Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,907 --> 00:01:13,790
Hey, wait!
You forgot me.
2
00:01:36,876 --> 00:01:39,296
Watch it, cat.
3
00:02:01,363 --> 00:02:05,920
Hey got you.I saw them people kick you out.
What did you do?
4
00:02:06,048 --> 00:02:08,931
Scarch out there couch?
Pee on the carpet?
5
00:02:09,052 --> 00:02:13,688
- What no. I didn't do anything wrong.
- Oh you must have done Something wrong, Amigo
6
00:02:13,817 --> 00:02:16,760
They accept you like
as a day old sandwich.
7
00:02:16,780 --> 00:02:21,706
It happens all the time. The streets are full
with cute kittens and nobody unwanted..
8
00:02:21,826 --> 00:02:24,683
You think I can come with you?
9
00:02:25,650 --> 00:02:29,450
You crap me out
A cat told hangs out with a dog?
10
00:02:29,474 --> 00:02:33,198
I don't think so, weirdo.
What?
11
00:02:33,218 --> 00:02:36,420
I get 2 minutes to pee.
Thats all?
12
00:02:36,642 --> 00:02:38,656
Okay, I coming, I coming.
13
00:02:38,684 --> 00:02:42,603
I need to move.
It's going to affect my growth.
14
00:03:05,374 --> 00:03:07,095
Hello
15
00:03:08,297 --> 00:03:11,880
Hey, hold on
DO you have any idea......
16
00:03:12,262 --> 00:03:14,242
Where I am?
17
00:03:20,951 --> 00:03:22,023
Woow
18
00:03:22,953 --> 00:03:25,027
Cool place.
19
00:04:52,232 --> 00:04:58,314
IL CASTELLO MAGICO
(The House Of Magic)
20
00:08:34,278 --> 00:08:35,999
Hi there.
21
00:08:36,120 --> 00:08:39,959
Do not be afraid.
I will not gonna hurt you.
22
00:08:40,084 --> 00:08:42,522
I'm just looking for a place.....
23
00:08:42,647 --> 00:08:44,129
To stay
24
00:08:44,249 --> 00:08:46,083
Wait a second
25
00:08:49,655 --> 00:08:51,614
Please don't run away.
26
00:08:53,860 --> 00:08:58,256
Stop now. It's crazy.
Let me explain.
27
00:09:01,508 --> 00:09:06,126
- Hold on. I just want to talk to you.
- Stay away from me.
28
00:09:13,822 --> 00:09:15,497
Jack
29
00:09:19,027 --> 00:09:20,502
Jack!
30
00:09:29,859 --> 00:09:33,724
- Vade retro satanas.
- What?
31
00:09:33,764 --> 00:09:37,948
- Back off
- Jack, this monster tried to eat me.
32
00:09:37,968 --> 00:09:40,369
No, I didn't
I don't even like mice.
33
00:09:40,491 --> 00:09:44,792
Do you think we are fools?
We all know cats eat mice.
34
00:09:44,816 --> 00:09:49,352
I'm warning you. Keep your dirty
paws of the Maggie. Got me?
35
00:09:49,454 --> 00:09:53,145
- Honest, I wasn't gonna eat her.
- enough talk
36
00:09:53,448 --> 00:09:56,767
Please you don't understand.
I'm lost.
37
00:09:56,769 --> 00:09:59,622
Sorry.
Not... our... problem...
38
00:10:01,675 --> 00:10:06,799
Everyone needs parts knows that this properties off limites
39
00:10:06,801 --> 00:10:09,234
Yeah, especially to strays
40
00:10:10,304 --> 00:10:13,824
- I'm not a stray
- Thats was close.
41
00:10:13,948 --> 00:10:16,906
We do not need anyone coming in
messing things up like this
42
00:10:17,032 --> 00:10:22,116
You know how the old mushy labbi dabbi with cats
43
00:10:22,283 --> 00:10:25,781
Ain't that without you, Jack.
Could we got rid of it in time.
44
00:10:25,782 --> 00:10:27,721
Indeed indeed
45
00:10:35,312 --> 00:10:36,732
What a day!
46
00:11:04,324 --> 00:11:10,362
Edison here performan that double twisted somersault....into the toilet bowl.
47
00:11:10,831 --> 00:11:13,226
It was quite a performance i must say
48
00:11:15,256 --> 00:11:18,834
Pass me the little screwdriver.
The purple one, yes.
49
00:11:24,847 --> 00:11:26,647
Thank you, Twiggoo.
50
00:11:27,009 --> 00:11:29,227
Almost done
51
00:11:29,952 --> 00:11:34,413
There you go.
Good as new.
52
00:11:35,725 --> 00:11:39,619
You quite welcome
And next time, be more careful....
53
00:11:39,623 --> 00:11:43,341
And don't use the restroom
as your playground.
54
00:11:46,270 --> 00:11:47,872
Speaking of appearances.
55
00:11:47,873 --> 00:11:55,120
I remember my first like it was yesterday.
Drum roll, please.
56
00:11:57,062 --> 00:11:59,342
It was the 1954th
57
00:11:59,365 --> 00:12:04,967
My appearance with magic
To great success throughout Europe and Asia
58
00:12:04,971 --> 00:12:10,233
But it was by far and way my most of accompanist trick ever.
59
00:12:10,357 --> 00:12:13,672
Ladies and gentlemen....
60
00:12:14,802 --> 00:12:17,594
Cover your eyes
61
00:12:17,725 --> 00:12:20,402
I and I alone...
62
00:12:20,528 --> 00:12:25,848
A mere mortal
Will be the only thing standing between you
63
00:12:25,974 --> 00:12:30,178
And thousands of flying daggers
64
00:12:30,299 --> 00:12:35,824
Who could that be this hour?
Oh my, an intruder?
65
00:12:35,945 --> 00:12:38,019
Everyone quickly hide!
66
00:13:05,058 --> 00:13:08,014
Let's see,
who wants to breaks into our house.
67
00:13:08,421 --> 00:13:12,022
- Oh come on, Uncle Lawrence.
- Oh, Daniel. It's you.
68
00:13:12,666 --> 00:13:15,667
Not another one of your stupid tricks.
Open the box.
69
00:13:15,669 --> 00:13:19,864
Yes, yes. Sure yeah
I thought you were a burglar.
70
00:13:19,866 --> 00:13:23,392
A burglar? I could not
open your rusty old door thats all
71
00:13:23,394 --> 00:13:28,477
Yeah i know, I need to fix it.
So much to do.
72
00:13:28,604 --> 00:13:32,887
- Just get me out of this constraption.
- That would be a problem....
73
00:13:32,889 --> 00:13:35,992
- As soon as I find the key.
- Are you kidding me?...
74
00:13:36,070 --> 00:13:40,686
- Uncle Larry, I do not have time for this
- Of course, time is money.
75
00:13:40,688 --> 00:13:44,841
Whatever that means.
It's so nice of you to visit.
76
00:13:44,843 --> 00:13:48,263
Would you like some tea,
or maybe some cookies?
77
00:13:48,266 --> 00:13:54,610
Uncle Lawrence.I got a call from the power company
You forget to pay your utality bill.
78
00:13:54,612 --> 00:13:56,910
- Again.
- Here it is.
79
00:13:58,096 --> 00:14:00,870
It was in my pocket all the time.
80
00:14:02,761 --> 00:14:04,436
It's not funny.
81
00:14:05,364 --> 00:14:07,198
Watchut for your hands.
82
00:14:07,607 --> 00:14:09,680
And ...
83
00:14:09,809 --> 00:14:11,291
Your nose.
84
00:14:13,073 --> 00:14:16,169
I'm sick and tired of your stupid tricks
85
00:14:16,171 --> 00:14:18,814
- You used to love them.
- Uncle Lawrence.
86
00:14:18,819 --> 00:14:21,492
We need to talk about this house
87
00:14:21,622 --> 00:14:24,220
What exactly is there to talk about?
88
00:14:28,130 --> 00:14:33,055
- Is there a cat in here?
- A cat? No, I don't believe so
89
00:14:33,115 --> 00:14:35,568
- Why do you ask?
- Look at me.
90
00:14:36,899 --> 00:14:42,185
Maybe you are allergic to something else
Oh did i asked you if you like some cookies?
91
00:14:42,305 --> 00:14:47,989
No cookies. If i stay in here any longer
I will be blowup like a plane
92
00:14:48,592 --> 00:14:51,394
- Sneezy.
- I have allergies to two things
93
00:14:51,515 --> 00:14:53,395
Wasting time...
94
00:14:54,278 --> 00:14:55,469
And cats
95
00:14:57,001 --> 00:14:59,084
You should think about selling this place
96
00:14:59,085 --> 00:15:02,919
I have got clients who would love
to put their hands on a property like this.
97
00:15:03,048 --> 00:15:05,682
- They will pay top doller.
- Why would I do that?
98
00:15:05,684 --> 00:15:08,969
This house has been a family for generations.
99
00:15:08,971 --> 00:15:11,532
I know you are a great REAL ESTATE AGENT
100
00:15:11,858 --> 00:15:14,972
But if I sold it,where would I go?
101
00:15:14,974 --> 00:15:16,823
How about a nice retired home ?
102
00:15:16,826 --> 00:15:21,379
Retired?? Thats for old people
And besides
103
00:15:21,382 --> 00:15:24,383
Where would I put my belonging things?
104
00:15:24,386 --> 00:15:28,116
I would like to throw all this junk
105
00:15:28,117 --> 00:15:32,456
Junk ? This is not junk
My whole life is in here
106
00:15:32,459 --> 00:15:33,619
Whatever, just....
107
00:15:40,091 --> 00:15:41,187
Pay your bills
108
00:15:46,236 --> 00:15:50,441
He was such a nice kid
What happened?
109
00:15:56,147 --> 00:16:00,170
Don't worry everyone
I am not going to sell my house.
110
00:16:00,692 --> 00:16:03,994
What would I do without all of you around?
111
00:16:04,196 --> 00:16:07,594
This house is enchanted.
Isn't that right, Maggie?
112
00:16:08,320 --> 00:16:10,682
Come up here, Jack.
Where is Edison?
113
00:16:11,103 --> 00:16:15,121
I need to put some oil in his new winding.
114
00:16:16,369 --> 00:16:19,129
Otherwise he will not be available.
115
00:16:19,252 --> 00:16:24,533
I do not know that any of you geting rusty here
And anyone don't work anymore.
116
00:16:24,658 --> 00:16:28,018
That would not go.
117
00:16:31,786 --> 00:16:33,338
- What was that all about?
- I have the faggiest
118
00:16:33,468 --> 00:16:39,326
But I tell you i never like that nephew of his
He's up to know good i say
119
00:16:39,330 --> 00:16:40,427
Not Good indeed
120
00:16:47,243 --> 00:16:50,521
- Jack, look, he came back.
- Now I have never.
121
00:16:51,148 --> 00:16:55,146
-Get him, Jack.
- You are so going to regret this
122
00:17:00,278 --> 00:17:01,111
What?
123
00:17:02,240 --> 00:17:05,760
What do we have here?
How did you get in here?
124
00:17:05,762 --> 00:17:08,055
Did Jack let you in?
125
00:17:08,988 --> 00:17:15,887
Well, Hello there.
Its such a cute little kitty. Isn't he?
126
00:17:19,940 --> 00:17:23,639
I cann't believe it,
he is falling for it.
127
00:17:23,642 --> 00:17:27,308
Someone left you all alone, Did they?
Yes, I know.....
128
00:17:27,428 --> 00:17:30,524
It's a big scary
world out there, isn't it?
129
00:17:31,552 --> 00:17:34,412
You don't have to worry any more my little fella
130
00:17:36,238 --> 00:17:40,437
We will keep each other company.
What should we call you?
131
00:17:41,463 --> 00:17:44,405
Oh that's it.
The Thunder
132
00:17:46,269 --> 00:17:50,464
- Thunder, this is your new family.
- New family?
133
00:17:50,467 --> 00:17:53,988
- Ah give me a break?
- That squatter what he is
134
00:17:55,679 --> 00:17:58,372
Old Jack here can be a bit
grumpy sometimes.
135
00:17:59,403 --> 00:18:01,523
68, almost 70th
136
00:18:01,946 --> 00:18:04,642
- I am sure. he'll worry about you.
- Don't count on it
137
00:18:05,570 --> 00:18:10,407
This is little Maggie.
Jacks indispensable companion.
138
00:18:12,778 --> 00:18:17,216
And these two are Carlo and Carla.
Our two lovebirds.
139
00:18:17,218 --> 00:18:20,904
- Look how cute he is look
- I don't like a cats.
140
00:18:20,907 --> 00:18:26,347
But you're cute.
No, gorgious.
141
00:18:26,353 --> 00:18:29,196
- Mi Amore. Don't stop
- All right. Everyone
142
00:18:29,198 --> 00:18:34,921
Let's give our warm welcome to the
newest member of our family
143
00:20:25,145 --> 00:20:29,027
I once performed for the King of Brunei. Oh Yes .
144
00:20:29,029 --> 00:20:35,106
The trick was called :
"Inkarneringen of Princess Khan."
145
00:20:35,108 --> 00:20:38,097
Those are wonderful times, thunder.
146
00:20:38,099 --> 00:20:41,182
A wonderful times to be a magician.
147
00:20:57,781 --> 00:20:59,582
- Hey you, Tordenbuks.
148
00:20:59,585 --> 00:21:04,168
- Hi, Jack. Hi, Maggie.
- Forget courtesy MARKETS.
149
00:21:04,288 --> 00:21:06,604
- What do you mean?
- Count on it.
150
00:21:06,606 --> 00:21:09,002
You must think,the cat hit the jackpot.
151
00:21:09,004 --> 00:21:12,735
- We know you're upto
- I am not upto anything.
152
00:21:12,737 --> 00:21:16,037
Listen. We have been with
Lawrence with a long time.
153
00:21:16,039 --> 00:21:18,874
We are not about let you mewing
yourself in here
154
00:21:18,876 --> 00:21:22,443
- And take over...
- ..I'm not trying to
155
00:21:22,445 --> 00:21:25,049
Take over
156
00:21:27,934 --> 00:21:31,736
Allright, here is the deal
You will be gone by sunrise
157
00:21:31,738 --> 00:21:36,535
- Otherwise you will find yourself in a
pinch, you can not SPIN your way out of.
158
00:21:36,664 --> 00:21:39,885
But he said I could stay
And being part of the family.
159
00:21:39,987 --> 00:21:44,251
- He even gave me a new name.
- Oh well. Thunder..BOOm booM
160
00:21:44,254 --> 00:21:48,092
- some name.
- It is not to discuss
What we told you
161
00:21:48,094 --> 00:21:51,377
Our house is off limits to outsiders
162
00:21:51,380 --> 00:21:55,300
Consider this a one night stay
163
00:23:06,203 --> 00:23:07,958
How are doing, guys?
164
00:23:11,649 --> 00:23:14,611
pass, hit, goal
165
00:23:15,733 --> 00:23:16,453
Jack .
166
00:23:16,574 --> 00:23:21,209
Ahh Is it still here?
Thats my bowl.
167
00:23:24,803 --> 00:23:28,265
You're just in time, my friend.
We're running late this morning.
168
00:23:28,868 --> 00:23:33,071
- You just don't get it, Do you?
- You croos the line.
169
00:23:33,073 --> 00:23:37,294
- I do not understand. He's the boss here
- Not this far you consern
170
00:23:37,818 --> 00:23:39,976
I'll deal with you,
when I get back
171
00:23:48,950 --> 00:23:51,525
Sorry, thunder.
Not today.
172
00:24:00,383 --> 00:24:02,342
Where are they going?
173
00:24:11,195 --> 00:24:15,672
No, thunder. You have to stay here,
and look after the house.
174
00:24:15,800 --> 00:24:18,682
Hey look what I have for you
175
00:24:25,611 --> 00:24:29,545
Oh, why not?
I think I have an idea.
176
00:24:31,918 --> 00:24:36,763
- Good morning, everyone.
- Good morning, Mr.. Lawrence.
177
00:24:36,803 --> 00:24:37,864
So then
178
00:24:37,924 --> 00:24:41,203
- Can you give me your money?
- I do not have any money.
179
00:24:41,208 --> 00:24:45,571
What do you mean, you do not have any?
Ofcourse you do
180
00:24:45,693 --> 00:24:49,611
Great. How many times,
you gonna do that trick?
181
00:24:49,737 --> 00:24:54,259
I guess you're right, Dylan.
Let's see what else I have here
182
00:25:22,994 --> 00:25:27,836
Hey kids, who can tell me what
other tricks a magician knows?
183
00:25:27,960 --> 00:25:33,620
- I know. He pulls a rabbit from his hat.
- Absolutely right is he?
184
00:25:34,046 --> 00:25:37,404
This trick requires complete
concentration.
185
00:25:37,530 --> 00:25:41,814
Abracadabra. Presto. Paf.
186
00:25:45,839 --> 00:25:48,321
Ta-da
187
00:25:48,943 --> 00:25:49,754
It's a carrot..
188
00:25:49,759 --> 00:25:55,419
Oppps. I must be sleaping
My rabbit should have been in there.
189
00:25:55,420 --> 00:25:58,311
Now! A simple explanation.
The other hat.
190
00:25:59,426 --> 00:26:00,514
Ta-da
191
00:26:01,116 --> 00:26:02,937
Thats not a rabbit
192
00:26:02,940 --> 00:26:07,884
Oh dear, so it is
I am afraid losing my rabbit
193
00:26:08,104 --> 00:26:11,703
The rabbit.
He taking the carrot.
194
00:26:11,728 --> 00:26:14,620
What did you say?
Where is my carrot gone?
195
00:26:15,925 --> 00:26:17,714
- It is a white mouse.
- A mouse?
196
00:26:17,835 --> 00:26:21,594
- Here?
- There. On your head.
197
00:26:23,821 --> 00:26:26,354
This is Maggie.
Come on, get down here..
198
00:26:26,356 --> 00:26:28,845
- No.
- The cat going to eat her.
199
00:26:28,847 --> 00:26:35,833
Oh no, that's not good.
I can not believe it.
Thunder. You didn't
200
00:26:35,835 --> 00:26:36,813
- Oh no.
- Did he?
201
00:26:44,244 --> 00:26:49,945
Children, allow me to introduce the new
member of the crew ...
202
00:26:50,071 --> 00:26:52,373
- Thunder !
- Yeee....
203
00:26:52,878 --> 00:26:57,732
- He is cuter than the old rabbit.
- You're dead.
204
00:27:08,371 --> 00:27:11,846
We are pushing him out of the suitcase.
He will not be back.
205
00:27:11,975 --> 00:27:16,259
Jack. Maybe you should give this little kitten
a break ya
206
00:27:16,380 --> 00:27:18,054
Stay out of it
207
00:27:22,947 --> 00:27:27,504
- I got a better idea. Here poke him, Jack.
- With pleasure.
208
00:27:33,318 --> 00:27:35,392
What's going on back there?
209
00:27:38,224 --> 00:27:40,179
Thunder, no.
210
00:27:45,832 --> 00:27:49,625
Where are my brakes?
I can not stop.
211
00:27:49,797 --> 00:27:51,552
Help!
212
00:28:13,923 --> 00:28:16,965
Look who's, me bro
213
00:28:17,087 --> 00:28:22,646
You look like you just used of eight of your nine lives you got
What is up with that?
214
00:28:22,773 --> 00:28:26,737
Why did you got too crazy,
and attack that old man for?
215
00:28:26,858 --> 00:28:29,455
- What? No ...
- You need to control yourself.
216
00:28:29,581 --> 00:28:31,814
The claws are the weapons.
217
00:28:32,444 --> 00:28:35,941
Now I know why the people
who've thrown you like they did.
218
00:28:36,154 --> 00:28:39,693
You be the one nasty katty.
219
00:28:40,252 --> 00:28:42,645
What happened?
Where is everyone?
220
00:28:42,650 --> 00:28:47,135
You sent that old man to the hospital.
Or maybe the cemetery. Chigo
221
00:28:47,138 --> 00:28:51,195
- He look like days all refair
- Oh, no.
222
00:28:51,307 --> 00:28:53,085
What have I done?
223
00:28:53,089 --> 00:28:57,831
Hey stop it, we are in public.
You got to keep your staff together man
224
00:28:57,833 --> 00:29:01,512
- I didn't mean hurt him.
- Okey okey maybe you didn't
225
00:29:01,537 --> 00:29:02,613
What do i know?
226
00:29:02,615 --> 00:29:06,780
I'm just a dog, not a doctor.
Maybe they just took him back home.
227
00:29:06,902 --> 00:29:09,437
Yes, Thats probably they did
228
00:29:09,865 --> 00:29:12,781
- Do you think so?
- Come on, I'll walk in peace with you.
229
00:29:12,783 --> 00:29:17,170
That will be great.
I do not feel so good.
230
00:29:17,173 --> 00:29:19,996
- What hapened to your string?
- I got away of it
231
00:29:19,998 --> 00:29:26,220
I rebelled.
I made stink bombs.
232
00:29:26,222 --> 00:29:29,324
Now I'm in charge
No more strings
233
00:29:30,846 --> 00:29:35,790
Wooo...hold you are answer the oris
This is here you live?
234
00:29:35,792 --> 00:29:37,669
- Yeah?
- Oh, no ...
235
00:29:37,796 --> 00:29:40,075
This is one spoky old castle, me bro
236
00:29:40,599 --> 00:29:45,484
I have heard that story about this big tooths rabbit and his evil white mouse.
237
00:29:45,486 --> 00:29:49,479
Man they are got some black magic going on and ghosts too
238
00:29:49,481 --> 00:29:53,084
The house is dangerous.
Don't you know haunted.
239
00:29:53,213 --> 00:29:55,287
- No its not.
- Thats what the word in street is
240
00:29:56,917 --> 00:30:00,620
Hey man I gotta go, seriously i really gotta go
Good luck to you
241
00:30:09,131 --> 00:30:14,792
- Jack , Whats wrong?
- I may have a broken leg.
242
00:30:14,794 --> 00:30:16,297
No, let me see.
243
00:30:16,499 --> 00:30:21,944
It does not look good.
It gotta get that fixed
244
00:30:21,946 --> 00:30:25,059
- That a miserable cat.
- We are on the bright side. we get rid of him
245
00:30:25,063 --> 00:30:30,102
- I suppose you are right.
- Someone's is coming
246
00:30:30,104 --> 00:30:33,469
Uncle Lawrence?
Uncle Lawrence?
247
00:30:33,471 --> 00:30:38,803
- Daniel? Is that you?
- Yes, it is
248
00:30:38,805 --> 00:30:42,723
- Where am I?
- In the hospital.
249
00:30:42,925 --> 00:30:46,087
I don't feel Very well
250
00:30:46,138 --> 00:30:52,853
Ofcourse not. You are too old
To running all over town and put on this little shows
251
00:30:54,143 --> 00:30:58,582
- To old make children laugh?
- Uncle Lawrence.
252
00:30:58,584 --> 00:31:03,584
I should be at work right now
We can't go on like this
253
00:31:03,591 --> 00:31:09,013
Look I think I found the perfect place for you to live
when you get out of here.
254
00:31:09,015 --> 00:31:11,193
- What's going on Mag's?
- It's the nephew.
255
00:31:11,195 --> 00:31:16,638
- He is going on about some paper
- Papers? What for?
256
00:31:16,644 --> 00:31:19,921
Have a look at this brochure. Rhode Island.
257
00:31:19,923 --> 00:31:22,930
I think you'll gonna love it.
258
00:31:22,932 --> 00:31:28,089
You are taking me to a island?
Its nice of you.
259
00:31:30,180 --> 00:31:34,081
I'll be back bit of later,
There's some paper i needed to sign
260
00:31:34,192 --> 00:31:35,843
Now trying get some rest.
261
00:31:37,876 --> 00:31:41,769
He trying to take adventance of the old man
262
00:31:41,771 --> 00:31:43,297
Its doesn't sound good for us either
263
00:31:44,300 --> 00:31:46,851
We really need get out of here.
264
00:31:47,480 --> 00:31:50,340
This men in a cars with flashing light took him away
265
00:31:50,345 --> 00:31:52,986
I thought they bring him home.
266
00:31:53,060 --> 00:31:55,587
So i guess he is not here then?
267
00:31:57,130 --> 00:31:59,326
Do you understand what I'm saying?
268
00:32:03,758 --> 00:32:07,480
What's going on? Hello?
269
00:32:09,224 --> 00:32:12,485
Come on Gezz
270
00:32:17,373 --> 00:32:19,848
Please guys, you freaking me out
271
00:32:27,984 --> 00:32:30,663
Stop it! You tickling me!
272
00:32:30,665 --> 00:32:34,068
1st I just thought ...never mind
273
00:32:35,112 --> 00:32:38,873
Lawrence should be home soon.
In the meantime, I'll take care of you
274
00:32:38,875 --> 00:32:40,512
And we all look after the house.
275
00:32:47,385 --> 00:32:49,522
- He looks pretty bad
- Voice down
276
00:32:52,512 --> 00:32:55,625
Mr. Lawrence?
Mr. Lawrence?
277
00:32:55,725 --> 00:32:59,109
- It's Izzy and Dylan.
- We heard you had an accident
278
00:33:01,221 --> 00:33:03,235
We should let him rest
279
00:33:04,905 --> 00:33:06,739
What was That?
280
00:33:06,767 --> 00:33:10,150
- Look it's the magic trank!
- Be quiet.
281
00:33:11,352 --> 00:33:14,190
- Let's open it.
- Not sure thats a good idea.
282
00:33:14,192 --> 00:33:18,918
Okey...condo condo. This is our chance.
You must warn the others of the house
283
00:33:25,148 --> 00:33:27,742
- Now we are in trouble
- I told you.
284
00:33:27,744 --> 00:33:31,106
- Maybe they fly home.
- Let's hope so.
285
00:33:32,356 --> 00:33:34,195
Where are the others?
286
00:33:34,208 --> 00:33:35,196
Where's the cat?
287
00:33:35,319 --> 00:33:37,757
- What are you doing here?
- Nurse Baxter.
288
00:33:37,760 --> 00:33:41,924
It is forbidden to pry
in mr. Lawrence cases.
289
00:33:41,926 --> 00:33:43,343
- We just wanted to ...
- Animals!
290
00:33:43,345 --> 00:33:45,243
Izzy.
291
00:33:47,372 --> 00:33:51,934
What animals? My goodness, a mouse.
292
00:33:52,818 --> 00:33:56,372
These animals have nothing to do here.
They must get out of here.
293
00:33:56,374 --> 00:33:58,462
You can not throw them out.
294
00:33:58,464 --> 00:34:03,169
It should not mind.
Back in the rooms.
295
00:34:03,171 --> 00:34:04,870
I told you.
296
00:34:17,587 --> 00:34:18,885
Sorry!
297
00:34:21,790 --> 00:34:26,267
- Carlo. Carla.
- Look, it's kitten.
298
00:34:26,269 --> 00:34:28,958
- We did not think you did it.
- Where's Lawrence?
299
00:34:28,960 --> 00:34:33,193
He is in the hospital.
He was badly injured.
300
00:34:33,223 --> 00:34:37,237
- Jack is injured.
- But that's not the worst.
301
00:34:37,239 --> 00:34:40,161
He says that his nephew would take care of us.
302
00:34:40,163 --> 00:34:44,129
- But not in a good way.
- We have to defend ourselves.
303
00:34:44,132 --> 00:34:47,251
We need to find out what he is up to.
304
00:34:47,253 --> 00:34:47,851
It's true.
305
00:34:47,853 --> 00:34:51,382
We must be vigilant
and be ready for anything.
306
00:34:51,384 --> 00:34:55,741
Carlo, Carla, keep watch.
Edison, Twiggoo, follow me.
307
00:35:00,533 --> 00:35:03,717
- The trunk must be removed.
- Could not wait for tonight.
308
00:35:03,719 --> 00:35:06,839
- No, unfortunately.
- Out with it, he will not need it.
309
00:35:06,841 --> 00:35:10,684
-It includes animal and they are not allowed here.
-Fine
310
00:35:10,686 --> 00:35:12,927
I'll take care of it.
311
00:35:14,849 --> 00:35:17,162
- Daniel?
- You have to sign this.
312
00:35:17,292 --> 00:35:20,606
It allows me to control your
business while you are here.
313
00:35:20,736 --> 00:35:28,217
- Do you think your electricity bill?
- Not exactly the bill ...
314
00:35:28,219 --> 00:35:30,727
No matter. Just sign here.
315
00:35:30,729 --> 00:35:35,466
It's sweet of you,
to pay my bills.
316
00:35:35,468 --> 00:35:42,950
Do you want to feed my animals,
and watering my plants?
317
00:35:42,952 --> 00:35:47,355
-Trust me, I'll take care of it all.
-Jack
318
00:35:50,509 --> 00:35:52,401
Have not you forgotten something?
319
00:35:58,137 --> 00:36:01,518
- He's here.
- What? Who?
320
00:36:04,384 --> 00:36:05,183
He's coffin.
321
00:36:15,857 --> 00:36:18,614
The casket looks heavy out, Daniel..
322
00:36:18,616 --> 00:36:22,533
- Someone should help you.
- Actually ...
323
00:36:22,664 --> 00:36:26,582
- Your tuxedo.
- Yes, of course.
324
00:36:26,584 --> 00:36:31,186
- I did not intend ...
- It does not track.
325
00:36:31,532 --> 00:36:32,705
Well I could reach it, at such short notice.
326
00:36:34,838 --> 00:36:35,718
In the first, I show it to.
327
00:36:42,907 --> 00:36:47,305
You look amazing tonight, Audrey.
328
00:36:47,432 --> 00:36:52,618
- Your charmer.
- How is the real estate market?
329
00:36:52,620 --> 00:36:55,599
Incredibly busy....
Who said crisis?
330
00:36:55,601 --> 00:36:58,876
There remains to be done a little.
331
00:37:01,007 --> 00:37:02,080
Yes, but the design is good.
332
00:37:03,830 --> 00:37:07,350
- They talk about fixing the house.
- Sounds good.
333
00:37:07,474 --> 00:37:10,231
Perhaps his nephew not so bad..
334
00:37:10,357 --> 00:37:14,150
Daniel wants to sell the house,
without Lawrence knows about it.
335
00:37:14,281 --> 00:37:16,640
And we will be evicted.
336
00:37:17,204 --> 00:37:20,758
- Are you sure?
- It happened to me.
337
00:37:20,889 --> 00:37:23,167
What can we do?
338
00:37:27,796 --> 00:37:30,793
- What is it?
- I have an idea.
339
00:37:30,920 --> 00:37:35,363
I guess that the house is hard
keep, for an old man.
340
00:37:35,485 --> 00:37:40,885
Caution. We are
way to the charity party.
341
00:37:41,011 --> 00:37:43,209
Shall we go in?
342
00:37:51,863 --> 00:37:53,424
Disgusting!
343
00:37:56,188 --> 00:38:00,186
Daniel. Stop those nasty ...
344
00:38:03,896 --> 00:38:09,102
I'm really sorry.
I regret ....
345
00:38:10,103 --> 00:38:11,664
Come on....
346
00:38:12,105 --> 00:38:15,181
Should we find another time?
347
00:38:15,349 --> 00:38:18,231
Remove our number.
348
00:38:19,153 --> 00:38:21,234
Damn birds.
349
00:38:29,885 --> 00:38:31,524
I'm sure there's a cat in here.
350
00:38:36,072 --> 00:38:39,086
- Jack, Maggie. Are you okay?
- What do you think?
351
00:38:39,088 --> 00:38:44,198
- Get us out of here.
- We are.
352
00:38:44,200 --> 00:38:49,476
- Is it him, I think it is?
- I thought we got rid of him.
353
00:38:49,478 --> 00:38:53,008
Put all together.
Roll it around.
354
00:38:56,134 --> 00:38:58,014
- You!
- Hello, Jack.
355
00:38:58,136 --> 00:39:02,294
It is not enough to make us
forget what you did to Lawrence.
356
00:39:02,421 --> 00:39:08,185
It would not have happened if you had not
stabbed me, you were there, tell them.
357
00:39:10,630 --> 00:39:13,671
We did not really matter.
358
00:39:13,794 --> 00:39:19,033
He has messed it all.
The old is furious.
359
00:39:19,159 --> 00:39:22,440
That's an understatement.
He is ready to kill you.
360
00:39:24,445 --> 00:39:29,551
I do not believe you if Lawrence
do not want me here, I wil leave.
361
00:39:29,901 --> 00:39:35,535
The truth is that we may lose the house.
All that matters to us.
362
00:39:35,537 --> 00:39:36,819
And it's your fault.
363
00:39:37,940 --> 00:39:42,677
Wait! You need me to save the house.
His nephew is allergic to cats, right?
364
00:39:44,582 --> 00:39:46,424
You are all in safety,
as long as I'm here..
365
00:39:48,051 --> 00:39:50,614
The cat is right.
366
00:39:53,898 --> 00:39:56,336
Will it never end?
367
00:40:00,906 --> 00:40:04,745
Edison?
Can you get me out of here?
368
00:40:07,032 --> 00:40:09,871
Sorry, everything went wrong because of me.
369
00:40:09,996 --> 00:40:13,960
I should have listened to Lawrence.
Daniel will sell the house.
370
00:40:15,081 --> 00:40:18,805
Jack is right when Lawrence comes
back, he kicks me out.
371
00:40:19,869 --> 00:40:21,208
I end up on the street again..
372
00:40:31,119 --> 00:40:34,400
You do not
worry more, my young friend. i>
373
00:40:34,523 --> 00:40:36,995
We keep each other company. I>
374
00:40:38,768 --> 00:40:43,050
You're right, Edison.
He was so lenient when he took to heart.
375
00:40:43,052 --> 00:40:44,331
He said I was a part of the family.
376
00:40:46,796 --> 00:40:49,452
We do not throw his family out
Do you?
377
00:40:54,665 --> 00:41:00,461
I am not sure it is a
good idea to have a cat in the house.
378
00:41:00,592 --> 00:41:02,252
We should get rid of him.
Once and for all
379
00:41:02,254 --> 00:41:04,955
Daniel can not stand cat hair
380
00:41:04,957 --> 00:41:06,309
He may be our best defense.
381
00:41:10,403 --> 00:41:13,083
- He is not alone.
- We're counting on you.
382
00:41:13,085 --> 00:41:17,548
- Not again.
- Also make sure to hit him.
383
00:41:17,550 --> 00:41:21,833
- Mrs. Johnson?
- La-Sondra La-Sondra Johnson.
384
00:41:21,835 --> 00:41:24,872
It's a pleasure. What a lovely dog ??
you have here
385
00:41:29,123 --> 00:41:34,409
What's wrong with you, honey?
Relax, mom is here.
386
00:41:34,411 --> 00:41:38,051
Shall we?
Do you live in the neighborhood?
387
00:41:38,153 --> 00:41:43,330
I need a bigger place,
so I can open a hair salon.
388
00:41:43,332 --> 00:41:47,155
You can make a fortune
by making rasta braids.
389
00:41:48,659 --> 00:41:53,875
- You better give me some room.
- Sorry, smaller birds problem.
390
00:41:54,111 --> 00:41:56,788
Lack of fiber, I suppose.
391
00:41:58,916 --> 00:42:00,656
Forget it.
Please.
392
00:42:03,641 --> 00:42:06,843
He must have seen us.
What do we do now?
393
00:42:07,245 --> 00:42:09,802
- We go to plan B.
- Plan B?
394
00:42:09,804 --> 00:42:13,165
Maybe a little rodent problem
affect the buyer?
395
00:42:13,167 --> 00:42:17,175
- I like Plan B.
- I'm with.
396
00:42:17,177 --> 00:42:19,711
I will not let you, Jack.
397
00:42:22,016 --> 00:42:25,439
- I'm here a little problem.
- A problem?
398
00:42:25,566 --> 00:42:28,601
You must tell me about
all errors, I know my ...
399
00:42:28,603 --> 00:42:34,614
The owner had a cat,
and I'm allergic.
400
00:42:34,616 --> 00:42:36,855
I do not smell anything.
401
00:42:37,158 --> 00:42:39,922
Take your time.
Take a good look.
402
00:42:40,182 --> 00:42:40,153
403
00:42:40,155 --> 00:42:42,521
I am right here
If you Have some question
404
00:42:44,246 --> 00:42:47,609
The damn cat
must still be there.
405
00:42:49,432 --> 00:42:52,170
The man has a screw loose.
406
00:42:53,296 --> 00:42:55,612
This place makes me afraid.
407
00:42:56,215 --> 00:42:58,615
I will not fight the beast.
408
00:42:58,617 --> 00:43:03,245
What's with you today?
Stay here. Mother's gonna be right back.
409
00:43:03,247 --> 00:43:06,847
It is a grand staircase.
410
00:43:06,972 --> 00:43:11,972
Nothing panic.
There must be an open window.
411
00:43:22,068 --> 00:43:24,689
Pull yourself together.
Remember breathing.
412
00:43:28,215 --> 00:43:31,815
I wonder where the cat is?
Enough become a ghost.
413
00:43:31,939 --> 00:43:33,819
Hey, what are you doing here?
414
00:43:34,702 --> 00:43:36,582
Dogs!
415
00:43:36,704 --> 00:43:40,358
- Who's there?
- Up here. There's me, Thunder. The cat.
416
00:43:40,389 --> 00:43:44,904
Are you the one I knew
this place was crazy.
417
00:43:44,906 --> 00:43:49,970
- They have made you a bird.
- No, they locked me inside.
418
00:43:49,999 --> 00:43:53,633
What's wrong?
No more family happiness?
419
00:43:53,935 --> 00:43:55,518
Well,It's complicated.
420
00:43:55,520 --> 00:43:59,942
There is sure a dog cemetery Or spooky ghosts.
421
00:43:59,944 --> 00:44:04,007
- Why would my own buy this?
- We have to stop her.
422
00:44:04,009 --> 00:44:07,012
- That's what I say.
- You have to help me out.
423
00:44:07,014 --> 00:44:09,573
No problem.
How do I do it?
424
00:44:12,576 --> 00:44:12,978
Take my tail.
425
00:44:19,252 --> 00:44:20,812
I knew it.
426
00:44:20,933 --> 00:44:24,772
Are you sure?
What if I tear it off?
427
00:44:24,774 --> 00:44:26,255
I doubt that, come on, grab it.
428
00:44:26,379 --> 00:44:29,455
There is whole lots of steps.
429
00:44:43,358 --> 00:44:44,078
Oh..My little darling.
430
00:44:53,449 --> 00:44:58,971
- Thank you.
- Can we get out of here?
431
00:45:00,266 --> 00:45:00,919
Follow me.
432
00:45:05,122 --> 00:45:09,121
I got you, stupid cat.
Now ends the game.
433
00:45:10,248 --> 00:45:11,970
Goodbye, allergies.
434
00:45:23,082 --> 00:45:24,996
What have you done to my dog?
435
00:45:31,972 --> 00:45:34,934
At least the stupid cat away.
436
00:45:39,380 --> 00:45:41,852
Well done, Maggie.
- Ha ?
437
00:45:41,855 --> 00:45:45,076
You scared her.
We got rid of her.
438
00:45:45,127 --> 00:45:49,582
Yes, of course.
What about the cat?
439
00:45:50,212 --> 00:45:53,551
Fur Klumpen used known your
diversion to escape.
440
00:45:54,562 --> 00:45:56,810
It does not matter.
We'll be fine without him.
441
00:45:56,812 --> 00:46:00,237
Now we have a super rodent in the house.
442
00:46:07,892 --> 00:46:07,326
Look, there's a cat outside..
443
00:46:08,012 --> 00:46:09,653
How did it get there?
444
00:46:17,442 --> 00:46:20,155
These grapes are a delight.
In spoil me.
445
00:46:21,287 --> 00:46:26,071
- Where did you find them?
- Look, there's a cat?
446
00:46:26,292 --> 00:46:29,846
It's thunder.
You little rascal.
447
00:46:31,578 --> 00:46:34,133
What are you waiting for.
Come here.
448
00:46:36,383 --> 00:46:38,844
Sudah berapa lama kau memeliharanya ?
449
00:46:38,846 --> 00:46:43,926
- How long have you had him?
- He showed up at my house......
450
00:46:43,928 --> 00:46:47,071
I do not think he's a wildcat. He
er ren og opdraget. Men intet navneskilt.
451
00:46:47,073 --> 00:46:50,851
- M�ske er han faret vild.
- Nok n�rmere forladt.
452
00:46:50,853 --> 00:46:53,151
Mengerikan, untuk kucing kecil secantik ini.
453
00:46:53,153 --> 00:46:57,627
Sekarang masa-masa yang sulit.
Banyak orang yang kehilangan rumah mereka .
454
00:46:57,629 --> 00:46:59,662
Tidak bisa menjaga hewan piaraan mereka.
455
00:47:02,292 --> 00:47:04,411
Come on, Thunder.
456
00:47:05,095 --> 00:47:08,251
- What is it?
- He's afraid of you.
457
00:47:08,379 --> 00:47:12,013
Perhaps he thought I was mad at him
for what has happened.
458
00:47:12,143 --> 00:47:14,786
No, it's not your fault.
459
00:47:15,426 --> 00:47:18,787
- Can we keep it?
- I'd love to, but ...
460
00:47:18,910 --> 00:47:22,464
- You know the nurse Bakster.
- Yes you're right, he's an evil nurse.
461
00:47:22,594 --> 00:47:26,718
No, not really. Firmly as possible,
But not evil.
462
00:47:26,839 --> 00:47:31,919
Besides these hospitals,
Maybe you should go home.
463
00:47:31,921 --> 00:47:35,407
Accompany the others, I'm Daniel
to keep you all.
464
00:47:36,229 --> 00:47:40,653
Do not worry.
I'll be home soon.
465
00:47:41,736 --> 00:47:43,215
Ah, there you are you two.
466
00:47:45,900 --> 00:47:47,701
- What are you hiding?
- None.
467
00:47:50,706 --> 00:47:51,565
Move over.
468
00:47:56,712 --> 00:47:59,766
Strange. You should not interfere
Mr. Lawrence.
469
00:48:00,897 --> 00:48:05,261
Not at all, I'm glad they
accompany, we want to play cards.
470
00:48:07,384 --> 00:48:10,984
Eight. Nine. Ten. Nice.
471
00:48:11,108 --> 00:48:13,671
And pumps.
Be careful with your head, soldier?
472
00:48:13,791 --> 00:48:19,472
I'm a tiger, I'm a predator,
my fatal bite.
473
00:48:19,477 --> 00:48:22,110
Perfect.
You're ready for our next guests.
474
00:48:26,145 --> 00:48:29,266
Huge potential.
I could tear down this wall.
475
00:48:29,388 --> 00:48:31,508
making it a beautiful open space here.
476
00:48:31,631 --> 00:48:34,468
And suitable for such ...
477
00:48:34,634 --> 00:48:37,710
- Boutique Hotel.
- Incredible. So you like it?
478
00:48:37,838 --> 00:48:40,800
Really?
I was so scared ..
479
00:48:40,921 --> 00:48:43,439
Let me call my wife,
He should be here now.
480
00:48:43,564 --> 00:48:46,526
He must be crazy about this house..
481
00:48:48,529 --> 00:48:49,249
I'm sure he had come.
482
00:48:52,414 --> 00:48:54,928
Should you continue reviewing
I'll say hello to your wife.
483
00:49:06,770 --> 00:49:12,170
The stairs are very beautiful.
Very Gothic.
484
00:49:14,899 --> 00:49:17,852
It would be great with a white wash effect
and gold accents.
485
00:49:17,982 --> 00:49:20,055
There is no mercy.
486
00:49:21,826 --> 00:49:24,389
What's this?
487
00:49:25,510 --> 00:49:28,474
Rats kung fu?
Ridiculous.
488
00:49:44,191 --> 00:49:45,991
Honey.
489
00:49:47,675 --> 00:49:50,398
- It seems someone in trouble?
- Everything is under control.
490
00:49:50,518 --> 00:49:54,961
- If you say so.
- The owner wanted to sell i>.
491
00:49:55,083 --> 00:49:57,442
No, wait.
Get me out of here.
492
00:49:58,967 --> 00:50:01,360
What is included with the furniture?
493
00:50:01,490 --> 00:50:04,008
I'm sure it will be able to convince the owner to ...
494
00:50:04,133 --> 00:50:08,451
to sell part of the collection
perabaotannya.
495
00:50:10,921 --> 00:50:15,682
I think this house, what was his name ..
like uncut diamonds.
496
00:50:15,806 --> 00:50:20,124
- Exactly.
- I'm sure I could do something here.
497
00:50:20,251 --> 00:50:24,887
- I told you.
- It looks like the situation is getting serius.Ayo.
498
00:50:25,096 --> 00:50:28,856
Here is the living room, Ny.Eams.
I'm sure you'll like it.
499
00:50:28,981 --> 00:50:31,624
Full of charm of the old days.
500
00:50:32,224 --> 00:50:35,061
Well, functioning fireplace and ...
501
00:50:35,188 --> 00:50:39,452
- Sorry, allergic to cats.
- I do not see a cat here.
502
00:50:39,454 --> 00:50:43,506
He was gone.
But there are feathers everywhere.
503
00:50:45,979 --> 00:50:50,378
I'm going to get some fresh air first.
If you do not mind.
504
00:50:50,304 --> 00:50:53,626
I will be at the front door,
if you were there first ...
505
00:50:53,748 --> 00:50:55,469
Question?
506
00:50:56,031 --> 00:50:59,915
I forgot to tell you that
wine cellar next to it.
507
00:51:00,035 --> 00:51:02,268
Now you begin to understand me.
508
00:51:20,798 --> 00:51:23,077
It may have a certain charm.
509
00:51:23,201 --> 00:51:25,958
Of course it should be changed.
510
00:51:26,644 --> 00:51:33,365
I love this old driving machine.
511
00:51:35,374 --> 00:51:37,333
Already too old, maybe.
512
00:52:37,551 --> 00:51:51,125
Pipe seems to be no problem.
513
00:51:54,695 --> 00:51:58,131
A typical domestic brands
514
00:52:01,703 --> 00:52:04,398
Oh..it's weird..
515
00:52:19,623 --> 00:52:21,417
I can not ... I can not, oh ..
516
00:52:32,798 --> 00:52:37,115
Whoever did this will regret.
517
00:53:04,953 --> 00:53:08,553
Please. Help me. Honey..
518
00:53:10,159 --> 00:53:14,477
My dear, I find
Ch�teau Margaux 1939.
519
00:53:14,604 --> 00:53:17,990
A fun place once.
I think ...
520
00:53:20,651 --> 00:53:23,489
Please, get me out of here.
521
00:53:24,215 --> 00:53:27,649
Unfortunately, but it is
Chateau Margaux 1939.
522
00:53:28,800 --> 00:53:30,394
Now!
523
00:53:32,564 --> 00:53:34,876
Quite amazing.
524
00:53:36,248 --> 00:53:38,367
- What happened?
- You tell me?
525
00:53:38,490 --> 00:53:43,616
- But I do not understand.
- This house is haunted.
526
00:53:44,737 --> 00:53:46,778
Haunted? It was ridiculous.
527
00:53:47,781 --> 00:53:51,574
- Are you saying my wife a liar?
- No, of course..
528
00:53:52,206 --> 00:53:55,361
I'm just saying, there must be
logical explanation.
529
00:53:55,569 --> 00:53:58,326
Enough. I know what I saw.
530
00:53:58,452 --> 00:54:01,767
This happens in this haunted place.
531
00:54:02,457 --> 00:54:08,334
I'm very, very frightened.
This is certainly haunted house.
532
00:54:08,464 --> 00:54:11,380
Yes, you heard what I said:
HAUNTED!
533
00:54:12,308 --> 00:54:15,543
No, what happened here?
534
00:54:15,671 --> 00:54:19,386
Maybe my uncle konyal equipment
getting out of hand again.
535
00:54:19,516 --> 00:54:21,828
I think this house is full of traps.
536
00:54:21,958 --> 00:54:25,843
It's time to get rid of all this junk.
537
00:54:29,006 --> 00:54:30,686
Allergy damn.
538
00:54:35,073 --> 00:54:39,037
Did you see it? Thunder managed
Daniel and his cast as well.
539
00:54:39,157 --> 00:54:41,995
It was a great plan.
He was a genius..
540
00:54:42,121 --> 00:54:46,039
- It's just a good team.
- Wait a minute.
541
00:54:46,165 --> 00:54:50,244
What is going on here? first you escaped and now you appear as by you that own this place.
542
00:54:50,370 --> 00:54:53,651
- I went to the hospital to see Lawrance.
- Liar.
543
00:54:53,774 --> 00:54:58,490
Calm down, Maggie. So, did you meet
with the old man huh?
544
00:54:59,620 --> 00:55:02,139
So tell us,
where the injured leg
545
00:55:08,029 --> 00:55:08,790
See, you never get there.
546
00:55:11,133 --> 00:55:14,368
His left foot bandaged
and his right hand as well.
547
00:55:14,497 --> 00:55:17,334
- Thunder correct.
- And certainly I know that
548
00:55:17,460 --> 00:55:21,174
- He was not mad at me.
- You know what's going to happen?
549
00:55:21,304 --> 00:55:22,865
Catch him.
550
00:55:24,227 --> 00:55:26,461
I say, catch the cat.
551
00:55:29,433 --> 00:55:33,512
So it would be like this?
you will regret it.
552
00:55:33,638 --> 00:55:36,600
Come on, we need to unite.
Daniel was furious.
553
00:55:37,676 --> 00:55:41,083
We must menjangkakan the worst.
I have a new strategy.
554
00:55:41,086 --> 00:55:42,484
And that plan involves
you two as well.
555
00:55:44,370 --> 00:55:48,403
- Not possible.
- You all did a loser.
556
00:55:50,376 --> 00:55:53,976
Come on guys, we show
those who the losers.
557
00:55:56,663 --> 00:55:59,465
Oh no. Not again?
558
00:56:01,088 --> 00:56:03,651
I hope to be home soon.
559
00:56:06,014 --> 00:56:09,249
Rhode Islan home for retirees..
560
00:56:11,740 --> 00:56:14,338
That definitely is not the place for me.
561
00:56:18,107 --> 00:56:22,027
Then I slapped him a little
and was end to disikusinya.
562
00:56:23,973 --> 00:56:27,573
That's what I call the
solve the problem.
563
00:56:29,139 --> 00:56:32,773
So this is actually what place?
A sort of museum or something?
564
00:56:32,903 --> 00:56:35,900
Actually, the place is filled with
belonged to an old magician junkyard.
565
00:56:36,027 --> 00:56:38,021
We have to clean up everything.
566
00:56:38,149 --> 00:56:41,783
And be careful most of the goods
There are very fragile.
567
00:56:42,554 --> 00:56:44,513
That place in the dustbin.
568
00:56:46,478 --> 00:56:49,953
Who are they? It seems they
here is not to buy a house.
569
00:56:50,082 --> 00:56:53,967
Not important. When Daniel returned,
we will act.
570
00:56:57,070 --> 00:56:58,724
Come on, we clean the house,
and lest one sleep.
571
00:56:58,852 --> 00:57:01,893
The sooner we finish
the sooner we get paid.
572
00:57:08,082 --> 00:57:11,602
Let Zoltar predict your future. I>
573
00:57:11,726 --> 00:57:13,721
What is Zoltar?
574
00:57:14,970 --> 00:57:18,125
"Falling from sky."
575
00:57:18,334 --> 00:57:20,089
What does it mean?
576
00:57:24,661 --> 00:57:27,623
- Hey, can you take care, Mark?
- What are you talking about?
577
00:57:27,744 --> 00:57:32,460
- I did not do anything.
- Yes, it is not true, asshole.
578
00:57:43,662 --> 00:57:45,576
He said no one here.
579
00:57:51,831 --> 00:57:54,986
Come on, come on. Stop
dropping stuff on me.
580
00:57:55,114 --> 00:57:57,393
What kind of joke is this?
581
00:57:57,517 --> 00:58:00,992
Let Zoltar predict your future. I>
582
00:58:03,243 --> 00:58:06,923
Do not come Zoltar,
Machine or whatever it is ...
583
00:58:08,049 --> 00:58:11,046
- Come on, why not open?
- Accept your future i>.
584
00:58:16,598 --> 00:58:21,041
Well, I think I hear the music.
Whatever.
585
00:58:30,694 --> 00:58:33,337
Hey, where's all my stuff?
586
00:58:33,697 --> 00:58:36,899
- How did you get here?
- OK, smith.
587
00:58:37,021 --> 00:58:39,060
There must be a way out.
588
00:58:58,424 --> 00:59:00,384
Get away from me, go
589
00:59:08,796 --> 00:59:10,755
Where are you going?
590
00:59:18,527 --> 00:59:20,566
Stop.
591
00:59:26,816 --> 00:59:29,573
Release me from this chair
592
01:00:10,324 --> 01:00:11,162
Gosh, Who are you?
593
01:00:15,450 --> 01:00:18,283
- Throw him out, Mark.
- Go you, you .....
594
01:00:18,284 --> 01:00:19,485
"Whoever you are"
595
01:00:30,006 --> 01:00:31,305
It seems to be on fire?
596
01:01:16,077 --> 01:01:16,637
What?
597
01:01:19,621 --> 01:01:22,583
Where did they go?
May not have been completed ..
598
01:01:31,474 --> 01:01:32,628
What has happened?
599
01:01:33,977 --> 01:01:37,096
You must be kidding.
messy once
600
01:01:51,916 --> 01:01:54,992
I should know, this all sure you are doing
601
01:02:14,141 --> 01:02:15,314
I will come back cat.
602
01:02:18,105 --> 01:02:21,307
And there will be no mercy.
603
01:02:24,993 --> 01:02:28,388
You look good today.
How do you feel, Mr. Lawrence?
604
01:02:29,240 --> 01:02:33,392
I feel very healthy. too happy
to receive your injections.
605
01:02:35,304 --> 01:02:38,984
- When can I go home?
- Tomorrow afternoon.
606
01:02:39,109 --> 01:02:41,866
- As soon as the doctor gives approval.
- Fantastic.
607
01:02:41,992 --> 01:02:44,450
Your nephew is good
have taken care of everything.
608
01:02:44,475 --> 01:02:48,314
I'm sure you'll like facilities
retirement home.
What?
609
01:02:48,439 --> 01:02:53,600
- Rhode Island was beautiful.
- So that's why there is this brochure?
610
01:02:53,965 --> 01:02:57,465
Not possible, I'm going home
to my own house.
611
01:02:57,467 --> 01:03:00,766
I am sure your niece will
explain everything to you.
612
01:03:02,535 --> 01:03:05,610
Dylan, gave me his phone,.
613
01:03:27,702 --> 01:03:30,095
Should remain protected.
614
01:03:35,671 --> 01:03:38,189
Not this time, cats.
615
01:03:39,515 --> 01:03:41,270
Time tinkering has been completed.
616
01:03:49,326 --> 01:03:50,007
Damn bird.
617
01:03:50,728 --> 01:03:53,349
Now back to you. Where is he?
618
01:04:06,726 --> 01:04:09,084
Next time you will not be able to escape.
619
01:04:09,208 --> 01:04:12,649
I believe Daniel was mad
It was too much.
620
01:04:12,772 --> 01:04:14,370
What should we do?
621
01:04:14,372 --> 01:04:16,456
In a situation like that I guess
no one can stop it.
622
01:04:16,496 --> 01:04:18,456
We better hide.
623
01:04:20,060 --> 01:04:24,344
You can hide,
But you will not be separated.
624
01:04:28,269 --> 01:04:30,946
There is no point hiding from me.
625
01:04:41,504 --> 01:04:44,501
You can not go anywhere else.
626
01:04:46,590 --> 01:04:50,030
Do not play games anymore.
You're stuck now.
627
01:05:05,531 --> 01:05:11,556
He said cats have nine lives.
We'll see if it's true.
628
01:05:13,960 --> 01:05:17,844
Oh..kit..kit..kit..kitty
629
01:05:18,245 --> 01:05:20,284
Cilukbaa.
630
01:05:31,780 --> 01:05:33,774
Graduated your history.
631
01:05:50,460 --> 01:05:55,222
Done already. No more allergies.
No more sneezing.
632
01:06:05,637 --> 01:06:08,235
Where did you come from?
633
01:06:09,201 --> 01:06:11,799
Weapon. Give it to me.
634
01:06:12,925 --> 01:06:13,918
No. Give it to me.
635
01:06:20,974 --> 01:06:25,656
I'll kick your butt stupid rat
like there is no tomorrow.
636
01:06:39,635 --> 01:06:41,071
How many people actually have you?
637
01:07:11,971 --> 01:07:16,489
Well that is exactly what is ordered
by physicians.
638
01:07:16,796 --> 01:07:19,189
Let's try it once again.
639
01:07:20,920 --> 01:07:23,518
- Yes i>?
- Daniel, what happened?
640
01:07:23,643 --> 01:07:26,879
Uncle Lawrence
I do not have time to talk to you now. I>
641
01:07:27,007 --> 01:07:30,766
Why do you want to send uncle
into a retirement home?
642
01:07:32,774 --> 01:07:37,819
What's that sound?
I can not hear you call me in an hour.
643
01:07:37,939 --> 01:07:39,410
I would've finished taking care of her home i>
644
01:07:40,862 --> 01:07:44,747
What's going on Mr. Lawrence?
I do not can wait until tomorrow to get out.
645
01:07:44,749 --> 01:07:45,985
Do not be late.
646
01:07:49,452 --> 01:07:53,291
Mr. Lawrance, please return to the room
Miss you immediately .
647
01:07:53,416 --> 01:07:56,818
- I have to go home to my house.
- Not until well into the doctors allow it.
648
01:07:56,850 --> 01:08:00,785
But you do not understand, I have to go home now.
649
01:08:00,905 --> 01:08:03,946
Not until you get permission to go home.
650
01:08:05,269 --> 01:08:08,391
Mr. Lawrence,
we will take you there.
651
01:08:08,513 --> 01:08:11,827
- What do you say?
- I know everyone here.
652
01:08:11,957 --> 01:08:13,278
We will help you.
653
01:08:32,800 --> 01:08:35,637
What is going on here?
Where is the cat?
654
01:08:35,763 --> 01:08:40,126
They make no moves again
That means there is only one reason.
655
01:08:40,248 --> 01:08:42,641
The cat would be dead.
656
01:08:43,332 --> 01:08:46,932
- What happened?
- You have to get out of here, fast.
657
01:08:48,557 --> 01:08:51,200
There is a big problem that will come.
658
01:08:51,601 --> 01:08:55,201
Oh no. Nephew back with
terrible machine.
659
01:08:55,325 --> 01:08:59,609
The situation is getting out of control.
We must stop it now.
660
01:08:59,730 --> 01:09:01,530
Do not waste anymore time.
661
01:09:05,376 --> 01:09:08,691
This house history.
662
01:09:14,226 --> 01:09:15,741
Come on.
663
01:09:24,217 --> 01:09:26,211
Excuse me, driver pack ...
664
01:09:26,860 --> 01:09:29,013
You can not ride ...
665
01:09:29,142 --> 01:09:32,344
- Dylan? Izzi?
- Everything is under control, Mr. Lawrence
666
01:09:32,466 --> 01:09:35,428
But you should not be.
I mean ... you just
667
01:09:35,549 --> 01:09:39,264
We're almost there. Sitting quietly
and enjoy the journey.
668
01:09:44,239 --> 01:09:47,235
How do these stupid machines work?
669
01:09:53,970 --> 01:09:57,950
- Wait, Jack, I'm not sure ...
- We will no pilihan
670
01:10:01,558 --> 01:10:03,074
Oh, my goodness.
671
01:10:04,521 --> 01:10:08,918
Come on, stupid machine. Why they
does not make it an automatic thing?
672
01:10:09,727 --> 01:10:14,603
Oh no. It seems I'm too fat
to be able to get through this.
673
01:10:14,733 --> 01:10:18,174
I know it.
See what I can do.
674
01:10:18,337 --> 01:10:20,217
Put Jack.
675
01:10:20,339 --> 01:10:23,414
- My feet.
- I'm sorry, Jack.
676
01:10:28,748 --> 01:10:32,633
Ok, now I understand.
677
01:10:38,960 --> 01:10:42,924
It can not. One, two..
678
01:10:43,044 --> 01:10:45,767
Wait Jack.
I will seek help.
679
01:10:45,887 --> 01:10:46,844
Maggie?
680
01:10:46,968 --> 01:10:49,167
Do not confuse his car.
681
01:11:01,204 --> 01:11:04,041
I need your help,
Jack caught.
682
01:11:04,167 --> 01:11:07,130
No longer can you
did for the Thunder.
683
01:11:07,251 --> 01:11:09,689
With just stand here not
will return.
684
01:11:16,962 --> 01:11:20,764
Thunder. You're alive.
685
01:11:24,450 --> 01:11:27,925
- What happened?
- Listen, I'm so sorry ...
686
01:11:35,102 --> 01:11:37,061
You saved me.
687
01:11:37,184 --> 01:11:39,178
Is Everything okay?
688
01:11:40,267 --> 01:11:42,705
The door is blocked.
689
01:11:45,954 --> 01:11:49,234
Follow me.
And be careful.
690
01:11:49,357 --> 01:11:53,276
Well, I'm more adept
operate it.
691
01:11:57,667 --> 01:12:00,822
No! Do not the old man again.
692
01:12:00,950 --> 01:12:03,673
Daniel. What are you doing?
693
01:12:03,793 --> 01:12:05,434
According uncle what I'm doing?
694
01:12:05,555 --> 01:12:08,836
Come down here now
before someone gets hurt.
695
01:12:08,959 --> 01:12:11,716
Get out of the way.
and no one will get hurt
696
01:12:11,842 --> 01:12:14,759
You can not destroy my house
you're not entitled to.
697
01:12:14,886 --> 01:12:19,727
- Yes, I can. Uncle remember this?
- What? You have deceived uncle.
698
01:12:19,851 --> 01:12:23,292
Daniel please stop.
You should not do that to them.
699
01:12:23,415 --> 01:12:26,013
I can and I will do it.
700
01:12:26,459 --> 01:12:30,696
Not. What's up with the birds
stupid?
701
01:12:32,325 --> 01:12:33,681
- see.
- It's Thunder.
702
01:12:33,807 --> 01:12:36,085
He helped others
out of the house.
703
01:12:36,209 --> 01:12:38,852
You? I think I've handle you.
704
01:12:38,972 --> 01:12:42,048
Dylan, Izzy, we must reverse.
705
01:12:42,176 --> 01:12:44,374
He became totally insane..
706
01:12:47,702 --> 01:12:50,140
Daniel. Stop.
707
01:12:51,706 --> 01:12:56,389
Come on. Thunder, we do not wait could jump that far
708
01:12:56,512 --> 01:12:59,314
Gunther, help them to cross.
709
01:13:02,719 --> 01:13:04,713
Be careful.
710
01:13:09,446 --> 01:13:10,928
Ball.
711
01:13:15,453 --> 01:13:17,333
I will catch it.
712
01:13:17,455 --> 01:13:19,608
Good, Dylan.
713
01:13:25,484 --> 01:13:27,239
Stay here.
714
01:13:38,058 --> 01:13:40,017
Is he crazy?
715
01:13:44,425 --> 01:13:47,148
Do not worry. I have a plan.
716
01:13:49,831 --> 01:13:50,822
Thunder!
717
01:13:53,295 --> 01:13:58,136
I do not believe it.
So you're in charge.
718
01:13:58,260 --> 01:14:01,416
Take this, if you can.
719
01:14:06,549 --> 01:14:09,306
Mr. lawrence will you use
the magic to stop it?
720
01:14:09,432 --> 01:14:12,190
My magic is not strong enough to stop that
721
01:14:12,316 --> 01:14:15,870
He really wanted to kill the Thunder.
Twigoo, put me down.
722
01:14:24,009 --> 01:14:25,730
I will save you, Maggie.
723
01:14:26,571 --> 01:14:28,611
My hero.
724
01:14:28,854 --> 01:14:30,495
Please.
725
01:15:25,617 --> 01:15:27,737
Rats. Get out of here.
726
01:15:38,411 --> 01:15:39,631
Got you.
727
01:15:47,161 --> 01:15:49,075
Good, Thunder.
728
01:15:57,612 --> 01:15:59,526
Where is he?
729
01:16:14,231 --> 01:16:16,384
My car.
730
01:16:29,868 --> 01:16:33,627
Embarrassing, treat animals
helpless like that.
731
01:16:33,752 --> 01:16:36,794
Helpless? Stop.
732
01:16:36,916 --> 01:16:40,516
I should have let you sneeze
to death, for the mess you made.
733
01:16:40,640 --> 01:16:45,640
Lawrence uncle please, help me.
I can't take it anymore.
734
01:16:45,765 --> 01:16:48,408
Aku bisa mati karena semua iniI could die because of all these
735
01:16:50,210 --> 01:16:53,268
I think this will be a good lesson.
736
01:16:53,394 --> 01:16:59,032
We do not want anything bad happened to you, a lot of repair work. what you must do.
737
01:16:59,160 --> 01:17:01,917
Should we immediately took
to the ER room.
738
01:17:02,084 --> 01:17:04,123
- We'll take him.
- Oh no.
739
01:17:04,246 --> 01:17:07,287
Enough to drive you.
740
01:17:07,409 --> 01:17:09,927
Let us call 911.
741
01:17:14,217 --> 01:17:16,735
- Thunder?
- Hi, Maggie.
742
01:17:16,860 --> 01:17:20,574
I just wanted to say thank you
for saving me ...
743
01:17:20,704 --> 01:17:23,906
and apologized for
744
01:17:24,028 --> 01:17:28,585
- I have long mengerti.Kalian friends.
- Not us, ... I was wrong.
745
01:17:30,275 --> 01:17:33,635
But you have to fix it
you help save this house.
746
01:17:33,759 --> 01:17:35,992
We are a great team.
747
01:17:37,483 --> 01:17:39,043
You're right.
748
01:17:41,587 --> 01:17:44,389
Looks like we still have business
unfinished.
749
01:17:44,510 --> 01:17:46,425
Let's take them down from the roof.
750
01:17:47,554 --> 01:17:49,275
Aye aye Captain.
751
01:17:52,960 --> 01:17:58,439
Hello! I need help here
so I appreciate your help.
752
01:17:59,207 --> 01:18:01,121
Anybody want to help?
753
01:18:02,771 --> 01:18:07,293
Abracadabra. Presto. Paf. I>
754
01:18:08,457 --> 01:18:11,898
- I would never be better than this.
- That's right.
755
01:18:12,021 --> 01:18:15,621
- Nice to see Lawrence has returned.
- Hi, cat.
756
01:18:15,745 --> 01:18:20,142
You are performing
crazy great.
757
01:18:20,270 --> 01:18:23,152
I think this place scares.
758
01:18:23,273 --> 01:18:27,838
Ghosts, large-toothed rabbit
and rats are evil, remember.
759
01:18:28,860 --> 01:18:34,339
I I got carried away sometimes,
especially when I'm nervous.
760
01:18:35,347 --> 01:18:39,630
By the way, are you there
place for someone??
761
01:18:39,752 --> 01:18:42,873
That is me, in a little attraction?
762
01:18:42,995 --> 01:18:45,672
- You want to try acting?
- If I was an actor?
763
01:18:45,838 --> 01:18:48,276
I was Marlon Brando Chihuahua.
764
01:18:48,401 --> 01:18:52,878
I can roll over, play dead
looks cool, but I did not catch the ball.
765
01:18:53,006 --> 01:18:55,205
I'm not a Golden Retriever
766
01:18:55,329 --> 01:18:57,931
So what do you think? I could
adjust, do you guys want,
767
01:18:57,933 --> 01:18:59,812
I can play whatever you
need's me.
768
01:18:59,814 --> 01:19:02,616
Friends, we are next.
Come
769
01:19:07,843 --> 01:19:09,244
Wait, wait a minute.
770
01:19:10,486 --> 01:19:13,448
I think the answer is yes?
771
01:19:26,183 --> 01:19:31,981
Give a rousing applause to
Jack, Maggie and Thunder..
772
01:19:52,973 --> 01:19:56,253
END
773
01:20:05,727 --> 01:20:08,198
You must have a real estate agent?
774
01:20:08,330 --> 01:20:11,644
Sorry for my delay.
How interesting your home. .
775
01:20:13,275 --> 01:20:17,957
Yes, but now I'm alone,
This place is too big for me.
776
01:20:18,080 --> 01:20:21,282
I would go to a retirement home
nice.
777
01:20:21,404 --> 01:20:26,963
So, how much money can be
I get out of this place?
778
01:20:27,090 --> 01:20:30,770
Let's take a look inside,
I will give my best offer.
779
01:20:38,483 --> 01:20:40,204
Oh no.
780
01:20:41,486 --> 01:20:45,644
I can not stand.
I have to find another job
61140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.