Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:04,000
SEAGULLS CALL,
BOAT HORN BLARES
2
00:00:39,200 --> 00:00:42,320
Oh, no. No, no, no.
3
00:00:42,320 --> 00:00:44,520
Come on, let's go. Come on!
4
00:00:45,840 --> 00:00:47,280
Come on!
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,560
Come on! Come on!
HE BANGS CONSOLE
6
00:00:55,120 --> 00:00:57,280
ENGINE CHUGS
7
00:01:03,360 --> 00:01:04,960
ENGINE STOPS
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,400
Josh? Josh?!
9
00:01:17,960 --> 00:01:20,400
Hey, Josh. Oh, God, Josh!
10
00:01:29,080 --> 00:01:31,720
JOSH!
11
00:01:31,720 --> 00:01:33,560
SEAGULLS CALL
12
00:01:33,560 --> 00:01:37,120
JOSH!
13
00:01:45,400 --> 00:01:46,720
MAN: Ed!
14
00:01:49,160 --> 00:01:50,320
You all right?
15
00:01:52,000 --> 00:01:53,640
Yeah, fine, fine.
16
00:01:53,640 --> 00:01:55,200
Let's, er... Let's get it in.
17
00:03:07,160 --> 00:03:09,360
I can't believe you wanna do this.
18
00:03:09,360 --> 00:03:11,640
You're making me feel worried now.
19
00:03:11,640 --> 00:03:14,000
I'm sure it's gonna be fine!
20
00:03:15,040 --> 00:03:16,720
SHE CHUCKLES
21
00:03:20,200 --> 00:03:21,640
What?
22
00:03:22,640 --> 00:03:24,480
They're gonna love you.
23
00:03:26,080 --> 00:03:27,560
Even your dad?
24
00:03:27,560 --> 00:03:30,400
He'll be out on the boat.
I'm saving him for later.
25
00:03:30,400 --> 00:03:32,440
Anything I should avoid?
26
00:03:32,440 --> 00:03:35,080
Any dark family secrets?
27
00:03:35,080 --> 00:03:37,600
Like what?
I dunno.
28
00:03:37,600 --> 00:03:40,400
Every family has them, don't they?
SHE CHUCKLES
29
00:03:40,400 --> 00:03:42,080
Let's do this.
30
00:03:45,720 --> 00:03:48,240
DISTANT BOAT HORN
31
00:03:53,440 --> 00:03:55,000
Yeah, yeah.
32
00:03:55,000 --> 00:03:58,120
Yeah, I know it's all about price,
but it's not the point, innit?
33
00:03:58,120 --> 00:04:01,440
What's going on?
Been undercut by the Pendricks.
34
00:04:01,440 --> 00:04:02,720
What do you mean?
35
00:04:02,720 --> 00:04:05,960
Selling to everyone in town now.
HE SIGHS
36
00:04:05,960 --> 00:04:08,160
Restaurants no longer want our fish.
37
00:04:09,480 --> 00:04:11,880
Well, we're barely breaking even.
38
00:04:15,560 --> 00:04:16,840
Sod this.
Hey!
39
00:04:16,840 --> 00:04:19,520
Let me make a few more calls, eh?
40
00:04:19,520 --> 00:04:21,800
This is going to ruin us, Bob.
41
00:04:27,920 --> 00:04:30,880
Mum, wait!
I wish you'd warned me.
42
00:04:30,880 --> 00:04:32,880
You look great.
Pfft!
43
00:04:32,880 --> 00:04:36,040
He was dropping me home when
I asked if he wanted to meet you.
44
00:04:36,040 --> 00:04:38,640
And he said yes?
I tried to warn him.
45
00:04:38,640 --> 00:04:41,320
I thought you'd only just met.
46
00:04:41,320 --> 00:04:43,480
It's four months tomorrow.
47
00:04:43,480 --> 00:04:45,680
And he knows
your plans for Australia?
48
00:04:47,040 --> 00:04:49,760
If I don't get the grant,
I haven't got any plans.
49
00:04:49,760 --> 00:04:53,200
You've still not heard anything?
Only from the university.
50
00:04:53,200 --> 00:04:55,400
They said if I don't confirm
by the end of the week,
51
00:04:55,400 --> 00:04:56,800
they'll withdraw the offer.
52
00:04:56,800 --> 00:04:59,520
I've spoken to your dad.
You two have done enough.
53
00:04:59,520 --> 00:05:02,760
Nan's got some savings.
Yeah. You'll need those.
54
00:05:03,880 --> 00:05:05,480
I'll be fine.
55
00:05:11,440 --> 00:05:13,720
I can see why
you've not been home much.
56
00:05:13,720 --> 00:05:17,200
Oh, Mum!
THEY LAUGH
57
00:05:18,600 --> 00:05:21,160
Abbie says you've lived here
most of your life.
58
00:05:21,160 --> 00:05:24,560
Yes. And then they came...
59
00:05:25,640 --> 00:05:27,480
..to look after me.
60
00:05:28,480 --> 00:05:30,080
Lock me in, more like.
61
00:05:30,080 --> 00:05:33,400
HE CHUCKLES
And you?
62
00:05:33,400 --> 00:05:36,440
Are you...
Are you moving in as well?
63
00:05:37,920 --> 00:05:39,200
ABBIE: Ryan!
64
00:05:41,200 --> 00:05:44,320
Shall we?
I don't understand what's going on.
65
00:05:44,320 --> 00:05:46,480
Oh, come on, let's go see Abbie.
66
00:05:50,320 --> 00:05:51,880
I've got something to show you.
67
00:05:56,240 --> 00:05:57,920
Whew!
68
00:05:59,160 --> 00:06:00,600
HE CHUCKLES
69
00:06:01,720 --> 00:06:03,200
Did you draw these?
70
00:06:03,200 --> 00:06:05,840
Mm-hm. When I was a kid.
71
00:06:05,840 --> 00:06:08,560
Dad even had some of them framed.
72
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
I remember seeing these
on the beach.
73
00:06:11,600 --> 00:06:13,840
There's so many of them now.
74
00:06:13,840 --> 00:06:17,120
Simply because
there's less fish eating them.
75
00:06:17,120 --> 00:06:19,120
I know. You told me.
76
00:06:20,280 --> 00:06:22,040
HE CHUCKLES
77
00:06:22,040 --> 00:06:25,080
Did I tell you
that they don't have a brain?
78
00:06:25,080 --> 00:06:27,280
HE LAUGHS
Is that so?
79
00:06:27,280 --> 00:06:31,520
But they're still
unbelievable predators.
80
00:06:31,520 --> 00:06:34,600
Gosh, she doesn't let many people
in here, you know?
81
00:06:34,600 --> 00:06:37,440
I'm honoured.
THEY CHUCKLE
82
00:06:37,440 --> 00:06:39,720
Is this the boat your dad served on?
83
00:06:42,000 --> 00:06:43,560
BOTH: It's a ship.
84
00:06:44,560 --> 00:06:45,760
Ah.
THEY LAUGH
85
00:06:48,880 --> 00:06:50,920
And this must be Josh.
86
00:06:53,520 --> 00:06:57,240
With Abbie. His tenth birthday.
87
00:07:01,400 --> 00:07:03,560
I'm sorry for your loss.
88
00:07:05,200 --> 00:07:06,600
Thank you.
89
00:07:09,800 --> 00:07:11,760
SEAGULLS CALL
90
00:07:17,440 --> 00:07:19,360
They're gonna force us
out of business...
91
00:07:19,360 --> 00:07:20,560
BOB STRAINS
92
00:07:20,560 --> 00:07:23,720
..buy our boat on the cheap,
get our quota.
93
00:07:23,720 --> 00:07:26,280
Hi, Dad! Bob.
Abbie.
94
00:07:26,280 --> 00:07:28,720
Coming out, Abs?
Seems like you've already been.
95
00:07:28,720 --> 00:07:31,120
Well, we always catch more
with you on board.
96
00:07:31,120 --> 00:07:32,880
Why is it still here?
97
00:07:35,720 --> 00:07:37,680
Dad?
We've, er...
98
00:07:37,680 --> 00:07:41,280
We lost the restaurants,
the supply contracts.
99
00:07:41,280 --> 00:07:43,480
All of them?
Mm. Are you joking?
100
00:07:43,480 --> 00:07:45,280
What are you gonna do?
101
00:07:45,280 --> 00:07:48,040
Well, I dunno.
I was thinking maybe, er, Australia.
102
00:07:48,040 --> 00:07:50,960
HE CHUCKLES
Could do an MA in marine biology.
103
00:07:52,160 --> 00:07:53,840
How'd you get on?
Let's put it like this.
104
00:07:53,840 --> 00:07:55,640
There was quite a few that got away.
105
00:07:55,640 --> 00:07:56,680
THEY LAUGH
106
00:07:56,680 --> 00:07:59,840
Have you told him about Ryan?
Who's Ryan?
107
00:07:59,840 --> 00:08:03,360
Well...
Abigail's new boyfriend.
108
00:08:05,920 --> 00:08:07,240
Mr Collier.
109
00:08:09,520 --> 00:08:12,640
Smells of fish.
SHE LAUGHS
110
00:08:14,480 --> 00:08:16,200
THEY LAUGH
111
00:08:19,120 --> 00:08:21,040
"Smells of fish"?
112
00:08:21,040 --> 00:08:23,240
Oh, he's just nervous. Behave.
113
00:08:23,240 --> 00:08:25,880
Oh, not another word. Cub's honour.
114
00:08:25,880 --> 00:08:27,760
Abs.
Hi!
115
00:08:27,760 --> 00:08:31,560
Where's lover boy, then?
Pissed off already? Cheeky cow.
116
00:08:31,560 --> 00:08:32,840
You met him yet, Ed?
117
00:08:32,840 --> 00:08:34,760
He's right up your street.
118
00:08:34,760 --> 00:08:37,320
Here he is. All right, Ry?
119
00:08:37,320 --> 00:08:39,520
Any chance of a table?
Sure.
120
00:08:41,000 --> 00:08:43,440
Ryan was in the army.
121
00:08:47,160 --> 00:08:50,400
Technically, you should address me
as "Major", but...
122
00:08:50,400 --> 00:08:54,760
THEY CHUCKLE
And, er, you were in the navy?
123
00:08:54,760 --> 00:08:57,880
Yeah, I saw the photo
of the boat you served on.
124
00:08:57,880 --> 00:09:02,320
Oh, er, sorry. Er, ship. What rank?
125
00:09:02,320 --> 00:09:05,160
I left before I got promotion.
Ah.
126
00:09:05,160 --> 00:09:07,080
So, you live in a hotel?
127
00:09:07,080 --> 00:09:08,920
Until I find somewhere local.
128
00:09:08,920 --> 00:09:11,600
The company's paying, not me.
129
00:09:11,600 --> 00:09:13,200
Over a grand a week.
130
00:09:14,480 --> 00:09:16,640
Could buy a fishing boat with that.
131
00:09:18,800 --> 00:09:22,040
So, where were you brought up?
Cardiff, originally. Oh.
132
00:09:23,080 --> 00:09:24,880
When I was a kid,
at the end of term,
133
00:09:24,880 --> 00:09:26,720
we would drive to Cerrig Point.
Oh.
134
00:09:26,720 --> 00:09:30,120
It was my dad's favourite place.
Just down the road from here.
135
00:09:30,120 --> 00:09:33,040
And are your parents
still living there? No.
136
00:09:34,280 --> 00:09:36,760
Er... car crash.
137
00:09:36,760 --> 00:09:39,520
M4, coming home one night.
138
00:09:39,520 --> 00:09:41,200
Oh, I'm sorry.
139
00:09:41,200 --> 00:09:42,640
Oh, it's a tragedy.
140
00:09:42,640 --> 00:09:44,640
Gone, but not forgotten.
141
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
I guess
you guys know all about that.
142
00:09:50,600 --> 00:09:52,160
WHISPERS: Where's the gents'?
143
00:09:52,160 --> 00:09:54,360
Just over there.
Excuse me.
144
00:10:00,400 --> 00:10:02,360
Sorry to hear that.
145
00:10:02,360 --> 00:10:04,560
I'll settle up.
No, no, no, no, no.
146
00:10:04,560 --> 00:10:05,720
I haven't finished.
147
00:10:05,720 --> 00:10:07,600
Also, Ryan said he was happy to.
148
00:10:07,600 --> 00:10:09,560
No, no. It's all right.
I'm getting this.
149
00:10:11,240 --> 00:10:13,680
Let him. Please.
150
00:10:16,360 --> 00:10:17,840
Hey.
Hey.
151
00:10:20,480 --> 00:10:22,640
Oh. Oh, bloody hell.
152
00:10:23,720 --> 00:10:26,160
The mark-up on these sea bass.
153
00:10:26,160 --> 00:10:28,920
Will Abs change her plans,
do you think?
154
00:10:28,920 --> 00:10:30,720
About us going to Australia?
155
00:10:30,720 --> 00:10:32,680
What, because of him? No. No way.
156
00:10:32,680 --> 00:10:34,720
She's had her heart set
on going to Australia
157
00:10:34,720 --> 00:10:36,440
ever since she was a kid,
as well you know.
158
00:10:36,440 --> 00:10:38,720
Erm, just put it on the tab.
159
00:10:38,720 --> 00:10:41,880
Sorry, Ed. The boss said
you've already gone over.
160
00:10:44,000 --> 00:10:47,200
Er, OK.
INDISTINCT CHATTER
161
00:10:51,040 --> 00:10:53,760
Can I have the card?
Sure.
162
00:10:57,240 --> 00:10:59,400
SHE SIGHS
163
00:10:59,400 --> 00:11:00,520
BEEP
164
00:11:00,520 --> 00:11:03,080
Oh, no, no. I made it clear,
I'm paying for this.
165
00:11:03,080 --> 00:11:05,120
It's all done. No problem.
166
00:11:06,600 --> 00:11:08,920
It's great to finally meet you.
167
00:11:11,560 --> 00:11:14,320
It's pretty clear
you don't like me, Ed,
168
00:11:14,320 --> 00:11:16,560
but I've fallen for your daughter,
169
00:11:16,560 --> 00:11:19,080
and I think
it's important that we get along.
170
00:11:20,120 --> 00:11:21,560
Don't you?
171
00:11:32,534 --> 00:11:34,694
SEAGULLS CALL
172
00:11:37,134 --> 00:11:39,934
ENGINE CHUGS
173
00:11:39,934 --> 00:11:43,174
Oh, it's just the way he was.
I mean, you saw him yourself.
174
00:11:43,174 --> 00:11:46,534
Flash car, flashing his money about.
175
00:11:46,534 --> 00:11:48,734
Oh, you got a free lunch.
Why are you complaining?
176
00:11:48,734 --> 00:11:51,814
Well, it's Abbie I'm worried about.
If she sees the best in everyone,
177
00:11:51,814 --> 00:11:53,454
they take advantage.
178
00:11:53,454 --> 00:11:56,454
She'll be off soon.
It's not gonna last, is it?
179
00:11:57,614 --> 00:11:59,334
What's happening here?
180
00:11:59,334 --> 00:12:01,134
It's caught on something.
181
00:12:05,894 --> 00:12:07,854
That's a knife's done that.
182
00:12:17,734 --> 00:12:19,374
What are we doing here?
183
00:12:19,374 --> 00:12:20,934
Do you like it?
184
00:12:20,934 --> 00:12:23,254
Yes. It's gorgeous.
185
00:12:23,254 --> 00:12:26,854
I've arranged to meet the, er, agent
at 12:00.
186
00:12:29,014 --> 00:12:30,734
You can afford this?
187
00:12:30,734 --> 00:12:34,654
Well, if it means
you're moving in with me,
188
00:12:34,654 --> 00:12:36,614
be worth every penny.
189
00:12:37,614 --> 00:12:39,534
HE CHUCKLES
190
00:12:47,534 --> 00:12:52,134
Ed... You go on my boat again...
That old rust bucket?
191
00:12:52,134 --> 00:12:54,934
Our net got cut.
So what?
192
00:12:54,934 --> 00:12:57,334
It's my fucking livelihood!
193
00:12:57,334 --> 00:13:00,614
Maybe it's time you gave up, mate?
Hey, hey, hey.
194
00:13:02,174 --> 00:13:04,214
You be careful.
195
00:13:06,054 --> 00:13:09,654
Reckon he's losing the plot again.
Leave it.
196
00:13:26,894 --> 00:13:28,814
ABBIE: 'Are you kidding?'
197
00:13:28,814 --> 00:13:31,574
You do know how much
a waitress earns, I take it?
198
00:13:31,574 --> 00:13:33,054
When are you going away?
199
00:13:33,054 --> 00:13:34,454
End of summer.
200
00:13:34,454 --> 00:13:37,294
That's nearly six months
before your course starts.
201
00:13:37,294 --> 00:13:39,574
We could have
all that time here together.
202
00:13:39,574 --> 00:13:41,854
Oh, it's not about going away.
203
00:13:41,854 --> 00:13:44,134
I know your mum relies on you.
204
00:13:44,134 --> 00:13:46,774
It's not her. She's encouraging me.
Daddy doesn't approve.
205
00:13:47,934 --> 00:13:50,334
He just wants what's best for me.
206
00:13:50,334 --> 00:13:52,174
And you don't think
living here with me...?
207
00:13:52,174 --> 00:13:53,814
It's not about you.
208
00:13:53,814 --> 00:13:55,334
It's about Josh.
209
00:14:00,094 --> 00:14:03,214
MAN: Help!
Quick, quick! I need help!
210
00:14:03,214 --> 00:14:04,734
WOMAN: Hold on!
Quick!
211
00:14:07,654 --> 00:14:10,294
Is he breathing?
OK. He's all right. He's OK.
212
00:14:10,294 --> 00:14:12,174
OK.
He's OK.
213
00:14:12,174 --> 00:14:13,614
How long's he been out of the water?
214
00:14:13,614 --> 00:14:15,094
A couple of minutes.
What happened?
215
00:14:15,094 --> 00:14:17,374
His boat capsized,
and he got pulled under.
216
00:14:17,374 --> 00:14:19,334
Why did you let him out there
in the first place?!
217
00:14:19,334 --> 00:14:21,974
I was just calling him in.
It's too bloody late!
218
00:14:21,974 --> 00:14:25,294
You've gotta be careful out there.
There's undercurrents, riptides.
219
00:14:25,294 --> 00:14:28,294
You know, you-you could've...
You could've... Hey.
220
00:14:28,294 --> 00:14:29,694
You could've...
221
00:14:29,694 --> 00:14:33,454
Breathe. Breathe. That's it.
Could've...
222
00:14:49,414 --> 00:14:53,654
Ever since Josh died,
he's been incredibly protective.
223
00:14:53,654 --> 00:14:54,694
I get it.
224
00:14:54,694 --> 00:14:56,734
But you can't stop
living the life you want
225
00:14:56,734 --> 00:14:59,294
because of what happened
in the past. I know, but...
226
00:14:59,294 --> 00:15:00,934
And Josh wouldn't want that.
227
00:15:02,574 --> 00:15:05,534
You've gotta do
what you feel is right.
228
00:15:08,894 --> 00:15:10,334
HE GROANS
229
00:15:12,294 --> 00:15:16,294
Where's Ed? Oh, he's gone for a walk
to cool off.
230
00:15:17,374 --> 00:15:19,694
I heard there were words.
HE CHUCKLES
231
00:15:19,694 --> 00:15:21,614
Handbags at dawn.
232
00:15:23,334 --> 00:15:26,254
Ed thinks we were sabotaged.
And he blamed the Pendricks?
233
00:15:26,254 --> 00:15:27,814
They've been out to get us
for years.
234
00:15:27,814 --> 00:15:29,694
You keep him away from them.
235
00:15:30,854 --> 00:15:32,094
Tell you what.
236
00:15:32,094 --> 00:15:34,294
I'll tie him to the boat.
How about that?
237
00:15:36,854 --> 00:15:38,694
No Phyllis today?
238
00:15:38,694 --> 00:15:40,574
With my brother.
239
00:15:40,574 --> 00:15:44,094
Oh.
You deserve some time to yourself.
240
00:15:50,134 --> 00:15:52,054
HE SIGHS
241
00:16:09,574 --> 00:16:10,734
I, erm...
242
00:16:12,774 --> 00:16:15,334
I owe you an apology.
I got it wrong.
243
00:16:17,014 --> 00:16:20,094
Paramedic reckoned
you saved that lad's life.
244
00:16:20,094 --> 00:16:21,654
Come on, Ed.
245
00:16:21,654 --> 00:16:24,894
George... George, please.
ED SIGHS
246
00:16:26,654 --> 00:16:29,014
Why have you always thought
the worst of me?
247
00:16:29,014 --> 00:16:31,694
Was I never good enough for Abbie?
I never said that.
248
00:16:31,694 --> 00:16:33,694
But you lied about me.
I saw what I saw.
249
00:16:33,694 --> 00:16:37,054
It was you and that girl.
Oh, nothing happened.
250
00:16:37,054 --> 00:16:39,894
George...
HE SIGHS
251
00:16:41,654 --> 00:16:43,134
..you and Abbie...
252
00:16:44,374 --> 00:16:46,334
..it's in the past.
253
00:16:47,374 --> 00:16:49,974
She looks happy enough
with this new bloke of hers.
254
00:16:51,574 --> 00:16:53,814
Maybe you can ruin that, too.
255
00:17:07,214 --> 00:17:08,614
Have you met Ryan?
256
00:17:10,414 --> 00:17:12,134
Why do you wanna know?
257
00:17:14,694 --> 00:17:16,054
CLAIRE: You always said
258
00:17:16,054 --> 00:17:18,774
you didn't want to make
the same mistakes I did.
259
00:17:19,774 --> 00:17:21,494
You met Dad when you were 17.
260
00:17:21,494 --> 00:17:23,454
You gave up going to college.
261
00:17:23,454 --> 00:17:25,334
Think of all the fun
you could've had.
262
00:17:25,334 --> 00:17:28,454
Oh, I had fun.
CLAIRE CHUCKLES
263
00:17:29,494 --> 00:17:31,094
What about your MA?
264
00:17:31,094 --> 00:17:33,694
If I get the grant, I'm still going.
Ryan knows that.
265
00:17:34,774 --> 00:17:35,854
I don't want to ask this...
266
00:17:35,854 --> 00:17:37,654
I'm not pregnant, Mum.
267
00:17:39,774 --> 00:17:42,494
Oh, we always knew
this day was coming,
268
00:17:42,494 --> 00:17:44,814
and Ryan seems great.
269
00:17:44,814 --> 00:17:46,414
Dad doesn't think so.
270
00:17:47,534 --> 00:17:49,974
Ryan's convinced he hates him.
No, no.
271
00:17:49,974 --> 00:17:51,414
He was just having a bad day.
272
00:17:51,414 --> 00:17:54,454
You know what he's like.
Well, it's about time he changed.
273
00:17:54,454 --> 00:17:56,614
Good luck with that.
274
00:17:56,614 --> 00:17:59,614
I've been waiting over 30 years.
275
00:18:02,334 --> 00:18:04,854
Well, apparently,
he's done two tours of Afghanistan,
276
00:18:04,854 --> 00:18:06,454
where he got a medal for bravery.
277
00:18:06,454 --> 00:18:08,654
He's got
a first-class honours degree,
278
00:18:08,654 --> 00:18:12,094
and he's recently just been promoted
to senior area manager
279
00:18:12,094 --> 00:18:13,974
at Ethan Gillespie's.
Who are they?
280
00:18:13,974 --> 00:18:16,454
One of the biggest
recruitment companies in Europe.
281
00:18:18,254 --> 00:18:20,414
You must think he's Mr Perfect.
282
00:18:26,254 --> 00:18:29,574
Sorry.
I keep meaning to change that.
283
00:18:32,774 --> 00:18:35,094
There's just something about him.
284
00:18:36,494 --> 00:18:38,974
Well, I could find out some more
if you like.
285
00:18:53,334 --> 00:18:55,534
ABBIE: Oh, hang on.
I've got too many cards.
286
00:18:55,534 --> 00:18:56,814
Right, you start.
287
00:18:56,814 --> 00:18:59,094
I did, pickle. Oh, no, my turn.
You're right.
288
00:18:59,094 --> 00:19:00,854
Oh, I'll keep that.
289
00:19:00,854 --> 00:19:03,574
OK, but if you keep it,
throw another one down. Oh, have I?
290
00:19:03,574 --> 00:19:05,534
Yeah, yeah.
I forgot that. Sorry, sorry, sorry.
291
00:19:05,534 --> 00:19:06,654
Yes, I'll keep this.
292
00:19:06,654 --> 00:19:08,574
And then you throw one down.
293
00:19:08,574 --> 00:19:10,854
I know!
OK. I know.
294
00:19:10,854 --> 00:19:13,094
I'm just slower than you.
ABBIE CHUCKLES
295
00:19:16,534 --> 00:19:18,694
Oh, what we celebrating?
296
00:19:18,694 --> 00:19:22,494
Well, do we need an excuse?
Here you go, Phyllis. Thank you.
297
00:19:23,574 --> 00:19:26,054
Go on, you pick up.
OK. Your turn.
298
00:19:28,934 --> 00:19:31,574
I saw George earlier, you know,
on the beach. Mm.
299
00:19:32,614 --> 00:19:34,254
Saved a boy's life.
300
00:19:34,254 --> 00:19:36,414
Hm. You're so transparent, Dad.
301
00:19:36,414 --> 00:19:37,774
HE CHUCKLES
302
00:19:37,774 --> 00:19:40,654
Have I got enough cards?
I've only got five. That's OK.
303
00:19:40,654 --> 00:19:43,854
Er, no, you should have seven.
Are you not seeing Ryan tonight?
304
00:19:43,854 --> 00:19:45,694
Oh, he's a catch, that fella.
305
00:19:45,694 --> 00:19:48,254
Dad'd throw him back in the sea.
306
00:19:48,254 --> 00:19:49,894
No! No, I wouldn't.
PHONE RINGS
307
00:19:49,894 --> 00:19:52,414
It's just...
RINGING CONTINUES
308
00:19:52,414 --> 00:19:55,374
I do trust you, you know?
Mm.
309
00:19:55,374 --> 00:19:57,414
SHE LAUGHS
310
00:19:57,414 --> 00:20:00,174
Rummy! How about that?
311
00:20:01,494 --> 00:20:02,814
I won't have it.
312
00:20:02,814 --> 00:20:04,614
Come on. You can't beat me.
313
00:20:04,614 --> 00:20:07,374
GEORGE: 'I'm telling you,
I've searched and searched.'
314
00:20:07,374 --> 00:20:08,454
No.
315
00:20:09,654 --> 00:20:11,614
No. You must have got it wrong.
316
00:20:12,814 --> 00:20:14,654
I'll send you what I've found.
317
00:20:14,654 --> 00:20:17,734
'If you don't believe me,
you can see for yourself.'
318
00:20:28,534 --> 00:20:30,854
You should come with me.
319
00:20:30,854 --> 00:20:32,454
You used to.
320
00:20:32,454 --> 00:20:34,814
HE CHUCKLES
Yeah. Mm.
321
00:20:36,214 --> 00:20:37,974
Did Abbie tell you?
322
00:20:37,974 --> 00:20:40,454
Ryan's asked her to move in
with him.
323
00:20:40,454 --> 00:20:43,694
Well, she doesn't even know him.
We don't even know him.
324
00:20:43,694 --> 00:20:45,654
Well, she knows she loves him.
325
00:20:47,174 --> 00:20:49,414
Ryan Wilson is
not who he says he is.
326
00:20:50,654 --> 00:20:53,214
What do you mean?
He's changed his name.
327
00:20:53,214 --> 00:20:56,854
This Ryan Wilson didn't exist
before 2008.
328
00:21:09,877 --> 00:21:12,077
How do you know
he's changed his name?!
329
00:21:12,077 --> 00:21:13,437
It doesn't matter how I know.
330
00:21:13,437 --> 00:21:15,637
What matter is Abbie's been lied to.
So have we.
331
00:21:15,637 --> 00:21:17,557
Ryan might have
all sorts of reasons.
332
00:21:17,557 --> 00:21:18,917
Could have been to prison.
Ed...
333
00:21:18,917 --> 00:21:20,637
Or running away from something.
334
00:21:20,637 --> 00:21:23,917
Or maybe you are. The truth?
335
00:21:24,957 --> 00:21:27,877
Abbie has stayed here
longer than she should've done.
336
00:21:27,877 --> 00:21:30,357
Four A*s at A-level?
337
00:21:30,357 --> 00:21:33,637
She was offered a place at Oxford.
Well, she wanted to stay close.
338
00:21:33,637 --> 00:21:36,077
Not for her. For us.
339
00:21:36,077 --> 00:21:39,117
I have lost one child.
I don't want to lose another one.
340
00:21:39,117 --> 00:21:41,077
You did not lose him, Ed.
341
00:21:42,117 --> 00:21:44,277
He was my son, too.
342
00:21:47,317 --> 00:21:51,557
Look, you're under a lot of pressure
at the moment - work, money.
343
00:21:51,557 --> 00:21:53,597
It's not about that.
I know you, Ed.
344
00:21:53,597 --> 00:21:55,637
I've seen you like this before.
345
00:21:56,877 --> 00:21:59,197
We need to let Abbie go.
346
00:22:00,237 --> 00:22:02,997
Look, you know that I am happy
for Abbie to do what she likes,
347
00:22:02,997 --> 00:22:04,397
but this Ryan...
348
00:22:04,397 --> 00:22:08,397
The more you go in all guns blazing,
the more she'll just go to him.
349
00:22:08,397 --> 00:22:11,237
She'll think you're just doing
what you did with George.
350
00:22:11,237 --> 00:22:12,757
ABBIE: Mum, Dad!
351
00:22:14,317 --> 00:22:15,677
What's happened?
352
00:22:16,837 --> 00:22:18,437
It's nothing. It's all good.
353
00:22:19,597 --> 00:22:20,717
Dad?
354
00:22:24,597 --> 00:22:26,077
Just give him time.
355
00:22:31,797 --> 00:22:34,717
SEAGULLS CALL
356
00:22:34,717 --> 00:22:36,877
HAMMERING
357
00:22:36,877 --> 00:22:39,037
HAMMERING CONTINUES
358
00:22:39,037 --> 00:22:41,837
Argh! Bloody thing!
359
00:22:44,437 --> 00:22:45,917
Oh!
What's happened?
360
00:22:45,917 --> 00:22:48,517
HE SIGHS
Come and see for yourself.
361
00:22:50,637 --> 00:22:51,997
Yeah.
362
00:22:51,997 --> 00:22:53,357
Oh, I know.
363
00:22:53,357 --> 00:22:55,997
Can I help you there, love?
No, Mum, it's OK. OK.
364
00:22:55,997 --> 00:22:58,677
I'm just happy that she's happy.
365
00:22:58,677 --> 00:23:00,397
Well...
366
00:23:00,397 --> 00:23:01,797
Yeah.
367
00:23:03,077 --> 00:23:04,677
I know.
368
00:23:04,677 --> 00:23:07,517
When she goes away,
as I'm sure she will...
369
00:23:07,517 --> 00:23:09,037
Yeah.
370
00:23:09,037 --> 00:23:12,437
Yeah. Well, Ed...
371
00:23:14,357 --> 00:23:15,837
I don't know.
372
00:23:16,917 --> 00:23:19,437
BOB: Argh! Argh!
373
00:23:21,437 --> 00:23:24,677
Saltwater in the diesel.
More sabotage.
374
00:23:24,677 --> 00:23:26,517
What, in the tank?
375
00:23:27,677 --> 00:23:30,397
Turn it over again.
Been trying for the last half hour.
376
00:23:30,397 --> 00:23:32,637
You said the Pendricks
were going out for three days.
377
00:23:32,637 --> 00:23:33,797
I saw them leave!
378
00:23:33,797 --> 00:23:35,157
Just give it another go.
379
00:23:35,157 --> 00:23:37,117
BOB SIGHS,
MOTOR WHIRRS
380
00:23:37,117 --> 00:23:38,477
Oh, nothing's happening.
381
00:23:38,477 --> 00:23:40,637
Come on! Come on!
382
00:23:40,637 --> 00:23:42,517
MOTOR WHIRRS,
THEN STOPS
383
00:23:42,517 --> 00:23:44,957
Who the hell is doing this to us?
384
00:23:46,477 --> 00:23:50,717
Look... maybe
this is God's way of telling us
385
00:23:50,717 --> 00:23:53,517
we need to get a new engine.
How much have we got in the account?
386
00:23:54,717 --> 00:23:56,277
Not as much as I'd like.
387
00:23:56,277 --> 00:23:58,477
And we're gonna need what's in there
to get us...
388
00:23:58,477 --> 00:23:59,517
If we don't have an engine,
389
00:23:59,517 --> 00:24:01,837
there's no point in us
getting through anything.
390
00:24:01,837 --> 00:24:03,437
HE SIGHS
391
00:24:06,197 --> 00:24:07,677
Mum?
392
00:24:10,477 --> 00:24:11,717
Mum?
393
00:24:13,197 --> 00:24:15,117
Where are you?
394
00:24:16,237 --> 00:24:18,117
ED: I'd like to withdraw all of it.
395
00:24:18,117 --> 00:24:19,877
Erm... Oh, great.
396
00:24:19,877 --> 00:24:22,197
Erm, when can I come by and get it?
397
00:24:23,557 --> 00:24:25,117
Oh. That's great.
398
00:24:25,117 --> 00:24:26,757
Well, I'll, erm...
399
00:24:26,757 --> 00:24:28,437
I'll see you shortly.
400
00:24:28,437 --> 00:24:31,477
Yeah, yeah, I was thinking about
getting a personal loan.
401
00:24:31,477 --> 00:24:34,437
Oh, it's home improvements.
402
00:24:34,437 --> 00:24:37,197
Yes, I know.
And I was thinking of borrowing it
403
00:24:37,197 --> 00:24:39,597
on the... on the value of the house.
404
00:24:39,597 --> 00:24:40,677
Mum?
405
00:24:41,717 --> 00:24:44,797
Stop playing around, Mum.
406
00:24:44,797 --> 00:24:48,037
Er, no, it's owned
by my mother-in-law,
407
00:24:48,037 --> 00:24:50,357
but my wife,
she has power of attorney,
408
00:24:50,357 --> 00:24:51,557
along with her brother.
409
00:24:51,557 --> 00:24:52,917
Mum?
410
00:24:54,877 --> 00:24:56,357
'Oh.'
411
00:24:56,357 --> 00:24:58,517
Both signatures?
412
00:25:00,957 --> 00:25:04,997
Right, well, I'll get back to you
on that, but I'll see you very soon.
413
00:25:04,997 --> 00:25:07,357
Yeah, thank... Yeah, bye. Bye.
414
00:25:14,157 --> 00:25:15,637
Mum!
415
00:25:16,917 --> 00:25:17,997
Mum!
416
00:25:20,197 --> 00:25:24,077
BEEP,
DIAL TONE
417
00:25:24,077 --> 00:25:27,197
Abbie... it's Mum.
418
00:25:28,357 --> 00:25:30,037
She's gone missing again.
419
00:25:31,357 --> 00:25:33,517
No. I looked.
420
00:25:37,197 --> 00:25:38,997
You're gonna get me in trouble.
421
00:25:40,277 --> 00:25:42,277
Best offer I've had all day.
422
00:25:42,277 --> 00:25:45,277
WOMAN: Another one, please, Katz.
Coming up.
423
00:25:48,757 --> 00:25:50,197
George?
424
00:25:51,717 --> 00:25:53,077
Bloody hell.
425
00:26:00,717 --> 00:26:02,117
Mum?
426
00:26:03,157 --> 00:26:04,997
Mum!
427
00:26:20,877 --> 00:26:23,317
PHONE RINGS
428
00:26:23,317 --> 00:26:24,597
Ooh.
429
00:26:26,437 --> 00:26:28,037
Abbie?
430
00:26:28,037 --> 00:26:29,557
Nan?!
431
00:26:29,557 --> 00:26:31,357
When did you last see her?
432
00:26:31,357 --> 00:26:33,597
We were in the kitchen,
just doing some washing.
433
00:26:33,597 --> 00:26:34,917
She wasn't here earlier.
434
00:26:34,917 --> 00:26:37,117
Yeah, it's Ed Collier here.
We've got an emergency.
435
00:26:37,117 --> 00:26:39,437
There she is.
Oh!
436
00:26:44,477 --> 00:26:47,517
Mum, no!
Phyllis! Stop!
437
00:26:47,517 --> 00:26:50,957
Phyllis. Hi. Hey. Hi.
438
00:26:50,957 --> 00:26:52,277
I've got you, Phyllis.
439
00:26:52,277 --> 00:26:53,717
Oh.
Can you come with me?
440
00:26:53,717 --> 00:26:56,477
Have I met you before?
We have met before.
441
00:26:56,477 --> 00:26:59,037
Ryan? I know that name.
Yes, you do.
442
00:26:59,037 --> 00:27:01,797
Mum!
Oh, hello.
443
00:27:01,797 --> 00:27:04,317
What did you think you were doing?
444
00:27:04,317 --> 00:27:06,717
Oh, we were worried about you.
445
00:27:06,717 --> 00:27:09,997
PHYLLIS: Oh, darling, how are you?
What were you worried about?
446
00:27:22,797 --> 00:27:24,237
Ta.
447
00:27:29,597 --> 00:27:30,997
Thank you.
448
00:27:31,997 --> 00:27:33,157
No problem.
449
00:27:35,037 --> 00:27:37,437
She's all right.
She's just having a lie down.
450
00:27:37,437 --> 00:27:40,237
ABBIE SIGHS
She said you came to the house.
451
00:27:40,237 --> 00:27:42,077
No, I was on my way here
452
00:27:42,077 --> 00:27:44,277
when I saw Phyllis
by the containers.
453
00:27:44,277 --> 00:27:46,237
She said she was looking for Josh.
454
00:27:46,237 --> 00:27:49,597
Well, she's done it before
but not for a long while.
455
00:27:50,797 --> 00:27:52,637
So, you were just passing?
456
00:27:54,557 --> 00:27:55,957
Well, now that I've found a house,
457
00:27:55,957 --> 00:27:58,317
I thought
I'd have more of a look around.
458
00:27:59,317 --> 00:28:02,077
But you've been here before.
With your dad.
459
00:28:02,077 --> 00:28:05,637
First time I've been here
was when I met Abbie.
460
00:28:06,757 --> 00:28:08,957
But you told us that
your dad took you to Cerrig Point.
461
00:28:08,957 --> 00:28:11,197
It's not very far away from here.
Ed...
462
00:28:11,197 --> 00:28:13,237
I'm just interested.
Just getting to know the guy.
463
00:28:13,237 --> 00:28:16,757
You don't mind, do you, Ryan?
Sounds like you're interrogating.
464
00:28:16,757 --> 00:28:20,997
It's fine. What do you wanna know?
Well...
465
00:28:22,237 --> 00:28:24,837
..why did you change your name
when you were 18? Dad!
466
00:28:24,837 --> 00:28:26,317
What you asking him that for?
467
00:28:27,357 --> 00:28:28,517
Just...
468
00:28:29,517 --> 00:28:30,917
His...
469
00:28:33,117 --> 00:28:36,717
His parents didn't die
in a car crash.
470
00:28:42,437 --> 00:28:43,717
Erm...
471
00:28:44,877 --> 00:28:46,877
..my dad died when I was young.
472
00:28:48,437 --> 00:28:50,157
I barely remember him.
473
00:28:51,637 --> 00:28:53,077
My mother...
474
00:28:54,717 --> 00:28:55,997
..she couldn't handle it.
475
00:28:55,997 --> 00:28:58,757
And... well, me...
476
00:29:02,237 --> 00:29:03,757
She killed herself.
477
00:29:07,917 --> 00:29:09,597
I am so sorry, Ryan.
478
00:29:11,477 --> 00:29:15,317
When I was 18,
I decided I needed a fresh start.
479
00:29:22,597 --> 00:29:25,357
Oh, well, that must have been
very, er, difficult.
480
00:29:25,357 --> 00:29:26,557
CLEARS HIS THROAT
481
00:29:28,997 --> 00:29:31,197
Abbie was also looking for
a fresh start.
482
00:29:31,197 --> 00:29:34,277
When you left... Australia.
483
00:29:34,277 --> 00:29:36,597
Now, I know that
you're waiting for this grant,
484
00:29:36,597 --> 00:29:39,717
so, er...
I thought that this might help.
485
00:29:39,717 --> 00:29:41,757
Where did you get that from?
It's from the bank.
486
00:29:41,757 --> 00:29:43,677
It's money that
I put aside for the boat.
487
00:29:43,677 --> 00:29:46,757
Now... I want you to have it.
488
00:29:46,757 --> 00:29:49,557
You can just buy it all now and go.
489
00:29:55,117 --> 00:29:56,917
I'm not going.
490
00:29:57,957 --> 00:30:00,437
Ryan and I have made plans.
491
00:30:00,437 --> 00:30:02,677
Australia's on hold.
492
00:30:05,437 --> 00:30:07,317
It's what I want.
493
00:30:31,397 --> 00:30:33,037
I know you don't like him.
494
00:30:37,717 --> 00:30:41,357
You have all these opportunities.
495
00:30:41,357 --> 00:30:44,317
I've not lost anything, Dad.
496
00:30:45,397 --> 00:30:47,437
Ryan just has to stay in his job
for another year,
497
00:30:47,437 --> 00:30:49,197
and then we'll go out together.
498
00:30:50,637 --> 00:30:52,117
Just give him a chance.
499
00:31:01,917 --> 00:31:03,477
I've gotta get ready for work.
500
00:31:04,917 --> 00:31:06,437
Abbie...
501
00:31:11,077 --> 00:31:14,277
..does this mean we'll finally get
our dining room back?
502
00:31:16,237 --> 00:31:17,757
Thank you.
503
00:31:37,517 --> 00:31:40,597
I can easily drop you off
at the hotel. No, no.
504
00:31:40,597 --> 00:31:42,117
You need to get back.
505
00:31:42,117 --> 00:31:43,557
I've booked a taxi.
506
00:31:43,557 --> 00:31:46,437
Let's go out tonight.
Let's celebrate.
507
00:31:46,437 --> 00:31:48,477
I can't tonight - work.
508
00:31:48,477 --> 00:31:53,517
I could come later. I think
it's gonna be a late one. Sorry.
509
00:31:55,357 --> 00:31:56,757
I'll call you.
510
00:31:59,597 --> 00:32:01,797
Bye.
CLAIRE: Bye, love.
511
00:32:02,717 --> 00:32:04,557
Another coffee, Ryan?
512
00:32:04,557 --> 00:32:07,677
Er, no, thanks.
I've gotta make a few calls.
513
00:32:08,797 --> 00:32:10,437
Are you all right?
514
00:32:10,437 --> 00:32:12,277
I'm fine. Fine.
515
00:32:13,677 --> 00:32:15,277
You know, you can do that in here.
516
00:32:17,317 --> 00:32:19,797
How did you know
I'd changed my name?
517
00:32:20,917 --> 00:32:22,597
Abbie's been lied to before.
518
00:32:24,397 --> 00:32:25,837
Not by me.
519
00:32:38,957 --> 00:32:42,517
Hi. I'm free tonight.
520
00:32:44,957 --> 00:32:46,917
'Any time. Whatever works for you.'
521
00:32:48,797 --> 00:32:51,677
Great. I'll pick you up.
522
00:32:51,677 --> 00:32:53,837
I can't wait to see you.
523
00:32:58,077 --> 00:32:59,357
Hi, mate.
524
00:33:13,959 --> 00:33:15,999
SEAGULLS CALL
525
00:33:21,279 --> 00:33:24,359
Did you get the bank?
Yeah, yeah.
526
00:33:27,119 --> 00:33:28,399
Hey.
527
00:33:30,239 --> 00:33:31,559
Is this it?
528
00:33:32,559 --> 00:33:34,799
It doesn't look like enough.
529
00:33:34,799 --> 00:33:36,519
I emptied the account.
530
00:33:36,519 --> 00:33:37,679
Right.
HE SIGHS
531
00:33:37,679 --> 00:33:40,119
I'll make up the difference.
You can pay me back sometime.
532
00:33:40,119 --> 00:33:42,999
Yeah. Erm, I'll need to use your
van. Have you got your keys there?
533
00:34:10,159 --> 00:34:11,279
HORN
534
00:35:22,319 --> 00:35:23,519
PHONE BEEPS
535
00:36:13,439 --> 00:36:15,399
She used to wait
for you to come home.
536
00:36:16,519 --> 00:36:18,079
All night, just waiting.
537
00:36:19,079 --> 00:36:22,479
And then by the time
you hit the top of the stairs...
538
00:36:23,599 --> 00:36:25,399
..she'd be fast asleep.
539
00:36:39,279 --> 00:36:41,719
SEAGULLS CALL
540
00:36:48,519 --> 00:36:50,039
HE MOANS
541
00:36:55,959 --> 00:36:57,319
HE SIGHS
542
00:36:58,359 --> 00:37:00,639
Lovely.
Oh, that's lovely.
543
00:37:01,679 --> 00:37:03,039
Oh, yes.
544
00:37:04,119 --> 00:37:06,319
Sleep all right?
Yeah, not bad.
545
00:37:06,319 --> 00:37:07,839
Is Abbie up yet?
546
00:37:07,839 --> 00:37:10,559
Early bird catches the worm.
547
00:37:10,559 --> 00:37:13,039
Ryan came over and picked her up.
548
00:37:13,039 --> 00:37:14,719
Do you remember
when she was a little girl
549
00:37:14,719 --> 00:37:17,359
and she wanted to be a fisherman
like her father?
550
00:37:17,359 --> 00:37:19,599
Do you remember?
And I told her that she was mad?
551
00:37:19,599 --> 00:37:21,319
Ouch.
Sorry.
552
00:37:21,319 --> 00:37:23,519
Now, we're all going out to lunch
to celebrate.
553
00:37:23,519 --> 00:37:24,679
You said you weren't coming.
554
00:37:26,079 --> 00:37:29,199
I know it's hard
that she's going to live with Ryan,
555
00:37:29,199 --> 00:37:31,959
but you have to accept
the decision she's made.
556
00:37:31,959 --> 00:37:35,919
Excuse me. Would you go upstairs
and put a collar and tie on?
557
00:37:35,919 --> 00:37:38,639
Look at the state of you.
You're a disgrace.
558
00:37:38,639 --> 00:37:40,439
We're all getting changed.
559
00:37:42,279 --> 00:37:43,999
And you, by the way,
what are you wearing?
560
00:37:43,999 --> 00:37:46,879
That thing you've on?
Nothing, Mum.
561
00:37:46,879 --> 00:37:49,559
What are you wearing?
I'm going to go naked (!)
562
00:37:49,559 --> 00:37:51,439
You're not going to go naked.
Stop being silly.
563
00:37:51,439 --> 00:37:53,959
What are you going to wear?
You're putting on weight recently.
564
00:37:53,959 --> 00:37:55,559
Oh, really, Mum?
I wonder why that is.
565
00:37:55,559 --> 00:37:58,039
Because you're eating too much.
Because I can't go swimming,
566
00:37:58,039 --> 00:37:59,559
because I'm looking after you, Mum.
567
00:38:17,999 --> 00:38:20,199
ED: I'm surprised
your mum didn't wanna come.
568
00:38:20,199 --> 00:38:21,559
CLAIRE: You know what she's like.
569
00:38:21,559 --> 00:38:23,599
Besides, you'd be better off
with my brother.
570
00:38:24,679 --> 00:38:26,719
I'll be there in a minute.
OK.
571
00:38:31,159 --> 00:38:32,439
Mum.
572
00:38:38,279 --> 00:38:40,479
Congratulations.
Thank you. Thanks.
573
00:38:40,479 --> 00:38:41,799
That's your seat.
574
00:38:41,799 --> 00:38:43,439
OK, thank you.
575
00:38:43,439 --> 00:38:46,039
Oh, this is nice.
Mm.
576
00:38:46,039 --> 00:38:47,599
Have you been here before?
577
00:38:47,599 --> 00:38:49,559
Last time I was here,
we had some scallops.
578
00:38:49,559 --> 00:38:52,439
CONVERSATION FADES
579
00:38:54,559 --> 00:38:56,199
I'm sure you are.
580
00:39:02,159 --> 00:39:04,079
What's he up to?
581
00:39:06,359 --> 00:39:08,959
INDISTINCT
582
00:39:08,959 --> 00:39:12,199
I don't know.
But I think we're about to find out.
583
00:39:25,839 --> 00:39:27,399
I followed you last night, Ryan.
584
00:39:27,399 --> 00:39:28,999
Why would you follow Ryan?
585
00:39:28,999 --> 00:39:32,199
This is Station Road.
It's a red-light district.
586
00:39:36,119 --> 00:39:39,679
I knew from the moment I saw you
that there was something wrong.
587
00:39:39,679 --> 00:39:41,959
Something deeply fucking wrong!
588
00:39:41,959 --> 00:39:44,519
This has nothing to do...
It has everything to do with him.
589
00:39:44,519 --> 00:39:45,839
And you believe I could do that?
590
00:39:45,839 --> 00:39:47,719
Are you saying that's not you?
Yeah, it is me.
591
00:39:47,719 --> 00:39:49,759
We'll, who are you with, then, Ryan?
592
00:39:56,879 --> 00:39:58,639
Sergeant Rebecca Slater.
593
00:40:00,559 --> 00:40:03,839
Last tour of Helmand,
Becks saved my life.
594
00:40:03,839 --> 00:40:05,519
HE LAUGHS
INCREDULOUSLY
595
00:40:05,519 --> 00:40:07,559
When I found out
that she was working the streets,
596
00:40:07,559 --> 00:40:09,799
I thought it was about time
that I saved hers.
597
00:40:11,079 --> 00:40:13,079
I saw you offer her money.
I put her in a hotel.
598
00:40:13,079 --> 00:40:15,079
I called her brother,
some of the regiment.
599
00:40:15,079 --> 00:40:17,799
I heard you on the phone
at our house.
600
00:40:17,799 --> 00:40:19,599
I don't know
what you think you heard, Ed,
601
00:40:19,599 --> 00:40:22,399
but all I was trying to do
was help someone in need.
602
00:40:22,399 --> 00:40:24,719
What do you want?
You want me to show you photographs
603
00:40:24,719 --> 00:40:28,239
of me and Becs in Afghanistan? Huh?
604
00:40:30,399 --> 00:40:32,599
You really think
I could do something like that?
605
00:40:33,519 --> 00:40:35,039
I mean, come on.
606
00:40:35,039 --> 00:40:37,439
I told you he doesn't like me,
no matter what I do.
607
00:40:37,439 --> 00:40:40,479
Ryan. No, Ryan.
No. Don't...
608
00:40:40,479 --> 00:40:41,799
Wait, Ryan.
No.
609
00:40:41,799 --> 00:40:43,359
Just talk to me.
610
00:40:43,359 --> 00:40:44,959
How could you?
611
00:40:44,959 --> 00:40:47,159
I know what I saw.
Enough!
612
00:40:47,159 --> 00:40:50,119
You've completely humiliated her.
613
00:40:51,439 --> 00:40:52,839
Abbie!
614
00:41:56,479 --> 00:41:58,039
PHONE RINGS
615
00:42:01,039 --> 00:42:03,479
RINGING CONTINUES
616
00:42:03,479 --> 00:42:05,079
BEEP,
RINGING STOPS
617
00:43:18,639 --> 00:43:20,199
CREAKING
618
00:44:10,519 --> 00:44:12,039
Claire's worried about you.
619
00:44:14,039 --> 00:44:15,839
This was left here as well
last night.
620
00:44:15,839 --> 00:44:19,239
That's you in the navy.
Someone's pushing your buttons.
621
00:44:19,239 --> 00:44:21,759
It's like
he's got PTSD or something.
622
00:44:21,759 --> 00:44:24,039
Ryan's medal seems to be missing.
623
00:44:24,039 --> 00:44:26,519
You took it, didn't you?
624
00:44:26,519 --> 00:44:28,479
They're taking you to court.
625
00:44:28,479 --> 00:44:33,359
Someone must have been spying
on me... tracking me.
69218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.