Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,226 --> 00:00:33,059
Proximamente a las 5:50 PM.
Noticias actualizadas a las 6.
2
00:00:33,266 --> 00:00:35,063
Pero primero, el clima
3
00:00:35,866 --> 00:00:37,584
No hay final a la vista.
4
00:00:37,786 --> 00:00:40,380
La lluvia y el granizo
contin�a en toda Francia...
5
00:00:41,146 --> 00:00:42,784
"Safari barato"
6
00:00:42,986 --> 00:00:44,977
17 grados F en Paris y 10 en Niza.
7
00:00:45,186 --> 00:00:48,781
En otras partes, un verano
muy caliente en Sur Africa,
8
00:00:48,986 --> 00:00:51,056
con un record de 109
grados F en Capetown.
9
00:00:56,066 --> 00:00:58,375
Bienvenido a Africa
cuna de la humanidad.
10
00:00:58,586 --> 00:00:59,814
Aqui es donde nacimos.
11
00:01:00,026 --> 00:01:02,904
Mi nombre es Richar Dacier
y soy todo lo de Africa.
12
00:01:03,106 --> 00:01:05,859
Conmigo y mi guia,
Bakola rutina termino.
13
00:01:06,066 --> 00:01:08,102
Ir al corazon de laSavana
14
00:01:08,306 --> 00:01:10,820
Uds, esperaban para
la mas grande aventura:
15
00:01:11,906 --> 00:01:12,706
Un safari.
16
00:01:47,306 --> 00:01:48,106
Que significa,
17
00:01:48,146 --> 00:01:51,582
Un safari Dacier te
alcanzara donde vivas!
18
00:01:57,826 --> 00:02:00,386
Chouchou, aceptaras un cheque?
19
00:02:02,186 --> 00:02:03,335
En las afueras de Johannesburgo.
20
00:02:03,586 --> 00:02:06,942
Bako lo solucionara, El
siempre lo hace, verdad?
21
00:02:12,506 --> 00:02:13,621
Hace calor.
22
00:02:16,106 --> 00:02:17,619
Es un calor usual, pero ahora..
23
00:02:18,546 --> 00:02:20,264
Esta muy muy caliente.
24
00:02:21,386 --> 00:02:25,061
Quiero decir, comparado al calor normal.
25
00:02:27,306 --> 00:02:28,182
Que?
26
00:02:28,866 --> 00:02:30,584
Oh, pense que tu..
27
00:02:35,186 --> 00:02:36,335
Hola chouchou.
28
00:02:36,546 --> 00:02:37,865
Hola Bako.
29
00:02:43,466 --> 00:02:44,266
Cuanto?
30
00:02:44,546 --> 00:02:45,376
25.000
31
00:02:49,426 --> 00:02:51,656
Podemos Richard y yo tener un minuto?
32
00:02:52,066 --> 00:02:53,545
Para considerar. Correcto.
33
00:02:55,026 --> 00:02:56,175
Consideralo.
34
00:03:01,746 --> 00:03:03,737
25 grandes, Como pudiste?
35
00:03:03,946 --> 00:03:06,779
Tuve una mano fantastica. Cuatro ases.
36
00:03:06,986 --> 00:03:09,136
Estuve papa, de crucero.
37
00:03:09,346 --> 00:03:10,665
El tenia una recta con trajes.
38
00:03:11,666 --> 00:03:13,224
Un nivel recto.
39
00:03:13,426 --> 00:03:14,905
Un nivel recto? que es eso?
40
00:03:15,866 --> 00:03:16,696
Ellos hicieron trampa.
41
00:03:17,186 --> 00:03:19,222
No, soy un profesional,
con ojo de aguila.
42
00:03:19,466 --> 00:03:20,945
Tu aguila necesita lentes.
43
00:03:21,466 --> 00:03:22,979
Las cartas estan marcadas.
44
00:03:24,186 --> 00:03:24,986
Raro.
45
00:03:25,506 --> 00:03:27,383
No hay necesidad de
hacer trampa para ganarte.
46
00:03:34,026 --> 00:03:34,826
Bien?
47
00:03:35,946 --> 00:03:38,744
Chouchou, no tenemos 25. Puedo darte 2.
48
00:03:39,266 --> 00:03:40,221
A lo mejor 3.
49
00:03:40,626 --> 00:03:41,426
Que dices?
50
00:03:41,946 --> 00:03:42,822
Digo que el muere.
51
00:03:44,866 --> 00:03:46,345
A menos que estes de acuerdo.
52
00:03:46,586 --> 00:03:47,905
En hacer un peque�o favor.
53
00:03:48,106 --> 00:03:49,778
para El Se�or Charles.
54
00:03:50,386 --> 00:03:51,785
El Se�or Charles?
55
00:04:06,906 --> 00:04:08,259
Recarga!
56
00:04:09,906 --> 00:04:10,706
probar a halar.
57
00:04:17,786 --> 00:04:19,777
Gusto en verte, Dacier.
58
00:04:20,706 --> 00:04:21,980
Y no es mutuo.
59
00:04:27,226 --> 00:04:30,741
Escucha cuidadosamente.
Trae este caso a un amigo,
60
00:04:31,186 --> 00:04:33,222
norte de Maplanguene.
61
00:04:35,306 --> 00:04:39,060
Seis millas pasando
la frontera Mozambique.
62
00:04:40,906 --> 00:04:42,339
El Domingo.
63
00:04:42,546 --> 00:04:43,774
A las 4pm
64
00:04:48,866 --> 00:04:51,175
Deja de jugar mientras hablo.
65
00:04:51,386 --> 00:04:52,978
Por favor!
66
00:04:56,866 --> 00:04:58,584
El nunca me deja jugar!
67
00:04:58,786 --> 00:05:00,981
Quiero saltar por la ventana!
68
00:05:01,186 --> 00:05:03,063
Este es el piso bajo.
69
00:05:04,706 --> 00:05:06,424
Lo siento, es mi sobrina.
70
00:05:07,266 --> 00:05:08,665
En donde estabamos?
71
00:05:08,946 --> 00:05:10,299
Domingo a las 4.
72
00:05:10,666 --> 00:05:13,578
Entregaras el portafolio
a las 4. a cambio,
73
00:05:14,106 --> 00:05:15,937
recogeras otro.
74
00:05:16,146 --> 00:05:17,659
Y que hay en el maletin?
75
00:05:18,106 --> 00:05:19,505
Barras de fruta y un bilboquet.
76
00:05:21,266 --> 00:05:23,541
Eres tan tonto como
un poste de una cerca.
77
00:05:25,026 --> 00:05:26,095
Un amigo mio,
78
00:05:26,586 --> 00:05:30,181
quien es como.. que supervisa cosas.
79
00:05:30,386 --> 00:05:31,145
Donde esta el?
80
00:05:31,146 --> 00:05:32,101
Ahi!
81
00:05:32,946 --> 00:05:34,618
Este es Ralph Becker.
82
00:05:34,826 --> 00:05:35,626
Me asustaste.
83
00:05:42,466 --> 00:05:44,741
Tengo que ir con estos payasos?
84
00:05:44,946 --> 00:05:46,095
Estara bien.
85
00:05:46,546 --> 00:05:49,822
Un bus lleno de turistas en
shorts es una cubierta perfecta.
86
00:05:50,346 --> 00:05:52,621
Si eso es todo, deberiamos irnos.
87
00:05:53,386 --> 00:05:54,216
El debe ir.
88
00:05:56,386 --> 00:05:57,899
Siempre guio a los turistas.
89
00:05:58,146 --> 00:05:59,659
No, si, Si, el..
90
00:06:00,146 --> 00:06:01,738
El es el especialista en safaris.
91
00:06:02,266 --> 00:06:03,460
Yo solo los reserve.
92
00:06:03,666 --> 00:06:05,304
No he ido por 30 a�os.
93
00:06:05,666 --> 00:06:08,578
Dejame ir, Hare lo que quieras.
94
00:06:08,986 --> 00:06:10,339
No envies a Richard.
95
00:06:10,826 --> 00:06:11,626
Bako..
96
00:06:15,106 --> 00:06:17,939
Se de tu lazo con Dacier.
97
00:06:19,026 --> 00:06:21,460
Tu amigo haria lo que sea
98
00:06:21,706 --> 00:06:23,617
para devolverte en una pieza.
99
00:06:23,826 --> 00:06:25,054
Estoy correcto?
100
00:06:32,746 --> 00:06:33,781
Bako..
101
00:06:35,066 --> 00:06:36,704
Puedes hacerlo, Richard.
102
00:06:36,906 --> 00:06:40,137
Toma mi libro de guia, ten
cuidado y sigue tus instintos.
103
00:06:40,706 --> 00:06:41,741
Tengo miedo.
104
00:06:41,946 --> 00:06:43,937
Olvida esa palabra en el arbusto.
105
00:06:45,786 --> 00:06:46,775
Bako, no el arbusto!
106
00:06:47,066 --> 00:06:49,296
No, no el arbusto, Bako!
107
00:07:03,026 --> 00:07:05,859
Por mi culpa, Bako puede morir.
108
00:07:12,506 --> 00:07:14,576
Nunca lo lograre, Bernardo.
109
00:07:31,666 --> 00:07:33,019
Vamos, Bernardo.
110
00:07:33,706 --> 00:07:35,537
Nunca aprendere el arbusto asi.
111
00:07:37,426 --> 00:07:38,302
Bien.
112
00:07:40,506 --> 00:07:42,258
Capitulo uno.
113
00:07:44,346 --> 00:07:45,779
Peligros de los arbustos.
114
00:07:49,946 --> 00:07:50,776
El gran 5:
115
00:07:50,986 --> 00:07:53,864
Leones, leopardos,
bufalos, rinos, elefantes.
116
00:08:12,466 --> 00:08:13,615
Richard.
117
00:08:21,546 --> 00:08:22,346
Papa?
118
00:08:23,146 --> 00:08:25,023
Debes ayudar a Bako. Salvalo.
119
00:08:25,226 --> 00:08:26,261
Es tu destino.
120
00:08:27,146 --> 00:08:29,023
Se que no puedes entrar a los arbustos.
121
00:08:29,466 --> 00:08:31,058
Debes hacerlo.
122
00:08:32,426 --> 00:08:34,178
y cepillate luego de cada comida.
123
00:08:35,266 --> 00:08:36,066
Si, papa.
124
00:08:37,866 --> 00:08:38,666
Papa?
125
00:08:54,386 --> 00:08:55,535
Ire.
126
00:08:58,146 --> 00:09:00,979
No, Bernardo. No tu. Es muy peligroso.
127
00:09:01,426 --> 00:09:03,064
Solo eres un ni�o.
128
00:09:03,786 --> 00:09:05,538
Un ni�o mono, pero aun un ni�o.
129
00:09:09,946 --> 00:09:11,174
COSAS DE PAPA
130
00:09:27,106 --> 00:09:29,859
Hola, Richard Dacier,
Estas con el safari Dacier?
131
00:09:30,266 --> 00:09:31,858
Hakuna matata para ti!
132
00:09:35,066 --> 00:09:37,421
Contesta " hakuna
matata para ti tambien"
133
00:09:38,986 --> 00:09:39,786
Eres blanco.
134
00:09:39,986 --> 00:09:42,454
Negro de corazon, pero blanco de piel.
135
00:09:42,666 --> 00:09:45,134
Afric es un grito que viene de dentro.
136
00:09:45,346 --> 00:09:46,984
Por aqui al bus.
137
00:09:49,346 --> 00:09:50,146
Ok, listos?
138
00:09:50,266 --> 00:09:51,415
Todos comodos?
139
00:09:52,706 --> 00:09:53,506
Oh bien.
140
00:09:53,546 --> 00:09:55,423
Este hombre tomo otro vuelo.
141
00:09:56,266 --> 00:09:57,221
Su nombre es...
142
00:09:59,546 --> 00:10:00,346
Jean.
143
00:10:00,666 --> 00:10:02,224
Correcto, Facil de recordar.
144
00:10:03,866 --> 00:10:04,666
Jean que?
145
00:10:05,266 --> 00:10:06,066
Jean.
146
00:10:06,666 --> 00:10:08,099
Asi que es Jean Jean.
147
00:10:08,306 --> 00:10:11,139
En Beauvais se de un Hugues
Hugues, Dificil de decir.
148
00:10:11,546 --> 00:10:12,346
Fantastico!
149
00:10:13,266 --> 00:10:14,096
Tiene un nombre intermedio?
150
00:10:15,306 --> 00:10:16,106
Jean.
151
00:10:17,186 --> 00:10:18,016
Al hotel?
152
00:10:18,746 --> 00:10:20,737
No, el safari ha empezado.
153
00:10:20,946 --> 00:10:23,176
El brindids de bienvenida en el cierre!
154
00:10:23,626 --> 00:10:24,979
Todos olemos el avion.
155
00:10:25,706 --> 00:10:26,506
Yo no.
156
00:10:26,546 --> 00:10:28,616
Excepto Missy, Quien quiere una ducha?
157
00:10:29,466 --> 00:10:30,740
Bien.
158
00:10:30,946 --> 00:10:32,982
Bebidas, duchas. Pero rapido.
159
00:10:36,706 --> 00:10:38,537
Dacier, tengo un presentimiento. Si?
160
00:10:38,746 --> 00:10:39,815
No A-C verdad?
161
00:10:40,026 --> 00:10:43,701
No, si lo enciendo, el motor se apaga.
162
00:10:44,746 --> 00:10:46,384
Se�or Dacier, en su sito web
163
00:10:46,586 --> 00:10:49,658
ud habla un idioma
curioso. Que dialecto es?
164
00:10:54,986 --> 00:10:55,975
Es Woolite.
165
00:10:57,106 --> 00:10:59,097
Waoolite
166
00:10:59,986 --> 00:11:01,897
Estudian en universidades?
167
00:11:02,226 --> 00:11:04,262
No, en el campo. Es complicado.
168
00:11:14,906 --> 00:11:16,703
Los manies saben a cortes frios.
169
00:11:17,746 --> 00:11:18,861
Lo mio es lo opuesto.
170
00:11:19,426 --> 00:11:21,018
Si, mama. Ya llegue.
171
00:11:22,146 --> 00:11:23,579
No, no te preocupes.
172
00:11:25,026 --> 00:11:26,141
No aun.
173
00:11:27,386 --> 00:11:28,660
Mi fanta esta tibia.
174
00:11:29,066 --> 00:11:30,863
No es Fanta, es Banga.
175
00:11:31,106 --> 00:11:32,664
Mi banga esta tibia.
176
00:11:32,866 --> 00:11:35,016
Se sirve tibia aqui, Tradicion.
177
00:11:35,826 --> 00:11:37,737
Cual es el problema? Jean Jean Jean?
178
00:11:38,186 --> 00:11:39,938
Lo sinto pareces un pez muerto.
179
00:11:40,146 --> 00:11:41,738
Te he visto antes?
180
00:11:42,226 --> 00:11:43,375
No, no creo.
181
00:11:44,066 --> 00:11:44,976
Debe ser un error.
182
00:11:45,186 --> 00:11:47,336
Todos, la fiesta termino!
183
00:11:47,546 --> 00:11:48,456
Que fiesta?
184
00:11:48,666 --> 00:11:49,860
Todos estan aqui?
185
00:11:50,066 --> 00:11:51,465
No, Benoit no esta.
186
00:11:55,586 --> 00:11:57,463
Es el.. Banga tibia.
187
00:12:15,106 --> 00:12:16,539
Se�or Dacier? Si?
188
00:12:16,746 --> 00:12:19,897
Podemos estar seguros de que en
este safari encontraremos al gran 5?
189
00:12:20,906 --> 00:12:23,215
Correcto, el gran 5. o se, yo se.
190
00:12:23,626 --> 00:12:24,502
No son rumores.
191
00:12:24,706 --> 00:12:25,980
Pero se del gran 5.
192
00:12:27,026 --> 00:12:28,664
Bufalo, elefante, rino,
193
00:12:28,866 --> 00:12:30,982
leon y.. leopardo.
194
00:12:32,666 --> 00:12:33,466
En verdad quiere?
195
00:12:34,186 --> 00:12:37,098
No, la meta de un safari
es evitar animales.
196
00:12:37,306 --> 00:12:40,855
en el peor caso, podriamos
encontrar al peque�o 4.
197
00:12:41,506 --> 00:12:42,780
Peque�o 4? Que es eso?
198
00:12:43,346 --> 00:12:45,985
Las 4 criaturas mas
peque�as de los arbustos.
199
00:12:46,586 --> 00:12:47,860
orugas, libelulas,
200
00:12:48,546 --> 00:12:50,343
ratones y ardillas.
201
00:12:50,906 --> 00:12:54,342
Si se enfrenta a un leon,
como debe uno portarse?
202
00:12:54,746 --> 00:12:57,658
Oh, enfrentado con.. el
rey de las bestias?
203
00:12:59,906 --> 00:13:01,498
El amo, predador..
204
00:13:02,346 --> 00:13:03,146
El jefe.
205
00:13:03,386 --> 00:13:04,501
El due�o. El leon.
206
00:13:05,266 --> 00:13:08,781
Correcto, el leon, Con un
leon, que puede ser muy malvado,
207
00:13:09,186 --> 00:13:10,141
bien,
208
00:13:10,826 --> 00:13:11,626
ud..
209
00:13:11,666 --> 00:13:12,860
Nunca le de la espalda.
210
00:13:13,946 --> 00:13:14,856
Correcto, eso es.
211
00:13:15,066 --> 00:13:16,977
No se voltee, Eso es.
212
00:13:17,586 --> 00:13:19,304
Y mostrar sus dientes es hostilidad.
213
00:13:19,826 --> 00:13:20,781
Correcto, no dientes.
214
00:13:21,266 --> 00:13:22,540
Y si aun asi nos ataca?
215
00:13:23,266 --> 00:13:24,066
Porque lo haria?
216
00:13:24,106 --> 00:13:26,666
Si tenemos un leon que
no sabe de las reglas.
217
00:13:26,866 --> 00:13:28,743
Acuestese y hagase el muerto.
218
00:13:29,506 --> 00:13:31,098
Y las boas son peligrosas?
219
00:13:32,946 --> 00:13:33,901
Acos?
220
00:13:35,106 --> 00:13:35,906
No.
221
00:13:36,106 --> 00:13:38,540
Bien, depende del arco.
Pero usualmente no.
222
00:13:38,746 --> 00:13:40,418
Hay diferentes boas?
223
00:13:40,706 --> 00:13:42,662
Por supuesto, Ribbons
224
00:13:42,866 --> 00:13:43,935
Flechas, violines..
225
00:13:44,146 --> 00:13:45,704
Ella quiere decir bo-a.
226
00:13:47,306 --> 00:13:50,184
Oh, correcto, la boa, bien..
227
00:13:50,386 --> 00:13:52,695
Bien, eso es.. quiero decir, cuidado!
228
00:13:53,026 --> 00:13:55,415
No peligro. Las boas
no provocadas no atacan.
229
00:13:55,626 --> 00:13:57,981
Exactamente. cuidado,
no hay peligro para nada.
230
00:14:08,826 --> 00:14:09,736
Miren, zebras!
231
00:14:09,946 --> 00:14:11,061
Donde? Cerca del arbol!
232
00:14:11,266 --> 00:14:12,142
Podemos parar?
233
00:14:12,346 --> 00:14:13,825
Muy peligrosas en manadas.
234
00:14:14,026 --> 00:14:15,823
Solo hay 2. 2 es manada.
235
00:14:16,026 --> 00:14:17,175
Dacier, estas asustado?
236
00:14:17,386 --> 00:14:19,024
Detente, tomaremos fotos.
237
00:14:19,466 --> 00:14:22,060
Tomen las fotos, pero nos
quedaremos en el vehiculo.
238
00:14:35,346 --> 00:14:38,941
Se�or, si no le importa,
puede salir un momento?
239
00:14:40,186 --> 00:14:43,178
Mezclese con el grupo, sea
un turista. Haga un esfuerzo.
240
00:14:44,066 --> 00:14:45,704
No me gustan los turistas.
241
00:14:49,826 --> 00:14:51,100
Esta fuera de foco.
242
00:14:53,746 --> 00:14:54,781
Se�or Dacier!
243
00:14:55,026 --> 00:14:56,698
Me toma una foto mia y de mi esposa?
244
00:14:56,946 --> 00:14:58,504
Estas demasiado cerca, Cuidado.
245
00:14:58,706 --> 00:15:00,617
No hay riesgo. Ellos son como ponies.
246
00:15:00,826 --> 00:15:02,054
Los ponies son como zebras.
247
00:15:02,266 --> 00:15:04,826
Gatos no son chitas, las
sardinas no son atunes!
248
00:15:05,026 --> 00:15:07,142
Se amable, venga tome la foto.
249
00:15:07,386 --> 00:15:08,375
Te tengo.
250
00:15:08,586 --> 00:15:09,860
Usa el zoom.
251
00:15:13,226 --> 00:15:15,581
Dacier, Ahi.
252
00:15:18,026 --> 00:15:19,505
Nos atacan!
253
00:15:19,706 --> 00:15:21,424
Que es eso? Monos azules.
254
00:15:21,946 --> 00:15:22,856
Porque ese nombre?
255
00:15:23,066 --> 00:15:24,624
Usa el zoom.
256
00:15:25,106 --> 00:15:26,824
Ellos estan atacando el bus.
257
00:15:27,826 --> 00:15:30,704
Espera, luego de que
roben a veces limpian.
258
00:15:30,906 --> 00:15:33,898
Ellos nos limpiaron. Yo
demandare, monos o no.
259
00:15:34,546 --> 00:15:35,456
Ellos se comieron mi pasta.
260
00:15:38,946 --> 00:15:41,062
No limpiaron. Creo que no.
261
00:15:41,266 --> 00:15:42,066
Lo siento.
262
00:15:43,026 --> 00:15:45,221
lo siento. Que lio!
263
00:15:45,706 --> 00:15:46,741
Eso puedo ver.
264
00:15:50,866 --> 00:15:52,379
Ellos me abofetearon. En verdad?
265
00:15:52,946 --> 00:15:55,506
Aun hay uno ahi, bastardo!
266
00:15:55,706 --> 00:15:57,503
Rejajese, se fueron Becker
267
00:15:59,026 --> 00:16:00,903
Llamaste a Jean Jean "Becker"?
268
00:16:05,026 --> 00:16:05,856
No, yo digo,
269
00:16:06,066 --> 00:16:07,704
Esta bien, se fueron..
270
00:16:08,986 --> 00:16:09,896
Ten cuidado.
271
00:16:11,826 --> 00:16:13,976
Del verbo ten cuidado.
272
00:16:15,626 --> 00:16:16,854
queriendo decir..
273
00:16:17,466 --> 00:16:19,104
"compartir comida"
274
00:16:24,186 --> 00:16:26,700
Vamos, tenemos que estar en el
campamento base para la tarde.
275
00:16:27,426 --> 00:16:29,178
Tengo todo. Bien.
276
00:16:30,666 --> 00:16:34,102
Oh no, no puedo creerlo. Robaronmi Amex.
277
00:16:34,306 --> 00:16:36,297
Aquel con las millas Flying Blue? Si.
278
00:16:36,786 --> 00:16:38,105
Solo natural.
279
00:16:38,306 --> 00:16:40,866
Porque? Es su color favorito.
280
00:16:42,746 --> 00:16:44,464
Fue una broma, Bertrand.
281
00:16:44,946 --> 00:16:47,904
Correcto. Lo se, lo tengo.
282
00:16:48,826 --> 00:16:50,862
Como sea. no saben mi PIN.
283
00:16:53,546 --> 00:16:55,104
Fue una broma. Magalie.
284
00:16:55,546 --> 00:16:56,774
Lo se, lo tengo.
285
00:17:47,986 --> 00:17:49,101
Se�or Dacier.
286
00:17:49,546 --> 00:17:51,423
Que hacemos acerca..?
287
00:17:51,746 --> 00:17:52,546
Acerca?
288
00:17:53,226 --> 00:17:54,261
Aliviarnos a nosotros mismos.
289
00:17:56,106 --> 00:17:57,937
Detras de esos arboles, creo.
290
00:17:58,546 --> 00:17:59,376
No vayan lejos.
291
00:17:59,626 --> 00:18:00,615
Correcto.
292
00:18:01,706 --> 00:18:02,980
Que es, un cocodrilo?
293
00:18:03,626 --> 00:18:05,218
No, antilope a lo mejor.
294
00:18:06,066 --> 00:18:08,102
Es solido, muy solido.
295
00:18:08,386 --> 00:18:09,660
Hiena, a lo mejor.
296
00:18:09,866 --> 00:18:11,822
No, Se�or Dacier, que es eso?
297
00:18:12,786 --> 00:18:14,265
Oscar Meyer weiners.
298
00:18:16,786 --> 00:18:17,586
Que hay de postre?
299
00:18:17,986 --> 00:18:19,658
Galletas de animales.
300
00:18:24,826 --> 00:18:25,975
Quieres algunas?
301
00:18:26,546 --> 00:18:27,346
Me encantara compartir.
302
00:18:32,106 --> 00:18:33,459
No se queda con nosotros?
303
00:18:33,706 --> 00:18:35,697
Con uds, no.
304
00:18:40,346 --> 00:18:41,176
Tipo extra�o.
305
00:18:41,626 --> 00:18:42,741
Ni una palabra en toda la noche.
306
00:18:42,986 --> 00:18:46,023
El calor lo puede. El suda por su nariz.
307
00:18:46,226 --> 00:18:47,026
Asqueroso.
308
00:18:47,426 --> 00:18:48,302
El fuego esta tibio.
309
00:19:11,186 --> 00:19:11,986
Jugando cartas?
310
00:19:13,306 --> 00:19:15,262
Quieren jugar poker?
311
00:19:15,666 --> 00:19:18,305
No me gusta el poker. Prefiero la magia.
312
00:19:18,826 --> 00:19:20,100
Hace un truco para nosotros?
313
00:19:20,706 --> 00:19:21,582
Es divertido.
314
00:19:24,266 --> 00:19:25,460
Fantastico.
315
00:19:25,666 --> 00:19:26,655
El rey es el padre.
316
00:19:27,706 --> 00:19:28,506
El hijo es el as.
317
00:19:29,426 --> 00:19:31,098
la meta es encontrar al padre.
318
00:19:35,026 --> 00:19:35,902
Justo ahi.
319
00:19:38,946 --> 00:19:39,746
Una vez mas.
320
00:19:41,626 --> 00:19:43,344
El debe estar ahi.
321
00:19:49,266 --> 00:19:50,619
Donde esta el padre?
322
00:19:51,346 --> 00:19:52,222
En ningun lugar.
323
00:19:54,826 --> 00:19:57,340
Y uds dos? Como se encontraron?
324
00:19:57,826 --> 00:19:59,179
Bolos? Bautismo.
325
00:20:00,466 --> 00:20:03,538
Un bautismo tomo lugar
en un lugar de bolos.
326
00:20:03,746 --> 00:20:05,543
los padres son grandes boleros.
327
00:20:05,746 --> 00:20:07,145
Asi que lo hicieron ahi.
328
00:20:07,346 --> 00:20:09,337
Fue amor a primera vista?
329
00:20:09,586 --> 00:20:13,261
Tan pronto como le puse los ojos
encima, supe que ella era para mi.
330
00:20:14,306 --> 00:20:15,978
No importa los obstaculos.
331
00:20:35,066 --> 00:20:37,375
Desde ese dia, yo supe
332
00:20:37,586 --> 00:20:41,101
por quien esperaba,
333
00:20:43,466 --> 00:20:44,376
Hermosa.
334
00:20:45,146 --> 00:20:46,374
Muy romantico.
335
00:20:46,586 --> 00:20:47,735
Y tu?
336
00:20:48,466 --> 00:20:49,376
Yo?
337
00:20:50,346 --> 00:20:51,146
Tengo una huelga.
338
00:20:52,386 --> 00:20:54,377
Jugue con chitas.
339
00:20:56,706 --> 00:20:59,174
No se rian, Siento como si
ya nos hubieramos conocido.
340
00:20:59,786 --> 00:21:01,424
No, no lo hicimos. lo hemos hecho
341
00:21:01,626 --> 00:21:04,459
Ud es una enferemera
ER. No, esa no soy yo.
342
00:21:06,266 --> 00:21:07,066
Que dije yo?
343
00:21:07,066 --> 00:21:09,261
Es verdad! yo jugue con chitas.
344
00:21:09,466 --> 00:21:10,342
Bien, Benoit.
345
00:21:10,546 --> 00:21:13,424
Ma�ana nos iremos a las seis. Cinco
AM, sera la hora de levantarse.
346
00:21:13,626 --> 00:21:15,344
Cinco? Cinco quince.
347
00:21:15,946 --> 00:21:17,425
Fantastico? Dormiremos!
348
00:21:21,626 --> 00:21:23,025
Habian dos de ellos.
349
00:21:26,546 --> 00:21:28,264
Increible.
350
00:21:42,186 --> 00:21:43,096
Bertand?
351
00:21:44,786 --> 00:21:47,346
Puedes mirar a otro
lado mientrasme desvisto?
352
00:21:47,666 --> 00:21:48,735
Adonde?
353
00:21:48,946 --> 00:21:51,744
Al noroeste. En via opuesta a mis senos.
354
00:21:58,066 --> 00:21:59,260
De donde eres?
355
00:22:00,466 --> 00:22:01,740
Peyrat-le-chateau.
356
00:22:02,106 --> 00:22:03,016
Lo conoces?
357
00:22:03,786 --> 00:22:05,185
Nunca oi de el.
358
00:22:05,546 --> 00:22:07,184
Debes conocer Beauvais.
359
00:22:07,626 --> 00:22:08,900
he oido el nombre.
360
00:22:09,106 --> 00:22:13,106
Ellos hablan a menudo de la
Bahia de Rio, Bali, Venice..
361
00:22:14,266 --> 00:22:17,975
En verdad siento Beauvais esta
entre los mas hermosos lugares.
362
00:22:19,506 --> 00:22:21,542
Eso estaba en la Y cuando era un ni�o.
363
00:22:24,466 --> 00:22:26,536
Ese el el centro nacional de caza.
364
00:22:26,746 --> 00:22:29,818
Viste el humo? La fabrica de
papel Sopalin, conoces Sopalin?
365
00:22:30,026 --> 00:22:30,826
Por supuesto.
366
00:22:30,986 --> 00:22:32,544
Ellos la hicieron en Beauvais.
367
00:22:34,066 --> 00:22:36,182
No estas muy enamorado de tu pueblo.
368
00:22:36,386 --> 00:22:38,024
Porque viniste a Africa?
369
00:22:39,346 --> 00:22:41,098
Por la aventura.
370
00:22:41,746 --> 00:22:43,737
Cuando el impala nace,
371
00:22:43,946 --> 00:22:46,141
el tiene solo 15 miutos para pararse
372
00:22:46,466 --> 00:22:48,377
o puede ser devorado.
373
00:22:48,586 --> 00:22:50,144
por predadores de la Savana.
374
00:22:50,346 --> 00:22:52,302
quince minutos, increible, huh?
375
00:22:52,506 --> 00:22:54,701
Estos libros fueron
una gran idea. Gracias.
376
00:22:55,186 --> 00:22:56,255
Si alguien me hubiera contado,
377
00:22:56,866 --> 00:22:59,255
estarias aqui en tu cumplea�os 32...
378
00:22:59,466 --> 00:23:01,422
35. Correcto.
379
00:23:02,066 --> 00:23:05,024
Nuestro Benoit, el
futuro cirujano! No aun.
380
00:23:05,586 --> 00:23:07,702
Mi primera operacion sera justo aqui,
381
00:23:08,306 --> 00:23:10,058
En el jardin? No, el hospital.
382
00:23:10,986 --> 00:23:14,103
En mi lugar natal. Beauvais,
El mejor lugar de la tierra.
383
00:23:14,466 --> 00:23:16,058
Si, lo sabemos.
384
00:23:16,266 --> 00:23:18,461
Y nuestro ultimo regalo.
385
00:23:18,866 --> 00:23:20,379
Esto es demasiado.
386
00:23:29,786 --> 00:23:31,014
Un safari africano?
387
00:23:31,226 --> 00:23:32,026
Un gran viaje.
388
00:23:32,826 --> 00:23:34,179
Yo viajo a traves de libros.
389
00:23:36,066 --> 00:23:38,455
Mira, lees, Africa, India, China.
390
00:23:38,666 --> 00:23:40,816
Deja de leer el mundo, velo!
391
00:23:41,026 --> 00:23:42,903
Tienes 35, pegado al sillon.
392
00:23:43,106 --> 00:23:44,425
Ve a Africa! mierda!
393
00:23:45,106 --> 00:23:46,016
Cuida tu lenguaje.
394
00:23:46,226 --> 00:23:48,296
Vamos a los Pezets en Saint Tropez!
395
00:23:51,586 --> 00:23:53,497
El proximo a�o, ire a Chile.
396
00:23:53,946 --> 00:23:55,265
Debe ser bonito.
397
00:23:56,146 --> 00:23:57,545
Debe ser.
398
00:24:00,466 --> 00:24:01,660
Que fue eso?
399
00:24:03,506 --> 00:24:04,621
Por favor.
400
00:24:08,026 --> 00:24:09,220
Eso.
401
00:24:10,066 --> 00:24:11,545
Por favor.
402
00:24:13,386 --> 00:24:14,785
No es nada, matalo.
403
00:24:14,986 --> 00:24:16,499
Estas seguro? No hay peligro.
404
00:24:26,106 --> 00:24:27,664
Lo siento, jean Jean.
405
00:24:27,866 --> 00:24:29,299
Se trataba de un portador de huevos.
406
00:24:29,506 --> 00:24:31,940
Cuando la mataste el joven se fue.
407
00:24:32,146 --> 00:24:34,296
Ellos entran por orificios.
408
00:24:34,546 --> 00:24:36,059
Durmiendo con tus pantalones puestos?
409
00:24:38,026 --> 00:24:39,823
Pero algunos se metieron en mi nariz.
410
00:24:42,346 --> 00:24:44,496
Buenas, dormiste bien?
411
00:24:44,706 --> 00:24:46,856
Ven aqui, tengo un anuncio.
412
00:24:47,066 --> 00:24:48,294
Tengo una peque�a sorpresa para ti.
413
00:24:48,506 --> 00:24:50,019
Hoy, vamos a..
414
00:24:50,226 --> 00:24:51,295
Mozambique!
415
00:25:03,026 --> 00:25:06,257
Escuchen,todos. Tengo
una peque�a sorpresa.
416
00:25:06,666 --> 00:25:09,738
Bien. Hoy haremos un viaje extra a..
417
00:25:09,946 --> 00:25:11,902
El pueblo Faundo, correcto?
418
00:25:12,106 --> 00:25:15,496
Esta en el folleto. Pueblo
Faundo. No hay sorpresa.
419
00:25:18,746 --> 00:25:20,623
Oh, bien. El pueblo.
420
00:25:21,106 --> 00:25:22,334
Que tipo de pueblo?
421
00:25:23,506 --> 00:25:25,064
Un pueblo Faundo.
422
00:25:26,866 --> 00:25:30,302
Esta en el corazon de la Savana
a 400 millas de Johannesburgo.
423
00:25:30,506 --> 00:25:33,737
Un pueblo intacto de la
civilizacion y la decadencia,
424
00:25:33,986 --> 00:25:36,454
a diferencia de la
globalizacion frenetica.
425
00:25:36,666 --> 00:25:39,544
Los Faundos, habiendo
preservado sus almas inmortales,
426
00:25:39,746 --> 00:25:43,295
Esta gente primitiva es inmune
a las tentaciones modernas.
427
00:25:44,226 --> 00:25:45,944
Momo? Que?
428
00:25:46,146 --> 00:25:47,135
Nada malo?
429
00:25:47,346 --> 00:25:50,895
Que? Estoy bien ahi. Reuniendo
fruta, luciendo exhausto.
430
00:25:51,106 --> 00:25:52,380
Que es eso?
431
00:25:55,426 --> 00:25:56,415
Suficiente.
432
00:25:56,626 --> 00:25:57,854
Dos semanas atras, Nikes.
433
00:25:58,186 --> 00:26:01,064
Ahora esta en los boxers. Que
sera luego la bufanda de Hermes?
434
00:26:04,666 --> 00:26:07,134
Jawal, cuando Wembe estecargando maiz,
435
00:26:07,426 --> 00:26:09,223
ve ahi a su lado!
436
00:26:09,866 --> 00:26:12,141
Azaan, no te rias. Cuando
las cabras se pierdan,
437
00:26:12,546 --> 00:26:14,696
Es un problema. Llevalas a un lado.
438
00:26:14,906 --> 00:26:17,022
Sigo diciendote. Una cosa mas:
439
00:26:17,706 --> 00:26:19,219
Apaguen sus celulares!
440
00:26:19,946 --> 00:26:22,176
El pueblo Faundo, se levanta olvidado
441
00:26:22,546 --> 00:26:23,774
en un mundo de hi tech.
442
00:26:23,986 --> 00:26:25,897
Vaya, suena tan tipico.
443
00:26:26,506 --> 00:26:27,306
Vamos.
444
00:26:27,506 --> 00:26:30,179
Es muy bonito, En
realidad un pueblo bonito.
445
00:26:30,386 --> 00:26:33,537
Pero ahora que lo conozco,
piendo que se lo que necesita.
446
00:26:33,746 --> 00:26:35,464
Tengo algo justo para ud.
447
00:26:35,946 --> 00:26:37,379
Un peque�o cambio de horario.
448
00:26:37,626 --> 00:26:39,503
y podemos hacer un viaje lateral a..
449
00:26:40,426 --> 00:26:41,226
Perdoneme.
450
00:26:44,026 --> 00:26:46,335
Dacier, Es Max de Africa Tours?
451
00:26:46,546 --> 00:26:48,457
La oficina de viaje te vigila.
452
00:26:48,666 --> 00:26:51,260
Hay topos en tu grupo. Tengo que irme.
453
00:26:53,946 --> 00:26:54,935
A?
454
00:26:56,506 --> 00:26:57,575
Hay dos asientos para ti.
455
00:26:58,386 --> 00:27:00,820
Fuiste interrumpido.
Un viaje lateral a..
456
00:27:01,866 --> 00:27:03,982
Correcto, demasiado lejos.
457
00:27:04,666 --> 00:27:06,497
Un viaje lateral demasiado lejos?
458
00:27:08,226 --> 00:27:09,944
Como te sientes acerca de los topos?
459
00:27:10,506 --> 00:27:12,462
Topos? a donde quieres llegar?
460
00:27:12,666 --> 00:27:14,338
Tampoco yo.
461
00:27:14,546 --> 00:27:17,379
Porque? vamos aver topos? Es eso?
462
00:27:17,986 --> 00:27:19,863
A menos que los topos nos vean.
463
00:27:20,666 --> 00:27:21,815
No sabiendo lo que sabemos.
464
00:27:22,746 --> 00:27:25,818
Mientras miras, y no nos
digas que ellos estan mirando.
465
00:27:26,306 --> 00:27:27,375
Proverbio africano?
466
00:27:27,746 --> 00:27:29,896
Estas bien? parece estresado.
467
00:27:32,826 --> 00:27:33,975
Disculpame..
468
00:27:40,306 --> 00:27:42,581
No bien..
469
00:27:46,466 --> 00:27:47,979
Yo ira a Mozambique.
470
00:27:48,386 --> 00:27:49,296
o perdere a Bako.
471
00:27:49,746 --> 00:27:51,941
Con el Faundo, hay topos.
472
00:27:52,146 --> 00:27:53,579
A quien le habla?
473
00:27:53,866 --> 00:27:55,094
Su mtor.
474
00:27:56,546 --> 00:27:57,820
Es eso normal?
475
00:27:58,466 --> 00:27:59,296
Para los hombres, si.
476
00:28:00,746 --> 00:28:03,818
El maletin.. Que si lo pierdo? Correcto.
477
00:28:04,026 --> 00:28:07,257
Hola, Se�or Charles. Perdi el maletin.
478
00:28:07,746 --> 00:28:11,421
El nunca me creera. Y luego esta Becker.
479
00:28:20,986 --> 00:28:23,898
OK, como quieras. Es tu dinero.
480
00:28:24,266 --> 00:28:25,699
Bien, adios.
481
00:28:28,946 --> 00:28:30,538
Cambio de planes.
482
00:28:30,866 --> 00:28:32,458
Adivina quien viene a vernos?
483
00:28:33,546 --> 00:28:34,695
Dacier!
484
00:28:48,506 --> 00:28:51,179
Es tan hermoso, tan tipico.
485
00:28:52,186 --> 00:28:53,335
Podemos hablar? Seguro.
486
00:28:54,626 --> 00:28:57,094
Hola. Soy Benoit Solanse de Beauvais.
487
00:28:57,306 --> 00:28:59,137
Pero ellos no entenderan.
488
00:29:05,746 --> 00:29:07,099
Que es? Saqueadores.
489
00:29:08,306 --> 00:29:09,819
Saqueadores?
490
00:29:18,906 --> 00:29:21,545
Esta en Ringling Bros, todo
el dia o tenemos descansos?
491
00:29:39,066 --> 00:29:40,215
No tengas panico.
492
00:29:40,426 --> 00:29:41,984
Significa "arriba las manos"
493
00:29:42,186 --> 00:29:43,255
No, no descansos.
494
00:29:45,386 --> 00:29:47,297
Les dijiste manos arriba? Lo hice?
495
00:29:47,666 --> 00:29:48,496
Quienes son?
496
00:29:48,986 --> 00:29:50,499
Saqueadores. Nos esan saqueando.
497
00:29:50,946 --> 00:29:52,095
Tienen bolas azules, tambien?
498
00:29:54,426 --> 00:29:55,226
Es Waoolite?
499
00:29:56,746 --> 00:29:57,546
Si.
500
00:29:57,626 --> 00:29:58,820
Ve y habla con ellos.
501
00:29:59,346 --> 00:30:01,064
Ok, ya voy.
502
00:30:12,066 --> 00:30:13,055
Pellizcame.
503
00:30:13,266 --> 00:30:14,301
Dacier.
504
00:30:15,746 --> 00:30:17,816
En el arbusto, te vacunaste?
505
00:30:18,346 --> 00:30:19,146
No sobrereacciones.
506
00:30:19,466 --> 00:30:21,263
No lo hago, Somos tan creibles.
507
00:30:21,466 --> 00:30:25,466
Fui a la escuela de arte dramatico A
la edad de 11 podia hacer a Moliere.
508
00:30:25,946 --> 00:30:29,097
Mira, solo haz lo que
acordamos en el telefono.
509
00:30:29,306 --> 00:30:30,864
Saca el maletin del bus.
510
00:30:31,066 --> 00:30:33,341
del tipo brincon con espinillas.
511
00:30:33,546 --> 00:30:34,695
Luego sal de ahi.
512
00:30:43,786 --> 00:30:46,619
Esto es todo. Mi vida
pasa ante mis ojos.
513
00:30:46,826 --> 00:30:49,056
Por favor, envia mis restos a Beauvais.
514
00:30:51,746 --> 00:30:52,546
Tu.
515
00:30:53,106 --> 00:30:54,300
Dinero.
516
00:30:54,506 --> 00:30:57,145
Si arrancas la ropa
517
00:30:57,506 --> 00:30:58,859
juega con su cuerpo..
518
00:31:00,666 --> 00:31:02,384
Quiero decir, por si acaso.
519
00:31:02,586 --> 00:31:04,736
No trabajas en un video club.
520
00:31:05,146 --> 00:31:06,215
en Dulban?
521
00:31:06,426 --> 00:31:07,825
No puedo creerlo.
522
00:31:11,066 --> 00:31:13,375
Tu, peque�a mierda, tienes el maletin?
523
00:31:13,586 --> 00:31:14,655
Damelo!
524
00:31:16,586 --> 00:31:18,463
Arrojenlos. Que haces?
525
00:31:18,946 --> 00:31:19,746
Salvandonos, pendejo.
526
00:31:19,986 --> 00:31:21,704
Becker. Becker, lo sabia.
527
00:31:24,386 --> 00:31:25,705
Tu amigo esta loco!
528
00:31:25,986 --> 00:31:26,786
sosten esto, zorra.
529
00:31:26,906 --> 00:31:29,579
Hey, soy una estudiante.
de economia en Sophomere
530
00:31:29,826 --> 00:31:30,585
Es el!
531
00:31:30,586 --> 00:31:32,099
No eres una peque�a mierda.
532
00:31:34,706 --> 00:31:35,582
Ellos son blancos.
533
00:31:36,226 --> 00:31:37,026
Si,no!
534
00:31:37,306 --> 00:31:38,659
A lo mejor son superhombres.
535
00:31:38,946 --> 00:31:40,095
Que es esta mierda?
536
00:31:40,466 --> 00:31:41,785
Ya no se.
537
00:31:42,506 --> 00:31:44,781
Jean Jean, debes rascarta a ti mismo.
538
00:31:44,986 --> 00:31:45,786
Callate.
539
00:31:46,266 --> 00:31:48,461
Todos en el bus, Ahora.
540
00:31:48,786 --> 00:31:49,696
Ahora!
541
00:31:52,546 --> 00:31:53,422
Sal de ahi.
542
00:31:57,746 --> 00:31:58,781
Estas acabado.
543
00:31:59,066 --> 00:32:01,660
Tu licencia de toures
revocada. Uds eran los topos.
544
00:32:01,866 --> 00:32:04,334
Una vez en Paris, mi
reporte te destruira!
545
00:32:04,546 --> 00:32:05,820
Si llegas ahi.
546
00:32:06,026 --> 00:32:07,015
Maneja!
547
00:32:07,226 --> 00:32:08,420
Porque? Callate!
548
00:32:08,626 --> 00:32:09,456
Ok, Jean Jean Jean.
549
00:32:09,666 --> 00:32:11,145
Becker, dufus.
550
00:32:12,226 --> 00:32:13,739
Becker, Dufus. buen nombre.
551
00:32:15,346 --> 00:32:16,146
Arregla esto.
552
00:32:16,306 --> 00:32:18,979
Mi nombre no es jean. Es Ralph Becker.
553
00:32:19,186 --> 00:32:22,781
Y tengo negocios contigo en
Mozambique. como un turista.
554
00:32:23,106 --> 00:32:24,983
Un vez que termine, vayanse al carajo.
555
00:32:25,826 --> 00:32:28,579
Si alguien hace un
movimiento en mi contra..
556
00:32:28,786 --> 00:32:29,586
lo matare.
557
00:32:29,786 --> 00:32:31,902
Asi que sonrian. Estamos
cruzando la frontera.
558
00:32:32,706 --> 00:32:35,095
Y no hay maletin, entendido?
559
00:32:35,986 --> 00:32:37,180
No los oi?
560
00:32:59,026 --> 00:33:00,618
Apague el motor.
561
00:33:04,426 --> 00:33:05,825
Hola, Oficial.
562
00:33:06,026 --> 00:33:08,142
Nos gustaria visitar
su fantastica tierra,
563
00:33:08,346 --> 00:33:11,179
para admirar las 1001
maravillas de la perla de Africa!
564
00:33:11,386 --> 00:33:12,739
Hablas mucho.
565
00:33:13,586 --> 00:33:15,178
Todos fuera!
566
00:33:33,506 --> 00:33:35,098
Nada que declarar?
567
00:33:35,946 --> 00:33:37,982
No, Se�or Maletin.
568
00:33:38,666 --> 00:33:39,466
Maletin?
569
00:33:39,506 --> 00:33:41,064
No, cartuchera.
570
00:33:41,266 --> 00:33:43,734
El dijo pasta dental. Sono
mas a funda de almohada.
571
00:33:43,946 --> 00:33:44,746
Paso rapido?
572
00:33:44,866 --> 00:33:45,901
Chevy Chase?
573
00:33:46,106 --> 00:33:47,425
Callnse!
574
00:34:00,266 --> 00:34:01,221
Tu!
575
00:34:02,666 --> 00:34:04,577
No es tu primera vez en Mozambique.
576
00:34:04,786 --> 00:34:06,219
Si, lo es, lo juro.
577
00:34:06,946 --> 00:34:08,459
Vendes calendarios?
578
00:34:10,026 --> 00:34:11,823
Todos tenemos un doble por ahi.
579
00:34:12,026 --> 00:34:13,584
Como mi carnicero.
580
00:34:13,786 --> 00:34:16,175
Su doble es Madona. Sin el bigote.
581
00:34:16,706 --> 00:34:17,506
Se�or?
582
00:34:18,106 --> 00:34:19,937
Dejo caer su billetera.
583
00:34:29,466 --> 00:34:31,024
Bien, pueden irse.
584
00:34:54,946 --> 00:34:57,380
Que dije, No paradas.
585
00:34:57,586 --> 00:34:59,895
Hay algo en el camino.
Una pistola de radar?
586
00:35:00,106 --> 00:35:01,255
Una camara de video.
587
00:35:01,466 --> 00:35:03,934
A lo mejor seguridad para evitar
evidencia en los blueballs.
588
00:35:04,146 --> 00:35:05,499
Extra�o.
589
00:35:05,786 --> 00:35:06,775
Dacier,
590
00:35:07,906 --> 00:35:09,055
Ve y cogela.
591
00:35:09,266 --> 00:35:11,416
La hierba alta. Estoy usando shorts.
592
00:35:11,626 --> 00:35:12,536
Ve.
593
00:35:37,946 --> 00:35:39,664
Un tipo japones. solo.
594
00:35:40,146 --> 00:35:41,340
Profundo en el arbusto?
595
00:35:42,866 --> 00:35:43,666
Fuera de mi camino.
596
00:35:53,186 --> 00:35:55,495
El japones y sus fotos.
597
00:35:56,106 --> 00:35:59,223
No muy brillante.
Acabado por un elefante.
598
00:36:02,786 --> 00:36:03,586
El mismo.
599
00:36:04,026 --> 00:36:05,664
El sabe que sabemos lo que hizo.
600
00:36:05,946 --> 00:36:07,425
El no desea testigos.
601
00:36:12,226 --> 00:36:13,215
Maneja, o disparo!
602
00:36:13,506 --> 00:36:14,306
Nos atacara!
603
00:36:15,026 --> 00:36:16,345
Quiere frotar el bus.
604
00:36:16,746 --> 00:36:18,418
A lo mejor piensa que es una hembra.
605
00:36:18,626 --> 00:36:19,775
Permanezcan calmados.
606
00:36:20,346 --> 00:36:22,780
Como si no estuviera aqui. No puedo!
607
00:36:24,706 --> 00:36:27,504
Rejajense, Aqui esta lo que haremos.
608
00:36:27,706 --> 00:36:29,264
No miren, ni se volteen.
609
00:36:30,826 --> 00:36:31,702
No ense�en sus dientes.
610
00:36:32,266 --> 00:36:34,541
No es un leon. Los animales
intercambian informacion.
611
00:36:34,746 --> 00:36:35,861
Nos volteara.
612
00:36:39,386 --> 00:36:41,104
El no puede conocerme. no puede.
613
00:36:47,306 --> 00:36:48,580
No se muevan.
614
00:36:53,866 --> 00:36:55,936
No quiero que me toque.
615
00:36:56,346 --> 00:36:57,146
No se muevan.
616
00:36:59,866 --> 00:37:01,822
Alejalo, Dacier!
617
00:37:03,666 --> 00:37:05,099
Alejalo!
618
00:37:13,266 --> 00:37:14,540
Lo esta chupando.
619
00:37:15,226 --> 00:37:16,818
Dejame solo, por favor.
620
00:37:26,506 --> 00:37:28,224
Maneja Benoit, Maneja!
621
00:37:29,746 --> 00:37:32,499
Vamos, rapido. Primera
marcha, segunda, tercera.
622
00:37:39,946 --> 00:37:41,538
Extra�o. Que?
623
00:37:41,746 --> 00:37:43,338
El escenario no se mueve.
624
00:37:49,226 --> 00:37:51,103
Dacier, haz algo.
625
00:37:51,986 --> 00:37:53,578
Le hablare.
626
00:37:58,346 --> 00:38:00,018
Bajalo, abajo.
627
00:38:00,226 --> 00:38:02,660
Eso no es tuyo! Alejate!
628
00:38:04,146 --> 00:38:05,056
Alejate!
629
00:38:07,386 --> 00:38:09,581
Algun sanduche? Quieres comer ahora?
630
00:38:10,026 --> 00:38:10,826
Sueltalo!
631
00:38:14,226 --> 00:38:15,181
Alejate!
632
00:38:15,626 --> 00:38:16,456
Vamos, Dumbo!
633
00:38:22,346 --> 00:38:23,574
Ve, Benoit.
634
00:38:23,786 --> 00:38:25,504
No se molestes en decir gracias.
635
00:38:32,466 --> 00:38:34,138
Quieres un kleenex?
636
00:38:34,506 --> 00:38:35,306
Detente.
637
00:38:35,506 --> 00:38:36,621
Detente.
638
00:38:37,786 --> 00:38:39,105
Todos fuera!
639
00:38:50,906 --> 00:38:53,818
Mas rapido, muevanla!
640
00:38:55,266 --> 00:38:56,858
Aliniense delante mio.
641
00:39:01,266 --> 00:39:02,381
Esperen,
642
00:39:03,426 --> 00:39:04,620
Ellos no estan involucrados.
643
00:39:04,826 --> 00:39:06,623
No dije una palabra, verdad?
644
00:39:07,346 --> 00:39:09,576
No puede matarnos solo asi.
645
00:39:09,786 --> 00:39:12,425
Siempre te encontre agradable.
Muy abierto a los otros.
646
00:39:12,626 --> 00:39:13,426
Volteen.
647
00:39:13,826 --> 00:39:15,020
Se�or Becker,
648
00:39:15,466 --> 00:39:17,343
Soy un doctor, Dejeme ayudar.
649
00:39:18,066 --> 00:39:19,624
Empieza en la ni�ez.
650
00:39:19,826 --> 00:39:21,817
padres violentos, presion de similares.
651
00:39:22,306 --> 00:39:23,421
No novia?
652
00:39:23,786 --> 00:39:25,060
Veo tu incomodidad.
653
00:39:26,106 --> 00:39:26,906
Hablaremos.
654
00:39:27,306 --> 00:39:28,978
Dije volteen.
655
00:39:29,986 --> 00:39:30,975
Porque?
656
00:39:34,986 --> 00:39:36,305
Estamos todos muertos.
657
00:39:37,706 --> 00:39:39,264
Tengo qe orinar.
658
00:39:41,466 --> 00:39:44,299
Eres tan malditamente estupido.
659
00:39:52,186 --> 00:39:53,744
Tenemos que actuar. No, chico.
660
00:39:53,946 --> 00:39:54,746
No soy un chico.
661
00:39:59,666 --> 00:40:01,896
No es una vegija, es un pozo!
662
00:40:04,786 --> 00:40:07,380
Dile que hay un leo. No funcionara.
663
00:40:09,906 --> 00:40:10,782
Todo terminado.
664
00:40:13,946 --> 00:40:15,379
Becker, tras de ti.
665
00:40:16,626 --> 00:40:18,423
Que? un leon, correcto?
666
00:40:19,266 --> 00:40:20,858
Te oi susurrar.
667
00:40:32,466 --> 00:40:33,899
Dacier, haz algo.
668
00:40:34,106 --> 00:40:35,983
Lentamente, subamos al bus.
669
00:40:36,186 --> 00:40:39,417
y recuerden, no ense�en
sus dientes o su espalda.
670
00:41:06,146 --> 00:41:07,340
Que hace?
671
00:41:09,066 --> 00:41:10,055
Viene aca.
672
00:41:25,146 --> 00:41:28,058
En cuando tiempo digieren? No teno idea.
673
00:41:28,706 --> 00:41:31,379
Luego de una buena comida, no
puedo dormir por 3 o 4 horas.
674
00:41:31,586 --> 00:41:33,816
Los leones toman como 12 horas.
675
00:41:34,146 --> 00:41:34,946
Podemosesperar.
676
00:41:40,426 --> 00:41:41,745
El no se ira.
677
00:41:41,946 --> 00:41:43,345
Prueba el liquido limpiador.
678
00:41:52,986 --> 00:41:54,385
El no se ira.
679
00:41:55,106 --> 00:41:56,425
Toca la bocina, alto,
680
00:41:59,746 --> 00:42:00,861
Lo probare.
681
00:42:05,306 --> 00:42:06,341
No se ira.
682
00:42:09,346 --> 00:42:10,146
Prueba esto.
683
00:42:19,746 --> 00:42:20,546
Beauvais.
684
00:42:21,066 --> 00:42:23,136
construida en 1587.
685
00:42:23,946 --> 00:42:25,379
por el Archiduque de Grandpierre.
686
00:42:26,106 --> 00:42:29,416
a 82 pies sobre el nivel del mar,
687
00:42:29,626 --> 00:42:33,016
Beauvais el el pueblo mas
elevado del valle Oise.
688
00:42:33,346 --> 00:42:35,985
Las murallas de la
ciudad fueron completadas
689
00:42:36,186 --> 00:42:38,939
en 1681, bajo Henr VIII.
690
00:42:39,146 --> 00:42:41,421
la capital de las medias Beauvais..
691
00:42:41,626 --> 00:42:43,105
Es malditamente aburrido.
692
00:42:43,826 --> 00:42:46,420
Ralph Becker no esta disponible.
693
00:42:46,626 --> 00:42:48,537
deje un mensaje al oir el tono.
694
00:42:48,746 --> 00:42:51,055
Que pasa, Becker? Llamame.
695
00:42:52,986 --> 00:42:53,896
Chouchou.
696
00:42:54,226 --> 00:42:55,341
tienes intuicion femenina?
697
00:42:55,546 --> 00:42:57,980
No es mi traje mas resistente.
698
00:42:58,186 --> 00:43:01,019
La tengo y me dice que algo esta mal.
699
00:43:01,266 --> 00:43:02,335
Y soy un tipo fresco.
700
00:43:02,546 --> 00:43:04,377
Verdad, jefe, Ud es muy fresco.
701
00:43:04,586 --> 00:43:07,384
si, pero siento que el
lado oscuro me regresa.
702
00:43:08,146 --> 00:43:10,535
Regresando a mi, mi lado oscuro,
703
00:43:10,746 --> 00:43:12,065
Yo siento.
704
00:43:28,186 --> 00:43:30,461
Porque se comio la cabeza?
705
00:43:30,986 --> 00:43:33,181
A lo mejor es como
nosotros con los camarones.
706
00:43:33,626 --> 00:43:34,426
Puede ser.
707
00:43:35,466 --> 00:43:36,819
A lo mejor es el pelo.
708
00:43:37,026 --> 00:43:38,584
Odio pelos de alcachofa.
709
00:43:42,506 --> 00:43:44,622
Ahora que termino el funeral,
710
00:43:44,866 --> 00:43:47,141
Podria llevarnos dentro?
711
00:43:47,426 --> 00:43:48,226
De que se trata esto?
712
00:43:48,946 --> 00:43:51,858
Te dire pero no se asusten
si oyen la palabra..
713
00:43:52,746 --> 00:43:53,546
"mafia"
714
00:43:54,506 --> 00:43:55,306
$25.000
715
00:43:55,306 --> 00:43:57,695
Un bus lleno de turistas.
Cubierta perfecta.
716
00:43:58,186 --> 00:43:59,301
Bako.
717
00:43:59,906 --> 00:44:01,021
Hakuna matata.
718
00:44:01,226 --> 00:44:02,026
Asqueroso.
719
00:44:02,346 --> 00:44:03,938
Nos usaste!
720
00:44:04,146 --> 00:44:06,421
Como conejillos de indias.
Lo partire en pedazos!
721
00:44:06,626 --> 00:44:09,424
Ella esta en lo correcto. Esto
es intolerable, inexcusable.
722
00:44:09,626 --> 00:44:13,016
injustificable, todos mis adjetivos.
723
00:44:13,226 --> 00:44:14,375
El safari termino.
724
00:44:14,586 --> 00:44:16,622
Llevanos a Johannesburgo, nos vamos.
725
00:44:16,826 --> 00:44:18,145
No estamos involucrados.
726
00:44:18,346 --> 00:44:20,541
No es por defenderlo.
pero no tenia salida.
727
00:44:22,226 --> 00:44:23,102
Remi tiene razon.
728
00:44:23,786 --> 00:44:25,617
Tengo que entregar el maletin.
729
00:44:25,826 --> 00:44:28,021
Mira que hay dentro! No quiero saber.
730
00:44:29,066 --> 00:44:31,057
Cualquiera de uds terminaron
como cabeza de queso.
731
00:44:32,146 --> 00:44:33,056
o vienen conmigo.
732
00:44:38,066 --> 00:44:38,976
Dacier-
733
00:44:41,226 --> 00:44:43,376
No me gusta hacer esto, pero lo hago!
734
00:44:43,626 --> 00:44:46,186
Ahora decido. Vamos a Johannesburgo.
735
00:44:46,386 --> 00:44:48,900
Magalie, Soy un doctor, Puedo ayudar.
736
00:44:49,106 --> 00:44:49,982
Callate.
737
00:44:50,586 --> 00:44:51,575
Magalie,
738
00:44:52,426 --> 00:44:53,575
No puedes matar a un hombre.
739
00:44:54,346 --> 00:44:56,257
No me importa. Me siento perdido.
740
00:44:56,786 --> 00:44:57,775
Magalie,
741
00:44:58,106 --> 00:45:00,495
Siempre pense en ti como excepcional.
742
00:45:00,706 --> 00:45:03,664
De hecho, nunca entendi
como pudiste casarte
743
00:45:03,906 --> 00:45:05,498
con esa bolsa de mierda, Michel.
744
00:45:05,706 --> 00:45:07,901
Buen taxista, esposo enga�ador.
745
00:45:08,106 --> 00:45:10,301
Dejalo fuera de esto. Baja el arma
746
00:45:11,186 --> 00:45:13,825
No pense por un segundo que eras capaz.
747
00:45:19,426 --> 00:45:22,304
que le diremos a los clientes
acerca de Jean Jean Jean,
748
00:45:22,506 --> 00:45:24,258
Aka Becker, o el jinete sin cabeza?
749
00:45:27,186 --> 00:45:28,301
Hemos terminado.
750
00:45:28,506 --> 00:45:29,306
Espera.
751
00:45:29,746 --> 00:45:31,259
Esos clientes.
752
00:45:31,506 --> 00:45:34,225
Ellos no han de saber como luce Becker.
753
00:45:46,426 --> 00:45:47,381
Bertrand?
754
00:45:47,946 --> 00:45:51,063
Gracias, cuando me detuviste
de disparar Dacier,..
755
00:45:52,546 --> 00:45:53,740
Realmente, Es..
756
00:45:55,306 --> 00:45:58,776
En 10 a�os trabajando contigo
siempre pense que tu eras..
757
00:46:03,266 --> 00:46:04,824
Drippy, si prefieres.
758
00:46:05,666 --> 00:46:06,781
Pero tu estabas seguro.
759
00:46:09,826 --> 00:46:11,817
No llames a Michael una bolsa de mierda.
760
00:46:12,146 --> 00:46:13,579
Roger, Magalie.
761
00:46:16,586 --> 00:46:18,463
Supiste que estaba haciendo trampa?
762
00:46:19,266 --> 00:46:20,745
Yo puedo ser...
763
00:46:21,546 --> 00:46:22,820
pero no estoy ciego.
764
00:46:56,306 --> 00:46:58,297
La reunion es a 1-4 de millas, ire.
765
00:46:58,506 --> 00:47:00,178
Ya voy. Quedate aqui.
766
00:47:00,386 --> 00:47:02,058
No eres creible como Becker.
767
00:47:02,266 --> 00:47:04,222
Sere Dacier. El sera Becker
768
00:47:04,426 --> 00:47:06,098
Eres demasiado joven para ser Becker.
769
00:47:06,306 --> 00:47:08,137
Yo podria ser Becker. O Dacier.
770
00:47:08,466 --> 00:47:10,616
Cual soy? Dacier.
771
00:47:10,826 --> 00:47:11,626
No soy Dacier?
772
00:47:11,786 --> 00:47:13,663
Eres Becker, Bertrand sera Dacier.
773
00:47:14,066 --> 00:47:16,626
Estoy harto de esto. Decidanse.
774
00:47:16,826 --> 00:47:18,896
Ella tiene razon. Ok, soy Dacier.
775
00:47:19,106 --> 00:47:20,619
Y Dacier sera Becker.
776
00:47:21,106 --> 00:47:22,664
Bertrand, es muy riesgoso.
777
00:47:22,866 --> 00:47:23,855
Yo voy.
778
00:47:25,626 --> 00:47:27,821
Sientate, chico. No soy un chico.
779
00:47:28,026 --> 00:47:29,664
Eres demasiado joven para morir.
780
00:47:31,586 --> 00:47:32,462
En verdad?
781
00:47:33,106 --> 00:47:34,061
Podemos morir?
782
00:47:56,866 --> 00:47:57,981
Que hora es?
783
00:48:00,066 --> 00:48:01,101
4 PM.
784
00:48:01,746 --> 00:48:02,940
Soy Becker, correcto?
785
00:48:03,146 --> 00:48:04,943
No, quiero decir, si.
786
00:48:38,769 --> 00:48:38,803
Estamos tarde?
787
00:48:38,804 --> 00:48:42,274
Estare apoyandote, estas a
tiempo, por mi tik-tik. eh?
788
00:48:42,484 --> 00:48:45,794
Soy Hammal, lider del Movimiento
Mozambique de insurgencia.
789
00:48:46,364 --> 00:48:48,639
Yo estudie en Canada, eh?
790
00:48:49,324 --> 00:48:50,996
Pero suficiente de mi.
791
00:48:51,804 --> 00:48:53,078
Estamos muy tarde.
792
00:48:53,284 --> 00:48:54,353
Dos a�os atras,
793
00:48:54,884 --> 00:48:57,273
Fui un cambista en
Toronto. Comprar, vender!
794
00:48:57,484 --> 00:48:59,042
Todo el dia, pero yo sabia
795
00:48:59,244 --> 00:49:00,882
No estaba por el dinero
796
00:49:01,524 --> 00:49:04,357
Una noche en mi jacuzzi, oi una voz.
797
00:49:04,964 --> 00:49:05,764
Era Celine.
798
00:49:07,324 --> 00:49:08,124
Dion?
799
00:49:09,324 --> 00:49:12,316
Laurentides, Mi maestra
de kinderganrten.
800
00:49:12,564 --> 00:49:15,203
Ella dijo, con ese pilo
de moolah que tienes,
801
00:49:15,444 --> 00:49:16,320
haz un putsch.
802
00:49:17,604 --> 00:49:19,162
Un putsch
803
00:49:21,004 --> 00:49:22,198
Quien es Becker?
804
00:49:23,524 --> 00:49:24,324
El.
805
00:49:24,324 --> 00:49:26,155
Si, soy yo. Es correcto.
806
00:49:26,364 --> 00:49:29,595
Soy Ralph Becker, nacido
en Junio 12 de 1964.
807
00:49:33,164 --> 00:49:34,563
Gusto en conocerte.
808
00:49:34,844 --> 00:49:37,153
El Se�or Charles me conto sobre ud.
809
00:49:37,364 --> 00:49:38,843
El ama sus shoolums.
810
00:49:39,044 --> 00:49:39,999
Es mutuo.
811
00:49:40,284 --> 00:49:41,399
Hagamos papilla.
812
00:49:41,764 --> 00:49:42,958
Puedo chekear?
813
00:49:43,724 --> 00:49:44,679
El maletin.
814
00:49:44,884 --> 00:49:45,794
Por supuesto.
815
00:49:54,364 --> 00:49:55,240
Bonito animal.
816
00:49:55,924 --> 00:49:57,596
Si, es una explosion.
817
00:50:04,604 --> 00:50:06,162
Para el Se�or Charles. Gracias.
818
00:50:07,244 --> 00:50:10,202
Bien, bien. debemos
irnos, no es asi Becker?
819
00:50:10,404 --> 00:50:11,678
Si, vamos.
820
00:50:17,084 --> 00:50:19,279
Eres un traspie, Becker.
821
00:50:21,164 --> 00:50:22,483
Si, el es gracioso.
822
00:50:39,364 --> 00:50:42,436
Buen chiste, eh? pero
mejor vamos a trabajar.
823
00:50:45,284 --> 00:50:46,239
Que trabajo?
824
00:50:47,364 --> 00:50:50,322
Instalando el sistema
de guia en nuestro misil.
825
00:50:50,764 --> 00:50:52,277
Gracias a ti.
826
00:50:53,444 --> 00:50:54,433
Daremos un golpe de estado.
827
00:50:54,884 --> 00:50:57,318
Este es un momento
importante para nuestro pais.
828
00:50:57,524 --> 00:50:59,833
Para celebrar este momento historico,
829
00:51:00,044 --> 00:51:03,354
La futura antena nacional de Mozambique.
830
00:51:45,404 --> 00:51:46,519
Ponganse a trabajar.
831
00:51:55,204 --> 00:51:56,956
Sabes algo de misiles?
832
00:51:57,204 --> 00:51:58,239
Muy poco.
833
00:52:00,524 --> 00:52:02,435
Ok, me voy a reiniciarlo.
834
00:52:03,044 --> 00:52:03,844
Reiniciarlo?
835
00:52:04,004 --> 00:52:05,642
Es es ese boton?
836
00:52:05,884 --> 00:52:06,684
Oh, bien.
837
00:52:11,444 --> 00:52:13,355
En modo de reiniciar, ok.
838
00:52:14,084 --> 00:52:15,676
No parece complicado.
839
00:52:17,684 --> 00:52:20,244
Lo conectare ahi.
840
00:52:20,444 --> 00:52:22,162
Sostente. Cuantos agujeros hay?
841
00:52:23,124 --> 00:52:24,239
Cuatro.
842
00:52:25,484 --> 00:52:26,712
Ocho enchufes.
843
00:52:27,284 --> 00:52:29,195
Esto no es bueno, Moriremos todos.
844
00:52:29,404 --> 00:52:30,204
Eso no ayuda.
845
00:52:35,084 --> 00:52:36,153
No puedo.
846
00:52:37,404 --> 00:52:38,204
Bravo.
847
00:52:39,964 --> 00:52:40,840
Gracias
848
00:52:41,764 --> 00:52:42,564
Eso es bueno
849
00:52:44,044 --> 00:52:45,921
Ahora estamos listos para..
850
00:52:46,484 --> 00:52:47,519
Para..
851
00:52:47,924 --> 00:52:50,154
Enchufa el video y revierte los polos.
852
00:52:55,324 --> 00:52:56,393
Este enchufe.
853
00:52:56,924 --> 00:52:58,642
puede ir ahi. Como se siente eso?
854
00:52:59,484 --> 00:53:00,883
Como si fuera a desmayarme.
855
00:53:01,684 --> 00:53:02,484
O vomitar.
856
00:53:03,324 --> 00:53:04,882
Tomemos un descanso. Si.
857
00:53:11,124 --> 00:53:13,479
Algo malo? No, estamos bien.
858
00:53:13,924 --> 00:53:15,118
Solo tomando un descanso.
859
00:53:15,324 --> 00:53:16,393
haciendo una purga.
860
00:53:16,924 --> 00:53:18,596
Obviamente. Tenemos que purgar.
861
00:53:19,324 --> 00:53:21,394
Es chino. asi que necesita purga.
862
00:53:30,204 --> 00:53:32,593
Ok, la purga termino. Vamos.
863
00:53:40,284 --> 00:53:41,478
Probare azul en azul.
864
00:53:50,444 --> 00:53:51,433
Bravo-
865
00:53:56,324 --> 00:53:57,200
Oiste un ruido?
866
00:53:58,804 --> 00:54:00,396
Suena como una cafetera.
867
00:54:04,524 --> 00:54:07,357
Sale humo. y un sonido de rasuradora.
868
00:54:07,564 --> 00:54:09,953
becker, es ese humo y
ese ruido a sierra normal?
869
00:54:10,684 --> 00:54:11,958
Si, muy normal
870
00:54:12,364 --> 00:54:13,843
Normal para una post purga.
871
00:54:23,604 --> 00:54:26,357
Becker, hay mas y mas humo.
872
00:54:28,804 --> 00:54:29,919
Becker?
873
00:54:31,324 --> 00:54:33,076
Hay mas problemas de purga?
874
00:54:45,924 --> 00:54:46,834
Tabarnac.
875
00:54:57,364 --> 00:54:58,797
Dacier, dame tu mano.
876
00:55:01,164 --> 00:55:02,483
Algun problema?
877
00:55:03,044 --> 00:55:03,844
Contestame.
878
00:55:04,324 --> 00:55:05,154
De ue es este dinero?
879
00:55:05,884 --> 00:55:07,602
Bertrand, Ellos te lo dieron.
880
00:55:16,404 --> 00:55:17,803
Si, bien bien.
881
00:55:24,964 --> 00:55:25,794
Cohetes!
882
00:55:28,044 --> 00:55:29,682
Ellos nos disparan cohetes
883
00:55:30,444 --> 00:55:32,162
Que debo hacer? Dale!
884
00:55:32,644 --> 00:55:34,157
Esta atascado, voy a 40.
885
00:55:46,044 --> 00:55:47,397
No se ajusto al noreste.
886
00:56:03,564 --> 00:56:05,316
Benoit, mira!
887
00:56:05,524 --> 00:56:06,877
Puedo ver.
888
00:56:20,884 --> 00:56:22,158
Regresa. Que?
889
00:56:22,364 --> 00:56:23,433
Regresa.
890
00:56:23,724 --> 00:56:25,237
Estamos con mucho peso.
891
00:56:26,284 --> 00:56:27,512
Liberalo bajo fianza.
892
00:56:27,724 --> 00:56:29,282
No esta bien, Tenemos que salir.
893
00:56:29,484 --> 00:56:30,284
Fianza.
894
00:56:32,284 --> 00:56:34,161
No es util.
895
00:56:36,844 --> 00:56:38,323
Escuchame.
896
00:56:38,804 --> 00:56:40,476
Otro sale.
897
00:56:47,604 --> 00:56:49,993
Apurate. Vamos, Bertrand.
898
00:56:58,004 --> 00:56:59,323
Se�or Charles?
899
00:56:59,764 --> 00:57:00,674
Este es Youssouf.
900
00:57:00,884 --> 00:57:01,839
Todo bien?
901
00:57:02,044 --> 00:57:03,875
Aun tengo mis shorts.
902
00:57:04,684 --> 00:57:07,073
pero estoy cruzado Que?
903
00:57:22,204 --> 00:57:23,478
Richard no pudo hacerlo.
904
00:57:24,764 --> 00:57:26,117
El juego bushofobia.
905
00:57:26,364 --> 00:57:28,434
Tengo miedo de leones y antilopes.
906
00:57:28,644 --> 00:57:30,919
El golpeo a Becker, saboteo los bienes.
907
00:57:31,524 --> 00:57:32,354
Robo mi dinero.
908
00:57:32,564 --> 00:57:33,679
Richard hizo eso?
909
00:57:34,404 --> 00:57:36,235
Si, y consiguio que lo maten.
910
00:57:36,724 --> 00:57:37,998
El grandisimo tonto.
911
00:57:43,484 --> 00:57:46,044
Espera, Perdimos a Dacier.
912
00:57:53,484 --> 00:57:55,520
El esta muerto? Lo volaron.
913
00:57:56,084 --> 00:57:57,642
Y debo un millon de dollares?
914
00:57:58,564 --> 00:58:00,759
Richard no pudo haber muerto asi.
915
00:58:01,444 --> 00:58:04,641
Estas sordo? El esta muerto.
Y ahora es tu turno Bako,
916
00:58:05,484 --> 00:58:07,076
Trataste al menos de llamarlo?
917
00:58:15,204 --> 00:58:16,080
Ahi.
918
00:58:55,124 --> 00:58:56,876
Esta un poco lejos.
919
00:59:04,124 --> 00:59:05,443
Que paso?
920
00:59:14,244 --> 00:59:15,882
Escondamonos, Ellos no escontraran.
921
00:59:27,164 --> 00:59:31,077
Debo estar so�ando. Estas
vivo? muy impresionante.
922
00:59:31,924 --> 00:59:34,882
Digo que lo hiciste bien. Y
yo digo que te vayas al carajo.
923
00:59:35,364 --> 00:59:36,558
Lo recojiste en la ducha?
924
00:59:36,764 --> 00:59:37,594
No a menudo.
925
00:59:37,804 --> 00:59:39,123
Tienes mi dinero?
926
00:59:39,324 --> 00:59:41,440
Si, tengo tu millon de dolare.
927
00:59:41,924 --> 00:59:42,913
Finalmente, buenas noticias.
928
00:59:43,284 --> 00:59:46,082
Lo traeras a Johannesburgo rapido.
929
00:59:46,284 --> 00:59:47,319
Correcto, Bako?
930
00:59:47,524 --> 00:59:49,082
Richard. estas vivo?
931
00:59:50,284 --> 00:59:52,718
Martes al mediodia en el
Hotel Palacio de Cristal
932
01:00:09,364 --> 01:00:13,364
Dacier, porque no tomar un camino
normal con tierra bajo nuestros pies?
933
01:00:13,764 --> 01:00:15,959
Aqui no pueden encontrarnos.
934
01:00:16,164 --> 01:00:19,361
Nadie lo hara, Dacier. No lo lograremos.
935
01:00:19,564 --> 01:00:23,557
Lo haremos. Mira, son
pisadas. como una escalera.
936
01:00:23,764 --> 01:00:25,755
No hay banisteria.
937
01:00:27,204 --> 01:00:29,240
Eso es, me congelo.
938
01:00:29,444 --> 01:00:31,594
Estoy abandonando mi cuerpo.
939
01:00:33,084 --> 01:00:34,915
Pegate a la pared.
940
01:00:35,124 --> 01:00:37,877
Remi tiene razon. Se uno con la roca.
941
01:00:38,084 --> 01:00:41,315
Se uno con la roca? Callate
la maldita boca, Dacier!
942
01:00:41,524 --> 01:00:44,277
No puedo hacerlo Sigan sin mi.
943
01:00:44,724 --> 01:00:45,759
Bien.
944
01:00:45,964 --> 01:00:49,001
Benoit, puedes hacerlo Imagina
que Beauvais esta ahi abajo.
945
01:01:02,244 --> 01:01:04,838
cuantos pies abajo esta, Bertrand?
946
01:01:05,044 --> 01:01:07,877
No se, Tengo mareos. No puedo contar.
947
01:01:15,164 --> 01:01:18,281
No esta muy alto. Sugiero que saltemos.
948
01:01:18,484 --> 01:01:19,284
Estas seguro?
949
01:01:22,444 --> 01:01:23,399
De ninguna forma.
950
01:01:24,884 --> 01:01:25,953
Dame tu mano.
951
01:01:26,204 --> 01:01:27,114
En tres.
952
01:01:27,484 --> 01:01:28,678
Que significa eso?
953
01:01:28,884 --> 01:01:31,034
Tres saltamos o en tres?
954
01:01:32,124 --> 01:01:32,924
Uno..
955
01:01:33,804 --> 01:01:34,604
dos..
956
01:01:35,364 --> 01:01:36,399
Tres!
957
01:01:40,124 --> 01:01:41,113
Cuatro!
958
01:01:54,644 --> 01:01:55,963
Lo hiciste. Me siento orgulloso.
959
01:01:56,284 --> 01:01:58,002
Casi morimos 200 veces.
960
01:01:59,524 --> 01:02:03,119
Hubo algunas salientes, pero en general.
961
01:02:03,764 --> 01:02:06,232
hemos visto muchos
escenarios y animales.
962
01:02:07,044 --> 01:02:08,636
Aun muy, muy de cerca.
963
01:02:09,244 --> 01:02:11,394
Algunos ni siquiera
estaban en el folleto!
964
01:02:12,844 --> 01:02:16,075
Dacier, asi que sabes,
en este preciso momento,
965
01:02:16,724 --> 01:02:19,921
Estoy que hiervo con
indignacion y un cabezazo.
966
01:02:20,124 --> 01:02:23,799
Encontraremos un lugar para acampar. seco
O tendremos alguna infeccion por hongos.
967
01:02:24,004 --> 01:02:24,804
Y que?
968
01:02:25,324 --> 01:02:26,882
Eso cuesta extra?
969
01:02:27,164 --> 01:02:29,041
No hemos ido a comer hongos aun?
970
01:02:29,244 --> 01:02:30,916
Aun podemos aminar 3 horas.
971
01:02:31,244 --> 01:02:32,916
No podemos dejar que nos alcanzen.
972
01:02:33,764 --> 01:02:35,038
Estamos vivos por ahora.
973
01:02:36,164 --> 01:02:37,313
Puedo decir algo?
974
01:02:37,524 --> 01:02:39,082
Seguro, esto es democracia.
975
01:02:40,244 --> 01:02:41,313
Estoy harta de esto!
976
01:02:42,724 --> 01:02:43,524
Textualmente.
977
01:02:43,644 --> 01:02:45,362
Ella necesita externalizarlo.
978
01:02:46,004 --> 01:02:47,517
Ella enlistara cada impresion.
979
01:02:47,724 --> 01:02:49,521
Elefantes, blueballs, atracadores.
980
01:02:49,724 --> 01:02:52,079
Becker, los cohetes, la catarata.
981
01:02:52,924 --> 01:02:54,198
Que hacemos? Habla.
982
01:02:54,644 --> 01:02:56,282
Ella deberia insultarte primero.
983
01:02:57,084 --> 01:02:59,439
Fabienne.. Callate pendejo.
984
01:02:59,644 --> 01:03:00,759
Totalmente textual.
985
01:03:01,164 --> 01:03:03,120
Katanga, waoolite, mierda, Chupa pitos.
986
01:03:03,364 --> 01:03:04,592
Correcto, lo hizo.
987
01:03:04,844 --> 01:03:06,323
Ahora es nuestro turno.
988
01:03:06,604 --> 01:03:09,596
Manojo de cuelos rojos
Son un dolor en mi culo.
989
01:03:10,644 --> 01:03:12,362
Que hacemos?
990
01:03:13,284 --> 01:03:14,084
Eso.
991
01:03:14,764 --> 01:03:15,594
Buena iniciativa.
992
01:03:16,164 --> 01:03:18,155
No le agradezcas, duele. Lo siento.
993
01:03:18,364 --> 01:03:20,434
tienes que calmarte. Te sientes mejor?
994
01:03:20,644 --> 01:03:22,236
No, duele.
995
01:03:32,644 --> 01:03:33,444
Bertrand,
996
01:03:34,524 --> 01:03:36,515
Tengo como una media en mi boca.
997
01:03:39,484 --> 01:03:40,997
Una serpiente!
998
01:03:41,404 --> 01:03:42,393
Mordio a Magalie.
999
01:03:44,444 --> 01:03:46,002
Que hacemos Benoit?
1000
01:03:46,204 --> 01:03:47,876
Mis dientes se salen.
1001
01:03:48,084 --> 01:03:48,914
No se.
1002
01:03:49,164 --> 01:03:50,995
Mi cuello esta desenroscandose.
1003
01:03:51,204 --> 01:03:53,240
Eres un doctor. No me presiones.
1004
01:03:53,444 --> 01:03:54,923
Mi lengua se traba.
1005
01:03:55,324 --> 01:03:56,882
Venimex, cauterizante, orina.
1006
01:03:57,084 --> 01:03:58,915
Tengo venimex. Tengo un encendedor.
1007
01:03:59,324 --> 01:04:01,394
No tengo que. Ok lo tengo
1008
01:04:01,604 --> 01:04:02,404
Detente.
1009
01:04:03,564 --> 01:04:05,919
Si alguien orinara sobre ella sere yo.
1010
01:04:06,364 --> 01:04:07,683
Le debo mucho.
1011
01:04:33,244 --> 01:04:35,963
Creo que el veneno ha
alterado su realidad.
1012
01:04:36,484 --> 01:04:37,519
Ella esta en otro lugar.
1013
01:04:37,724 --> 01:04:39,203
Seguro, pero donde?
1014
01:04:40,284 --> 01:04:41,558
Te entendi Dacier!
1015
01:04:42,524 --> 01:04:43,324
Caba�a de esqui.
1016
01:04:43,484 --> 01:04:44,439
Vamos, woosy.
1017
01:04:45,644 --> 01:04:47,362
Vamos, una pelea de bolas de nieve!
1018
01:04:47,724 --> 01:04:49,316
Magalie, detente, para!
1019
01:04:49,564 --> 01:04:51,441
Dejame ir. Soo es nieve.
1020
01:04:52,204 --> 01:04:53,159
Yo me encargare de esto.
1021
01:04:53,444 --> 01:04:55,162
Vamos. Me estoy divirtiendo.
1022
01:04:59,604 --> 01:05:02,164
Extra�o, me siento como
si te hubiera visto antes.
1023
01:05:04,204 --> 01:05:05,004
Tu tambien?
1024
01:05:06,164 --> 01:05:07,313
Olvidalo.
1025
01:05:08,284 --> 01:05:10,081
Me viste en.. En?
1026
01:05:11,724 --> 01:05:12,634
En el avion.
1027
01:05:12,964 --> 01:05:14,079
Ok,lo dejare.
1028
01:05:17,204 --> 01:05:20,719
Escucha, puedes pensar
que te estoy como acosando,
1029
01:05:22,164 --> 01:05:23,358
pero en verdad...
1030
01:05:24,804 --> 01:05:26,123
Solo queria que..
1031
01:05:27,364 --> 01:05:28,877
Se lo que quieres decir.
1032
01:05:30,484 --> 01:05:31,758
Yo tambien.
1033
01:05:35,124 --> 01:05:36,842
Ahi estan, chicos.
1034
01:05:51,684 --> 01:05:53,276
Gran chica, huh?
1035
01:05:53,764 --> 01:05:55,755
De regreso a casa ellos diran terractivo
1036
01:05:56,444 --> 01:05:58,162
Un terror y atractivo.
1037
01:05:58,484 --> 01:06:01,203
Terractivo. He oido eso. Terractivo.
1038
01:06:01,924 --> 01:06:02,993
De donde eres?
1039
01:06:03,204 --> 01:06:05,001
Peyrat le Chateau, un pueblo peque�o.
1040
01:06:05,324 --> 01:06:08,634
No puedo creerlo. Conozco
ese lugar muy bien.
1041
01:06:08,844 --> 01:06:10,516
has estado en Francia? Si.
1042
01:06:11,684 --> 01:06:14,994
Mi padre me envio hace 20 a�os atras.
1043
01:06:15,204 --> 01:06:18,037
para peyratle Chateau
como un consejero de campo.
1044
01:06:19,644 --> 01:06:22,636
Hize esta chica en el
casillero del gimnasio.
1045
01:06:23,084 --> 01:06:24,597
Ell estaba terractactiva.
1046
01:06:24,884 --> 01:06:26,203
Cual era su nombre?
1047
01:06:27,844 --> 01:06:28,833
Nicole, eso es.
1048
01:06:29,364 --> 01:06:31,639
Nicole, Chantirier. Si, exactamente.
1049
01:06:34,644 --> 01:06:36,123
Como supiste?
1050
01:06:36,324 --> 01:06:37,439
Ella es mi madre.
1051
01:06:37,804 --> 01:06:38,604
Tu madre?
1052
01:06:39,724 --> 01:06:41,919
Nicole Chantirier es
su nombre de soltera.
1053
01:06:44,804 --> 01:06:45,604
Seguro que es tu mama?
1054
01:06:45,804 --> 01:06:49,319
la mujer que se preocupa desde que
naci por cierto que es mi madre.
1055
01:06:49,524 --> 01:06:51,435
Espera, no nos volvamos locos.
1056
01:06:52,084 --> 01:06:53,676
Nicole chanterier
1057
01:06:53,884 --> 01:06:56,398
en un gimnasio de peyrat
le Chateau en el 85.
1058
01:06:56,604 --> 01:06:57,798
pueden haber mas de uno.
1059
01:06:58,004 --> 01:06:58,880
Se�or Dacier?
1060
01:07:00,244 --> 01:07:01,438
Arregle el campamento.
1061
01:07:21,644 --> 01:07:23,635
benoit, dejame tomar tu lugar
1062
01:07:23,844 --> 01:07:25,675
y dormir en mi refugio.
1063
01:07:26,524 --> 01:07:27,324
Porque?
1064
01:07:27,884 --> 01:07:29,795
Estoy un poco asustado yo mismo.
1065
01:07:30,004 --> 01:07:32,154
Me sentire mas seguro aqui,
1066
01:07:32,604 --> 01:07:34,356
Tu sabes, soy una chica.
1067
01:07:35,564 --> 01:07:36,633
Porque?
1068
01:07:44,164 --> 01:07:45,995
Oh, todo bien.
1069
01:07:57,084 --> 01:07:58,233
No dire nada.
1070
01:07:59,084 --> 01:08:00,073
Gracias Benoit.
1071
01:08:06,604 --> 01:08:07,434
Mama es la palabra.
1072
01:08:21,164 --> 01:08:23,359
Estoy halagado de que
hayas confiado en mi.
1073
01:08:32,404 --> 01:08:33,598
Lo entiendo.
1074
01:08:34,764 --> 01:08:36,243
No vi venir eso.
1075
01:10:04,564 --> 01:10:06,600
Nicole, eres tan terractiva.
1076
01:10:07,844 --> 01:10:08,993
Papa?
1077
01:10:18,204 --> 01:10:19,523
No puede ser.
1078
01:10:27,964 --> 01:10:29,113
No puede ser.
1079
01:10:30,524 --> 01:10:33,561
Anoche, tuve un encuentro
increible, una girafa.
1080
01:10:33,764 --> 01:10:34,799
Fantastico.
1081
01:10:39,324 --> 01:10:40,473
Buenas a todos.
1082
01:10:41,004 --> 01:10:42,323
Durmieron bien?
1083
01:10:42,524 --> 01:10:43,513
Bertrand,
1084
01:10:45,364 --> 01:10:47,878
Cuantos a�os piensas que tiene Remi?
1085
01:10:48,084 --> 01:10:50,917
No se, 21, 22, 23.
1086
01:10:51,124 --> 01:10:52,079
Porque preguntas?
1087
01:10:52,284 --> 01:10:53,558
Por nada.
1088
01:10:55,164 --> 01:10:56,802
Buenos dias, Magalie.
1089
01:10:57,204 --> 01:10:58,159
Dormiste bien?
1090
01:10:59,084 --> 01:10:59,994
Te sientes mejor?
1091
01:11:00,204 --> 01:11:02,479
Nos tuviste preocupados ayer.
1092
01:11:02,964 --> 01:11:04,033
Estas bien?
1093
01:11:04,244 --> 01:11:05,438
Estoy bien.
1094
01:11:06,404 --> 01:11:07,598
Estas segura?
1095
01:11:08,284 --> 01:11:09,273
Solo bien.
1096
01:11:11,204 --> 01:11:12,956
Si no, deberias decirnos.
1097
01:11:14,564 --> 01:11:16,077
En verdad, estoy bien.
1098
01:11:16,324 --> 01:11:18,713
Magalie, en donde estamos?
1099
01:11:19,044 --> 01:11:19,954
Que pais?
1100
01:11:21,924 --> 01:11:22,724
Africa?
1101
01:11:23,124 --> 01:11:24,637
Bien, Y las temperaturas son..
1102
01:11:27,364 --> 01:11:28,164
No.
1103
01:11:30,844 --> 01:11:32,516
Ella esta curada. Todo esta bien,
1104
01:11:34,004 --> 01:11:36,472
Vamos, Magnolie. Aun
falta mucho por recorrer.
1105
01:11:36,724 --> 01:11:38,396
Mucho calor hoy.
1106
01:11:38,604 --> 01:11:40,196
Hakuna matata.
1107
01:11:53,964 --> 01:11:55,079
Algo malo?
1108
01:11:55,364 --> 01:11:56,319
Estoy bien,
1109
01:12:00,644 --> 01:12:01,599
Espera.
1110
01:12:04,604 --> 01:12:06,083
Aqui, es todo lo que tengo.
1111
01:12:09,564 --> 01:12:10,792
Quieres que sea el vigia?
1112
01:12:11,004 --> 01:12:11,993
No, me las arreglare.
1113
01:12:13,644 --> 01:12:16,238
Toma cinco. Benoit va a hacer popo.
1114
01:12:18,724 --> 01:12:20,077
Porque dices eso?
1115
01:12:20,484 --> 01:12:21,917
Asi que ellos saben.
1116
01:12:27,844 --> 01:12:29,118
Disculpame Fabienne.
1117
01:12:29,564 --> 01:12:30,364
No te enojes.
1118
01:12:31,204 --> 01:12:34,753
Siento que te he conocido,
tambien. Me esta carcomiendo.
1119
01:12:36,084 --> 01:12:37,915
Carcomiiendote? Si.
1120
01:12:38,444 --> 01:12:39,433
Naturalmente.
1121
01:13:18,444 --> 01:13:19,244
Esta tomado!
1122
01:13:22,724 --> 01:13:24,077
Que lo tiene agarrado?
1123
01:13:24,284 --> 01:13:25,922
A lo mejor esta descalzo, o desatendido.
1124
01:13:26,284 --> 01:13:27,558
Relapse.
1125
01:13:27,764 --> 01:13:31,393
La monta�a es nuestra amiga.
Respetala o esten a mano.
1126
01:13:31,604 --> 01:13:33,003
Llamemos a la patrulla de esqui.
1127
01:13:33,364 --> 01:13:35,241
Correcto, eso es lo que hacemos?
1128
01:13:35,444 --> 01:13:37,196
No es agradable, Fabienne.
1129
01:13:37,564 --> 01:13:38,917
Solo un poquito de diversion.
1130
01:14:22,364 --> 01:14:23,433
Que?
1131
01:14:25,164 --> 01:14:26,074
Nada.
1132
01:14:26,364 --> 01:14:28,241
Bien, movamonos.
1133
01:14:45,404 --> 01:14:46,204
No hay otro camino?
1134
01:14:47,364 --> 01:14:48,683
Seguro.
1135
01:14:48,884 --> 01:14:49,999
Podemos rodear.
1136
01:14:51,364 --> 01:14:52,479
Esta a solo 30 pies.
1137
01:14:52,724 --> 01:14:55,079
Hace calor, una nadada nos haria bien.
1138
01:14:55,284 --> 01:14:56,637
Mientras mas rapido mejor.
1139
01:14:56,844 --> 01:14:58,880
Puede alguien nadar? Si, vamos.
1140
01:14:59,084 --> 01:15:01,359
Ok todos siganme.
1141
01:15:25,404 --> 01:15:26,757
Se siente bien.
1142
01:15:27,404 --> 01:15:29,042
Podemos quedarnos un poco?
1143
01:15:29,244 --> 01:15:30,962
No, apurense, Apuren!
1144
01:15:32,684 --> 01:15:33,484
Remi, vamos-
1145
01:15:33,684 --> 01:15:35,356
Me sacare los zapatos, Hongos!
1146
01:15:35,564 --> 01:15:36,553
No. ven.
1147
01:15:36,764 --> 01:15:39,153
Ok, ya voy. No se enojen.
1148
01:15:39,364 --> 01:15:40,353
Apurate!
1149
01:15:41,324 --> 01:15:42,677
Vamos, rapido.
1150
01:15:43,644 --> 01:15:45,839
Salgan de ahi. Ahora.
1151
01:15:55,564 --> 01:15:56,440
Dacier.
1152
01:16:02,084 --> 01:16:03,073
Cocodrilos!
1153
01:16:03,764 --> 01:16:04,564
Ayudenme!
1154
01:16:09,164 --> 01:16:10,313
Bako, ayudame.
1155
01:16:12,124 --> 01:16:13,318
Flota sobre tu espalda.
1156
01:16:15,724 --> 01:16:16,524
Remi.
1157
01:16:17,244 --> 01:16:18,199
Flota sobre tu espalda!
1158
01:16:19,204 --> 01:16:20,004
Richard!
1159
01:16:20,164 --> 01:16:21,392
Sobre tu espalda.
1160
01:16:21,964 --> 01:16:22,840
Sobre tu espalda, chico.
1161
01:16:24,604 --> 01:16:27,402
Ellos se lo comeran! Primero el
brazo, para que no pueda nada.
1162
01:16:27,884 --> 01:16:28,684
No puedo.
1163
01:16:29,404 --> 01:16:31,201
Bako, no me puedo sostener.
1164
01:16:34,884 --> 01:16:35,684
No te sueltes.
1165
01:16:36,124 --> 01:16:37,921
No te suelte, Richard.
1166
01:16:39,364 --> 01:16:40,592
Nada.
1167
01:16:51,564 --> 01:16:54,556
Yo nunca regresare al arbusto.
1168
01:16:55,444 --> 01:16:56,320
Nunca!
1169
01:17:11,124 --> 01:17:12,079
Dacier?
1170
01:17:20,364 --> 01:17:22,400
El dio su vida por uds.
1171
01:17:24,804 --> 01:17:27,637
No puedo creerlo estaba con
nosotros 2 minutos atras.
1172
01:17:30,084 --> 01:17:31,722
Nunca debemos decir adios.
1173
01:17:33,004 --> 01:17:35,154
Solo te conoci un poco peque�o Richard.
1174
01:17:36,004 --> 01:17:36,804
Lo siento.
1175
01:17:37,564 --> 01:17:39,122
Solo salio.
1176
01:17:41,004 --> 01:17:43,359
Si aun estamos vivos en este glaciar,
1177
01:17:44,164 --> 01:17:45,597
Gracias a el.
1178
01:17:46,884 --> 01:17:49,239
Bien, el nos metio en esta mierda.
1179
01:17:50,084 --> 01:17:53,679
Seriamente, tan pronto como alguien
muere la gente piensa que fue fantastico.
1180
01:17:53,884 --> 01:17:56,444
Yo diria que es un poco hipocrita.
1181
01:17:57,244 --> 01:17:58,393
lista para irnos?
1182
01:18:00,404 --> 01:18:01,393
Dacier?
1183
01:18:02,284 --> 01:18:03,842
Tu saliste?
1184
01:18:06,004 --> 01:18:08,802
Gracias por todo lo que dijiste,
mientras yo estaba muerto.
1185
01:18:09,004 --> 01:18:11,837
Excepto por ti, Eso no fue muy bueno.
1186
01:18:13,364 --> 01:18:16,242
Excusame. me gustaria hablarle
a Richard por un momento.
1187
01:18:26,404 --> 01:18:28,281
Lo se. No sirve de nada decirle.
1188
01:18:28,484 --> 01:18:29,997
Si, eso es.
1189
01:18:30,484 --> 01:18:32,122
My nombre es Remi Perronne.
1190
01:18:33,244 --> 01:18:35,121
Si te quedas en Francia.
1191
01:18:39,044 --> 01:18:41,000
Yo seria Remi Dacier.
1192
01:18:50,404 --> 01:18:51,598
Te pudo abrazar?
1193
01:18:53,284 --> 01:18:54,084
Bien...
1194
01:18:54,244 --> 01:18:56,200
Lo entiendo, eres timida.
1195
01:18:57,044 --> 01:18:58,443
Tambien yo.
1196
01:18:58,804 --> 01:19:00,362
Debe ser hereditario.
1197
01:19:00,684 --> 01:19:02,959
No, sigue.. quiero que vayas.
1198
01:19:04,644 --> 01:19:05,918
Papa.
1199
01:19:08,244 --> 01:19:09,199
papa.
1200
01:19:15,644 --> 01:19:17,521
Te extra�e mucho.
1201
01:19:18,404 --> 01:19:19,519
Detente.
1202
01:19:20,404 --> 01:19:22,395
Ni sabias que yo existia.
1203
01:19:23,084 --> 01:19:25,279
Pero yo sabia que faltaba algo.
1204
01:19:25,764 --> 01:19:26,640
Mi peque�o ni�o.
1205
01:19:27,004 --> 01:19:28,642
No soy un ni�o peque�o.
1206
01:19:42,324 --> 01:19:43,439
Todo bien?
1207
01:19:45,204 --> 01:19:46,842
Recien tuve n ni�o.
1208
01:19:52,844 --> 01:19:54,163
Correcto, por supuesto.
1209
01:19:55,124 --> 01:19:56,477
Porque me molesto en preguntar?
1210
01:20:01,284 --> 01:20:03,673
Asi que dime. tengo nietos?
1211
01:20:06,564 --> 01:20:08,236
Ellos murieron mucho tiempo atras.
1212
01:20:09,004 --> 01:20:12,758
Mi papa fue al arbusto, luego un
elefante herido por los furtivos
1213
01:20:14,244 --> 01:20:15,597
el nunca regreso.
1214
01:20:15,884 --> 01:20:18,352
Mi mama nunca se recobro,
murio 5 a�os despues.
1215
01:20:18,564 --> 01:20:21,840
Yo regrese al negocio,
en mi propia manera.
1216
01:20:25,764 --> 01:20:26,833
Esta lejos aun?
1217
01:20:27,044 --> 01:20:28,875
De acuerdo a los mapas, no esta lejos.
1218
01:20:29,084 --> 01:20:31,279
Cuan lejos es no muy
lejos. Estoy cansada.
1219
01:20:31,484 --> 01:20:33,122
Bien logicamente. ahora.
1220
01:20:33,404 --> 01:20:34,204
Deberiamos estar...
1221
01:20:36,044 --> 01:20:37,716
en el desierto. Miera.
1222
01:20:40,044 --> 01:20:40,844
No solo en mi mapa.
1223
01:20:41,084 --> 01:20:42,199
No esta en mi mapa.
1224
01:20:42,404 --> 01:20:44,599
Seguro, pero estamos aqui.
1225
01:21:27,164 --> 01:21:29,041
La nieve esta seca.
1226
01:21:29,244 --> 01:21:30,882
Dejalo Magalie, Por favor.
1227
01:21:31,284 --> 01:21:32,239
Magalie.
1228
01:21:34,244 --> 01:21:35,597
Regresa mi amor.
1229
01:21:35,804 --> 01:21:37,123
No te rindas.
1230
01:21:41,004 --> 01:21:42,722
Quienes son?
1231
01:22:27,844 --> 01:22:28,993
Estamos desnudos.
1232
01:22:32,564 --> 01:22:33,364
Dacier?
1233
01:22:33,604 --> 01:22:34,673
Que haran?
1234
01:22:34,884 --> 01:22:37,398
No se, Ni parece una barbacoa
1235
01:22:38,764 --> 01:22:40,595
Esto no es bueno.
1236
01:22:40,964 --> 01:22:41,764
Como te sientes?
1237
01:22:42,364 --> 01:22:44,878
Estoy dolido, como si hubiera
estado esquiando una semana.
1238
01:22:48,524 --> 01:22:50,196
Oyeron eso? Ellos son Waoolites.
1239
01:22:50,524 --> 01:22:51,877
No, eso no es posible.
1240
01:22:52,684 --> 01:22:53,958
No, no la bolsa.
1241
01:22:54,284 --> 01:22:55,558
No la bolsa,
1242
01:22:55,764 --> 01:22:56,799
No el dinero.
1243
01:22:57,004 --> 01:22:57,834
Bako
1244
01:23:12,444 --> 01:23:14,321
Betty love.
1245
01:23:15,404 --> 01:23:17,076
No, No aqui.
1246
01:23:20,564 --> 01:23:23,124
Marie Antoninette, Reina de Espa�a.
1247
01:23:23,764 --> 01:23:25,516
tu hora ha llegado.
1248
01:23:25,884 --> 01:23:28,603
Preparate a morir
escuadron de fusilamiento.
1249
01:23:28,804 --> 01:23:30,442
Tienes un ultimo deseo?
1250
01:23:30,644 --> 01:23:31,633
Si.
1251
01:23:32,284 --> 01:23:34,718
Una ultima probada de
los placeres del amor.
1252
01:23:47,924 --> 01:23:48,724
Bien?
1253
01:23:49,284 --> 01:23:51,115
Marie Antoniett, Espa�a,
escuadron de fusilamiento?
1254
01:23:51,524 --> 01:23:53,674
Reina de Francia, ella fue guillotinada.
1255
01:23:53,884 --> 01:23:54,684
Estas seguro?
1256
01:23:54,884 --> 01:23:57,762
Y es un caballo de Troya,
no un condon troyano.
1257
01:23:58,404 --> 01:24:00,599
Ese fue mi ultima
pelicula. Estoy acabado.
1258
01:24:00,804 --> 01:24:01,793
Espera.
1259
01:24:02,684 --> 01:24:03,799
Debes leer esto.
1260
01:24:05,084 --> 01:24:05,994
Que es?
1261
01:24:06,764 --> 01:24:07,833
Una obra maestra.
1262
01:24:08,804 --> 01:24:09,604
Yo llore.
1263
01:24:11,444 --> 01:24:12,718
De que se trata?
1264
01:24:13,404 --> 01:24:15,315
Es acerca de un hombre sin pasado.
1265
01:24:16,844 --> 01:24:18,755
mordido por un conejo radioactivo.
1266
01:24:20,364 --> 01:24:21,164
Y luego?
1267
01:24:21,884 --> 01:24:24,557
El se vuelve.. Un fantastico lay.
1268
01:24:25,684 --> 01:24:27,037
Montala hombre.
1269
01:24:27,244 --> 01:24:29,075
En realidad necesito unas vacaciones.
1270
01:24:31,324 --> 01:24:33,599
Betty love!
1271
01:24:35,524 --> 01:24:37,003
Oh si, ok..
1272
01:24:37,884 --> 01:24:40,000
No, nunca oi eso.
1273
01:24:40,644 --> 01:24:42,839
Oh si, Oh si.
1274
01:24:44,124 --> 01:24:45,842
Mas duro, mas rapido.
1275
01:24:46,044 --> 01:24:47,602
Nunca hubiera adivinado.
1276
01:24:48,844 --> 01:24:50,436
Debi estar confundido.
1277
01:24:51,444 --> 01:24:54,004
Estoy adivinando que ella
esuna divinidad por aqui.
1278
01:24:54,204 --> 01:24:56,001
Quien? Popopopay.
1279
01:24:56,324 --> 01:24:57,677
Dos Ps?
1280
01:24:59,044 --> 01:24:59,999
La carga de Davinci?
1281
01:25:01,284 --> 01:25:03,673
Oh ya veo. Muy clasico.
1282
01:25:10,444 --> 01:25:11,923
Ahora sabes quien soy.
1283
01:25:15,324 --> 01:25:17,155
Puedo decir algo?
1284
01:25:17,484 --> 01:25:19,156
Lo siento haberte metido en esto.
1285
01:25:19,964 --> 01:25:21,761
No tuviste eleccion.
1286
01:25:22,724 --> 01:25:24,874
Eres bueno, saldras de esto.
1287
01:25:25,324 --> 01:25:27,599
Lo dudo quemaron el dinero.
1288
01:25:29,644 --> 01:25:30,444
Puedo decir algo?
1289
01:25:38,804 --> 01:25:41,193
No puedo explicar. Todo ese dinero.
1290
01:25:42,004 --> 01:25:43,073
Empeze a so�ar.
1291
01:25:44,644 --> 01:25:46,441
clases de drama,
1292
01:25:47,004 --> 01:25:48,483
una vida nueva.
1293
01:25:49,044 --> 01:25:50,238
Sin porno.
1294
01:25:51,284 --> 01:25:53,036
Yo actue una vez con ropa.
1295
01:25:53,564 --> 01:25:56,795
Una pelicula bonita.
Hice de un guarda faros.
1296
01:25:57,244 --> 01:25:58,313
Pero eso..
1297
01:25:58,804 --> 01:26:00,442
Nunca nadie lo menciona.
1298
01:26:01,844 --> 01:26:02,879
Asi que aqui estas.
1299
01:26:03,804 --> 01:26:04,604
lo siento.
1300
01:26:09,564 --> 01:26:10,364
Estas perdonado.
1301
01:26:11,924 --> 01:26:14,643
Este es mi hijo, mi
piel y sangre. Es cierto.
1302
01:26:15,324 --> 01:26:16,757
Eso tomo coraje.
1303
01:26:16,964 --> 01:26:18,795
Si, tu estas muy bien.
1304
01:26:20,164 --> 01:26:20,964
Quiero decir bien.
1305
01:26:21,844 --> 01:26:23,038
Fantastico..
1306
01:26:23,284 --> 01:26:24,478
Tendras a Bako de vuelta.
1307
01:26:25,964 --> 01:26:27,238
Estas perdonando.
1308
01:26:27,444 --> 01:26:29,355
Estamos lejos de Johannesburgo.
1309
01:26:42,924 --> 01:26:44,676
Parece un poquito como Beauvais.
1310
01:26:56,804 --> 01:26:58,795
Podemos tener las llaves
de nuestra habitacion?
1311
01:27:01,884 --> 01:27:04,159
Martes 12pm
1312
01:27:10,404 --> 01:27:12,440
Gusto de verte. a mi tambien.
1313
01:27:13,044 --> 01:27:14,113
El dinero.
1314
01:27:22,204 --> 01:27:23,478
Eres un hombre sensible.
1315
01:27:23,884 --> 01:27:26,114
Si, he tomado precauciones.
1316
01:27:26,364 --> 01:27:28,400
Quieres decir? Lo cerraste muy rapido.
1317
01:27:33,084 --> 01:27:33,884
Enga�oso.
1318
01:27:35,164 --> 01:27:36,233
Bako.
1319
01:27:37,084 --> 01:27:39,120
No juego con dufuses.
1320
01:27:39,884 --> 01:27:40,953
Buena bebida?
1321
01:27:41,324 --> 01:27:43,963
Que te importa? Estaba envenenada.
1322
01:27:44,164 --> 01:27:47,236
el antidoto esta en el
maletin. Tengo la combinacion.
1323
01:27:47,724 --> 01:27:50,522
Simpatico. Piensas que eres Jack Bauer?
1324
01:27:50,724 --> 01:27:52,555
No, el tiene 24 horas.
1325
01:27:53,324 --> 01:27:54,882
Tu apenas 10 minutos.
1326
01:27:56,244 --> 01:27:57,597
No te sientes mas tibio?
1327
01:28:01,804 --> 01:28:02,604
Yo nunca vi.
1328
01:28:03,204 --> 01:28:05,513
a semejante pobre cosa.
1329
01:28:11,204 --> 01:28:12,956
Recuerda, 10 minutos atras
1330
01:28:13,164 --> 01:28:15,359
Vi que cogiste las fotos de ella.
1331
01:28:15,564 --> 01:28:16,323
No lo hice.
1332
01:28:16,324 --> 01:28:18,519
Eres un pervertido, estas enfermo.
1333
01:28:18,724 --> 01:28:20,316
No firmare para el divorcio.
1334
01:28:20,524 --> 01:28:22,913
Estoy permitido de fotografiar
a un chimpance hembra.
1335
01:28:23,124 --> 01:28:25,399
Las fotos estan bie, pero no las vendas
1336
01:28:25,604 --> 01:28:26,719
Querido
1337
01:28:26,924 --> 01:28:28,277
Disculpame.
1338
01:28:28,484 --> 01:28:30,600
Tiene este hotel un
cuarto de mensajeria?
1339
01:28:30,804 --> 01:28:32,317
Creo que si. probablemente.
1340
01:28:32,524 --> 01:28:35,834
Yo probe un masaje con champagne
una vez Bueno para el busto-
1341
01:28:36,404 --> 01:28:37,314
Que bebida?
1342
01:28:37,524 --> 01:28:39,799
Eres una zorra? Eres inteligente.
1343
01:28:40,004 --> 01:28:41,437
De la dama-
1344
01:28:42,004 --> 01:28:43,198
Quieren un brindis?
1345
01:28:43,564 --> 01:28:45,520
Mil por media hora.
1346
01:28:50,084 --> 01:28:51,358
Estaban ellos..?
1347
01:28:52,204 --> 01:28:53,004
Mis turistas.
1348
01:28:54,964 --> 01:28:56,238
Tienes 5 minutos.
1349
01:28:56,804 --> 01:28:57,604
Chouchou.
1350
01:28:59,884 --> 01:29:00,684
Deja ir a Bako.
1351
01:29:03,244 --> 01:29:04,882
Dejalo ir. Dejame hablarle.
1352
01:29:06,044 --> 01:29:07,682
Dale el telefono.
1353
01:29:08,884 --> 01:29:11,682
Bako? encuentrame en la laguna.
1354
01:29:13,484 --> 01:29:14,837
La maldita combinacion.
1355
01:29:15,044 --> 01:29:17,604
Los ultimos 3 numeros del plato
de la licencia de chouchou.
1356
01:29:18,164 --> 01:29:19,199
Chouchou?
1357
01:29:19,884 --> 01:29:21,875
Esta en el lote. Yo nunca miro.
1358
01:29:22,084 --> 01:29:23,722
Chouchou.
1359
01:29:31,324 --> 01:29:32,473
Mi diero.
1360
01:29:32,844 --> 01:29:33,644
Mi dinero.
1361
01:29:35,724 --> 01:29:36,998
El dufu nos jodio,
1362
01:29:37,764 --> 01:29:40,153
Nos jodio, Chouchou.
1363
01:29:46,284 --> 01:29:48,002
Luego los monos azules.
1364
01:29:48,204 --> 01:29:50,764
y los cocodrilos quienes
nos impidieron cruzar el rio
1365
01:29:51,124 --> 01:29:53,274
El bus se jodio. Loswaoolite sabian..
1366
01:29:53,804 --> 01:29:57,194
Lo mas gracioso fue cuando Benoit
le dio a Charles el Banga tibio.
1367
01:29:58,804 --> 01:30:01,762
Hey, estas olvidando
al chita, la girafa..
1368
01:30:01,964 --> 01:30:03,079
Champagne.
1369
01:30:04,884 --> 01:30:06,363
Toma una copa Amo el champagne.
1370
01:30:06,924 --> 01:30:08,994
Tienes una copa? Magalie..
1371
01:30:11,004 --> 01:30:12,323
Se�or Dacier.
1372
01:30:14,564 --> 01:30:15,364
Lo siento.
1373
01:30:16,604 --> 01:30:20,233
Durante este viaje, pusiste en
peligro las vidad de tus turistas.
1374
01:30:20,604 --> 01:30:21,753
Rompiste tu contrato
1375
01:30:21,964 --> 01:30:24,956
negligiendo las mas
elementales reglas de seguridad.
1376
01:30:25,284 --> 01:30:26,353
Como resultado..
1377
01:30:27,084 --> 01:30:28,517
de las reglas
internacionales de turismo.
1378
01:30:29,244 --> 01:30:31,200
me forzas a...
1379
01:30:31,724 --> 01:30:33,077
besarte.
1380
01:30:38,724 --> 01:30:40,954
Cinco veces en el Sur de Africa
1381
01:30:44,404 --> 01:30:46,076
No quise decir eso, en tu funeral
1382
01:30:46,284 --> 01:30:47,478
Lo se,
1383
01:30:49,004 --> 01:30:50,483
No hay vistas como esta en Beauvais.
1384
01:31:03,804 --> 01:31:06,557
Tu sabes, Bako Pienso que
Africa esta en todos nosotros.
1385
01:31:06,804 --> 01:31:08,999
Te seguire a donde sea, Richard.
1386
01:31:09,204 --> 01:31:10,159
A donde sea=?
1387
01:31:11,724 --> 01:31:14,192
6 meses despues.
1388
01:31:15,884 --> 01:31:18,318
Realmente. Recien me despertaba,
1389
01:31:18,524 --> 01:31:21,561
y dos chitas aparecieron
y jugaron conmigo.
1390
01:31:21,764 --> 01:31:22,958
Realmente, es verdad.
1391
01:31:23,564 --> 01:31:25,634
Ven, es la verdad.
1392
01:31:32,164 --> 01:31:34,200
El pastel de arbusto
de monta�a? numero 12
1393
01:31:49,564 --> 01:31:51,361
Vamos amigos? En el bus o?
1394
01:31:52,044 --> 01:31:53,716
Vamos turistas!
1395
01:31:55,484 --> 01:31:57,122
Richard, estamos juntos
1396
01:31:57,924 --> 01:32:00,722
Hakuna matata Bienvenidos a Peru.
1397
01:32:01,404 --> 01:32:04,840
La cuna de la Humanidad
Aqui es donde nacimos.
1398
01:32:05,044 --> 01:32:07,763
My nombre es Richard
Daciero se todo de Peru.
1399
01:32:07,964 --> 01:32:09,283
con Bakos..
1400
01:32:10,884 --> 01:32:11,714
mi guia.
1401
01:32:11,924 --> 01:32:14,643
la rutina termino, Vengan
al corazon de los Andes.
1402
01:32:14,844 --> 01:32:16,880
Eres esperado para lo
emocionante de las caminatas.
1403
01:32:20,364 --> 01:32:23,322
Lo que significa, Peru
le golpeara en donde viva!
1404
01:33:19,844 --> 01:33:22,677
El me dijo, toda la cosa.
1405
01:33:23,684 --> 01:33:25,402
dame su numero..
1406
01:33:26,924 --> 01:33:28,323
Yo abri..
1407
01:33:28,724 --> 01:33:31,557
maletines, calzones y medias.
1408
01:33:32,244 --> 01:33:33,757
Yo estaba vacio, vacio.
90984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.