Please consider how I feel. 360 00:18:39,800 --> 00:18:41,081 Tennis. 361 00:18:41,081 --> 00:18:43,180 Not quite suitable. 362 00:18:44,900 --> 00:18:47,199 What is body dance? 363 00:18:47,199 --> 00:18:49,220 Yoga? 364 00:18:50,940 --> 00:18:51,940 Taekwondo. 365 00:18:51,940 --> 00:18:53,721 No way. 366 00:18:53,721 --> 00:18:55,179 Taekwondo is not good. 367 00:18:55,179 --> 00:18:57,380 I applied for this class last semester. 368 00:18:57,380 --> 00:19:00,641 I wanted to practice self-defense. 369 00:19:00,641 --> 00:19:04,219 In the end it almost took my life away. 370 00:19:04,220 --> 00:19:06,480 Thinking about it now make me feel pain. 371 00:19:06,480 --> 00:19:08,281 Forget it. Dangerous. 372 00:19:08,281 --> 00:19:10,020 Okay then forget it. 373 00:19:10,020 --> 00:19:12,280 It's too dangerous. 374 00:19:12,280 --> 00:19:14,280 Then what other classes are there? 375 00:19:14,280 --> 00:19:19,040 I'll continue. 376 00:19:19,820 --> 00:19:21,219 Social administration. 377 00:19:21,219 --> 00:19:24,380 What is social development training? 378 00:19:24,380 --> 00:19:28,480 Help students step by step. 379 00:19:28,480 --> 00:19:31,580 Break down social barriers. 380 00:19:32,520 --> 00:19:34,440 Social. 381 00:19:34,440 --> 00:19:37,840 Step by step help... 382 00:19:38,780 --> 00:19:41,640 Step by step help... 383 00:19:41,640 --> 00:19:44,020 Social... 384 00:19:45,840 --> 00:19:48,730 [Successfully picked course] 385 00:19:48,730 --> 00:19:50,980 [Activity Education] 386 00:20:03,600 --> 00:20:05,100 Hey, Nan Xi. Nan Xi. 387 00:20:05,100 --> 00:20:06,600 Here, here. 388 00:20:06,600 --> 00:20:08,400 Hey. Nan Xi, 389 00:20:08,400 --> 00:20:10,200 about this, sister in law already gave me a heads up. 390 00:20:10,200 --> 00:20:12,400 This time, I was really threatened to be here. 391 00:20:12,400 --> 00:20:14,300 The last second before the end of the course selection, 392 00:20:14,300 --> 00:20:15,600 she made me change my course. 393 00:20:15,600 --> 00:20:17,000 So don't worry this time. 394 00:20:17,000 --> 00:20:19,300 I'll cover you in this class. 395 00:20:22,600 --> 00:20:25,200 Well, don't be so cold. 396 00:20:25,200 --> 00:20:26,900 I sacrificed a lot for you. 397 00:20:26,900 --> 00:20:31,200 For you I gave up the flower arrangement class full of pretty girls. 398 00:20:31,200 --> 00:20:32,400 But... 399 00:20:32,400 --> 00:20:34,600 This brotherhood. 400 00:20:34,600 --> 00:20:36,300 You don't need to say much. 401 00:20:36,300 --> 00:20:38,400 Just keep it in your heart. 402 00:20:38,400 --> 00:20:39,800 I just... Hey? 403 00:20:39,800 --> 00:20:43,100 - Social development training? - Yes. 404 00:20:43,100 --> 00:20:45,400 This sounds like it's just there for people to get school credits. 405 00:20:45,400 --> 00:20:46,900 How important are social skills. 406 00:20:46,900 --> 00:20:49,000 Think about us in the future, we will leave the school. 407 00:20:49,000 --> 00:20:52,300 It is inevitable to deal with all kinds of people after leaving school, right? 408 00:20:52,300 --> 00:20:55,600 So we learn social skills to also settle down. 409 00:20:55,600 --> 00:20:57,200 Learn a skill. 410 00:20:57,200 --> 00:20:58,700 Look at your small advertisement. 411 00:20:58,700 --> 00:21:00,600 How much did they pay you for your advertising? 412 00:21:00,600 --> 00:21:02,800 A cup of milk tea is enough. 413 00:21:03,600 --> 00:21:04,800 Oh right. 414 00:21:04,800 --> 00:21:06,400 Your Nan Xi, 415 00:21:06,400 --> 00:21:08,800 doesn't he exclude himself a lot? 416 00:21:08,800 --> 00:21:12,000 Can he even take that class? 417 00:21:12,000 --> 00:21:13,400 I placed someone undercover. 418 00:21:13,400 --> 00:21:15,500 Reporting to me at all times. 419 00:21:15,500 --> 00:21:18,500 Right now, he should be in class right? 420 00:21:20,200 --> 00:21:22,800 Welcome everyone who selected the social development course. 421 00:21:22,800 --> 00:21:24,400 Instead of saying it is a class, 422 00:21:24,400 --> 00:21:27,600 let's just say we're here to play and relax. 423 00:21:27,600 --> 00:21:29,500 Walk out of your own department 424 00:21:29,500 --> 00:21:32,000 to make new friends with different majors. 425 00:21:32,000 --> 00:21:37,700 I hope everyone will be able to learn and enjoy this limited lesson. 426 00:21:39,800 --> 00:21:41,500 What is social development? 427 00:21:41,500 --> 00:21:44,000 I'm sure everyone will have questions about this. 428 00:21:44,000 --> 00:21:49,100 Actually we learn social etiquette from everyone based on daily communication. 429 00:21:49,100 --> 00:21:50,900 Expanding our social skills. 430 00:21:50,900 --> 00:21:53,500 And today is our first lesson. 431 00:21:53,500 --> 00:21:56,000 I hope everyone can learn quickly. 432 00:21:56,000 --> 00:21:58,400 So the first project that we are going to do is... 433 00:21:58,400 --> 00:22:01,100 A boy and a girl, one to one. 434 00:22:01,100 --> 00:22:03,400 Find your ballroom dancing partner. 435 00:22:03,400 --> 00:22:05,600 Okay. Let's start now. 436 00:22:05,600 --> 00:22:06,800 Teacher, Teacher. 437 00:22:06,800 --> 00:22:08,000 I want to be with Nan Xi as a team. 438 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 No, you can't. 439 00:22:09,000 --> 00:22:10,500 From the start of our course, 440 00:22:10,500 --> 00:22:14,200 we have determined a ratio of one guy to one girl. 441 00:22:14,200 --> 00:22:18,400 If you two become partners, two female classmates will be left out. 442 00:22:18,400 --> 00:22:20,800 There will be many more boy and girl matching activities. 443 00:22:20,800 --> 00:22:23,400 This will make it hard for activities to proceed well later on. 444 00:22:23,400 --> 00:22:24,800 So this classmate, 445 00:22:24,800 --> 00:22:26,200 actually, it is not difficult to find a partner. 446 00:22:26,200 --> 00:22:28,400 You can try. 447 00:22:28,400 --> 00:22:31,200 Teacher. I can do it myself. 448 00:22:31,200 --> 00:22:35,360 It's okay. If you find it difficult, I can help you. 449 00:22:38,000 --> 00:22:39,900 Come, you come. 450 00:22:40,400 --> 00:22:41,200 Okay. 451 00:22:41,200 --> 00:22:43,500 Is everyone done with setting themselves up? 452 00:22:43,500 --> 00:22:46,400 Now, guys and girls, stand in two separate rows. 453 00:22:46,400 --> 00:22:49,400 Each pair stand face to face. 454 00:22:49,400 --> 00:22:51,800 Is there any girl who hasn't found a partner? 455 00:22:51,800 --> 00:22:53,700 Please raise your hands. 456 00:22:53,700 --> 00:22:56,000 Teacher, it's me. 457 00:22:56,000 --> 00:22:59,700 Can you form a team with that classmate? 458 00:22:59,700 --> 00:23:02,600 Teacher, I really can do it by myself. 459 00:23:02,600 --> 00:23:05,400 How will he dance? 460 00:23:06,800 --> 00:23:08,800 If you find it really difficult, 461 00:23:08,800 --> 00:23:10,400 you may choose to withdraw from this class. 462 00:23:10,400 --> 00:23:12,800 We have three credits for this course. 463 00:23:12,800 --> 00:23:14,600 Then you count it yourself. 464 00:23:14,600 --> 00:23:16,200 Make it up during the next semester. 465 00:23:16,200 --> 00:23:18,200 That's also fine. 466 00:23:19,300 --> 00:23:20,800 Let me try. 467 00:23:20,800 --> 00:23:22,800 Then please stand opposite to that classmate. 468 00:23:22,800 --> 00:23:25,400 Then we are going to start class. 469 00:23:26,600 --> 00:23:28,000 Teacher. 470 00:23:28,000 --> 00:23:29,500 We met before. 471 00:23:29,500 --> 00:23:31,600 Can I be with him? 472 00:23:33,200 --> 00:23:35,400 Can you? 473 00:23:36,600 --> 00:23:38,300 Sorry. 474 00:23:38,300 --> 00:23:39,400 Then you stand here. 475 00:23:39,400 --> 00:23:41,800 We are going to start the class. 476 00:23:50,300 --> 00:23:51,800 This Hao Tian. 477 00:23:51,800 --> 00:23:53,400 Why is he so unreliable? 478 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 The class has started such a long time ago. 479 00:23:54,400 --> 00:23:57,200 He hasn't sent me one message at all. 480 00:23:57,200 --> 00:24:00,900 No news might be the best news. 481 00:24:00,900 --> 00:24:02,600 I say, Brother Rui. 482 00:24:02,600 --> 00:24:04,600 Since you're so worried about him, 483 00:24:04,600 --> 00:24:07,400 why do you still want him to apply for this course? 484 00:24:09,000 --> 00:24:12,200 It must be because Nan Xi asked you to recite those English texts. 485 00:24:12,200 --> 00:24:13,800 You hold a grudge. 486 00:24:13,800 --> 00:24:15,600 You purposely made it hard for him. 487 00:24:15,600 --> 00:24:17,900 How can it be? You... 488 00:24:17,900 --> 00:24:20,400 In your heart, I'm that narrow minded? 489 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 Come on. 490 00:24:21,400 --> 00:24:24,000 When you applied for the courses for Nan Xi yesterday, 491 00:24:24,000 --> 00:24:26,200 I saw that smirk on your face. 492 00:24:26,200 --> 00:24:29,500 That was obviously a mom's smile. 493 00:24:29,500 --> 00:24:30,400 Is that so? 494 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 Of course. 495 00:24:32,200 --> 00:24:34,800 I was just thinking that Nan Xi has also stayed in Binhai for a year now. 496 00:24:34,800 --> 00:24:36,000 He's also familiar with the environment. 497 00:24:36,000 --> 00:24:38,200 I just want him to open up. Have his own circle of friends. 498 00:24:38,200 --> 00:24:41,700 Plus this professional teacher gives him free tutoring. 499 00:24:41,700 --> 00:24:44,800 How can I let such a good opportunity go? 500 00:24:44,800 --> 00:24:46,300 Okay. 501 00:24:46,300 --> 00:24:50,800 After all, I have not escaped you showing off your love to me. 502 00:24:51,940 --> 00:24:53,879 But you doubted me just now. 503 00:24:53,880 --> 00:24:55,079 I'm very sad. 504 00:24:55,079 --> 00:24:56,000 I won't let you drink. 505 00:24:56,000 --> 00:24:57,800 Hey, Brother Rui. 506 00:24:57,800 --> 00:24:59,200 I was wrong, I was wrong. 507 00:24:59,200 --> 00:25:02,600 I shouldn't be a villain. 508 00:25:03,200 --> 00:25:05,900 Please forgive this single dog. 509 00:25:05,900 --> 00:25:08,900 Occasionally looking at you once and again. Alright? 510 00:25:08,900 --> 00:25:11,600 Don't be like this. 511 00:25:11,600 --> 00:25:13,800 Smiling means you have forgiven me. 512 00:25:13,800 --> 00:25:15,600 But I really have to remind you. 513 00:25:15,600 --> 00:25:18,400 A popular guy like Nan Xi, 514 00:25:18,400 --> 00:25:20,400 you put him in that kind of class. 515 00:25:20,400 --> 00:25:23,800 That's equivalent to putting a sheep into the wolf den. 516 00:25:24,500 --> 00:25:28,500 We'll see what you're going to do if one day some girl steals him away. 517 00:25:28,500 --> 00:25:30,000 You think too much. 518 00:25:30,000 --> 00:25:32,600 It's simply impossible for this to happen. 519 00:25:32,600 --> 00:25:34,800 Nan Xi doesn't even let Cheng Erluo touch him. 520 00:25:34,800 --> 00:25:37,800 I have this confidence in myself. 521 00:25:38,300 --> 00:25:40,600 Guys, bow. Girls, curtsy. 522 00:25:40,600 --> 00:25:42,900 Everyone learn along. 523 00:25:43,500 --> 00:25:45,700 Boys and girls step forward. 524 00:25:45,700 --> 00:25:49,000 Hold hands and hold waists. 525 00:25:49,700 --> 00:25:52,100 One, two, three, four. 526 00:25:52,100 --> 00:25:53,400 Everyone turn around. 527 00:25:53,400 --> 00:25:58,600 Is it better being with me than being with a stranger? 528 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 Can I do this? 529 00:26:03,200 --> 00:26:05,700 And put this on your arm? 530 00:26:10,200 --> 00:26:12,400 Left hand... 531 00:26:14,000 --> 00:26:16,200 You can put it here. 532 00:26:23,400 --> 00:26:26,300 Can I put it on your shoulder? 533 00:26:31,200 --> 00:26:32,400 Relax. 534 00:26:32,400 --> 00:26:34,600 Follow my footsteps. 535 00:26:35,200 --> 00:26:37,600 Left foot first. 536 00:26:39,600 --> 00:26:41,200 Feet together. 537 00:26:41,200 --> 00:26:43,400 Stick out your right foot. 538 00:26:44,200 --> 00:26:45,900 Feet together. 539 00:26:45,900 --> 00:26:47,900 Right foot back. 540 00:26:48,500 --> 00:26:49,800 Feet together. 541 00:26:49,800 --> 00:26:52,100 Stretch left foot. 542 00:26:52,100 --> 00:26:54,000 Feet together. Very good. 543 00:26:54,000 --> 00:26:55,600 Left foot. 544 00:26:55,600 --> 00:26:57,200 Feet together. 545 00:26:57,200 --> 00:26:59,200 Stretch right foot. 546 00:26:59,200 --> 00:27:01,500 Very good. 547 00:27:09,400 --> 00:27:11,400 Very good. 548 00:27:13,300 --> 00:27:15,100 Very good. 549 00:27:31,800 --> 00:27:33,600 What are you doing? 550 00:27:34,200 --> 00:27:36,400 What do you mean what am I doing? I'm memorizing English words. 551 00:27:36,400 --> 00:27:38,200 Can't you see? Have you gone blind? 552 00:27:38,200 --> 00:27:41,200 I just saw it, that's why it's scary, okay? 553 00:27:41,200 --> 00:27:46,200 Brother Rui. Don't tell me my current university life is all a dream. 554 00:27:46,200 --> 00:27:49,200 I'm still actually in year 11. 555 00:27:49,200 --> 00:27:51,900 Correct. It is a dream. 556 00:27:51,900 --> 00:27:54,200 After you wake up from your sleep. 557 00:27:54,200 --> 00:27:57,700 You'll realize you're still the Chubby Cheng you used to be. 558 00:27:57,700 --> 00:27:59,400 Ahh, just stop. 559 00:27:59,400 --> 00:28:00,900 Don't talk about my bad history. 560 00:28:00,900 --> 00:28:03,500 I'm obviously the handsome and smart guy now. 561 00:28:03,500 --> 00:28:07,400 In Heaven and Earth, I'm the only handsome person like me. 562 00:28:07,400 --> 00:28:10,800 Binhai University Basketball, 563 00:28:10,800 --> 00:28:13,000 reserve captain. 564 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Why are there so many people looking at you? 565 00:28:17,000 --> 00:28:20,300 Did you get titled as the most beautiful girl in school? 566 00:28:25,600 --> 00:28:27,400 Use your pig's brain before speaking okay? 567 00:28:27,400 --> 00:28:31,600 Look at me, which cell in me could relate to the 'prettiest girl'? 568 00:28:32,300 --> 00:28:34,200 That's true. Sophomore year. 569 00:28:34,200 --> 00:28:35,500 If it was gold, it would have shone. 570 00:28:35,500 --> 00:28:37,700 Are you looking for death? 571 00:28:45,400 --> 00:28:46,800 Hand it over. 572 00:28:46,800 --> 00:28:49,100 W-w-what do you mean? 573 00:28:49,100 --> 00:28:51,100 One. 574 00:28:52,000 --> 00:28:54,400 Two. 575 00:28:54,400 --> 00:28:56,900 I'll hand it in. 576 00:28:58,200 --> 00:29:01,200 Brother Rui, there is nothing. 577 00:29:01,200 --> 00:29:03,900 Don't you mind. They're all friends. 578 00:29:13,600 --> 00:29:19,400 [God Nan and Prettiest Girl. It's really a battle for love!] 579 00:29:26,200 --> 00:29:28,600 I know about this. Nan Xi told me about it before. 580 00:29:28,600 --> 00:29:31,200 It's normal to be holding hands for a ballroom dance. 581 00:29:31,200 --> 00:29:34,400 That's right. There's absolutely nothing. They don't know anything. 582 00:29:34,400 --> 00:29:38,200 They even say Nan Xi is past person for Yang Yufei... 583 00:29:40,000 --> 00:29:42,100 What Nan Xi, Yang Yufei. 584 00:29:42,100 --> 00:29:45,600 Brother Rui, you are Nan Xi's past person... 585 00:29:46,800 --> 00:29:48,100 This... 586 00:29:48,900 --> 00:29:52,500 It's past tense and also present, continuous tense. 587 00:29:52,500 --> 00:29:56,000 It's also the future present tense. 588 00:29:56,000 --> 00:29:57,300 You know, I know. 589 00:29:57,300 --> 00:29:59,600 Your English is pretty good. 590 00:29:59,600 --> 00:30:01,900 Come, recite this with me. Just this one. 591 00:30:01,900 --> 00:30:04,800 If you can't memorise these, don't even think of eating. 592 00:30:10,800 --> 00:30:14,300 Is the social development class fun? 593 00:30:15,400 --> 00:30:16,700 [It's alright.] 594 00:30:16,700 --> 00:30:19,000 Then do you still want to go tomorrow? 595 00:30:19,000 --> 00:30:22,500 [Going on Monday afternoons.] 596 00:30:22,500 --> 00:30:24,200 So positive. 597 00:30:24,200 --> 00:30:27,300 Seems like this class is the right choice. 598 00:30:30,060 --> 00:30:31,960 [Yes.] 599 00:30:33,300 --> 00:30:34,900 Yes. 600 00:30:35,660 --> 00:30:37,160 Yes? 601 00:30:37,160 --> 00:30:39,200 What the hell is that? 602 00:30:39,200 --> 00:30:41,379 Dancing with Yang Yufei is so fun and you still want to go. 603 00:30:41,380 --> 00:30:42,340 Still go? 604 00:30:42,340 --> 00:30:44,980 What are you doing? 605 00:30:44,980 --> 00:30:47,640 Mumbling here alone. 606 00:30:49,300 --> 00:30:50,920 What's up? 607 00:30:51,960 --> 00:30:55,400 Come. Come here. Hold onto me. 608 00:30:56,140 --> 00:30:57,420 Follow me. Come. 609 00:30:57,420 --> 00:31:00,259 Right, here. 610 00:31:00,259 --> 00:31:02,580 Here. 611 00:31:02,580 --> 00:31:06,240 Like this. 612 00:31:06,240 --> 00:31:08,780 - Go down. - Down? 613 00:31:08,780 --> 00:31:12,000 What are you doing? Being crazy here during the day. 614 00:31:12,000 --> 00:31:16,699 You say, how can you feel nothing at all, when we're so close in distance? 615 00:31:16,699 --> 00:31:18,799 Who is so close with whom? 616 00:31:18,799 --> 00:31:19,900 Don't you feel anything? 617 00:31:19,900 --> 00:31:22,100 Don't, don't, don't. 618 00:31:25,100 --> 00:31:27,480 Could it be that I got it right? 619 00:31:27,480 --> 00:31:29,640 There a little witch rushing to Nan Xi? 620 00:31:29,640 --> 00:31:31,820 No. I just saw someone dancing. 621 00:31:31,820 --> 00:31:34,660 So I just wanted to try. 622 00:31:34,660 --> 00:31:36,440 Don't try to trick me. 623 00:31:36,440 --> 00:31:42,400 Or Nan Xi has progressed to dancing with others already? 624 00:31:42,400 --> 00:31:43,859 Of course not. 625 00:31:43,859 --> 00:31:46,560 That's just a part of his course. 626 00:31:48,720 --> 00:31:51,980 Whose vinegar jar has overturned? 627 00:31:51,980 --> 00:31:54,660 How can it be? How could I be jealous? 628 00:31:54,660 --> 00:31:56,540 Really. 629 00:31:56,540 --> 00:31:57,800 So sour. 630 00:31:57,800 --> 00:32:01,579 [How's your English recitation? I will check it in two days.] 631 00:32:03,100 --> 00:32:05,880 Brother Rui. What's wrong with you? Brother Rui. 632 00:32:05,880 --> 00:32:08,680 [Technology] 633 00:32:08,680 --> 00:32:10,961 Hey, Yishu. Let's go back to the dorm together. 634 00:32:10,961 --> 00:32:12,020 Let's go together. 635 00:32:12,020 --> 00:32:13,439 Hey. Zhao Yishu? 636 00:32:13,439 --> 00:32:15,999 Brother Sibo. Why are you here? 637 00:32:15,999 --> 00:32:17,600 I just passed by. 638 00:32:17,600 --> 00:32:19,139 I'll take you back to the dormitory. 639 00:32:19,139 --> 00:32:20,820 No need. I can go by myself. 640 00:32:20,820 --> 00:32:23,300 Since we've bumped into each other. There's no reason not to help. 641 00:32:23,300 --> 00:32:24,240 Give me your luggage. 642 00:32:24,240 --> 00:32:27,300 - Just let him send you. - Yeah, just let him send you. 643 00:32:28,040 --> 00:32:30,020 - Then we'll go first. - Bye bye. 644 00:32:30,020 --> 00:32:31,280 Bye bye. 645 00:32:31,280 --> 00:32:32,980 Bye bye. 646 00:32:34,540 --> 00:32:36,220 - Give it to me. - Okay. 647 00:32:36,220 --> 00:32:38,159 Thank you Brother Sibo. 648 00:32:38,160 --> 00:32:39,860 You're welcome. 649 00:32:48,780 --> 00:32:51,099 Cheng Erluo told me that he has training today. 650 00:32:51,099 --> 00:32:53,600 Did he ask you to come? 651 00:32:53,600 --> 00:32:55,000 No. 652 00:32:55,000 --> 00:32:57,580 Didn't I just say I was just passing by? 653 00:32:57,580 --> 00:32:59,920 I heard that your department's car is coming back soon. 654 00:32:59,920 --> 00:33:01,920 So I waited a little more. 655 00:33:03,280 --> 00:33:07,180 Is there some other reason you were looking for me? 656 00:33:07,820 --> 00:33:09,459 Don't call me Brother Sibo. 657 00:33:09,459 --> 00:33:11,039 I'm not a few years older than you. 658 00:33:11,040 --> 00:33:14,440 It sounds horrible. 659 00:33:14,440 --> 00:33:16,219 Cheng Erluo called you Brother Sibo. 660 00:33:16,219 --> 00:33:18,120 Then I'll just follow along. 661 00:33:18,120 --> 00:33:20,339 And also, we are not from the same department. 662 00:33:20,339 --> 00:33:23,600 It doesn't seem appropriate to call you senior either. 663 00:33:39,840 --> 00:33:42,140 Brother Sibo. I've arrived. 664 00:33:42,140 --> 00:33:44,280 Thank you. I can bring it up myself. 665 00:33:44,280 --> 00:33:47,800 Okay. You've been tired for half a month. Hurry up and rest. 666 00:33:47,800 --> 00:33:50,040 - Okay. - Oh, right. 667 00:33:52,500 --> 00:33:53,800 This is for you. 668 00:33:53,800 --> 00:33:56,860 I heard you like eating hot brine with ice cream. 669 00:33:56,860 --> 00:33:58,899 I'm afraid the temperature will be affected if I put them together. 670 00:33:58,899 --> 00:34:00,860 So I put it in a thermal bag. 671 00:34:00,860 --> 00:34:02,600 Hurry, take it up and eat. 672 00:34:02,600 --> 00:34:05,340 Is this what Cheng Erluo told you? 673 00:34:05,340 --> 00:34:08,460 He casually mentioned it while chatting. 674 00:34:09,240 --> 00:34:14,720 But he did not say, my favorite is the one right next to our community. 675 00:34:14,720 --> 00:34:16,860 The hot brine both me and him ate since childhood. 676 00:34:16,860 --> 00:34:20,320 Paired with the double-dip ice cream from the store next door. 677 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 I really didn't know about this. 678 00:34:22,720 --> 00:34:26,180 I wonder if it'll be too late, if I go to Chenghua city now. 679 00:34:26,180 --> 00:34:30,400 Brother Sibo. Everything in Binhai is great. 680 00:34:30,400 --> 00:34:33,580 But I still like the original taste. 681 00:34:33,580 --> 00:34:35,060 You are very good too. 682 00:34:35,060 --> 00:34:37,500 But I already have someone I like. 683 00:34:39,400 --> 00:34:42,320 Then is it Cheng Erluo that you like? 684 00:34:42,320 --> 00:34:43,720 Yes. 685 00:34:43,720 --> 00:34:46,540 Does he know that you like him? 686 00:34:51,320 --> 00:34:53,620 I understand now. 687 00:34:53,620 --> 00:34:55,280 Actually it doesn't matter, Yishu. 688 00:34:55,280 --> 00:34:58,540 You must not feel burdened. 689 00:34:58,540 --> 00:35:00,540 Thank you Brother Sibo. 690 00:35:01,360 --> 00:35:06,140 I didn't expect that I would be rejected before I even officially confessed. 691 00:35:06,140 --> 00:35:09,800 - Yishu. You're really a very special girl. - Sorry Brother Sibo. 692 00:35:09,800 --> 00:35:11,139 I-I-I really... 693 00:35:11,139 --> 00:35:13,040 Don't say sorry. 694 00:35:13,040 --> 00:35:16,420 There's no right or wrong when it comes to feelings. 695 00:35:17,540 --> 00:35:21,200 Actually... This is really a very magical thing. 696 00:35:21,200 --> 00:35:23,580 You came to Binhai for the arts exam that year. 697 00:35:23,580 --> 00:35:26,700 When I saw you for the first time in front of the school gate. 698 00:35:26,700 --> 00:35:29,340 I knew I fell for you. 699 00:35:29,340 --> 00:35:34,840 I did not confess to you yet because I wanted to explore it slowly. 700 00:35:34,840 --> 00:35:37,967 The reason that made me like you at the first glance. 701 00:35:37,967 --> 00:35:40,880 But then I realized that this isn't important. 702 00:35:40,880 --> 00:35:45,640 Because I found that caring about you itself 703 00:35:45,640 --> 00:35:47,840 makes me happy already. 704 00:35:48,380 --> 00:35:53,380 I hope you don't feel burdened because I like you. 705 00:35:53,380 --> 00:35:55,300 Since you called me Brother Sibo, 706 00:35:55,300 --> 00:35:58,120 just treat me as a brother who cares about you. 707 00:35:58,120 --> 00:36:00,280 Frankly accept my kindness to you. 708 00:36:00,280 --> 00:36:02,180 Can I? 709 00:36:02,180 --> 00:36:05,640 Brother Sibo, actually you really don't need to do this. 710 00:36:05,640 --> 00:36:07,620 I really don't deserve you liking me. 711 00:36:07,620 --> 00:36:10,120 No, you deserve it. 712 00:36:10,120 --> 00:36:13,360 Even if it's just as a friend. 713 00:36:19,020 --> 00:36:29,050 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 714 00:36:38,600 --> 00:36:43,590 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 715 00:36:45,160 --> 00:36:50,060 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 716 00:36:50,060 --> 00:36:53,260 ♫ You wear your earbuds ♫ 717 00:36:53,260 --> 00:36:57,060 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 718 00:36:57,060 --> 00:37:01,960 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 719 00:37:01,960 --> 00:37:05,220 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 720 00:37:05,220 --> 00:37:08,480 ♫ Waiting for the next trip ♫ 721 00:37:08,480 --> 00:37:15,040 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 722 00:37:15,040 --> 00:37:18,360 ♫ The summer after graduation ♫ 723 00:37:18,360 --> 00:37:23,220 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 724 00:37:23,220 --> 00:37:26,640 ♫ Store the memories I have of you ♫ 725 00:37:26,640 --> 00:37:32,760 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 726 00:38:03,570 --> 00:38:08,200 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 727 00:38:10,120 --> 00:38:15,030 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 728 00:38:15,030 --> 00:38:18,320 ♫ The teacher's chalk ♫ 729 00:38:18,320 --> 00:38:22,040 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 730 00:38:22,040 --> 00:38:28,090 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 731 00:38:29,760 --> 00:38:35,220 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 732 00:38:36,320 --> 00:38:41,200 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 733 00:38:41,200 --> 00:38:44,450 ♫ You wear your earbuds ♫ 734 00:38:44,450 --> 00:38:48,190 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 735 00:38:48,190 --> 00:38:53,060 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 736 00:38:53,060 --> 00:38:56,340 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 737 00:38:56,340 --> 00:38:59,620 ♫ Waiting for the next trip ♫ 738 00:38:59,620 --> 00:39:06,180 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 739 00:39:06,180 --> 00:39:09,520 ♫ The summer after graduation ♫ 740 00:39:09,520 --> 00:39:14,390 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 741 00:39:14,390 --> 00:39:17,840 ♫ The memories I stored of you ♫ 742 00:39:17,840 --> 00:39:24,450 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 51139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.