All language subtitles for Nelywed.Nightmare.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:08,000 ♪♪ 2 00:00:19,970 --> 00:00:22,200 [ insects chirping ] 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,050 -I was so sorry to hear about your father's passing. 4 00:00:26,170 --> 00:00:29,520 -Thank you. I just hope I can carry on his legacy. 5 00:00:31,160 --> 00:00:34,660 -Well, thank you for a wonderful dinner. 6 00:00:34,660 --> 00:00:37,660 -You're very welcome. I had a great time as well. 7 00:00:37,670 --> 00:00:39,590 -[ chuckles ] 8 00:00:39,620 --> 00:00:41,590 You know, who knew that a guy 9 00:00:41,620 --> 00:00:44,260 Who specializes in crunching numbers 10 00:00:44,290 --> 00:00:45,860 Could be so much fun. 11 00:00:45,920 --> 00:00:49,940 -Maybe we should hang outside the office more often. 12 00:00:49,960 --> 00:00:51,590 -I'd like that. 13 00:00:53,870 --> 00:00:57,010 -Well, it's early. Would you like to come inside? 14 00:00:59,690 --> 00:01:02,170 -It is kind of chilly outside. 15 00:01:02,170 --> 00:01:04,670 -Yeah. Let's go inside. 16 00:01:04,790 --> 00:01:07,290 [ ominous music playing ] 17 00:01:07,310 --> 00:01:16,540 ♪♪ 18 00:01:16,540 --> 00:01:20,210 You sure you can't stay the night? 19 00:01:20,210 --> 00:01:22,040 -I wish I could, 20 00:01:22,040 --> 00:01:24,640 But I have to be at the office early tomorrow, 21 00:01:24,660 --> 00:01:27,550 And I really don't want to do the walk of shame. 22 00:01:27,550 --> 00:01:29,640 -Fair enough. 23 00:01:29,670 --> 00:01:32,040 -Next time, let's meet at my place. Okay? 24 00:01:32,150 --> 00:01:34,300 -Okay. I'll look forward to that. 25 00:01:34,410 --> 00:01:38,470 ♪♪ 26 00:01:38,590 --> 00:01:41,640 Get home safe. Okay? -Okay. 27 00:01:41,760 --> 00:01:43,820 I'll text you when I get there. 28 00:01:43,850 --> 00:01:46,900 -See you at work? 29 00:01:46,900 --> 00:01:48,140 -Good night, david. 30 00:01:48,260 --> 00:01:55,960 ♪♪ 31 00:01:55,990 --> 00:01:59,760 [ engine starts ] 32 00:01:59,820 --> 00:02:02,230 [ ominous music playing ] 33 00:02:02,350 --> 00:02:09,610 ♪♪ 34 00:02:09,670 --> 00:02:17,070 ♪♪ 35 00:02:17,090 --> 00:02:24,420 ♪♪ 36 00:02:24,540 --> 00:02:27,960 -Aaahh! 37 00:02:28,020 --> 00:02:34,060 ♪♪ 38 00:02:34,180 --> 00:02:40,250 ♪♪ 39 00:02:40,250 --> 00:02:42,960 -Alright. Here we go. -Thank you. 40 00:02:42,960 --> 00:02:45,130 -Thanks. -You're welcome. 41 00:02:45,130 --> 00:02:46,690 How did you two meet? 42 00:02:46,810 --> 00:02:47,790 -Oh. 43 00:02:47,950 --> 00:02:50,520 Well, I'm a nurse, 44 00:02:50,580 --> 00:02:52,020 And I was at the hospital, 45 00:02:52,180 --> 00:02:55,060 And I get a page that I'm needed in the e.R. 46 00:02:55,090 --> 00:02:59,380 So as I rushed down, this guy runs into me. 47 00:02:59,500 --> 00:03:01,310 Blood all over his face. 48 00:03:01,310 --> 00:03:04,310 So I get him set up in a room and the charge nurse 49 00:03:04,310 --> 00:03:07,310 Tells me to just go ahead and take care of him. 50 00:03:07,320 --> 00:03:08,890 -And I'm so glad you did. 51 00:03:09,010 --> 00:03:13,150 But then I got blood all over her, and I felt so bad. 52 00:03:13,160 --> 00:03:15,170 But she was so sweet. 53 00:03:15,190 --> 00:03:17,160 -I thought he was charming. 54 00:03:17,160 --> 00:03:19,330 Turns out he had a broken nose. 55 00:03:19,330 --> 00:03:21,330 So I cleaned it up. 56 00:03:21,330 --> 00:03:23,240 Just a little hockey accident. 57 00:03:23,360 --> 00:03:25,320 -Yeah. And clearly, I wasn't very good at hockey 58 00:03:25,430 --> 00:03:26,740 Because I showed up at the hospital, 59 00:03:26,740 --> 00:03:28,570 What, 10 more times? 60 00:03:28,570 --> 00:03:31,800 -Yeah, the other nurses totally thought he was a stalker. 61 00:03:31,800 --> 00:03:34,420 -Maybe they weren't 100% wrong, 62 00:03:34,530 --> 00:03:37,090 But I couldn't stop thinking about you. 63 00:03:37,200 --> 00:03:39,940 Anyway, I quit hockey, so there was no reason for me 64 00:03:39,970 --> 00:03:42,900 To go to the hospital anymore. 65 00:03:42,900 --> 00:03:45,420 So I sent her some flowers. -Oh. 66 00:03:45,540 --> 00:03:48,330 "some flowers" is an understatement. 67 00:03:48,450 --> 00:03:50,620 -Must have been some bouquet. 68 00:03:50,640 --> 00:03:52,450 -These weren't just any old flowers. 69 00:03:52,480 --> 00:03:54,770 This was the largest bouquet I had ever seen in my life. 70 00:03:54,890 --> 00:03:57,460 I took three of us just to get them in my car. 71 00:03:57,480 --> 00:04:00,200 -Maybe I overdid it just a little bit. 72 00:04:00,200 --> 00:04:04,300 I wanted to get her attention, and I knew she was the one. 73 00:04:04,320 --> 00:04:06,770 And clearly I was right. 74 00:04:06,890 --> 00:04:09,390 -Obviously, you're a lucky man. Congrats. 75 00:04:09,450 --> 00:04:12,340 -Thank you. I am. 76 00:04:12,340 --> 00:04:13,960 -I'm lucky. 77 00:04:17,140 --> 00:04:20,120 [ insects chirping ] 78 00:04:20,240 --> 00:04:21,340 [ cork pops ] 79 00:04:23,780 --> 00:04:26,630 -Hey, uh, you want to check out the street festival 80 00:04:26,750 --> 00:04:28,590 While we're here? -Oh, yeah. 81 00:04:28,600 --> 00:04:31,560 And I want to check out all the parks. 82 00:04:31,570 --> 00:04:33,230 -I want to show you everything. 83 00:04:33,240 --> 00:04:35,480 -Well, I want to see everything. 84 00:04:39,560 --> 00:04:42,060 -[ sighs ] sorry we couldn't go to hawaii. 85 00:04:42,180 --> 00:04:43,820 -That's okay. 86 00:04:43,940 --> 00:04:46,230 You have to be here to wrap up your dad's estate business. 87 00:04:46,350 --> 00:04:48,580 We'll make it there another time. 88 00:04:48,580 --> 00:04:52,510 -But isn't a honeymoon in atlanta a little underwhelming? 89 00:04:52,540 --> 00:04:55,610 -Honestly, there's nowhere else I'd rather be 90 00:04:55,670 --> 00:04:57,420 Than right here with you. 91 00:05:03,220 --> 00:05:06,840 Plus, I get to see where you lived before we met. 92 00:05:06,960 --> 00:05:08,790 -Mm. 93 00:05:08,850 --> 00:05:12,200 It does bring back a lot of memories being back here. 94 00:05:12,220 --> 00:05:15,380 -Yeah. Well, let's do something adventurous tomorrow. 95 00:05:15,500 --> 00:05:18,630 -Sure. 96 00:05:18,690 --> 00:05:21,690 But, you know, a big part of a honeymoon is relaxing. 97 00:05:21,810 --> 00:05:26,030 -You know, I'll be fine. We can still do fun things. 98 00:05:26,150 --> 00:05:28,460 -Okay. 99 00:05:28,460 --> 00:05:30,050 I'm just saying, 100 00:05:30,080 --> 00:05:33,290 We don't always have to be on the go. 101 00:05:33,300 --> 00:05:35,310 -Yeah. I know. 102 00:05:35,370 --> 00:05:43,730 ♪♪ 103 00:05:43,760 --> 00:05:52,050 ♪♪ 104 00:05:52,170 --> 00:05:57,680 ♪♪ 105 00:05:57,800 --> 00:06:00,340 -[ gasps ] 106 00:06:00,360 --> 00:06:02,160 -Are you okay? 107 00:06:02,160 --> 00:06:03,750 What's wrong? 108 00:06:03,780 --> 00:06:06,180 -Nothing. I'm -- I'm fine. 109 00:06:06,240 --> 00:06:08,830 -Are you sure? 110 00:06:08,830 --> 00:06:13,120 -Yeah, I-I must be more tired than I thought. 111 00:06:14,500 --> 00:06:16,500 Do you mind if we just... -Yeah. 112 00:06:16,510 --> 00:06:18,870 Let's just get some sleep, okay? -Okay. 113 00:06:31,100 --> 00:06:32,590 [ ominous music playing ] 114 00:06:32,710 --> 00:06:39,320 ♪♪ 115 00:06:39,320 --> 00:06:42,250 -[ sobbing ] 116 00:06:42,260 --> 00:06:44,660 -Please, come on. You owe me this much. 117 00:06:44,660 --> 00:06:46,630 -Owe you? 118 00:06:46,650 --> 00:06:49,790 [ sighs ] you walk out on me and I owe you? 119 00:06:49,820 --> 00:06:51,910 -I didn't -- 120 00:06:52,020 --> 00:06:54,370 Look, we never should have gotten married 121 00:06:54,380 --> 00:06:55,370 In the first place. 122 00:06:55,530 --> 00:06:58,640 It was a mistake. 123 00:06:58,660 --> 00:07:00,470 -That girl cynthia completely ghosted you, 124 00:07:00,500 --> 00:07:01,880 And who was there for you? 125 00:07:01,880 --> 00:07:03,860 Who was there to pick up the pieces? 126 00:07:03,880 --> 00:07:05,280 -She didn't ghost me. 127 00:07:05,340 --> 00:07:08,010 Sadie, she went missing. You know this. 128 00:07:08,010 --> 00:07:12,390 Look, this isn't about cynthia. It's about us. 129 00:07:12,390 --> 00:07:14,790 -David, I love you. 130 00:07:14,910 --> 00:07:17,050 We can make this work. 131 00:07:17,170 --> 00:07:18,900 Baby, please. 132 00:07:18,900 --> 00:07:21,230 -We've tried. 133 00:07:21,240 --> 00:07:24,720 But you've lied to me about everything, 134 00:07:24,840 --> 00:07:27,220 And I don't know how I can trust you. 135 00:07:27,340 --> 00:07:28,420 Please just... 136 00:07:28,490 --> 00:07:31,260 -No, no. I'm not gonna lose you. 137 00:07:31,320 --> 00:07:39,200 ♪♪ 138 00:07:45,880 --> 00:07:52,080 ♪♪ 139 00:07:52,200 --> 00:07:58,430 ♪♪ 140 00:07:58,430 --> 00:08:00,770 -[ gasps ] -it's just me. 141 00:08:00,770 --> 00:08:02,020 -Sorry. 142 00:08:02,140 --> 00:08:05,600 I'm just a little jumpy, I guess. 143 00:08:05,710 --> 00:08:08,520 -Couldn't sleep? 144 00:08:08,640 --> 00:08:10,280 What's going on? 145 00:08:12,480 --> 00:08:15,160 David...Talk to me. 146 00:08:18,080 --> 00:08:20,890 Sometimes you get this far-out look in your eyes, 147 00:08:20,910 --> 00:08:25,280 And I don't understand it. 148 00:08:25,400 --> 00:08:26,730 I'm your wife. 149 00:08:26,750 --> 00:08:29,500 We're not supposed to have any secrets. 150 00:08:32,720 --> 00:08:34,320 -I know. 151 00:08:34,380 --> 00:08:38,890 -You can tell me anything, no matter what. 152 00:08:39,010 --> 00:08:40,810 -The same goes for you. 153 00:08:44,150 --> 00:08:47,310 -Is this about your ex-girlfriend? 154 00:08:50,730 --> 00:08:52,400 -I just have this feeling 155 00:08:52,520 --> 00:08:56,830 That she's never gonna completely go away. 156 00:08:56,830 --> 00:09:00,250 -Well, what is it about her that scares you so much? 157 00:09:00,250 --> 00:09:05,080 ♪♪ 158 00:09:05,200 --> 00:09:10,100 ♪♪ 159 00:09:10,130 --> 00:09:14,030 -I overheard a conversation between her and her father, 160 00:09:14,090 --> 00:09:16,440 And I'm worried her family 161 00:09:16,470 --> 00:09:20,050 Might be involved in something really dangerous. 162 00:09:20,970 --> 00:09:24,120 -[ sighs ] 163 00:09:24,140 --> 00:09:25,780 Well, that relationship ended. 164 00:09:25,810 --> 00:09:28,610 Just allow yourself to be happy. 165 00:09:28,610 --> 00:09:31,710 You deserve it. 166 00:09:31,780 --> 00:09:34,110 -I am. 167 00:09:34,230 --> 00:09:36,720 I'm the happiest I've ever been. 168 00:09:36,880 --> 00:09:38,420 -Me too. 169 00:09:38,420 --> 00:09:47,340 ♪♪ 170 00:09:47,340 --> 00:09:51,020 "mr. David hasen, son of the late albert hasen, 171 00:09:51,020 --> 00:09:53,370 Married lauren albright this weekend 172 00:09:53,490 --> 00:09:54,900 In an intimate ceremony 173 00:09:54,970 --> 00:09:56,620 Before a small gathering of family. 174 00:09:56,740 --> 00:10:00,550 The newlyweds plan to spend their honeymoon in atlanta." 175 00:10:00,710 --> 00:10:02,300 I love you, mr. Hasen. 176 00:10:02,420 --> 00:10:04,470 -I love you, too, mrs. Hasen. 177 00:10:05,260 --> 00:10:06,660 -Good morning. 178 00:10:06,690 --> 00:10:08,140 Hope everything is to your liking. 179 00:10:08,260 --> 00:10:09,660 -Yes. It was perfect. 180 00:10:09,690 --> 00:10:11,330 -So glad to hear that. What you want to do 181 00:10:11,360 --> 00:10:13,060 Is try our bar across the property 182 00:10:13,170 --> 00:10:14,220 Before you leave, okay? 183 00:10:14,340 --> 00:10:16,000 -Sounds good. We will. -Alright. 184 00:10:16,030 --> 00:10:17,840 Is there anything else I can get for you this morning? 185 00:10:17,860 --> 00:10:19,910 Maybe some coffee? 186 00:10:19,910 --> 00:10:23,080 -I think we're good. Just the check, please. 187 00:10:23,080 --> 00:10:24,710 -Actually, there's no charge. 188 00:10:24,710 --> 00:10:27,680 It appears you, uh, you have a fan. 189 00:10:27,710 --> 00:10:30,590 She wants to congratulate you on your recent nuptials. 190 00:10:30,590 --> 00:10:32,580 -How sweet. How did she know? 191 00:10:34,430 --> 00:10:37,510 -Must have been you flashing that ring everywhere. 192 00:10:37,620 --> 00:10:41,190 -And I actually mentioned it in passing. 193 00:10:41,220 --> 00:10:43,140 Let me know if there's anything else you need, okay? 194 00:10:43,250 --> 00:10:45,360 -We will, thank you. -Thank you, jack. 195 00:10:45,390 --> 00:10:50,290 ♪♪ 196 00:10:50,350 --> 00:10:52,650 -Thank you so much. That was incredibly generous. 197 00:10:52,660 --> 00:10:55,580 -It was my pleasure. I'm gina. -I'm lauren. 198 00:10:55,580 --> 00:11:00,440 And this is my husband, david. Calling him that never gets old. 199 00:11:00,560 --> 00:11:01,530 -Aww. -Nice to meet you. 200 00:11:01,650 --> 00:11:03,110 -And you as well. 201 00:11:03,220 --> 00:11:04,680 -Would you like to sit with us for a moment? 202 00:11:04,740 --> 00:11:06,180 -Well, just for a couple of minutes. 203 00:11:06,240 --> 00:11:07,930 There's someplace that I have to be. 204 00:11:08,050 --> 00:11:10,410 -Are you here for work? -Partially. 205 00:11:10,520 --> 00:11:13,540 I am a private investigator, finishing up a job. 206 00:11:13,660 --> 00:11:16,210 Then I'll be able to relax and enjoy myself a little. 207 00:11:16,330 --> 00:11:17,900 -It's important to take time for yourself. 208 00:11:17,920 --> 00:11:20,320 -I couldn't agree more. You know, 209 00:11:20,380 --> 00:11:24,100 I saw you two lovebirds, and it just warmed my heart. 210 00:11:24,100 --> 00:11:26,480 My late husband and I honeymooned here, 211 00:11:26,480 --> 00:11:28,480 So I try to get back here whenever I can. 212 00:11:28,480 --> 00:11:30,470 It makes me feel closer to him somehow. 213 00:11:30,590 --> 00:11:33,410 -I'm so sorry to hear about your husband. 214 00:11:33,440 --> 00:11:36,820 -Well, we all have our expiration date. 215 00:11:36,830 --> 00:11:38,660 Oh, no. That's something he used to say. 216 00:11:38,660 --> 00:11:40,920 -Oh! -[ laughs ] 217 00:11:40,950 --> 00:11:42,570 No. He lived life to the fullest, 218 00:11:42,690 --> 00:11:45,410 And he would expect me to do the same. 219 00:11:45,530 --> 00:11:49,070 So I dedicate all of my travels to his memory. 220 00:11:49,070 --> 00:11:51,900 -That's beautiful. -He must have been so young. 221 00:11:52,020 --> 00:11:57,750 -Oh, well, I was his second wife, and it was his time. 222 00:11:57,750 --> 00:11:59,910 -Oh. -Okay. Well, I've got to go. 223 00:12:00,030 --> 00:12:02,030 I hope I see you two again soon. 224 00:12:02,090 --> 00:12:04,090 -Yeah, you too. -Thank you again. 225 00:12:07,250 --> 00:12:10,110 -A toast to... -Gina. 226 00:12:10,140 --> 00:12:11,710 -To gina. 227 00:12:11,770 --> 00:12:14,690 -Living life to the fullest and to marriage. 228 00:12:14,700 --> 00:12:16,210 -To marriage. 229 00:12:16,270 --> 00:12:21,460 ♪♪ 230 00:12:21,490 --> 00:12:26,790 ♪♪ 231 00:12:26,790 --> 00:12:27,940 -[ sighs ] okay. 232 00:12:28,060 --> 00:12:30,470 -You okay? You want to take a break? 233 00:12:30,500 --> 00:12:32,280 -No. Why don't you just go ahead? 234 00:12:32,400 --> 00:12:33,850 I don't want to slow you down. 235 00:12:33,870 --> 00:12:35,370 -No, no. We can take a break. 236 00:12:35,530 --> 00:12:36,810 -Seriously. I want you to get your workout in. 237 00:12:36,840 --> 00:12:38,380 I'll just see you at the bottom. 238 00:12:38,390 --> 00:12:41,480 I know you've been dying to break out into a run. 239 00:12:41,510 --> 00:12:42,870 -You sure? -Yes. 240 00:12:43,030 --> 00:12:44,590 -Alright. -Go. 241 00:12:46,420 --> 00:12:49,080 [ ominous music playing ] 242 00:12:49,140 --> 00:12:54,330 ♪♪ 243 00:12:54,350 --> 00:12:59,550 ♪♪ 244 00:12:59,570 --> 00:13:01,220 Hello? 245 00:13:01,340 --> 00:13:07,700 ♪♪ 246 00:13:07,820 --> 00:13:20,780 ♪♪ 247 00:13:20,840 --> 00:13:27,420 ♪♪ 248 00:13:27,430 --> 00:13:29,740 [ panting ] 249 00:13:29,760 --> 00:13:35,790 ♪♪ 250 00:13:35,910 --> 00:13:41,870 ♪♪ 251 00:13:41,900 --> 00:13:47,850 ♪♪ 252 00:13:47,970 --> 00:13:50,030 [ inhales deeply ] 253 00:13:50,150 --> 00:13:52,050 [ panting ] 254 00:13:52,080 --> 00:13:54,140 ♪♪ 255 00:13:54,200 --> 00:13:56,160 ♪♪ 256 00:13:56,280 --> 00:13:58,210 [ inhales deeply ] 257 00:14:01,070 --> 00:14:02,710 -Lauren! 258 00:14:02,830 --> 00:14:04,170 Hey, you okay? -David. 259 00:14:04,290 --> 00:14:05,600 There was somebody -- there was -- 260 00:14:05,600 --> 00:14:06,860 There was a guy -- 261 00:14:06,930 --> 00:14:08,780 He was just chasing me over there. 262 00:14:08,780 --> 00:14:10,230 -Okay, okay, deep breaths, deep breaths. 263 00:14:10,260 --> 00:14:12,680 Let's -- let's get you to the car, okay? 264 00:14:12,800 --> 00:14:14,500 -Okay. But... 265 00:14:14,560 --> 00:14:16,240 -I'm sorry, baby. I shouldn't have left you. 266 00:14:16,270 --> 00:14:18,410 Come on. 267 00:14:18,440 --> 00:14:24,890 -Somebody was chasing me, and I-I couldn't breathe. 268 00:14:25,010 --> 00:14:27,240 But then I saw david. 269 00:14:27,350 --> 00:14:29,400 -Did you see them? -Just for a second. 270 00:14:29,520 --> 00:14:32,000 I-I didn't get a clear look at his face. 271 00:14:32,000 --> 00:14:37,250 -It was like he was hiding, waiting for me to hike by. 272 00:14:37,360 --> 00:14:40,250 But as soon as he saw david, he took off. 273 00:14:40,370 --> 00:14:42,580 -Do you have any idea who it might be? 274 00:14:42,700 --> 00:14:48,290 ♪♪ 275 00:14:48,410 --> 00:14:49,680 -I was just talking to your dad. 276 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 Congratulations on everything. 277 00:14:51,470 --> 00:14:53,170 I'm glad you're here. 278 00:14:53,290 --> 00:14:54,690 It's -- I feel like it's been so long that we talked and -- 279 00:14:54,690 --> 00:14:55,860 Sadie, you're home. 280 00:14:55,860 --> 00:14:58,360 -Are you kidding me? 281 00:14:58,360 --> 00:15:00,340 -Wh-- I'm so sorry. 282 00:15:00,500 --> 00:15:01,440 Sadie? 283 00:15:01,550 --> 00:15:10,310 ♪♪ 284 00:15:10,310 --> 00:15:13,780 -Liar! 285 00:15:13,780 --> 00:15:15,880 Liar! 286 00:15:15,880 --> 00:15:18,800 -Sadie, this is my cousin helen. 287 00:15:18,830 --> 00:15:20,360 I'm so sorry, helen. 288 00:15:20,480 --> 00:15:23,620 -I'm -- your cousin? David, I'm so sorry. 289 00:15:23,730 --> 00:15:26,290 -Are you kidding? -I'm sorry. 290 00:15:32,090 --> 00:15:34,060 -Could it have been a misunderstanding? 291 00:15:34,060 --> 00:15:37,400 -No, something about it. It just doesn't seem right. 292 00:15:37,400 --> 00:15:40,040 Look... 293 00:15:40,060 --> 00:15:43,820 It looks cracked, like somebody purposefully broke my inhaler. 294 00:15:43,820 --> 00:15:46,240 It was empty. That's why it didn't work. 295 00:15:46,240 --> 00:15:49,910 -Has anybody had access to it? -No. It's been in our room, 296 00:15:49,910 --> 00:15:52,090 And I think you put it in your bag. 297 00:15:52,160 --> 00:15:55,840 -I did drop it this morning. I don't know. 298 00:15:55,870 --> 00:15:58,490 Maybe that's what happened. -It sounds like a possibility. 299 00:15:58,610 --> 00:15:59,990 I'm guessing it's nothing to worry about, 300 00:16:00,110 --> 00:16:01,920 But I will file a report 301 00:16:01,920 --> 00:16:04,470 And let me know if anything else comes to mind. 302 00:16:04,470 --> 00:16:06,380 -Okay. -Thank you, detective. 303 00:16:09,220 --> 00:16:12,170 -Nothing to worry about. Yeah. 304 00:16:14,240 --> 00:16:15,830 It's gonna be okay. 305 00:16:15,890 --> 00:16:21,700 ♪♪ 306 00:16:21,730 --> 00:16:23,440 Sure you're okay? 307 00:16:23,440 --> 00:16:25,180 -Yeah, yeah, I'm fine. 308 00:16:25,300 --> 00:16:28,270 It just freaked me out a little bit. 309 00:16:28,430 --> 00:16:31,570 -Yeah, I'm sure it was nothing, like the detective said. 310 00:16:31,690 --> 00:16:33,540 -Yeah. 311 00:16:33,570 --> 00:16:36,120 -Want to take a hot shower? 312 00:16:36,120 --> 00:16:38,200 -Yeah. Sounds good. 313 00:16:38,320 --> 00:16:43,300 ♪♪ 314 00:16:43,300 --> 00:16:46,120 Hey, what's -- what's that? 315 00:16:47,890 --> 00:16:49,140 -I don't know. 316 00:16:49,140 --> 00:16:50,880 Hotel must have given us a gift. 317 00:16:52,970 --> 00:16:54,730 -Oh. 318 00:16:54,760 --> 00:16:57,390 A gift from the hotel, huh? 319 00:16:57,500 --> 00:16:58,980 A baby rattle? 320 00:16:58,980 --> 00:17:02,000 It's not very subtle but adorable nonetheless. 321 00:17:02,060 --> 00:17:04,000 -Uh... 322 00:17:04,060 --> 00:17:07,770 -I would love to start a family with you. 323 00:17:10,160 --> 00:17:12,860 -We would have the cutest kid in the world. 324 00:17:14,110 --> 00:17:16,810 -Come on. I need someone to scrub my back. 325 00:17:16,930 --> 00:17:24,580 ♪♪ 326 00:17:24,700 --> 00:17:25,750 ♪♪ 327 00:17:29,540 --> 00:17:31,270 [ joyful music playing ] 328 00:17:31,300 --> 00:17:36,840 ♪♪ 329 00:17:37,000 --> 00:17:44,870 ♪♪ 330 00:17:44,930 --> 00:17:52,960 ♪♪ 331 00:17:52,980 --> 00:18:00,890 ♪♪ 332 00:18:00,950 --> 00:18:08,780 ♪♪ 333 00:18:08,900 --> 00:18:11,170 -Yeah. -We'll come back. 334 00:18:13,910 --> 00:18:16,300 -The art here is just... -Amazing. 335 00:18:16,420 --> 00:18:17,480 -Yeah. -Oh, look at that. 336 00:18:17,510 --> 00:18:18,470 -Oh, my goodness. 337 00:18:18,580 --> 00:18:20,890 [ ominous music playing ] 338 00:18:20,900 --> 00:18:23,910 ♪♪ 339 00:18:23,930 --> 00:18:27,360 -I think you should try the purple. 340 00:18:27,360 --> 00:18:29,660 -So I can match you right now? -Exactly. 341 00:18:29,690 --> 00:18:30,900 Because we're one of those couples. 342 00:18:30,910 --> 00:18:32,890 -Okay. 343 00:18:33,010 --> 00:18:34,880 I'll think about it. 344 00:18:34,900 --> 00:18:39,080 Why don't you ponder that and I will get us some drinks? 345 00:18:39,080 --> 00:18:40,410 -Okay. -Okay. 346 00:18:40,410 --> 00:18:41,860 -Bye. -Bye. 347 00:18:50,780 --> 00:18:54,260 Two waters, please. 348 00:18:54,260 --> 00:18:56,780 [ dramatic music plays ] 349 00:18:56,840 --> 00:19:03,620 ♪♪ 350 00:19:03,640 --> 00:19:04,790 Sorry. 351 00:19:04,810 --> 00:19:10,240 ♪♪ 352 00:19:10,360 --> 00:19:12,850 -[ gasps ] -I have your husband, david. 353 00:19:12,960 --> 00:19:15,360 If you want him to live, do as I say. 354 00:19:15,470 --> 00:19:17,280 -What? What? -Shh, shh, shh. 355 00:19:17,290 --> 00:19:20,240 Let's walk over this way. Let's walk. 356 00:19:20,350 --> 00:19:24,700 ♪♪ 357 00:19:24,820 --> 00:19:27,690 -No. -Don't mess with me 358 00:19:27,810 --> 00:19:31,800 Or I swear to god, I'm gonna kill you right now. 359 00:19:31,800 --> 00:19:33,820 I have your husband, david, okay? 360 00:19:33,880 --> 00:19:35,800 And if you want to see him, I told you, 361 00:19:35,800 --> 00:19:37,300 You better listen to me. 362 00:19:37,310 --> 00:19:38,620 You gonna cooperate? -Yeah. 363 00:19:38,740 --> 00:19:40,050 -Yeah? -Yeah. 364 00:19:40,170 --> 00:19:42,230 -[ whispers ] here's what I want you to do. 365 00:19:42,260 --> 00:19:45,290 I want you to grab my arm and walk with me down the street. 366 00:19:45,410 --> 00:19:47,860 And if you make a scene, I swear to god, 367 00:19:47,870 --> 00:19:49,410 I'll kill you and him, got it? 368 00:19:49,430 --> 00:19:50,800 -[ sniffles ] -yeah? 369 00:19:50,920 --> 00:19:53,040 -Yeah. -Alright, good. 370 00:19:53,060 --> 00:19:54,800 Now grab my arm. 371 00:19:54,920 --> 00:19:56,670 Grab my arm. 372 00:19:56,730 --> 00:19:57,840 Let's go. 373 00:19:57,900 --> 00:20:03,650 ♪♪ 374 00:20:03,760 --> 00:20:05,920 Okay, don't make a move. 375 00:20:05,950 --> 00:20:13,600 ♪♪ 376 00:20:13,630 --> 00:20:21,510 ♪♪ 377 00:20:21,520 --> 00:20:27,090 ♪♪ 378 00:20:27,200 --> 00:20:32,780 ♪♪ 379 00:20:32,810 --> 00:20:34,440 -Lauren? 380 00:20:36,700 --> 00:20:38,030 Lauren? 381 00:20:38,030 --> 00:20:41,850 Lauren! 382 00:20:41,970 --> 00:20:44,650 Hey, did you guys see... 383 00:20:44,760 --> 00:20:47,470 -Wait, where's david? -Shut up. 384 00:20:47,490 --> 00:20:48,820 We're gonna go see david. 385 00:20:48,940 --> 00:20:51,190 Get in the car if you want to see david. 386 00:20:51,310 --> 00:20:52,640 -Where is he? Are you taking me to him? 387 00:20:52,660 --> 00:21:04,710 ♪♪ 388 00:21:04,870 --> 00:21:10,840 ♪♪ 389 00:21:10,960 --> 00:21:12,620 Why are you doing this? 390 00:21:12,640 --> 00:21:14,970 There's got to be some kind of mistake. 391 00:21:15,090 --> 00:21:16,050 Where is david? 392 00:21:16,170 --> 00:21:17,950 -[ laughing ] 393 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Where's david? 394 00:21:19,980 --> 00:21:25,740 ♪♪ 395 00:21:25,750 --> 00:21:27,200 -David! 396 00:21:31,040 --> 00:21:33,750 -Mr. Hasen. -Did you find her? 397 00:21:33,750 --> 00:21:36,030 -We thoroughly checked the area and nothing. 398 00:21:36,150 --> 00:21:38,410 -What? Something must have happened. 399 00:21:38,530 --> 00:21:40,000 I checked find my friends and her location 400 00:21:40,120 --> 00:21:41,590 Has been turned off. 401 00:21:41,600 --> 00:21:43,340 She never does that. Somebody else did it. 402 00:21:43,460 --> 00:21:45,930 -We also watched the street recordings. 403 00:21:45,930 --> 00:21:48,210 -Okay. So you saw her. 404 00:21:48,330 --> 00:21:50,190 -Were you two having some problems? 405 00:21:50,220 --> 00:21:53,700 -No, not at all. We're on our honeymoon. Why? 406 00:21:53,730 --> 00:21:55,750 -Sorry to be the one to tell you this, but... 407 00:21:55,770 --> 00:21:58,940 It looks as though she left with another guy. 408 00:21:58,950 --> 00:22:00,330 -Funny. 409 00:22:00,330 --> 00:22:01,520 -People leave marriages all the time. 410 00:22:01,640 --> 00:22:03,620 Maybe a few weeks was enough for her. 411 00:22:03,620 --> 00:22:05,280 -You know what? You're not so funny. 412 00:22:05,290 --> 00:22:07,200 -Whoa, whoa! Stand down, sir. -Yeah. And who are you? 413 00:22:07,200 --> 00:22:08,420 -Johnson. 414 00:22:08,420 --> 00:22:11,610 ♪♪ 415 00:22:11,730 --> 00:22:13,790 Lauren wouldn't have done that. 416 00:22:13,790 --> 00:22:15,940 She was taken, and we need to find her. 417 00:22:16,060 --> 00:22:17,940 -She didn't look like she was being forced, man. 418 00:22:17,960 --> 00:22:19,380 I mean, they were all over each other. 419 00:22:19,380 --> 00:22:21,710 -And you're wrong. 420 00:22:21,830 --> 00:22:23,380 I want to file a missing persons report. 421 00:22:23,500 --> 00:22:24,950 Why don't you understand that? 422 00:22:25,070 --> 00:22:26,880 -Like I said, we've already seen the footage. 423 00:22:26,880 --> 00:22:29,220 Your wife appears to leave willingly. 424 00:22:29,340 --> 00:22:31,400 We can't consider her a missing person. 425 00:22:31,430 --> 00:22:36,720 ♪♪ 426 00:22:36,840 --> 00:22:40,190 -Sads, I'm just going out to see my best friend. 427 00:22:40,200 --> 00:22:41,560 -I'm your best friend. 428 00:22:41,680 --> 00:22:43,160 I should be your only friend, like you're mine. 429 00:22:43,160 --> 00:22:45,640 -That sounds crazy. -No. David, look at me! 430 00:22:45,760 --> 00:22:47,810 Look at me! -We'll talk about this later. 431 00:22:47,930 --> 00:22:49,140 -Look at me! 432 00:22:49,260 --> 00:22:52,300 -Uhh! -Oh, god. I'm sorry. 433 00:22:52,300 --> 00:22:54,910 I'm so sorry. -Don't touch me. Did you just -- 434 00:22:55,030 --> 00:22:57,990 -No, david. 435 00:22:58,110 --> 00:22:59,750 No, no, no. Don't leave. 436 00:22:59,750 --> 00:23:01,750 If you leave, you're gonna be sorry, just like cynthia. 437 00:23:01,870 --> 00:23:03,750 -What did you say? 438 00:23:03,870 --> 00:23:05,420 -I didn't mean it. I don't know -- 439 00:23:05,540 --> 00:23:07,030 I don't know what I'm saying. 440 00:23:07,090 --> 00:23:09,350 -I...I need air. 441 00:23:09,350 --> 00:23:13,340 -No, no, do-- david? David? Please. 442 00:23:13,450 --> 00:23:14,970 Uhh! 443 00:23:18,230 --> 00:23:20,230 -What was that about? 444 00:23:20,240 --> 00:23:23,940 -I have no idea, but he's a handful, for sure. 445 00:23:23,940 --> 00:23:26,180 -Detectives. 446 00:23:26,300 --> 00:23:28,400 I just thought of something else. 447 00:23:28,520 --> 00:23:30,220 I need you to check out my ex, sadie. 448 00:23:30,280 --> 00:23:31,980 -Who? -Sadie montgomery. 449 00:23:32,100 --> 00:23:33,240 -What makes you say that? 450 00:23:33,360 --> 00:23:34,950 -We have some unfinished business, 451 00:23:35,070 --> 00:23:36,620 And I think she may have done 452 00:23:36,740 --> 00:23:38,380 Some pretty bad things in the past. 453 00:23:38,380 --> 00:23:40,450 More than I ever saw and nothing I could ever prove. 454 00:23:40,560 --> 00:23:42,710 But I really don't trust her. 455 00:23:42,720 --> 00:23:46,870 And I may have seen her in the crowd today. 456 00:23:46,990 --> 00:23:48,720 -Why haven't you mentioned her before? 457 00:23:48,720 --> 00:23:51,520 -Because I wasn't sure what I saw. 458 00:23:51,520 --> 00:23:55,300 Look, if she's here, could you please ask her some questions? 459 00:23:55,420 --> 00:23:57,550 I think she may have something to do with this. 460 00:23:57,660 --> 00:23:59,410 -Okay. We'll see what we can do. 461 00:23:59,480 --> 00:24:01,230 -Absolutely. -Thank you. 462 00:24:01,240 --> 00:24:04,350 ♪♪ 463 00:24:08,100 --> 00:24:16,720 ♪♪ 464 00:24:16,720 --> 00:24:19,180 -Jimmy, go grab the car, would you? 465 00:24:19,200 --> 00:24:22,920 -W-wh-who are you? 466 00:24:22,920 --> 00:24:24,920 What do you want? -Calm down. 467 00:24:24,930 --> 00:24:28,590 You're gonna be just fine. -Where is david? 468 00:24:28,750 --> 00:24:30,090 -You can start by shutting your mouth 469 00:24:30,250 --> 00:24:31,780 If you want to get out of this alive. 470 00:24:31,840 --> 00:24:35,030 -I need to see him. 471 00:24:35,050 --> 00:24:37,290 I need to know that he's okay. 472 00:24:37,350 --> 00:24:39,450 I did everything that was asked of me. 473 00:24:39,520 --> 00:24:40,770 -Not yet, you haven't. 474 00:24:40,770 --> 00:24:43,090 You help me. I help you. 475 00:24:43,210 --> 00:24:45,430 -You're not helping me. 476 00:24:45,430 --> 00:24:48,070 -If you don't keep quiet and do what I say, 477 00:24:48,070 --> 00:24:50,280 You're only gonna make things worse. 478 00:24:50,280 --> 00:24:51,780 All it takes is one little phone call, 479 00:24:51,790 --> 00:24:55,290 And that'll be the end of david. Understand? 480 00:24:55,290 --> 00:24:59,200 ♪♪ 481 00:24:59,320 --> 00:25:01,290 Get her! 482 00:25:01,410 --> 00:25:10,970 ♪♪ 483 00:25:10,970 --> 00:25:12,350 -Brat! 484 00:25:12,380 --> 00:25:15,400 -I have called her a thousand times. 485 00:25:15,430 --> 00:25:18,140 I've called her family, her friends. 486 00:25:18,150 --> 00:25:19,570 No one has heard from her. 487 00:25:19,600 --> 00:25:21,830 Don't you think that's a little strange? 488 00:25:21,890 --> 00:25:25,240 Pull up my phone records. Yes. 489 00:25:25,270 --> 00:25:27,580 I...[ sighs ] 490 00:25:27,610 --> 00:25:30,580 Well, why don't you try actually doing something 491 00:25:30,610 --> 00:25:33,510 To get my wife back? 492 00:25:33,570 --> 00:25:36,180 Hello? 493 00:25:36,240 --> 00:25:37,570 Mother... 494 00:25:40,820 --> 00:25:42,750 -Thank you. 495 00:25:42,750 --> 00:25:45,120 David. 496 00:25:47,110 --> 00:25:50,160 I am so sorry about what happened to lauren. 497 00:25:50,280 --> 00:25:52,800 Everyone in the resort is talking about it. 498 00:25:55,470 --> 00:25:58,200 -The, uh -- the, uh... 499 00:25:58,260 --> 00:26:01,950 The police seem to think that she left willingly. 500 00:26:01,970 --> 00:26:04,520 -Really? Well, why? 501 00:26:04,530 --> 00:26:08,450 -Apparently they have her on camera and it looks consensual. 502 00:26:08,480 --> 00:26:10,120 They haven't shown me any footage, 503 00:26:10,150 --> 00:26:12,060 Which doesn't make any sense. 504 00:26:14,150 --> 00:26:15,360 -That's strange. 505 00:26:18,950 --> 00:26:20,410 -Hey, um... 506 00:26:25,250 --> 00:26:28,230 You're a p.I., right? -Right. 507 00:26:28,290 --> 00:26:30,700 -I know you were planning to go on vacation. 508 00:26:30,820 --> 00:26:35,450 Is there any way I can get you to help me with this? 509 00:26:35,510 --> 00:26:38,720 -Oh. I really was looking forward to finishing work soon. 510 00:26:38,730 --> 00:26:39,800 -I can pay extra. 511 00:26:39,920 --> 00:26:41,910 I'll pay double, whatever you need. 512 00:26:41,970 --> 00:26:45,720 I...I just have nowhere else to turn. 513 00:26:47,140 --> 00:26:48,580 Sorry. I shouldn't have... 514 00:26:48,640 --> 00:26:50,590 -Okay. Okay. 515 00:26:50,650 --> 00:26:55,070 I'll do everything I can to help you get some answers. 516 00:26:55,080 --> 00:26:57,410 -I just want lauren back. 517 00:26:57,410 --> 00:27:00,240 She must be so scared. 518 00:27:03,200 --> 00:27:05,340 -I mean, even if she did leave willingly, 519 00:27:05,370 --> 00:27:08,270 Like the police are suggesting, 520 00:27:08,330 --> 00:27:12,330 You deserve an explanation as to why. 521 00:27:12,450 --> 00:27:15,210 -I know that's not what happened. 522 00:27:17,290 --> 00:27:21,430 -Well, then, uh, let's get her back. 523 00:27:21,440 --> 00:27:29,120 ♪♪ 524 00:27:29,190 --> 00:27:33,370 -There was a market right here. There's all these people in it. 525 00:27:33,400 --> 00:27:36,820 God, I just turned away for a second. 526 00:27:36,930 --> 00:27:38,770 -So it was crowded. 527 00:27:38,890 --> 00:27:41,200 -Yeah, I went to get us drinks and I left right there and... 528 00:27:44,290 --> 00:27:47,510 She was... 529 00:27:47,540 --> 00:27:49,660 -David. 530 00:27:49,780 --> 00:27:51,800 I have an idea, 531 00:27:51,800 --> 00:27:53,820 But it's gonna have to wait till morning. 532 00:27:53,880 --> 00:27:55,480 Let's go. 533 00:27:55,540 --> 00:28:04,970 ♪♪ 534 00:28:10,650 --> 00:28:16,780 ♪♪ 535 00:28:16,780 --> 00:28:21,490 -Good morning, sweetheart. I trust you slept well. 536 00:28:23,780 --> 00:28:26,740 Don't you even think about it. 537 00:28:29,410 --> 00:28:33,430 [ chuckles ] oh. Look at your poor eye. 538 00:28:33,460 --> 00:28:35,100 You must be so tired. 539 00:28:35,130 --> 00:28:38,010 You're perfect, little wrist. 540 00:28:38,010 --> 00:28:40,050 It's all messed up now, isn't it? 541 00:28:40,160 --> 00:28:42,800 I could make it better for you, 542 00:28:42,920 --> 00:28:45,740 But you would have to give me something in return. 543 00:28:45,900 --> 00:28:48,040 I'll take off the cuffs and let you regain feeling in your arms 544 00:28:48,100 --> 00:28:52,710 If you promise not to try to escape or cause any trouble. 545 00:28:52,770 --> 00:28:54,790 We have some very scary men close by 546 00:28:54,810 --> 00:28:57,530 Who are gonna make sure that you don't leave. 547 00:28:57,530 --> 00:29:00,870 I don't want to see anything bad happen to you. 548 00:29:00,870 --> 00:29:02,280 And most importantly, 549 00:29:02,390 --> 00:29:06,200 Let's not do anything that might hurt david. 550 00:29:06,210 --> 00:29:09,880 -Okay. I'll -- I'll do whatever you want. 551 00:29:09,880 --> 00:29:13,350 Just please you can't hurt david. Okay? 552 00:29:13,350 --> 00:29:15,120 -Good girl. 553 00:29:16,290 --> 00:29:19,780 Don't even think about it. 554 00:29:19,840 --> 00:29:23,210 I don't want to see anything bad happen to our man either. 555 00:29:24,220 --> 00:29:26,060 -Ow. 556 00:29:26,060 --> 00:29:27,730 Our -- our man? 557 00:29:27,730 --> 00:29:34,400 ♪♪ 558 00:29:34,400 --> 00:29:37,490 Please. If you -- if you -- if you want money, 559 00:29:37,520 --> 00:29:39,860 My -- my husband has access to a lot of money. 560 00:29:39,870 --> 00:29:41,460 He can pay a ransom. 561 00:29:41,480 --> 00:29:43,590 -We have something better in mind. 562 00:29:43,650 --> 00:29:45,840 Now, we have a long day ahead of us. 563 00:29:45,860 --> 00:29:48,100 I laid out an outfit for you. 564 00:29:48,160 --> 00:29:51,840 Go into the bathroom, clean yourself up and get dressed. 565 00:29:51,870 --> 00:29:53,710 You have 15 minutes. 566 00:29:53,710 --> 00:29:56,590 -I know who you are. 567 00:29:56,590 --> 00:29:59,070 And you're not gonna get away with this, sadie. 568 00:29:59,190 --> 00:30:12,920 ♪♪ 569 00:30:13,080 --> 00:30:19,850 ♪♪ 570 00:30:19,970 --> 00:30:21,560 -Let me do all the talking. 571 00:30:23,810 --> 00:30:26,950 Hello, I'm linda from film this productions. 572 00:30:26,950 --> 00:30:29,550 And my producer and I are scouting a location 573 00:30:29,570 --> 00:30:32,220 To shoot a new top-secret television show. 574 00:30:32,240 --> 00:30:36,290 And we will pay the location a lot of money. 575 00:30:36,300 --> 00:30:39,890 So it's important that we see it at various times of the day. 576 00:30:39,920 --> 00:30:42,820 And I noticed your security camera outside. 577 00:30:42,880 --> 00:30:46,210 Is it possible that we could see some footage from yesterday? 578 00:30:51,140 --> 00:30:57,430 ♪♪ 579 00:30:57,550 --> 00:31:03,960 ♪♪ 580 00:31:04,080 --> 00:31:10,350 ♪♪ 581 00:31:10,410 --> 00:31:14,500 -Hi. We have an appointment with, uh, allen. 582 00:31:14,500 --> 00:31:16,670 -Hello, ladies, please. Right this way. 583 00:31:16,670 --> 00:31:19,520 -Thank you. 584 00:31:19,580 --> 00:31:25,990 ♪♪ 585 00:31:26,000 --> 00:31:27,600 -Alright, ladies, here's my office. 586 00:31:27,630 --> 00:31:30,680 You can go ahead and grab a seat 587 00:31:30,680 --> 00:31:32,440 And feel free to make yourselves comfortable. 588 00:31:32,470 --> 00:31:34,440 I do need to step out for a moment. 589 00:31:34,470 --> 00:31:36,870 Can I get you anything? Tea? 590 00:31:36,930 --> 00:31:39,430 -Oh, no, thank you. -Okay. 591 00:31:42,100 --> 00:31:45,010 -You understand what to do? -Yes. 592 00:31:45,130 --> 00:31:49,370 Move all of our money from our joint account to the bank here. 593 00:31:49,370 --> 00:31:52,040 Then transfer it to your offshore account. 594 00:31:52,040 --> 00:31:55,060 It -- you know it's gonna take time. Right? 595 00:31:55,120 --> 00:31:57,300 Wire transfers -- 596 00:31:57,330 --> 00:31:59,030 How are we gonna -- 597 00:31:59,150 --> 00:32:00,640 -Just stick to the plan and everything will be okay? 598 00:32:00,660 --> 00:32:04,200 David is better off broke than dead. 599 00:32:04,320 --> 00:32:07,170 And use your passport. It still has your maiden name. 600 00:32:08,720 --> 00:32:10,260 -You can leave us here alone. 601 00:32:17,060 --> 00:32:18,640 -Two minutes. 602 00:32:21,420 --> 00:32:23,950 -Okay. Let's see. 603 00:32:23,950 --> 00:32:26,920 Okay. This is where I left her. 604 00:32:26,980 --> 00:32:31,910 And I'm just gonna speed up to that moment, 605 00:32:31,910 --> 00:32:33,530 See if I can find her. 606 00:32:36,030 --> 00:32:39,830 Okay. Here it is. I can't see her face, 607 00:32:39,950 --> 00:32:42,050 But it looks like they're leaving 608 00:32:42,170 --> 00:32:44,920 And he's taking her in this direction, so... 609 00:32:49,660 --> 00:32:50,820 Okay. Here. Wait, wait. 610 00:32:50,880 --> 00:32:51,920 I see it. I see it. 611 00:32:53,910 --> 00:32:55,330 What is he doing to her? What is he doing to her? 612 00:32:55,450 --> 00:32:57,660 -Stay calm. Stay calm. 613 00:32:57,720 --> 00:33:00,110 They're still in public, so it can't be that bad. 614 00:33:00,220 --> 00:33:04,610 And she still has her purse, so it can't be a robbery. 615 00:33:04,610 --> 00:33:06,690 Sadly, the police may be right. 616 00:33:06,810 --> 00:33:11,370 It does look like she's leaving of her own free will. 617 00:33:11,400 --> 00:33:14,380 -No, I don't believe that for a second. 618 00:33:14,410 --> 00:33:16,020 Look, I just need to -- 619 00:33:16,140 --> 00:33:18,050 -Well, there you have it. 620 00:33:18,080 --> 00:33:19,880 -No, no, I know her. 621 00:33:19,910 --> 00:33:23,450 She looks uncomfortable. He's making her do this. 622 00:33:23,450 --> 00:33:24,980 -Maybe you're right. 623 00:33:25,140 --> 00:33:27,720 But to anyone else, it may appear 624 00:33:27,750 --> 00:33:30,820 That she's just scared to get caught having an affair. 625 00:33:30,880 --> 00:33:32,040 -Time's up. 626 00:33:32,160 --> 00:33:34,210 [ camera shutter clicks ] 627 00:33:34,320 --> 00:33:39,440 ♪♪ 628 00:33:39,440 --> 00:33:42,300 -I am sorry for the wait. 629 00:33:42,420 --> 00:33:45,180 I just had to take care of another matter. 630 00:33:45,300 --> 00:33:48,910 So what can I do for you today, ladies? 631 00:33:48,910 --> 00:33:52,320 -My sister and I have been staying here for a while, 632 00:33:52,330 --> 00:33:54,680 And we finally decided to make the move permanent. 633 00:33:54,740 --> 00:33:56,750 -That's wonderful. This is such a great town. 634 00:33:56,780 --> 00:33:58,650 There's so many things to do. 635 00:33:58,770 --> 00:34:01,480 -Yes, we think so, too. 636 00:34:01,600 --> 00:34:05,000 -I would like to open a new account here. 637 00:34:05,120 --> 00:34:07,560 And... 638 00:34:07,620 --> 00:34:09,510 This will be my first deposit. 639 00:34:09,510 --> 00:34:12,190 -Okay. Yeah. We'll just need to grab a few things from you 640 00:34:12,250 --> 00:34:13,690 To get the process started. 641 00:34:13,760 --> 00:34:17,200 Will it be both of you on the account? 642 00:34:17,360 --> 00:34:19,430 -No, it's just me. 643 00:34:19,540 --> 00:34:21,600 -Okay, then can I see your identification? 644 00:34:21,710 --> 00:34:26,080 ♪♪ 645 00:34:26,240 --> 00:34:29,440 Thank you. 646 00:34:29,450 --> 00:34:32,000 Okay. Ms...Albright, if you could go ahead 647 00:34:32,020 --> 00:34:35,200 And fill this out, we will get you started. 648 00:34:35,200 --> 00:34:39,610 ♪♪ 649 00:34:43,420 --> 00:34:44,740 ♪♪ 650 00:34:44,740 --> 00:34:46,970 -Wait, david. Let's get a bite. 651 00:34:47,000 --> 00:34:49,470 You haven't eaten since yesterday. You must be starving. 652 00:34:49,500 --> 00:34:51,050 -I think I need to be alone. 653 00:34:51,050 --> 00:34:52,900 Thank you for everything you've done. 654 00:34:52,960 --> 00:34:56,150 -Okay. Just keep me posted. -I will. 655 00:34:56,170 --> 00:34:58,240 -Yes. We can definitely accommodate 656 00:34:58,300 --> 00:34:59,980 Your entire family. Great. 657 00:35:00,010 --> 00:35:01,970 We'll see you this evening. Thanks for calling. 658 00:35:02,090 --> 00:35:04,230 Bye. 659 00:35:04,230 --> 00:35:06,580 Hello. How can I help you? -I'd like to rent a car. 660 00:35:06,640 --> 00:35:07,810 -For how many days? 661 00:35:07,930 --> 00:35:10,070 -Can we just leave it open-ended? 662 00:35:10,070 --> 00:35:11,230 -That should be fine. 663 00:35:11,390 --> 00:35:13,470 What kind of car are you looking for? 664 00:35:13,590 --> 00:35:14,980 -Whatever you've got available. 665 00:35:15,100 --> 00:35:17,080 -Okay. 666 00:35:17,080 --> 00:35:20,080 Okay. Here we are. How about an s.U.V.? 667 00:35:20,080 --> 00:35:22,490 -That's great. Can we just charge it to the room? 668 00:35:22,610 --> 00:35:24,670 -I'm sorry, sir. This must be done separately. 669 00:35:24,700 --> 00:35:26,750 -Okay, that's fine. 670 00:35:26,750 --> 00:35:29,120 Let's see here. 671 00:35:29,240 --> 00:35:30,830 There you are. -Okay. 672 00:35:34,880 --> 00:35:38,690 I'm sorry, sir. This card has been declined. 673 00:35:38,720 --> 00:35:40,690 -That's strange. 674 00:35:40,720 --> 00:35:42,620 I told the banks we'd be here. 675 00:35:42,680 --> 00:35:44,440 -It happens sometimes. 676 00:35:44,440 --> 00:35:47,220 -Um, here, try my business one. -Okay. 677 00:35:50,880 --> 00:35:53,020 There we go. Very nice. 678 00:35:55,310 --> 00:35:59,470 Alright. If you'll sign right there, please. 679 00:35:59,530 --> 00:36:03,800 ♪♪ 680 00:36:03,870 --> 00:36:05,310 If you'll give this slip to the valet, 681 00:36:05,370 --> 00:36:06,960 They'll bring the car around front for you. 682 00:36:06,960 --> 00:36:08,440 Is there anything else I can help you with today? 683 00:36:08,560 --> 00:36:10,800 -No, that's it. Thank you. 684 00:36:10,800 --> 00:36:12,610 -Great. Have a nice day. -You too. 685 00:36:12,730 --> 00:36:16,200 ♪♪ 686 00:36:16,320 --> 00:36:19,000 -...See what's going on. 687 00:36:19,120 --> 00:36:20,880 Okay. 688 00:36:23,840 --> 00:36:26,050 [ typing numbers on keypad ] 689 00:36:26,170 --> 00:36:33,410 ♪♪ 690 00:36:33,440 --> 00:36:35,320 Wait a minute. 691 00:36:35,440 --> 00:36:37,720 Hey! Come on! 692 00:36:37,840 --> 00:36:40,720 This is crazy. 693 00:36:40,780 --> 00:36:42,290 -I'm gonna have to ask you to stop destroying 694 00:36:42,410 --> 00:36:43,510 Hotel property. 695 00:36:43,570 --> 00:36:45,350 -Sorry. Sorry. I'm -- I'm leaving. 696 00:36:45,410 --> 00:36:50,020 ♪♪ 697 00:36:50,080 --> 00:36:51,720 Sorry about that. 698 00:36:51,880 --> 00:36:54,860 ♪♪ 699 00:36:54,920 --> 00:36:56,080 [ cellphone ringing ] 700 00:36:59,650 --> 00:37:01,440 -Hello? Yes. 701 00:37:01,470 --> 00:37:03,670 We're at the bank right now. 702 00:37:03,780 --> 00:37:06,110 No. 703 00:37:06,140 --> 00:37:08,110 No issues. 704 00:37:08,270 --> 00:37:10,610 Okay. I understand. 705 00:37:10,640 --> 00:37:12,500 Be there soon. Bye. 706 00:37:12,520 --> 00:37:17,030 ♪♪ 707 00:37:17,030 --> 00:37:19,380 -And you share a bank account with lauren? 708 00:37:19,440 --> 00:37:21,220 -She wouldn't do that to me. 709 00:37:21,280 --> 00:37:24,370 -Who else has access? Financial planners? 710 00:37:24,370 --> 00:37:27,200 -No. My father's estate isn't even finalized yet. 711 00:37:27,360 --> 00:37:31,840 I don't -- here, here. Come here. Sit, sit, sit. 712 00:37:31,960 --> 00:37:33,420 I'm sure there's a reason. 713 00:37:33,420 --> 00:37:36,050 -I just want to figure out what's going on. 714 00:37:36,050 --> 00:37:38,730 -I know, and I'm here to help. 715 00:37:38,790 --> 00:37:44,210 ♪♪ 716 00:37:44,370 --> 00:37:45,840 -Don't go anywhere. 717 00:37:45,960 --> 00:37:53,100 ♪♪ 718 00:37:54,430 --> 00:37:57,110 [ indistinct conversation ] 719 00:37:57,110 --> 00:38:02,920 ♪♪ 720 00:38:02,990 --> 00:38:04,820 -[ sighs ] 721 00:38:15,660 --> 00:38:18,130 Think I may be cursed when it comes to women. 722 00:38:18,130 --> 00:38:20,930 -It's better to light a candle than curse the darkness. 723 00:38:20,930 --> 00:38:22,190 -Was that your... 724 00:38:22,350 --> 00:38:24,800 -No. Eleanor roosevelt. 725 00:38:24,910 --> 00:38:29,190 -This isn't the first time I've had someone disappear on me. 726 00:38:29,220 --> 00:38:30,770 -What do you mean? 727 00:38:30,770 --> 00:38:34,490 ♪♪ 728 00:38:34,490 --> 00:38:36,620 -Ahh. 729 00:38:36,690 --> 00:38:39,390 This girl cynthia -- 730 00:38:39,510 --> 00:38:44,120 We weren't dating for very long, and she went missing. 731 00:38:44,120 --> 00:38:47,390 She was supposed to text me when she got home. 732 00:38:47,400 --> 00:38:51,180 ♪♪ 733 00:38:51,240 --> 00:38:52,920 Never heard from her again. 734 00:38:52,930 --> 00:38:54,810 Nobody did. 735 00:38:54,870 --> 00:38:56,240 -Wow, I'm so sorry. 736 00:38:59,490 --> 00:39:02,880 -And then this girl, sadie. 737 00:39:02,990 --> 00:39:05,320 She was so sweet. 738 00:39:05,380 --> 00:39:07,810 Then she turned out to be a real nightmare. 739 00:39:07,810 --> 00:39:09,470 -Really? 740 00:39:09,480 --> 00:39:15,130 ♪♪ 741 00:39:15,250 --> 00:39:20,990 ♪♪ 742 00:39:20,990 --> 00:39:22,750 -I'm sorry. 743 00:39:22,770 --> 00:39:24,340 I shouldn't have done those things, 744 00:39:24,400 --> 00:39:28,420 But I only did them because of how much I love you. 745 00:39:28,580 --> 00:39:30,810 Don't you get that? 746 00:39:30,930 --> 00:39:33,660 -Then let me go. 747 00:39:33,670 --> 00:39:36,320 This is the best thing for both of us. 748 00:39:36,440 --> 00:39:38,330 Please just... 749 00:39:41,300 --> 00:39:44,360 Please. 750 00:39:44,420 --> 00:39:46,130 -I need to have a lawyer look at them. 751 00:39:48,520 --> 00:39:49,860 -Okay. Sure. 752 00:39:49,930 --> 00:39:51,850 But we haven't been married for very long. 753 00:39:51,850 --> 00:39:54,350 We don't have kids. 754 00:39:54,350 --> 00:39:58,240 It doesn't have to be that complicated. 755 00:39:58,270 --> 00:40:00,390 We're done. 756 00:40:00,510 --> 00:40:03,880 This is the last thing I'll ask of you, I promise. 757 00:40:03,940 --> 00:40:08,720 ♪♪ 758 00:40:08,780 --> 00:40:10,850 -Okay. 759 00:40:10,970 --> 00:40:13,520 ♪♪ 760 00:40:13,640 --> 00:40:15,780 No. 761 00:40:15,900 --> 00:40:18,280 I'll file 'em. -Okay. 762 00:40:18,400 --> 00:40:25,810 ♪♪ 763 00:40:25,840 --> 00:40:27,400 [ sighs ] 764 00:40:27,460 --> 00:40:31,410 ♪♪ 765 00:40:31,470 --> 00:40:34,120 That woman still haunts me to this day. 766 00:40:34,180 --> 00:40:38,050 My mind plays tricks on me. I think I see her everywhere. 767 00:40:38,210 --> 00:40:40,430 -Love will do that to you. -It's not love. 768 00:40:44,020 --> 00:40:45,810 It's fear. 769 00:40:47,570 --> 00:40:50,830 Lauren is the best thing that's ever happened to me. 770 00:40:50,860 --> 00:40:52,840 Now she's gone, too. 771 00:40:52,860 --> 00:40:54,430 Sorry. Sorry. 772 00:40:54,490 --> 00:40:56,800 -Then we have to find her. 773 00:40:56,800 --> 00:40:59,420 -How? 774 00:40:59,420 --> 00:41:02,920 The -- the cops aren't even listening to me. 775 00:41:02,920 --> 00:41:04,310 -We'll make them listen. 776 00:41:04,370 --> 00:41:06,920 Come on, let's go down to the station, 777 00:41:06,930 --> 00:41:08,210 Slap some sense into them. 778 00:41:10,610 --> 00:41:12,170 I'll drive. 779 00:41:17,370 --> 00:41:21,490 ♪♪ 780 00:41:21,520 --> 00:41:24,120 -He says it's all there. 781 00:41:24,190 --> 00:41:27,110 -It's all there. You can count the money. 782 00:41:27,110 --> 00:41:29,310 -Oh, I will. -Lido. 783 00:41:31,400 --> 00:41:33,780 -Let's go. Come on. 784 00:41:33,790 --> 00:41:40,440 ♪♪ 785 00:41:40,560 --> 00:41:47,170 ♪♪ 786 00:41:47,280 --> 00:41:51,150 -Wait. What -- what's going on? What's in the bag? 787 00:41:51,210 --> 00:41:53,490 -Oh, you're funny. Come on. 788 00:41:53,550 --> 00:41:55,570 You know what happened to the curious cat. 789 00:41:55,590 --> 00:41:57,830 -Look, if it's money that you want, 790 00:41:57,890 --> 00:42:00,480 David can pay for my safe return. 791 00:42:00,480 --> 00:42:01,830 Just -- just call him. 792 00:42:01,890 --> 00:42:03,980 -Oh, you want to have a little share sesh? 793 00:42:03,980 --> 00:42:11,240 ♪♪ 794 00:42:11,400 --> 00:42:13,120 Not that it's any of your business, 795 00:42:13,120 --> 00:42:15,990 But david and I have been planning on being together 796 00:42:16,000 --> 00:42:17,570 For a very long time. 797 00:42:17,690 --> 00:42:19,830 -What are you talking about? 798 00:42:19,830 --> 00:42:22,430 -Oh, you didn't know? 799 00:42:22,450 --> 00:42:24,020 He's my husband. 800 00:42:24,080 --> 00:42:26,600 -What the hell are you talking about? 801 00:42:26,620 --> 00:42:29,190 -I had a feeling you might say that. 802 00:42:29,250 --> 00:42:32,510 That's why I brought this along... 803 00:42:32,630 --> 00:42:36,500 Just to make sure you're really clear on everything. 804 00:42:36,620 --> 00:42:40,110 -No. No. 805 00:42:40,140 --> 00:42:43,370 No. That's -- that's fake. It has to be fake. 806 00:42:43,530 --> 00:42:46,840 -Not another word, or I'll burn it all off... 807 00:42:46,840 --> 00:42:49,380 Princess. -Please. 808 00:42:49,440 --> 00:42:51,290 -[ laughs ] 809 00:42:51,310 --> 00:42:53,360 You should see your face. 810 00:42:53,370 --> 00:42:59,610 ♪♪ 811 00:42:59,730 --> 00:43:05,990 ♪♪ 812 00:43:06,100 --> 00:43:12,400 ♪♪ 813 00:43:12,460 --> 00:43:15,550 -What can I do for you? -I want to file a report. 814 00:43:15,560 --> 00:43:18,880 And I'm not leaving until somebody takes me seriously. 815 00:43:18,880 --> 00:43:20,150 -What seems to be the problem? 816 00:43:20,180 --> 00:43:22,560 -He appears to be under the influence. 817 00:43:22,560 --> 00:43:25,900 -I want to file a missing persons report right now. 818 00:43:25,900 --> 00:43:27,470 -Okay. -Right now! 819 00:43:27,480 --> 00:43:28,880 -Okay. Sir, I'm gonna need you -- 820 00:43:29,040 --> 00:43:31,270 -It's alright. I know him. Come with me, mr. Hasen. 821 00:43:34,700 --> 00:43:36,320 -You can have a seat right over there. 822 00:43:43,420 --> 00:43:47,840 ♪♪ 823 00:43:47,870 --> 00:43:50,090 -We've already concluded that she must have left 824 00:43:50,090 --> 00:43:51,680 On her own volition. 825 00:43:51,710 --> 00:43:54,020 -We just got married. 826 00:43:54,040 --> 00:43:56,410 We're happy. 827 00:43:56,530 --> 00:43:59,430 Do you understand? She wouldn't do this. 828 00:43:59,430 --> 00:44:02,020 She wouldn't leave me like this. 829 00:44:02,050 --> 00:44:05,100 -Have you checked your bank accounts? 830 00:44:05,100 --> 00:44:08,460 -Yes, emptied. 831 00:44:08,520 --> 00:44:10,930 -I understand how hard this must be for you, 832 00:44:11,040 --> 00:44:13,290 But I have seen this kind of thing happen more often 833 00:44:13,360 --> 00:44:14,700 Than you can imagine. 834 00:44:14,730 --> 00:44:16,540 Sometimes things seem like they're one way, 835 00:44:16,570 --> 00:44:19,040 And then they're not. -What if you're wrong? 836 00:44:19,070 --> 00:44:21,790 If you're wrong, then -- 837 00:44:21,790 --> 00:44:24,360 Then she was taken and she's in danger. 838 00:44:24,470 --> 00:44:26,430 -I actually know the guy that she left with. 839 00:44:26,450 --> 00:44:28,530 -Are you kidding? 840 00:44:28,650 --> 00:44:31,390 We-- bring him in. That's how we find lauren. 841 00:44:31,410 --> 00:44:33,040 -He's already been questioned. 842 00:44:33,160 --> 00:44:35,150 He was cleared. 843 00:44:35,210 --> 00:44:38,390 -I want to speak to him. I want to talk to him. That's -- 844 00:44:38,420 --> 00:44:40,900 -He said that he and lauren have been together for a while. 845 00:44:40,920 --> 00:44:42,570 -That's not possible. 846 00:44:42,590 --> 00:44:44,810 She's never been to atlanta. 847 00:44:44,810 --> 00:44:46,240 -Have you been drinking tonight? 848 00:44:46,260 --> 00:44:49,240 -Yes. That has nothing to do with wh-- 849 00:44:49,270 --> 00:44:50,480 -David. David. 850 00:44:50,480 --> 00:44:52,470 Were you fighting about an affair? 851 00:44:52,590 --> 00:44:55,150 -No, absolutely not. No, no. -He said that you were jealous, 852 00:44:55,150 --> 00:44:56,670 And that you two were fighting about it. 853 00:44:56,730 --> 00:44:58,120 And then you left her in the middle of the park. 854 00:44:58,240 --> 00:44:59,920 -He's lying! 855 00:44:59,940 --> 00:45:02,160 -So he showed up to help her and bring her back to his place. 856 00:45:02,160 --> 00:45:03,680 -I want to go talk to him. 857 00:45:03,740 --> 00:45:05,400 Just tell me where he lives so I can talk to him 858 00:45:05,510 --> 00:45:07,010 Because you guys don't want to help me. 859 00:45:07,080 --> 00:45:08,590 -You're not going anywhere near him, 860 00:45:08,620 --> 00:45:11,930 At least not within 100 feet. 861 00:45:11,960 --> 00:45:13,840 -What's this? 862 00:45:13,840 --> 00:45:16,590 A restrai-- no, this is insane. 863 00:45:16,750 --> 00:45:17,980 -You're just being served. 864 00:45:17,980 --> 00:45:19,690 The judge still has to sign off on it. 865 00:45:19,750 --> 00:45:21,840 -You can fight it, but -- -you can take me to lauren -- 866 00:45:22,000 --> 00:45:23,550 -Sit...Down! 867 00:45:23,670 --> 00:45:26,070 -You best think twice about assaulting an officer in charge. 868 00:45:26,140 --> 00:45:28,540 -You need to comply, mr. Hasen. 869 00:45:28,600 --> 00:45:31,860 ♪♪ 870 00:45:31,860 --> 00:45:34,950 And we're gonna need to hold you. 871 00:45:34,980 --> 00:45:36,670 At least until you sober up. 872 00:45:36,690 --> 00:45:42,310 ♪♪ 873 00:45:42,430 --> 00:45:44,420 [ door opens ] 874 00:45:44,420 --> 00:45:46,720 [ door closes ] 875 00:45:46,740 --> 00:45:47,820 -Ugh! 876 00:45:51,600 --> 00:45:59,310 ♪♪ 877 00:45:59,340 --> 00:46:02,690 -I'd like to make a cash deposit into my account, 878 00:46:02,690 --> 00:46:05,310 But there will also be a wire transfer 879 00:46:05,340 --> 00:46:08,620 That should hopefully hit the account later today. 880 00:46:08,680 --> 00:46:11,650 -Well, with any cash deposit exceeding $10,000, 881 00:46:11,680 --> 00:46:14,410 We do require you to fill out a form explaining 882 00:46:14,480 --> 00:46:16,640 Where you got the cash from. 883 00:46:16,760 --> 00:46:18,920 Is that okay? 884 00:46:18,980 --> 00:46:20,550 -Yeah, of course. 885 00:46:20,670 --> 00:46:24,420 -Okay. May I see your I.D. Again? 886 00:46:24,490 --> 00:46:29,990 ♪♪ 887 00:46:30,110 --> 00:46:35,680 ♪♪ 888 00:46:35,840 --> 00:46:37,750 Well, thank you for coming in today, ladies. 889 00:46:37,910 --> 00:46:39,770 -Oh, thank you. You've been so helpful. 890 00:46:39,830 --> 00:46:41,940 -Of course. Have a good day. 891 00:46:42,000 --> 00:46:43,500 -Thank you. 892 00:46:43,620 --> 00:46:46,800 ♪♪ 893 00:46:46,920 --> 00:46:50,280 -I'm getting some red flags from these customers. 894 00:46:50,350 --> 00:46:53,090 Let's keep a close watch on them. 895 00:46:53,210 --> 00:47:00,520 ♪♪ 896 00:47:00,640 --> 00:47:15,510 ♪♪ 897 00:47:15,540 --> 00:47:17,570 -Can't believe how messed up I got. 898 00:47:17,690 --> 00:47:20,620 -Your wife is missing. It's understandable. 899 00:47:22,290 --> 00:47:25,820 -I'm gonna go around town, ask if anyone's seen her. 900 00:47:25,880 --> 00:47:28,930 If that guy's story is true, which it isn't, 901 00:47:28,930 --> 00:47:30,430 Then it wouldn't be that hard for that detective 902 00:47:30,430 --> 00:47:32,810 To just ask if she was okay. 903 00:47:32,810 --> 00:47:35,960 But he hasn't. I need to find out why. 904 00:47:36,080 --> 00:47:40,240 -Well, you're becoming quite the detective. 905 00:47:40,270 --> 00:47:41,580 Do you want me to come with you? 906 00:47:41,600 --> 00:47:45,160 -No, I can handle it. -Are you sure? 907 00:47:45,160 --> 00:47:47,670 -Yeah, but I'll let you know if I find out anything. 908 00:47:47,740 --> 00:47:50,320 -Yes, please do. And I'll keep digging on my end. 909 00:47:50,480 --> 00:47:52,490 But you might want to freshen up first. 910 00:47:58,790 --> 00:48:01,010 -[ sighs ] 911 00:48:01,010 --> 00:48:02,250 I have to get out of here. 912 00:48:08,090 --> 00:48:10,110 -What's going on down there? 913 00:48:10,130 --> 00:48:11,670 What are you doing? 914 00:48:11,670 --> 00:48:13,150 -I think I... 915 00:48:13,150 --> 00:48:14,770 I thought I was alone. 916 00:48:14,770 --> 00:48:16,750 I really have to go to the bathroom. 917 00:48:16,870 --> 00:48:19,280 Like, really, really bad. 918 00:48:19,310 --> 00:48:21,170 Do you think you can help me? 919 00:48:21,290 --> 00:48:22,420 I don't think I can hold it. 920 00:48:22,580 --> 00:48:23,850 -Sadie! 921 00:48:28,780 --> 00:48:31,230 -Come on, please. 922 00:48:31,240 --> 00:48:35,460 -Alright. Just don't try anything stupid. 923 00:48:35,490 --> 00:48:36,950 -I haven't. 924 00:48:36,950 --> 00:48:39,230 Ever since sadie explained everything to me, 925 00:48:39,390 --> 00:48:40,490 I've been following all the rules. 926 00:48:40,610 --> 00:48:42,370 I don't know why I'm still tied up. 927 00:48:45,510 --> 00:48:49,240 -You have two minutes. -Thank you. 928 00:48:49,300 --> 00:48:51,300 -Sadie. 929 00:48:51,920 --> 00:48:58,690 ♪♪ 930 00:48:58,690 --> 00:49:01,470 -It's now or never. 931 00:49:01,590 --> 00:49:03,720 [ water running ] 932 00:49:03,840 --> 00:49:12,060 ♪♪ 933 00:49:12,180 --> 00:49:16,690 ♪♪ 934 00:49:16,810 --> 00:49:21,330 ♪♪ 935 00:49:28,440 --> 00:49:32,280 -Don't sneak up on me like that. 936 00:49:32,340 --> 00:49:33,580 -The boss is getting restless. 937 00:49:33,700 --> 00:49:36,770 We want the rest of the money now. 938 00:49:36,770 --> 00:49:39,420 -I have a message for the boss. I'm done. 939 00:49:39,540 --> 00:49:42,510 I want what I came for. 940 00:49:42,620 --> 00:49:45,610 -I only deliver messages for one person. 941 00:49:45,610 --> 00:49:51,310 ♪♪ 942 00:49:51,320 --> 00:49:53,450 I'd listen if I were you. 943 00:49:53,450 --> 00:49:55,450 Because the last person who didn't... 944 00:49:55,450 --> 00:49:57,770 Well, you know... 945 00:49:57,930 --> 00:50:01,110 ♪♪ 946 00:50:01,110 --> 00:50:04,290 I wouldn't want to be the next one who vanishes. 947 00:50:06,370 --> 00:50:08,970 You have a great day. 948 00:50:08,970 --> 00:50:20,890 ♪♪ 949 00:50:21,010 --> 00:50:26,930 ♪♪ 950 00:50:30,670 --> 00:50:32,970 -Hey, david. You okay, man? 951 00:50:33,090 --> 00:50:34,030 -Yeah. 952 00:50:36,950 --> 00:50:39,010 Can I ask you a question? -Yeah. 953 00:50:39,070 --> 00:50:42,260 -It seems like everybody knows each other in this town. 954 00:50:42,290 --> 00:50:43,910 Any chance you've seen this guy? 955 00:50:48,200 --> 00:50:49,770 -Yeah. 956 00:50:49,790 --> 00:50:51,190 Yeah, I've seen him. 957 00:50:51,250 --> 00:50:52,840 His name is chet harris. 958 00:50:52,850 --> 00:50:54,090 He likes to hang out at a local dive bar 959 00:50:54,210 --> 00:50:56,270 Out on 7, just on the other side of town. 960 00:50:56,300 --> 00:50:58,520 Maybe check things out there. 961 00:50:58,520 --> 00:50:59,770 -Okay. 962 00:50:59,770 --> 00:51:01,420 -Good luck. 963 00:51:01,540 --> 00:51:04,720 [ indistinct conversations, soft music playing ] 964 00:51:06,840 --> 00:51:08,840 -Hey. I think I got something. 965 00:51:08,960 --> 00:51:13,960 ♪♪ 966 00:51:13,980 --> 00:51:17,370 [ cellphone rings ] 967 00:51:17,370 --> 00:51:19,600 -Hey. -Okay? 968 00:51:19,720 --> 00:51:21,290 -Okay. I guess. 969 00:51:21,290 --> 00:51:23,100 It's under control. Where is he now? 970 00:51:23,260 --> 00:51:25,540 -You don't need to worry about that. 971 00:51:25,540 --> 00:51:26,970 -I need to see him. 972 00:51:27,000 --> 00:51:28,700 -You'll see him when the time is right. 973 00:51:28,810 --> 00:51:30,050 -I can't wait any longer. 974 00:51:30,050 --> 00:51:33,030 -Sadie. -Well, you can't stop me! 975 00:51:33,150 --> 00:51:40,540 ♪♪ 976 00:51:40,660 --> 00:51:48,050 ♪♪ 977 00:51:48,170 --> 00:51:55,480 ♪♪ 978 00:51:55,600 --> 00:52:10,560 ♪♪ 979 00:52:10,580 --> 00:52:12,540 -Shawn! 980 00:52:12,660 --> 00:52:17,240 ♪♪ 981 00:52:17,360 --> 00:52:21,910 ♪♪ 982 00:52:21,930 --> 00:52:26,650 ♪♪ 983 00:52:26,650 --> 00:52:28,700 -No. No. -Shh. 984 00:52:28,720 --> 00:52:30,980 -[ speaks indistinctly ] 985 00:52:30,990 --> 00:52:33,290 -No! No! 986 00:52:33,350 --> 00:52:36,780 [ soft music playing ] 987 00:52:36,780 --> 00:52:47,930 ♪♪ 988 00:52:48,040 --> 00:52:50,040 -Uh...Whiskey, neat. 989 00:52:53,630 --> 00:52:56,170 Hey, chet, where you at? 990 00:52:56,180 --> 00:52:58,460 I'm here waiting for you. 991 00:53:02,220 --> 00:53:04,420 Yeah. Okay, that's fine. 992 00:53:04,530 --> 00:53:05,510 Alright. 993 00:53:08,650 --> 00:53:10,980 -You know chet? 994 00:53:10,980 --> 00:53:13,980 -Yeah, we go way back. 995 00:53:13,990 --> 00:53:16,500 -How come I haven't seen you here before? 996 00:53:16,560 --> 00:53:20,420 -I travel for work, and I finally got a chance to visit. 997 00:53:20,440 --> 00:53:23,480 He was supposed to meet me here, but I guess he forgot. 998 00:53:23,600 --> 00:53:24,880 Classic chet. 999 00:53:24,880 --> 00:53:27,490 -[ chuckles ] 1000 00:53:27,490 --> 00:53:29,490 -Anyway, I'm gonna go to him, so... 1001 00:53:29,650 --> 00:53:32,490 -At that, uh, that big house? 1002 00:53:32,600 --> 00:53:35,660 -You ever been? -Yeah. 1003 00:53:35,770 --> 00:53:37,990 -Oh, you know what? I forgot to ask for the address. 1004 00:53:38,110 --> 00:53:39,940 You happen to know where it's at? 1005 00:53:39,960 --> 00:53:42,500 -Just on the corner of 3rd and state? 1006 00:53:42,670 --> 00:53:44,360 -3rd and state. Awesome. 1007 00:53:44,430 --> 00:53:45,500 Hey. Thank you. 1008 00:53:45,620 --> 00:53:53,270 ♪♪ 1009 00:53:53,380 --> 00:53:58,420 ♪♪ 1010 00:53:58,480 --> 00:54:00,510 [ engine revving ] 1011 00:54:00,670 --> 00:54:02,250 [ tires screeching ] 1012 00:54:02,280 --> 00:54:03,310 -Sadie? 1013 00:54:03,430 --> 00:54:07,330 ♪♪ 1014 00:54:07,330 --> 00:54:08,870 Oh! 1015 00:54:08,870 --> 00:54:11,280 Hey! -[ screams ] 1016 00:54:11,390 --> 00:54:14,250 ♪♪ 1017 00:54:14,360 --> 00:54:15,960 David! 1018 00:54:16,070 --> 00:54:18,730 Dav-- 1019 00:54:18,790 --> 00:54:20,180 -Damn it. 1020 00:54:20,300 --> 00:54:24,890 ♪♪ 1021 00:54:25,010 --> 00:54:27,180 -You're getting sloppy. I thought I warned you. 1022 00:54:27,180 --> 00:54:28,910 -I need to see him. That was part of the plan. 1023 00:54:28,970 --> 00:54:31,060 -You will. -When? 1024 00:54:31,060 --> 00:54:32,410 -Sooner than you think. 1025 00:54:32,470 --> 00:54:33,890 Your boy david doesn't like to back down, 1026 00:54:34,050 --> 00:54:36,490 And all that snooping around is gonna cost him. 1027 00:54:36,520 --> 00:54:38,390 -Don't you lay a hand on him. 1028 00:54:38,500 --> 00:54:40,060 -What? 1029 00:54:41,890 --> 00:54:43,310 -[ cries ] 1030 00:54:43,430 --> 00:54:45,000 [ groaning ] 1031 00:54:45,030 --> 00:54:47,000 -You gonna play nice? 1032 00:54:47,030 --> 00:54:49,100 -[ breathing heavily ] 1033 00:54:49,160 --> 00:54:53,700 [ moaning ] 1034 00:54:53,820 --> 00:54:55,940 -Sit there and shut up. 1035 00:54:55,960 --> 00:55:04,340 ♪♪ 1036 00:55:04,460 --> 00:55:06,780 -Just.... 1037 00:55:06,840 --> 00:55:09,080 There's nothing here. 1038 00:55:09,080 --> 00:55:10,180 But it's state... 1039 00:55:10,190 --> 00:55:15,160 ♪♪ 1040 00:55:15,180 --> 00:55:17,890 ♪♪ 1041 00:55:21,640 --> 00:55:22,280 ♪♪ 1042 00:55:22,280 --> 00:55:24,150 -[ crying ] 1043 00:55:27,050 --> 00:55:28,440 [ knife slashes ] ah! 1044 00:55:28,600 --> 00:55:29,650 [ crying ] 1045 00:55:32,120 --> 00:55:33,530 -Where's the rest of the money? 1046 00:55:33,650 --> 00:55:35,050 Lido's on his way home, 1047 00:55:35,080 --> 00:55:36,390 And he's not gonna be happy when he finds out 1048 00:55:36,410 --> 00:55:39,220 That the mule almost escaped. 1049 00:55:39,250 --> 00:55:42,120 You didn't do your job. 1050 00:55:42,280 --> 00:55:43,890 -I need more time. 1051 00:55:43,920 --> 00:55:46,650 Please. I've made the deposits to the offshore account, 1052 00:55:46,710 --> 00:55:48,320 But we can't deposit it all at once 1053 00:55:48,380 --> 00:55:50,460 Or they're gonna catch us. They're getting suspicious. 1054 00:55:50,580 --> 00:55:53,840 [ gasps ] please. Please. 1055 00:55:53,960 --> 00:55:54,990 Ah, please. 1056 00:55:55,010 --> 00:55:56,300 I'm begging you. 1057 00:55:56,420 --> 00:55:58,740 I just need one more day, please. 1058 00:55:58,770 --> 00:56:00,410 [ crying ] 1059 00:56:00,440 --> 00:56:03,840 Ugh! [ panting ] 1060 00:56:03,900 --> 00:56:06,250 -You got 24 hours. 1061 00:56:06,280 --> 00:56:08,990 But if you fail, we will kill all three of you 1062 00:56:08,990 --> 00:56:12,180 And cut our losses. Do you understand? 1063 00:56:12,240 --> 00:56:14,660 I suggest you clean up this mess, 1064 00:56:14,670 --> 00:56:17,320 Get rid of the woman and her nosy husband. 1065 00:56:17,440 --> 00:56:19,500 -Okay. 1066 00:56:19,510 --> 00:56:22,080 I'll do it. I promise. 1067 00:56:22,200 --> 00:56:35,500 ♪♪ 1068 00:56:35,620 --> 00:56:41,310 ♪♪ 1069 00:56:50,970 --> 00:56:57,190 ♪♪ 1070 00:56:57,310 --> 00:57:03,660 ♪♪ 1071 00:57:03,780 --> 00:57:05,120 -Thanks. 1072 00:57:05,240 --> 00:57:11,300 ♪♪ 1073 00:57:11,310 --> 00:57:13,070 -Hello? 1074 00:57:13,130 --> 00:57:16,010 -Hello, my name is allen. I'm with city district bank. 1075 00:57:16,130 --> 00:57:18,030 Who do I have the pleasure of speaking with? 1076 00:57:18,030 --> 00:57:19,760 -This is david hasen. 1077 00:57:19,760 --> 00:57:21,660 -Hi, david. 1078 00:57:21,680 --> 00:57:25,070 I'm calling because I found a note on my desk, 1079 00:57:25,070 --> 00:57:29,050 And it says "s.O.S." and has your phone number written on it. 1080 00:57:29,070 --> 00:57:31,220 And I was hoping you might be able to tell me 1081 00:57:31,240 --> 00:57:32,410 What this is referring. 1082 00:57:32,410 --> 00:57:36,060 -Uh... 1083 00:57:36,180 --> 00:57:37,340 -Are you -- are you still there? 1084 00:57:37,370 --> 00:57:38,820 -Yes. Sorry. 1085 00:57:38,930 --> 00:57:43,320 Um...Do you know my wife, lauren hasen? 1086 00:57:43,440 --> 00:57:47,240 She's blond. Brown eyes. Late twenties. 1087 00:57:47,360 --> 00:57:49,920 I believe she may have written that note. 1088 00:57:50,080 --> 00:57:52,020 -Yes. Yes, I believe I've seen her, 1089 00:57:52,050 --> 00:57:55,020 Although I think she was using her maiden name. 1090 00:57:55,050 --> 00:57:56,750 -Albright, lauren albright. 1091 00:57:56,870 --> 00:57:58,620 -Yes, that is it. 1092 00:57:58,680 --> 00:58:00,620 She's been coming in every morning 1093 00:58:00,680 --> 00:58:02,460 To make a deposit for her... 1094 00:58:02,520 --> 00:58:06,280 Restaurant business that she is a partner of. 1095 00:58:06,280 --> 00:58:09,680 And I do not know why she wanted me to call you. 1096 00:58:09,800 --> 00:58:13,270 -Uh, I'm -- I'm -- I'm so -- I'm so glad you did. 1097 00:58:13,390 --> 00:58:15,970 Thank you. Thank you so much. -What is it? 1098 00:58:16,030 --> 00:58:17,950 -Someone from city district bank just called, 1099 00:58:17,960 --> 00:58:21,290 And they think they may have seen her. 1100 00:58:21,290 --> 00:58:22,880 I know when she's gonna be there next. 1101 00:58:22,910 --> 00:58:25,140 -Jackpot. 1102 00:58:25,210 --> 00:58:26,960 Okay, great. Keep me posted. 1103 00:58:26,970 --> 00:58:28,720 -Absolutely. 1104 00:58:28,750 --> 00:58:30,630 I have to tell the detectives. 1105 00:58:30,640 --> 00:58:34,140 -[ gasping ] 1106 00:58:34,140 --> 00:58:35,790 Help. 1107 00:58:35,910 --> 00:58:37,660 Help, help, help. 1108 00:58:37,720 --> 00:58:39,810 I -- help me. I -- [ gasping ] 1109 00:58:39,810 --> 00:58:42,200 I can't -- help me. 1110 00:58:42,360 --> 00:58:44,970 -What? What -- what -- what are you saying? 1111 00:58:45,080 --> 00:58:47,830 Lauren, j-- focus. Look at me. Look at me! 1112 00:58:47,900 --> 00:58:49,230 -[ gasps ] 1113 00:58:49,350 --> 00:58:50,910 -Okay. You need to control your breathing. 1114 00:58:50,940 --> 00:58:53,420 Take a deep breath in, let it out slowly. 1115 00:58:53,440 --> 00:58:55,250 -Steam the bathroom. 1116 00:58:55,280 --> 00:58:58,010 -What? -No, I have asthma. 1117 00:58:58,070 --> 00:59:00,180 I have asthma. I can't -- 1118 00:59:00,240 --> 00:59:02,760 -[ speaks indistinctly ] 1119 00:59:02,790 --> 00:59:04,910 -[ breathing deeply ] 1120 00:59:08,100 --> 00:59:10,510 -What you did out there was stupid. 1121 00:59:10,510 --> 00:59:14,880 You could have been killed. You're more than lucky. 1122 00:59:15,000 --> 00:59:19,270 -You're just gonna kill me once you have what you want anyway. 1123 00:59:19,270 --> 00:59:22,610 Unless they kill you first. 1124 00:59:22,640 --> 00:59:25,520 I heard what that man said to you. 1125 00:59:25,520 --> 00:59:28,540 The only reason I'm still alive is to fulfill whatever it is 1126 00:59:28,600 --> 00:59:32,210 He wants you to finish, then we're both toast. 1127 00:59:32,270 --> 00:59:33,940 -You don't know what you're talking about. 1128 00:59:34,060 --> 00:59:37,700 They promised me. -Promised you? 1129 00:59:37,700 --> 00:59:42,220 Look, I know that you're probably scared, 1130 00:59:42,280 --> 00:59:46,040 And you should be, but I can help you. 1131 00:59:46,040 --> 00:59:47,450 -Trust me. You don't know the whole story. 1132 00:59:47,570 --> 00:59:50,790 -Then tell me. -I can't. 1133 00:59:50,910 --> 00:59:54,250 -If I know what's going on, I can try and help you. 1134 00:59:56,300 --> 00:59:58,390 But no matter what, you have to swear to me 1135 00:59:58,390 --> 01:00:01,390 That you're not gonna hurt me or david. 1136 01:00:01,390 --> 01:00:03,820 -What do I get out of it? 1137 01:00:03,850 --> 01:00:05,140 -What do you want? 1138 01:00:05,260 --> 01:00:08,550 -I want him. I want david. 1139 01:00:08,670 --> 01:00:13,590 ♪♪ 1140 01:00:13,650 --> 01:00:16,570 He's pretty great, isn't he? 1141 01:00:16,580 --> 01:00:18,150 How did you two meet? 1142 01:00:20,650 --> 01:00:22,750 -At a bar. 1143 01:00:22,750 --> 01:00:26,580 He paid attention to every single word that I said. 1144 01:00:26,590 --> 01:00:28,270 I felt like for the first time in my life, 1145 01:00:28,330 --> 01:00:31,640 Somebody actually heard me. 1146 01:00:31,670 --> 01:00:34,070 Then he told me about a girl that he dated 1147 01:00:34,230 --> 01:00:36,630 That left him high and dry, 1148 01:00:36,750 --> 01:00:38,810 And I comforted him. 1149 01:00:38,840 --> 01:00:41,360 I felt like that was exactly what he needed. 1150 01:00:41,380 --> 01:00:43,770 I get him, you know? 1151 01:00:43,770 --> 01:00:46,120 -You mean that girl that went missing, cynthia? 1152 01:00:46,180 --> 01:00:48,440 -Did she go missing or did she just abandon him? 1153 01:00:48,440 --> 01:00:50,610 -Well, I'm pretty sure she went missing. 1154 01:00:50,610 --> 01:00:54,200 ♪♪ 1155 01:00:54,230 --> 01:00:57,690 What happened next? 1156 01:00:57,810 --> 01:01:00,970 -I called him... 1157 01:01:01,030 --> 01:01:03,040 Asked how he was. 1158 01:01:03,070 --> 01:01:05,050 He was really sad, 1159 01:01:05,070 --> 01:01:08,550 So I offered to take him out to get his mind off of things. 1160 01:01:08,580 --> 01:01:10,240 He was appreciative. 1161 01:01:12,870 --> 01:01:15,820 We only went out for a few weeks, but... 1162 01:01:15,880 --> 01:01:19,970 We were just so madly in love that we eloped. 1163 01:01:19,970 --> 01:01:23,400 [ chuckling ] 1164 01:01:23,430 --> 01:01:25,230 -Sounds wonderful. 1165 01:01:25,260 --> 01:01:27,790 -It was... 1166 01:01:27,910 --> 01:01:30,740 Until I caught him having dinner with another woman. 1167 01:01:30,770 --> 01:01:34,470 There were just so many messed-up things. 1168 01:01:34,590 --> 01:01:36,910 So I left him. 1169 01:01:36,940 --> 01:01:39,490 And then I found out I was pregnant. 1170 01:01:39,490 --> 01:01:40,970 -What? 1171 01:01:41,130 --> 01:01:46,050 -I reached out to him, but he wouldn't come back to me. 1172 01:01:46,210 --> 01:01:48,570 And then I lost it. 1173 01:01:48,690 --> 01:01:50,850 I lost our baby. 1174 01:01:50,910 --> 01:01:53,690 I love him. 1175 01:01:53,750 --> 01:01:55,690 No matter what was said, no matter what happened, 1176 01:01:55,750 --> 01:01:58,420 I still love him. 1177 01:01:58,430 --> 01:02:05,330 ♪♪ 1178 01:02:05,490 --> 01:02:12,450 ♪♪ 1179 01:02:12,470 --> 01:02:15,450 -I-I don't know what to say... 1180 01:02:15,480 --> 01:02:18,880 Other than I'm -- I'm sorry... 1181 01:02:18,940 --> 01:02:22,530 For you...And for me. 1182 01:02:22,530 --> 01:02:26,870 ♪♪ 1183 01:02:26,870 --> 01:02:30,630 -Without david, I have nothing. 1184 01:02:30,660 --> 01:02:32,210 Nobody else even cares about me. 1185 01:02:32,210 --> 01:02:36,730 And I owe my family so much money, I'm screwed. 1186 01:02:36,790 --> 01:02:38,640 When david's inheritance became real, 1187 01:02:38,670 --> 01:02:42,070 We came up with a plan for me to win him back, 1188 01:02:42,130 --> 01:02:43,550 And I was all-in. 1189 01:02:43,560 --> 01:02:45,650 All we had to do was get them the money, 1190 01:02:45,670 --> 01:02:46,970 Let you take the fall, 1191 01:02:47,080 --> 01:02:50,390 And then david and I could be together again. 1192 01:02:50,400 --> 01:02:52,320 But I don't want to do it anymore. 1193 01:02:52,350 --> 01:02:54,490 I just want david and I to run away together 1194 01:02:54,520 --> 01:02:56,640 And live happily ever after. 1195 01:02:59,310 --> 01:03:01,090 -David lied to me. 1196 01:03:01,150 --> 01:03:05,140 ♪♪ 1197 01:03:05,260 --> 01:03:07,160 -Yeah. 1198 01:03:07,160 --> 01:03:10,150 You should call him. 1199 01:03:10,270 --> 01:03:11,990 Tell him you're done with him. 1200 01:03:13,790 --> 01:03:16,870 -If I do that, will you let me go? 1201 01:03:19,170 --> 01:03:20,610 -It's a step in the right direction. 1202 01:03:20,670 --> 01:03:23,930 ♪♪ 1203 01:03:23,930 --> 01:03:26,340 -Okay. 1204 01:03:26,460 --> 01:03:33,270 ♪♪ 1205 01:03:33,270 --> 01:03:35,260 [ cellphone vibrates ] 1206 01:03:38,690 --> 01:03:41,230 -Hello? -David? 1207 01:03:43,620 --> 01:03:46,620 Lauren? Baby, are you okay? 1208 01:03:46,730 --> 01:03:48,470 Where are you? I've been looking everywhere for you. 1209 01:03:48,530 --> 01:03:50,210 I'm gonna find you, I promise. 1210 01:03:50,240 --> 01:03:52,960 -No. 1211 01:03:52,960 --> 01:03:55,120 David, um, I'm sorry. 1212 01:03:55,130 --> 01:03:57,460 I'm with sadie and... 1213 01:03:57,460 --> 01:04:00,780 She told me about your marriage and all the lies. 1214 01:04:00,900 --> 01:04:04,060 I'm sorry. I can't do this anymore. We're through. 1215 01:04:04,090 --> 01:04:06,220 -No, no, no. Wait, wait, wait. Please, please, please. 1216 01:04:06,220 --> 01:04:09,900 [ cellphone beeps ] 1217 01:04:09,930 --> 01:04:11,640 Don't listen to sadie. 1218 01:04:11,640 --> 01:04:13,490 Lauren. Lauren. 1219 01:04:13,550 --> 01:04:17,800 ♪♪ 1220 01:04:17,920 --> 01:04:22,150 ♪♪ 1221 01:04:22,150 --> 01:04:25,840 -Good job. 1222 01:04:25,900 --> 01:04:28,580 Now, you should get some rest. 1223 01:04:28,610 --> 01:04:30,390 We have one more cash deposit tomorrow 1224 01:04:30,510 --> 01:04:34,160 And the final wire to go through and then we're done. 1225 01:04:37,350 --> 01:04:39,660 -You know, you should get that treated. 1226 01:04:39,820 --> 01:04:42,360 Otherwise it'll get infected. 1227 01:04:42,420 --> 01:04:43,910 I'm a nurse. 1228 01:04:44,030 --> 01:04:50,650 ♪♪ 1229 01:04:50,650 --> 01:04:53,200 Here. 1230 01:04:53,220 --> 01:04:54,870 Let me do it. 1231 01:04:54,890 --> 01:05:00,360 ♪♪ 1232 01:05:00,360 --> 01:05:02,380 -Ah. 1233 01:05:02,440 --> 01:05:07,380 ♪♪ 1234 01:05:07,440 --> 01:05:09,050 I can see what he saw in you. 1235 01:05:09,110 --> 01:05:17,060 ♪♪ 1236 01:05:17,080 --> 01:05:21,330 ♪♪ 1237 01:05:25,290 --> 01:05:34,910 ♪♪ 1238 01:05:34,970 --> 01:05:42,920 ♪♪ 1239 01:05:42,980 --> 01:05:46,140 [ crying ] 1240 01:05:46,260 --> 01:05:53,740 ♪♪ 1241 01:05:53,750 --> 01:06:01,100 ♪♪ 1242 01:06:01,160 --> 01:06:08,570 ♪♪ 1243 01:06:08,690 --> 01:06:16,010 ♪♪ 1244 01:06:16,130 --> 01:06:23,470 ♪♪ 1245 01:06:23,590 --> 01:06:26,850 -Ladies, welcome back. Please have a seat. 1246 01:06:29,200 --> 01:06:32,800 Okay. Let's go ahead and get started. 1247 01:06:32,860 --> 01:06:37,300 ♪♪ 1248 01:06:37,360 --> 01:06:39,210 Are you okay, miss albright? 1249 01:06:39,240 --> 01:06:41,720 -Oh, yeah. 1250 01:06:41,740 --> 01:06:43,610 Yeah, of course. 1251 01:06:43,730 --> 01:06:46,380 It's just allergy season. 1252 01:06:46,380 --> 01:06:49,220 Asthma. 1253 01:06:49,220 --> 01:06:50,830 Taking it a little slow today. 1254 01:06:53,090 --> 01:06:54,950 -Well, I'm sorry to hear that. 1255 01:06:55,070 --> 01:06:56,800 Hope you feel better soon. 1256 01:06:59,560 --> 01:07:02,230 Okay. Let's -- let's take a look. 1257 01:07:02,230 --> 01:07:09,190 ♪♪ 1258 01:07:09,200 --> 01:07:15,980 ♪♪ 1259 01:07:16,140 --> 01:07:22,980 ♪♪ 1260 01:07:23,100 --> 01:07:36,900 ♪♪ 1261 01:07:36,900 --> 01:07:37,910 -Lauren! 1262 01:07:38,030 --> 01:07:42,870 ♪♪ 1263 01:07:42,930 --> 01:07:44,900 Lauren! 1264 01:07:44,930 --> 01:07:52,680 ♪♪ 1265 01:07:52,800 --> 01:08:00,450 ♪♪ 1266 01:08:00,560 --> 01:08:16,070 ♪♪ 1267 01:08:16,130 --> 01:08:23,910 ♪♪ 1268 01:08:23,970 --> 01:08:26,550 -Hey, david, we were just talking about you. 1269 01:08:30,150 --> 01:08:36,810 ♪♪ 1270 01:08:36,820 --> 01:08:43,330 ♪♪ 1271 01:08:43,330 --> 01:08:46,740 -You make sure she does not get away this time. 1272 01:08:46,900 --> 01:08:48,730 -I'll take care of it. 1273 01:08:48,850 --> 01:08:51,750 -I need to talk to you. 1274 01:08:54,000 --> 01:08:57,690 -What is it, sadie? Make it quick. 1275 01:08:57,710 --> 01:09:00,220 -I'm out. 1276 01:09:00,220 --> 01:09:03,320 -What do you mean you're out? 1277 01:09:03,320 --> 01:09:05,180 -I'm done with all of it. 1278 01:09:05,300 --> 01:09:07,170 The final wire transfer goes through this afternoon, 1279 01:09:07,290 --> 01:09:09,860 And then I don't want to be part of this anymore. 1280 01:09:09,890 --> 01:09:12,120 -Well, it's too late for that. 1281 01:09:12,190 --> 01:09:14,290 -No, I made the final deposit. 1282 01:09:14,350 --> 01:09:16,670 All my ends are tied up. 1283 01:09:16,830 --> 01:09:18,400 So we're straight. 1284 01:09:18,520 --> 01:09:21,450 I'll just move far away, pretend this never happened. 1285 01:09:21,450 --> 01:09:23,210 -Not until we finish the job. 1286 01:09:23,240 --> 01:09:25,950 -Do we really have to hurt her? 1287 01:09:28,230 --> 01:09:29,790 She's been cooperating. 1288 01:09:29,790 --> 01:09:32,550 We have the money. Can we just let her go? 1289 01:09:32,580 --> 01:09:34,460 -She's been a witness to everything. 1290 01:09:34,470 --> 01:09:36,150 We let them walk out of here, and we're all going to prison. 1291 01:09:36,210 --> 01:09:39,450 -Prison? No. She's too scared to say anything. 1292 01:09:39,570 --> 01:09:41,140 And who would believe her? 1293 01:09:41,140 --> 01:09:43,970 She transferred her own money. That's her problem. 1294 01:09:44,130 --> 01:09:45,960 You're the one that said that ransom scenarios -- 1295 01:09:45,960 --> 01:09:49,430 -What I said was, ransom scenarios never end well." 1296 01:09:49,550 --> 01:09:51,950 That's right. 1297 01:09:51,950 --> 01:09:54,730 There's one way out of this, sadie. 1298 01:09:56,650 --> 01:09:58,560 -Well, I'm not going along with it. 1299 01:10:01,900 --> 01:10:07,480 -You're gonna do exactly what we tell you to do. 1300 01:10:07,600 --> 01:10:11,580 ♪♪ 1301 01:10:11,690 --> 01:10:15,040 By the way, david's inside. 1302 01:10:17,370 --> 01:10:19,590 -David. 1303 01:10:19,590 --> 01:10:26,010 ♪♪ 1304 01:10:26,170 --> 01:10:27,870 -[ sighs ] 1305 01:10:27,930 --> 01:10:34,390 ♪♪ 1306 01:10:34,510 --> 01:10:35,830 -And when I spoke to mr. Hasen, 1307 01:10:35,830 --> 01:10:38,360 I knew for a fact something wasn't right. 1308 01:10:38,360 --> 01:10:41,420 ♪♪ 1309 01:10:41,480 --> 01:10:44,150 -Good idea taking down the license-plate number. 1310 01:10:46,660 --> 01:10:48,600 -Is this her? 1311 01:10:48,610 --> 01:10:51,540 -Yeah. Yeah, that's her. 1312 01:10:51,540 --> 01:10:54,540 I mean, her hair's different, so maybe she was wearing a wig, 1313 01:10:54,550 --> 01:10:56,450 But that's definitely her. 1314 01:10:56,570 --> 01:10:58,120 -Not surprising. 1315 01:10:58,240 --> 01:10:59,960 We've actually already been on the lookout for her. 1316 01:11:00,080 --> 01:11:03,370 She's a person of interest in an ongoing criminal investigation. 1317 01:11:03,530 --> 01:11:05,070 -Wow. 1318 01:11:05,130 --> 01:11:07,220 I just hope that mr. And mrs. Hasen are safe. 1319 01:11:07,230 --> 01:11:09,650 -Well, we have a warrant out for the arrest of chet harris, 1320 01:11:09,680 --> 01:11:11,450 The man who apparently took mrs. Hasen 1321 01:11:11,510 --> 01:11:13,820 For drug-trafficking charges. 1322 01:11:13,850 --> 01:11:15,580 And thanks to your information, 1323 01:11:15,640 --> 01:11:18,920 We have officers tracking sadie's rental car as we speak. 1324 01:11:18,980 --> 01:11:21,100 So we believe it's all connected somehow. 1325 01:11:24,860 --> 01:11:31,620 ♪♪ 1326 01:11:31,620 --> 01:11:34,430 -[ muffled ] is he okay? 1327 01:11:34,450 --> 01:11:36,840 -Hey, wake up. 1328 01:11:36,870 --> 01:11:38,310 -David. Are you okay? -Lauren. 1329 01:11:38,370 --> 01:11:39,830 -David. 1330 01:11:39,950 --> 01:11:42,370 -Hey, don't make this any harder than it has to be. 1331 01:11:42,490 --> 01:11:45,080 -Are you okay? 1332 01:11:45,200 --> 01:11:46,690 -David! 1333 01:11:46,720 --> 01:11:50,420 David, david. You came for me. 1334 01:11:50,530 --> 01:11:52,030 -Sadie. 1335 01:11:52,050 --> 01:11:54,290 -I'm watching you. 1336 01:11:54,350 --> 01:11:57,550 ♪♪ 1337 01:11:57,670 --> 01:11:59,550 -Sadie, what is all this? Who are they? 1338 01:11:59,670 --> 01:12:01,790 -I'm sorry. I'm sorry. -Just let us go. 1339 01:12:01,860 --> 01:12:05,370 -This was the only way I had to get through to you. 1340 01:12:05,400 --> 01:12:07,930 But I forgive you. I do. 1341 01:12:08,050 --> 01:12:10,380 I just, I'm so glad you finally came to your senses, 1342 01:12:10,410 --> 01:12:12,080 And you came for me. 1343 01:12:12,080 --> 01:12:15,640 -Are you crazy? I didn't come here for you. 1344 01:12:15,700 --> 01:12:17,110 I came here for lauren. 1345 01:12:17,230 --> 01:12:20,540 I love you so much. -No. No. I heard her. 1346 01:12:20,660 --> 01:12:23,390 She doesn't want to be with you anymore, but I do. 1347 01:12:23,420 --> 01:12:25,820 Can't you see that we're meant to be together? 1348 01:12:25,880 --> 01:12:28,470 I'm your wife. 1349 01:12:28,470 --> 01:12:30,880 -No, you're not. We're divorced. 1350 01:12:31,000 --> 01:12:35,130 You signed those papers. Lauren is my wife. 1351 01:12:35,250 --> 01:12:38,720 -No, I never filed them. I changed my mind. 1352 01:12:40,990 --> 01:12:42,820 -You did-- 1353 01:12:42,820 --> 01:12:46,400 You're actually insane. 1354 01:12:46,520 --> 01:12:48,080 Lauren, I didn't mean to get you involved in this. 1355 01:12:48,110 --> 01:12:52,380 I -- baby, I-I had no idea she would do this. 1356 01:12:52,380 --> 01:12:56,240 Marrying sadie was the biggest mistake of my life. 1357 01:12:57,530 --> 01:12:59,580 -David. David. 1358 01:12:59,700 --> 01:13:02,970 Don't you remember the last night that we were together? 1359 01:13:02,970 --> 01:13:04,820 -What are you talking about? 1360 01:13:04,980 --> 01:13:06,640 -Passion, heat. -What? 1361 01:13:06,640 --> 01:13:07,980 -You must have made love to me for hours. 1362 01:13:07,980 --> 01:13:10,430 -No. -Tell me you remember the name. 1363 01:13:10,430 --> 01:13:12,750 -Please stop. -Tell me. 1364 01:13:12,750 --> 01:13:16,270 -Get off of me! [ panting ] 1365 01:13:16,270 --> 01:13:17,930 You know what I remember? 1366 01:13:18,050 --> 01:13:19,930 I remember your jealous fits of rage. 1367 01:13:20,050 --> 01:13:21,430 You hitting me, breaking my nose, 1368 01:13:21,550 --> 01:13:23,880 Sending me to the hospital countless times. 1369 01:13:23,940 --> 01:13:26,530 That's what I remember. 1370 01:13:26,530 --> 01:13:29,530 -Didn't you tell your precious nurse 1371 01:13:29,530 --> 01:13:31,270 That it was a hockey accident? 1372 01:13:31,390 --> 01:13:32,790 Right. Lie. 1373 01:13:32,950 --> 01:13:34,900 Do you see? Tell him how much you hate him! 1374 01:13:35,020 --> 01:13:37,800 Tell him, lauren! Tell him!! 1375 01:13:37,830 --> 01:13:39,220 -Why didn't you just tell me the truth, david? 1376 01:13:39,290 --> 01:13:40,690 -Yeah, david. 1377 01:13:40,810 --> 01:13:42,610 Why didn't you tell her the truth? Huh? 1378 01:13:42,610 --> 01:13:45,790 Is it because you still love me? -Oh! 1379 01:13:45,910 --> 01:13:47,720 Stop! Stop it! 1380 01:13:47,720 --> 01:13:50,240 Please. 1381 01:13:50,260 --> 01:13:53,240 -[ screaming ] 1382 01:13:53,300 --> 01:13:58,040 ♪♪ 1383 01:13:58,160 --> 01:14:02,790 ♪♪ 1384 01:14:02,850 --> 01:14:05,610 Nobody ever loved me like you did, 1385 01:14:05,610 --> 01:14:08,570 And you just walked away. 1386 01:14:08,570 --> 01:14:11,150 [ cries ] I'm sorry I'm not good enough for you. 1387 01:14:11,270 --> 01:14:15,650 I'm sorry I'm not good enough for you and your perfect life. 1388 01:14:15,770 --> 01:14:18,340 Look at your baby, david. 1389 01:14:18,370 --> 01:14:21,420 Are you too good for her? Because you abandoned her 1390 01:14:21,420 --> 01:14:24,580 Before she even had a chance to walk into this world. 1391 01:14:25,710 --> 01:14:28,910 -I thought she was lying to me. I-I had no idea. 1392 01:14:29,030 --> 01:14:31,890 -You're too late. 1393 01:14:31,900 --> 01:14:33,600 I lost the baby. 1394 01:14:33,600 --> 01:14:35,010 -Sadie! 1395 01:14:35,120 --> 01:14:37,860 Do it now or I'm gonna do it for you. 1396 01:14:37,890 --> 01:14:40,680 Do it! 1397 01:14:40,800 --> 01:14:42,400 -I never meant it to get this far. 1398 01:14:42,400 --> 01:14:45,200 I just, I got in a little over my head. 1399 01:14:45,230 --> 01:14:48,340 I took a huge chunk of cash out from my dad, 1400 01:14:48,400 --> 01:14:50,350 And now they're trying to collect. 1401 01:14:50,460 --> 01:14:53,620 I just -- your money was my only hope. 1402 01:14:53,620 --> 01:14:56,450 And I just thought we could just blame it on her, 1403 01:14:56,450 --> 01:14:58,860 And then you and I could finally be together again. 1404 01:14:58,980 --> 01:15:01,370 It's just nothing's standing in our way. 1405 01:15:01,480 --> 01:15:04,700 -Sadie, we've been over for a long time. 1406 01:15:06,460 --> 01:15:10,060 -Do you have any idea what I have been through? 1407 01:15:10,080 --> 01:15:12,950 The sacrifices I have made? 1408 01:15:13,070 --> 01:15:14,950 It was torture. 1409 01:15:15,070 --> 01:15:22,550 ♪♪ 1410 01:15:22,670 --> 01:15:30,200 ♪♪ 1411 01:15:30,230 --> 01:15:37,810 ♪♪ 1412 01:15:37,930 --> 01:15:45,390 ♪♪ 1413 01:15:45,450 --> 01:15:53,100 ♪♪ 1414 01:15:53,130 --> 01:15:55,680 -Sadie, sadie. Please, please, please. 1415 01:15:55,680 --> 01:15:57,960 She didn't know. It's not her fault. 1416 01:15:58,070 --> 01:16:00,460 Baby, it's gonna be okay. I'm so sorry. 1417 01:16:00,580 --> 01:16:03,690 She threatened to come between any woman in my life, 1418 01:16:03,690 --> 01:16:06,260 And I thought I was protecting you. 1419 01:16:06,380 --> 01:16:08,450 I didn't think she would actually do this. 1420 01:16:08,610 --> 01:16:11,000 I think she may have had something to do with cynthia. 1421 01:16:11,020 --> 01:16:13,450 -That's was daddy's idea. It was not mine. 1422 01:16:13,480 --> 01:16:15,430 They just needed to get her out of the way 1423 01:16:15,550 --> 01:16:17,460 So that you and I could be together. 1424 01:16:17,490 --> 01:16:19,050 They weren't supposed to hurt her. 1425 01:16:19,110 --> 01:16:21,610 -What did he do to her? 1426 01:16:21,730 --> 01:16:24,780 He's not gonna get away with it -- any of this. 1427 01:16:24,900 --> 01:16:27,290 -He's dead now, so it's too late. 1428 01:16:27,400 --> 01:16:30,230 -You've lied to me... About everything. 1429 01:16:30,290 --> 01:16:32,460 -You are the liar, david. 1430 01:16:32,580 --> 01:16:34,380 You think that you can just get away with that, 1431 01:16:34,390 --> 01:16:35,630 Lying to us, manipulating us, 1432 01:16:35,750 --> 01:16:38,310 Hurting us because you hurt us both -- 1433 01:16:38,340 --> 01:16:40,040 The women that you claim to love. 1434 01:16:40,160 --> 01:16:42,380 Tell him, lauren, tell him how he hurt you. 1435 01:16:44,060 --> 01:16:45,540 -You're my husband. 1436 01:16:45,660 --> 01:16:48,230 I love you, no matter what. 1437 01:16:48,230 --> 01:16:50,320 We're gonna get through this. Okay? 1438 01:16:50,350 --> 01:16:52,600 -Hey. Sadie, please. 1439 01:16:52,720 --> 01:16:56,330 -Oh, no. I ca-- I ca-- I can't breathe. 1440 01:16:56,360 --> 01:16:58,160 Please. -Poor lauren. 1441 01:16:58,160 --> 01:16:59,550 -Sadie, please. 1442 01:16:59,570 --> 01:17:02,080 Let me just give her the inhaler, okay? 1443 01:17:02,080 --> 01:17:04,030 -Why should I do anything for you anymore? 1444 01:17:05,870 --> 01:17:08,420 -You're right. Okay? 1445 01:17:08,420 --> 01:17:10,330 Just let her go. We'll go somewhere. 1446 01:17:10,450 --> 01:17:12,250 We'll forget about all of this. 1447 01:17:14,710 --> 01:17:15,960 Just the two of us. 1448 01:17:17,750 --> 01:17:20,240 Come here to me. 1449 01:17:20,260 --> 01:17:22,190 Just you and me. 1450 01:17:22,220 --> 01:17:29,010 ♪♪ 1451 01:17:29,130 --> 01:17:30,470 Please, she can't breathe. 1452 01:17:32,590 --> 01:17:33,850 Lauren! 1453 01:17:33,970 --> 01:17:41,280 ♪♪ 1454 01:17:41,290 --> 01:17:44,120 Are you okay? 1455 01:17:44,120 --> 01:17:45,860 Inhaler. Inhaler. -Oh, yeah. 1456 01:17:45,980 --> 01:17:47,720 -It's in my pocket. -Okay. 1457 01:17:47,740 --> 01:17:51,550 ♪♪ 1458 01:17:51,580 --> 01:17:54,050 -Deep breaths, deep breaths. -[ inhales deeply ] 1459 01:17:54,080 --> 01:17:56,480 -[ speaks indistinctly ] 1460 01:17:56,540 --> 01:17:59,040 -Okay. -Yeah. 1461 01:17:59,160 --> 01:18:01,150 Get the rope. 1462 01:18:01,210 --> 01:18:02,950 Lauren, I need you to go. I need you to go. 1463 01:18:02,970 --> 01:18:04,700 She's waking up. -I'm not leaving you here. 1464 01:18:04,860 --> 01:18:06,640 -Get -- get the phone. Go get help. 1465 01:18:06,640 --> 01:18:08,390 Go. Get -- get her phone. 1466 01:18:08,500 --> 01:18:11,310 ♪♪ 1467 01:18:11,320 --> 01:18:13,830 Go. 1468 01:18:13,890 --> 01:18:17,580 ♪♪ 1469 01:18:17,610 --> 01:18:19,250 -Get her! 1470 01:18:19,270 --> 01:18:23,200 ♪♪ 1471 01:18:23,200 --> 01:18:25,750 The boss is not gonna be happy about this. 1472 01:18:25,780 --> 01:18:30,500 ♪♪ 1473 01:18:30,500 --> 01:18:33,170 -Well, since my hubby is long gone, 1474 01:18:33,170 --> 01:18:37,620 I guess it means that... I'm in charge now. 1475 01:18:39,070 --> 01:18:41,380 Go, make sure they don't let her get away. 1476 01:18:43,670 --> 01:18:45,050 -Gina? 1477 01:18:45,050 --> 01:18:46,220 -[ grunts ] -[ groans ] 1478 01:18:49,970 --> 01:18:52,490 -Hello? I-I-I need the police. 1479 01:18:52,490 --> 01:18:53,680 My husband and I were being held against our will. 1480 01:18:53,840 --> 01:18:56,020 -[ gasping ] 1481 01:18:57,030 --> 01:18:58,640 [ gasps ] 1482 01:18:58,750 --> 01:18:59,750 [ panting ] 1483 01:18:59,810 --> 01:19:01,350 -Oh! No. 1484 01:19:01,470 --> 01:19:03,720 I didn't mean to. 1485 01:19:03,780 --> 01:19:06,050 I didn't mean to. 1486 01:19:06,110 --> 01:19:08,200 -Get ahold of yourself. 1487 01:19:08,360 --> 01:19:10,110 It is bad enough that I've had to tolerate you 1488 01:19:10,230 --> 01:19:11,890 As a stepdaughter for all these years. 1489 01:19:11,950 --> 01:19:16,380 Now, the one time I think you can do something right, 1490 01:19:16,380 --> 01:19:18,640 You are completely worthless. 1491 01:19:18,670 --> 01:19:21,050 -No, I didn't mean to do it. 1492 01:19:21,050 --> 01:19:22,400 I tried my best. 1493 01:19:22,460 --> 01:19:24,960 I never meant to hurt him. 1494 01:19:25,080 --> 01:19:26,630 I never even cared about the money. 1495 01:19:26,750 --> 01:19:28,130 I just thought that if I could get him close to me, 1496 01:19:28,250 --> 01:19:30,410 Maybe he could change his mind about us. 1497 01:19:30,470 --> 01:19:33,080 I never wanted to be a part of you and daddy's plan, 1498 01:19:33,240 --> 01:19:35,340 But I didn't have much of a choice, did I? 1499 01:19:35,460 --> 01:19:37,140 -You're pathetic. 1500 01:19:37,260 --> 01:19:40,540 And now your loverboy is going to pay for your incompetence. 1501 01:19:40,560 --> 01:19:42,570 -It was you? 1502 01:19:42,570 --> 01:19:45,270 This is all you? Private investigator? 1503 01:19:45,390 --> 01:19:47,020 I should have known. 1504 01:19:47,140 --> 01:19:48,790 I trusted you. 1505 01:19:48,900 --> 01:19:50,450 -It's business. 1506 01:19:50,560 --> 01:19:52,120 There's no need to make it personal. 1507 01:19:52,120 --> 01:19:53,580 -[ groans ] 1508 01:19:53,580 --> 01:19:55,250 -David, david, david. -What? Lauren! 1509 01:19:55,370 --> 01:19:57,860 -Gina? No, no, no, no, no, no, no. 1510 01:19:57,980 --> 01:19:59,940 What happened? What did you do to him? 1511 01:20:00,060 --> 01:20:02,760 -This is you. It's you. 1512 01:20:02,760 --> 01:20:07,310 You never cared about me. Nobody did. 1513 01:20:07,320 --> 01:20:12,360 Not you, not dad. But david did. 1514 01:20:12,390 --> 01:20:15,440 And now he may not make it because of you. 1515 01:20:15,440 --> 01:20:17,960 -You have no one but yourself to blame. 1516 01:20:18,020 --> 01:20:19,590 And by the way, 1517 01:20:19,710 --> 01:20:22,010 David didn't seem to care that much about you either. 1518 01:20:22,130 --> 01:20:25,190 And you know that. 1519 01:20:25,310 --> 01:20:27,690 -Shut up!! 1520 01:20:27,690 --> 01:20:30,100 Aah![ crying ] 1521 01:20:30,220 --> 01:20:32,550 -Lido, finish her. 1522 01:20:32,570 --> 01:20:34,380 -No, no, no, no. -No, no. Please. 1523 01:20:34,410 --> 01:20:35,790 -Lauren! -Please! 1524 01:20:35,790 --> 01:20:38,000 -Police! Hands where I can see them. 1525 01:20:38,000 --> 01:20:41,210 Put it down. -On your knees, now! 1526 01:20:41,320 --> 01:20:42,600 -[ screaming ] 1527 01:20:42,600 --> 01:20:45,090 -Put the weapon down! Put it down now! 1528 01:20:45,090 --> 01:20:46,430 -No!! No! -Put it down! 1529 01:20:46,430 --> 01:20:52,110 ♪♪ 1530 01:20:52,110 --> 01:20:53,340 -Let's go. 1531 01:20:53,460 --> 01:20:56,550 [ david groaning ] 1532 01:20:56,670 --> 01:21:03,240 ♪♪ 1533 01:21:03,270 --> 01:21:04,990 -Stay with me, stay with he. Okay? 1534 01:21:04,990 --> 01:21:06,820 -Rescue's en route. -You're good. You're fine. 1535 01:21:06,820 --> 01:21:09,220 Okay? You're fine. -So glad you're okay. 1536 01:21:09,230 --> 01:21:12,770 -Okay. Stay with me. 1537 01:21:12,890 --> 01:21:15,910 No. No, no. No, no, no. No. 1538 01:21:15,920 --> 01:21:17,680 David. David! 1539 01:21:17,740 --> 01:21:25,160 ♪♪ 1540 01:21:25,280 --> 01:21:33,760 ♪♪ 1541 01:21:33,880 --> 01:21:48,380 ♪♪ 1542 01:21:48,440 --> 01:21:55,680 ♪♪ 1543 01:21:55,700 --> 01:21:57,540 -It has been a little over a month 1544 01:21:57,540 --> 01:21:59,300 Since a drug and wire-fraud ring 1545 01:21:59,330 --> 01:22:01,890 Was brought down by the atlanta police departmen. 1546 01:22:01,950 --> 01:22:03,880 Lauren hasen was on her honeymoon 1547 01:22:03,880 --> 01:22:05,460 When she was kidnapped 1548 01:22:05,570 --> 01:22:07,290 And held against her will for multiple days 1549 01:22:07,410 --> 01:22:09,070 In an attempt to extort money 1550 01:22:09,130 --> 01:22:11,460 From her and her husband, david hasen. 1551 01:22:11,580 --> 01:22:14,060 -15 minutes of fame. 1552 01:22:14,060 --> 01:22:16,980 -Who knew it would be because of something like this? 1553 01:22:17,010 --> 01:22:18,560 -Yeah. -But you look good on camera. 1554 01:22:18,560 --> 01:22:20,800 -In an interesting turn of events, 1555 01:22:20,920 --> 01:22:24,270 A detective on this drug raid has been released from duty 1556 01:22:24,390 --> 01:22:27,300 While investigators are lookig into his prior relationships 1557 01:22:27,420 --> 01:22:28,800 With the suspects. 1558 01:22:28,920 --> 01:22:31,090 Social-media support pages have been set up 1559 01:22:31,150 --> 01:22:32,910 For mr. And mrs. Hasen, 1560 01:22:32,910 --> 01:22:34,740 And people from all over the country are contributing 1561 01:22:34,750 --> 01:22:37,910 Words of encouragement to these courageous newlywed. 1562 01:22:38,030 --> 01:22:40,430 -What? -That's incredible. 1563 01:22:40,450 --> 01:22:42,340 Huh. 1564 01:22:42,370 --> 01:22:45,310 -Let's look. 1565 01:22:45,310 --> 01:22:46,880 -What's it say? 1566 01:22:46,880 --> 01:22:50,000 -So many messages. 1567 01:22:50,120 --> 01:22:51,910 "dear laurid --" 1568 01:22:52,030 --> 01:22:53,170 They made us a couple name, babe. 1569 01:22:53,290 --> 01:22:55,010 -It's terrible. 1570 01:22:55,120 --> 01:22:56,720 Are you done with your plate? -Yeah. 1571 01:23:00,420 --> 01:23:02,600 -So what's it say? 1572 01:23:02,610 --> 01:23:04,890 -"I saw what happened to you two on your honeymoon. 1573 01:23:05,010 --> 01:23:06,760 You fought so hard to be with each other. 1574 01:23:06,880 --> 01:23:10,040 You're an inspiration for finding real love. 1575 01:23:10,060 --> 01:23:12,130 I look forward to hearing another chapter to this story 1576 01:23:12,190 --> 01:23:15,860 One day, one filled with love and family." 1577 01:23:15,980 --> 01:23:18,640 -Wow. All these strangers are so supportive. 1578 01:23:18,700 --> 01:23:21,720 That's -- that's crazy. 1579 01:23:21,740 --> 01:23:24,630 -Yeah. David, I... 1580 01:23:24,630 --> 01:23:26,550 I think we're gonna pull through this. 1581 01:23:26,580 --> 01:23:28,630 -I think you're right. 1582 01:23:28,630 --> 01:23:31,880 -But no more secrets. Okay? 1583 01:23:31,990 --> 01:23:34,490 I don't need protection. 1584 01:23:34,550 --> 01:23:36,970 I need honesty. I need a partner. 1585 01:23:36,970 --> 01:23:40,090 -You're right. And you have a partner. 1586 01:23:40,210 --> 01:23:41,700 Okay? I promise. 1587 01:23:41,760 --> 01:23:44,330 -Okay. 1588 01:23:44,350 --> 01:23:47,350 -The drug ring, which recenty had been taken over 1589 01:23:47,470 --> 01:23:49,090 By gina montgomery, 1590 01:23:49,210 --> 01:23:51,910 Is believed to have been actie for several years 1591 01:23:51,940 --> 01:23:55,490 At an upscale house in this quiet atlanta suburb. 1592 01:23:55,490 --> 01:23:58,660 -It's over, babe. Let's make a toast. 1593 01:23:58,660 --> 01:24:01,090 -Great. -I'll grab the wine. 1594 01:24:01,120 --> 01:24:03,210 -Actually, just a sparkling water. 1595 01:24:03,210 --> 01:24:05,240 -Okay. Are you sure? 1596 01:24:05,360 --> 01:24:06,990 -Yeah. Um... 1597 01:24:07,100 --> 01:24:10,170 ♪♪ 1598 01:24:10,170 --> 01:24:12,840 David, I'm pregnant. 1599 01:24:12,840 --> 01:24:16,100 -You're pregnant? I'm gonna be a dad? 1600 01:24:16,130 --> 01:24:19,110 -Yeah. I -- -how long have you known? 1601 01:24:19,130 --> 01:24:21,370 -I've been nauseous for the last couple of days, 1602 01:24:21,430 --> 01:24:23,110 So...I don't know. I took a test. 1603 01:24:23,140 --> 01:24:26,100 And I was just waiting for the right time to tell you. 1604 01:24:26,220 --> 01:24:28,540 -We're gonna be parents. It -- 1605 01:24:28,600 --> 01:24:36,350 ♪♪ 1606 01:24:36,470 --> 01:24:44,210 ♪♪ 1607 01:24:44,210 --> 01:24:45,970 -Sadie montgomery, 1608 01:24:45,990 --> 01:24:48,140 Who was reported to be at the center of the crime, 1609 01:24:48,160 --> 01:24:49,360 Is currently out on bail. 1610 01:24:49,480 --> 01:24:50,700 And it seems as though 1611 01:24:50,810 --> 01:24:52,460 Her cooperation with authorities 1612 01:24:52,570 --> 01:24:56,050 Is helping to clear her of any and all charges. 1613 01:24:56,050 --> 01:24:59,130 We will continue to bring you further updates on this story 1614 01:24:59,250 --> 01:25:01,380 As it unfolds. 110801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.