All language subtitles for The Consultant (2023) - 01x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,251 --> 00:00:10,463 Unfortunately, Mr. Sang cannot be with us today. 3 00:00:10,463 --> 00:00:14,550 You'll find this illustrates Mr. Sang's wishes. 4 00:00:14,550 --> 00:00:16,344 So, you're saying this guy just waltzed in 5 00:00:16,344 --> 00:00:19,347 off the street one day and got Sang to sign over 6 00:00:19,347 --> 00:00:20,973 complete authority? I don't buy it. 7 00:00:20,973 --> 00:00:22,892 My friend Milani has been struggling 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,685 with substance abuse for many years. 9 00:00:27,730 --> 00:00:29,398 What's happening to me? 10 00:00:29,398 --> 00:00:32,318 You're having a panic attack, Craig. 11 00:00:32,318 --> 00:00:33,736 We work for a sociopath. 12 00:00:33,736 --> 00:00:36,197 - You lied to me. - I had to know 13 00:00:36,197 --> 00:00:38,366 - if we truly can be friends. - And? 14 00:00:38,366 --> 00:00:41,911 Let's just say I won't be relying on you in a crisis. 15 00:00:45,748 --> 00:00:48,834 Frank Florez. If you want to know what he's made of, 16 00:00:48,834 --> 00:00:50,294 find Frank Florez. 17 00:01:21,701 --> 00:01:22,702 Hi. 18 00:01:22,702 --> 00:01:24,495 Mr. Sang-woo, please. 19 00:01:24,495 --> 00:01:27,957 - Do you have an appointment? - I do not. 20 00:01:27,957 --> 00:01:29,959 So, Sang has this policy 21 00:01:29,959 --> 00:01:33,504 where he can't see anybody without an appointment. 22 00:01:33,504 --> 00:01:35,089 Mr. Sang-woo, please. 23 00:01:37,341 --> 00:01:39,760 Like I was saying, 24 00:01:39,760 --> 00:01:41,929 I could schedule you an appointment. 25 00:01:41,929 --> 00:01:44,098 I'll wait until he becomes available. 26 00:02:45,117 --> 00:02:48,662 Sir? Hi. Yeah. He said he can give you 10 minutes. 27 00:03:13,103 --> 00:03:14,355 Yes, yes. 28 00:03:17,024 --> 00:03:20,069 Good afternoon, Mr. Sang. My name is... 29 00:03:20,069 --> 00:03:22,613 English. I speak perfect English. 30 00:03:24,240 --> 00:03:27,284 My name is Regus Patoff, 31 00:03:27,284 --> 00:03:29,328 and I've travelled a very long way 32 00:03:29,328 --> 00:03:31,455 to offer you a gift. 33 00:03:31,455 --> 00:03:36,001 You can leave it with my assistant on your way out. 34 00:03:36,001 --> 00:03:40,506 Unfortunately, this gift won't arrive 35 00:03:40,506 --> 00:03:42,508 until after you're dead. 36 00:03:42,508 --> 00:03:45,427 What good is it to me if I'm dead? 37 00:03:45,427 --> 00:03:49,014 What if I told you that this is the gift of immortality? 38 00:04:32,850 --> 00:04:35,769 Hey! Why didn't you call me back this weekend? 39 00:04:35,769 --> 00:04:37,688 I left you, like, 10 messages. 40 00:04:37,688 --> 00:04:40,983 I had to change my phone number, my bank account, my passwords, 41 00:04:40,983 --> 00:04:42,067 and my security questions. 42 00:04:42,067 --> 00:04:43,694 Are you smoking an actual cigarette? 43 00:04:43,694 --> 00:04:46,697 - Can you give me a puff? - He has files on us. 44 00:04:46,697 --> 00:04:48,699 They're locked away in this tiny little room. 45 00:04:48,699 --> 00:04:50,492 He knows the names of my parents. 46 00:04:50,492 --> 00:04:53,913 He knows the name of the gym that I hardly ever go to. 47 00:04:53,913 --> 00:04:55,331 He knows everything. 48 00:05:15,059 --> 00:05:17,019 Delivery for Mr. Sang Woo. 49 00:05:19,521 --> 00:05:21,815 I'm sorry. 50 00:05:21,815 --> 00:05:25,194 Every time I hear his name, I picture his little face. 51 00:05:31,033 --> 00:05:32,993 Okay. Hilltech Corp. Do you remember them? 52 00:05:32,993 --> 00:05:34,578 - Artificial limbs in Moscow. - Yeah. 53 00:05:34,578 --> 00:05:37,373 I did a deep dive into their business this weekend. 54 00:05:37,373 --> 00:05:39,541 I ran comparisons on how they were doing 55 00:05:39,541 --> 00:05:40,918 before and after Patoff's arrival. 56 00:05:40,918 --> 00:05:43,087 They had an annual turnover of 26 million. 57 00:05:43,087 --> 00:05:45,255 Now, it's up to more than 50 million. 58 00:05:45,255 --> 00:05:48,258 He almost doubled their output in six months. 59 00:05:48,258 --> 00:05:51,387 Maybe he's just... really good at his job. 60 00:05:52,846 --> 00:05:54,515 Okay. So, for shits and giggles, 61 00:05:54,515 --> 00:05:56,976 I start doing research into amputations in Russia. 62 00:05:56,976 --> 00:05:59,144 - This was your weekend? - Well, I gotta attend 63 00:05:59,144 --> 00:06:01,105 a Catholic mass tonight, so there's balance. 64 00:06:01,105 --> 00:06:02,690 As a nation, they're averaging 65 00:06:02,690 --> 00:06:05,025 around 150,000 amputations a year. 66 00:06:05,025 --> 00:06:07,736 Suddenly, our friend Patoff joins the arm and leg business. 67 00:06:07,736 --> 00:06:11,490 Now, they're up to 290,000 amputations a year. 68 00:06:11,490 --> 00:06:13,993 He almost doubles it. I mean, what, suddenly there's... 69 00:06:13,993 --> 00:06:16,453 there's twice as many farmers falling under the plough? 70 00:06:16,453 --> 00:06:18,580 - It makes no sense! - Numbers spike. 71 00:06:18,580 --> 00:06:21,500 We have to take underlying factors into consideration. 72 00:06:21,500 --> 00:06:23,043 War. Land mines. 73 00:06:23,043 --> 00:06:25,170 There's disease. 74 00:06:25,170 --> 00:06:26,880 All right. Look at this picture. 75 00:06:26,880 --> 00:06:29,675 This is Milani Morozov. She works closely with this guy, 76 00:06:29,675 --> 00:06:31,301 Viktor Kulzer. 77 00:06:31,301 --> 00:06:33,470 Who signed the same contract as Sang. 78 00:06:33,470 --> 00:06:35,639 Right. Three months after this picture was taken, 79 00:06:35,639 --> 00:06:37,391 Kulzer... Dead. 80 00:06:40,477 --> 00:06:42,187 - She's pretty. - Still is, 81 00:06:42,187 --> 00:06:43,939 but she's had a few upgrades. 82 00:06:43,939 --> 00:06:47,317 New arm. New leg. New jaw. 83 00:06:47,317 --> 00:06:49,570 Wait. So, you're telling me 84 00:06:49,570 --> 00:06:53,657 that he convinced her to amputate half of her body? 85 00:06:53,657 --> 00:06:56,827 Yeah, for the betterment of Mr. Kulzer's interests. 86 00:07:16,430 --> 00:07:19,183 I'm a busy man, so let's cut through the bullshit. 87 00:07:19,183 --> 00:07:20,517 What are you selling? 88 00:07:20,517 --> 00:07:23,520 I can assure you that I'm not a salesman, Mr. Sang. 89 00:07:23,520 --> 00:07:26,815 I'm offering you my services as a consultant. 90 00:07:26,815 --> 00:07:28,692 I don't need a consultant. 91 00:07:28,692 --> 00:07:30,444 Look around you, Grandpa. 92 00:07:30,444 --> 00:07:32,404 I'm doing great. 93 00:07:32,404 --> 00:07:37,242 On the contrary, Mr. Sang. I have taken the liberty 94 00:07:37,242 --> 00:07:40,954 of reviewing CompWare's accounts and ledgers. 95 00:07:42,790 --> 00:07:44,958 You can only continue to pay your staff 96 00:07:44,958 --> 00:07:46,210 for another four months. 97 00:07:50,547 --> 00:07:52,007 Who the fuck are you? 98 00:07:52,007 --> 00:07:53,342 Regus Patoff. 99 00:07:53,342 --> 00:07:56,512 I thought I made that clear in our introduction. 100 00:07:56,512 --> 00:07:59,932 Feel free to make a note this time in your hand device. 101 00:08:07,022 --> 00:08:11,735 You over-reward your staff and undervalue your product. 102 00:08:11,735 --> 00:08:16,698 People take advantage of your age, race, and naiveté. 103 00:08:16,698 --> 00:08:19,993 The banks won't lend you another dime. 104 00:08:19,993 --> 00:08:21,787 When your investors learn 105 00:08:21,787 --> 00:08:24,832 about this dire state of affairs, 106 00:08:24,832 --> 00:08:27,835 they'll replace you with someone competent. 107 00:08:27,835 --> 00:08:32,297 Now, as uncomfortable as these facts are, 108 00:08:32,297 --> 00:08:34,466 you know them all to be true. 109 00:08:36,260 --> 00:08:38,720 - Nobody talks to me like this. - Three nights ago, 110 00:08:38,720 --> 00:08:42,349 you stood on your 19th-floor downtown balcony in tears 111 00:08:42,349 --> 00:08:43,600 and wanted to jump. 112 00:08:44,852 --> 00:08:48,856 My question to you, Mr. Sang, is this: 113 00:08:48,856 --> 00:08:50,315 What stopped you? 114 00:08:52,442 --> 00:08:53,902 How do you know that? 115 00:08:53,902 --> 00:08:57,239 The only thing that kept you on that ledge is the fear 116 00:08:57,239 --> 00:08:59,658 of delegitimizing your own legacy, 117 00:08:59,658 --> 00:09:01,994 of not being remembered. 118 00:09:03,287 --> 00:09:05,706 I can see that you're upset, Mr. Sang. 119 00:09:05,706 --> 00:09:09,501 I'll step out for a moment, let you can gather yourself. 120 00:09:09,501 --> 00:09:11,920 No. Stay. 121 00:09:21,722 --> 00:09:24,725 - I work as hard as I can. - And the problems compound. 122 00:09:24,725 --> 00:09:27,436 I just need to come up with the perfect game. 123 00:09:27,436 --> 00:09:30,689 But your prayers go unanswered. 124 00:09:30,689 --> 00:09:33,025 Engage my services, Mr. Sang, 125 00:09:33,025 --> 00:09:35,986 and your concerns will cease to be. 126 00:09:41,491 --> 00:09:42,993 When can you start? 127 00:09:42,993 --> 00:09:46,330 Unfortunately, not until after you're gone. 128 00:09:46,330 --> 00:09:47,331 Gone? 129 00:09:47,331 --> 00:09:49,625 Oh, did I not make that part clear? 130 00:09:49,625 --> 00:09:52,878 Forgive me. You're my third client meeting of the day, 131 00:09:52,878 --> 00:09:55,672 and, uh, sometimes, conversations blur. 132 00:09:55,672 --> 00:09:59,134 My contract begins when your life ends. 133 00:10:48,058 --> 00:10:49,601 I'm good. 134 00:10:49,601 --> 00:10:52,062 He locked himself in there and won't come out. 135 00:10:52,062 --> 00:10:55,357 Patoff ever tell you about Frank Florez? Could be with a Z. 136 00:10:55,357 --> 00:10:57,567 - Could be an S. - Doesn't ring a bell. 137 00:10:57,567 --> 00:10:59,861 The Russian doll was talking about him and said that 138 00:10:59,861 --> 00:11:02,864 if I wanna know about Patoff, I gotta find Frank Florez. 139 00:11:02,864 --> 00:11:04,491 Why didn't you tell me earlier? 140 00:11:04,491 --> 00:11:07,202 Because there's 32 with Z and 1,100 with S, 141 00:11:07,202 --> 00:11:08,829 according to How Many of Me. 142 00:11:08,829 --> 00:11:11,540 I'm trying to narrow it down, but there's nothing online 143 00:11:11,540 --> 00:11:14,793 about a Frank Florez amputee, either spelling. 144 00:11:14,793 --> 00:11:17,254 You never told me how Friday night drinks ended. 145 00:11:19,214 --> 00:11:20,841 Ugh. Let's just say 146 00:11:20,841 --> 00:11:24,678 that he went out of his way to show me who the boss was. 147 00:11:24,678 --> 00:11:27,514 How does Patti feel about that? 148 00:11:27,514 --> 00:11:29,141 I didn't really tell her everything. 149 00:11:29,141 --> 00:11:30,892 - How come? - If she knows what I'm doing, 150 00:11:30,892 --> 00:11:32,769 she's gonna think I'm doing it to avoid work. 151 00:11:32,769 --> 00:11:34,229 - Are you? - No! This guy... 152 00:11:34,229 --> 00:11:36,148 he's not who he pretends to be. 153 00:11:36,148 --> 00:11:37,607 Denise DeLilo! 154 00:11:41,320 --> 00:11:43,613 Denise DeLilo! 155 00:11:47,576 --> 00:11:49,953 One of you must be Denise DeLilo! 156 00:11:54,708 --> 00:11:55,751 Very well. 157 00:11:57,336 --> 00:11:58,962 Why does that name sound familiar? 158 00:12:14,728 --> 00:12:15,729 In. 159 00:12:19,858 --> 00:12:21,985 - Mr. Patoff? - Yeah. 160 00:12:21,985 --> 00:12:24,488 You were looking for Denise? 161 00:12:24,488 --> 00:12:26,740 DeLilo. I have her right here. 162 00:12:26,740 --> 00:12:30,619 $5,256.70 every month, 163 00:12:30,619 --> 00:12:34,414 and her output is quite literally zero. 164 00:12:34,414 --> 00:12:36,291 Perhaps she's a ghost? 165 00:12:36,291 --> 00:12:39,044 Denise has been on long-term sickness since January. 166 00:12:39,044 --> 00:12:41,004 And Mr. Sang continued to pay her? 167 00:12:41,004 --> 00:12:43,673 If he wants to avoid a discrimination suit, yes. 168 00:12:43,673 --> 00:12:44,800 What's wrong with her? 169 00:12:44,800 --> 00:12:45,884 Stress. 170 00:12:48,595 --> 00:12:49,805 Daisy Hoyte. 171 00:12:51,139 --> 00:12:52,140 Allergies. 172 00:12:54,184 --> 00:12:55,769 Dylan Garrety? 173 00:12:55,769 --> 00:12:57,104 Undisclosed mental health issue. 174 00:13:00,774 --> 00:13:03,485 I do not wish to speak ill of the dead, 175 00:13:03,485 --> 00:13:06,488 but Mr. Sang did not have a good head for business. 176 00:13:06,488 --> 00:13:09,241 I think Sang saw himself more on the creative end 177 00:13:09,241 --> 00:13:11,576 of the spectrum, and he was only 20. 178 00:13:13,161 --> 00:13:16,248 The situation is more dire than I anticipated. 179 00:13:16,248 --> 00:13:18,333 Unless we act now to reduce costs, 180 00:13:18,333 --> 00:13:20,710 we will not survive another six weeks. 181 00:13:20,710 --> 00:13:22,295 Six weeks? 182 00:13:22,295 --> 00:13:25,340 If we cut everything back to the bone, perhaps two months. 183 00:13:29,761 --> 00:13:33,181 Hey. Hey. What do you think weighs more, 184 00:13:33,181 --> 00:13:35,475 three hyenas or one male adult gorilla? 185 00:13:35,475 --> 00:13:37,436 How long before this is ready to launch? 186 00:13:37,436 --> 00:13:40,230 Ugh. There's no one out there that can market this correctly. 187 00:13:40,230 --> 00:13:42,774 - And if there was? - Mm... three months? 188 00:13:42,774 --> 00:13:45,694 Well, you might want to work weekends, hotshot. 189 00:13:45,694 --> 00:13:47,279 We got six weeks. 190 00:13:47,279 --> 00:13:49,406 Then none of us are getting paid. 191 00:13:49,406 --> 00:13:52,909 What? Patoff told you that we have six weeks until shutdown? 192 00:13:52,909 --> 00:13:54,828 - Just now. - I don't believe a word 193 00:13:54,828 --> 00:13:56,746 that comes out of that cocksucker's face. 194 00:13:56,746 --> 00:13:58,999 Don't you see? This is another test. 195 00:14:00,709 --> 00:14:04,212 Hey, Raul. What do we got that's closest to Upskirt Jungle? 196 00:14:04,212 --> 00:14:06,631 It's basically Catchy Cubey but not in space. 197 00:14:06,631 --> 00:14:09,426 And how long would it take to reskin that old, 198 00:14:09,426 --> 00:14:10,802 forgotten piece of shit? 199 00:14:10,802 --> 00:14:13,263 It's mostly graphics. If we get art on it, 200 00:14:13,263 --> 00:14:15,432 we could probably have a mock-up by tomorrow. 201 00:14:15,432 --> 00:14:17,017 Let's aim for tonight. 202 00:14:17,017 --> 00:14:19,352 You think you're gonna save CompWare with that? 203 00:14:19,352 --> 00:14:20,770 Interesting fact: 204 00:14:20,770 --> 00:14:23,523 Three hyenas weigh the same as one male adult gorilla. 205 00:14:25,442 --> 00:14:26,526 Oh, my God. 206 00:14:33,575 --> 00:14:35,785 I won a bid for a ping-pong table. 207 00:14:35,785 --> 00:14:37,704 They said it had to be cash. 208 00:14:49,549 --> 00:14:51,718 You have life insurance, do you not? 209 00:14:53,053 --> 00:14:54,429 Of course I do. 210 00:14:54,429 --> 00:14:55,889 How is this any different? 211 00:14:57,349 --> 00:14:59,851 In the event of your untimely death, 212 00:14:59,851 --> 00:15:04,105 what provisions have you made to secure your legacy? 213 00:15:07,192 --> 00:15:10,278 - None. - Well, then now is the time. 214 00:15:10,278 --> 00:15:12,405 Under my guidance, Mr. Sang, 215 00:15:12,405 --> 00:15:14,449 people will idolize you. 216 00:15:14,449 --> 00:15:16,785 One day, they'll kneel before you. 217 00:15:22,123 --> 00:15:23,667 I should run this by my team. 218 00:15:23,667 --> 00:15:27,295 Your team is the reason why you are in this predicament. 219 00:15:27,295 --> 00:15:31,466 When did Ahn Sang Woo stop listening to himself? 220 00:15:31,466 --> 00:15:34,177 No one tells me what to do, that includes you. 221 00:15:36,388 --> 00:15:40,267 You have accomplished so much in your short life. 222 00:15:41,643 --> 00:15:45,355 Think how much you can achieve in death. 223 00:16:35,488 --> 00:16:36,573 Craig. 224 00:16:38,158 --> 00:16:40,785 - He changed the locks. - What? 225 00:16:40,785 --> 00:16:42,162 In the records room. 226 00:16:42,162 --> 00:16:45,707 I just looked to see if he had a file on Frank Florez. 227 00:16:45,707 --> 00:16:47,417 You still have his key? 228 00:16:47,417 --> 00:16:49,878 I got it copied and put the original back 229 00:16:49,878 --> 00:16:51,338 in his drawer Saturday morning. 230 00:16:51,338 --> 00:16:53,798 What has Nancy fucking Drew learned from this experience? 231 00:16:53,798 --> 00:16:55,717 That he knows somebody's been down there. 232 00:16:55,717 --> 00:16:58,470 Number one, yes. Number two, he's fucking with you just like 233 00:16:58,470 --> 00:17:01,264 - he did to me on Friday. - What happened between you two? 234 00:17:02,849 --> 00:17:05,185 I told you. I had too much to drink, 235 00:17:05,185 --> 00:17:07,520 - and I went home. - Okay. If I took him 236 00:17:07,520 --> 00:17:10,231 to a hot yoga class and then grabbed coffee after, 237 00:17:10,231 --> 00:17:13,109 wouldn't you be curious? 238 00:17:13,109 --> 00:17:15,320 He tried to get me to do something 239 00:17:15,320 --> 00:17:16,946 that I didn't want to do. 240 00:17:16,946 --> 00:17:18,615 Nothing sexual. Nothing like that. 241 00:17:18,615 --> 00:17:21,993 Just, like... really fucked up. 242 00:17:23,995 --> 00:17:26,206 - Did you do it? - What? 243 00:17:26,206 --> 00:17:28,166 The thing he asked you to do. 244 00:17:29,709 --> 00:17:30,835 No. 245 00:17:32,545 --> 00:17:33,630 Good for you. 246 00:17:35,006 --> 00:17:36,841 Thanks. 247 00:17:47,227 --> 00:17:49,187 In! 248 00:17:51,731 --> 00:17:52,732 Mr. Patoff? 249 00:17:56,486 --> 00:17:58,196 Is it important? 250 00:17:59,447 --> 00:18:01,408 It could be half a million dollars. 251 00:18:03,743 --> 00:18:06,746 I don't know if this is a company asset or not, 252 00:18:06,746 --> 00:18:09,457 but last year, Sang invested in a yacht. 253 00:18:09,457 --> 00:18:10,667 - It sunk. - Yes. 254 00:18:10,667 --> 00:18:12,961 He didn't know that when he wrote the check. 255 00:18:12,961 --> 00:18:14,504 I don't know if it's salvageable, 256 00:18:14,504 --> 00:18:16,673 but we could possibly get something for it. 257 00:18:18,341 --> 00:18:20,051 Mr. Sang was impulsive. 258 00:18:20,051 --> 00:18:22,887 Impulsive people are easily fooled. 259 00:18:22,887 --> 00:18:25,181 Are you impulsive, Elaine? 260 00:18:26,474 --> 00:18:29,477 I'll have to get back to you on that, Mr. Patoff. 261 00:18:36,568 --> 00:18:39,195 - Raul, we done yet? - Yeah, it's there. 262 00:18:39,195 --> 00:18:40,280 It's buggy-as-fuck, though. 263 00:18:40,280 --> 00:18:42,198 You sure you really wanna share this? 264 00:18:42,198 --> 00:18:43,908 Trust me. It's good enough, baby. 265 00:19:10,018 --> 00:19:11,019 In! 266 00:19:12,979 --> 00:19:16,649 Mr. Patoff, um, is it a good time? 267 00:19:17,984 --> 00:19:20,487 Time will soon run out for us all. 268 00:19:22,113 --> 00:19:23,323 Yeah. 269 00:19:23,323 --> 00:19:27,911 Um... I heard that we were in a bit of a spot. 270 00:19:27,911 --> 00:19:30,288 I might have something that can help. 271 00:19:30,288 --> 00:19:32,665 Another sunken ship? 272 00:19:32,665 --> 00:19:35,043 Uh, the game that you liked, Upskirt Jungle. 273 00:19:35,043 --> 00:19:37,879 I think if we put all of our resources into it, 274 00:19:37,879 --> 00:19:39,506 we can launch by the end-of-the-month. 275 00:19:39,506 --> 00:19:42,383 We might make some quick revenue if we market it right. 276 00:19:44,344 --> 00:19:46,513 - So soon? - We did a mock-up for you. 277 00:19:46,513 --> 00:19:48,681 It's a reskin, but the bones are good. 278 00:19:50,934 --> 00:19:54,562 You know what? I can just put it on your phone if you want. 279 00:19:54,562 --> 00:19:57,732 Then you can look at it anytime. You can look at it in the bath, 280 00:19:57,732 --> 00:19:59,609 You can look at it on the can. 281 00:19:59,609 --> 00:20:02,612 All you need is a local server and the go button. 282 00:20:09,536 --> 00:20:13,039 I really enjoyed our drink on Friday, Craig. 283 00:20:13,039 --> 00:20:14,791 Thank you for inviting me. 284 00:20:17,085 --> 00:20:18,878 Any time. 285 00:20:18,878 --> 00:20:21,256 I hope the theatrics of our little intervention 286 00:20:21,256 --> 00:20:23,842 - didn't unnerve you. - Oh. Me? No, no. 287 00:20:23,842 --> 00:20:26,553 I just had a few too many on an empty stomach. 288 00:20:26,553 --> 00:20:28,054 Is that what it was? 289 00:20:30,974 --> 00:20:33,560 Did you have any luck finding your friend? 290 00:20:33,560 --> 00:20:36,437 I'm afraid there is no happy ending for Milani. 291 00:20:36,437 --> 00:20:39,482 Since I've known her, she's been on a run of misfortune 292 00:20:39,482 --> 00:20:41,484 that you'd be hard-pressed to believe. 293 00:20:41,484 --> 00:20:43,695 Huh. I can imagine. 294 00:20:43,695 --> 00:20:47,282 It's the red button with the CW on it. You're all set. 295 00:20:47,282 --> 00:20:50,451 - Mind if I take the shortcut? - It's always the best route. 296 00:21:18,813 --> 00:21:21,024 No money up front. 297 00:21:21,024 --> 00:21:24,402 No share of profit. You don't even pay yourself a salary. 298 00:21:24,402 --> 00:21:27,655 - What's in it for you? - Please do not concern yourself 299 00:21:27,655 --> 00:21:29,782 with me, Mr. Sang. 300 00:21:29,782 --> 00:21:31,534 I'm rewarded enough. 301 00:21:33,369 --> 00:21:34,996 What have I got to lose? 302 00:21:44,881 --> 00:21:47,550 That is our business concluded. 303 00:21:47,550 --> 00:21:49,636 It didn't even cost me a dollar. 304 00:21:49,636 --> 00:21:53,431 A dollar that you can ill afford to spare, sir. 305 00:21:56,517 --> 00:21:58,686 I suppose we'll never see each other again. 306 00:21:58,686 --> 00:22:02,023 We will not, but it's been a great pleasure to meet you, 307 00:22:02,023 --> 00:22:04,067 and I shall return in two weeks. 308 00:22:05,526 --> 00:22:08,237 - Two weeks? - To commence work. 309 00:22:08,237 --> 00:22:09,781 There's a lot to do. 310 00:22:11,199 --> 00:22:13,993 - But you said... - I can start sooner, 311 00:22:13,993 --> 00:22:17,372 but that really is a decision for you to make for yourself. 312 00:22:19,791 --> 00:22:22,543 I once had a client who placed 313 00:22:22,543 --> 00:22:25,129 a sharpened pencil up each nostril 314 00:22:25,129 --> 00:22:30,051 and then lowered his face with great vehemence onto a desk. 315 00:22:30,051 --> 00:22:33,012 Most inventive. Remarkably brave. 316 00:22:35,890 --> 00:22:38,685 I don't suppose you have any use for pencils. 317 00:22:40,353 --> 00:22:42,230 I am not about to die. 318 00:22:48,444 --> 00:22:52,031 I believe I made that very clear from the outset. 319 00:22:52,031 --> 00:22:55,118 Without my intervention, in a few months from now, 320 00:22:55,118 --> 00:22:58,746 there will be no CompWare and no Mr. Sang to continue. 321 00:22:58,746 --> 00:23:01,332 It really is now or never. 322 00:23:04,836 --> 00:23:06,838 There must be another way. I.. 323 00:23:06,838 --> 00:23:08,548 I'll do anything. 324 00:23:08,548 --> 00:23:11,801 Come, come, Mr. Sang. 325 00:23:11,801 --> 00:23:14,345 This is not the end. This is the beginning. 326 00:23:14,345 --> 00:23:16,305 The contract is signed. 327 00:23:16,305 --> 00:23:17,974 Your legacy is secured. 328 00:23:19,350 --> 00:23:21,019 There's nothing now to stop you. 329 00:23:23,980 --> 00:23:25,690 Perhaps you would like me 330 00:23:25,690 --> 00:23:29,569 to make arrangements on your behalf? 331 00:23:29,569 --> 00:23:31,320 Arrangements? 332 00:23:31,320 --> 00:23:33,322 Ninety-three percent of my clients prefer 333 00:23:33,322 --> 00:23:35,950 not to know the details. 334 00:23:35,950 --> 00:23:38,119 Shall I go ahead and book for you? 335 00:23:47,462 --> 00:23:50,298 There is a small administrative fee 336 00:23:50,298 --> 00:23:52,383 that I charge for this service. 337 00:23:52,383 --> 00:23:54,802 It's somewhat time-consuming on my end. 338 00:23:57,680 --> 00:23:58,723 How much? 339 00:23:58,723 --> 00:24:00,641 Your accounts are in such disarray, 340 00:24:00,641 --> 00:24:03,352 I'd feel guilty charging you any money, 341 00:24:03,352 --> 00:24:08,149 but perhaps there's another way that you can compensate me. 342 00:24:10,860 --> 00:24:12,695 - The body of Christ. - Amen. 343 00:24:18,034 --> 00:24:19,410 The body of Christ. 344 00:24:41,432 --> 00:24:42,725 Hey. 345 00:24:42,725 --> 00:24:44,602 Hey. You left without saying goodbye. 346 00:24:44,602 --> 00:24:47,605 Oh, you looked busy. I slipped out at 6:00. 347 00:24:47,605 --> 00:24:48,689 Are you home already? 348 00:24:48,689 --> 00:24:50,566 I... I'm actually out to dinner. 349 00:24:50,566 --> 00:24:52,610 I rearranged my date from Friday. 350 00:24:52,610 --> 00:24:54,487 Oh. How's that going? 351 00:24:54,487 --> 00:24:55,863 If you're not feeling it, 352 00:24:55,863 --> 00:24:58,324 you can just say the word "pineapple." 353 00:24:58,324 --> 00:25:01,911 He asked for the check and went to the bathroom. 354 00:25:02,995 --> 00:25:04,831 Sigma male. Expects you to pay. 355 00:25:04,831 --> 00:25:06,916 Those guys are so cool. 356 00:25:06,916 --> 00:25:08,543 - What do you need, Craig? - Okay. 357 00:25:08,543 --> 00:25:10,044 So, Mr. One-in-a-Million, Frank Florez? 358 00:25:10,044 --> 00:25:13,881 I think I found him, or at least I found the number for him. 359 00:25:13,881 --> 00:25:15,842 - How? - I installed some stalker-ware 360 00:25:15,842 --> 00:25:18,511 on Patoff's phone. He doesn't have a clue. 361 00:25:18,511 --> 00:25:20,972 So, as soon as he fired up the demo, 362 00:25:20,972 --> 00:25:23,349 I grabbed the contact from his phone, and bingo, 363 00:25:23,349 --> 00:25:24,559 Señor Florez popped up. 364 00:25:24,559 --> 00:25:27,061 No recent activity, but we got the number. 365 00:25:27,061 --> 00:25:29,230 - Did you call him? - Not yet. I can. 366 00:25:29,230 --> 00:25:31,149 I was thinking maybe a female voice 367 00:25:31,149 --> 00:25:32,233 would be less threatening. 368 00:25:32,233 --> 00:25:33,818 We don't know anything about him 369 00:25:33,818 --> 00:25:35,736 and we don't wanna scare him off. 370 00:25:35,736 --> 00:25:37,530 Just send me his details, 371 00:25:37,530 --> 00:25:39,240 and I will call him tomorrow. 372 00:25:41,701 --> 00:25:43,452 Hey. It's okay, what we're doing? 373 00:25:43,452 --> 00:25:46,205 Right? Going behind his back? 374 00:25:46,205 --> 00:25:48,207 I mean, we're just checking his credentials, 375 00:25:48,207 --> 00:25:49,876 and if he's legit, 376 00:25:49,876 --> 00:25:52,545 Patoff just might be what CompWare needs. 377 00:25:52,545 --> 00:25:55,840 I mean, maybe Sang did some good business when he hired him. 378 00:25:55,840 --> 00:25:58,342 But he's not gonna find out, will he? 379 00:25:59,927 --> 00:26:00,928 Pineapple. 380 00:26:02,471 --> 00:26:03,848 Hi. 381 00:27:51,831 --> 00:27:52,832 Ah, slowly! 382 00:29:16,707 --> 00:29:18,459 Hey. 383 00:29:18,459 --> 00:29:20,920 - Hey. Did you call him yet? - What am I? 384 00:29:20,920 --> 00:29:22,546 - I'm not your assistant. - Oh, right. 385 00:29:22,546 --> 00:29:23,714 You're my creative liaison. 386 00:29:23,714 --> 00:29:25,758 Frank Florez owns a jewelry store in Pomona. 387 00:29:25,758 --> 00:29:28,302 - That's pretty much all I got. - How does Patoff know him? 388 00:29:28,302 --> 00:29:30,304 I didn't wanna ask him that over the phone, 389 00:29:30,304 --> 00:29:32,556 so we're gonna have to drive one weekend over there 390 00:29:32,556 --> 00:29:34,058 - and meet him in person. - Fuck! 391 00:29:34,058 --> 00:29:36,811 I can't do it this weekend. I signed up for a church thing. 392 00:29:36,811 --> 00:29:39,980 - I'm not doing this alone. - Okay. I'll think of something. 393 00:29:39,980 --> 00:29:42,441 Jesus forgives, right? Did you hear that he sent 394 00:29:42,441 --> 00:29:45,403 an entire demo link to the entire office last night? 395 00:29:45,403 --> 00:29:47,863 I'm sure it's great. You worked hard on it. 396 00:29:47,863 --> 00:29:49,490 No. The stalker-ware's on that version. 397 00:29:49,490 --> 00:29:52,618 I woke up this morning with access to every fucker's device. 398 00:29:52,618 --> 00:29:54,370 - So then delete it. - Wow. 399 00:29:54,370 --> 00:29:57,832 Thank God you know so much about the intricacies of cyber-crime. 400 00:30:27,069 --> 00:30:30,030 Mr. Sang will guide us through the storm. 401 00:30:52,000 --> 00:30:57,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.