All language subtitles for Safari (2009) DVDRip-Xvid Vomit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,226 --> 00:00:33,059 Proximamente a las 5:50 PM. Noticias actualizadas a las 6. 2 00:00:33,266 --> 00:00:35,063 Pero primero, el clima 3 00:00:35,866 --> 00:00:37,584 No hay final a la vista. 4 00:00:37,786 --> 00:00:40,380 La lluvia y el granizo contin�a en toda Francia... 5 00:00:41,146 --> 00:00:42,784 "Safari barato" 6 00:00:42,986 --> 00:00:44,977 17 grados F en Paris y 10 en Niza. 7 00:00:45,186 --> 00:00:48,781 En otras partes, un verano muy caliente en Sur Africa, 8 00:00:48,986 --> 00:00:51,056 con un record de 109 grados F en Capetown. 9 00:00:56,066 --> 00:00:58,375 Bienvenido a Africa cuna de la humanidad. 10 00:00:58,586 --> 00:00:59,814 Aqui es donde nacimos. 11 00:01:00,026 --> 00:01:02,904 Mi nombre es Richar Dacier y soy todo lo de Africa. 12 00:01:03,106 --> 00:01:05,859 Conmigo y mi guia, Bakola rutina termino. 13 00:01:06,066 --> 00:01:08,102 Ir al corazon de laSavana 14 00:01:08,306 --> 00:01:10,820 Uds, esperaban para la mas grande aventura: 15 00:01:11,906 --> 00:01:12,706 Un safari. 16 00:01:47,306 --> 00:01:48,106 Que significa, 17 00:01:48,146 --> 00:01:51,582 Un safari Dacier te alcanzara donde vivas! 18 00:01:57,826 --> 00:02:00,386 Chouchou, aceptaras un cheque? 19 00:02:02,186 --> 00:02:03,335 En las afueras de Johannesburgo. 20 00:02:03,586 --> 00:02:06,942 Bako lo solucionara, El siempre lo hace, verdad? 21 00:02:12,506 --> 00:02:13,621 Hace calor. 22 00:02:16,106 --> 00:02:17,619 Es un calor usual, pero ahora.. 23 00:02:18,546 --> 00:02:20,264 Esta muy muy caliente. 24 00:02:21,386 --> 00:02:25,061 Quiero decir, comparado al calor normal. 25 00:02:27,306 --> 00:02:28,182 Que? 26 00:02:28,866 --> 00:02:30,584 Oh, pense que tu.. 27 00:02:35,186 --> 00:02:36,335 Hola chouchou. 28 00:02:36,546 --> 00:02:37,865 Hola Bako. 29 00:02:43,466 --> 00:02:44,266 Cuanto? 30 00:02:44,546 --> 00:02:45,376 25.000 31 00:02:49,426 --> 00:02:51,656 Podemos Richard y yo tener un minuto? 32 00:02:52,066 --> 00:02:53,545 Para considerar. Correcto. 33 00:02:55,026 --> 00:02:56,175 Consideralo. 34 00:03:01,746 --> 00:03:03,737 25 grandes, Como pudiste? 35 00:03:03,946 --> 00:03:06,779 Tuve una mano fantastica. Cuatro ases. 36 00:03:06,986 --> 00:03:09,136 Estuve papa, de crucero. 37 00:03:09,346 --> 00:03:10,665 El tenia una recta con trajes. 38 00:03:11,666 --> 00:03:13,224 Un nivel recto. 39 00:03:13,426 --> 00:03:14,905 Un nivel recto? que es eso? 40 00:03:15,866 --> 00:03:16,696 Ellos hicieron trampa. 41 00:03:17,186 --> 00:03:19,222 No, soy un profesional, con ojo de aguila. 42 00:03:19,466 --> 00:03:20,945 Tu aguila necesita lentes. 43 00:03:21,466 --> 00:03:22,979 Las cartas estan marcadas. 44 00:03:24,186 --> 00:03:24,986 Raro. 45 00:03:25,506 --> 00:03:27,383 No hay necesidad de hacer trampa para ganarte. 46 00:03:34,026 --> 00:03:34,826 Bien? 47 00:03:35,946 --> 00:03:38,744 Chouchou, no tenemos 25. Puedo darte 2. 48 00:03:39,266 --> 00:03:40,221 A lo mejor 3. 49 00:03:40,626 --> 00:03:41,426 Que dices? 50 00:03:41,946 --> 00:03:42,822 Digo que el muere. 51 00:03:44,866 --> 00:03:46,345 A menos que estes de acuerdo. 52 00:03:46,586 --> 00:03:47,905 En hacer un peque�o favor. 53 00:03:48,106 --> 00:03:49,778 para El Se�or Charles. 54 00:03:50,386 --> 00:03:51,785 El Se�or Charles? 55 00:04:06,906 --> 00:04:08,259 Recarga! 56 00:04:09,906 --> 00:04:10,706 probar a halar. 57 00:04:17,786 --> 00:04:19,777 Gusto en verte, Dacier. 58 00:04:20,706 --> 00:04:21,980 Y no es mutuo. 59 00:04:27,226 --> 00:04:30,741 Escucha cuidadosamente. Trae este caso a un amigo, 60 00:04:31,186 --> 00:04:33,222 norte de Maplanguene. 61 00:04:35,306 --> 00:04:39,060 Seis millas pasando la frontera Mozambique. 62 00:04:40,906 --> 00:04:42,339 El Domingo. 63 00:04:42,546 --> 00:04:43,774 A las 4pm 64 00:04:48,866 --> 00:04:51,175 Deja de jugar mientras hablo. 65 00:04:51,386 --> 00:04:52,978 Por favor! 66 00:04:56,866 --> 00:04:58,584 El nunca me deja jugar! 67 00:04:58,786 --> 00:05:00,981 Quiero saltar por la ventana! 68 00:05:01,186 --> 00:05:03,063 Este es el piso bajo. 69 00:05:04,706 --> 00:05:06,424 Lo siento, es mi sobrina. 70 00:05:07,266 --> 00:05:08,665 En donde estabamos? 71 00:05:08,946 --> 00:05:10,299 Domingo a las 4. 72 00:05:10,666 --> 00:05:13,578 Entregaras el portafolio a las 4. a cambio, 73 00:05:14,106 --> 00:05:15,937 recogeras otro. 74 00:05:16,146 --> 00:05:17,659 Y que hay en el maletin? 75 00:05:18,106 --> 00:05:19,505 Barras de fruta y un bilboquet. 76 00:05:21,266 --> 00:05:23,541 Eres tan tonto como un poste de una cerca. 77 00:05:25,026 --> 00:05:26,095 Un amigo mio, 78 00:05:26,586 --> 00:05:30,181 quien es como.. que supervisa cosas. 79 00:05:30,386 --> 00:05:31,145 Donde esta el? 80 00:05:31,146 --> 00:05:32,101 Ahi! 81 00:05:32,946 --> 00:05:34,618 Este es Ralph Becker. 82 00:05:34,826 --> 00:05:35,626 Me asustaste. 83 00:05:42,466 --> 00:05:44,741 Tengo que ir con estos payasos? 84 00:05:44,946 --> 00:05:46,095 Estara bien. 85 00:05:46,546 --> 00:05:49,822 Un bus lleno de turistas en shorts es una cubierta perfecta. 86 00:05:50,346 --> 00:05:52,621 Si eso es todo, deberiamos irnos. 87 00:05:53,386 --> 00:05:54,216 El debe ir. 88 00:05:56,386 --> 00:05:57,899 Siempre guio a los turistas. 89 00:05:58,146 --> 00:05:59,659 No, si, Si, el.. 90 00:06:00,146 --> 00:06:01,738 El es el especialista en safaris. 91 00:06:02,266 --> 00:06:03,460 Yo solo los reserve. 92 00:06:03,666 --> 00:06:05,304 No he ido por 30 a�os. 93 00:06:05,666 --> 00:06:08,578 Dejame ir, Hare lo que quieras. 94 00:06:08,986 --> 00:06:10,339 No envies a Richard. 95 00:06:10,826 --> 00:06:11,626 Bako.. 96 00:06:15,106 --> 00:06:17,939 Se de tu lazo con Dacier. 97 00:06:19,026 --> 00:06:21,460 Tu amigo haria lo que sea 98 00:06:21,706 --> 00:06:23,617 para devolverte en una pieza. 99 00:06:23,826 --> 00:06:25,054 Estoy correcto? 100 00:06:32,746 --> 00:06:33,781 Bako.. 101 00:06:35,066 --> 00:06:36,704 Puedes hacerlo, Richard. 102 00:06:36,906 --> 00:06:40,137 Toma mi libro de guia, ten cuidado y sigue tus instintos. 103 00:06:40,706 --> 00:06:41,741 Tengo miedo. 104 00:06:41,946 --> 00:06:43,937 Olvida esa palabra en el arbusto. 105 00:06:45,786 --> 00:06:46,775 Bako, no el arbusto! 106 00:06:47,066 --> 00:06:49,296 No, no el arbusto, Bako! 107 00:07:03,026 --> 00:07:05,859 Por mi culpa, Bako puede morir. 108 00:07:12,506 --> 00:07:14,576 Nunca lo lograre, Bernardo. 109 00:07:31,666 --> 00:07:33,019 Vamos, Bernardo. 110 00:07:33,706 --> 00:07:35,537 Nunca aprendere el arbusto asi. 111 00:07:37,426 --> 00:07:38,302 Bien. 112 00:07:40,506 --> 00:07:42,258 Capitulo uno. 113 00:07:44,346 --> 00:07:45,779 Peligros de los arbustos. 114 00:07:49,946 --> 00:07:50,776 El gran 5: 115 00:07:50,986 --> 00:07:53,864 Leones, leopardos, bufalos, rinos, elefantes. 116 00:08:12,466 --> 00:08:13,615 Richard. 117 00:08:21,546 --> 00:08:22,346 Papa? 118 00:08:23,146 --> 00:08:25,023 Debes ayudar a Bako. Salvalo. 119 00:08:25,226 --> 00:08:26,261 Es tu destino. 120 00:08:27,146 --> 00:08:29,023 Se que no puedes entrar a los arbustos. 121 00:08:29,466 --> 00:08:31,058 Debes hacerlo. 122 00:08:32,426 --> 00:08:34,178 y cepillate luego de cada comida. 123 00:08:35,266 --> 00:08:36,066 Si, papa. 124 00:08:37,866 --> 00:08:38,666 Papa? 125 00:08:54,386 --> 00:08:55,535 Ire. 126 00:08:58,146 --> 00:09:00,979 No, Bernardo. No tu. Es muy peligroso. 127 00:09:01,426 --> 00:09:03,064 Solo eres un ni�o. 128 00:09:03,786 --> 00:09:05,538 Un ni�o mono, pero aun un ni�o. 129 00:09:09,946 --> 00:09:11,174 COSAS DE PAPA 130 00:09:27,106 --> 00:09:29,859 Hola, Richard Dacier, Estas con el safari Dacier? 131 00:09:30,266 --> 00:09:31,858 Hakuna matata para ti! 132 00:09:35,066 --> 00:09:37,421 Contesta " hakuna matata para ti tambien" 133 00:09:38,986 --> 00:09:39,786 Eres blanco. 134 00:09:39,986 --> 00:09:42,454 Negro de corazon, pero blanco de piel. 135 00:09:42,666 --> 00:09:45,134 Afric es un grito que viene de dentro. 136 00:09:45,346 --> 00:09:46,984 Por aqui al bus. 137 00:09:49,346 --> 00:09:50,146 Ok, listos? 138 00:09:50,266 --> 00:09:51,415 Todos comodos? 139 00:09:52,706 --> 00:09:53,506 Oh bien. 140 00:09:53,546 --> 00:09:55,423 Este hombre tomo otro vuelo. 141 00:09:56,266 --> 00:09:57,221 Su nombre es... 142 00:09:59,546 --> 00:10:00,346 Jean. 143 00:10:00,666 --> 00:10:02,224 Correcto, Facil de recordar. 144 00:10:03,866 --> 00:10:04,666 Jean que? 145 00:10:05,266 --> 00:10:06,066 Jean. 146 00:10:06,666 --> 00:10:08,099 Asi que es Jean Jean. 147 00:10:08,306 --> 00:10:11,139 En Beauvais se de un Hugues Hugues, Dificil de decir. 148 00:10:11,546 --> 00:10:12,346 Fantastico! 149 00:10:13,266 --> 00:10:14,096 Tiene un nombre intermedio? 150 00:10:15,306 --> 00:10:16,106 Jean. 151 00:10:17,186 --> 00:10:18,016 Al hotel? 152 00:10:18,746 --> 00:10:20,737 No, el safari ha empezado. 153 00:10:20,946 --> 00:10:23,176 El brindids de bienvenida en el cierre! 154 00:10:23,626 --> 00:10:24,979 Todos olemos el avion. 155 00:10:25,706 --> 00:10:26,506 Yo no. 156 00:10:26,546 --> 00:10:28,616 Excepto Missy, Quien quiere una ducha? 157 00:10:29,466 --> 00:10:30,740 Bien. 158 00:10:30,946 --> 00:10:32,982 Bebidas, duchas. Pero rapido. 159 00:10:36,706 --> 00:10:38,537 Dacier, tengo un presentimiento. Si? 160 00:10:38,746 --> 00:10:39,815 No A-C verdad? 161 00:10:40,026 --> 00:10:43,701 No, si lo enciendo, el motor se apaga. 162 00:10:44,746 --> 00:10:46,384 Se�or Dacier, en su sito web 163 00:10:46,586 --> 00:10:49,658 ud habla un idioma curioso. Que dialecto es? 164 00:10:54,986 --> 00:10:55,975 Es Woolite. 165 00:10:57,106 --> 00:10:59,097 Waoolite 166 00:10:59,986 --> 00:11:01,897 Estudian en universidades? 167 00:11:02,226 --> 00:11:04,262 No, en el campo. Es complicado. 168 00:11:14,906 --> 00:11:16,703 Los manies saben a cortes frios. 169 00:11:17,746 --> 00:11:18,861 Lo mio es lo opuesto. 170 00:11:19,426 --> 00:11:21,018 Si, mama. Ya llegue. 171 00:11:22,146 --> 00:11:23,579 No, no te preocupes. 172 00:11:25,026 --> 00:11:26,141 No aun. 173 00:11:27,386 --> 00:11:28,660 Mi fanta esta tibia. 174 00:11:29,066 --> 00:11:30,863 No es Fanta, es Banga. 175 00:11:31,106 --> 00:11:32,664 Mi banga esta tibia. 176 00:11:32,866 --> 00:11:35,016 Se sirve tibia aqui, Tradicion. 177 00:11:35,826 --> 00:11:37,737 Cual es el problema? Jean Jean Jean? 178 00:11:38,186 --> 00:11:39,938 Lo sinto pareces un pez muerto. 179 00:11:40,146 --> 00:11:41,738 Te he visto antes? 180 00:11:42,226 --> 00:11:43,375 No, no creo. 181 00:11:44,066 --> 00:11:44,976 Debe ser un error. 182 00:11:45,186 --> 00:11:47,336 Todos, la fiesta termino! 183 00:11:47,546 --> 00:11:48,456 Que fiesta? 184 00:11:48,666 --> 00:11:49,860 Todos estan aqui? 185 00:11:50,066 --> 00:11:51,465 No, Benoit no esta. 186 00:11:55,586 --> 00:11:57,463 Es el.. Banga tibia. 187 00:12:15,106 --> 00:12:16,539 Se�or Dacier? Si? 188 00:12:16,746 --> 00:12:19,897 Podemos estar seguros de que en este safari encontraremos al gran 5? 189 00:12:20,906 --> 00:12:23,215 Correcto, el gran 5. o se, yo se. 190 00:12:23,626 --> 00:12:24,502 No son rumores. 191 00:12:24,706 --> 00:12:25,980 Pero se del gran 5. 192 00:12:27,026 --> 00:12:28,664 Bufalo, elefante, rino, 193 00:12:28,866 --> 00:12:30,982 leon y.. leopardo. 194 00:12:32,666 --> 00:12:33,466 En verdad quiere? 195 00:12:34,186 --> 00:12:37,098 No, la meta de un safari es evitar animales. 196 00:12:37,306 --> 00:12:40,855 en el peor caso, podriamos encontrar al peque�o 4. 197 00:12:41,506 --> 00:12:42,780 Peque�o 4? Que es eso? 198 00:12:43,346 --> 00:12:45,985 Las 4 criaturas mas peque�as de los arbustos. 199 00:12:46,586 --> 00:12:47,860 orugas, libelulas, 200 00:12:48,546 --> 00:12:50,343 ratones y ardillas. 201 00:12:50,906 --> 00:12:54,342 Si se enfrenta a un leon, como debe uno portarse? 202 00:12:54,746 --> 00:12:57,658 Oh, enfrentado con.. el rey de las bestias? 203 00:12:59,906 --> 00:13:01,498 El amo, predador.. 204 00:13:02,346 --> 00:13:03,146 El jefe. 205 00:13:03,386 --> 00:13:04,501 El due�o. El leon. 206 00:13:05,266 --> 00:13:08,781 Correcto, el leon, Con un leon, que puede ser muy malvado, 207 00:13:09,186 --> 00:13:10,141 bien, 208 00:13:10,826 --> 00:13:11,626 ud.. 209 00:13:11,666 --> 00:13:12,860 Nunca le de la espalda. 210 00:13:13,946 --> 00:13:14,856 Correcto, eso es. 211 00:13:15,066 --> 00:13:16,977 No se voltee, Eso es. 212 00:13:17,586 --> 00:13:19,304 Y mostrar sus dientes es hostilidad. 213 00:13:19,826 --> 00:13:20,781 Correcto, no dientes. 214 00:13:21,266 --> 00:13:22,540 Y si aun asi nos ataca? 215 00:13:23,266 --> 00:13:24,066 Porque lo haria? 216 00:13:24,106 --> 00:13:26,666 Si tenemos un leon que no sabe de las reglas. 217 00:13:26,866 --> 00:13:28,743 Acuestese y hagase el muerto. 218 00:13:29,506 --> 00:13:31,098 Y las boas son peligrosas? 219 00:13:32,946 --> 00:13:33,901 Acos? 220 00:13:35,106 --> 00:13:35,906 No. 221 00:13:36,106 --> 00:13:38,540 Bien, depende del arco. Pero usualmente no. 222 00:13:38,746 --> 00:13:40,418 Hay diferentes boas? 223 00:13:40,706 --> 00:13:42,662 Por supuesto, Ribbons 224 00:13:42,866 --> 00:13:43,935 Flechas, violines.. 225 00:13:44,146 --> 00:13:45,704 Ella quiere decir bo-a. 226 00:13:47,306 --> 00:13:50,184 Oh, correcto, la boa, bien.. 227 00:13:50,386 --> 00:13:52,695 Bien, eso es.. quiero decir, cuidado! 228 00:13:53,026 --> 00:13:55,415 No peligro. Las boas no provocadas no atacan. 229 00:13:55,626 --> 00:13:57,981 Exactamente. cuidado, no hay peligro para nada. 230 00:14:08,826 --> 00:14:09,736 Miren, zebras! 231 00:14:09,946 --> 00:14:11,061 Donde? Cerca del arbol! 232 00:14:11,266 --> 00:14:12,142 Podemos parar? 233 00:14:12,346 --> 00:14:13,825 Muy peligrosas en manadas. 234 00:14:14,026 --> 00:14:15,823 Solo hay 2. 2 es manada. 235 00:14:16,026 --> 00:14:17,175 Dacier, estas asustado? 236 00:14:17,386 --> 00:14:19,024 Detente, tomaremos fotos. 237 00:14:19,466 --> 00:14:22,060 Tomen las fotos, pero nos quedaremos en el vehiculo. 238 00:14:35,346 --> 00:14:38,941 Se�or, si no le importa, puede salir un momento? 239 00:14:40,186 --> 00:14:43,178 Mezclese con el grupo, sea un turista. Haga un esfuerzo. 240 00:14:44,066 --> 00:14:45,704 No me gustan los turistas. 241 00:14:49,826 --> 00:14:51,100 Esta fuera de foco. 242 00:14:53,746 --> 00:14:54,781 Se�or Dacier! 243 00:14:55,026 --> 00:14:56,698 Me toma una foto mia y de mi esposa? 244 00:14:56,946 --> 00:14:58,504 Estas demasiado cerca, Cuidado. 245 00:14:58,706 --> 00:15:00,617 No hay riesgo. Ellos son como ponies. 246 00:15:00,826 --> 00:15:02,054 Los ponies son como zebras. 247 00:15:02,266 --> 00:15:04,826 Gatos no son chitas, las sardinas no son atunes! 248 00:15:05,026 --> 00:15:07,142 Se amable, venga tome la foto. 249 00:15:07,386 --> 00:15:08,375 Te tengo. 250 00:15:08,586 --> 00:15:09,860 Usa el zoom. 251 00:15:13,226 --> 00:15:15,581 Dacier, Ahi. 252 00:15:18,026 --> 00:15:19,505 Nos atacan! 253 00:15:19,706 --> 00:15:21,424 Que es eso? Monos azules. 254 00:15:21,946 --> 00:15:22,856 Porque ese nombre? 255 00:15:23,066 --> 00:15:24,624 Usa el zoom. 256 00:15:25,106 --> 00:15:26,824 Ellos estan atacando el bus. 257 00:15:27,826 --> 00:15:30,704 Espera, luego de que roben a veces limpian. 258 00:15:30,906 --> 00:15:33,898 Ellos nos limpiaron. Yo demandare, monos o no. 259 00:15:34,546 --> 00:15:35,456 Ellos se comieron mi pasta. 260 00:15:38,946 --> 00:15:41,062 No limpiaron. Creo que no. 261 00:15:41,266 --> 00:15:42,066 Lo siento. 262 00:15:43,026 --> 00:15:45,221 lo siento. Que lio! 263 00:15:45,706 --> 00:15:46,741 Eso puedo ver. 264 00:15:50,866 --> 00:15:52,379 Ellos me abofetearon. En verdad? 265 00:15:52,946 --> 00:15:55,506 Aun hay uno ahi, bastardo! 266 00:15:55,706 --> 00:15:57,503 Rejajese, se fueron Becker 267 00:15:59,026 --> 00:16:00,903 Llamaste a Jean Jean "Becker"? 268 00:16:05,026 --> 00:16:05,856 No, yo digo, 269 00:16:06,066 --> 00:16:07,704 Esta bien, se fueron.. 270 00:16:08,986 --> 00:16:09,896 Ten cuidado. 271 00:16:11,826 --> 00:16:13,976 Del verbo ten cuidado. 272 00:16:15,626 --> 00:16:16,854 queriendo decir.. 273 00:16:17,466 --> 00:16:19,104 "compartir comida" 274 00:16:24,186 --> 00:16:26,700 Vamos, tenemos que estar en el campamento base para la tarde. 275 00:16:27,426 --> 00:16:29,178 Tengo todo. Bien. 276 00:16:30,666 --> 00:16:34,102 Oh no, no puedo creerlo. Robaronmi Amex. 277 00:16:34,306 --> 00:16:36,297 Aquel con las millas Flying Blue? Si. 278 00:16:36,786 --> 00:16:38,105 Solo natural. 279 00:16:38,306 --> 00:16:40,866 Porque? Es su color favorito. 280 00:16:42,746 --> 00:16:44,464 Fue una broma, Bertrand. 281 00:16:44,946 --> 00:16:47,904 Correcto. Lo se, lo tengo. 282 00:16:48,826 --> 00:16:50,862 Como sea. no saben mi PIN. 283 00:16:53,546 --> 00:16:55,104 Fue una broma. Magalie. 284 00:16:55,546 --> 00:16:56,774 Lo se, lo tengo. 285 00:17:47,986 --> 00:17:49,101 Se�or Dacier. 286 00:17:49,546 --> 00:17:51,423 Que hacemos acerca..? 287 00:17:51,746 --> 00:17:52,546 Acerca? 288 00:17:53,226 --> 00:17:54,261 Aliviarnos a nosotros mismos. 289 00:17:56,106 --> 00:17:57,937 Detras de esos arboles, creo. 290 00:17:58,546 --> 00:17:59,376 No vayan lejos. 291 00:17:59,626 --> 00:18:00,615 Correcto. 292 00:18:01,706 --> 00:18:02,980 Que es, un cocodrilo? 293 00:18:03,626 --> 00:18:05,218 No, antilope a lo mejor. 294 00:18:06,066 --> 00:18:08,102 Es solido, muy solido. 295 00:18:08,386 --> 00:18:09,660 Hiena, a lo mejor. 296 00:18:09,866 --> 00:18:11,822 No, Se�or Dacier, que es eso? 297 00:18:12,786 --> 00:18:14,265 Oscar Meyer weiners. 298 00:18:16,786 --> 00:18:17,586 Que hay de postre? 299 00:18:17,986 --> 00:18:19,658 Galletas de animales. 300 00:18:24,826 --> 00:18:25,975 Quieres algunas? 301 00:18:26,546 --> 00:18:27,346 Me encantara compartir. 302 00:18:32,106 --> 00:18:33,459 No se queda con nosotros? 303 00:18:33,706 --> 00:18:35,697 Con uds, no. 304 00:18:40,346 --> 00:18:41,176 Tipo extra�o. 305 00:18:41,626 --> 00:18:42,741 Ni una palabra en toda la noche. 306 00:18:42,986 --> 00:18:46,023 El calor lo puede. El suda por su nariz. 307 00:18:46,226 --> 00:18:47,026 Asqueroso. 308 00:18:47,426 --> 00:18:48,302 El fuego esta tibio. 309 00:19:11,186 --> 00:19:11,986 Jugando cartas? 310 00:19:13,306 --> 00:19:15,262 Quieren jugar poker? 311 00:19:15,666 --> 00:19:18,305 No me gusta el poker. Prefiero la magia. 312 00:19:18,826 --> 00:19:20,100 Hace un truco para nosotros? 313 00:19:20,706 --> 00:19:21,582 Es divertido. 314 00:19:24,266 --> 00:19:25,460 Fantastico. 315 00:19:25,666 --> 00:19:26,655 El rey es el padre. 316 00:19:27,706 --> 00:19:28,506 El hijo es el as. 317 00:19:29,426 --> 00:19:31,098 la meta es encontrar al padre. 318 00:19:35,026 --> 00:19:35,902 Justo ahi. 319 00:19:38,946 --> 00:19:39,746 Una vez mas. 320 00:19:41,626 --> 00:19:43,344 El debe estar ahi. 321 00:19:49,266 --> 00:19:50,619 Donde esta el padre? 322 00:19:51,346 --> 00:19:52,222 En ningun lugar. 323 00:19:54,826 --> 00:19:57,340 Y uds dos? Como se encontraron? 324 00:19:57,826 --> 00:19:59,179 Bolos? Bautismo. 325 00:20:00,466 --> 00:20:03,538 Un bautismo tomo lugar en un lugar de bolos. 326 00:20:03,746 --> 00:20:05,543 los padres son grandes boleros. 327 00:20:05,746 --> 00:20:07,145 Asi que lo hicieron ahi. 328 00:20:07,346 --> 00:20:09,337 Fue amor a primera vista? 329 00:20:09,586 --> 00:20:13,261 Tan pronto como le puse los ojos encima, supe que ella era para mi. 330 00:20:14,306 --> 00:20:15,978 No importa los obstaculos. 331 00:20:35,066 --> 00:20:37,375 Desde ese dia, yo supe 332 00:20:37,586 --> 00:20:41,101 por quien esperaba, 333 00:20:43,466 --> 00:20:44,376 Hermosa. 334 00:20:45,146 --> 00:20:46,374 Muy romantico. 335 00:20:46,586 --> 00:20:47,735 Y tu? 336 00:20:48,466 --> 00:20:49,376 Yo? 337 00:20:50,346 --> 00:20:51,146 Tengo una huelga. 338 00:20:52,386 --> 00:20:54,377 Jugue con chitas. 339 00:20:56,706 --> 00:20:59,174 No se rian, Siento como si ya nos hubieramos conocido. 340 00:20:59,786 --> 00:21:01,424 No, no lo hicimos. lo hemos hecho 341 00:21:01,626 --> 00:21:04,459 Ud es una enferemera ER. No, esa no soy yo. 342 00:21:06,266 --> 00:21:07,066 Que dije yo? 343 00:21:07,066 --> 00:21:09,261 Es verdad! yo jugue con chitas. 344 00:21:09,466 --> 00:21:10,342 Bien, Benoit. 345 00:21:10,546 --> 00:21:13,424 Ma�ana nos iremos a las seis. Cinco AM, sera la hora de levantarse. 346 00:21:13,626 --> 00:21:15,344 Cinco? Cinco quince. 347 00:21:15,946 --> 00:21:17,425 Fantastico? Dormiremos! 348 00:21:21,626 --> 00:21:23,025 Habian dos de ellos. 349 00:21:26,546 --> 00:21:28,264 Increible. 350 00:21:42,186 --> 00:21:43,096 Bertand? 351 00:21:44,786 --> 00:21:47,346 Puedes mirar a otro lado mientrasme desvisto? 352 00:21:47,666 --> 00:21:48,735 Adonde? 353 00:21:48,946 --> 00:21:51,744 Al noroeste. En via opuesta a mis senos. 354 00:21:58,066 --> 00:21:59,260 De donde eres? 355 00:22:00,466 --> 00:22:01,740 Peyrat-le-chateau. 356 00:22:02,106 --> 00:22:03,016 Lo conoces? 357 00:22:03,786 --> 00:22:05,185 Nunca oi de el. 358 00:22:05,546 --> 00:22:07,184 Debes conocer Beauvais. 359 00:22:07,626 --> 00:22:08,900 he oido el nombre. 360 00:22:09,106 --> 00:22:13,106 Ellos hablan a menudo de la Bahia de Rio, Bali, Venice.. 361 00:22:14,266 --> 00:22:17,975 En verdad siento Beauvais esta entre los mas hermosos lugares. 362 00:22:19,506 --> 00:22:21,542 Eso estaba en la Y cuando era un ni�o. 363 00:22:24,466 --> 00:22:26,536 Ese el el centro nacional de caza. 364 00:22:26,746 --> 00:22:29,818 Viste el humo? La fabrica de papel Sopalin, conoces Sopalin? 365 00:22:30,026 --> 00:22:30,826 Por supuesto. 366 00:22:30,986 --> 00:22:32,544 Ellos la hicieron en Beauvais. 367 00:22:34,066 --> 00:22:36,182 No estas muy enamorado de tu pueblo. 368 00:22:36,386 --> 00:22:38,024 Porque viniste a Africa? 369 00:22:39,346 --> 00:22:41,098 Por la aventura. 370 00:22:41,746 --> 00:22:43,737 Cuando el impala nace, 371 00:22:43,946 --> 00:22:46,141 el tiene solo 15 miutos para pararse 372 00:22:46,466 --> 00:22:48,377 o puede ser devorado. 373 00:22:48,586 --> 00:22:50,144 por predadores de la Savana. 374 00:22:50,346 --> 00:22:52,302 quince minutos, increible, huh? 375 00:22:52,506 --> 00:22:54,701 Estos libros fueron una gran idea. Gracias. 376 00:22:55,186 --> 00:22:56,255 Si alguien me hubiera contado, 377 00:22:56,866 --> 00:22:59,255 estarias aqui en tu cumplea�os 32... 378 00:22:59,466 --> 00:23:01,422 35. Correcto. 379 00:23:02,066 --> 00:23:05,024 Nuestro Benoit, el futuro cirujano! No aun. 380 00:23:05,586 --> 00:23:07,702 Mi primera operacion sera justo aqui, 381 00:23:08,306 --> 00:23:10,058 En el jardin? No, el hospital. 382 00:23:10,986 --> 00:23:14,103 En mi lugar natal. Beauvais, El mejor lugar de la tierra. 383 00:23:14,466 --> 00:23:16,058 Si, lo sabemos. 384 00:23:16,266 --> 00:23:18,461 Y nuestro ultimo regalo. 385 00:23:18,866 --> 00:23:20,379 Esto es demasiado. 386 00:23:29,786 --> 00:23:31,014 Un safari africano? 387 00:23:31,226 --> 00:23:32,026 Un gran viaje. 388 00:23:32,826 --> 00:23:34,179 Yo viajo a traves de libros. 389 00:23:36,066 --> 00:23:38,455 Mira, lees, Africa, India, China. 390 00:23:38,666 --> 00:23:40,816 Deja de leer el mundo, velo! 391 00:23:41,026 --> 00:23:42,903 Tienes 35, pegado al sillon. 392 00:23:43,106 --> 00:23:44,425 Ve a Africa! mierda! 393 00:23:45,106 --> 00:23:46,016 Cuida tu lenguaje. 394 00:23:46,226 --> 00:23:48,296 Vamos a los Pezets en Saint Tropez! 395 00:23:51,586 --> 00:23:53,497 El proximo a�o, ire a Chile. 396 00:23:53,946 --> 00:23:55,265 Debe ser bonito. 397 00:23:56,146 --> 00:23:57,545 Debe ser. 398 00:24:00,466 --> 00:24:01,660 Que fue eso? 399 00:24:03,506 --> 00:24:04,621 Por favor. 400 00:24:08,026 --> 00:24:09,220 Eso. 401 00:24:10,066 --> 00:24:11,545 Por favor. 402 00:24:13,386 --> 00:24:14,785 No es nada, matalo. 403 00:24:14,986 --> 00:24:16,499 Estas seguro? No hay peligro. 404 00:24:26,106 --> 00:24:27,664 Lo siento, jean Jean. 405 00:24:27,866 --> 00:24:29,299 Se trataba de un portador de huevos. 406 00:24:29,506 --> 00:24:31,940 Cuando la mataste el joven se fue. 407 00:24:32,146 --> 00:24:34,296 Ellos entran por orificios. 408 00:24:34,546 --> 00:24:36,059 Durmiendo con tus pantalones puestos? 409 00:24:38,026 --> 00:24:39,823 Pero algunos se metieron en mi nariz. 410 00:24:42,346 --> 00:24:44,496 Buenas, dormiste bien? 411 00:24:44,706 --> 00:24:46,856 Ven aqui, tengo un anuncio. 412 00:24:47,066 --> 00:24:48,294 Tengo una peque�a sorpresa para ti. 413 00:24:48,506 --> 00:24:50,019 Hoy, vamos a.. 414 00:24:50,226 --> 00:24:51,295 Mozambique! 415 00:25:03,026 --> 00:25:06,257 Escuchen,todos. Tengo una peque�a sorpresa. 416 00:25:06,666 --> 00:25:09,738 Bien. Hoy haremos un viaje extra a.. 417 00:25:09,946 --> 00:25:11,902 El pueblo Faundo, correcto? 418 00:25:12,106 --> 00:25:15,496 Esta en el folleto. Pueblo Faundo. No hay sorpresa. 419 00:25:18,746 --> 00:25:20,623 Oh, bien. El pueblo. 420 00:25:21,106 --> 00:25:22,334 Que tipo de pueblo? 421 00:25:23,506 --> 00:25:25,064 Un pueblo Faundo. 422 00:25:26,866 --> 00:25:30,302 Esta en el corazon de la Savana a 400 millas de Johannesburgo. 423 00:25:30,506 --> 00:25:33,737 Un pueblo intacto de la civilizacion y la decadencia, 424 00:25:33,986 --> 00:25:36,454 a diferencia de la globalizacion frenetica. 425 00:25:36,666 --> 00:25:39,544 Los Faundos, habiendo preservado sus almas inmortales, 426 00:25:39,746 --> 00:25:43,295 Esta gente primitiva es inmune a las tentaciones modernas. 427 00:25:44,226 --> 00:25:45,944 Momo? Que? 428 00:25:46,146 --> 00:25:47,135 Nada malo? 429 00:25:47,346 --> 00:25:50,895 Que? Estoy bien ahi. Reuniendo fruta, luciendo exhausto. 430 00:25:51,106 --> 00:25:52,380 Que es eso? 431 00:25:55,426 --> 00:25:56,415 Suficiente. 432 00:25:56,626 --> 00:25:57,854 Dos semanas atras, Nikes. 433 00:25:58,186 --> 00:26:01,064 Ahora esta en los boxers. Que sera luego la bufanda de Hermes? 434 00:26:04,666 --> 00:26:07,134 Jawal, cuando Wembe estecargando maiz, 435 00:26:07,426 --> 00:26:09,223 ve ahi a su lado! 436 00:26:09,866 --> 00:26:12,141 Azaan, no te rias. Cuando las cabras se pierdan, 437 00:26:12,546 --> 00:26:14,696 Es un problema. Llevalas a un lado. 438 00:26:14,906 --> 00:26:17,022 Sigo diciendote. Una cosa mas: 439 00:26:17,706 --> 00:26:19,219 Apaguen sus celulares! 440 00:26:19,946 --> 00:26:22,176 El pueblo Faundo, se levanta olvidado 441 00:26:22,546 --> 00:26:23,774 en un mundo de hi tech. 442 00:26:23,986 --> 00:26:25,897 Vaya, suena tan tipico. 443 00:26:26,506 --> 00:26:27,306 Vamos. 444 00:26:27,506 --> 00:26:30,179 Es muy bonito, En realidad un pueblo bonito. 445 00:26:30,386 --> 00:26:33,537 Pero ahora que lo conozco, piendo que se lo que necesita. 446 00:26:33,746 --> 00:26:35,464 Tengo algo justo para ud. 447 00:26:35,946 --> 00:26:37,379 Un peque�o cambio de horario. 448 00:26:37,626 --> 00:26:39,503 y podemos hacer un viaje lateral a.. 449 00:26:40,426 --> 00:26:41,226 Perdoneme. 450 00:26:44,026 --> 00:26:46,335 Dacier, Es Max de Africa Tours? 451 00:26:46,546 --> 00:26:48,457 La oficina de viaje te vigila. 452 00:26:48,666 --> 00:26:51,260 Hay topos en tu grupo. Tengo que irme. 453 00:26:53,946 --> 00:26:54,935 A? 454 00:26:56,506 --> 00:26:57,575 Hay dos asientos para ti. 455 00:26:58,386 --> 00:27:00,820 Fuiste interrumpido. Un viaje lateral a.. 456 00:27:01,866 --> 00:27:03,982 Correcto, demasiado lejos. 457 00:27:04,666 --> 00:27:06,497 Un viaje lateral demasiado lejos? 458 00:27:08,226 --> 00:27:09,944 Como te sientes acerca de los topos? 459 00:27:10,506 --> 00:27:12,462 Topos? a donde quieres llegar? 460 00:27:12,666 --> 00:27:14,338 Tampoco yo. 461 00:27:14,546 --> 00:27:17,379 Porque? vamos aver topos? Es eso? 462 00:27:17,986 --> 00:27:19,863 A menos que los topos nos vean. 463 00:27:20,666 --> 00:27:21,815 No sabiendo lo que sabemos. 464 00:27:22,746 --> 00:27:25,818 Mientras miras, y no nos digas que ellos estan mirando. 465 00:27:26,306 --> 00:27:27,375 Proverbio africano? 466 00:27:27,746 --> 00:27:29,896 Estas bien? parece estresado. 467 00:27:32,826 --> 00:27:33,975 Disculpame.. 468 00:27:40,306 --> 00:27:42,581 No bien.. 469 00:27:46,466 --> 00:27:47,979 Yo ira a Mozambique. 470 00:27:48,386 --> 00:27:49,296 o perdere a Bako. 471 00:27:49,746 --> 00:27:51,941 Con el Faundo, hay topos. 472 00:27:52,146 --> 00:27:53,579 A quien le habla? 473 00:27:53,866 --> 00:27:55,094 Su mtor. 474 00:27:56,546 --> 00:27:57,820 Es eso normal? 475 00:27:58,466 --> 00:27:59,296 Para los hombres, si. 476 00:28:00,746 --> 00:28:03,818 El maletin.. Que si lo pierdo? Correcto. 477 00:28:04,026 --> 00:28:07,257 Hola, Se�or Charles. Perdi el maletin. 478 00:28:07,746 --> 00:28:11,421 El nunca me creera. Y luego esta Becker. 479 00:28:20,986 --> 00:28:23,898 OK, como quieras. Es tu dinero. 480 00:28:24,266 --> 00:28:25,699 Bien, adios. 481 00:28:28,946 --> 00:28:30,538 Cambio de planes. 482 00:28:30,866 --> 00:28:32,458 Adivina quien viene a vernos? 483 00:28:33,546 --> 00:28:34,695 Dacier! 484 00:28:48,506 --> 00:28:51,179 Es tan hermoso, tan tipico. 485 00:28:52,186 --> 00:28:53,335 Podemos hablar? Seguro. 486 00:28:54,626 --> 00:28:57,094 Hola. Soy Benoit Solanse de Beauvais. 487 00:28:57,306 --> 00:28:59,137 Pero ellos no entenderan. 488 00:29:05,746 --> 00:29:07,099 Que es? Saqueadores. 489 00:29:08,306 --> 00:29:09,819 Saqueadores? 490 00:29:18,906 --> 00:29:21,545 Esta en Ringling Bros, todo el dia o tenemos descansos? 491 00:29:39,066 --> 00:29:40,215 No tengas panico. 492 00:29:40,426 --> 00:29:41,984 Significa "arriba las manos" 493 00:29:42,186 --> 00:29:43,255 No, no descansos. 494 00:29:45,386 --> 00:29:47,297 Les dijiste manos arriba? Lo hice? 495 00:29:47,666 --> 00:29:48,496 Quienes son? 496 00:29:48,986 --> 00:29:50,499 Saqueadores. Nos esan saqueando. 497 00:29:50,946 --> 00:29:52,095 Tienen bolas azules, tambien? 498 00:29:54,426 --> 00:29:55,226 Es Waoolite? 499 00:29:56,746 --> 00:29:57,546 Si. 500 00:29:57,626 --> 00:29:58,820 Ve y habla con ellos. 501 00:29:59,346 --> 00:30:01,064 Ok, ya voy. 502 00:30:12,066 --> 00:30:13,055 Pellizcame. 503 00:30:13,266 --> 00:30:14,301 Dacier. 504 00:30:15,746 --> 00:30:17,816 En el arbusto, te vacunaste? 505 00:30:18,346 --> 00:30:19,146 No sobrereacciones. 506 00:30:19,466 --> 00:30:21,263 No lo hago, Somos tan creibles. 507 00:30:21,466 --> 00:30:25,466 Fui a la escuela de arte dramatico A la edad de 11 podia hacer a Moliere. 508 00:30:25,946 --> 00:30:29,097 Mira, solo haz lo que acordamos en el telefono. 509 00:30:29,306 --> 00:30:30,864 Saca el maletin del bus. 510 00:30:31,066 --> 00:30:33,341 del tipo brincon con espinillas. 511 00:30:33,546 --> 00:30:34,695 Luego sal de ahi. 512 00:30:43,786 --> 00:30:46,619 Esto es todo. Mi vida pasa ante mis ojos. 513 00:30:46,826 --> 00:30:49,056 Por favor, envia mis restos a Beauvais. 514 00:30:51,746 --> 00:30:52,546 Tu. 515 00:30:53,106 --> 00:30:54,300 Dinero. 516 00:30:54,506 --> 00:30:57,145 Si arrancas la ropa 517 00:30:57,506 --> 00:30:58,859 juega con su cuerpo.. 518 00:31:00,666 --> 00:31:02,384 Quiero decir, por si acaso. 519 00:31:02,586 --> 00:31:04,736 No trabajas en un video club. 520 00:31:05,146 --> 00:31:06,215 en Dulban? 521 00:31:06,426 --> 00:31:07,825 No puedo creerlo. 522 00:31:11,066 --> 00:31:13,375 Tu, peque�a mierda, tienes el maletin? 523 00:31:13,586 --> 00:31:14,655 Damelo! 524 00:31:16,586 --> 00:31:18,463 Arrojenlos. Que haces? 525 00:31:18,946 --> 00:31:19,746 Salvandonos, pendejo. 526 00:31:19,986 --> 00:31:21,704 Becker. Becker, lo sabia. 527 00:31:24,386 --> 00:31:25,705 Tu amigo esta loco! 528 00:31:25,986 --> 00:31:26,786 sosten esto, zorra. 529 00:31:26,906 --> 00:31:29,579 Hey, soy una estudiante. de economia en Sophomere 530 00:31:29,826 --> 00:31:30,585 Es el! 531 00:31:30,586 --> 00:31:32,099 No eres una peque�a mierda. 532 00:31:34,706 --> 00:31:35,582 Ellos son blancos. 533 00:31:36,226 --> 00:31:37,026 Si,no! 534 00:31:37,306 --> 00:31:38,659 A lo mejor son superhombres. 535 00:31:38,946 --> 00:31:40,095 Que es esta mierda? 536 00:31:40,466 --> 00:31:41,785 Ya no se. 537 00:31:42,506 --> 00:31:44,781 Jean Jean, debes rascarta a ti mismo. 538 00:31:44,986 --> 00:31:45,786 Callate. 539 00:31:46,266 --> 00:31:48,461 Todos en el bus, Ahora. 540 00:31:48,786 --> 00:31:49,696 Ahora! 541 00:31:52,546 --> 00:31:53,422 Sal de ahi. 542 00:31:57,746 --> 00:31:58,781 Estas acabado. 543 00:31:59,066 --> 00:32:01,660 Tu licencia de toures revocada. Uds eran los topos. 544 00:32:01,866 --> 00:32:04,334 Una vez en Paris, mi reporte te destruira! 545 00:32:04,546 --> 00:32:05,820 Si llegas ahi. 546 00:32:06,026 --> 00:32:07,015 Maneja! 547 00:32:07,226 --> 00:32:08,420 Porque? Callate! 548 00:32:08,626 --> 00:32:09,456 Ok, Jean Jean Jean. 549 00:32:09,666 --> 00:32:11,145 Becker, dufus. 550 00:32:12,226 --> 00:32:13,739 Becker, Dufus. buen nombre. 551 00:32:15,346 --> 00:32:16,146 Arregla esto. 552 00:32:16,306 --> 00:32:18,979 Mi nombre no es jean. Es Ralph Becker. 553 00:32:19,186 --> 00:32:22,781 Y tengo negocios contigo en Mozambique. como un turista. 554 00:32:23,106 --> 00:32:24,983 Un vez que termine, vayanse al carajo. 555 00:32:25,826 --> 00:32:28,579 Si alguien hace un movimiento en mi contra.. 556 00:32:28,786 --> 00:32:29,586 lo matare. 557 00:32:29,786 --> 00:32:31,902 Asi que sonrian. Estamos cruzando la frontera. 558 00:32:32,706 --> 00:32:35,095 Y no hay maletin, entendido? 559 00:32:35,986 --> 00:32:37,180 No los oi? 560 00:32:59,026 --> 00:33:00,618 Apague el motor. 561 00:33:04,426 --> 00:33:05,825 Hola, Oficial. 562 00:33:06,026 --> 00:33:08,142 Nos gustaria visitar su fantastica tierra, 563 00:33:08,346 --> 00:33:11,179 para admirar las 1001 maravillas de la perla de Africa! 564 00:33:11,386 --> 00:33:12,739 Hablas mucho. 565 00:33:13,586 --> 00:33:15,178 Todos fuera! 566 00:33:33,506 --> 00:33:35,098 Nada que declarar? 567 00:33:35,946 --> 00:33:37,982 No, Se�or Maletin. 568 00:33:38,666 --> 00:33:39,466 Maletin? 569 00:33:39,506 --> 00:33:41,064 No, cartuchera. 570 00:33:41,266 --> 00:33:43,734 El dijo pasta dental. Sono mas a funda de almohada. 571 00:33:43,946 --> 00:33:44,746 Paso rapido? 572 00:33:44,866 --> 00:33:45,901 Chevy Chase? 573 00:33:46,106 --> 00:33:47,425 Callnse! 574 00:34:00,266 --> 00:34:01,221 Tu! 575 00:34:02,666 --> 00:34:04,577 No es tu primera vez en Mozambique. 576 00:34:04,786 --> 00:34:06,219 Si, lo es, lo juro. 577 00:34:06,946 --> 00:34:08,459 Vendes calendarios? 578 00:34:10,026 --> 00:34:11,823 Todos tenemos un doble por ahi. 579 00:34:12,026 --> 00:34:13,584 Como mi carnicero. 580 00:34:13,786 --> 00:34:16,175 Su doble es Madona. Sin el bigote. 581 00:34:16,706 --> 00:34:17,506 Se�or? 582 00:34:18,106 --> 00:34:19,937 Dejo caer su billetera. 583 00:34:29,466 --> 00:34:31,024 Bien, pueden irse. 584 00:34:54,946 --> 00:34:57,380 Que dije, No paradas. 585 00:34:57,586 --> 00:34:59,895 Hay algo en el camino. Una pistola de radar? 586 00:35:00,106 --> 00:35:01,255 Una camara de video. 587 00:35:01,466 --> 00:35:03,934 A lo mejor seguridad para evitar evidencia en los blueballs. 588 00:35:04,146 --> 00:35:05,499 Extra�o. 589 00:35:05,786 --> 00:35:06,775 Dacier, 590 00:35:07,906 --> 00:35:09,055 Ve y cogela. 591 00:35:09,266 --> 00:35:11,416 La hierba alta. Estoy usando shorts. 592 00:35:11,626 --> 00:35:12,536 Ve. 593 00:35:37,946 --> 00:35:39,664 Un tipo japones. solo. 594 00:35:40,146 --> 00:35:41,340 Profundo en el arbusto? 595 00:35:42,866 --> 00:35:43,666 Fuera de mi camino. 596 00:35:53,186 --> 00:35:55,495 El japones y sus fotos. 597 00:35:56,106 --> 00:35:59,223 No muy brillante. Acabado por un elefante. 598 00:36:02,786 --> 00:36:03,586 El mismo. 599 00:36:04,026 --> 00:36:05,664 El sabe que sabemos lo que hizo. 600 00:36:05,946 --> 00:36:07,425 El no desea testigos. 601 00:36:12,226 --> 00:36:13,215 Maneja, o disparo! 602 00:36:13,506 --> 00:36:14,306 Nos atacara! 603 00:36:15,026 --> 00:36:16,345 Quiere frotar el bus. 604 00:36:16,746 --> 00:36:18,418 A lo mejor piensa que es una hembra. 605 00:36:18,626 --> 00:36:19,775 Permanezcan calmados. 606 00:36:20,346 --> 00:36:22,780 Como si no estuviera aqui. No puedo! 607 00:36:24,706 --> 00:36:27,504 Rejajense, Aqui esta lo que haremos. 608 00:36:27,706 --> 00:36:29,264 No miren, ni se volteen. 609 00:36:30,826 --> 00:36:31,702 No ense�en sus dientes. 610 00:36:32,266 --> 00:36:34,541 No es un leon. Los animales intercambian informacion. 611 00:36:34,746 --> 00:36:35,861 Nos volteara. 612 00:36:39,386 --> 00:36:41,104 El no puede conocerme. no puede. 613 00:36:47,306 --> 00:36:48,580 No se muevan. 614 00:36:53,866 --> 00:36:55,936 No quiero que me toque. 615 00:36:56,346 --> 00:36:57,146 No se muevan. 616 00:36:59,866 --> 00:37:01,822 Alejalo, Dacier! 617 00:37:03,666 --> 00:37:05,099 Alejalo! 618 00:37:13,266 --> 00:37:14,540 Lo esta chupando. 619 00:37:15,226 --> 00:37:16,818 Dejame solo, por favor. 620 00:37:26,506 --> 00:37:28,224 Maneja Benoit, Maneja! 621 00:37:29,746 --> 00:37:32,499 Vamos, rapido. Primera marcha, segunda, tercera. 622 00:37:39,946 --> 00:37:41,538 Extra�o. Que? 623 00:37:41,746 --> 00:37:43,338 El escenario no se mueve. 624 00:37:49,226 --> 00:37:51,103 Dacier, haz algo. 625 00:37:51,986 --> 00:37:53,578 Le hablare. 626 00:37:58,346 --> 00:38:00,018 Bajalo, abajo. 627 00:38:00,226 --> 00:38:02,660 Eso no es tuyo! Alejate! 628 00:38:04,146 --> 00:38:05,056 Alejate! 629 00:38:07,386 --> 00:38:09,581 Algun sanduche? Quieres comer ahora? 630 00:38:10,026 --> 00:38:10,826 Sueltalo! 631 00:38:14,226 --> 00:38:15,181 Alejate! 632 00:38:15,626 --> 00:38:16,456 Vamos, Dumbo! 633 00:38:22,346 --> 00:38:23,574 Ve, Benoit. 634 00:38:23,786 --> 00:38:25,504 No se molestes en decir gracias. 635 00:38:32,466 --> 00:38:34,138 Quieres un kleenex? 636 00:38:34,506 --> 00:38:35,306 Detente. 637 00:38:35,506 --> 00:38:36,621 Detente. 638 00:38:37,786 --> 00:38:39,105 Todos fuera! 639 00:38:50,906 --> 00:38:53,818 Mas rapido, muevanla! 640 00:38:55,266 --> 00:38:56,858 Aliniense delante mio. 641 00:39:01,266 --> 00:39:02,381 Esperen, 642 00:39:03,426 --> 00:39:04,620 Ellos no estan involucrados. 643 00:39:04,826 --> 00:39:06,623 No dije una palabra, verdad? 644 00:39:07,346 --> 00:39:09,576 No puede matarnos solo asi. 645 00:39:09,786 --> 00:39:12,425 Siempre te encontre agradable. Muy abierto a los otros. 646 00:39:12,626 --> 00:39:13,426 Volteen. 647 00:39:13,826 --> 00:39:15,020 Se�or Becker, 648 00:39:15,466 --> 00:39:17,343 Soy un doctor, Dejeme ayudar. 649 00:39:18,066 --> 00:39:19,624 Empieza en la ni�ez. 650 00:39:19,826 --> 00:39:21,817 padres violentos, presion de similares. 651 00:39:22,306 --> 00:39:23,421 No novia? 652 00:39:23,786 --> 00:39:25,060 Veo tu incomodidad. 653 00:39:26,106 --> 00:39:26,906 Hablaremos. 654 00:39:27,306 --> 00:39:28,978 Dije volteen. 655 00:39:29,986 --> 00:39:30,975 Porque? 656 00:39:34,986 --> 00:39:36,305 Estamos todos muertos. 657 00:39:37,706 --> 00:39:39,264 Tengo qe orinar. 658 00:39:41,466 --> 00:39:44,299 Eres tan malditamente estupido. 659 00:39:52,186 --> 00:39:53,744 Tenemos que actuar. No, chico. 660 00:39:53,946 --> 00:39:54,746 No soy un chico. 661 00:39:59,666 --> 00:40:01,896 No es una vegija, es un pozo! 662 00:40:04,786 --> 00:40:07,380 Dile que hay un leo. No funcionara. 663 00:40:09,906 --> 00:40:10,782 Todo terminado. 664 00:40:13,946 --> 00:40:15,379 Becker, tras de ti. 665 00:40:16,626 --> 00:40:18,423 Que? un leon, correcto? 666 00:40:19,266 --> 00:40:20,858 Te oi susurrar. 667 00:40:32,466 --> 00:40:33,899 Dacier, haz algo. 668 00:40:34,106 --> 00:40:35,983 Lentamente, subamos al bus. 669 00:40:36,186 --> 00:40:39,417 y recuerden, no ense�en sus dientes o su espalda. 670 00:41:06,146 --> 00:41:07,340 Que hace? 671 00:41:09,066 --> 00:41:10,055 Viene aca. 672 00:41:25,146 --> 00:41:28,058 En cuando tiempo digieren? No teno idea. 673 00:41:28,706 --> 00:41:31,379 Luego de una buena comida, no puedo dormir por 3 o 4 horas. 674 00:41:31,586 --> 00:41:33,816 Los leones toman como 12 horas. 675 00:41:34,146 --> 00:41:34,946 Podemosesperar. 676 00:41:40,426 --> 00:41:41,745 El no se ira. 677 00:41:41,946 --> 00:41:43,345 Prueba el liquido limpiador. 678 00:41:52,986 --> 00:41:54,385 El no se ira. 679 00:41:55,106 --> 00:41:56,425 Toca la bocina, alto, 680 00:41:59,746 --> 00:42:00,861 Lo probare. 681 00:42:05,306 --> 00:42:06,341 No se ira. 682 00:42:09,346 --> 00:42:10,146 Prueba esto. 683 00:42:19,746 --> 00:42:20,546 Beauvais. 684 00:42:21,066 --> 00:42:23,136 construida en 1587. 685 00:42:23,946 --> 00:42:25,379 por el Archiduque de Grandpierre. 686 00:42:26,106 --> 00:42:29,416 a 82 pies sobre el nivel del mar, 687 00:42:29,626 --> 00:42:33,016 Beauvais el el pueblo mas elevado del valle Oise. 688 00:42:33,346 --> 00:42:35,985 Las murallas de la ciudad fueron completadas 689 00:42:36,186 --> 00:42:38,939 en 1681, bajo Henr VIII. 690 00:42:39,146 --> 00:42:41,421 la capital de las medias Beauvais.. 691 00:42:41,626 --> 00:42:43,105 Es malditamente aburrido. 692 00:42:43,826 --> 00:42:46,420 Ralph Becker no esta disponible. 693 00:42:46,626 --> 00:42:48,537 deje un mensaje al oir el tono. 694 00:42:48,746 --> 00:42:51,055 Que pasa, Becker? Llamame. 695 00:42:52,986 --> 00:42:53,896 Chouchou. 696 00:42:54,226 --> 00:42:55,341 tienes intuicion femenina? 697 00:42:55,546 --> 00:42:57,980 No es mi traje mas resistente. 698 00:42:58,186 --> 00:43:01,019 La tengo y me dice que algo esta mal. 699 00:43:01,266 --> 00:43:02,335 Y soy un tipo fresco. 700 00:43:02,546 --> 00:43:04,377 Verdad, jefe, Ud es muy fresco. 701 00:43:04,586 --> 00:43:07,384 si, pero siento que el lado oscuro me regresa. 702 00:43:08,146 --> 00:43:10,535 Regresando a mi, mi lado oscuro, 703 00:43:10,746 --> 00:43:12,065 Yo siento. 704 00:43:28,186 --> 00:43:30,461 Porque se comio la cabeza? 705 00:43:30,986 --> 00:43:33,181 A lo mejor es como nosotros con los camarones. 706 00:43:33,626 --> 00:43:34,426 Puede ser. 707 00:43:35,466 --> 00:43:36,819 A lo mejor es el pelo. 708 00:43:37,026 --> 00:43:38,584 Odio pelos de alcachofa. 709 00:43:42,506 --> 00:43:44,622 Ahora que termino el funeral, 710 00:43:44,866 --> 00:43:47,141 Podria llevarnos dentro? 711 00:43:47,426 --> 00:43:48,226 De que se trata esto? 712 00:43:48,946 --> 00:43:51,858 Te dire pero no se asusten si oyen la palabra.. 713 00:43:52,746 --> 00:43:53,546 "mafia" 714 00:43:54,506 --> 00:43:55,306 $25.000 715 00:43:55,306 --> 00:43:57,695 Un bus lleno de turistas. Cubierta perfecta. 716 00:43:58,186 --> 00:43:59,301 Bako. 717 00:43:59,906 --> 00:44:01,021 Hakuna matata. 718 00:44:01,226 --> 00:44:02,026 Asqueroso. 719 00:44:02,346 --> 00:44:03,938 Nos usaste! 720 00:44:04,146 --> 00:44:06,421 Como conejillos de indias. Lo partire en pedazos! 721 00:44:06,626 --> 00:44:09,424 Ella esta en lo correcto. Esto es intolerable, inexcusable. 722 00:44:09,626 --> 00:44:13,016 injustificable, todos mis adjetivos. 723 00:44:13,226 --> 00:44:14,375 El safari termino. 724 00:44:14,586 --> 00:44:16,622 Llevanos a Johannesburgo, nos vamos. 725 00:44:16,826 --> 00:44:18,145 No estamos involucrados. 726 00:44:18,346 --> 00:44:20,541 No es por defenderlo. pero no tenia salida. 727 00:44:22,226 --> 00:44:23,102 Remi tiene razon. 728 00:44:23,786 --> 00:44:25,617 Tengo que entregar el maletin. 729 00:44:25,826 --> 00:44:28,021 Mira que hay dentro! No quiero saber. 730 00:44:29,066 --> 00:44:31,057 Cualquiera de uds terminaron como cabeza de queso. 731 00:44:32,146 --> 00:44:33,056 o vienen conmigo. 732 00:44:38,066 --> 00:44:38,976 Dacier- 733 00:44:41,226 --> 00:44:43,376 No me gusta hacer esto, pero lo hago! 734 00:44:43,626 --> 00:44:46,186 Ahora decido. Vamos a Johannesburgo. 735 00:44:46,386 --> 00:44:48,900 Magalie, Soy un doctor, Puedo ayudar. 736 00:44:49,106 --> 00:44:49,982 Callate. 737 00:44:50,586 --> 00:44:51,575 Magalie, 738 00:44:52,426 --> 00:44:53,575 No puedes matar a un hombre. 739 00:44:54,346 --> 00:44:56,257 No me importa. Me siento perdido. 740 00:44:56,786 --> 00:44:57,775 Magalie, 741 00:44:58,106 --> 00:45:00,495 Siempre pense en ti como excepcional. 742 00:45:00,706 --> 00:45:03,664 De hecho, nunca entendi como pudiste casarte 743 00:45:03,906 --> 00:45:05,498 con esa bolsa de mierda, Michel. 744 00:45:05,706 --> 00:45:07,901 Buen taxista, esposo enga�ador. 745 00:45:08,106 --> 00:45:10,301 Dejalo fuera de esto. Baja el arma 746 00:45:11,186 --> 00:45:13,825 No pense por un segundo que eras capaz. 747 00:45:19,426 --> 00:45:22,304 que le diremos a los clientes acerca de Jean Jean Jean, 748 00:45:22,506 --> 00:45:24,258 Aka Becker, o el jinete sin cabeza? 749 00:45:27,186 --> 00:45:28,301 Hemos terminado. 750 00:45:28,506 --> 00:45:29,306 Espera. 751 00:45:29,746 --> 00:45:31,259 Esos clientes. 752 00:45:31,506 --> 00:45:34,225 Ellos no han de saber como luce Becker. 753 00:45:46,426 --> 00:45:47,381 Bertrand? 754 00:45:47,946 --> 00:45:51,063 Gracias, cuando me detuviste de disparar Dacier,.. 755 00:45:52,546 --> 00:45:53,740 Realmente, Es.. 756 00:45:55,306 --> 00:45:58,776 En 10 a�os trabajando contigo siempre pense que tu eras.. 757 00:46:03,266 --> 00:46:04,824 Drippy, si prefieres. 758 00:46:05,666 --> 00:46:06,781 Pero tu estabas seguro. 759 00:46:09,826 --> 00:46:11,817 No llames a Michael una bolsa de mierda. 760 00:46:12,146 --> 00:46:13,579 Roger, Magalie. 761 00:46:16,586 --> 00:46:18,463 Supiste que estaba haciendo trampa? 762 00:46:19,266 --> 00:46:20,745 Yo puedo ser... 763 00:46:21,546 --> 00:46:22,820 pero no estoy ciego. 764 00:46:56,306 --> 00:46:58,297 La reunion es a 1-4 de millas, ire. 765 00:46:58,506 --> 00:47:00,178 Ya voy. Quedate aqui. 766 00:47:00,386 --> 00:47:02,058 No eres creible como Becker. 767 00:47:02,266 --> 00:47:04,222 Sere Dacier. El sera Becker 768 00:47:04,426 --> 00:47:06,098 Eres demasiado joven para ser Becker. 769 00:47:06,306 --> 00:47:08,137 Yo podria ser Becker. O Dacier. 770 00:47:08,466 --> 00:47:10,616 Cual soy? Dacier. 771 00:47:10,826 --> 00:47:11,626 No soy Dacier? 772 00:47:11,786 --> 00:47:13,663 Eres Becker, Bertrand sera Dacier. 773 00:47:14,066 --> 00:47:16,626 Estoy harto de esto. Decidanse. 774 00:47:16,826 --> 00:47:18,896 Ella tiene razon. Ok, soy Dacier. 775 00:47:19,106 --> 00:47:20,619 Y Dacier sera Becker. 776 00:47:21,106 --> 00:47:22,664 Bertrand, es muy riesgoso. 777 00:47:22,866 --> 00:47:23,855 Yo voy. 778 00:47:25,626 --> 00:47:27,821 Sientate, chico. No soy un chico. 779 00:47:28,026 --> 00:47:29,664 Eres demasiado joven para morir. 780 00:47:31,586 --> 00:47:32,462 En verdad? 781 00:47:33,106 --> 00:47:34,061 Podemos morir? 782 00:47:56,866 --> 00:47:57,981 Que hora es? 783 00:48:00,066 --> 00:48:01,101 4 PM. 784 00:48:01,746 --> 00:48:02,940 Soy Becker, correcto? 785 00:48:03,146 --> 00:48:04,943 No, quiero decir, si. 786 00:48:38,769 --> 00:48:38,803 Estamos tarde? 787 00:48:38,804 --> 00:48:42,274 Estare apoyandote, estas a tiempo, por mi tik-tik. eh? 788 00:48:42,484 --> 00:48:45,794 Soy Hammal, lider del Movimiento Mozambique de insurgencia. 789 00:48:46,364 --> 00:48:48,639 Yo estudie en Canada, eh? 790 00:48:49,324 --> 00:48:50,996 Pero suficiente de mi. 791 00:48:51,804 --> 00:48:53,078 Estamos muy tarde. 792 00:48:53,284 --> 00:48:54,353 Dos a�os atras, 793 00:48:54,884 --> 00:48:57,273 Fui un cambista en Toronto. Comprar, vender! 794 00:48:57,484 --> 00:48:59,042 Todo el dia, pero yo sabia 795 00:48:59,244 --> 00:49:00,882 No estaba por el dinero 796 00:49:01,524 --> 00:49:04,357 Una noche en mi jacuzzi, oi una voz. 797 00:49:04,964 --> 00:49:05,764 Era Celine. 798 00:49:07,324 --> 00:49:08,124 Dion? 799 00:49:09,324 --> 00:49:12,316 Laurentides, Mi maestra de kinderganrten. 800 00:49:12,564 --> 00:49:15,203 Ella dijo, con ese pilo de moolah que tienes, 801 00:49:15,444 --> 00:49:16,320 haz un putsch. 802 00:49:17,604 --> 00:49:19,162 Un putsch 803 00:49:21,004 --> 00:49:22,198 Quien es Becker? 804 00:49:23,524 --> 00:49:24,324 El. 805 00:49:24,324 --> 00:49:26,155 Si, soy yo. Es correcto. 806 00:49:26,364 --> 00:49:29,595 Soy Ralph Becker, nacido en Junio 12 de 1964. 807 00:49:33,164 --> 00:49:34,563 Gusto en conocerte. 808 00:49:34,844 --> 00:49:37,153 El Se�or Charles me conto sobre ud. 809 00:49:37,364 --> 00:49:38,843 El ama sus shoolums. 810 00:49:39,044 --> 00:49:39,999 Es mutuo. 811 00:49:40,284 --> 00:49:41,399 Hagamos papilla. 812 00:49:41,764 --> 00:49:42,958 Puedo chekear? 813 00:49:43,724 --> 00:49:44,679 El maletin. 814 00:49:44,884 --> 00:49:45,794 Por supuesto. 815 00:49:54,364 --> 00:49:55,240 Bonito animal. 816 00:49:55,924 --> 00:49:57,596 Si, es una explosion. 817 00:50:04,604 --> 00:50:06,162 Para el Se�or Charles. Gracias. 818 00:50:07,244 --> 00:50:10,202 Bien, bien. debemos irnos, no es asi Becker? 819 00:50:10,404 --> 00:50:11,678 Si, vamos. 820 00:50:17,084 --> 00:50:19,279 Eres un traspie, Becker. 821 00:50:21,164 --> 00:50:22,483 Si, el es gracioso. 822 00:50:39,364 --> 00:50:42,436 Buen chiste, eh? pero mejor vamos a trabajar. 823 00:50:45,284 --> 00:50:46,239 Que trabajo? 824 00:50:47,364 --> 00:50:50,322 Instalando el sistema de guia en nuestro misil. 825 00:50:50,764 --> 00:50:52,277 Gracias a ti. 826 00:50:53,444 --> 00:50:54,433 Daremos un golpe de estado. 827 00:50:54,884 --> 00:50:57,318 Este es un momento importante para nuestro pais. 828 00:50:57,524 --> 00:50:59,833 Para celebrar este momento historico, 829 00:51:00,044 --> 00:51:03,354 La futura antena nacional de Mozambique. 830 00:51:45,404 --> 00:51:46,519 Ponganse a trabajar. 831 00:51:55,204 --> 00:51:56,956 Sabes algo de misiles? 832 00:51:57,204 --> 00:51:58,239 Muy poco. 833 00:52:00,524 --> 00:52:02,435 Ok, me voy a reiniciarlo. 834 00:52:03,044 --> 00:52:03,844 Reiniciarlo? 835 00:52:04,004 --> 00:52:05,642 Es es ese boton? 836 00:52:05,884 --> 00:52:06,684 Oh, bien. 837 00:52:11,444 --> 00:52:13,355 En modo de reiniciar, ok. 838 00:52:14,084 --> 00:52:15,676 No parece complicado. 839 00:52:17,684 --> 00:52:20,244 Lo conectare ahi. 840 00:52:20,444 --> 00:52:22,162 Sostente. Cuantos agujeros hay? 841 00:52:23,124 --> 00:52:24,239 Cuatro. 842 00:52:25,484 --> 00:52:26,712 Ocho enchufes. 843 00:52:27,284 --> 00:52:29,195 Esto no es bueno, Moriremos todos. 844 00:52:29,404 --> 00:52:30,204 Eso no ayuda. 845 00:52:35,084 --> 00:52:36,153 No puedo. 846 00:52:37,404 --> 00:52:38,204 Bravo. 847 00:52:39,964 --> 00:52:40,840 Gracias 848 00:52:41,764 --> 00:52:42,564 Eso es bueno 849 00:52:44,044 --> 00:52:45,921 Ahora estamos listos para.. 850 00:52:46,484 --> 00:52:47,519 Para.. 851 00:52:47,924 --> 00:52:50,154 Enchufa el video y revierte los polos. 852 00:52:55,324 --> 00:52:56,393 Este enchufe. 853 00:52:56,924 --> 00:52:58,642 puede ir ahi. Como se siente eso? 854 00:52:59,484 --> 00:53:00,883 Como si fuera a desmayarme. 855 00:53:01,684 --> 00:53:02,484 O vomitar. 856 00:53:03,324 --> 00:53:04,882 Tomemos un descanso. Si. 857 00:53:11,124 --> 00:53:13,479 Algo malo? No, estamos bien. 858 00:53:13,924 --> 00:53:15,118 Solo tomando un descanso. 859 00:53:15,324 --> 00:53:16,393 haciendo una purga. 860 00:53:16,924 --> 00:53:18,596 Obviamente. Tenemos que purgar. 861 00:53:19,324 --> 00:53:21,394 Es chino. asi que necesita purga. 862 00:53:30,204 --> 00:53:32,593 Ok, la purga termino. Vamos. 863 00:53:40,284 --> 00:53:41,478 Probare azul en azul. 864 00:53:50,444 --> 00:53:51,433 Bravo- 865 00:53:56,324 --> 00:53:57,200 Oiste un ruido? 866 00:53:58,804 --> 00:54:00,396 Suena como una cafetera. 867 00:54:04,524 --> 00:54:07,357 Sale humo. y un sonido de rasuradora. 868 00:54:07,564 --> 00:54:09,953 becker, es ese humo y ese ruido a sierra normal? 869 00:54:10,684 --> 00:54:11,958 Si, muy normal 870 00:54:12,364 --> 00:54:13,843 Normal para una post purga. 871 00:54:23,604 --> 00:54:26,357 Becker, hay mas y mas humo. 872 00:54:28,804 --> 00:54:29,919 Becker? 873 00:54:31,324 --> 00:54:33,076 Hay mas problemas de purga? 874 00:54:45,924 --> 00:54:46,834 Tabarnac. 875 00:54:57,364 --> 00:54:58,797 Dacier, dame tu mano. 876 00:55:01,164 --> 00:55:02,483 Algun problema? 877 00:55:03,044 --> 00:55:03,844 Contestame. 878 00:55:04,324 --> 00:55:05,154 De ue es este dinero? 879 00:55:05,884 --> 00:55:07,602 Bertrand, Ellos te lo dieron. 880 00:55:16,404 --> 00:55:17,803 Si, bien bien. 881 00:55:24,964 --> 00:55:25,794 Cohetes! 882 00:55:28,044 --> 00:55:29,682 Ellos nos disparan cohetes 883 00:55:30,444 --> 00:55:32,162 Que debo hacer? Dale! 884 00:55:32,644 --> 00:55:34,157 Esta atascado, voy a 40. 885 00:55:46,044 --> 00:55:47,397 No se ajusto al noreste. 886 00:56:03,564 --> 00:56:05,316 Benoit, mira! 887 00:56:05,524 --> 00:56:06,877 Puedo ver. 888 00:56:20,884 --> 00:56:22,158 Regresa. Que? 889 00:56:22,364 --> 00:56:23,433 Regresa. 890 00:56:23,724 --> 00:56:25,237 Estamos con mucho peso. 891 00:56:26,284 --> 00:56:27,512 Liberalo bajo fianza. 892 00:56:27,724 --> 00:56:29,282 No esta bien, Tenemos que salir. 893 00:56:29,484 --> 00:56:30,284 Fianza. 894 00:56:32,284 --> 00:56:34,161 No es util. 895 00:56:36,844 --> 00:56:38,323 Escuchame. 896 00:56:38,804 --> 00:56:40,476 Otro sale. 897 00:56:47,604 --> 00:56:49,993 Apurate. Vamos, Bertrand. 898 00:56:58,004 --> 00:56:59,323 Se�or Charles? 899 00:56:59,764 --> 00:57:00,674 Este es Youssouf. 900 00:57:00,884 --> 00:57:01,839 Todo bien? 901 00:57:02,044 --> 00:57:03,875 Aun tengo mis shorts. 902 00:57:04,684 --> 00:57:07,073 pero estoy cruzado Que? 903 00:57:22,204 --> 00:57:23,478 Richard no pudo hacerlo. 904 00:57:24,764 --> 00:57:26,117 El juego bushofobia. 905 00:57:26,364 --> 00:57:28,434 Tengo miedo de leones y antilopes. 906 00:57:28,644 --> 00:57:30,919 El golpeo a Becker, saboteo los bienes. 907 00:57:31,524 --> 00:57:32,354 Robo mi dinero. 908 00:57:32,564 --> 00:57:33,679 Richard hizo eso? 909 00:57:34,404 --> 00:57:36,235 Si, y consiguio que lo maten. 910 00:57:36,724 --> 00:57:37,998 El grandisimo tonto. 911 00:57:43,484 --> 00:57:46,044 Espera, Perdimos a Dacier. 912 00:57:53,484 --> 00:57:55,520 El esta muerto? Lo volaron. 913 00:57:56,084 --> 00:57:57,642 Y debo un millon de dollares? 914 00:57:58,564 --> 00:58:00,759 Richard no pudo haber muerto asi. 915 00:58:01,444 --> 00:58:04,641 Estas sordo? El esta muerto. Y ahora es tu turno Bako, 916 00:58:05,484 --> 00:58:07,076 Trataste al menos de llamarlo? 917 00:58:15,204 --> 00:58:16,080 Ahi. 918 00:58:55,124 --> 00:58:56,876 Esta un poco lejos. 919 00:59:04,124 --> 00:59:05,443 Que paso? 920 00:59:14,244 --> 00:59:15,882 Escondamonos, Ellos no escontraran. 921 00:59:27,164 --> 00:59:31,077 Debo estar so�ando. Estas vivo? muy impresionante. 922 00:59:31,924 --> 00:59:34,882 Digo que lo hiciste bien. Y yo digo que te vayas al carajo. 923 00:59:35,364 --> 00:59:36,558 Lo recojiste en la ducha? 924 00:59:36,764 --> 00:59:37,594 No a menudo. 925 00:59:37,804 --> 00:59:39,123 Tienes mi dinero? 926 00:59:39,324 --> 00:59:41,440 Si, tengo tu millon de dolare. 927 00:59:41,924 --> 00:59:42,913 Finalmente, buenas noticias. 928 00:59:43,284 --> 00:59:46,082 Lo traeras a Johannesburgo rapido. 929 00:59:46,284 --> 00:59:47,319 Correcto, Bako? 930 00:59:47,524 --> 00:59:49,082 Richard. estas vivo? 931 00:59:50,284 --> 00:59:52,718 Martes al mediodia en el Hotel Palacio de Cristal 932 01:00:09,364 --> 01:00:13,364 Dacier, porque no tomar un camino normal con tierra bajo nuestros pies? 933 01:00:13,764 --> 01:00:15,959 Aqui no pueden encontrarnos. 934 01:00:16,164 --> 01:00:19,361 Nadie lo hara, Dacier. No lo lograremos. 935 01:00:19,564 --> 01:00:23,557 Lo haremos. Mira, son pisadas. como una escalera. 936 01:00:23,764 --> 01:00:25,755 No hay banisteria. 937 01:00:27,204 --> 01:00:29,240 Eso es, me congelo. 938 01:00:29,444 --> 01:00:31,594 Estoy abandonando mi cuerpo. 939 01:00:33,084 --> 01:00:34,915 Pegate a la pared. 940 01:00:35,124 --> 01:00:37,877 Remi tiene razon. Se uno con la roca. 941 01:00:38,084 --> 01:00:41,315 Se uno con la roca? Callate la maldita boca, Dacier! 942 01:00:41,524 --> 01:00:44,277 No puedo hacerlo Sigan sin mi. 943 01:00:44,724 --> 01:00:45,759 Bien. 944 01:00:45,964 --> 01:00:49,001 Benoit, puedes hacerlo Imagina que Beauvais esta ahi abajo. 945 01:01:02,244 --> 01:01:04,838 cuantos pies abajo esta, Bertrand? 946 01:01:05,044 --> 01:01:07,877 No se, Tengo mareos. No puedo contar. 947 01:01:15,164 --> 01:01:18,281 No esta muy alto. Sugiero que saltemos. 948 01:01:18,484 --> 01:01:19,284 Estas seguro? 949 01:01:22,444 --> 01:01:23,399 De ninguna forma. 950 01:01:24,884 --> 01:01:25,953 Dame tu mano. 951 01:01:26,204 --> 01:01:27,114 En tres. 952 01:01:27,484 --> 01:01:28,678 Que significa eso? 953 01:01:28,884 --> 01:01:31,034 Tres saltamos o en tres? 954 01:01:32,124 --> 01:01:32,924 Uno.. 955 01:01:33,804 --> 01:01:34,604 dos.. 956 01:01:35,364 --> 01:01:36,399 Tres! 957 01:01:40,124 --> 01:01:41,113 Cuatro! 958 01:01:54,644 --> 01:01:55,963 Lo hiciste. Me siento orgulloso. 959 01:01:56,284 --> 01:01:58,002 Casi morimos 200 veces. 960 01:01:59,524 --> 01:02:03,119 Hubo algunas salientes, pero en general. 961 01:02:03,764 --> 01:02:06,232 hemos visto muchos escenarios y animales. 962 01:02:07,044 --> 01:02:08,636 Aun muy, muy de cerca. 963 01:02:09,244 --> 01:02:11,394 Algunos ni siquiera estaban en el folleto! 964 01:02:12,844 --> 01:02:16,075 Dacier, asi que sabes, en este preciso momento, 965 01:02:16,724 --> 01:02:19,921 Estoy que hiervo con indignacion y un cabezazo. 966 01:02:20,124 --> 01:02:23,799 Encontraremos un lugar para acampar. seco O tendremos alguna infeccion por hongos. 967 01:02:24,004 --> 01:02:24,804 Y que? 968 01:02:25,324 --> 01:02:26,882 Eso cuesta extra? 969 01:02:27,164 --> 01:02:29,041 No hemos ido a comer hongos aun? 970 01:02:29,244 --> 01:02:30,916 Aun podemos aminar 3 horas. 971 01:02:31,244 --> 01:02:32,916 No podemos dejar que nos alcanzen. 972 01:02:33,764 --> 01:02:35,038 Estamos vivos por ahora. 973 01:02:36,164 --> 01:02:37,313 Puedo decir algo? 974 01:02:37,524 --> 01:02:39,082 Seguro, esto es democracia. 975 01:02:40,244 --> 01:02:41,313 Estoy harta de esto! 976 01:02:42,724 --> 01:02:43,524 Textualmente. 977 01:02:43,644 --> 01:02:45,362 Ella necesita externalizarlo. 978 01:02:46,004 --> 01:02:47,517 Ella enlistara cada impresion. 979 01:02:47,724 --> 01:02:49,521 Elefantes, blueballs, atracadores. 980 01:02:49,724 --> 01:02:52,079 Becker, los cohetes, la catarata. 981 01:02:52,924 --> 01:02:54,198 Que hacemos? Habla. 982 01:02:54,644 --> 01:02:56,282 Ella deberia insultarte primero. 983 01:02:57,084 --> 01:02:59,439 Fabienne.. Callate pendejo. 984 01:02:59,644 --> 01:03:00,759 Totalmente textual. 985 01:03:01,164 --> 01:03:03,120 Katanga, waoolite, mierda, Chupa pitos. 986 01:03:03,364 --> 01:03:04,592 Correcto, lo hizo. 987 01:03:04,844 --> 01:03:06,323 Ahora es nuestro turno. 988 01:03:06,604 --> 01:03:09,596 Manojo de cuelos rojos Son un dolor en mi culo. 989 01:03:10,644 --> 01:03:12,362 Que hacemos? 990 01:03:13,284 --> 01:03:14,084 Eso. 991 01:03:14,764 --> 01:03:15,594 Buena iniciativa. 992 01:03:16,164 --> 01:03:18,155 No le agradezcas, duele. Lo siento. 993 01:03:18,364 --> 01:03:20,434 tienes que calmarte. Te sientes mejor? 994 01:03:20,644 --> 01:03:22,236 No, duele. 995 01:03:32,644 --> 01:03:33,444 Bertrand, 996 01:03:34,524 --> 01:03:36,515 Tengo como una media en mi boca. 997 01:03:39,484 --> 01:03:40,997 Una serpiente! 998 01:03:41,404 --> 01:03:42,393 Mordio a Magalie. 999 01:03:44,444 --> 01:03:46,002 Que hacemos Benoit? 1000 01:03:46,204 --> 01:03:47,876 Mis dientes se salen. 1001 01:03:48,084 --> 01:03:48,914 No se. 1002 01:03:49,164 --> 01:03:50,995 Mi cuello esta desenroscandose. 1003 01:03:51,204 --> 01:03:53,240 Eres un doctor. No me presiones. 1004 01:03:53,444 --> 01:03:54,923 Mi lengua se traba. 1005 01:03:55,324 --> 01:03:56,882 Venimex, cauterizante, orina. 1006 01:03:57,084 --> 01:03:58,915 Tengo venimex. Tengo un encendedor. 1007 01:03:59,324 --> 01:04:01,394 No tengo que. Ok lo tengo 1008 01:04:01,604 --> 01:04:02,404 Detente. 1009 01:04:03,564 --> 01:04:05,919 Si alguien orinara sobre ella sere yo. 1010 01:04:06,364 --> 01:04:07,683 Le debo mucho. 1011 01:04:33,244 --> 01:04:35,963 Creo que el veneno ha alterado su realidad. 1012 01:04:36,484 --> 01:04:37,519 Ella esta en otro lugar. 1013 01:04:37,724 --> 01:04:39,203 Seguro, pero donde? 1014 01:04:40,284 --> 01:04:41,558 Te entendi Dacier! 1015 01:04:42,524 --> 01:04:43,324 Caba�a de esqui. 1016 01:04:43,484 --> 01:04:44,439 Vamos, woosy. 1017 01:04:45,644 --> 01:04:47,362 Vamos, una pelea de bolas de nieve! 1018 01:04:47,724 --> 01:04:49,316 Magalie, detente, para! 1019 01:04:49,564 --> 01:04:51,441 Dejame ir. Soo es nieve. 1020 01:04:52,204 --> 01:04:53,159 Yo me encargare de esto. 1021 01:04:53,444 --> 01:04:55,162 Vamos. Me estoy divirtiendo. 1022 01:04:59,604 --> 01:05:02,164 Extra�o, me siento como si te hubiera visto antes. 1023 01:05:04,204 --> 01:05:05,004 Tu tambien? 1024 01:05:06,164 --> 01:05:07,313 Olvidalo. 1025 01:05:08,284 --> 01:05:10,081 Me viste en.. En? 1026 01:05:11,724 --> 01:05:12,634 En el avion. 1027 01:05:12,964 --> 01:05:14,079 Ok,lo dejare. 1028 01:05:17,204 --> 01:05:20,719 Escucha, puedes pensar que te estoy como acosando, 1029 01:05:22,164 --> 01:05:23,358 pero en verdad... 1030 01:05:24,804 --> 01:05:26,123 Solo queria que.. 1031 01:05:27,364 --> 01:05:28,877 Se lo que quieres decir. 1032 01:05:30,484 --> 01:05:31,758 Yo tambien. 1033 01:05:35,124 --> 01:05:36,842 Ahi estan, chicos. 1034 01:05:51,684 --> 01:05:53,276 Gran chica, huh? 1035 01:05:53,764 --> 01:05:55,755 De regreso a casa ellos diran terractivo 1036 01:05:56,444 --> 01:05:58,162 Un terror y atractivo. 1037 01:05:58,484 --> 01:06:01,203 Terractivo. He oido eso. Terractivo. 1038 01:06:01,924 --> 01:06:02,993 De donde eres? 1039 01:06:03,204 --> 01:06:05,001 Peyrat le Chateau, un pueblo peque�o. 1040 01:06:05,324 --> 01:06:08,634 No puedo creerlo. Conozco ese lugar muy bien. 1041 01:06:08,844 --> 01:06:10,516 has estado en Francia? Si. 1042 01:06:11,684 --> 01:06:14,994 Mi padre me envio hace 20 a�os atras. 1043 01:06:15,204 --> 01:06:18,037 para peyratle Chateau como un consejero de campo. 1044 01:06:19,644 --> 01:06:22,636 Hize esta chica en el casillero del gimnasio. 1045 01:06:23,084 --> 01:06:24,597 Ell estaba terractactiva. 1046 01:06:24,884 --> 01:06:26,203 Cual era su nombre? 1047 01:06:27,844 --> 01:06:28,833 Nicole, eso es. 1048 01:06:29,364 --> 01:06:31,639 Nicole, Chantirier. Si, exactamente. 1049 01:06:34,644 --> 01:06:36,123 Como supiste? 1050 01:06:36,324 --> 01:06:37,439 Ella es mi madre. 1051 01:06:37,804 --> 01:06:38,604 Tu madre? 1052 01:06:39,724 --> 01:06:41,919 Nicole Chantirier es su nombre de soltera. 1053 01:06:44,804 --> 01:06:45,604 Seguro que es tu mama? 1054 01:06:45,804 --> 01:06:49,319 la mujer que se preocupa desde que naci por cierto que es mi madre. 1055 01:06:49,524 --> 01:06:51,435 Espera, no nos volvamos locos. 1056 01:06:52,084 --> 01:06:53,676 Nicole chanterier 1057 01:06:53,884 --> 01:06:56,398 en un gimnasio de peyrat le Chateau en el 85. 1058 01:06:56,604 --> 01:06:57,798 pueden haber mas de uno. 1059 01:06:58,004 --> 01:06:58,880 Se�or Dacier? 1060 01:07:00,244 --> 01:07:01,438 Arregle el campamento. 1061 01:07:21,644 --> 01:07:23,635 benoit, dejame tomar tu lugar 1062 01:07:23,844 --> 01:07:25,675 y dormir en mi refugio. 1063 01:07:26,524 --> 01:07:27,324 Porque? 1064 01:07:27,884 --> 01:07:29,795 Estoy un poco asustado yo mismo. 1065 01:07:30,004 --> 01:07:32,154 Me sentire mas seguro aqui, 1066 01:07:32,604 --> 01:07:34,356 Tu sabes, soy una chica. 1067 01:07:35,564 --> 01:07:36,633 Porque? 1068 01:07:44,164 --> 01:07:45,995 Oh, todo bien. 1069 01:07:57,084 --> 01:07:58,233 No dire nada. 1070 01:07:59,084 --> 01:08:00,073 Gracias Benoit. 1071 01:08:06,604 --> 01:08:07,434 Mama es la palabra. 1072 01:08:21,164 --> 01:08:23,359 Estoy halagado de que hayas confiado en mi. 1073 01:08:32,404 --> 01:08:33,598 Lo entiendo. 1074 01:08:34,764 --> 01:08:36,243 No vi venir eso. 1075 01:10:04,564 --> 01:10:06,600 Nicole, eres tan terractiva. 1076 01:10:07,844 --> 01:10:08,993 Papa? 1077 01:10:18,204 --> 01:10:19,523 No puede ser. 1078 01:10:27,964 --> 01:10:29,113 No puede ser. 1079 01:10:30,524 --> 01:10:33,561 Anoche, tuve un encuentro increible, una girafa. 1080 01:10:33,764 --> 01:10:34,799 Fantastico. 1081 01:10:39,324 --> 01:10:40,473 Buenas a todos. 1082 01:10:41,004 --> 01:10:42,323 Durmieron bien? 1083 01:10:42,524 --> 01:10:43,513 Bertrand, 1084 01:10:45,364 --> 01:10:47,878 Cuantos a�os piensas que tiene Remi? 1085 01:10:48,084 --> 01:10:50,917 No se, 21, 22, 23. 1086 01:10:51,124 --> 01:10:52,079 Porque preguntas? 1087 01:10:52,284 --> 01:10:53,558 Por nada. 1088 01:10:55,164 --> 01:10:56,802 Buenos dias, Magalie. 1089 01:10:57,204 --> 01:10:58,159 Dormiste bien? 1090 01:10:59,084 --> 01:10:59,994 Te sientes mejor? 1091 01:11:00,204 --> 01:11:02,479 Nos tuviste preocupados ayer. 1092 01:11:02,964 --> 01:11:04,033 Estas bien? 1093 01:11:04,244 --> 01:11:05,438 Estoy bien. 1094 01:11:06,404 --> 01:11:07,598 Estas segura? 1095 01:11:08,284 --> 01:11:09,273 Solo bien. 1096 01:11:11,204 --> 01:11:12,956 Si no, deberias decirnos. 1097 01:11:14,564 --> 01:11:16,077 En verdad, estoy bien. 1098 01:11:16,324 --> 01:11:18,713 Magalie, en donde estamos? 1099 01:11:19,044 --> 01:11:19,954 Que pais? 1100 01:11:21,924 --> 01:11:22,724 Africa? 1101 01:11:23,124 --> 01:11:24,637 Bien, Y las temperaturas son.. 1102 01:11:27,364 --> 01:11:28,164 No. 1103 01:11:30,844 --> 01:11:32,516 Ella esta curada. Todo esta bien, 1104 01:11:34,004 --> 01:11:36,472 Vamos, Magnolie. Aun falta mucho por recorrer. 1105 01:11:36,724 --> 01:11:38,396 Mucho calor hoy. 1106 01:11:38,604 --> 01:11:40,196 Hakuna matata. 1107 01:11:53,964 --> 01:11:55,079 Algo malo? 1108 01:11:55,364 --> 01:11:56,319 Estoy bien, 1109 01:12:00,644 --> 01:12:01,599 Espera. 1110 01:12:04,604 --> 01:12:06,083 Aqui, es todo lo que tengo. 1111 01:12:09,564 --> 01:12:10,792 Quieres que sea el vigia? 1112 01:12:11,004 --> 01:12:11,993 No, me las arreglare. 1113 01:12:13,644 --> 01:12:16,238 Toma cinco. Benoit va a hacer popo. 1114 01:12:18,724 --> 01:12:20,077 Porque dices eso? 1115 01:12:20,484 --> 01:12:21,917 Asi que ellos saben. 1116 01:12:27,844 --> 01:12:29,118 Disculpame Fabienne. 1117 01:12:29,564 --> 01:12:30,364 No te enojes. 1118 01:12:31,204 --> 01:12:34,753 Siento que te he conocido, tambien. Me esta carcomiendo. 1119 01:12:36,084 --> 01:12:37,915 Carcomiiendote? Si. 1120 01:12:38,444 --> 01:12:39,433 Naturalmente. 1121 01:13:18,444 --> 01:13:19,244 Esta tomado! 1122 01:13:22,724 --> 01:13:24,077 Que lo tiene agarrado? 1123 01:13:24,284 --> 01:13:25,922 A lo mejor esta descalzo, o desatendido. 1124 01:13:26,284 --> 01:13:27,558 Relapse. 1125 01:13:27,764 --> 01:13:31,393 La monta�a es nuestra amiga. Respetala o esten a mano. 1126 01:13:31,604 --> 01:13:33,003 Llamemos a la patrulla de esqui. 1127 01:13:33,364 --> 01:13:35,241 Correcto, eso es lo que hacemos? 1128 01:13:35,444 --> 01:13:37,196 No es agradable, Fabienne. 1129 01:13:37,564 --> 01:13:38,917 Solo un poquito de diversion. 1130 01:14:22,364 --> 01:14:23,433 Que? 1131 01:14:25,164 --> 01:14:26,074 Nada. 1132 01:14:26,364 --> 01:14:28,241 Bien, movamonos. 1133 01:14:45,404 --> 01:14:46,204 No hay otro camino? 1134 01:14:47,364 --> 01:14:48,683 Seguro. 1135 01:14:48,884 --> 01:14:49,999 Podemos rodear. 1136 01:14:51,364 --> 01:14:52,479 Esta a solo 30 pies. 1137 01:14:52,724 --> 01:14:55,079 Hace calor, una nadada nos haria bien. 1138 01:14:55,284 --> 01:14:56,637 Mientras mas rapido mejor. 1139 01:14:56,844 --> 01:14:58,880 Puede alguien nadar? Si, vamos. 1140 01:14:59,084 --> 01:15:01,359 Ok todos siganme. 1141 01:15:25,404 --> 01:15:26,757 Se siente bien. 1142 01:15:27,404 --> 01:15:29,042 Podemos quedarnos un poco? 1143 01:15:29,244 --> 01:15:30,962 No, apurense, Apuren! 1144 01:15:32,684 --> 01:15:33,484 Remi, vamos- 1145 01:15:33,684 --> 01:15:35,356 Me sacare los zapatos, Hongos! 1146 01:15:35,564 --> 01:15:36,553 No. ven. 1147 01:15:36,764 --> 01:15:39,153 Ok, ya voy. No se enojen. 1148 01:15:39,364 --> 01:15:40,353 Apurate! 1149 01:15:41,324 --> 01:15:42,677 Vamos, rapido. 1150 01:15:43,644 --> 01:15:45,839 Salgan de ahi. Ahora. 1151 01:15:55,564 --> 01:15:56,440 Dacier. 1152 01:16:02,084 --> 01:16:03,073 Cocodrilos! 1153 01:16:03,764 --> 01:16:04,564 Ayudenme! 1154 01:16:09,164 --> 01:16:10,313 Bako, ayudame. 1155 01:16:12,124 --> 01:16:13,318 Flota sobre tu espalda. 1156 01:16:15,724 --> 01:16:16,524 Remi. 1157 01:16:17,244 --> 01:16:18,199 Flota sobre tu espalda! 1158 01:16:19,204 --> 01:16:20,004 Richard! 1159 01:16:20,164 --> 01:16:21,392 Sobre tu espalda. 1160 01:16:21,964 --> 01:16:22,840 Sobre tu espalda, chico. 1161 01:16:24,604 --> 01:16:27,402 Ellos se lo comeran! Primero el brazo, para que no pueda nada. 1162 01:16:27,884 --> 01:16:28,684 No puedo. 1163 01:16:29,404 --> 01:16:31,201 Bako, no me puedo sostener. 1164 01:16:34,884 --> 01:16:35,684 No te sueltes. 1165 01:16:36,124 --> 01:16:37,921 No te suelte, Richard. 1166 01:16:39,364 --> 01:16:40,592 Nada. 1167 01:16:51,564 --> 01:16:54,556 Yo nunca regresare al arbusto. 1168 01:16:55,444 --> 01:16:56,320 Nunca! 1169 01:17:11,124 --> 01:17:12,079 Dacier? 1170 01:17:20,364 --> 01:17:22,400 El dio su vida por uds. 1171 01:17:24,804 --> 01:17:27,637 No puedo creerlo estaba con nosotros 2 minutos atras. 1172 01:17:30,084 --> 01:17:31,722 Nunca debemos decir adios. 1173 01:17:33,004 --> 01:17:35,154 Solo te conoci un poco peque�o Richard. 1174 01:17:36,004 --> 01:17:36,804 Lo siento. 1175 01:17:37,564 --> 01:17:39,122 Solo salio. 1176 01:17:41,004 --> 01:17:43,359 Si aun estamos vivos en este glaciar, 1177 01:17:44,164 --> 01:17:45,597 Gracias a el. 1178 01:17:46,884 --> 01:17:49,239 Bien, el nos metio en esta mierda. 1179 01:17:50,084 --> 01:17:53,679 Seriamente, tan pronto como alguien muere la gente piensa que fue fantastico. 1180 01:17:53,884 --> 01:17:56,444 Yo diria que es un poco hipocrita. 1181 01:17:57,244 --> 01:17:58,393 lista para irnos? 1182 01:18:00,404 --> 01:18:01,393 Dacier? 1183 01:18:02,284 --> 01:18:03,842 Tu saliste? 1184 01:18:06,004 --> 01:18:08,802 Gracias por todo lo que dijiste, mientras yo estaba muerto. 1185 01:18:09,004 --> 01:18:11,837 Excepto por ti, Eso no fue muy bueno. 1186 01:18:13,364 --> 01:18:16,242 Excusame. me gustaria hablarle a Richard por un momento. 1187 01:18:26,404 --> 01:18:28,281 Lo se. No sirve de nada decirle. 1188 01:18:28,484 --> 01:18:29,997 Si, eso es. 1189 01:18:30,484 --> 01:18:32,122 My nombre es Remi Perronne. 1190 01:18:33,244 --> 01:18:35,121 Si te quedas en Francia. 1191 01:18:39,044 --> 01:18:41,000 Yo seria Remi Dacier. 1192 01:18:50,404 --> 01:18:51,598 Te pudo abrazar? 1193 01:18:53,284 --> 01:18:54,084 Bien... 1194 01:18:54,244 --> 01:18:56,200 Lo entiendo, eres timida. 1195 01:18:57,044 --> 01:18:58,443 Tambien yo. 1196 01:18:58,804 --> 01:19:00,362 Debe ser hereditario. 1197 01:19:00,684 --> 01:19:02,959 No, sigue.. quiero que vayas. 1198 01:19:04,644 --> 01:19:05,918 Papa. 1199 01:19:08,244 --> 01:19:09,199 papa. 1200 01:19:15,644 --> 01:19:17,521 Te extra�e mucho. 1201 01:19:18,404 --> 01:19:19,519 Detente. 1202 01:19:20,404 --> 01:19:22,395 Ni sabias que yo existia. 1203 01:19:23,084 --> 01:19:25,279 Pero yo sabia que faltaba algo. 1204 01:19:25,764 --> 01:19:26,640 Mi peque�o ni�o. 1205 01:19:27,004 --> 01:19:28,642 No soy un ni�o peque�o. 1206 01:19:42,324 --> 01:19:43,439 Todo bien? 1207 01:19:45,204 --> 01:19:46,842 Recien tuve n ni�o. 1208 01:19:52,844 --> 01:19:54,163 Correcto, por supuesto. 1209 01:19:55,124 --> 01:19:56,477 Porque me molesto en preguntar? 1210 01:20:01,284 --> 01:20:03,673 Asi que dime. tengo nietos? 1211 01:20:06,564 --> 01:20:08,236 Ellos murieron mucho tiempo atras. 1212 01:20:09,004 --> 01:20:12,758 Mi papa fue al arbusto, luego un elefante herido por los furtivos 1213 01:20:14,244 --> 01:20:15,597 el nunca regreso. 1214 01:20:15,884 --> 01:20:18,352 Mi mama nunca se recobro, murio 5 a�os despues. 1215 01:20:18,564 --> 01:20:21,840 Yo regrese al negocio, en mi propia manera. 1216 01:20:25,764 --> 01:20:26,833 Esta lejos aun? 1217 01:20:27,044 --> 01:20:28,875 De acuerdo a los mapas, no esta lejos. 1218 01:20:29,084 --> 01:20:31,279 Cuan lejos es no muy lejos. Estoy cansada. 1219 01:20:31,484 --> 01:20:33,122 Bien logicamente. ahora. 1220 01:20:33,404 --> 01:20:34,204 Deberiamos estar... 1221 01:20:36,044 --> 01:20:37,716 en el desierto. Miera. 1222 01:20:40,044 --> 01:20:40,844 No solo en mi mapa. 1223 01:20:41,084 --> 01:20:42,199 No esta en mi mapa. 1224 01:20:42,404 --> 01:20:44,599 Seguro, pero estamos aqui. 1225 01:21:27,164 --> 01:21:29,041 La nieve esta seca. 1226 01:21:29,244 --> 01:21:30,882 Dejalo Magalie, Por favor. 1227 01:21:31,284 --> 01:21:32,239 Magalie. 1228 01:21:34,244 --> 01:21:35,597 Regresa mi amor. 1229 01:21:35,804 --> 01:21:37,123 No te rindas. 1230 01:21:41,004 --> 01:21:42,722 Quienes son? 1231 01:22:27,844 --> 01:22:28,993 Estamos desnudos. 1232 01:22:32,564 --> 01:22:33,364 Dacier? 1233 01:22:33,604 --> 01:22:34,673 Que haran? 1234 01:22:34,884 --> 01:22:37,398 No se, Ni parece una barbacoa 1235 01:22:38,764 --> 01:22:40,595 Esto no es bueno. 1236 01:22:40,964 --> 01:22:41,764 Como te sientes? 1237 01:22:42,364 --> 01:22:44,878 Estoy dolido, como si hubiera estado esquiando una semana. 1238 01:22:48,524 --> 01:22:50,196 Oyeron eso? Ellos son Waoolites. 1239 01:22:50,524 --> 01:22:51,877 No, eso no es posible. 1240 01:22:52,684 --> 01:22:53,958 No, no la bolsa. 1241 01:22:54,284 --> 01:22:55,558 No la bolsa, 1242 01:22:55,764 --> 01:22:56,799 No el dinero. 1243 01:22:57,004 --> 01:22:57,834 Bako 1244 01:23:12,444 --> 01:23:14,321 Betty love. 1245 01:23:15,404 --> 01:23:17,076 No, No aqui. 1246 01:23:20,564 --> 01:23:23,124 Marie Antoninette, Reina de Espa�a. 1247 01:23:23,764 --> 01:23:25,516 tu hora ha llegado. 1248 01:23:25,884 --> 01:23:28,603 Preparate a morir escuadron de fusilamiento. 1249 01:23:28,804 --> 01:23:30,442 Tienes un ultimo deseo? 1250 01:23:30,644 --> 01:23:31,633 Si. 1251 01:23:32,284 --> 01:23:34,718 Una ultima probada de los placeres del amor. 1252 01:23:47,924 --> 01:23:48,724 Bien? 1253 01:23:49,284 --> 01:23:51,115 Marie Antoniett, Espa�a, escuadron de fusilamiento? 1254 01:23:51,524 --> 01:23:53,674 Reina de Francia, ella fue guillotinada. 1255 01:23:53,884 --> 01:23:54,684 Estas seguro? 1256 01:23:54,884 --> 01:23:57,762 Y es un caballo de Troya, no un condon troyano. 1257 01:23:58,404 --> 01:24:00,599 Ese fue mi ultima pelicula. Estoy acabado. 1258 01:24:00,804 --> 01:24:01,793 Espera. 1259 01:24:02,684 --> 01:24:03,799 Debes leer esto. 1260 01:24:05,084 --> 01:24:05,994 Que es? 1261 01:24:06,764 --> 01:24:07,833 Una obra maestra. 1262 01:24:08,804 --> 01:24:09,604 Yo llore. 1263 01:24:11,444 --> 01:24:12,718 De que se trata? 1264 01:24:13,404 --> 01:24:15,315 Es acerca de un hombre sin pasado. 1265 01:24:16,844 --> 01:24:18,755 mordido por un conejo radioactivo. 1266 01:24:20,364 --> 01:24:21,164 Y luego? 1267 01:24:21,884 --> 01:24:24,557 El se vuelve.. Un fantastico lay. 1268 01:24:25,684 --> 01:24:27,037 Montala hombre. 1269 01:24:27,244 --> 01:24:29,075 En realidad necesito unas vacaciones. 1270 01:24:31,324 --> 01:24:33,599 Betty love! 1271 01:24:35,524 --> 01:24:37,003 Oh si, ok.. 1272 01:24:37,884 --> 01:24:40,000 No, nunca oi eso. 1273 01:24:40,644 --> 01:24:42,839 Oh si, Oh si. 1274 01:24:44,124 --> 01:24:45,842 Mas duro, mas rapido. 1275 01:24:46,044 --> 01:24:47,602 Nunca hubiera adivinado. 1276 01:24:48,844 --> 01:24:50,436 Debi estar confundido. 1277 01:24:51,444 --> 01:24:54,004 Estoy adivinando que ella esuna divinidad por aqui. 1278 01:24:54,204 --> 01:24:56,001 Quien? Popopopay. 1279 01:24:56,324 --> 01:24:57,677 Dos Ps? 1280 01:24:59,044 --> 01:24:59,999 La carga de Davinci? 1281 01:25:01,284 --> 01:25:03,673 Oh ya veo. Muy clasico. 1282 01:25:10,444 --> 01:25:11,923 Ahora sabes quien soy. 1283 01:25:15,324 --> 01:25:17,155 Puedo decir algo? 1284 01:25:17,484 --> 01:25:19,156 Lo siento haberte metido en esto. 1285 01:25:19,964 --> 01:25:21,761 No tuviste eleccion. 1286 01:25:22,724 --> 01:25:24,874 Eres bueno, saldras de esto. 1287 01:25:25,324 --> 01:25:27,599 Lo dudo quemaron el dinero. 1288 01:25:29,644 --> 01:25:30,444 Puedo decir algo? 1289 01:25:38,804 --> 01:25:41,193 No puedo explicar. Todo ese dinero. 1290 01:25:42,004 --> 01:25:43,073 Empeze a so�ar. 1291 01:25:44,644 --> 01:25:46,441 clases de drama, 1292 01:25:47,004 --> 01:25:48,483 una vida nueva. 1293 01:25:49,044 --> 01:25:50,238 Sin porno. 1294 01:25:51,284 --> 01:25:53,036 Yo actue una vez con ropa. 1295 01:25:53,564 --> 01:25:56,795 Una pelicula bonita. Hice de un guarda faros. 1296 01:25:57,244 --> 01:25:58,313 Pero eso.. 1297 01:25:58,804 --> 01:26:00,442 Nunca nadie lo menciona. 1298 01:26:01,844 --> 01:26:02,879 Asi que aqui estas. 1299 01:26:03,804 --> 01:26:04,604 lo siento. 1300 01:26:09,564 --> 01:26:10,364 Estas perdonado. 1301 01:26:11,924 --> 01:26:14,643 Este es mi hijo, mi piel y sangre. Es cierto. 1302 01:26:15,324 --> 01:26:16,757 Eso tomo coraje. 1303 01:26:16,964 --> 01:26:18,795 Si, tu estas muy bien. 1304 01:26:20,164 --> 01:26:20,964 Quiero decir bien. 1305 01:26:21,844 --> 01:26:23,038 Fantastico.. 1306 01:26:23,284 --> 01:26:24,478 Tendras a Bako de vuelta. 1307 01:26:25,964 --> 01:26:27,238 Estas perdonando. 1308 01:26:27,444 --> 01:26:29,355 Estamos lejos de Johannesburgo. 1309 01:26:42,924 --> 01:26:44,676 Parece un poquito como Beauvais. 1310 01:26:56,804 --> 01:26:58,795 Podemos tener las llaves de nuestra habitacion? 1311 01:27:01,884 --> 01:27:04,159 Martes 12pm 1312 01:27:10,404 --> 01:27:12,440 Gusto de verte. a mi tambien. 1313 01:27:13,044 --> 01:27:14,113 El dinero. 1314 01:27:22,204 --> 01:27:23,478 Eres un hombre sensible. 1315 01:27:23,884 --> 01:27:26,114 Si, he tomado precauciones. 1316 01:27:26,364 --> 01:27:28,400 Quieres decir? Lo cerraste muy rapido. 1317 01:27:33,084 --> 01:27:33,884 Enga�oso. 1318 01:27:35,164 --> 01:27:36,233 Bako. 1319 01:27:37,084 --> 01:27:39,120 No juego con dufuses. 1320 01:27:39,884 --> 01:27:40,953 Buena bebida? 1321 01:27:41,324 --> 01:27:43,963 Que te importa? Estaba envenenada. 1322 01:27:44,164 --> 01:27:47,236 el antidoto esta en el maletin. Tengo la combinacion. 1323 01:27:47,724 --> 01:27:50,522 Simpatico. Piensas que eres Jack Bauer? 1324 01:27:50,724 --> 01:27:52,555 No, el tiene 24 horas. 1325 01:27:53,324 --> 01:27:54,882 Tu apenas 10 minutos. 1326 01:27:56,244 --> 01:27:57,597 No te sientes mas tibio? 1327 01:28:01,804 --> 01:28:02,604 Yo nunca vi. 1328 01:28:03,204 --> 01:28:05,513 a semejante pobre cosa. 1329 01:28:11,204 --> 01:28:12,956 Recuerda, 10 minutos atras 1330 01:28:13,164 --> 01:28:15,359 Vi que cogiste las fotos de ella. 1331 01:28:15,564 --> 01:28:16,323 No lo hice. 1332 01:28:16,324 --> 01:28:18,519 Eres un pervertido, estas enfermo. 1333 01:28:18,724 --> 01:28:20,316 No firmare para el divorcio. 1334 01:28:20,524 --> 01:28:22,913 Estoy permitido de fotografiar a un chimpance hembra. 1335 01:28:23,124 --> 01:28:25,399 Las fotos estan bie, pero no las vendas 1336 01:28:25,604 --> 01:28:26,719 Querido 1337 01:28:26,924 --> 01:28:28,277 Disculpame. 1338 01:28:28,484 --> 01:28:30,600 Tiene este hotel un cuarto de mensajeria? 1339 01:28:30,804 --> 01:28:32,317 Creo que si. probablemente. 1340 01:28:32,524 --> 01:28:35,834 Yo probe un masaje con champagne una vez Bueno para el busto- 1341 01:28:36,404 --> 01:28:37,314 Que bebida? 1342 01:28:37,524 --> 01:28:39,799 Eres una zorra? Eres inteligente. 1343 01:28:40,004 --> 01:28:41,437 De la dama- 1344 01:28:42,004 --> 01:28:43,198 Quieren un brindis? 1345 01:28:43,564 --> 01:28:45,520 Mil por media hora. 1346 01:28:50,084 --> 01:28:51,358 Estaban ellos..? 1347 01:28:52,204 --> 01:28:53,004 Mis turistas. 1348 01:28:54,964 --> 01:28:56,238 Tienes 5 minutos. 1349 01:28:56,804 --> 01:28:57,604 Chouchou. 1350 01:28:59,884 --> 01:29:00,684 Deja ir a Bako. 1351 01:29:03,244 --> 01:29:04,882 Dejalo ir. Dejame hablarle. 1352 01:29:06,044 --> 01:29:07,682 Dale el telefono. 1353 01:29:08,884 --> 01:29:11,682 Bako? encuentrame en la laguna. 1354 01:29:13,484 --> 01:29:14,837 La maldita combinacion. 1355 01:29:15,044 --> 01:29:17,604 Los ultimos 3 numeros del plato de la licencia de chouchou. 1356 01:29:18,164 --> 01:29:19,199 Chouchou? 1357 01:29:19,884 --> 01:29:21,875 Esta en el lote. Yo nunca miro. 1358 01:29:22,084 --> 01:29:23,722 Chouchou. 1359 01:29:31,324 --> 01:29:32,473 Mi diero. 1360 01:29:32,844 --> 01:29:33,644 Mi dinero. 1361 01:29:35,724 --> 01:29:36,998 El dufu nos jodio, 1362 01:29:37,764 --> 01:29:40,153 Nos jodio, Chouchou. 1363 01:29:46,284 --> 01:29:48,002 Luego los monos azules. 1364 01:29:48,204 --> 01:29:50,764 y los cocodrilos quienes nos impidieron cruzar el rio 1365 01:29:51,124 --> 01:29:53,274 El bus se jodio. Loswaoolite sabian.. 1366 01:29:53,804 --> 01:29:57,194 Lo mas gracioso fue cuando Benoit le dio a Charles el Banga tibio. 1367 01:29:58,804 --> 01:30:01,762 Hey, estas olvidando al chita, la girafa.. 1368 01:30:01,964 --> 01:30:03,079 Champagne. 1369 01:30:04,884 --> 01:30:06,363 Toma una copa Amo el champagne. 1370 01:30:06,924 --> 01:30:08,994 Tienes una copa? Magalie.. 1371 01:30:11,004 --> 01:30:12,323 Se�or Dacier. 1372 01:30:14,564 --> 01:30:15,364 Lo siento. 1373 01:30:16,604 --> 01:30:20,233 Durante este viaje, pusiste en peligro las vidad de tus turistas. 1374 01:30:20,604 --> 01:30:21,753 Rompiste tu contrato 1375 01:30:21,964 --> 01:30:24,956 negligiendo las mas elementales reglas de seguridad. 1376 01:30:25,284 --> 01:30:26,353 Como resultado.. 1377 01:30:27,084 --> 01:30:28,517 de las reglas internacionales de turismo. 1378 01:30:29,244 --> 01:30:31,200 me forzas a... 1379 01:30:31,724 --> 01:30:33,077 besarte. 1380 01:30:38,724 --> 01:30:40,954 Cinco veces en el Sur de Africa 1381 01:30:44,404 --> 01:30:46,076 No quise decir eso, en tu funeral 1382 01:30:46,284 --> 01:30:47,478 Lo se, 1383 01:30:49,004 --> 01:30:50,483 No hay vistas como esta en Beauvais. 1384 01:31:03,804 --> 01:31:06,557 Tu sabes, Bako Pienso que Africa esta en todos nosotros. 1385 01:31:06,804 --> 01:31:08,999 Te seguire a donde sea, Richard. 1386 01:31:09,204 --> 01:31:10,159 A donde sea=? 1387 01:31:11,724 --> 01:31:14,192 6 meses despues. 1388 01:31:15,884 --> 01:31:18,318 Realmente. Recien me despertaba, 1389 01:31:18,524 --> 01:31:21,561 y dos chitas aparecieron y jugaron conmigo. 1390 01:31:21,764 --> 01:31:22,958 Realmente, es verdad. 1391 01:31:23,564 --> 01:31:25,634 Ven, es la verdad. 1392 01:31:32,164 --> 01:31:34,200 El pastel de arbusto de monta�a? numero 12 1393 01:31:49,564 --> 01:31:51,361 Vamos amigos? En el bus o? 1394 01:31:52,044 --> 01:31:53,716 Vamos turistas! 1395 01:31:55,484 --> 01:31:57,122 Richard, estamos juntos 1396 01:31:57,924 --> 01:32:00,722 Hakuna matata Bienvenidos a Peru. 1397 01:32:01,404 --> 01:32:04,840 La cuna de la Humanidad Aqui es donde nacimos. 1398 01:32:05,044 --> 01:32:07,763 My nombre es Richard Daciero se todo de Peru. 1399 01:32:07,964 --> 01:32:09,283 con Bakos.. 1400 01:32:10,884 --> 01:32:11,714 mi guia. 1401 01:32:11,924 --> 01:32:14,643 la rutina termino, Vengan al corazon de los Andes. 1402 01:32:14,844 --> 01:32:16,880 Eres esperado para lo emocionante de las caminatas. 1403 01:32:20,364 --> 01:32:23,322 Lo que significa, Peru le golpeara en donde viva! 1404 01:33:19,844 --> 01:33:22,677 El me dijo, toda la cosa. 1405 01:33:23,684 --> 01:33:25,402 dame su numero.. 1406 01:33:26,924 --> 01:33:28,323 Yo abri.. 1407 01:33:28,724 --> 01:33:31,557 maletines, calzones y medias. 1408 01:33:32,244 --> 01:33:33,757 Yo estaba vacio, vacio. 90984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.