Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,246 --> 00:00:02,655
Previously on SWAT...
2
00:00:02,679 --> 00:00:04,635
Hey, you remember Miguel Alfaro,
Long Beach SWAT.
3
00:00:04,659 --> 00:00:06,928
Was just filling me in on
some of your LBPD war stories.
4
00:00:06,952 --> 00:00:08,741
Only the good ones, Streeter. Promise.
5
00:00:08,765 --> 00:00:10,408
I've known Alfaro since I was 19.
6
00:00:10,432 --> 00:00:11,988
We were in the Academy
together in Long Beach.
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,815
I just don't trust him.
8
00:00:13,839 --> 00:00:15,154
A couple members on the panel
9
00:00:15,178 --> 00:00:16,654
still see me as a cop's girlfriend.
10
00:00:16,678 --> 00:00:18,255
I'm afraid they'll think I'm biased
11
00:00:18,279 --> 00:00:19,782
if I rule in the officer's favor.
12
00:00:19,806 --> 00:00:21,070
Powell ignored orders, didn't she?
13
00:00:21,094 --> 00:00:22,558
Look, Powell is stubborn,
14
00:00:22,582 --> 00:00:24,739
but I really do think that
she's worth investing in.
15
00:00:24,763 --> 00:00:27,438
You get Powell squared away.
She's your responsibility now.
16
00:00:27,462 --> 00:00:30,123
- This is my wife Bonnie.
- Nice to finally meet you.
17
00:00:30,147 --> 00:00:32,095
Last night, I was
at Del Fresco's for dinner.
18
00:00:32,119 --> 00:00:33,953
I saw Bonnie. She was there with a guy.
19
00:00:33,977 --> 00:00:35,215
We just figured you'd want to know.
20
00:00:35,239 --> 00:00:36,963
That you think
my wife is cheating on me.
21
00:00:36,987 --> 00:00:38,349
If you don't believe me, ask her.
22
00:00:38,373 --> 00:00:40,799
- How long?
- Six months.
23
00:00:40,823 --> 00:00:43,150
Bonnie, get out.
24
00:00:55,968 --> 00:00:58,034
- Be right with you guys.
- Yeah, thanks.
25
00:00:58,058 --> 00:00:59,165
Another?
26
00:00:59,189 --> 00:01:00,775
Make it a double.
27
00:01:11,636 --> 00:01:13,136
Cheers, everybody!
28
00:01:13,160 --> 00:01:16,574
Cheers to the birthday girl!
29
00:01:16,598 --> 00:01:18,228
Mind watching it?
30
00:01:18,575 --> 00:01:20,143
You're at a bar, man.
31
00:01:20,167 --> 00:01:22,145
Yeah, well, some of us
just want to drink in peace.
32
00:01:22,169 --> 00:01:23,668
Then go home.
33
00:01:23,692 --> 00:01:25,409
Can't do that.
34
00:01:25,433 --> 00:01:26,956
You got dumped, huh?
35
00:01:29,132 --> 00:01:31,328
Why don't you back off, man?
36
00:01:31,352 --> 00:01:33,358
I can see why she left you.
37
00:01:34,137 --> 00:01:36,051
Here's hoping she found someone better.
38
00:01:36,574 --> 00:01:38,098
Hey.
39
00:01:38,837 --> 00:01:41,101
Hey, knock it off!
40
00:01:42,753 --> 00:01:46,018
I said, stop it! You hear me?! Stop it!
41
00:01:51,414 --> 00:01:53,437
- No! Stop! Dude, stop!
- Get off me!
42
00:01:53,461 --> 00:01:55,091
Sit down. Sit down!
43
00:01:55,115 --> 00:01:56,222
The police are on their way.
44
00:01:56,246 --> 00:01:57,708
Stay right there.
45
00:02:04,900 --> 00:02:06,667
Oh, come on. Not this thing again.
46
00:02:06,691 --> 00:02:09,757
The lady at the class said
swaddling is very important,
47
00:02:09,781 --> 00:02:11,368
very tricky.
48
00:02:11,392 --> 00:02:12,804
Let's just use a zipper thing.
49
00:02:13,192 --> 00:02:14,849
That would be cheating.
50
00:02:14,873 --> 00:02:16,851
Hmm. Wait. What?
51
00:02:16,875 --> 00:02:19,506
- What's wrong?
- Tan spent the night in the drunk tank.
52
00:02:19,530 --> 00:02:21,268
Wouldn't let anybody
call me till this morning.
53
00:02:21,292 --> 00:02:22,912
He's probably embarrassed.
54
00:02:22,936 --> 00:02:25,775
Apparently, he got
in a fight in some bar.
55
00:02:26,320 --> 00:02:28,298
Baby, I'm sorry. I got
to bail on breakfast.
56
00:02:28,322 --> 00:02:30,411
I know Hicks is gonna want
to deal with Tan first thing.
57
00:02:35,608 --> 00:02:37,192
Hondo, wait.
58
00:02:38,245 --> 00:02:40,266
I just got a text about Tan, too.
59
00:02:40,290 --> 00:02:42,660
- From the inspector general.
- I.G.?
60
00:02:42,684 --> 00:02:45,141
No, no. My guy from the Sixth Division
said there was no arrest,
61
00:02:45,165 --> 00:02:46,807
didn't seem like anyone was
going to press charges.
62
00:02:46,831 --> 00:02:49,047
That normally means that
SWAT handles issues internally.
63
00:02:49,071 --> 00:02:50,885
All I know is she's
calling for a meeting
64
00:02:50,909 --> 00:02:52,389
to review the incident.
65
00:02:54,216 --> 00:02:55,325
A bar fight?
66
00:02:55,349 --> 00:02:57,588
Uncontrolled behavior at its worst?
67
00:02:57,612 --> 00:03:00,243
I expect better from anyone on the LAPD,
68
00:03:00,267 --> 00:03:03,550
but a SWAT officer? Disgraceful.
69
00:03:03,574 --> 00:03:05,526
- I'm sorry, sir.
- Damn right, you're sorry.
70
00:03:05,550 --> 00:03:07,772
You're riding the bench for a month.
71
00:03:07,796 --> 00:03:09,317
What about 20-Squad?
72
00:03:09,667 --> 00:03:12,037
We've already discussed
replacement options.
73
00:03:12,061 --> 00:03:14,585
Is there anything you want
to say about this at all?
74
00:03:16,192 --> 00:03:18,609
I went out, had too much to
drink, I made a stupid choice.
75
00:03:19,192 --> 00:03:21,525
Mostly, I'm glad
nobody got seriously hurt.
76
00:03:21,549 --> 00:03:24,034
Desk duty starts today. I don't
care how hungover you are.
77
00:03:24,058 --> 00:03:25,483
Get to it.
78
00:03:28,900 --> 00:03:30,621
Stupid choice is an understatement.
79
00:03:30,645 --> 00:03:33,144
Yeah, I'm frustrated with him, too,
80
00:03:33,168 --> 00:03:35,191
but at least he took
his punishment standing up.
81
00:03:35,215 --> 00:03:37,149
This might not be the end of it.
82
00:03:37,173 --> 00:03:39,036
Nichelle says the inspector
general's getting involved.
83
00:03:39,060 --> 00:03:39,978
That's ridiculous.
84
00:03:40,002 --> 00:03:42,110
I'll give the I.G. a call,
tell her we got it handled.
85
00:03:42,134 --> 00:03:44,136
You get started on the paperwork.
86
00:03:49,533 --> 00:03:51,685
- Deac.
- Just heard about Tan.
87
00:03:52,608 --> 00:03:54,079
- How is he?
- Well, I saw him
88
00:03:54,103 --> 00:03:55,485
before he went in with Hicks and Hondo.
89
00:03:55,509 --> 00:03:57,691
He's a little rough around
the edges, but he's okay.
90
00:03:57,715 --> 00:04:00,675
I'm just surprised. He's not
the type to lose control like that.
91
00:04:02,442 --> 00:04:04,089
You know something I don't.
92
00:04:04,113 --> 00:04:05,917
I heard something.
93
00:04:05,941 --> 00:04:07,178
It's kind of private.
94
00:04:07,202 --> 00:04:09,312
- If Tan's not sharing, I can't.
- Okay.
95
00:04:09,336 --> 00:04:10,775
I can... I can respect that.
96
00:04:10,967 --> 00:04:13,667
Listen, Hondo's gonna be
tied up with this Tan situation.
97
00:04:13,692 --> 00:04:16,080
And Luca's in San Diego
all weekend with a T-lie thing.
98
00:04:16,105 --> 00:04:18,370
Well, we can't roll out shorthanded.
We won't.
99
00:04:18,519 --> 00:04:21,324
It's next man up. 50-Squad is off today
100
00:04:21,348 --> 00:04:22,933
so Rocker's agreed to join us.
101
00:04:22,957 --> 00:04:24,544
He's bringing one of his guys with him.
102
00:04:24,568 --> 00:04:25,687
Oh, don't say it.
103
00:04:25,711 --> 00:04:28,983
Miguel Alfaro is available,
and he's solid.
104
00:04:29,007 --> 00:04:31,072
I don't have a problem
with his skills, Deacon.
105
00:04:31,096 --> 00:04:32,987
It's-it's the ego.
106
00:04:33,011 --> 00:04:34,082
Hey.
107
00:04:34,106 --> 00:04:36,485
What's going on? Rest easy, 20-Squad.
108
00:04:36,509 --> 00:04:38,776
Duty called, and the best
of the best answered.
109
00:04:38,800 --> 00:04:41,146
So you just might be able to keep
up with us? That's good to know.
110
00:04:41,170 --> 00:04:42,613
Oh, today's gonna be fun.
111
00:04:42,637 --> 00:04:44,532
Uh, Rocker's talking to Hondo.
He'll be out in a second.
112
00:04:44,556 --> 00:04:46,131
I appreciate you guys joining us.
113
00:04:46,155 --> 00:04:47,442
Why don't you go get geared up?
114
00:04:48,317 --> 00:04:50,567
Please.
115
00:04:52,085 --> 00:04:56,500
It's just Powell's finally
started to drop the attitude.
116
00:04:56,525 --> 00:04:57,937
And the way Alfaro is...
117
00:04:58,567 --> 00:04:59,625
I don't know. I just...
118
00:04:59,649 --> 00:05:00,825
I don't want him to trip her up,
119
00:05:00,849 --> 00:05:02,152
get her sliding back into bad habits.
120
00:05:02,176 --> 00:05:04,869
All right. Then we'll keep an eye on it.
It's just for one day.
121
00:05:07,655 --> 00:05:09,285
Sergeant Kay,
122
00:05:09,310 --> 00:05:11,418
this is Sergeant Samuel Clark
from Major Crimes.
123
00:05:11,528 --> 00:05:14,290
He's requested 20-Squad
execute a raid today
124
00:05:14,314 --> 00:05:16,292
on an Armenian crime ring,
125
00:05:16,316 --> 00:05:18,424
the culmination
of a lengthy investigation.
126
00:05:18,775 --> 00:05:20,644
The group is about 12 men strong.
127
00:05:20,668 --> 00:05:23,299
Deals mainly in counterfeiting.
Their leader is David Nazarian.
128
00:05:23,323 --> 00:05:25,257
Yeah, I know this guy.
LAPD's been trying
129
00:05:25,281 --> 00:05:27,363
to build a case against him for
a long time,
130
00:05:27,387 --> 00:05:29,957
- but charges never seem to stick.
- Well, they will this time.
131
00:05:29,981 --> 00:05:31,524
We've had an undercover
embedded for six months,
132
00:05:31,548 --> 00:05:32,960
gathering evidence.
133
00:05:32,984 --> 00:05:35,833
- Erik Arkun.
- Alias Alex Gaspard.
134
00:05:35,857 --> 00:05:37,487
He's pretty young to be an undercover.
135
00:05:37,511 --> 00:05:39,097
He's one of our best recruits.
136
00:05:39,121 --> 00:05:40,533
Arkun cracked the ring's inner circle.
137
00:05:40,557 --> 00:05:42,140
Got invited to a meet-up today
138
00:05:42,164 --> 00:05:43,586
where Nazarian and seven of his men
139
00:05:43,610 --> 00:05:45,146
are gonna be processing the latest batch
140
00:05:45,170 --> 00:05:47,279
- of counterfeit bills.
- It'll give us an opportunity
141
00:05:47,303 --> 00:05:49,281
to finally catch Nazarian red-handed.
142
00:05:49,305 --> 00:05:51,095
Get-together's at
an out-of-business restaurant.
143
00:05:51,119 --> 00:05:52,946
Patrol will coordinate the perimeter,
144
00:05:52,970 --> 00:05:54,190
20-Squad will handle the raid.
145
00:05:54,214 --> 00:05:55,331
Roger that.
146
00:05:55,355 --> 00:05:56,330
Sergeant?
147
00:05:56,622 --> 00:05:59,575
Major Crimes has invested a
lot in developing Arkun's cover.
148
00:05:59,599 --> 00:06:01,946
Want to keep it intact,
use him for a future operation.
149
00:06:01,970 --> 00:06:02,946
It's simple enough.
150
00:06:02,970 --> 00:06:05,586
We will arrest your guy
alongside Nazarian and the others,
151
00:06:05,610 --> 00:06:08,233
we'll make it look like he got
swept up in the raid.
152
00:06:10,326 --> 00:06:12,086
Goes without saying,
153
00:06:12,110 --> 00:06:15,663
Detective Arkun is my guy,
my responsibility.
154
00:06:15,687 --> 00:06:18,160
Yeah, getting him out safely
is SWAT's top priority.
155
00:06:24,906 --> 00:06:26,884
Major Crimes
is expecting nine guys total,
156
00:06:26,908 --> 00:06:28,494
including Nazarian and their undercover.
157
00:06:28,518 --> 00:06:30,496
All right. Remember,
we're putting on a show.
158
00:06:30,520 --> 00:06:32,933
You find Detective Arkun, you
cuff him, just like the rest,
159
00:06:32,957 --> 00:06:34,631
but you ID him over the radio
160
00:06:34,655 --> 00:06:36,328
as "bogey in custody"
so we know he's safe.
161
00:06:36,692 --> 00:06:38,233
Let's go.
162
00:06:43,011 --> 00:06:44,989
26-David approaching the restaurant.
163
00:06:45,013 --> 00:06:46,120
Front window's obscured.
164
00:06:46,144 --> 00:06:47,121
They've got cameras.
165
00:06:47,145 --> 00:06:48,427
Could already see us coming.
166
00:06:48,451 --> 00:06:50,168
30-David approaching the back.
167
00:06:50,192 --> 00:06:51,561
We got a camera here, too.
168
00:06:51,585 --> 00:06:53,064
We need to be quick.
169
00:06:54,631 --> 00:06:56,566
Breach on my count. Three.
170
00:06:56,590 --> 00:06:57,765
Two, one.
171
00:07:03,515 --> 00:07:05,816
LAPD. Put your hands up!
172
00:07:08,297 --> 00:07:10,971
On your stomach! Hands out. Now!
173
00:07:10,995 --> 00:07:13,171
LAPD! Don't move!
174
00:07:15,064 --> 00:07:16,781
Alfaro, I got your six.
175
00:07:16,806 --> 00:07:18,175
Going hands on.
176
00:07:18,200 --> 00:07:20,192
Hands behind your back! Now!
177
00:07:20,788 --> 00:07:22,461
Two suspects in custody.
178
00:07:22,485 --> 00:07:24,531
Third suspect in custody.
179
00:07:25,532 --> 00:07:26,692
LAPD!
180
00:07:30,362 --> 00:07:32,930
Give me your hands.
Fourth suspect in custody.
181
00:07:36,325 --> 00:07:37,805
Show me your hands.
182
00:07:38,893 --> 00:07:40,740
- Hold 'em.
- All right, all right.
183
00:07:40,764 --> 00:07:42,358
On your knees.
184
00:07:42,940 --> 00:07:44,376
I got him.
185
00:07:45,508 --> 00:07:46,509
I got a runner!
186
00:07:50,774 --> 00:07:52,567
Get on your stomach!
187
00:07:53,385 --> 00:07:56,452
Fifth suspect in custody.
188
00:07:56,476 --> 00:07:58,068
You're a beast, Powell.
189
00:07:58,092 --> 00:08:00,145
Sixth suspect in custody.
190
00:08:00,452 --> 00:08:02,062
Get on your knees.
191
00:08:09,858 --> 00:08:11,336
Back is clear.
192
00:08:11,360 --> 00:08:12,468
What's the status up front?
193
00:08:12,492 --> 00:08:13,755
Front is clear.
194
00:08:14,159 --> 00:08:15,392
That's not right.
195
00:08:15,416 --> 00:08:17,037
There should have been more
than six guys here.
196
00:08:17,061 --> 00:08:18,900
And no one said "bogey."
197
00:08:21,585 --> 00:08:23,217
What do we got?
198
00:08:23,241 --> 00:08:24,828
We did a secondary sweep.
199
00:08:24,852 --> 00:08:26,950
No sign of Detective Arkun or Nazarian.
200
00:08:26,974 --> 00:08:28,750
When's the last time
you had contact with Arkun?
201
00:08:28,774 --> 00:08:29,826
Last night.
202
00:08:29,850 --> 00:08:32,052
Everything was fine.
He understood the plan.
203
00:08:32,076 --> 00:08:34,135
He was certain of his intel.
He should've been here.
204
00:08:34,159 --> 00:08:36,230
Guys, got something. Check this out.
205
00:08:36,254 --> 00:08:38,624
The feed from the
security cameras outside.
206
00:08:38,648 --> 00:08:40,626
This was ten minutes before we arrived.
207
00:08:42,233 --> 00:08:45,196
That's Arkun and Nazarian
leaving the restaurant together.
208
00:08:45,220 --> 00:08:46,806
The third guy is Peter Melkonyan,
209
00:08:46,830 --> 00:08:48,591
Nazarian's right-hand man.
210
00:08:48,615 --> 00:08:50,331
He doesn't look too trusting of Arkun.
211
00:08:50,355 --> 00:08:51,788
Is there a possibility he's been made?
212
00:08:51,812 --> 00:08:54,292
If he has, they're gonna kill
him, if they haven't already.
213
00:08:54,316 --> 00:08:55,685
Well, the way I see it, our job
214
00:08:55,709 --> 00:08:56,698
was to bring Arkun home,
215
00:08:56,722 --> 00:08:59,321
so we're not gonna stop
until that job is done.
216
00:09:00,942 --> 00:09:08,942
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
217
00:09:38,665 --> 00:09:41,818
Crew members 20-Squad scooped up
are in holding.
218
00:09:41,842 --> 00:09:44,429
So far, nobody's talking.
219
00:09:44,453 --> 00:09:48,321
Commander, I chose Detective Arkun,
for this assignment personally,
220
00:09:48,345 --> 00:09:49,347
and you saw that tape.
221
00:09:49,917 --> 00:09:51,175
If they've realized he's a cop...
222
00:09:51,199 --> 00:09:52,959
I understand, Sergeant.
223
00:09:52,983 --> 00:09:54,516
Crime techs just called.
224
00:09:54,540 --> 00:09:56,049
They pulled something interesting
225
00:09:56,073 --> 00:09:57,921
from a trash can
outside of the apartment.
226
00:09:58,275 --> 00:10:00,924
That's Arkun's handwriting.
He left behind a message.
227
00:10:00,948 --> 00:10:02,665
"N." Let's assume that's Nazarian.
228
00:10:02,689 --> 00:10:05,363
"Into more than dollars." Has
your investigation suggested
229
00:10:05,387 --> 00:10:07,757
that Nazarian's into anything
other than counterfeiting?
230
00:10:07,781 --> 00:10:09,205
Well, Arkun had a theory
231
00:10:09,229 --> 00:10:11,848
that Nazarian was branching out,
but I never bought in.
232
00:10:11,872 --> 00:10:14,314
Well, it looks like Arkun
decided to pursue it on his own.
233
00:10:14,338 --> 00:10:16,499
At least that means
he stayed under voluntarily.
234
00:10:16,523 --> 00:10:17,723
So what are you saying?
235
00:10:17,747 --> 00:10:19,159
We leave him under?
236
00:10:19,183 --> 00:10:21,632
No. He's already attracted
the wrong kind of attention.
237
00:10:21,656 --> 00:10:23,294
And when Nazarian hears
about the raid this morning,
238
00:10:23,318 --> 00:10:25,027
his situation's only going to get worse.
239
00:10:25,051 --> 00:10:27,428
His instincts
about Nazarian may be correct,
240
00:10:27,452 --> 00:10:30,040
but I think we need
to pull your detective, ASAP.
241
00:10:30,064 --> 00:10:31,831
I agree, but first, we have to find him.
242
00:10:31,855 --> 00:10:33,347
Well, we've already got a BOLO out
243
00:10:33,371 --> 00:10:34,566
on the vehicle
they left the restaurant in.
244
00:10:34,590 --> 00:10:36,394
Good. Let's coordinate
with patrol and get unis
245
00:10:36,418 --> 00:10:38,812
checking Nazarian's known
properties and hangouts.
246
00:10:41,249 --> 00:10:42,894
The cops raided the restaurant.
247
00:10:42,918 --> 00:10:44,301
Heard on the way over.
248
00:10:44,325 --> 00:10:46,012
Fortunately, we were already gone.
249
00:10:46,036 --> 00:10:48,024
Alex's intuition paid off.
250
00:10:48,048 --> 00:10:50,639
Just saw a cop car parked
in a weird spot, that's all.
251
00:10:50,663 --> 00:10:52,817
They shouldn't have known
about the restaurant.
252
00:10:54,067 --> 00:10:55,829
Somebody's talking.
253
00:10:57,525 --> 00:11:00,852
- And I think it's him.
- Whoa, whoa.
254
00:11:01,269 --> 00:11:03,247
I got us away
from the cops this morning.
255
00:11:03,271 --> 00:11:04,944
We bring him in for real
on the counterfeiting,
256
00:11:04,968 --> 00:11:06,511
and the police bust us.
257
00:11:06,858 --> 00:11:08,081
That's no coincidence.
258
00:11:08,105 --> 00:11:10,646
Or maybe your spot wasn't
as secure as you thought.
259
00:11:10,670 --> 00:11:13,082
We'd all be in lock-up
right now if not for Alex.
260
00:11:13,106 --> 00:11:15,161
- Oh?
- Come on.
261
00:11:15,817 --> 00:11:17,696
- Where is the truck?
- Outside.
262
00:11:17,720 --> 00:11:18,654
Needs to be unloaded.
263
00:11:18,678 --> 00:11:20,069
Go get it done.
264
00:11:20,093 --> 00:11:21,352
I'm telling you, we have a leak!
265
00:11:21,376 --> 00:11:22,788
I don't disagree.
266
00:11:22,812 --> 00:11:24,355
Someone is talking.
267
00:11:24,379 --> 00:11:26,836
Until we find out who,
no one leaves alone.
268
00:11:27,483 --> 00:11:29,142
I'm with you, Nazarian.
269
00:11:29,166 --> 00:11:31,362
- I swear.
- Then prove it.
270
00:11:31,386 --> 00:11:35,067
Give Peter your phone and
your gun, let him do his work.
271
00:11:51,275 --> 00:11:52,605
Nothing from the BOLO yet.
272
00:11:52,629 --> 00:11:55,827
I had Major Crimes send over
their full file on the Armenian mob.
273
00:11:55,851 --> 00:11:58,171
Their investigation focused
on the counterfeiting,
274
00:11:58,195 --> 00:12:00,739
so, it's possible they collected a hint
275
00:12:00,763 --> 00:12:02,828
of what Nazarian was expanding
into without knowing it.
276
00:12:02,852 --> 00:12:05,918
Yeah, could help us locate where
Nazarian took Detective Arkun.
277
00:12:05,942 --> 00:12:07,615
Street and Powell are
going through it right now.
278
00:12:07,639 --> 00:12:09,487
- All right, good.
- Commander.
279
00:12:10,191 --> 00:12:12,142
Sorry to interrupt your busy day.
280
00:12:12,166 --> 00:12:14,057
Edward. I figured the union would be
281
00:12:14,081 --> 00:12:16,102
- sending you over to see Tan.
- Yeah.
282
00:12:16,126 --> 00:12:18,061
The inspector general told me
she'd be making a recommendation
283
00:12:18,085 --> 00:12:19,437
about the incident.
284
00:12:19,461 --> 00:12:21,905
Well, she still hasn't
finalized her decision,
285
00:12:21,929 --> 00:12:24,087
but I asked Mr. Yannick to join us
286
00:12:24,111 --> 00:12:26,634
- so I could tell you all at once.
- Mm-hmm.
287
00:12:26,658 --> 00:12:30,073
The I.G. is leaning toward
a heavier punishment for Tan
288
00:12:30,097 --> 00:12:31,663
- than what SWAT laid out.
- What?
289
00:12:32,795 --> 00:12:34,030
How much heavier?
290
00:12:34,502 --> 00:12:36,684
Two weeks suspension without pay.
291
00:12:36,708 --> 00:12:37,734
Okay, wait a minute.
292
00:12:37,758 --> 00:12:40,648
This is Tan's first
and only conduct issue.
293
00:12:40,858 --> 00:12:43,564
He's been on SWAT for eight
years, he was Vice before that.
294
00:12:43,588 --> 00:12:44,957
Not one black mark in his file.
295
00:12:44,981 --> 00:12:46,354
This isn't about Tan.
296
00:12:46,378 --> 00:12:49,266
This is about City Hall
sending a statement.
297
00:12:49,290 --> 00:12:51,046
They've got an image problem
298
00:12:51,070 --> 00:12:53,096
right on the heels
of those two Hollenbeck officers
299
00:12:53,120 --> 00:12:54,773
that got into trouble last month.
300
00:12:54,797 --> 00:12:56,534
Yeah, brawling in a parking lot
after a basketball game.
301
00:12:56,558 --> 00:12:58,004
Press had a field day with it.
302
00:12:58,029 --> 00:13:00,963
So Tan's getting swept up
into LAPD's damage control.
303
00:13:00,987 --> 00:13:02,453
Brass comes down hard on him,
304
00:13:02,477 --> 00:13:05,079
they mitigate some of
their bad PR for the department.
305
00:13:05,103 --> 00:13:07,066
You said the I.G. is leaning
toward a heavier punishment.
306
00:13:07,090 --> 00:13:09,051
We're meeting again this afternoon
307
00:13:09,075 --> 00:13:10,853
to finalize a recommendation.
308
00:13:10,877 --> 00:13:12,133
Nichelle, you know Tan.
309
00:13:12,157 --> 00:13:14,074
You know this was
a one-off stupid mistake.
310
00:13:14,098 --> 00:13:15,640
You have to convince
the inspector general
311
00:13:15,664 --> 00:13:17,523
to leave the politics out of it.
312
00:13:17,547 --> 00:13:19,165
We know this is a lot to ask,
313
00:13:19,189 --> 00:13:21,689
and that the personal side of
this is probably causing trouble
314
00:13:21,713 --> 00:13:23,213
for you as it is.
315
00:13:23,237 --> 00:13:25,041
It's... not that.
316
00:13:25,442 --> 00:13:29,045
I believe in the recommendation
we're discussing.
317
00:13:29,069 --> 00:13:31,817
I think Tan should be suspended.
318
00:13:32,202 --> 00:13:34,161
Just wanted to give you a heads-up.
319
00:13:40,724 --> 00:13:41,943
Hey.
320
00:13:43,518 --> 00:13:45,305
I can't believe you're supporting this.
321
00:13:45,329 --> 00:13:48,020
The panel talked about Tan all morning.
322
00:13:48,044 --> 00:13:49,526
We went over all the statements,
323
00:13:49,550 --> 00:13:52,024
all the reports, and yes, we did talk
324
00:13:52,048 --> 00:13:53,512
about those Hollenbeck officers,
325
00:13:53,536 --> 00:13:55,583
and maybe that influenced
some of the other auditors...
326
00:13:55,607 --> 00:13:57,551
I don't know... but for me,
327
00:13:57,575 --> 00:13:59,001
this is about what Tan did.
328
00:13:59,025 --> 00:14:01,983
Nichelle, two weeks seems like
nothing, but a suspension...
329
00:14:02,007 --> 00:14:04,123
It'll affect the rest of his career.
330
00:14:04,147 --> 00:14:05,990
It'll make getting promotions
harder to achieve.
331
00:14:06,014 --> 00:14:08,127
- He will stall out.
- I didn't agree lightly,
332
00:14:08,151 --> 00:14:10,477
Hondo, but I do agree.
333
00:14:10,501 --> 00:14:12,128
And I knew this might upset you.
334
00:14:12,152 --> 00:14:14,351
That's part of why I came over
here to talk in person.
335
00:14:14,375 --> 00:14:16,179
Look, Hondo, you're allowed to have
336
00:14:16,203 --> 00:14:17,761
complicated feelings about this.
337
00:14:17,785 --> 00:14:20,313
Tan is your teammate.
You know him better than anyone.
338
00:14:20,337 --> 00:14:22,576
All right, just give me a chance
to figure out
339
00:14:22,600 --> 00:14:24,107
what's going on with my boy.
340
00:14:24,131 --> 00:14:25,635
Right now, I don't understand
his behavior.
341
00:14:25,659 --> 00:14:27,778
I don't know what I'm missing,
but give me a chance.
342
00:14:27,802 --> 00:14:30,260
I'll see if I can buy you some time.
343
00:14:36,942 --> 00:14:38,995
Man, everything Major Crimes collected
344
00:14:39,019 --> 00:14:41,030
is about counterfeiting. Nothing points
345
00:14:41,054 --> 00:14:42,945
to what Nazarian's new
business might be.
346
00:14:42,969 --> 00:14:44,829
Guess I'm gonna lose five bucks.
347
00:14:44,853 --> 00:14:47,562
Alfaro bet me that the unis
searching Nazarian's properties
348
00:14:47,586 --> 00:14:50,778
would get results faster than
you and me with these records.
349
00:14:50,802 --> 00:14:53,059
Just, uh, don't get caught up
in his games.
350
00:14:53,083 --> 00:14:55,783
Oh, it's just his humor. He's fine.
351
00:14:55,807 --> 00:14:58,710
Actually, Alfaro told me I might
be perfect for Rocker's team.
352
00:14:58,734 --> 00:15:01,224
Too bad there's no open slots
on 50-Squad.
353
00:15:01,248 --> 00:15:02,573
He told me there's gonna be.
354
00:15:02,597 --> 00:15:04,792
Their P-II is transferring out.
355
00:15:04,816 --> 00:15:07,534
You see, this is exactly
what I was worried about.
356
00:15:07,558 --> 00:15:09,319
Alfaro might act like he's top dog,
357
00:15:09,343 --> 00:15:11,712
but he does not have
team authority like that.
358
00:15:11,736 --> 00:15:13,723
Hondo and Rocker
would have to go to Hicks,
359
00:15:13,747 --> 00:15:15,009
and that's not happening.
360
00:15:15,033 --> 00:15:16,367
So, you don't think it's a real offer?
361
00:15:16,391 --> 00:15:19,720
What I think is that
he sees me training you,
362
00:15:19,744 --> 00:15:21,809
so he's messing with you
to mess with me.
363
00:15:21,833 --> 00:15:23,267
It's-it's all nonsense.
364
00:15:23,291 --> 00:15:25,552
- Okay.
- What?
365
00:15:25,576 --> 00:15:28,207
- Nothing.
- Oh, go on, spill.
366
00:15:28,231 --> 00:15:29,600
You remember what it was like
367
00:15:29,624 --> 00:15:31,210
to be the problem child on 20-Squad,
368
00:15:31,234 --> 00:15:32,864
every compliment followed by a "but."
369
00:15:32,888 --> 00:15:34,153
Of course.
370
00:15:34,177 --> 00:15:35,692
It was just nice to have
a fellow SWAT officer
371
00:15:35,716 --> 00:15:36,781
say, "You're skilled,"
372
00:15:36,805 --> 00:15:39,262
- end of sentence.
- Right.
373
00:15:39,286 --> 00:15:40,407
Unis finished searching
374
00:15:40,431 --> 00:15:42,062
Nazarian's properties and hangouts.
375
00:15:42,086 --> 00:15:44,421
Not even a whiff of him
or Detective Arkun.
376
00:15:44,445 --> 00:15:46,405
Well, then we've officially
hit a dead end.
377
00:15:46,429 --> 00:15:50,316
Not necessarily. We still have
his guys down in holding.
378
00:15:50,340 --> 00:15:51,752
Uh, they're not talking.
379
00:15:51,776 --> 00:15:53,076
No, but I think this guy might.
380
00:15:53,100 --> 00:15:55,495
Adam Grigoryan.
According to Sergeant Clark's charts,
381
00:15:55,519 --> 00:15:57,367
he's lowest on the totem pole.
382
00:15:57,391 --> 00:15:59,935
So, he's the least trusted.
He's not gonna know anything.
383
00:15:59,959 --> 00:16:02,894
Maybe he doesn't have to.
Just go with me on this.
384
00:16:02,918 --> 00:16:04,374
According to the file,
385
00:16:04,398 --> 00:16:06,173
Nazarian does not have
a driver's license.
386
00:16:06,197 --> 00:16:07,709
This guy takes him everywhere.
387
00:16:07,733 --> 00:16:11,483
So, he may not know what's
going on, but he'll know where.
388
00:16:15,800 --> 00:16:18,518
Already told you, I'm not talking.
389
00:16:18,542 --> 00:16:21,608
Well, that's a shame. You got no priors,
390
00:16:21,632 --> 00:16:23,561
had no weapon on you this morning.
391
00:16:23,585 --> 00:16:26,178
Yeah, the only charge
is counterfeiting, that's a wobbler.
392
00:16:26,202 --> 00:16:27,589
A wobbler?
393
00:16:27,613 --> 00:16:30,313
The D.A. gets to decide
if it's a felony or misdemeanor.
394
00:16:30,337 --> 00:16:32,358
Big difference between doing
some serious hard time
395
00:16:32,382 --> 00:16:33,882
or summary probation.
396
00:16:33,906 --> 00:16:35,439
You're not even really one of them.
397
00:16:35,463 --> 00:16:37,623
All you did was drive Nazarian around.
398
00:16:37,647 --> 00:16:40,893
Okay? You really want to spend
the next decade in prison for that?
399
00:16:40,917 --> 00:16:42,238
We don't even want to know anything
400
00:16:42,262 --> 00:16:43,300
about Nazarian's operation,
401
00:16:43,324 --> 00:16:45,632
or what he does.
You keep that to yourself.
402
00:16:45,656 --> 00:16:48,157
All we want to know is where
you spend your time, Adam.
403
00:16:48,181 --> 00:16:50,532
We've already checked
out Nazarian's properties.
404
00:16:50,556 --> 00:16:52,185
What are we missing?
405
00:16:53,357 --> 00:16:55,814
I just tell you where else we go,
406
00:16:55,971 --> 00:16:57,775
and you'll talk to the D.A. for me?
407
00:16:57,799 --> 00:16:59,322
I got her on speed dial.
408
00:17:04,539 --> 00:17:07,483
Sometimes, we visit
an office building downtown.
409
00:17:08,532 --> 00:17:10,230
And yesterday, we went to a warehouse.
410
00:17:12,365 --> 00:17:13,858
Show us.
411
00:17:15,792 --> 00:17:17,501
Warehouse is up ahead.
412
00:17:17,525 --> 00:17:19,425
All right, Street and Rocker
just finished a walk-through
413
00:17:19,449 --> 00:17:21,253
of the office building
Grigoryan gave up.
414
00:17:21,277 --> 00:17:23,168
No sign of Nazarian or Arkun.
415
00:17:23,192 --> 00:17:25,361
Then let's hope the warehouse
gets us something.
416
00:17:25,385 --> 00:17:27,026
Dispatch to 30-David.
417
00:17:27,050 --> 00:17:29,653
- 30-David.
- 911 operator just received
418
00:17:29,677 --> 00:17:31,376
a medical call from the address
you're headed to.
419
00:17:31,400 --> 00:17:34,376
Male, late-20s, cardiac
and respiratory distress.
420
00:17:34,400 --> 00:17:36,028
911 call?
421
00:17:36,150 --> 00:17:38,401
No, the warehouse can't be
Nazarian's business spot.
422
00:17:38,425 --> 00:17:40,272
He'd let his men die
before calling the authorities
423
00:17:40,296 --> 00:17:42,013
- to his own door.
- It could be a trap,
424
00:17:42,037 --> 00:17:44,146
but if it's real,
we're the closest unit.
425
00:17:44,775 --> 00:17:46,148
All right, take the med kit.
426
00:17:46,172 --> 00:17:48,301
We go in, but we stay on alert.
427
00:17:49,064 --> 00:17:50,892
30-David, responding.
428
00:17:56,660 --> 00:17:58,464
All right, Powell, set up a perimeter.
429
00:17:58,488 --> 00:17:59,988
- Wait for the EMTs.
- Roger that.
430
00:18:00,012 --> 00:18:01,076
Two workers, appear unarmed.
431
00:18:01,100 --> 00:18:03,339
All right, clear out, fellas.
432
00:18:03,942 --> 00:18:05,764
Typical shipping equipment.
433
00:18:05,788 --> 00:18:07,357
But these aren't Nazarian's guys.
434
00:18:07,381 --> 00:18:08,400
All right.
435
00:18:09,064 --> 00:18:10,302
LAPD.
436
00:18:10,326 --> 00:18:11,642
Responding to a 911 call.
437
00:18:11,666 --> 00:18:12,914
He's over here.
438
00:18:12,938 --> 00:18:14,045
- He's having a seizure. Please.
- All right.
439
00:18:14,069 --> 00:18:15,568
Hey, what happened?
440
00:18:15,592 --> 00:18:17,048
One of the crates fell from the shelf.
441
00:18:17,072 --> 00:18:18,354
Jesse went to clean it up,
and he started
442
00:18:18,378 --> 00:18:19,703
coughing like crazy.
443
00:18:19,727 --> 00:18:21,009
Whoa, whoa, that's powder residue.
444
00:18:21,033 --> 00:18:22,010
That could be drug exposure.
445
00:18:22,034 --> 00:18:23,054
Everybody out of here now.
446
00:18:23,078 --> 00:18:24,210
Let's go.
447
00:18:26,081 --> 00:18:28,842
He's got blue lips,
difficulty breathing.
448
00:18:28,866 --> 00:18:29,974
Looks like opiates,
449
00:18:29,998 --> 00:18:32,131
- could be fentanyl.
- Come on.
450
00:18:33,848 --> 00:18:35,807
Need to hit him with Narcan.
451
00:18:38,858 --> 00:18:40,985
All right, administering Narcan now.
452
00:18:41,009 --> 00:18:42,176
Is Jesse gonna be okay?
453
00:18:42,200 --> 00:18:44,989
Narcan blocks opiates
in the system, it should help.
454
00:18:45,211 --> 00:18:46,580
It's not working.
455
00:18:46,605 --> 00:18:47,669
Come on, come on, come on. All right.
456
00:18:47,694 --> 00:18:49,522
Administering second dose.
457
00:18:53,108 --> 00:18:56,131
We got here within minutes,
it should be working.
458
00:18:56,155 --> 00:18:59,699
There's no pulse. He's gone.
459
00:19:01,316 --> 00:19:03,597
All right, everybody, move, move.
460
00:19:05,816 --> 00:19:08,273
EMTs tested, confirmed that
it was an opiate exposure,
461
00:19:08,297 --> 00:19:09,753
but it was not fentanyl.
462
00:19:09,777 --> 00:19:11,442
It's nothing that they've seen before.
463
00:19:11,466 --> 00:19:13,539
Listen, Commander,
whatever it is, it's potent.
464
00:19:13,563 --> 00:19:14,671
We responded quickly.
465
00:19:14,695 --> 00:19:17,274
I-I gave the poor guy two doses
of Narcan to no effect.
466
00:19:17,298 --> 00:19:19,241
So, we're dealing with
a powerful new mystery drug.
467
00:19:19,265 --> 00:19:21,235
Not welcome news.
468
00:19:21,259 --> 00:19:23,331
Any sign of Nazarian or Arkun there?
469
00:19:23,356 --> 00:19:24,994
No, we swept the place. All clear.
470
00:19:25,018 --> 00:19:26,616
Commander, we did talk to the manager.
471
00:19:26,640 --> 00:19:28,641
He said that the-the crate
that the drugs were in
472
00:19:28,665 --> 00:19:30,821
was part of a larger shipment
that got picked up last night.
473
00:19:30,845 --> 00:19:32,136
This one must've got left behind.
474
00:19:32,160 --> 00:19:33,567
All right.
475
00:19:33,660 --> 00:19:36,067
So, this must be the new
business Arkun caught wind of.
476
00:19:36,630 --> 00:19:38,557
Nazarian's branching out
into the L.A. drug scene.
477
00:19:38,581 --> 00:19:40,275
Doing a damn fine job.
478
00:19:40,299 --> 00:19:42,177
He's got crates of a
dangerous unknown opiate,
479
00:19:42,201 --> 00:19:43,656
LAPD officer,
480
00:19:43,680 --> 00:19:45,650
and he's dropped
completely off of our radar.
481
00:19:46,770 --> 00:19:48,294
Damn it.
482
00:19:52,403 --> 00:19:53,538
Talk to me.
483
00:19:53,562 --> 00:19:55,190
Narcotics lab took a look
484
00:19:55,214 --> 00:19:56,843
at the mystery drug they found
at the warehouse.
485
00:19:56,867 --> 00:19:59,455
They ID'd it as isotonitazene,
street name "Iso."
486
00:19:59,479 --> 00:20:02,153
It's a cutting-edge synthetic opiate.
487
00:20:02,177 --> 00:20:03,937
It's even deadlier than fentanyl.
488
00:20:03,961 --> 00:20:06,946
Crack down on one drug, someone
engineers a newer, scarier option.
489
00:20:06,970 --> 00:20:08,203
Got to be what Arkun meant
490
00:20:08,227 --> 00:20:10,466
when he said Nazarian was
into something more dangerous.
491
00:20:10,490 --> 00:20:12,337
But we've been all over
Nazarian for a year.
492
00:20:12,361 --> 00:20:13,860
Never found any trace of drugs
493
00:20:13,884 --> 00:20:16,445
or processing equipment
at any of the known warehouses.
494
00:20:16,469 --> 00:20:18,300
Well, he must have a location
you don't know about.
495
00:20:18,324 --> 00:20:19,857
A place to hide drugs and Arkun.
496
00:20:19,881 --> 00:20:21,659
Okay, but the problem is, we
have no idea where the Iso went
497
00:20:21,683 --> 00:20:23,106
once it left the warehouse
498
00:20:23,130 --> 00:20:25,765
- and no way to track it.
- Actually, we might.
499
00:20:25,789 --> 00:20:27,110
According to Narcotics,
you need something
500
00:20:27,134 --> 00:20:29,765
called phenylacetic acid
to refine the Iso.
501
00:20:29,789 --> 00:20:31,288
Now, it can be purchased legally,
502
00:20:31,312 --> 00:20:33,014
but, because it's
a controlled substance,
503
00:20:33,038 --> 00:20:34,639
the FDA tracks it.
504
00:20:34,663 --> 00:20:36,337
Well, if we can get
the purchase records for L.A.,
505
00:20:36,361 --> 00:20:38,134
maybe we can ID Nazarian's transaction,
506
00:20:38,159 --> 00:20:39,571
see where it was shipped.
507
00:20:39,596 --> 00:20:41,075
I'll make that call.
508
00:20:46,308 --> 00:20:47,692
That's the last of them.
509
00:20:53,764 --> 00:20:56,375
Hey, hold up.
510
00:20:57,208 --> 00:20:58,620
Stepping out for a smoke.
511
00:20:58,858 --> 00:21:01,144
No one leaves,
512
00:21:01,168 --> 00:21:02,929
- especially not you.
- Okay.
513
00:21:02,953 --> 00:21:04,317
Okay.
514
00:21:07,044 --> 00:21:08,543
Can I have my phone back yet?
515
00:21:08,567 --> 00:21:10,192
I'm not done with it.
516
00:21:12,832 --> 00:21:14,418
You're wasting your time.
517
00:21:14,442 --> 00:21:16,029
You're not gonna find anything on there.
518
00:21:16,460 --> 00:21:18,113
We'll see.
519
00:21:28,543 --> 00:21:30,434
Heard you guys are looking
for a missing undercover.
520
00:21:30,458 --> 00:21:32,219
Yeah, but I realized
521
00:21:32,243 --> 00:21:34,525
I hadn't taken a minute
to see how you're doing.
522
00:21:35,900 --> 00:21:37,615
I feel stupid, but I'm fine.
523
00:21:37,639 --> 00:21:38,961
Tan.
524
00:21:38,985 --> 00:21:40,749
It's really hard for me
to imagine you snapping
525
00:21:40,773 --> 00:21:42,664
just 'cause you had a couple of drinks.
526
00:21:43,014 --> 00:21:44,842
I can feel something's up,
so talk to me.
527
00:21:47,434 --> 00:21:48,644
Your ring's gone.
528
00:21:48,669 --> 00:21:50,067
What?
529
00:21:50,542 --> 00:21:53,457
- Your wedding ring.
- Yeah.
530
00:21:53,983 --> 00:21:55,900
Guess I don't know what to do with it.
531
00:21:56,789 --> 00:21:57,984
Bonnie and I are over.
532
00:21:58,008 --> 00:22:01,205
Over? What happened?
533
00:22:01,229 --> 00:22:03,729
She cheated on me.
Found out a couple days ago.
534
00:22:03,753 --> 00:22:06,819
I went to the bar because, well,
not taking it so well.
535
00:22:06,843 --> 00:22:09,474
Tan, why didn't you say
anything? If I had known you...
536
00:22:09,498 --> 00:22:11,171
There's nothing you could've done.
537
00:22:11,195 --> 00:22:13,900
Doesn't matter now. It's not
a secret anymore anyway.
538
00:22:14,658 --> 00:22:17,444
Sorry, boss. I need another coffee.
539
00:22:21,150 --> 00:22:22,617
Hey.
540
00:22:22,641 --> 00:22:24,489
Hicks reached out to the FDA.
541
00:22:24,513 --> 00:22:26,056
Hopefully, there's something
in their purchase records
542
00:22:26,080 --> 00:22:27,666
we can use to find Nazarian's lab.
543
00:22:28,067 --> 00:22:29,170
Great.
544
00:22:30,693 --> 00:22:32,801
- Something else?
- Look, um,
545
00:22:33,150 --> 00:22:35,848
please, just stop messing with Powell.
546
00:22:35,872 --> 00:22:38,198
Uh... I'm not.
547
00:22:38,222 --> 00:22:40,548
Well, I mean, you basically
told her she could switch
548
00:22:40,572 --> 00:22:43,189
to Rocker's team,
which we both know isn't true.
549
00:22:43,213 --> 00:22:45,894
Listen, I'm sorry. Maybe I
shouldn't have said anything.
550
00:22:45,918 --> 00:22:48,513
Look, Powell and I have been
working really hard to get her
551
00:22:48,537 --> 00:22:50,210
trained up to be on 20-Squad.
552
00:22:50,234 --> 00:22:52,169
You're lucky Hicks
didn't hear this little joke.
553
00:22:52,193 --> 00:22:54,549
I mean, he takes team
assignments really seriously.
554
00:22:54,573 --> 00:22:57,130
I know he does because Rocker
told me how big a deal it was
555
00:22:57,154 --> 00:22:58,827
that Hicks approved us
approaching Powell.
556
00:22:59,525 --> 00:23:01,961
- Hicks approved her switching squads?
- Yeah.
557
00:23:01,985 --> 00:23:04,341
I might've jumped the gun
talking to Powell about it,
558
00:23:04,365 --> 00:23:06,155
but I wasn't making it up.
559
00:23:06,179 --> 00:23:08,010
If Hicks signed off on it, that means
560
00:23:08,034 --> 00:23:09,534
Hondo must've approved the trade, too.
561
00:23:10,233 --> 00:23:11,753
I assume so.
562
00:23:11,777 --> 00:23:13,538
Look, between you and me,
563
00:23:13,562 --> 00:23:15,148
look, I heard she had some problems,
564
00:23:15,172 --> 00:23:17,281
but from what I've seen today,
she's doing great.
565
00:23:17,644 --> 00:23:19,254
Yeah, I thought she was, too.
566
00:23:25,051 --> 00:23:26,725
Heard the FDA got back to us.
567
00:23:26,749 --> 00:23:28,944
Yep. Got a list
of phenylacetic acid purchases
568
00:23:28,968 --> 00:23:30,775
over the last few months.
569
00:23:31,188 --> 00:23:33,427
Doesn't look like Nazarian used
any of his shell companies
570
00:23:33,451 --> 00:23:35,212
or his crew members
to make the purchase.
571
00:23:35,692 --> 00:23:37,518
Gorgeous Beauty Supply,
572
00:23:37,542 --> 00:23:39,868
owner is Ellen Ohanyan.
Why is that name familiar?
573
00:23:39,892 --> 00:23:42,262
Because you
read it in Major Crimes' files.
574
00:23:42,286 --> 00:23:43,872
She's Nazarian's daughter.
575
00:23:44,887 --> 00:23:47,595
Estranged, for most of her life,
she reached out to Nazarian
576
00:23:47,619 --> 00:23:49,469
after her mother died
a couple months ago.
577
00:23:49,493 --> 00:23:52,359
Is it possible Ellen's involved
in Nazarian's criminal activities?
578
00:23:52,383 --> 00:23:55,708
LAPD had no reason to
suspect Ellen of anything,
579
00:23:56,183 --> 00:23:57,856
and that beauty supply store is real.
580
00:23:57,881 --> 00:24:00,033
Yeah, but maybe that's why
Nazarian used her.
581
00:24:00,130 --> 00:24:01,614
Ellen could purchase the chemicals
582
00:24:01,638 --> 00:24:03,451
he needed without raising any flags.
583
00:24:03,475 --> 00:24:04,893
Where was it delivered?
584
00:24:06,098 --> 00:24:07,208
Wasn't delivered.
585
00:24:07,233 --> 00:24:09,898
FDA says the phenylacetic acid
was claimed
586
00:24:09,922 --> 00:24:11,362
in person from a depot.
587
00:24:11,386 --> 00:24:13,685
So, we still don't know
where Nazarian took the Iso
588
00:24:13,709 --> 00:24:14,946
or Detective Arkun.
589
00:24:14,970 --> 00:24:16,769
Yeah, but we now know about Ellen.
590
00:24:16,793 --> 00:24:18,275
Pull her property records.
591
00:24:18,299 --> 00:24:20,933
It's possible Nazarian's hiding more
behind her name.
592
00:24:23,414 --> 00:24:24,565
Commander.
593
00:24:24,589 --> 00:24:26,568
- Yeah?
- I spoke to Tan.
594
00:24:27,317 --> 00:24:28,830
He's got something personal going on
595
00:24:28,854 --> 00:24:30,412
that fed into what happened last night.
596
00:24:30,436 --> 00:24:33,618
All right. Well, we should call Nichelle
and explain the circumstance.
597
00:24:33,642 --> 00:24:36,280
Maybe she'll change her mind
and get the I.G. to cut Tan a break.
598
00:24:36,304 --> 00:24:38,275
This isn't about
Nichelle or the inspector general.
599
00:24:38,299 --> 00:24:39,711
It's about Tan. I'm worried.
600
00:24:39,735 --> 00:24:41,974
Last night, he snapped
and got in a bar fight.
601
00:24:41,998 --> 00:24:44,019
- Uh-huh.
- Today, it's like he's completely numb.
602
00:24:44,043 --> 00:24:46,440
Now, what he told me explains
some of it, but I don't know.
603
00:24:46,464 --> 00:24:47,719
Something still ain't right.
604
00:24:47,743 --> 00:24:50,374
Well, he's in a bad place.
605
00:24:50,398 --> 00:24:52,245
Sounds like his marriage is over.
606
00:24:52,269 --> 00:24:54,066
I had no idea they were having trouble.
607
00:24:54,090 --> 00:24:55,267
I guess it was recent.
608
00:24:55,291 --> 00:24:58,338
But what's killing me is
he never said a word about it.
609
00:24:58,362 --> 00:25:00,958
Deacon tells me that some of the
team knew something was going on,
610
00:25:00,982 --> 00:25:02,446
but they didn't feel like it was
their place to share,
611
00:25:02,470 --> 00:25:03,621
and I hate that.
612
00:25:03,645 --> 00:25:05,141
I hate that Tan's
been hurting all alone.
613
00:25:05,165 --> 00:25:06,348
That's my guy.
614
00:25:06,728 --> 00:25:08,218
I should've noticed.
615
00:25:08,242 --> 00:25:10,374
Deacon found something. Let's go.
616
00:25:13,943 --> 00:25:16,356
Sergeant Clark went back over
to Major Crimes.
617
00:25:16,380 --> 00:25:17,879
I wanted to look at my notes,
618
00:25:17,903 --> 00:25:19,229
see if there's anything useful
619
00:25:19,253 --> 00:25:20,634
that didn't make it
into Nazarian's file.
620
00:25:20,658 --> 00:25:22,165
He was able to dig up some of
Ellen's records.
621
00:25:22,189 --> 00:25:23,320
What'd you find?
622
00:25:23,344 --> 00:25:24,930
Well, Nazarian's daughter
has her storefront,
623
00:25:24,954 --> 00:25:27,106
condo, plus her mother's
old storage unit
624
00:25:27,130 --> 00:25:28,629
and a house in the Valley.
625
00:25:28,653 --> 00:25:30,501
So, if Nazarian is using
one of her places to hide,
626
00:25:30,525 --> 00:25:31,589
he's got options to choose from.
627
00:25:31,613 --> 00:25:33,243
Yeah, but there's more.
628
00:25:33,267 --> 00:25:34,675
Major Crimes was right,
629
00:25:34,699 --> 00:25:36,238
the beauty shop is legit, but
630
00:25:36,262 --> 00:25:37,638
I took a
harder look at her other financials.
631
00:25:37,662 --> 00:25:39,827
The-the bank statements, the accounts,
632
00:25:39,851 --> 00:25:41,251
they-they don't add up.
633
00:25:41,275 --> 00:25:43,165
But looking through past investigations,
634
00:25:43,189 --> 00:25:46,691
it's clear Ellen's been hiding
money for Nazarian for years.
635
00:25:46,715 --> 00:25:47,944
She's the missing piece.
636
00:25:47,968 --> 00:25:49,476
So, Nazarian wasn't using her.
637
00:25:49,500 --> 00:25:51,435
Ellen's up to her neck
in the family business.
638
00:25:51,459 --> 00:25:52,914
Yeah, and now, she's helping Nazarian
639
00:25:52,938 --> 00:25:54,394
expand into the drug trade.
640
00:25:54,418 --> 00:25:56,962
Okay, at one point,
Arkun was working Ellen,
641
00:25:56,986 --> 00:25:59,704
softening her with the thought
of turning her into a C.I.
642
00:25:59,728 --> 00:26:01,967
So, if he doesn't suspect her,
and he gets into a tight spot,
643
00:26:01,991 --> 00:26:03,664
he might look to Ellen
as a potential ally.
644
00:26:03,688 --> 00:26:05,318
All the more reason to find him fast.
645
00:26:05,342 --> 00:26:07,170
Let's narrow this down.
646
00:26:12,025 --> 00:26:13,544
Told you so.
647
00:26:13,817 --> 00:26:16,792
If you haven't found anything by now,
you're not going to.
648
00:26:21,097 --> 00:26:25,120
Nazarian asked me
to look into you, so I am.
649
00:26:25,144 --> 00:26:27,862
At the end of the day, he trusts me.
650
00:26:27,886 --> 00:26:29,646
When I tell Nazarian
651
00:26:29,670 --> 00:26:33,358
something is off with you,
it's game over.
652
00:26:34,937 --> 00:26:36,306
I'm loyal.
653
00:26:36,330 --> 00:26:38,525
Yeah, keep practicing that.
654
00:26:38,549 --> 00:26:40,464
It's not gonna save you.
655
00:26:45,475 --> 00:26:47,801
Hey, Ellen, you got a second?
656
00:26:47,826 --> 00:26:49,717
For you? Always.
657
00:26:50,445 --> 00:26:51,727
I'm glad you're here.
658
00:26:51,751 --> 00:26:52,931
Seeing you is basically
659
00:26:52,955 --> 00:26:54,193
the silver lining
to being dragged out here,
660
00:26:54,217 --> 00:26:56,630
- so...
- Listen, um,
661
00:26:56,654 --> 00:26:58,980
your father and I are-are kind of on,
662
00:26:59,004 --> 00:27:01,983
uh, dicey footing right now.
663
00:27:02,007 --> 00:27:05,726
We talked about this. You know
I don't care what my dad thinks.
664
00:27:05,750 --> 00:27:08,599
Hey, don't worry.
Whatever it is, it'll blow over.
665
00:27:08,623 --> 00:27:10,886
Not this time.
666
00:27:12,962 --> 00:27:14,542
Ellen, I'm a cop,
667
00:27:14,566 --> 00:27:16,186
and the net is about to close
on your father,
668
00:27:16,210 --> 00:27:19,131
but I can keep you clear of it,
if you help me.
669
00:27:19,155 --> 00:27:21,025
- You're LAPD?
- Listen to me,
670
00:27:21,049 --> 00:27:22,787
you're not a part of Nazarian's world.
671
00:27:22,811 --> 00:27:25,050
You don't have to
get dragged down with him.
672
00:27:25,074 --> 00:27:27,705
- I don't understand.
- Don't be afraid.
673
00:27:27,729 --> 00:27:30,272
Just tell Peter you need
my help with something.
674
00:27:30,296 --> 00:27:31,752
I can get out of here,
675
00:27:31,776 --> 00:27:34,494
and my boss can get you
into witness protection.
676
00:27:34,900 --> 00:27:36,453
And immunity?
677
00:27:36,477 --> 00:27:37,683
Full immunity.
678
00:27:37,707 --> 00:27:40,437
I will call the D.A. myself to ask.
679
00:27:42,858 --> 00:27:44,192
Okay.
680
00:27:44,659 --> 00:27:47,270
Yeah. Let me go talk to Peter.
681
00:28:05,340 --> 00:28:07,669
Ellen's condo is a loft.
It's not an ideal spot
682
00:28:07,693 --> 00:28:09,975
for Nazarian to refine his Iso.
It's too small.
683
00:28:09,999 --> 00:28:12,706
That still leaves three places
they could've taken Arkun.
684
00:28:12,730 --> 00:28:14,882
The storefront might be too public?
685
00:28:14,906 --> 00:28:16,406
The shop itself, sure,
686
00:28:16,430 --> 00:28:18,032
but there's a whole stockroom
in the back.
687
00:28:18,056 --> 00:28:20,671
Storage unit and the house
are large and private enough.
688
00:28:20,695 --> 00:28:22,444
Hold on, that's my private number.
689
00:28:22,468 --> 00:28:23,458
Give me a second.
690
00:28:23,482 --> 00:28:25,893
Does Nazarian need anything else
to process the Iso?
691
00:28:25,917 --> 00:28:27,373
A furnace, some equipment?
692
00:28:27,397 --> 00:28:29,081
No. It's kitchen chemistry
at this point.
693
00:28:29,105 --> 00:28:30,186
He could do it at any one of
these places.
694
00:28:30,210 --> 00:28:31,320
It's Arkun.
695
00:28:31,344 --> 00:28:33,095
But the call's not coming
from his number.
696
00:28:33,119 --> 00:28:34,483
What did you do?
697
00:28:35,057 --> 00:28:36,556
Ellen,
698
00:28:36,580 --> 00:28:37,818
don't do this.
699
00:28:37,842 --> 00:28:39,254
He wanted me to help him.
700
00:28:39,278 --> 00:28:40,430
He said he's a cop.
701
00:28:40,454 --> 00:28:41,822
I knew it.
702
00:28:41,846 --> 00:28:43,302
He must've tried to use Ellen.
703
00:28:43,326 --> 00:28:44,605
His cover's blown.
704
00:28:44,629 --> 00:28:46,161
All right, but he got
his hands on a phone.
705
00:28:46,185 --> 00:28:48,394
Clark, conference us in.
If the line stays open,
706
00:28:48,418 --> 00:28:49,767
we can trace the call.
707
00:28:52,025 --> 00:28:53,660
Don't move.
708
00:28:54,442 --> 00:28:56,184
So, you're LAPD, huh?
709
00:28:56,208 --> 00:28:57,272
Come on.
710
00:28:57,296 --> 00:28:59,722
- Are you linked up yet?
- Almost.
711
00:28:59,746 --> 00:29:02,364
Can't wait to tell
Nazarian I was right all along.
712
00:29:02,388 --> 00:29:05,067
Get off me. Get off me!
713
00:29:08,900 --> 00:29:10,358
Got the trace.
714
00:29:11,003 --> 00:29:14,071
All right, the cell signal
pinged off that tower,
715
00:29:14,095 --> 00:29:16,117
and that's within range of Ellen's
mother's house in the Valley.
716
00:29:16,141 --> 00:29:17,423
That's got to be where they took him.
717
00:29:17,447 --> 00:29:19,077
- That's Nazarian's hideout.
- Deacon, get over there.
718
00:29:19,101 --> 00:29:20,905
They know he's a cop.
They're gonna kill him.
719
00:29:20,929 --> 00:29:22,602
SWAT will never get there in time.
720
00:29:22,626 --> 00:29:24,343
Oh, we have our ways.
721
00:29:24,367 --> 00:29:27,276
Okay,
we're about a half klick from the L.Z.
722
00:29:27,300 --> 00:29:29,396
Infrared drone showed
six heat signatures.
723
00:29:29,420 --> 00:29:31,268
One of them should be Arkun.
724
00:29:31,292 --> 00:29:32,917
All right, listen up.
725
00:29:32,941 --> 00:29:35,530
Bird got us here quick,
but we lose the element of surprise,
726
00:29:35,554 --> 00:29:37,483
so keep heads on swivels.
727
00:29:37,880 --> 00:29:39,983
ETA to drop site is one mike.
728
00:29:44,126 --> 00:29:46,191
Estimate in 400.
729
00:29:46,215 --> 00:29:47,608
Let's get ready to drop!
730
00:29:50,654 --> 00:29:52,116
Just let me kill him.
731
00:29:52,140 --> 00:29:54,808
We need to know what information
he passed on to the cops first.
732
00:29:55,192 --> 00:29:56,897
You ready to start talking?
733
00:29:57,525 --> 00:29:58,812
He needed my help
734
00:29:58,836 --> 00:30:00,945
to get away. I mean, the police
can't know he's here, right?
735
00:30:00,969 --> 00:30:02,579
Do they know about the drugs?
736
00:30:04,817 --> 00:30:06,646
You are going to tell me.
737
00:30:13,634 --> 00:30:15,046
Chopper!
738
00:30:15,525 --> 00:30:17,744
How did they find us, huh?
739
00:30:17,768 --> 00:30:18,963
You two, load up what you can.
740
00:30:18,987 --> 00:30:20,728
He is coming with me.
741
00:30:22,033 --> 00:30:24,359
- Checking for hazards.
- Prepare the rope!
742
00:30:24,383 --> 00:30:26,385
- Okay, looks clear.
- Roger.
743
00:30:28,306 --> 00:30:30,047
We're good back here.
744
00:30:31,749 --> 00:30:34,206
Rope line's away. Ropes are coming down.
745
00:30:34,524 --> 00:30:36,284
Lines in place.
746
00:30:36,308 --> 00:30:37,721
All right, once we're down,
747
00:30:37,745 --> 00:30:39,275
Street, Alfaro, and Powell,
748
00:30:39,299 --> 00:30:40,719
you get inside that house.
749
00:30:40,743 --> 00:30:42,943
Rocker, you and I'll
hook around the front.
750
00:30:42,967 --> 00:30:45,024
- First team ready?
- Ready.
751
00:30:45,048 --> 00:30:46,140
Ready.
752
00:30:46,164 --> 00:30:48,190
We got your backs. Send them.
753
00:30:52,053 --> 00:30:53,775
Got guys coming for us.
754
00:31:01,638 --> 00:31:03,438
We're on the ground.
755
00:31:03,462 --> 00:31:05,009
Suspects have gone back inside.
756
00:31:05,033 --> 00:31:06,793
Stand by.
757
00:31:06,817 --> 00:31:07,968
- Second team ready?
- Ready.
758
00:31:07,992 --> 00:31:09,820
Ready. Send them.
759
00:31:19,482 --> 00:31:20,831
Third roper ready.
760
00:31:23,094 --> 00:31:24,332
He's out on the left.
761
00:31:24,356 --> 00:31:25,856
Halfway.
762
00:31:25,880 --> 00:31:27,379
Copy.
763
00:31:27,403 --> 00:31:29,251
- Check.
- I'm down!
764
00:31:29,608 --> 00:31:31,035
Helicopter clear.
765
00:31:31,059 --> 00:31:32,567
Go, go, go.
766
00:31:33,322 --> 00:31:35,733
Go, go, go, go!
767
00:31:36,804 --> 00:31:38,457
Rope's clear.
768
00:31:42,636 --> 00:31:43,898
Get two.
769
00:31:46,422 --> 00:31:48,025
Two. Powell!
770
00:32:00,784 --> 00:32:02,936
- LAPD! Drop your weapons!
- Drop your weapons!
771
00:32:02,960 --> 00:32:04,745
Drop your weapon!
772
00:32:06,733 --> 00:32:08,638
Drop it.
773
00:32:08,662 --> 00:32:09,943
One suspect down.
774
00:32:09,967 --> 00:32:11,442
Drop your weapon.
775
00:32:12,129 --> 00:32:15,797
On your knees. Hands behind your back.
776
00:32:15,822 --> 00:32:17,658
Second suspect in custody.
777
00:32:24,641 --> 00:32:26,271
Hands behind your back.
778
00:32:26,296 --> 00:32:28,124
Third suspect in custody.
779
00:32:33,687 --> 00:32:35,186
Outside.
780
00:32:35,210 --> 00:32:36,426
LAPD.
781
00:32:36,450 --> 00:32:38,406
- Let's go. Come on.
- Let him go, Nazarian.
782
00:32:38,430 --> 00:32:41,409
- Let him go.
- No!
783
00:32:41,433 --> 00:32:42,628
Don't move.
784
00:32:42,652 --> 00:32:44,346
Hands behind your head.
785
00:32:44,370 --> 00:32:47,875
Nazarian's getting away in a
black SUV. He's still got Arkun.
786
00:32:52,900 --> 00:32:55,380
Nazarian's heading for the gate.
787
00:32:56,853 --> 00:32:57,983
Rocker!
788
00:32:59,321 --> 00:33:00,690
On your knees now.
789
00:33:01,317 --> 00:33:03,344
30-David, we're on him.
790
00:33:15,733 --> 00:33:17,924
Nazarian's not an experienced driver,
791
00:33:17,948 --> 00:33:19,150
and this is a narrow road.
792
00:33:32,571 --> 00:33:34,192
Hang on.
793
00:33:46,912 --> 00:33:48,400
We need a little more.
794
00:33:54,724 --> 00:33:56,552
Gaining.
795
00:34:15,570 --> 00:34:17,067
Show me your hands.
796
00:34:17,900 --> 00:34:19,530
Out of the car.
797
00:34:20,882 --> 00:34:22,818
- You okay, Detective?
- Yeah.
798
00:34:22,970 --> 00:34:26,362
On your knees. Now. It's over, Nazarian.
799
00:34:26,387 --> 00:34:28,698
- Very glad to see you guys.
- Right back at you.
800
00:34:29,106 --> 00:34:32,042
50-David to Command,
we have Arkun, safe and sound.
801
00:34:32,400 --> 00:34:35,305
30-David. We are Code Four.
802
00:34:40,814 --> 00:34:42,758
LAFD swept the house,
803
00:34:42,782 --> 00:34:44,630
found Nazarian's stockpile of Iso.
804
00:34:44,654 --> 00:34:46,294
Looks like we're gonna be
able to recover all of it.
805
00:34:46,318 --> 00:34:47,361
All right.
806
00:34:47,385 --> 00:34:50,402
And Ellen Ohanyan, she's
offering to testify against her father.
807
00:34:50,426 --> 00:34:52,279
For my money, Ellen blew her chance
808
00:34:52,303 --> 00:34:54,020
when she ratted out Arkun,
809
00:34:54,044 --> 00:34:55,674
but the D.A. can sort that out.
810
00:34:55,698 --> 00:34:57,370
Detective Arkun.
811
00:34:57,394 --> 00:34:59,590
Sergeant Clark's on his way.
812
00:34:59,614 --> 00:35:02,027
I'm glad to see we're gonna be
able to hand you back to him
813
00:35:02,051 --> 00:35:05,030
- in one piece.
- Barely.
814
00:35:05,054 --> 00:35:07,641
Seriously, SWAT's the reason
I'm alive right now.
815
00:35:07,665 --> 00:35:10,209
Hey, you are the one
that put it all on the line.
816
00:35:10,233 --> 00:35:12,621
LAPD's gonna finally
be able to close the book
817
00:35:12,645 --> 00:35:15,432
on Nazarian's full operation
because of your good work.
818
00:35:15,456 --> 00:35:17,303
Congratulations, Detective.
819
00:35:17,327 --> 00:35:19,566
Well, I'm gonna go, uh, get patched up.
820
00:35:19,843 --> 00:35:21,317
Take care.
821
00:35:23,725 --> 00:35:25,183
Well, I got to say,
822
00:35:25,207 --> 00:35:27,400
I expected at least
half a dozen wisecracks
823
00:35:27,424 --> 00:35:29,968
from Rocker about
50-Squad's superiority, but
824
00:35:29,992 --> 00:35:32,014
- he's not so bad.
- Nah, he'll do in a pinch.
825
00:35:32,038 --> 00:35:34,605
Today was about coming together.
826
00:35:40,742 --> 00:35:42,328
Hey, Hondo.
827
00:35:42,650 --> 00:35:44,940
I know it's been a day,
but I got to talk to you.
828
00:35:44,964 --> 00:35:46,376
What's up?
829
00:35:46,400 --> 00:35:49,205
Alfaro said that
you and Rocker got permission
830
00:35:49,229 --> 00:35:51,468
to trade Powell to 50-Squad.
831
00:35:51,492 --> 00:35:53,223
Do you think that-that I've failed
with her?
832
00:35:53,247 --> 00:35:55,457
Okay, hold up, Street. No one said that.
833
00:35:55,481 --> 00:35:57,213
None of this was supposed
to be public knowledge.
834
00:35:57,237 --> 00:35:59,171
I was gonna talk to you this morning.
835
00:35:59,195 --> 00:36:01,608
- But then Tan's thing happened.
- Yeah, yeah, it sure did.
836
00:36:01,632 --> 00:36:03,219
But you still shouldn't have
heard it from someone else.
837
00:36:03,243 --> 00:36:05,236
- That's on me.
- So, I-I don't understand.
838
00:36:05,260 --> 00:36:06,741
Are you trying to get rid of Powell?
839
00:36:06,765 --> 00:36:09,647
No. Look, you've helped
Powell hone her instincts,
840
00:36:09,671 --> 00:36:11,140
curb that attitude.
841
00:36:11,164 --> 00:36:12,793
We haven't had a problem
with her in months.
842
00:36:12,817 --> 00:36:14,926
So, why approve the trade offer?
843
00:36:14,950 --> 00:36:17,262
Powell had a rough start
with us, to say the least,
844
00:36:17,286 --> 00:36:18,775
but I've been watching her lately,
845
00:36:19,490 --> 00:36:21,512
and it just made me wonder
if she might not appreciate
846
00:36:21,537 --> 00:36:23,558
a fresh start with another team.
847
00:36:23,858 --> 00:36:26,108
I don't want to force her out.
848
00:36:26,744 --> 00:36:29,114
I want to give her the option.
849
00:36:29,138 --> 00:36:30,637
She wants to be on 20-Squad.
850
00:36:30,661 --> 00:36:32,117
All right, listen to me.
851
00:36:32,141 --> 00:36:35,077
The hardest part of being
someone else's mentor,
852
00:36:35,101 --> 00:36:36,730
is getting to that moment
when you realize
853
00:36:36,754 --> 00:36:38,167
that you got to step back
854
00:36:38,525 --> 00:36:40,046
and let them decide.
855
00:36:41,716 --> 00:36:45,435
Way back when, I was terrified
to let you pick your own path.
856
00:36:45,459 --> 00:36:48,568
I thought that if I didn't guide
every little decision,
857
00:36:48,592 --> 00:36:49,896
that you would pick wrong.
858
00:36:49,920 --> 00:36:51,702
I mean, I did. I left the team.
859
00:36:51,726 --> 00:36:53,166
Was it wrong?
860
00:36:53,190 --> 00:36:56,525
You came back stronger
and more dialed in.
861
00:36:57,384 --> 00:36:59,108
I stopped hovering,
862
00:36:59,908 --> 00:37:01,475
and look at you now.
863
00:37:03,025 --> 00:37:04,317
I hear you.
864
00:37:06,150 --> 00:37:08,762
I just really don't want her
to trade out.
865
00:37:09,775 --> 00:37:11,093
Her choice to make.
866
00:37:18,883 --> 00:37:20,025
Tan?
867
00:37:21,438 --> 00:37:24,648
I didn't finish filing everything,
but I'll get back to it tomorrow.
868
00:37:25,025 --> 00:37:26,092
What's going on?
869
00:37:26,116 --> 00:37:27,738
Tan, your employment status
870
00:37:27,762 --> 00:37:29,870
has been taken out of SWAT's hands.
871
00:37:29,894 --> 00:37:32,482
The inspector general
made a tougher recommendation
872
00:37:32,506 --> 00:37:33,760
to the brass.
873
00:37:33,784 --> 00:37:36,358
Chief called me five minutes ago
and confirmed it.
874
00:37:37,380 --> 00:37:39,097
You've been suspended.
875
00:37:39,121 --> 00:37:40,620
It's just for two weeks,
876
00:37:40,644 --> 00:37:42,013
but if you want to appeal
the decision...
877
00:37:42,037 --> 00:37:43,838
It's fine. Anything else?
878
00:37:43,862 --> 00:37:46,172
You're gonna need to surrender
your service weapon.
879
00:37:53,462 --> 00:37:55,108
And your badge.
880
00:38:01,692 --> 00:38:04,470
I'll see you soon, Officer.
If you need anything...
881
00:38:04,494 --> 00:38:06,385
No, sir. I'll get my head on straight.
882
00:38:06,902 --> 00:38:08,164
You don't need to worry.
883
00:38:14,809 --> 00:38:17,108
- Hey.
- Hey.
884
00:38:17,681 --> 00:38:19,311
Listen, uh, about Alfaro...
885
00:38:19,335 --> 00:38:21,567
Oh. I should've known
he was blowing smoke.
886
00:38:22,442 --> 00:38:24,099
As it turns out,
887
00:38:24,123 --> 00:38:25,692
he wasn't.
888
00:38:26,858 --> 00:38:29,582
Yeah, I, uh, just talked to Hondo, and
889
00:38:29,606 --> 00:38:32,933
there is going to be
an open slot on 50-Squad,
890
00:38:33,442 --> 00:38:36,111
and it's yours, if you want it.
891
00:38:36,135 --> 00:38:39,505
- Wow. It's real?
- Yeah, it's real.
892
00:38:39,529 --> 00:38:41,116
- Huh.
- Hey,
893
00:38:41,140 --> 00:38:43,323
before you make any decisions...
894
00:38:44,404 --> 00:38:47,600
just know that everyone on 20-Squad
895
00:38:47,624 --> 00:38:50,516
knows that you are
an amazing SWAT officer,
896
00:38:50,540 --> 00:38:52,823
no caveats attached.
897
00:38:52,847 --> 00:38:54,567
Street, you, uh...
898
00:38:55,241 --> 00:38:57,654
you do push me to be better. I get that.
899
00:38:57,678 --> 00:38:59,743
Well, good, 'cause
that's not gonna change,
900
00:38:59,767 --> 00:39:02,441
no matter what, even if you do
switch to Rocker's team.
901
00:39:02,465 --> 00:39:05,288
Of course, that's gonna make
the inter-squad relay
902
00:39:05,312 --> 00:39:07,055
really complicated
considering I'm gonna be
903
00:39:07,079 --> 00:39:09,272
trying to sabotage you and cheer you on,
904
00:39:09,817 --> 00:39:11,059
but whatever.
905
00:39:11,083 --> 00:39:12,886
We'll make it work.
906
00:39:12,910 --> 00:39:15,585
Because you're my friend,
907
00:39:15,609 --> 00:39:18,786
and I support whatever you choose. Cool?
908
00:39:20,686 --> 00:39:21,775
Cool.
909
00:39:26,663 --> 00:39:28,293
I know what I want.
910
00:39:28,317 --> 00:39:31,035
Well, I mean, I-I think
you have a little time.
911
00:39:31,059 --> 00:39:32,558
You don't have to rush it or anything.
912
00:39:32,582 --> 00:39:36,214
No, I don't need time.
I'm staying on 20-Squad.
913
00:39:36,983 --> 00:39:38,564
I came in with some baggage,
914
00:39:38,588 --> 00:39:40,192
and I'm still getting over it, but...
915
00:39:41,431 --> 00:39:44,541
you guys make me feel like
I'm up for the challenge.
916
00:39:44,638 --> 00:39:46,692
No matter how hard you make it.
917
00:39:47,423 --> 00:39:49,338
- I'll see you tomorrow.
- See you tomorrow.
918
00:39:55,344 --> 00:39:56,756
Hey.
919
00:39:56,780 --> 00:39:58,217
Come on in.
920
00:40:04,614 --> 00:40:06,462
Boss, I understand why I'm suspended.
921
00:40:06,486 --> 00:40:07,900
I'm not fighting it.
922
00:40:08,488 --> 00:40:10,640
Maybe it'll be good for me.
I'm gonna take the time,
923
00:40:11,609 --> 00:40:13,275
and think everything over.
924
00:40:13,928 --> 00:40:16,692
I didn't invite you over here,
for a lecture.
925
00:40:17,323 --> 00:40:19,890
We just thought you might like
some dinner and some company.
926
00:40:21,936 --> 00:40:23,522
You not coming in to HQ doesn't mean
927
00:40:23,546 --> 00:40:25,872
we're not here for whatever
you might need.
928
00:40:25,896 --> 00:40:29,049
And if that's just spaghetti
and mindless gossip,
929
00:40:29,073 --> 00:40:30,877
we can do that.
930
00:40:30,901 --> 00:40:33,358
We started a sewing circle
at the community center,
931
00:40:33,382 --> 00:40:34,966
and the drama in the over-70 set
932
00:40:34,990 --> 00:40:37,212
is real.
933
00:40:41,216 --> 00:40:43,025
The end was pretty sudden,
934
00:40:44,176 --> 00:40:46,108
but, um, looking back,
935
00:40:46,917 --> 00:40:48,876
Bonnie and I haven't been good
for a while.
936
00:40:50,486 --> 00:40:53,030
I didn't know how to tell anyone, or
937
00:40:53,317 --> 00:40:55,641
maybe I didn't want to 'cause
938
00:40:55,665 --> 00:40:57,556
if I didn't say anything,
939
00:40:57,580 --> 00:40:59,037
I didn't have to admit that I failed.
940
00:40:59,061 --> 00:41:01,038
- Oh, Tan, honey.
- Hey, hey, listen to me,
941
00:41:01,062 --> 00:41:02,733
you did not fail.
942
00:41:03,369 --> 00:41:05,869
Okay, but, um, I'm not
supposed to be like this.
943
00:41:05,893 --> 00:41:08,275
I'm not the person that you
got to worry about.
944
00:41:09,157 --> 00:41:11,067
My-my dad got sick,
945
00:41:11,420 --> 00:41:13,964
I-I'm the brother who stuck around.
946
00:41:14,317 --> 00:41:16,401
When-when Buck left and Street came,
947
00:41:16,425 --> 00:41:17,896
and everything was chaos,
948
00:41:17,920 --> 00:41:20,100
I'm the person no one
had to check in on.
949
00:41:20,124 --> 00:41:22,914
I-I handle things. I-I have it together.
950
00:41:22,938 --> 00:41:24,975
Okay, I need you
to understand something.
951
00:41:24,999 --> 00:41:27,108
No one expects you to be perfect.
952
00:41:27,567 --> 00:41:29,327
Okay, we take our turns falling apart,
953
00:41:29,733 --> 00:41:31,547
but then we lean on each other
954
00:41:31,775 --> 00:41:34,108
when our own road gets tough, that's it.
955
00:41:34,791 --> 00:41:36,552
I can do that.
956
00:41:36,576 --> 00:41:38,025
Just...
957
00:41:38,752 --> 00:41:41,078
Maybe starting with some
of that spaghetti?
958
00:41:41,102 --> 00:41:43,365
I thought you'd never ask.
959
00:41:46,673 --> 00:41:48,608
You are my team, Tan.
960
00:41:49,374 --> 00:41:51,114
That means you're family.
961
00:41:52,635 --> 00:41:54,744
I don't want you to ever feel alone,
962
00:41:54,768 --> 00:41:56,275
all right?
963
00:41:56,813 --> 00:42:00,271
Come on. Let's get some grub.
71647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.