All language subtitles for Walker_ Independence - 01x05 - Friend of the Devil.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:11,162 (SNIFFS) 2 00:00:11,167 --> 00:00:12,968 (FOOTSTEPS APPROACHING) 3 00:00:17,955 --> 00:00:20,819 SANTIAGO: McDowd! We've got you surrounded! 4 00:00:20,989 --> 00:00:22,585 Come on out and we won't hurt you! 5 00:00:22,590 --> 00:00:25,321 All right, Santiago. 6 00:00:25,326 --> 00:00:27,159 I'm coming out right now. 7 00:00:37,906 --> 00:00:39,939 (GUNFIRE STOPS) 8 00:00:51,819 --> 00:00:52,819 (CLATTERING) 9 00:00:57,558 --> 00:00:59,021 (GRUNTS) 10 00:00:59,026 --> 00:01:02,027 Get! Get! Get! 11 00:01:08,903 --> 00:01:11,167 We're coming for you, McDowd! 12 00:01:11,172 --> 00:01:13,306 You're running out of places to hide! 13 00:01:14,542 --> 00:01:17,141 ♪ ♪ 14 00:01:17,146 --> 00:01:24,546 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 15 00:01:24,551 --> 00:01:26,548 KATE: Hey, can you hand me the gin? 16 00:01:26,553 --> 00:01:27,683 The brown one, right? 17 00:01:27,688 --> 00:01:29,118 - Abby. - I'm kidding. 18 00:01:29,123 --> 00:01:30,953 More of a Scotch gal myself. 19 00:01:30,958 --> 00:01:32,855 KATE: Aren't you a delight? 20 00:01:32,860 --> 00:01:34,556 So, how's it going? 21 00:01:34,561 --> 00:01:36,491 What with the new management and all. 22 00:01:36,496 --> 00:01:38,027 (SIGHS) 23 00:01:38,032 --> 00:01:39,097 Well... 24 00:01:40,301 --> 00:01:41,964 It's the strangest thing, you know. 25 00:01:41,969 --> 00:01:43,799 TOM: Can we turn those beds, please? 26 00:01:43,804 --> 00:01:45,301 We're in a hotel here, folks. 27 00:01:45,306 --> 00:01:48,503 Ever since Tom took over, I have just gotten 28 00:01:48,508 --> 00:01:50,372 so damn clumsy. 29 00:01:50,377 --> 00:01:51,508 TOM: Kate... 30 00:01:54,780 --> 00:01:57,345 Next one comes out of your paycheck. 31 00:01:57,350 --> 00:01:59,047 Abby, I'm heading home to clean up. 32 00:01:59,052 --> 00:02:01,149 See you at the jailhouse later. 33 00:02:01,154 --> 00:02:03,051 (DOOR OPENS AND CLOSES) 34 00:02:03,056 --> 00:02:06,187 So, my meeting with Ethan's in a couple of days. 35 00:02:06,192 --> 00:02:07,856 We have a lot of work to do before then. 36 00:02:07,861 --> 00:02:09,891 Grand. Where do we start? 37 00:02:09,896 --> 00:02:12,260 Well, uh, Liam. 38 00:02:12,265 --> 00:02:14,495 I read his file, I saw that he departed 39 00:02:14,500 --> 00:02:17,031 from the Boston police pretty abruptly. 40 00:02:17,036 --> 00:02:19,367 We should also probably talk about your family, 41 00:02:19,372 --> 00:02:20,899 who they are, why you're estranged from them. 42 00:02:20,903 --> 00:02:21,903 That kind of thing. 43 00:02:21,908 --> 00:02:23,838 I don't see why any of that matters. 44 00:02:23,843 --> 00:02:25,305 Tom murdered Liam. 45 00:02:25,310 --> 00:02:26,974 Shouldn't we just focus on the murderer? 46 00:02:26,979 --> 00:02:29,843 Of course, right, but we need an airtight case, 47 00:02:29,848 --> 00:02:31,179 and when this kind of thing happens 48 00:02:31,183 --> 00:02:33,046 the Pinkertons often focus on the victim 49 00:02:33,051 --> 00:02:34,482 as much as they focus on the criminal. 50 00:02:34,486 --> 00:02:37,550 So if we want their help, which I'm assuming that we do, 51 00:02:37,555 --> 00:02:40,354 you may have to be ready to answer some tough questions. 52 00:02:40,359 --> 00:02:42,319 I've already told you everything there is to tell. 53 00:02:43,195 --> 00:02:45,825 Right, Abby, y-you know I'm-I'm, I'm trying to help. 54 00:02:45,830 --> 00:02:46,960 I... (SIGHS) 55 00:02:46,965 --> 00:02:48,228 There's nothing more to say. 56 00:02:48,233 --> 00:02:49,299 (BOTTLES CLANGING) 57 00:02:51,203 --> 00:02:52,902 (SIGHING) 58 00:02:59,543 --> 00:03:00,876 Whoa. 59 00:03:27,238 --> 00:03:29,971 (GRUNTING) 60 00:03:33,376 --> 00:03:34,539 (LAUGHING) 61 00:03:34,544 --> 00:03:35,910 What the hell? 62 00:03:36,612 --> 00:03:39,010 Damn it, Eli. 63 00:03:39,015 --> 00:03:40,148 Come here. 64 00:03:41,785 --> 00:03:44,015 It's damn good... damn good to see you. 65 00:03:44,020 --> 00:03:45,951 Yeah, I heard you were out this way. 66 00:03:46,356 --> 00:03:48,422 I thought I'd come see it for myself, huh? 67 00:03:49,559 --> 00:03:51,722 TOM: He might have been aiming for you. He punched me 68 00:03:51,727 --> 00:03:53,124 square in the teeth, come on. 69 00:03:53,129 --> 00:03:55,327 ELI: Yeah, yeah, yeah, you took a lot of punches for me, 70 00:03:55,331 --> 00:03:57,565 but a lot more were meant for you. 71 00:04:01,137 --> 00:04:02,467 How's Texarkana? 72 00:04:02,472 --> 00:04:04,402 You still running the old schemes? 73 00:04:04,407 --> 00:04:05,904 Nah. 74 00:04:05,909 --> 00:04:08,372 Nah, stealing cattle in East Texas ain't what it used to be. 75 00:04:08,777 --> 00:04:10,640 Half the money, twice the chance 76 00:04:10,645 --> 00:04:11,978 of getting your head blown off. 77 00:04:12,914 --> 00:04:16,613 Yeah, plus, without you there as sheriff to cover my tracks, 78 00:04:16,618 --> 00:04:20,484 it was, uh, only a matter of time before I got caught. 79 00:04:20,489 --> 00:04:21,988 What about this little visit? 80 00:04:23,158 --> 00:04:24,191 You in trouble? 81 00:04:25,460 --> 00:04:27,560 Can't an old friend just drop by? 82 00:04:31,800 --> 00:04:33,830 ABBY: What brings you in to town? 83 00:04:33,835 --> 00:04:36,666 I came here to check on your wound. 84 00:04:36,671 --> 00:04:38,469 Thank you for everything. 85 00:04:38,474 --> 00:04:40,773 You take better care of me than I do myself. 86 00:04:43,144 --> 00:04:45,007 Well, you're healing well. 87 00:04:45,012 --> 00:04:46,442 It'll leave a scar, though. 88 00:04:46,447 --> 00:04:47,977 That's all right. 89 00:04:47,982 --> 00:04:49,979 I sort of take pride in them now. 90 00:04:49,984 --> 00:04:52,351 It's good to see you find your strength. 91 00:04:55,556 --> 00:04:57,589 Calian, is something wrong? 92 00:04:59,660 --> 00:05:02,894 I might not always be around here for you, that's all. 93 00:05:03,897 --> 00:05:06,432 - GUS: Hey, come on. - (HORSE NEIGHING) 94 00:05:13,374 --> 00:05:16,875 It's Gus. Any idea what that's about? 95 00:05:18,112 --> 00:05:19,745 CALIAN: No. 96 00:05:21,281 --> 00:05:26,214 I've been so busy with you and Hoyt and Lucia... 97 00:05:26,219 --> 00:05:29,084 I've failed to be there for Augustus and my people. 98 00:05:29,089 --> 00:05:31,754 - Calian, that's my fault. - No. It's mine. 99 00:05:31,759 --> 00:05:34,526 And as long as I've known Augustus, we've been outsiders. 100 00:05:35,829 --> 00:05:37,896 But lately the way he trusts the sheriff... 101 00:05:38,799 --> 00:05:41,363 ...it's hard to know if we're still on the same side. 102 00:05:41,368 --> 00:05:44,900 I suppose if we can no longer trust our friends... 103 00:05:44,905 --> 00:05:46,171 who can we trust? 104 00:05:49,075 --> 00:05:51,338 You remember Sadie? 105 00:05:51,343 --> 00:05:53,574 Of course. I knew her before you did. 106 00:05:53,579 --> 00:05:56,210 Well, she married a dentist from Ohio. 107 00:05:56,215 --> 00:05:57,979 A dentist? 108 00:05:57,984 --> 00:05:59,981 Not how I pictured her living out her days. 109 00:05:59,986 --> 00:06:01,749 No kidding. 110 00:06:01,754 --> 00:06:04,822 We always said we were gonna name that cantina after her. 111 00:06:05,725 --> 00:06:06,954 What cantina? 112 00:06:06,959 --> 00:06:08,723 - You don't remember? - No. 113 00:06:08,728 --> 00:06:10,292 We were gonna take the cattle rustling money 114 00:06:10,296 --> 00:06:12,897 and open a little cantina south of the border. 115 00:06:14,500 --> 00:06:16,764 Sadie's Cantina. That's right. 116 00:06:16,769 --> 00:06:18,366 I can't believe I forgot about that. 117 00:06:18,371 --> 00:06:20,902 You and I were gonna get fat and old, 118 00:06:20,907 --> 00:06:22,836 and she was gonna tend the bar. 119 00:06:22,841 --> 00:06:25,141 Well, here's to... 120 00:06:27,112 --> 00:06:28,578 Sadie and her dentist. 121 00:06:31,016 --> 00:06:32,749 We could still do it. 122 00:06:34,152 --> 00:06:35,482 Do what? 123 00:06:35,487 --> 00:06:38,118 Open the cantina. I got a little bit of money left. 124 00:06:38,123 --> 00:06:39,252 Maybe not enough, 125 00:06:39,257 --> 00:06:41,154 but you and me riding together again? 126 00:06:41,159 --> 00:06:42,224 - Eli, hang on... - We could... 127 00:06:42,228 --> 00:06:44,026 - No, no, just think about it. - Hang on a minute. 128 00:06:44,030 --> 00:06:45,593 I got my hands full here in Independence. 129 00:06:45,597 --> 00:06:47,128 You name me one thing the two of us ever put 130 00:06:47,132 --> 00:06:48,695 our minds to we couldn't pull off. 131 00:06:48,700 --> 00:06:50,731 I can't up and go to Mexico on a whim. 132 00:06:50,736 --> 00:06:53,066 Why not? Tell me, why not? 133 00:06:53,071 --> 00:06:55,969 Hey, all that money we made stealing cattle? 134 00:06:55,974 --> 00:06:58,107 I never told anyone that was your idea. 135 00:07:01,979 --> 00:07:04,309 I'm just asking you to do me a favor, Tom, okay? 136 00:07:04,314 --> 00:07:06,712 Why are you really here, Eli? 137 00:07:06,717 --> 00:07:08,348 - I told you I'm going to California. - No. The real reason. 138 00:07:08,352 --> 00:07:09,515 First you come out here out of the blue, 139 00:07:09,519 --> 00:07:10,884 and now you're selling me on an old daydream 140 00:07:10,888 --> 00:07:12,084 like your life depends on it. 141 00:07:12,089 --> 00:07:13,720 - Why are you really here? - Because, damn it, 142 00:07:13,724 --> 00:07:15,624 I won't make it out there without your help. 143 00:07:18,663 --> 00:07:20,729 And I'm really tired of running, Tom. 144 00:07:21,732 --> 00:07:23,298 Eli, who are you running from? 145 00:07:25,402 --> 00:07:27,169 (HORSE NEIGHING) 146 00:07:44,253 --> 00:07:45,683 GUS: Morning, Sheriff. 147 00:07:45,688 --> 00:07:47,451 TOM: Morning, Gus. 148 00:07:47,456 --> 00:07:49,991 New batch of warrants just arrived earlier today. 149 00:07:51,761 --> 00:07:54,626 Yeah, I'm headed in soon. Can we discuss it then? 150 00:07:54,631 --> 00:07:57,698 Actually, uh, afraid one can't wait. 151 00:07:58,968 --> 00:08:00,698 Eli McDowd. 152 00:08:00,703 --> 00:08:03,567 Yeah, somebody in town thought they spotted him earlier today. 153 00:08:03,572 --> 00:08:06,703 McDowd's wanted for cattle theft, fraud, and murder. 154 00:08:06,708 --> 00:08:08,571 There's a huge bounty on this guy's head. 155 00:08:08,576 --> 00:08:10,640 Right, yeah. Appreciate you telling me. 156 00:08:10,645 --> 00:08:12,578 GUS: Yeah, and one more thing. 157 00:08:14,549 --> 00:08:17,781 If Eli McDowd is in the area, he won't be for long. 158 00:08:17,786 --> 00:08:19,649 Gil Santiago is after him. 159 00:08:19,654 --> 00:08:21,154 You heard of him, right? 160 00:08:22,557 --> 00:08:24,054 Only rumors. 161 00:08:24,059 --> 00:08:26,857 Yeah, he respects the bounty more than the badge. 162 00:08:27,362 --> 00:08:29,292 He will get in our way if we don't move fast. 163 00:08:29,297 --> 00:08:32,228 So I figured that I'd take a ride off and take a look. 164 00:08:32,233 --> 00:08:33,265 No. 165 00:08:35,403 --> 00:08:37,099 I'd like you to wait for me, 166 00:08:37,104 --> 00:08:41,938 and, uh, your friend the Apache tracker... 167 00:08:41,943 --> 00:08:43,440 - Calian. - Yeah. 168 00:08:43,445 --> 00:08:46,909 Both of you, go to the ridge overlooking the town 169 00:08:46,914 --> 00:08:48,745 and do not do anything until I get there. 170 00:08:48,750 --> 00:08:50,316 You got it? 171 00:09:10,004 --> 00:09:12,571 ♪ ♪ 172 00:09:14,608 --> 00:09:16,208 Where the hell'd you go, Eli? 173 00:09:24,517 --> 00:09:26,081 (YAWNS) 174 00:09:26,086 --> 00:09:27,515 Morning, y'all. 175 00:09:27,520 --> 00:09:29,417 Hoyt, it's practically noon. 176 00:09:29,422 --> 00:09:30,952 Which begs the question, 177 00:09:30,957 --> 00:09:32,487 where do you sleep anyway? 178 00:09:32,492 --> 00:09:34,555 You know, here and there. 179 00:09:34,560 --> 00:09:36,890 KATE: Oh, I want to guess this one. 180 00:09:36,895 --> 00:09:39,025 All right, it's Wednesday, and they muck out 181 00:09:39,030 --> 00:09:40,094 the stables on Wednesdays. 182 00:09:40,099 --> 00:09:41,295 So you didn't sleep there. 183 00:09:41,300 --> 00:09:42,899 I'm gonna say... 184 00:09:44,002 --> 00:09:45,899 ...that you bunked at the undertaker's again. 185 00:09:45,904 --> 00:09:47,834 (SNIFFS) 186 00:09:47,839 --> 00:09:50,637 - Mm-hmm. - Hey. 187 00:09:50,642 --> 00:09:52,672 I appreciate the quiet. 188 00:09:52,677 --> 00:09:54,141 - Do you? - I do. 189 00:09:54,146 --> 00:09:55,178 I'm sure. 190 00:09:56,415 --> 00:09:57,544 Calian. 191 00:09:57,549 --> 00:09:58,745 Augustus. 192 00:09:58,750 --> 00:10:00,314 GUS: Been looking for you. 193 00:10:00,319 --> 00:10:02,316 The sheriff wants your help. 194 00:10:02,321 --> 00:10:04,485 We're tracking down an outlaw... Eli McDowd. 195 00:10:04,490 --> 00:10:05,786 Of course. 196 00:10:05,791 --> 00:10:07,187 What do you know about him? 197 00:10:07,192 --> 00:10:08,758 (CLEARS THROAT) 198 00:10:10,129 --> 00:10:12,429 I'll be out on the ridge when you're ready. 199 00:10:20,071 --> 00:10:21,704 (SPEAKS APACHE) 200 00:10:24,643 --> 00:10:27,073 There's something very wrong about this picture. 201 00:10:27,078 --> 00:10:29,208 - And what is that? - I'm the only person 202 00:10:29,213 --> 00:10:30,844 who doesn't work for Tom Davidson. 203 00:10:30,849 --> 00:10:32,946 The rest of y'all are at his damn beck and call. 204 00:10:32,951 --> 00:10:34,547 Oh, please. 205 00:10:34,552 --> 00:10:35,949 You run this place for him. 206 00:10:35,954 --> 00:10:37,951 Abby's his clerk. Calian's his tracker. 207 00:10:37,956 --> 00:10:39,519 But me? 208 00:10:39,524 --> 00:10:42,922 I'm beholden to no man. A genuine renegade. 209 00:10:42,927 --> 00:10:45,525 - Hmm, you're a genuine something. - I'll prove it to you. 210 00:10:45,530 --> 00:10:47,527 Tom and Gus are riding out of town, right? 211 00:10:47,532 --> 00:10:50,595 - Mm-hmm. - Well, I'm gonna break 212 00:10:50,600 --> 00:10:52,865 into Tom's place, see what I can find. 213 00:10:52,870 --> 00:10:56,902 Whatever I dig up, you can take to that Pinkerton boss of yours. 214 00:10:56,907 --> 00:10:59,240 (KATE AND ABBY GIGGLING) 215 00:11:01,478 --> 00:11:02,775 What? 216 00:11:02,780 --> 00:11:05,643 Hoyt, you aren't exactly stealthy. 217 00:11:05,648 --> 00:11:07,212 What is that supposed to mean? 218 00:11:07,217 --> 00:11:08,513 She means you're about as subtle 219 00:11:08,518 --> 00:11:10,783 as a bag of hammers, gorgeous. 220 00:11:10,788 --> 00:11:14,156 Given your luck, you'd get caught and hanged by sundown. 221 00:11:15,192 --> 00:11:16,725 Wow. Okay. 222 00:11:17,761 --> 00:11:22,694 Well, fine, I won't linger where I'm not appreciated. 223 00:11:22,699 --> 00:11:24,529 Well, if it's appreciation you're looking for, 224 00:11:24,534 --> 00:11:26,197 you might want to start with a bath. 225 00:11:26,202 --> 00:11:28,199 ABBY: Aw, I feel bad. 226 00:11:28,204 --> 00:11:29,567 I think we hurt his pride. 227 00:11:29,572 --> 00:11:31,402 Don't. 228 00:11:31,407 --> 00:11:33,237 He's a modern-day caveman. 229 00:11:33,242 --> 00:11:35,509 He just needs to find something to smash with a rock. 230 00:11:36,746 --> 00:11:38,676 He does have a point, though. 231 00:11:38,681 --> 00:11:41,273 With Tom preoccupied, it'd be the perfect time 232 00:11:41,278 --> 00:11:42,378 to go through his place. 233 00:11:42,383 --> 00:11:45,316 Mm, I do need all the evidence I can get before my meeting. 234 00:11:45,321 --> 00:11:46,985 Well, there's no question that we are 235 00:11:46,990 --> 00:11:48,753 a lot more discreet than Hoyt. 236 00:11:48,758 --> 00:11:50,321 And he said it himself, 237 00:11:50,326 --> 00:11:52,489 even if we were caught, 238 00:11:52,494 --> 00:11:54,258 we both work for Tom. 239 00:11:54,263 --> 00:11:56,029 We'd have a reason to be there. 240 00:12:01,469 --> 00:12:04,201 CALIAN: You ever cross paths with this McDowd? 241 00:12:04,206 --> 00:12:05,304 GUS: Nope. 242 00:12:06,975 --> 00:12:10,276 Must be a big bounty on his head if Gil Santiago is chasing him. 243 00:12:11,312 --> 00:12:12,678 Mm-hmm. 244 00:12:15,416 --> 00:12:17,180 I know I've been distracted lately. 245 00:12:17,185 --> 00:12:18,451 Distracted by what? 246 00:12:19,755 --> 00:12:21,417 Just tell me, because I can't make sense 247 00:12:21,422 --> 00:12:22,753 of anything you do anymore. 248 00:12:22,758 --> 00:12:25,488 I'm the same person, Augustus. 249 00:12:25,493 --> 00:12:27,457 I haven't changed. 250 00:12:27,462 --> 00:12:28,694 Same person. 251 00:12:29,797 --> 00:12:32,527 Well, maybe you haven't been paying attention. 252 00:12:32,532 --> 00:12:35,164 But two weeks ago, you wouldn't step foot in town. 253 00:12:35,169 --> 00:12:37,800 And now you're sitting around at Hagan's with Abby Walker, 254 00:12:37,805 --> 00:12:40,338 a stranger, and Hoyt Rawlins, a low-life. 255 00:12:41,742 --> 00:12:42,775 Why? 256 00:12:44,578 --> 00:12:46,611 I was trying to protect a friend. 257 00:12:47,682 --> 00:12:49,948 And here I was thinking we were friends. 258 00:12:51,585 --> 00:12:53,418 We used to have each other's backs. 259 00:12:54,822 --> 00:12:56,588 But now I see I got to watch my own. 260 00:13:03,664 --> 00:13:05,096 Calian, I presume? 261 00:13:06,099 --> 00:13:08,096 - Mm-hmm. - TOM: Good. 262 00:13:08,101 --> 00:13:10,265 I've heard talk of this Eli McDowd. 263 00:13:10,270 --> 00:13:11,800 He's got a reputation for being one 264 00:13:11,805 --> 00:13:14,102 crafty bastard, he's dangerous. 265 00:13:14,107 --> 00:13:15,670 Got a dozen notches on his belt. 266 00:13:15,675 --> 00:13:18,873 If we get close, I go in first. 267 00:13:18,878 --> 00:13:21,345 Nobody makes a move unless I say so. You got it? 268 00:13:23,183 --> 00:13:25,079 Understood. 269 00:13:25,084 --> 00:13:26,684 Good. Let's ride. 270 00:13:29,222 --> 00:13:30,288 Hyah. 271 00:13:41,399 --> 00:13:43,763 The widow of a lawman and a Pinkerton agent 272 00:13:43,768 --> 00:13:45,335 breaking into the sheriff's house? 273 00:13:46,604 --> 00:13:47,838 Is this crazy? 274 00:13:49,274 --> 00:13:51,038 Yeah. 275 00:13:51,043 --> 00:13:52,075 Right. 276 00:13:56,648 --> 00:13:58,812 All right, he keeps his papers in his desk. 277 00:13:58,817 --> 00:14:00,780 And here's some crates he hasn't unpacked yet. 278 00:14:00,785 --> 00:14:03,854 Oh, great. You take one, I'll take the other, huh? 279 00:14:04,690 --> 00:14:06,222 What are you? 280 00:14:12,496 --> 00:14:13,592 Abby? 281 00:14:13,597 --> 00:14:15,461 - Find something? - Well, sort of. 282 00:14:15,466 --> 00:14:17,730 I know that Boston's a big place, but Tom is from there, 283 00:14:17,735 --> 00:14:19,065 all the Davidsons are from there. 284 00:14:19,070 --> 00:14:21,267 Did you ever hear about them back home? 285 00:14:21,272 --> 00:14:23,663 No. First time I heard of them was 286 00:14:23,668 --> 00:14:25,101 when Hoyt told me about them at Hagan's. 287 00:14:25,105 --> 00:14:26,203 All right, well, what about Liam? 288 00:14:26,207 --> 00:14:27,371 Do you think he might have known them? 289 00:14:27,375 --> 00:14:29,105 Liam was a police officer. 290 00:14:29,110 --> 00:14:30,575 I'm sure he knew lots of people. 291 00:14:31,945 --> 00:14:32,978 Fair enough. 292 00:14:40,354 --> 00:14:41,417 Abby? 293 00:14:41,422 --> 00:14:43,185 Kate. 294 00:14:43,190 --> 00:14:44,853 It is a coincidence, though. 295 00:14:44,858 --> 00:14:47,222 Both Tom and Liam, two men from Boston, 296 00:14:47,227 --> 00:14:49,124 should leave home, wind up all the way in Texas, 297 00:14:49,129 --> 00:14:51,962 and both be hired as the sheriff of the same little town. 298 00:14:53,433 --> 00:14:55,363 I'd prefer not to think about what 299 00:14:55,368 --> 00:14:57,632 my late husband and his murderer have in common. 300 00:14:57,637 --> 00:14:58,803 Fine, it's... 301 00:15:00,106 --> 00:15:02,003 It's a hell of a coincidence, Abby. 302 00:15:02,008 --> 00:15:04,472 Of all the sheriffs' jobs in all the country, why here? 303 00:15:04,477 --> 00:15:05,808 Why Independence, where the Davidsons 304 00:15:05,812 --> 00:15:07,377 have their bloody hands on everything? It's... 305 00:15:07,381 --> 00:15:09,777 I can't speak for the Davidsons. 306 00:15:09,782 --> 00:15:11,679 Liam and I weren't happy in Boston. 307 00:15:11,684 --> 00:15:14,182 We needed a fresh start. Independence had a job. 308 00:15:14,187 --> 00:15:15,187 He took it. 309 00:15:15,192 --> 00:15:16,952 What? As his wife, you never questioned this? 310 00:15:18,391 --> 00:15:21,358 Don't speak to things you know nothing about, Kate. 311 00:15:25,264 --> 00:15:27,330 - (CREAKING) - Kate, I... - Shh. 312 00:15:28,434 --> 00:15:29,796 Did you hear that? 313 00:15:29,801 --> 00:15:31,634 (CREAKING) 314 00:15:50,821 --> 00:15:52,154 (CLATTERING) 315 00:15:54,959 --> 00:15:57,326 You mind pointing those someplace else? 316 00:16:04,319 --> 00:16:05,850 You two stole my idea. 317 00:16:05,854 --> 00:16:07,451 Well, we figured we'd have a better chance 318 00:16:07,455 --> 00:16:08,552 of sneaking in than you. 319 00:16:08,557 --> 00:16:10,620 Yes, clearly we were horribly mistaken. 320 00:16:10,625 --> 00:16:12,592 Still my idea. 321 00:16:13,427 --> 00:16:15,693 Well, did you get lost? We beat you by a good ten minutes. 322 00:16:15,697 --> 00:16:18,962 Well, after what you said, thought I'd freshen up a bit. 323 00:16:18,967 --> 00:16:20,463 You just point those baby blues 324 00:16:20,468 --> 00:16:22,401 at some boxes, we can get out of here faster. 325 00:16:23,772 --> 00:16:25,301 What'd y'all find so far? 326 00:16:25,306 --> 00:16:27,037 A whole lot of nothing. 327 00:16:27,042 --> 00:16:30,273 I bet it's 'cause you don't know where to look 328 00:16:30,278 --> 00:16:32,008 for Tom's secrets. 329 00:16:32,013 --> 00:16:33,533 You got to think like a criminal. 330 00:16:33,538 --> 00:16:35,886 Yeah? How do we do that? Get kicked in the head by a horse? 331 00:16:35,891 --> 00:16:36,980 (CHUCKLES) Twice. 332 00:16:36,985 --> 00:16:38,481 The floor. 333 00:16:38,486 --> 00:16:41,451 I'd bet my life Tom has a hidden place 334 00:16:41,456 --> 00:16:43,155 under one of these loose floorboards. 335 00:16:44,492 --> 00:16:46,692 (STOMPING FOOT) 336 00:16:50,565 --> 00:16:52,528 It's gonna be in one of these. You'll see. 337 00:16:52,533 --> 00:16:54,063 Kate, Hoyt. Look at this. 338 00:16:54,068 --> 00:16:55,698 KATE: Hmm? 339 00:16:55,703 --> 00:16:57,066 I was gonna check the books. 340 00:16:57,071 --> 00:16:58,570 Soon as I was finished with the floor. 341 00:16:58,574 --> 00:16:59,936 It's a list of companies. 342 00:16:59,941 --> 00:17:02,072 - Chamlee Mining Works. - KATE: What about them? 343 00:17:02,077 --> 00:17:03,216 They were the ones that had the offer 344 00:17:03,220 --> 00:17:04,540 to buy the Sullivans' land. 345 00:17:04,545 --> 00:17:07,212 Mm, Laredo Pines Company. 346 00:17:08,215 --> 00:17:09,745 All of our liquor orders at Hagan's 347 00:17:09,750 --> 00:17:11,514 list Laredo Pines as the buyer. 348 00:17:11,519 --> 00:17:13,083 But only since Tom took over. 349 00:17:13,088 --> 00:17:14,850 This must be how the Davidsons are buying 350 00:17:14,855 --> 00:17:16,686 - things in secret. - Hmm. 351 00:17:16,691 --> 00:17:18,119 Could help us unravel what else 352 00:17:18,124 --> 00:17:19,454 they're buying and why. 353 00:17:19,459 --> 00:17:20,589 Yeah. 354 00:17:20,594 --> 00:17:21,974 That's just what I was thinking. 355 00:17:25,031 --> 00:17:27,028 CALIAN: Why would McDowd come to Independence? 356 00:17:27,033 --> 00:17:30,064 There's bigger towns out there if you want to disappear. 357 00:17:30,069 --> 00:17:31,966 Why not ride for the border? 358 00:17:31,971 --> 00:17:34,303 It doesn't matter where McDowd goes. 359 00:17:34,308 --> 00:17:36,871 With Santiago on his trail, he's got nowhere to run. 360 00:17:36,876 --> 00:17:38,943 You're not out here for your opinions, Deputy. 361 00:17:43,216 --> 00:17:44,716 Whoa. 362 00:17:45,952 --> 00:17:47,051 What is it? 363 00:17:48,755 --> 00:17:50,221 These tracks. 364 00:17:51,791 --> 00:17:52,987 Something's not right. 365 00:17:52,992 --> 00:17:55,656 Like what? 366 00:17:55,661 --> 00:17:58,492 For a man on the run, McDowd's not moving very fast. 367 00:17:58,497 --> 00:18:00,295 We should push on. 368 00:18:00,300 --> 00:18:01,931 Sooner we find McDowd, the better. 369 00:18:01,935 --> 00:18:03,364 I'll take the long gun 370 00:18:03,369 --> 00:18:04,433 and head up the canyon. 371 00:18:04,438 --> 00:18:06,468 If McDowd's drawing us in for an ambush, 372 00:18:06,473 --> 00:18:08,104 I'd be able to pick him off. 373 00:18:08,109 --> 00:18:09,174 No. 374 00:18:12,845 --> 00:18:13,877 Come on. 375 00:18:15,129 --> 00:18:17,979 Sheriff, his warrant says "dead or alive". 376 00:18:17,984 --> 00:18:19,580 Do you really think a man like McDowd's 377 00:18:19,585 --> 00:18:21,249 just going to surrender if we find him? 378 00:18:21,254 --> 00:18:22,450 No, a man like that, 379 00:18:22,455 --> 00:18:24,319 only way they go peacefully is in a pine box. 380 00:18:24,324 --> 00:18:25,953 Damn it, Gus! 381 00:18:25,958 --> 00:18:27,655 Button your lip and stay behind me! 382 00:18:27,660 --> 00:18:29,860 You care to have that tone with me again? 383 00:18:32,431 --> 00:18:34,595 We need to keep moving is all. Let's go. 384 00:18:34,600 --> 00:18:36,096 (WHISTLES) 385 00:18:36,101 --> 00:18:37,498 (SPEAKS APACHE) 386 00:18:37,503 --> 00:18:39,370 Yeah. (CLICKS TONGUE) 387 00:18:43,843 --> 00:18:45,105 (SIGHS) 388 00:18:45,110 --> 00:18:47,140 So, did you send the list of companies to Ethan? 389 00:18:47,145 --> 00:18:49,309 I just sent the telegraph. 390 00:18:49,314 --> 00:18:50,614 That was good work back there. 391 00:18:51,851 --> 00:18:53,016 Even you. 392 00:18:54,019 --> 00:18:57,284 Oh, sure, knock old Hoyt down. 393 00:18:57,289 --> 00:19:00,219 But don't y'all forget who the real outlaw is. 394 00:19:00,224 --> 00:19:02,522 Lookee here. 395 00:19:02,527 --> 00:19:03,656 What is that? 396 00:19:03,661 --> 00:19:05,525 It's silver. I think. 397 00:19:05,530 --> 00:19:07,494 Took it from Tom's place. I collect 'em. 398 00:19:07,499 --> 00:19:08,962 You guys don't know everything about me. 399 00:19:08,966 --> 00:19:10,162 (CHUCKLES) 400 00:19:10,167 --> 00:19:11,197 Apparently we do not. 401 00:19:11,202 --> 00:19:12,735 You contain multitudes. 402 00:19:14,572 --> 00:19:17,370 Hey. I want to play a game. 403 00:19:17,375 --> 00:19:19,071 I ask you one question, 404 00:19:19,076 --> 00:19:20,542 and you have to answer honestly. Yeah? 405 00:19:20,546 --> 00:19:22,443 Fine. One. 406 00:19:22,448 --> 00:19:24,043 HOYT: All right. I'll go first. 407 00:19:24,048 --> 00:19:25,080 All right. 408 00:19:26,117 --> 00:19:30,586 Tell me one thing about you that nobody else knows. 409 00:19:31,556 --> 00:19:32,622 Oh. Easy. 410 00:19:33,757 --> 00:19:37,088 I have a birthmark on my butt in the shape of a... 411 00:19:37,093 --> 00:19:38,159 Strawberry. 412 00:19:39,630 --> 00:19:41,560 We stopped at a watering hole. 413 00:19:41,565 --> 00:19:42,928 He's an exhibitionist. 414 00:19:42,933 --> 00:19:44,963 (HOYT LAUGHS) 415 00:19:44,968 --> 00:19:47,098 Hello, Strawberry. 416 00:19:47,103 --> 00:19:48,937 All right. Now you. 417 00:19:50,006 --> 00:19:54,008 Right, uh, something nobody knows. 418 00:19:57,848 --> 00:20:00,746 My father was never fond of Liam. 419 00:20:00,751 --> 00:20:05,620 He wasn't from that world and Daddy didn't trust him. 420 00:20:07,190 --> 00:20:10,224 So, at first, I had to sneak out to meet him. 421 00:20:11,994 --> 00:20:14,826 And of course Liam didn't have much money, 422 00:20:14,831 --> 00:20:16,930 so he surprised me. 423 00:20:18,100 --> 00:20:21,699 With a picnic at the Boston Public Gardens. 424 00:20:21,704 --> 00:20:24,101 But all he brought were a couple of apples. 425 00:20:24,106 --> 00:20:25,603 I was starving. 426 00:20:25,608 --> 00:20:26,737 We talked for hours. 427 00:20:26,742 --> 00:20:27,772 We stayed out so late, 428 00:20:27,777 --> 00:20:29,497 we watched the lamplighter go to work. 429 00:20:30,613 --> 00:20:36,216 My father was furious, but it didn't matter. 430 00:20:37,687 --> 00:20:40,251 I knew Liam was the one. 431 00:20:40,256 --> 00:20:43,152 Oh, so, he defied your father then? 432 00:20:43,157 --> 00:20:45,718 Abby, would you say that he was a risk taker? 433 00:20:45,723 --> 00:20:47,223 Would you say that he was reckless? 434 00:20:47,228 --> 00:20:48,659 - Kate. - Do you think that going 435 00:20:48,664 --> 00:20:49,959 west was an impulsive thing? 436 00:20:49,964 --> 00:20:51,395 Or could he have been running away 437 00:20:51,400 --> 00:20:53,499 from enemies, I don't know, say, in the Boston police? 438 00:20:53,503 --> 00:20:55,099 What exactly are you asking, Kate? 439 00:20:55,104 --> 00:20:57,143 I am asking you how well you knew your husband. 440 00:20:58,339 --> 00:20:59,606 Excuse me. 441 00:21:09,182 --> 00:21:11,313 Hey, Hoyt, you want to go to the bar? 442 00:21:11,318 --> 00:21:12,418 Indeed, I do. 443 00:21:18,191 --> 00:21:21,023 (CALIAN SPEAKING APACHE) 444 00:21:21,028 --> 00:21:22,725 GUS: What'd you find? 445 00:21:22,730 --> 00:21:23,896 Tracks. 446 00:21:25,533 --> 00:21:26,929 They make no sense. 447 00:21:26,934 --> 00:21:28,764 Well, maybe he's doubling back? 448 00:21:28,769 --> 00:21:32,203 No. More like he has no direction at all. 449 00:21:35,475 --> 00:21:36,507 (WHISTLES) 450 00:21:45,485 --> 00:21:46,551 Stay back. 451 00:22:06,372 --> 00:22:07,735 - Damn it. - Sheriff? 452 00:22:07,740 --> 00:22:09,070 TOM: He was never here. 453 00:22:09,075 --> 00:22:10,304 He weighed down the saddlebags 454 00:22:10,309 --> 00:22:11,640 to mimic a horse carrying a rider. 455 00:22:11,644 --> 00:22:13,008 That's why it never broke a trot. 456 00:22:13,013 --> 00:22:14,276 He sent us on a wild goose chase. 457 00:22:14,280 --> 00:22:15,412 But where would he go? 458 00:22:16,915 --> 00:22:20,484 You two carry on further in case he went that way on foot. Hyah! 459 00:22:28,560 --> 00:22:30,594 There's no way he's back there. 460 00:22:37,136 --> 00:22:39,236 ♪ ♪ 461 00:23:01,603 --> 00:23:03,600 CALIAN: I know you see it. 462 00:23:03,742 --> 00:23:05,074 The sheriff's hiding something. 463 00:23:06,345 --> 00:23:07,944 GUS: He ain't the only one. 464 00:23:10,824 --> 00:23:13,358 If you've lost your trust in me, Augustus, I'm sorry. 465 00:23:15,554 --> 00:23:17,220 I'd like the chance to earn it back. 466 00:23:20,581 --> 00:23:23,312 I think you're right about Tom. 467 00:23:23,595 --> 00:23:26,560 My gut says that him and McDowd have history. 468 00:23:26,565 --> 00:23:28,895 Watch the way he rode off? 469 00:23:28,900 --> 00:23:30,529 Headed back to town. 470 00:23:30,534 --> 00:23:32,434 I think we should head that way ourselves. 471 00:23:33,937 --> 00:23:36,405 Well, let's ride. 472 00:23:45,750 --> 00:23:48,581 HOYT: So, by the time they open the boxcar, I'm long gone. 473 00:23:48,586 --> 00:23:51,083 And that, my friend, is how I robbed 474 00:23:51,088 --> 00:23:53,318 the Lindale train coming and going... 475 00:23:53,323 --> 00:23:55,288 - Oof. - ...all in the same day. 476 00:23:55,293 --> 00:23:56,389 (LAUGHS) 477 00:23:56,394 --> 00:23:59,057 - That is quite a feat. - Yeah? 478 00:23:59,062 --> 00:24:01,160 You know, when I do a double like that, 479 00:24:01,165 --> 00:24:02,996 I usually go for something a little bigger 480 00:24:03,001 --> 00:24:05,134 like the Houston and Texas Central. 481 00:24:06,336 --> 00:24:07,900 The H&TC? 482 00:24:07,905 --> 00:24:08,970 Yeah. 483 00:24:09,973 --> 00:24:11,904 Well, that's-that's the biggest train in Texas. 484 00:24:11,909 --> 00:24:13,238 Ah, don't beat yourself up. 485 00:24:13,243 --> 00:24:14,843 Everybody's got to start somewhere. 486 00:24:15,479 --> 00:24:16,812 MAN: Evening, Sheriff. 487 00:24:18,716 --> 00:24:20,282 You're on your own, friend. 488 00:24:23,887 --> 00:24:25,751 What in the hell do you think you're doing? 489 00:24:25,756 --> 00:24:28,653 Belly up, Tommy. I hear you own the place after all. 490 00:24:28,658 --> 00:24:30,322 Look, this isn't good for either of us. 491 00:24:30,327 --> 00:24:31,356 Why's that? 492 00:24:31,361 --> 00:24:32,458 TOM: Because you're a wanted fugitive 493 00:24:32,462 --> 00:24:33,525 and I'm the damn sheriff. 494 00:24:33,530 --> 00:24:35,160 Oh, I noticed that, yeah. 495 00:24:35,165 --> 00:24:36,995 It's like Texarkana but even better. 496 00:24:37,000 --> 00:24:39,263 Here you are, lawman, businessman, 497 00:24:39,268 --> 00:24:41,428 feared and respected by all these people. 498 00:24:41,433 --> 00:24:43,096 - That's enough. - No, no, Tommy boy. 499 00:24:43,101 --> 00:24:44,402 Just-just-just hear me out, okay? 500 00:24:44,406 --> 00:24:46,069 Hey, look, it got me thinking, right? 501 00:24:46,074 --> 00:24:47,771 Opening that cantina in Mexico 502 00:24:47,776 --> 00:24:49,540 was a little far-fetched, I admit it. 503 00:24:49,545 --> 00:24:50,607 And why bother? 504 00:24:50,612 --> 00:24:52,343 You found paradise right here. 505 00:24:52,348 --> 00:24:54,615 It's time for you to go now. 506 00:25:00,189 --> 00:25:02,723 (BREATHING HEAVILY) 507 00:25:21,877 --> 00:25:24,677 ABBY: Just don't like to think you're hiding something from me. 508 00:25:25,713 --> 00:25:29,182 LIAM: I love you more than you will ever know. 509 00:25:30,818 --> 00:25:32,315 That's my only secret. 510 00:25:32,320 --> 00:25:34,354 ♪ ♪ 511 00:25:57,711 --> 00:25:59,408 (DOOR SLAMS) 512 00:25:59,413 --> 00:26:01,943 We can run this place together, like old times. 513 00:26:01,948 --> 00:26:03,111 This little trouble I'm in, 514 00:26:03,116 --> 00:26:05,080 - you can end it, you can protect me. - Protect you? 515 00:26:05,084 --> 00:26:06,983 All you got to do is pin a deputy star on my chest. 516 00:26:06,987 --> 00:26:09,418 - Have you lost your damn mind? - No. 517 00:26:09,423 --> 00:26:11,553 No, I-I'm seeing things really clearly. 518 00:26:11,558 --> 00:26:13,622 Tommy, I think I like this town, 519 00:26:13,627 --> 00:26:15,224 all these nice folks, 520 00:26:15,229 --> 00:26:16,892 so, yeah, maybe I'll settle in. 521 00:26:16,897 --> 00:26:18,961 We can get to know each other a little better. 522 00:26:18,966 --> 00:26:20,862 I'm sorry, Tom, somebody catch your eye? 523 00:26:20,867 --> 00:26:22,664 No. Abby's just an employee. 524 00:26:22,669 --> 00:26:23,932 Oh, is that all? 525 00:26:23,937 --> 00:26:26,635 You need to stop stalling and get on your horse and you go. 526 00:26:26,640 --> 00:26:27,736 - Let's go. - Hey. 527 00:26:27,741 --> 00:26:28,771 I'm waiting on your answer. 528 00:26:28,775 --> 00:26:30,038 Are you gonna make me a deputy? 529 00:26:30,043 --> 00:26:31,873 You listen to me, okay? 530 00:26:31,878 --> 00:26:33,542 Things aren't like the old days. 531 00:26:33,547 --> 00:26:35,109 I work for my family now. 532 00:26:35,114 --> 00:26:37,245 They do not tolerate unnecessary risk. 533 00:26:37,250 --> 00:26:38,490 You understand what I'm saying? 534 00:26:40,620 --> 00:26:42,751 Yeah, Tommy, I think I do. 535 00:26:42,756 --> 00:26:44,485 Well, then you answer me this, okay? 536 00:26:44,490 --> 00:26:46,855 How long, do you think, until the good people 537 00:26:46,860 --> 00:26:49,257 of Independence find out what kind of a man you really are? 538 00:26:49,262 --> 00:26:50,291 Sheriff. 539 00:26:50,296 --> 00:26:52,026 - (DOOR OPENS) - MAN: Whoa... 540 00:26:52,031 --> 00:26:53,428 Hey, look. 541 00:26:53,433 --> 00:26:55,298 (INDISTINCT CHATTER) 542 00:27:08,413 --> 00:27:10,978 McDowd! 543 00:27:10,983 --> 00:27:12,549 Throw down your guns! 544 00:27:25,662 --> 00:27:26,762 GUS: Sheriff? 545 00:27:32,103 --> 00:27:33,235 What's the play here? 546 00:27:37,508 --> 00:27:39,075 Throw 'em down, McDowd. 547 00:27:44,148 --> 00:27:47,016 Come and take 'em, you son of a bitch. 548 00:27:49,587 --> 00:27:52,286 (GUNFIRE) 549 00:27:54,124 --> 00:27:56,124 Stay down till it's over. 550 00:27:57,127 --> 00:27:58,223 (GUNFIRE) 551 00:27:58,228 --> 00:27:59,394 You're hit. 552 00:28:00,964 --> 00:28:02,196 Oh, damn it! 553 00:28:14,978 --> 00:28:16,778 - Come here. - (GASPING) 554 00:28:18,015 --> 00:28:19,077 Careful! 555 00:28:19,082 --> 00:28:21,246 Lower your guns. 556 00:28:21,251 --> 00:28:24,719 ♪ ♪ 557 00:28:34,030 --> 00:28:36,027 (ABBY GRUNTING) 558 00:28:36,032 --> 00:28:37,297 Stay down. 559 00:28:39,835 --> 00:28:41,566 - Get your hands off me. - Shh. 560 00:28:41,571 --> 00:28:42,967 TOM: Hoyt, stand down. 561 00:28:42,972 --> 00:28:44,204 Let him go. 562 00:28:56,002 --> 00:28:57,502 ABBY: Let go of me. 563 00:29:03,744 --> 00:29:05,473 - ELI: Hey, hey! - ABBY: Kate! No! 564 00:29:09,538 --> 00:29:11,638 What do you want to do? 565 00:29:13,183 --> 00:29:14,447 I'm gonna go up there. 566 00:29:14,452 --> 00:29:16,582 Wait, why you? 567 00:29:16,587 --> 00:29:18,117 Let me go. 568 00:29:18,122 --> 00:29:19,786 No. You're gonna want to let him 569 00:29:19,811 --> 00:29:22,311 go talk to his friend alone. 570 00:29:23,426 --> 00:29:25,624 You want to save Abby? 571 00:29:25,629 --> 00:29:27,559 I'm your best bet. 572 00:29:27,564 --> 00:29:29,327 Okay? 573 00:29:29,332 --> 00:29:31,942 If these so-called bounty hunters do anything stupid, 574 00:29:31,947 --> 00:29:32,967 shoot 'em. 575 00:29:36,840 --> 00:29:38,704 I do hate bounty hunters. 576 00:29:38,709 --> 00:29:40,906 One thing we can agree on. 577 00:29:40,931 --> 00:29:41,996 All right. 578 00:29:43,413 --> 00:29:45,179 Everybody take it easy. 579 00:29:47,264 --> 00:29:49,695 Who are you? Another one of Tom's employees? 580 00:29:49,720 --> 00:29:52,120 Of course you would be up here, saving yourself. 581 00:29:55,425 --> 00:29:58,389 You know what? It would be better if you did shoot me. 582 00:29:58,394 --> 00:30:00,592 Because then I wouldn't have to be in another room with you... 583 00:30:00,596 --> 00:30:03,227 You walk around here like you're better than everyone else. 584 00:30:03,232 --> 00:30:04,497 - Let me tell you something! - You know what? 585 00:30:04,501 --> 00:30:05,764 - All of this is your fault! - Kate! 586 00:30:05,768 --> 00:30:07,135 - Kate, go! - ELI: Hey! 587 00:30:09,072 --> 00:30:11,136 Are you trying to get yourself killed? 588 00:30:11,141 --> 00:30:13,974 So, you're that outlaw that everyone's after, right? 589 00:30:15,011 --> 00:30:16,508 And you're Abby. 590 00:30:16,513 --> 00:30:17,978 Your boss told me. 591 00:30:19,782 --> 00:30:21,779 Oh, yeah, you two were chatting at the bar. 592 00:30:21,784 --> 00:30:24,715 Didn't seem altogether friendly, was it? 593 00:30:24,720 --> 00:30:27,152 Oh, I can see why you've got his attention. 594 00:30:27,157 --> 00:30:28,386 Hmm. 595 00:30:28,391 --> 00:30:30,788 Did you know him in Texarkana? 596 00:30:30,793 --> 00:30:32,489 I don't know what you're on about, 597 00:30:32,494 --> 00:30:34,891 but I'll tell you this for free. 598 00:30:34,896 --> 00:30:36,293 Your sheriff down there 599 00:30:36,298 --> 00:30:38,227 might be the most dangerous man in Texas. 600 00:30:38,232 --> 00:30:40,130 - TOM: Eli. - Hey. 601 00:30:40,135 --> 00:30:41,225 I'm unarmed. 602 00:30:41,230 --> 00:30:42,232 (ELI LAUGHING) 603 00:30:42,237 --> 00:30:43,800 What took you so long, Tommy? 604 00:30:43,805 --> 00:30:44,837 Come on. Let's get me a fresh horse 605 00:30:44,841 --> 00:30:46,206 - so I can get the hell out of here. - Eli. 606 00:30:46,210 --> 00:30:47,805 No, no, no, you distract 'em, Tom. 607 00:30:47,809 --> 00:30:49,209 - I'm-a slip out... - That's enough. 608 00:30:50,212 --> 00:30:52,045 We both know that's not gonna happen. 609 00:30:55,484 --> 00:30:56,880 I guess not. 610 00:30:56,885 --> 00:30:59,049 I'm sorry. I can't help you here. 611 00:30:59,054 --> 00:31:00,751 I'm working to build something in this town 612 00:31:00,756 --> 00:31:02,156 that's bigger than you and me both. 613 00:31:06,227 --> 00:31:07,791 Whoa. 614 00:31:07,796 --> 00:31:09,560 I wish we'd gone to Mexico, Tommy. 615 00:31:09,564 --> 00:31:10,859 I wish you'd gone to Mexico. 616 00:31:10,864 --> 00:31:12,996 Yeah, wouldn't have made much of a difference. 617 00:31:13,001 --> 00:31:15,198 There's no place I can run Santiago won't find me. 618 00:31:15,203 --> 00:31:17,400 TOM: Then stop running. Turn yourself in. 619 00:31:17,405 --> 00:31:19,202 He'll gut me in the street, Tommy. 620 00:31:19,207 --> 00:31:21,236 No! No! I will take you in myself. 621 00:31:21,241 --> 00:31:22,440 You're gonna get the rope. 622 00:31:24,212 --> 00:31:26,278 It's better than the alternative. 623 00:31:27,781 --> 00:31:29,615 Just another weary outlaw, huh, Tom? 624 00:31:31,018 --> 00:31:32,881 Tired and small. 625 00:31:32,886 --> 00:31:36,589 Getting his neck stretched out for a crowd of people. 626 00:31:39,459 --> 00:31:42,060 Spare me from that, won't you, Tommy? 627 00:31:51,205 --> 00:31:53,135 You can't be serious. No. 628 00:31:53,140 --> 00:31:54,430 Hey, hey, there's another way. 629 00:31:54,435 --> 00:31:55,437 - Let us help you. - Yeah. 630 00:31:55,442 --> 00:31:57,706 Maybe in another life, okay? 631 00:31:57,711 --> 00:31:59,374 Tommy, I know I done wrong. 632 00:31:59,379 --> 00:32:01,509 And I know I don't deserve it, 633 00:32:01,514 --> 00:32:03,279 but there must be some small bit of grace here 634 00:32:03,283 --> 00:32:05,080 for me here at the end, yeah? Come on, Tommy. 635 00:32:05,085 --> 00:32:06,181 Come on. 636 00:32:06,186 --> 00:32:07,886 I will not do this for you. 637 00:32:10,090 --> 00:32:11,286 Hey! Hey, hey. 638 00:32:11,291 --> 00:32:13,021 Please don't make me hurt her, Tom. 639 00:32:13,026 --> 00:32:14,455 Hey, hey, put it down. 640 00:32:14,460 --> 00:32:15,523 Eli, we can work this out. 641 00:32:15,528 --> 00:32:16,691 There's still one way you can help me. 642 00:32:16,695 --> 00:32:17,726 I'm not gonna do that for you! 643 00:32:17,730 --> 00:32:19,560 - Now or never, Tom! - Eli! 644 00:32:19,565 --> 00:32:20,931 (GUNSHOT) 645 00:32:24,203 --> 00:32:27,271 (BREATHING HEAVILY) 646 00:32:39,018 --> 00:32:41,015 No, no, no, no, no. 647 00:32:41,020 --> 00:32:42,650 Eli. Come on. 648 00:32:42,655 --> 00:32:44,554 - (CHOKING) - Stay with me... 649 00:32:45,158 --> 00:32:47,223 No, no, no, no, no! 650 00:32:55,934 --> 00:32:57,967 (SOBBING) 651 00:33:14,525 --> 00:33:16,959 ("GOODBYE" BY EMMYLOU HARRIS PLAYING) 652 00:33:40,230 --> 00:33:43,228 ♪ I remember ♪ 653 00:33:43,253 --> 00:33:47,222 ♪ Holding on to you ♪ 654 00:33:52,796 --> 00:33:57,429 ♪ All them long and lonely nights ♪ 655 00:33:57,434 --> 00:34:01,102 ♪ I put you through ♪ 656 00:34:04,940 --> 00:34:08,139 ♪ Somewhere in there ♪ 657 00:34:08,144 --> 00:34:12,446 ♪ I'm sure I made you cry ♪ 658 00:34:16,486 --> 00:34:19,117 ♪ But I can't remember... ♪ 659 00:34:19,122 --> 00:34:23,121 Sheriff, without the body I can't collect the bounty. 660 00:34:23,126 --> 00:34:25,359 ♪ Goodbye ♪ 661 00:34:28,431 --> 00:34:31,265 ♪ But I recall ♪ 662 00:34:32,301 --> 00:34:37,837 ♪ All of them nights down in Mexico ♪ 663 00:34:40,208 --> 00:34:44,511 ♪ One place I will never go ♪ 664 00:34:45,747 --> 00:34:49,616 ♪ In my life again ♪ 665 00:34:53,821 --> 00:34:58,888 ♪ Was I just off somewhere ♪ 666 00:34:58,893 --> 00:35:02,695 ♪ Or maybe just too high? ♪ 667 00:35:06,468 --> 00:35:10,967 ♪ But I can't remember ♪ 668 00:35:10,972 --> 00:35:14,706 ♪ If we said goodbye ♪ 669 00:35:16,076 --> 00:35:18,574 ♪ Goodbye ♪ 670 00:35:18,579 --> 00:35:23,248 ♪ Goodbye. ♪ 671 00:35:32,793 --> 00:35:35,093 (DOOR OPENS AND CLOSES) 672 00:35:43,437 --> 00:35:45,970 You had no right putting yourself in danger for me. 673 00:35:58,751 --> 00:36:00,184 Thank you. 674 00:36:04,991 --> 00:36:06,357 You would have done the same. 675 00:36:07,660 --> 00:36:09,793 And you might yet. 676 00:36:10,896 --> 00:36:12,330 That's true. 677 00:36:14,434 --> 00:36:16,531 Kate, I'm sorry. 678 00:36:16,536 --> 00:36:19,300 About earlier, what I said. 679 00:36:19,305 --> 00:36:20,338 Come here. 680 00:36:22,875 --> 00:36:25,405 I know... I know that what I said to you 681 00:36:25,410 --> 00:36:27,244 about Liam hurt you. 682 00:36:28,514 --> 00:36:29,713 And I'm sorry. 683 00:36:31,183 --> 00:36:33,350 I'm sorry that I hurt you. 684 00:36:35,554 --> 00:36:38,318 But I'm not sorry for asking you difficult questions. 685 00:36:38,323 --> 00:36:40,087 Because I care about you. 686 00:36:40,092 --> 00:36:42,023 And I'm gonna do everything I can to help you. 687 00:36:42,028 --> 00:36:43,758 And right now that means building 688 00:36:43,763 --> 00:36:46,297 the best possible case to take Tom down. 689 00:36:48,768 --> 00:36:49,933 You're right. 690 00:36:51,236 --> 00:36:52,667 Am I? 691 00:36:52,672 --> 00:36:56,773 The truth is, Liam wasn't perfect. 692 00:36:58,442 --> 00:37:00,707 I don't know everything that happened 693 00:37:00,712 --> 00:37:02,208 with the police in Boston, 694 00:37:02,213 --> 00:37:04,910 I don't know if he had enemies. 695 00:37:04,915 --> 00:37:08,014 Or if we were running from them when we came here. 696 00:37:08,019 --> 00:37:09,515 Or even our last night together, 697 00:37:09,520 --> 00:37:11,851 I thought he might be hiding something from me. 698 00:37:11,856 --> 00:37:13,687 I'm sorry, Abby. 699 00:37:13,692 --> 00:37:16,089 To answer your question, 700 00:37:16,094 --> 00:37:18,695 I don't know how well I knew my husband. 701 00:37:20,498 --> 00:37:21,898 But I promise you... 702 00:37:23,201 --> 00:37:28,204 I am ready to face the truth, wherever it may lead. 703 00:37:30,108 --> 00:37:31,770 I have to ask you one more question. 704 00:37:31,775 --> 00:37:33,739 - It's just one. I promise. - All right. All right. 705 00:37:33,743 --> 00:37:34,743 It's my job. 706 00:37:37,614 --> 00:37:39,147 What did you see in there? 707 00:37:41,251 --> 00:37:42,450 With Tom? 708 00:37:43,987 --> 00:37:45,587 I saw a criminal. 709 00:37:46,824 --> 00:37:48,256 The killer we know he is. 710 00:37:51,128 --> 00:37:55,594 But I also saw a scared, 711 00:37:55,599 --> 00:37:59,531 heartbroken man giving up 712 00:37:59,536 --> 00:38:02,037 something he loved very dearly. 713 00:38:19,556 --> 00:38:21,021 - ABBY: Sheriff. - (KNOCKS) 714 00:38:26,963 --> 00:38:29,027 Glad to see you're doing all right. 715 00:38:29,032 --> 00:38:30,462 I wanted to thank you. 716 00:38:30,467 --> 00:38:32,467 For what you did. 717 00:38:36,406 --> 00:38:38,502 You were very brave. 718 00:38:38,507 --> 00:38:39,873 Trying to talk him down like that. 719 00:38:41,277 --> 00:38:43,710 But you can't reason with a desperate man. 720 00:38:45,881 --> 00:38:47,881 He was a friend. Wasn't he? 721 00:38:50,452 --> 00:38:52,653 He told me you were dangerous. 722 00:38:55,223 --> 00:38:56,887 I turned a blind eye to some things 723 00:38:56,892 --> 00:38:59,156 in Texarkana I shouldn't have. 724 00:38:59,161 --> 00:39:01,495 The past is hard to face, isn't it? 725 00:39:04,166 --> 00:39:07,331 Maybe we should all be judged on what we do with today, 726 00:39:07,336 --> 00:39:08,935 Miss Walker. 727 00:39:18,779 --> 00:39:21,244 I can't talk right now. Tom will be back soon. 728 00:39:21,249 --> 00:39:23,349 I'm not sure this can wait any longer. 729 00:39:26,187 --> 00:39:29,151 The way I see it, everybody who knows 730 00:39:29,156 --> 00:39:31,987 something about Tom Davidson winds up dead. 731 00:39:31,992 --> 00:39:33,623 Eli McDowd. 732 00:39:33,628 --> 00:39:35,494 - Just like Griffin... - You can stop there. 733 00:39:36,664 --> 00:39:39,031 What did McDowd know that Tom wanted buried with him? 734 00:39:40,301 --> 00:39:41,631 Tell me you aren't suspicious. 735 00:39:41,636 --> 00:39:43,633 What do you want me to say? 736 00:39:43,638 --> 00:39:45,901 That something's wrong in this town? 737 00:39:45,906 --> 00:39:47,769 Of course something's wrong. 738 00:39:47,774 --> 00:39:51,005 I mean, damn, does everybody think I'm a fool? 739 00:39:51,010 --> 00:39:52,741 Look, I knew Tom was hiding something, 740 00:39:52,746 --> 00:39:54,042 just like I knew you were. 741 00:39:54,047 --> 00:39:55,613 I'm not hiding anymore. 742 00:39:56,783 --> 00:39:58,883 I'm tired of watching the bodies pile up. 743 00:40:04,458 --> 00:40:06,925 And Tom murdered Liam Collins. 744 00:40:15,201 --> 00:40:17,198 I wish you had come to me sooner. 745 00:40:17,203 --> 00:40:20,905 I mean, why wouldn't you trust me with something like this? 746 00:40:22,675 --> 00:40:24,942 I think I know who murdered Liam Collins. 747 00:40:26,780 --> 00:40:29,077 And it wasn't Tom. 748 00:40:30,475 --> 00:40:37,975 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.