All language subtitles for My.Ordinary.Love.Story.2014.KOREAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,263 --> 00:01:39,640 - The bride is ready, sir. - Oh... I see. 4 00:02:02,539 --> 00:02:05,542 This is the song that was playing when we first met. 5 00:02:05,917 --> 00:02:07,377 Remember? 6 00:02:07,377 --> 00:02:12,590 You told the taxi driver to lower the volume. 7 00:02:16,803 --> 00:02:18,888 You're still mad? 8 00:02:19,639 --> 00:02:22,642 I'm not cheating on you. 9 00:02:22,642 --> 00:02:25,019 I only want to show you the best side of me. 10 00:02:25,019 --> 00:02:26,646 Don't you see? 11 00:02:34,612 --> 00:02:39,033 This woman and this man are in love. 12 00:02:39,325 --> 00:02:42,328 The woman is 30 years old, her name, Park Eunjin. 13 00:02:43,371 --> 00:02:47,959 The man is 32, his name, Kim Hyeonseok. 14 00:02:48,585 --> 00:02:52,213 Though I'm not sure what happened, the two must have had a fight. 15 00:02:53,673 --> 00:02:57,343 When it comes to love, there is joy, but also sadness. 16 00:02:57,927 --> 00:03:01,514 Furthermore, man and woman do not always see eye to eye. 17 00:03:02,557 --> 00:03:06,269 Today, Eunjin is about to a strange incident. 18 00:03:20,533 --> 00:03:22,368 Which one do you like? 19 00:03:22,619 --> 00:03:23,620 This one? 20 00:03:24,162 --> 00:03:27,498 No! It has to be this one! 21 00:03:27,665 --> 00:03:28,958 Oh... Is that so? 22 00:03:29,209 --> 00:03:31,628 Of course! Look at your place! 23 00:03:31,628 --> 00:03:34,130 It won't go with your interior. 24 00:03:35,131 --> 00:03:37,884 We need something minimal and simple. 25 00:03:39,677 --> 00:03:42,513 Yes, we should go with something more... 26 00:03:44,224 --> 00:03:45,016 Antique! 27 00:03:45,016 --> 00:03:48,061 I feel like we could have at least one antique item. 28 00:03:48,228 --> 00:03:51,564 For this apartment, we have to go with this! 29 00:03:51,689 --> 00:03:54,817 Even flea markets don't sell this kind of stuff! 30 00:03:55,276 --> 00:03:56,945 Come on! 31 00:03:57,820 --> 00:03:59,072 - What? - Fine. 32 00:03:59,072 --> 00:04:00,865 Let's go with this one. This one. 33 00:04:00,949 --> 00:04:03,326 No, not this one! Seriously! 34 00:04:03,868 --> 00:04:05,370 Okay. Let's get this. 35 00:04:05,620 --> 00:04:07,413 I'm going to get this one, okay? 36 00:04:07,580 --> 00:04:08,498 Okay, okay. 37 00:04:08,581 --> 00:04:10,583 - You mean it? - Yes. 38 00:04:10,667 --> 00:04:17,966 If we get this, we can try all positions you want on me. 39 00:04:17,966 --> 00:04:21,010 You brushed your teeth? 40 00:04:21,302 --> 00:04:25,306 Well, we had garlic with our pork lettuce wraps. 41 00:04:25,473 --> 00:04:26,724 It smells nasty. 42 00:04:26,724 --> 00:04:28,726 I ate them with you. I smell nasty too. 43 00:04:28,726 --> 00:04:31,229 It's fine. I'll make it go away. 44 00:04:31,229 --> 00:04:33,523 Uh, hold on. I'll go brush my teeth. 45 00:04:33,606 --> 00:04:34,607 No... I'm... 46 00:04:34,899 --> 00:04:36,359 Just give me a second. 47 00:04:36,359 --> 00:04:39,696 Seriously? This is about timing! 48 00:04:39,696 --> 00:04:41,114 Just a second. 49 00:04:57,130 --> 00:04:59,215 This is no fun. 50 00:05:08,891 --> 00:05:10,685 That's much better. 51 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 016-312-2059? 52 00:05:18,818 --> 00:05:22,363 Why so many? Are they from his boss? 53 00:05:27,994 --> 00:05:28,995 Honey...? 54 00:05:31,748 --> 00:05:32,790 What are you doing? 55 00:05:40,715 --> 00:05:41,799 Tada! 56 00:05:42,675 --> 00:05:44,177 Isn't this much better? 57 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 I think I should go home. 58 00:05:53,478 --> 00:05:55,396 But I brushed my teeth. 59 00:05:56,522 --> 00:06:00,568 I'd better spend more time with my parents before the wedding. 60 00:06:00,735 --> 00:06:02,195 Okay, then. 61 00:06:07,367 --> 00:06:11,788 Don't come out. I can go home alone. 62 00:06:11,788 --> 00:06:13,289 Why? I'll drive you home. 63 00:06:13,414 --> 00:06:16,417 No, it's okay. Stay home and rest. 64 00:06:17,460 --> 00:06:18,920 Okay, then. 65 00:06:20,630 --> 00:06:22,465 You're not asking me to stay? 66 00:06:22,465 --> 00:06:23,883 Good night. 67 00:06:28,846 --> 00:06:30,640 I should not believe men. 68 00:06:30,640 --> 00:06:32,933 That brings back old memories. 69 00:06:34,185 --> 00:06:37,438 My first boyfriend. 70 00:06:37,438 --> 00:06:41,442 I was eighteen and rebellious. 71 00:06:41,692 --> 00:06:44,654 I thought this was my first love. But.. 72 00:06:47,407 --> 00:06:48,699 Didn't you say this was your first time? 73 00:06:48,699 --> 00:06:49,909 It is my first time. 74 00:06:49,909 --> 00:06:54,997 Girls usually bleed the first time, but you're not bleeding. 75 00:06:59,627 --> 00:07:02,797 My second time, I met him in college on a blind date. 76 00:07:03,131 --> 00:07:06,676 We were a campus couple, but then he joined the army. 77 00:07:06,676 --> 00:07:10,763 I even visited him at the training camp and waited for him for two years... 78 00:07:10,763 --> 00:07:16,102 At a cheap bar near base camp and became sergeant. 79 00:07:17,687 --> 00:07:19,021 Bastard... 80 00:07:19,522 --> 00:07:24,360 After I got dumped, I found a tender and mature man. 81 00:07:24,485 --> 00:07:26,154 He was my professor. 82 00:07:26,487 --> 00:07:29,365 He gave me an A+on my thesis. It was perfect. 83 00:07:29,365 --> 00:07:33,077 But... He didn't tell me he was married. 84 00:07:33,077 --> 00:07:37,999 She pulled out so much of my hair that I still have bald spots. 85 00:07:38,832 --> 00:07:41,961 The fourth one was in an indie rock band. 86 00:07:42,170 --> 00:07:46,549 He was broke and he was younger than me, but he had a pure soul. 87 00:07:46,549 --> 00:07:49,719 Being around him almost made me feel younger. 88 00:07:49,886 --> 00:07:53,222 I even gave him money to buy a guitar. 89 00:07:53,973 --> 00:07:55,892 Who's that lady? 90 00:07:56,851 --> 00:07:59,729 But kids are so irresponsible. 91 00:07:59,729 --> 00:08:00,521 Cut! 92 00:08:03,483 --> 00:08:04,775 Let's continue after eating! 93 00:08:05,276 --> 00:08:08,821 Next, I met a pretty successful movie director. 94 00:08:08,821 --> 00:08:12,241 I visited him at work, which was fun. 95 00:08:12,241 --> 00:08:14,035 He was a true artist. 96 00:08:14,035 --> 00:08:17,580 It was an intellectual romance, which was what I needed at the time, but... 97 00:08:23,544 --> 00:08:25,004 Then he never answered my calls. 98 00:08:25,004 --> 00:08:28,633 I was so mad that I decided to stay single for the rest of my life. 99 00:08:28,633 --> 00:08:30,718 Like you could live alone. 100 00:08:30,718 --> 00:08:33,513 You always whine about feeling lonely. 101 00:08:34,304 --> 00:08:37,558 But when I turned 29, I started feeling restless. 102 00:08:37,767 --> 00:08:39,644 My friends were married, 103 00:08:39,644 --> 00:08:42,395 having kids, and bragging about their husbands. 104 00:08:42,730 --> 00:08:45,525 So I decided to get back into the game. 105 00:08:47,193 --> 00:08:50,238 Office romances are a pain, but I endured. 106 00:08:50,613 --> 00:08:54,450 I was really tired of dating. 107 00:08:55,326 --> 00:08:58,204 I wanted to find a nice husband, a nice family, 108 00:08:58,621 --> 00:09:01,332 and live in a nice house. 109 00:09:01,332 --> 00:09:02,500 But... 110 00:09:02,708 --> 00:09:05,461 I'm actually engaged. 111 00:09:07,755 --> 00:09:10,216 Why is she standing there like an idiot? 112 00:09:10,508 --> 00:09:13,553 Come and help me! 113 00:09:13,928 --> 00:09:15,888 Did you meet that bastard again? 114 00:09:15,972 --> 00:09:19,809 Dad, it's not 'bastard.' It's Hyeon-seok! 115 00:09:20,017 --> 00:09:21,852 He's going to be your son-in-law! 116 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 He's not my son-in-law yet! 117 00:09:23,521 --> 00:09:27,358 You'll never know until you have the marriage certificate in your hands. 118 00:09:27,358 --> 00:09:28,401 Mom's right. 119 00:09:28,401 --> 00:09:29,402 Is Eun-gyeol home? 120 00:09:41,581 --> 00:09:43,374 - Oh, You scared me! - Give me your phone. 121 00:09:43,374 --> 00:09:44,750 Don't you know how to knock? 122 00:09:44,750 --> 00:09:46,752 Give it to me. 123 00:09:49,589 --> 00:09:51,090 I was chatting with someone! 124 00:09:51,632 --> 00:09:54,093 So hysterical! 125 00:09:54,510 --> 00:09:56,053 You came into my room. 126 00:10:00,766 --> 00:10:02,268 Hello? 127 00:10:05,896 --> 00:10:07,607 Is anyone there? 128 00:10:09,567 --> 00:10:11,861 What's wrong? Something happened? 129 00:10:12,820 --> 00:10:16,282 Hey, this girl says you're annoying. 130 00:10:16,282 --> 00:10:18,492 Damn it! Don't go through my texts! 131 00:10:18,618 --> 00:10:21,287 It's been 6 month since you were discharged. 132 00:10:21,454 --> 00:10:23,873 Girls hate stuff like this. 133 00:10:23,873 --> 00:10:27,084 Especially when you brag about being from the marines. 134 00:10:27,168 --> 00:10:29,712 Get a job already, will ya? 135 00:10:29,712 --> 00:10:31,714 It's not like you have a job! 136 00:10:31,881 --> 00:10:33,633 You're such an idiot! 137 00:10:35,009 --> 00:10:36,761 You piece of... 138 00:10:42,433 --> 00:10:46,937 Everything seemed fine when I first met Hyun-Seok. 139 00:10:47,480 --> 00:10:51,108 But it was the day I broke up with my boss. 140 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 I don't know what to say to you. 141 00:10:54,111 --> 00:10:56,697 I'm sorry, Eunjin. This is so sudden. 142 00:10:58,532 --> 00:11:00,076 But didn't you see this coming? 143 00:11:00,242 --> 00:11:01,410 It's like what everyone says. 144 00:11:01,410 --> 00:11:03,579 There're girls to get married, and girls to date. 145 00:11:04,163 --> 00:11:05,081 You understand, right? 146 00:11:05,081 --> 00:11:06,415 I don't actually. 147 00:11:09,710 --> 00:11:14,006 Then what? Did you really think we would get married? 148 00:11:16,092 --> 00:11:17,510 Come on now. 149 00:11:17,510 --> 00:11:19,261 You were just messing around too, right? 150 00:11:19,512 --> 00:11:24,684 I don't care about getting married, but my parents keep pushing for it. 151 00:11:24,850 --> 00:11:27,812 You're pretty and nice. 152 00:11:28,062 --> 00:11:29,730 I'm sure guys will be lining up for you. 153 00:11:30,523 --> 00:11:33,317 I really don't want to see you go. 154 00:11:33,943 --> 00:11:37,363 I wish I could keep seeing you beside me. 155 00:11:42,451 --> 00:11:46,288 Do you know how much this cost? 156 00:11:46,539 --> 00:11:49,125 Why are you being such a mess? Just be cool! 157 00:11:49,125 --> 00:11:51,335 Who can stay cool during a break up? 158 00:11:51,460 --> 00:11:52,545 Everyone becomes a mess. 159 00:11:52,545 --> 00:11:55,715 Do you know how much I spent on those handbags I got you? 160 00:11:55,715 --> 00:11:59,343 Fine. I'll keep them happily for the rest of my life. 161 00:11:59,343 --> 00:12:03,055 Think you're forgetting something. I'm still your boss! 162 00:12:03,055 --> 00:12:05,057 I'm quitting, so just worry about yourself. 163 00:12:05,224 --> 00:12:06,767 I'm filing for sexual harassment 164 00:12:06,767 --> 00:12:09,895 and telling everyone how small your penis is! 165 00:12:10,146 --> 00:12:12,773 If I ever see you again, I'll rip your eyes out! 166 00:12:12,773 --> 00:12:14,483 Got it? 167 00:12:14,692 --> 00:12:17,194 What a prick! 168 00:12:26,495 --> 00:12:32,042 Break up with him! All guys cheat! 169 00:12:32,042 --> 00:12:35,171 Prepare your second, third guy. 170 00:12:35,171 --> 00:12:37,339 You pig, are you laughing at me? 171 00:12:37,465 --> 00:12:39,675 Get over here! Come here! 172 00:12:53,856 --> 00:12:55,900 I had grilled meat for lunch and dinner. 173 00:12:55,900 --> 00:12:59,695 Don't eat so much meat. That's why you're getting fat. 174 00:12:59,695 --> 00:13:01,447 To Gwacheon, please. 175 00:13:02,698 --> 00:13:04,325 I can't go there. 176 00:13:04,450 --> 00:13:05,659 Sinsa-dong, please! 177 00:13:06,118 --> 00:13:08,871 Oh, Sinsa-dong? Okay. Get in. 178 00:13:09,038 --> 00:13:10,623 That's messed up! 179 00:13:12,958 --> 00:13:16,712 Oh no. At this hour? 180 00:13:17,296 --> 00:13:19,924 It's too late to go all the way there. 181 00:13:20,216 --> 00:13:23,052 Are you refusing the customer? You know that's illegal. 182 00:13:23,052 --> 00:13:25,054 I'll go if you give me $10 extra. 183 00:13:25,763 --> 00:13:29,767 I'm going to call you in and report you! 184 00:13:29,767 --> 00:13:31,101 Then just give me $5 extra. 185 00:13:31,435 --> 00:13:35,564 Taxi drivers these days! Where'd my phone go? 186 00:13:35,731 --> 00:13:38,275 Come here. Hold on! 187 00:13:38,442 --> 00:13:39,902 Taxi drivers need to make a living too. 188 00:13:40,027 --> 00:13:42,196 I need to make a living. I have to go home now. 189 00:13:42,196 --> 00:13:43,239 Ew, you reek. 190 00:13:43,239 --> 00:13:44,865 What's the number? 191 00:13:44,865 --> 00:13:46,033 Oh come on! 192 00:13:55,626 --> 00:13:58,045 Why did I take so many photos? 193 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 He looks like a pervert. 194 00:14:01,006 --> 00:14:02,299 Excuse me. 195 00:14:04,969 --> 00:14:06,554 Are you going to Gwacheon? 196 00:14:08,264 --> 00:14:09,390 Yes. 197 00:14:11,851 --> 00:14:13,936 I'm headed that way. 198 00:14:13,936 --> 00:14:16,397 Do you want to share a taxi? We can save on fare. 199 00:14:19,942 --> 00:14:21,360 Sure. 200 00:14:22,111 --> 00:14:25,364 But don't try to talk to me! 201 00:14:26,448 --> 00:14:31,245 I'm having a bad day, so I want to go home quietly. 202 00:14:31,954 --> 00:14:36,040 You understand what I mean, right? 203 00:14:37,084 --> 00:14:38,586 This one time, 204 00:14:38,586 --> 00:14:44,300 he wanted to have sex at the office, so he made me work overtime! 205 00:14:44,300 --> 00:14:46,093 Oh... That's upsetting. 206 00:14:46,093 --> 00:14:50,931 Plus, he hates wearing condoms. 207 00:14:50,931 --> 00:14:53,267 He says he can't feel anything. 208 00:14:53,267 --> 00:14:56,312 Is that true for guys? 209 00:14:57,396 --> 00:15:01,734 How is it any different? Can't get it up? 210 00:15:04,028 --> 00:15:09,199 Miss, don't do this. Please stop drinking. 211 00:15:22,421 --> 00:15:25,174 Sir, can you turn that down? 212 00:15:28,928 --> 00:15:29,845 Hey! 213 00:15:32,306 --> 00:15:34,183 Taxi drivers... 214 00:15:34,183 --> 00:15:36,977 always pretend that they didn't hear anything. 215 00:15:36,977 --> 00:15:38,854 It's so annoying. 216 00:15:39,021 --> 00:15:41,941 He must hear us. They're right in front of us. 217 00:15:42,942 --> 00:15:45,819 Well, have you ever been to America? The States? 218 00:15:47,029 --> 00:15:49,823 No. Why do you ask? 219 00:15:50,658 --> 00:15:59,583 There taxi drivers are boxed in glass to keep apart from passengers. 220 00:15:59,792 --> 00:16:01,919 There's just a slot where you pay money. 221 00:16:01,919 --> 00:16:03,504 Like a visitation room at a prison. 222 00:16:03,504 --> 00:16:05,089 I think I've seen it in the movies. 223 00:16:05,089 --> 00:16:06,548 - Right - Yeah 224 00:16:08,842 --> 00:16:10,010 So? 225 00:16:10,219 --> 00:16:14,306 I want Korean taxis to be like that. 226 00:16:15,182 --> 00:16:19,144 Wouldn't it be impersonal? 227 00:16:21,397 --> 00:16:25,192 My father was hit by a taxi when I was little. 228 00:16:25,567 --> 00:16:27,152 - Really? - Yes. 229 00:16:27,152 --> 00:16:33,909 After my dad died, my mom got sick 230 00:16:34,368 --> 00:16:37,663 while working hard. 231 00:16:38,080 --> 00:16:40,374 In the end, both of them passed away. 232 00:16:40,374 --> 00:16:41,959 That's so sad... 233 00:16:42,584 --> 00:16:47,089 That's why when I see taxi drivers act rudely, 234 00:16:47,089 --> 00:16:49,758 I just want to kill them. 235 00:17:03,355 --> 00:17:04,647 I'm sorry. 236 00:17:04,772 --> 00:17:07,443 I hope I wasn't being rude. 237 00:17:08,068 --> 00:17:12,614 I had no idea about... 238 00:17:12,614 --> 00:17:13,449 What? 239 00:17:16,242 --> 00:17:18,078 My parents? 240 00:17:18,328 --> 00:17:22,165 I just made it up to make the taxi driver feel bad. 241 00:17:22,374 --> 00:17:23,375 What? 242 00:17:23,791 --> 00:17:27,963 My parents are alive and well. 243 00:17:31,216 --> 00:17:34,720 I see... Good night. 244 00:17:34,887 --> 00:17:36,513 Wait. Here you go. 245 00:17:37,222 --> 00:17:40,434 Oh, right. Thank you. 246 00:17:41,727 --> 00:17:43,062 What's this? 247 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 My business card. 248 00:17:46,148 --> 00:17:48,192 I don't have anything to pay back. 249 00:17:48,192 --> 00:17:52,029 It's not like that. I just... Can I have your number? 250 00:17:52,905 --> 00:17:55,908 Are you asking me out? 251 00:17:58,368 --> 00:18:00,329 I think we have something here. 252 00:18:01,747 --> 00:18:10,506 Just because I got dumped, and I was crying in a taxi. 253 00:18:10,506 --> 00:18:12,674 So you think that I'm an easy girl? 254 00:18:12,674 --> 00:18:14,802 Is that why you lied to me? 255 00:18:14,802 --> 00:18:17,054 Definitely not. 256 00:18:17,971 --> 00:18:24,686 If you're not interested, you don't have to give the number. 257 00:18:25,270 --> 00:18:27,564 It's not like that. 258 00:18:34,822 --> 00:18:37,282 Uh, hold on. 259 00:18:38,033 --> 00:18:41,370 I was taught that all boys are bad, 260 00:18:41,995 --> 00:18:48,544 but since I was rude being drunk, I'll give you my number. 261 00:18:48,544 --> 00:18:49,962 This number... 262 00:18:51,380 --> 00:18:53,549 What's your name? 263 00:18:53,841 --> 00:18:55,175 Park Eun-jin. 264 00:18:56,051 --> 00:18:58,679 My name is Kim Hyeon-seok. 265 00:19:06,603 --> 00:19:08,272 That's how it all started. 266 00:19:09,398 --> 00:19:12,693 We watched movies, go shopping, and ate together. 267 00:19:12,985 --> 00:19:15,654 At first I thought he was a little slow... clumsy... 268 00:19:15,654 --> 00:19:16,864 But it was okay. 269 00:19:17,156 --> 00:19:19,324 Actually, I liked that. 270 00:19:20,033 --> 00:19:22,703 He listened to me, had eyes only for me. 271 00:19:23,036 --> 00:19:25,497 He was the guy I wanted. 272 00:19:26,498 --> 00:19:30,460 The only weird thing about him was that he loved going to the zoo. 273 00:19:31,253 --> 00:19:32,671 I wasn't into it. 274 00:19:33,213 --> 00:19:37,092 But it was close to my house, so we'd go together. 275 00:19:42,764 --> 00:19:45,309 Why do you like it here? 276 00:19:47,686 --> 00:19:52,191 Animals are always true to their nature. They never put up a front. 277 00:19:52,191 --> 00:19:54,193 Sometimes I just envy them. 278 00:19:54,860 --> 00:19:55,736 I'm not a fan. 279 00:19:55,736 --> 00:19:56,445 Why not? 280 00:19:56,445 --> 00:19:58,488 Look at that lion's eyes. 281 00:19:58,488 --> 00:20:01,325 They look sullen and out of focus. 282 00:20:01,325 --> 00:20:09,124 It's always lived in captivity, so it must forget its nature long ago. 283 00:20:09,333 --> 00:20:12,294 You think it's ever gone on a proper hunt? 284 00:20:13,045 --> 00:20:15,005 I think you're right. 285 00:20:15,255 --> 00:20:16,256 About what? 286 00:20:16,423 --> 00:20:20,469 This is just a zoo. 287 00:20:20,886 --> 00:20:23,055 Should we move to Africa? 288 00:20:23,764 --> 00:20:26,475 Africa? No. 289 00:20:26,475 --> 00:20:28,518 Africa really scares me. 290 00:20:29,269 --> 00:20:32,314 So you're okay with moving in with me. 291 00:20:34,983 --> 00:20:39,112 Why do you button your shirt up like this? 292 00:20:39,279 --> 00:20:40,530 Doesn't it get hot? 293 00:20:43,367 --> 00:20:45,535 You're beautiful. 294 00:21:07,057 --> 00:21:08,767 Why do you love me? 295 00:21:09,059 --> 00:21:10,894 Because you're honest and innocent. 296 00:21:11,019 --> 00:21:12,271 Me? Innocent? 297 00:21:12,479 --> 00:21:14,481 That's really important though. 298 00:21:14,481 --> 00:21:17,818 Most people have two sides. 299 00:21:17,818 --> 00:21:21,196 One that they want to show and the other that they want to hide. 300 00:21:21,196 --> 00:21:23,657 But you don't, and that's why I like you. 301 00:21:23,657 --> 00:21:29,329 Look. The good answer is "You're so beautiful". 302 00:21:29,663 --> 00:21:31,581 Is that so hard? 303 00:21:31,832 --> 00:21:32,708 Sorry. 304 00:21:32,791 --> 00:21:33,792 It's fine. 305 00:21:34,167 --> 00:21:37,296 Just don't say things like that when you meet my parents. 306 00:21:40,007 --> 00:21:43,260 A year passed. 307 00:21:44,219 --> 00:21:47,014 I'm almost thirty now... 308 00:21:47,264 --> 00:21:50,851 Why doesn't he know what I want yet? 309 00:21:53,895 --> 00:21:55,355 How about that one? 310 00:21:56,398 --> 00:21:58,608 Don't you think it'd look good on me? 311 00:22:02,404 --> 00:22:04,323 Should we go in and see? 312 00:22:04,323 --> 00:22:07,159 Oh, our dinner reservation. 313 00:22:07,159 --> 00:22:09,286 Let's go. We're late. 314 00:22:10,245 --> 00:22:11,872 It won't take long... 315 00:22:14,750 --> 00:22:18,295 What is it? You don't want to? 316 00:22:20,088 --> 00:22:23,050 It's not that. We like each other and we live together. 317 00:22:23,050 --> 00:22:29,139 Do we have to announce that to the world wearing that stuff? 318 00:22:30,390 --> 00:22:32,809 Were you saying that to me? 319 00:22:33,101 --> 00:22:35,937 No... it's not that. 320 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 If you don't want to, just say it! 321 00:22:38,690 --> 00:22:40,317 Damn! 322 00:22:41,234 --> 00:22:42,486 Damn? 323 00:22:42,986 --> 00:22:46,239 A wedding dress upsets you that much? 324 00:22:46,239 --> 00:22:50,494 Then let's not get married! Why are we together? 325 00:22:52,329 --> 00:22:53,955 What are you looking at? 326 00:22:56,375 --> 00:22:58,001 Can't you hear me? 327 00:22:58,001 --> 00:23:00,462 What are you doing? This is embarrassing! 328 00:23:00,462 --> 00:23:01,463 Just wait. 329 00:23:04,299 --> 00:23:05,717 Why? 330 00:23:22,275 --> 00:23:23,902 - Can't find it? - No. 331 00:23:25,821 --> 00:23:33,203 I think it got washed down far away. 332 00:23:35,747 --> 00:23:40,043 Why didn't you tell me? I didn't even know. 333 00:23:41,128 --> 00:23:42,629 Is your hand okay? 334 00:23:44,756 --> 00:23:48,385 I wanted to make it really special. I'm sorry. 335 00:23:48,760 --> 00:23:52,055 I'm the one who's sorry. 336 00:23:52,514 --> 00:23:57,310 I have a really bad temper. I was just so mad... 337 00:24:19,958 --> 00:24:21,168 Eunjin. 338 00:24:21,585 --> 00:24:27,048 There's something I want to tell you. 339 00:24:29,259 --> 00:24:30,719 Should I tell you later? 340 00:24:31,178 --> 00:24:32,345 Say it. 341 00:24:32,929 --> 00:24:34,347 Is he proposing? 342 00:24:36,933 --> 00:24:39,561 I'm a real jerk... 343 00:24:51,781 --> 00:24:53,241 Hello? 344 00:24:53,408 --> 00:24:54,784 Hi, it's me. 345 00:24:57,871 --> 00:25:01,249 Thinking now, this isn't the first time. 346 00:25:01,249 --> 00:25:03,835 Remember when he went on 3-day business trip? 347 00:25:03,835 --> 00:25:05,670 He kept his phone off the whole time. 348 00:25:05,670 --> 00:25:07,214 It is suspicious. 349 00:25:07,214 --> 00:25:09,925 When did he start two-timing? Am I his second? 350 00:25:09,925 --> 00:25:13,220 You're just over-reacting. 351 00:25:13,220 --> 00:25:15,764 Because you've been cheated on so many times before? 352 00:25:17,974 --> 00:25:21,019 You're probably the only girl who's ever been dumped by a guy in the army. 353 00:25:21,311 --> 00:25:23,021 Never bring that up! 354 00:25:23,271 --> 00:25:26,274 He doesn't have what it takes to cheat on you, 355 00:25:26,274 --> 00:25:27,734 he's a serious guy. 356 00:25:27,734 --> 00:25:30,946 Yeah! He's seriously cheating on me! 357 00:25:30,946 --> 00:25:33,031 And you know what else is weird? 358 00:25:33,031 --> 00:25:36,326 He's never introduced me to any of his colleagues. 359 00:25:36,326 --> 00:25:39,037 You said he isn't close to his colleagues. 360 00:25:39,246 --> 00:25:43,458 What about that text? The one with the hearts and stuff? 361 00:25:43,458 --> 00:25:47,420 Isn't that suspicious? How am I going to catch him? 362 00:25:47,420 --> 00:25:49,464 You really frustrate me. 363 00:25:49,464 --> 00:25:53,426 Just google his number. 364 00:25:53,802 --> 00:25:56,555 Some novices make simple mistakes. 365 00:25:56,555 --> 00:25:57,681 Really? 366 00:26:16,032 --> 00:26:17,117 This is the Italian direct imported sofa used in the store. I paid more than 3 million won when I bought it, 367 00:26:17,117 --> 00:26:18,410 but I sell it for 700,000 won at a low price. It's as good as new. If you come and take it yourself, I'll take out 50,000 won! 368 00:26:24,249 --> 00:26:28,628 Now. A lot of male offenders think that 369 00:26:28,628 --> 00:26:30,297 female police officers are a joke. 370 00:26:30,422 --> 00:26:33,258 When they threaten you with a weapon... 371 00:26:39,014 --> 00:26:42,309 Hit it away! Block! 372 00:26:46,104 --> 00:26:49,190 And twist his arm! 373 00:26:49,190 --> 00:26:52,694 Now, when he attacks from behind, use your foot to... 374 00:27:00,243 --> 00:27:01,786 Come out! Right now! 375 00:27:02,245 --> 00:27:05,248 Stomp with your foot! And do a headbutt! 376 00:27:05,248 --> 00:27:08,835 Lift your arm up! Hit him in the stomach! 377 00:27:12,255 --> 00:27:15,383 What? A sexy bar madam? 378 00:27:15,508 --> 00:27:17,260 Its so ridiculous. 379 00:27:18,428 --> 00:27:23,141 I searched up the number and found a job posting for a female bartender. 380 00:27:28,063 --> 00:27:29,481 Isn't that insane? 381 00:27:29,481 --> 00:27:32,525 Do you have sex with him? 382 00:27:34,027 --> 00:27:36,529 I haven't been in good shape lately, 383 00:27:37,614 --> 00:27:41,576 so not as often as before, but still, twice a week! 384 00:27:41,576 --> 00:27:43,411 - And there aren't any problems? - None! 385 00:27:43,411 --> 00:27:46,206 But you're always the one who has to ask. 386 00:27:48,708 --> 00:27:50,001 Are you going to sleep? Come here. 387 00:27:50,001 --> 00:27:51,795 Come on, let's do it. 388 00:27:53,380 --> 00:27:54,631 What is it now? 389 00:27:55,507 --> 00:27:58,343 I was just thinking about that one guy from our high school. 390 00:27:59,302 --> 00:28:01,304 Hey! Do you want to die? 391 00:28:01,429 --> 00:28:02,681 So what are you going to do now? 392 00:28:02,681 --> 00:28:07,018 I'm going to meet her. I need to see her in person. 393 00:28:07,018 --> 00:28:08,937 But you're not even sure. 394 00:28:09,145 --> 00:28:11,773 Why are you so bad at hiding your feelings? 395 00:28:12,148 --> 00:28:14,359 Guys hate girls who nag! 396 00:28:14,359 --> 00:28:16,277 You think this is something I can hide? 397 00:28:16,403 --> 00:28:17,946 Besides, I'm going to do it in secret. 398 00:28:17,946 --> 00:28:20,615 You just said you couldn't hide it. Why would you do it in secret? 399 00:28:20,615 --> 00:28:22,784 Just ask him about it. 400 00:28:22,784 --> 00:28:25,995 That's your problem. It's like paying games. 401 00:28:25,995 --> 00:28:29,916 If you know everything already, then why are you still single? 402 00:28:29,916 --> 00:28:32,919 I'm single by choice. 403 00:28:33,211 --> 00:28:36,089 What are you going to do when you meet her? 404 00:28:36,715 --> 00:28:38,133 Pull her hair out? 405 00:28:38,133 --> 00:28:40,844 No, I told her I'm buying her sofa. 406 00:28:41,261 --> 00:28:42,137 Hello, 407 00:28:42,137 --> 00:28:45,140 I'm calling about the sofa you posted. 408 00:28:45,140 --> 00:28:48,393 I want to see it in person. When should I come by? 409 00:28:48,393 --> 00:28:49,644 Today? 410 00:28:49,769 --> 00:28:50,729 Please help me. 411 00:28:50,729 --> 00:28:52,021 Help you with what? 412 00:28:52,021 --> 00:28:53,273 Come with me. 413 00:28:53,273 --> 00:28:55,150 Oh, man. 414 00:28:55,150 --> 00:28:58,528 You're a police officer. It's your duty to help citizens. 415 00:28:59,028 --> 00:29:00,280 I'll buy you dinner. 416 00:29:00,447 --> 00:29:01,364 I want tripe. 417 00:29:01,364 --> 00:29:02,949 But I can't eat that. 418 00:29:02,949 --> 00:29:04,951 - I'm not going. - Okay, tripe it is. 419 00:29:07,162 --> 00:29:08,538 It's that one? 420 00:29:23,303 --> 00:29:24,804 I'm speechless. 421 00:29:25,305 --> 00:29:27,098 I think they went out of business. 422 00:29:28,725 --> 00:29:30,101 Let's go in! 423 00:29:35,857 --> 00:29:37,192 Hello? 424 00:29:39,319 --> 00:29:41,029 No one's here. 425 00:29:44,365 --> 00:29:49,621 Why would you bring me here? You're unbelievable. 426 00:29:49,954 --> 00:29:51,956 Make sure you ask him later. 427 00:29:52,081 --> 00:29:54,083 - Be quiet! - What...? 428 00:29:54,417 --> 00:29:59,380 Are you here for the sofa? 429 00:30:06,721 --> 00:30:08,139 Wait... 430 00:30:08,264 --> 00:30:10,141 Is that real? 431 00:30:10,683 --> 00:30:13,978 Hmm... Anyway. 432 00:30:14,103 --> 00:30:18,107 My man is cheating on me with this woman? 433 00:30:18,107 --> 00:30:22,403 Which of you called me yesterday? 434 00:30:22,403 --> 00:30:25,824 She did. I'm her friend. 435 00:30:26,032 --> 00:30:29,202 Are you Ms. Jeong who's selling the couch? 436 00:30:31,079 --> 00:30:32,831 Yes. I'll show it to you. 437 00:30:33,998 --> 00:30:35,542 Right this way. 438 00:30:39,671 --> 00:30:42,048 Come here. 439 00:30:47,345 --> 00:30:50,974 Had I known you were coming, I would've cleaned up. 440 00:30:55,270 --> 00:30:56,729 Come here. 441 00:30:56,729 --> 00:31:00,441 It's this one. Take a look. 442 00:31:02,652 --> 00:31:04,487 Isn't it pretty? 443 00:31:04,571 --> 00:31:06,114 This looks similar. 444 00:31:06,114 --> 00:31:09,033 It's like brand new. 445 00:31:09,242 --> 00:31:12,745 My boyfriend and I were the only ones who ever sat here. 446 00:31:12,745 --> 00:31:15,206 Do you live here? 447 00:31:15,331 --> 00:31:17,709 Yes. I sold my house. 448 00:31:17,709 --> 00:31:19,794 It's not bad living here alone. 449 00:31:19,794 --> 00:31:21,629 Business must be slow. 450 00:31:21,629 --> 00:31:23,214 Yes. 451 00:31:23,715 --> 00:31:27,093 My husband died when I was young. 452 00:31:29,220 --> 00:31:31,055 I had to survive. 453 00:31:31,055 --> 00:31:34,934 But I had no skills, so I opened a bar. 454 00:31:36,769 --> 00:31:38,688 So, you're closing it down? 455 00:31:39,939 --> 00:31:43,860 I guess there weren't any customers anyhow. 456 00:31:47,322 --> 00:31:51,326 The dealer is taking the rest, but this couch is 457 00:31:51,910 --> 00:31:54,120 too nice to just give away. 458 00:31:54,120 --> 00:31:58,249 You can lie down on it and it won't hurt your back at all. 459 00:31:58,249 --> 00:32:00,335 It's that nice. 460 00:32:01,419 --> 00:32:05,089 Your boyfriend will love it. It's very soft. 461 00:32:05,089 --> 00:32:07,216 So you did lie down on it! Didn't you? 462 00:32:07,216 --> 00:32:18,603 I'm really into mature women like you. Come here. 463 00:32:25,109 --> 00:32:27,862 So? Do you want to take it now? 464 00:32:29,530 --> 00:32:34,869 I'll think about it and then give you a call. 465 00:32:35,370 --> 00:32:36,996 Are you selling that elliptical machine? 466 00:32:36,996 --> 00:32:37,789 Huh? 467 00:32:37,956 --> 00:32:41,834 Oh, that machine? 468 00:32:41,834 --> 00:32:45,588 Are you interested? Then tell me now. 469 00:32:45,588 --> 00:32:50,009 I'm going to Macau with my boyfriend tomorrow. 470 00:32:50,009 --> 00:32:52,679 What? You're going to Macau? 471 00:32:52,679 --> 00:32:53,596 Yes. 472 00:32:53,596 --> 00:32:55,723 You're going on a trip with your boyfriend? 473 00:32:55,974 --> 00:33:01,646 Yes. We met recently. He's 9 years younger than me. 474 00:33:02,271 --> 00:33:04,023 9 years younger... How old are you? 475 00:33:05,149 --> 00:33:06,818 How old do I look? 476 00:33:07,318 --> 00:33:10,154 How old do you look? 477 00:33:10,446 --> 00:33:12,949 Mid-thirties? 478 00:33:16,202 --> 00:33:17,662 Oh, thirties? 479 00:33:17,662 --> 00:33:20,623 Thank you. I'm forty-one. 480 00:33:22,417 --> 00:33:24,002 Then she's nine-years older than Hyeon-Seok. 481 00:33:24,293 --> 00:33:27,088 Did you meet your boyfriend here? 482 00:33:27,088 --> 00:33:29,382 He was one of my regulars. 483 00:33:29,674 --> 00:33:32,510 It just sort of happened. 484 00:33:33,094 --> 00:33:35,847 We were friends at first, 485 00:33:36,180 --> 00:33:39,767 but we found out we wanted each other. 486 00:33:41,394 --> 00:33:44,731 He's been helping me sell this bar. 487 00:33:45,231 --> 00:33:49,944 I'm going to start a new life with him. 488 00:33:50,737 --> 00:33:57,869 Oh, I can't believe I'm telling you all this. How embarrassing. 489 00:33:57,869 --> 00:34:01,539 Do you girls have boyfriends? 490 00:34:02,415 --> 00:34:05,460 I do, but I'm breaking up with him. 491 00:34:05,460 --> 00:34:06,669 Why? 492 00:34:06,669 --> 00:34:08,254 I think he's cheating on me. 493 00:34:08,880 --> 00:34:10,005 That's terrible. 494 00:34:10,005 --> 00:34:11,090 Right? 495 00:34:11,090 --> 00:34:14,927 Before you break up, make sure you're right. 496 00:34:14,927 --> 00:34:16,387 If you really love him, 497 00:34:16,637 --> 00:34:21,851 you might lose a great guy over a complete misunderstanding. 498 00:34:21,851 --> 00:34:24,395 Nobody is perfect. 499 00:34:24,896 --> 00:34:30,025 It's about finding the person who's perfectly imperfect for you. 500 00:34:30,025 --> 00:34:32,527 Mind your own business, woman. 501 00:34:32,527 --> 00:34:37,408 Anyway, you should meet someone before you get lonely. 502 00:34:38,242 --> 00:34:41,661 I'm hungry. Why aren't you eating? 503 00:34:41,661 --> 00:34:45,291 So that bastard is going to Macau with her? 504 00:34:45,291 --> 00:34:47,251 Is he crazy? 505 00:34:47,835 --> 00:34:50,170 Why didn't you ask her for his name? 506 00:34:50,379 --> 00:34:51,755 We could be mistaken. 507 00:34:51,755 --> 00:34:53,716 He might be buying that couch for you. 508 00:34:53,882 --> 00:34:56,427 Then what about the text? 509 00:34:56,427 --> 00:34:59,806 A lot of women who worked in bars send texts like that out of habit. 510 00:35:00,473 --> 00:35:02,934 Whose side are you on? 511 00:35:03,184 --> 00:35:07,313 I just felt sorry for her. Something was wrong with her leg. 512 00:35:07,438 --> 00:35:08,606 I'm sure there's a story behind it. 513 00:35:08,856 --> 00:35:09,774 What's wrong with her leg? 514 00:35:09,774 --> 00:35:11,025 You didn't see? 515 00:35:11,025 --> 00:35:11,984 No! 516 00:35:16,697 --> 00:35:18,074 It is him. 517 00:35:18,574 --> 00:35:19,826 Why? 518 00:35:23,454 --> 00:35:26,207 Macau is in Hong Kong, right? What time is it? 519 00:35:28,584 --> 00:35:31,546 I'm going to murder him at his office. 520 00:35:31,754 --> 00:35:34,215 I can't hold it in any longer. 521 00:35:34,382 --> 00:35:35,466 Let's go! 522 00:35:35,842 --> 00:35:38,719 Uh, do I have to come along? 523 00:35:38,719 --> 00:35:41,472 Of course! You can't go home now! 524 00:35:47,520 --> 00:35:48,938 Hurry up! 525 00:35:52,066 --> 00:35:53,401 Is this the place? 526 00:35:53,985 --> 00:35:56,195 Yes! I'm sure. 527 00:35:56,737 --> 00:35:57,780 Follow me. 528 00:35:58,030 --> 00:35:59,615 It's your first time here too! 529 00:36:00,283 --> 00:36:01,742 What are you going to do? 530 00:36:01,826 --> 00:36:03,161 I'm thinking. 531 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 I'm going humiliate him. 532 00:36:21,429 --> 00:36:24,682 Think carefully. You don't have any evidence. 533 00:36:25,141 --> 00:36:27,101 What do you mean I don't\have hard evidence? 534 00:36:27,101 --> 00:36:30,855 Then do I have to walk in on them having sex? 535 00:36:30,855 --> 00:36:32,982 Don't be so crude. 536 00:36:32,982 --> 00:36:34,734 This is crude. 537 00:36:35,651 --> 00:36:42,783 Bastards who cheat deserve to have their dicks cut off with scissors! 538 00:36:42,783 --> 00:36:46,037 Hyeon-Seok is dead today. 539 00:36:54,921 --> 00:36:56,464 Eunjin, did you get my text? 540 00:36:56,464 --> 00:36:59,508 Yes. You're going to Hong Kong? 541 00:37:00,176 --> 00:37:01,010 When? 542 00:37:01,010 --> 00:37:04,430 I'm catching a flight tomorrow night. 543 00:37:04,430 --> 00:37:08,809 I want to see you tonight, but I'm busy with work, 544 00:37:08,809 --> 00:37:10,978 so I'm not sure if I can. 545 00:37:11,395 --> 00:37:12,897 I'm only going for 4 days 546 00:37:12,897 --> 00:37:14,649 So where are you right now? 547 00:37:14,649 --> 00:37:16,651 I'm in my office. 548 00:37:16,943 --> 00:37:20,571 I'm getting ready to leave with my boss. 549 00:37:20,571 --> 00:37:22,114 Hold on. 550 00:37:25,201 --> 00:37:28,579 You're not going anywhere. ot until after you see me. 551 00:37:33,167 --> 00:37:33,960 Where are you? 552 00:37:33,960 --> 00:37:37,880 I'm getting ready to leave with my boss. Why did you hang up? 553 00:37:37,880 --> 00:37:39,215 Your boss? 554 00:37:40,132 --> 00:37:43,636 Yes. He's name is Kim Min-su. I told you already. 555 00:37:43,636 --> 00:37:45,972 He's a terrible person. 556 00:37:46,138 --> 00:37:48,557 He's coming with me to Hong Kong and I'm already mad 557 00:37:48,557 --> 00:37:51,602 because I think he's going to drink every night. 558 00:37:53,854 --> 00:37:55,398 - Hello? - I'll call you back. 559 00:37:55,398 --> 00:37:56,774 Are you Mr. Kim Min-su? 560 00:37:57,608 --> 00:37:59,735 Yes. May I ask who's calling? 561 00:38:00,111 --> 00:38:02,571 Are you Mr. Kim Hyeon-seok's boss? 562 00:38:02,571 --> 00:38:03,447 Who? 563 00:38:03,447 --> 00:38:06,200 Kim Hyeon-seok. Where is his desk? 564 00:38:06,742 --> 00:38:10,288 How did you get here? Who are you? 565 00:38:11,580 --> 00:38:15,835 We're the police. We're investigating Kim Hyeonseok for fraud. 566 00:38:16,085 --> 00:38:17,670 We'd like you to cooperate with our investigation. 567 00:38:22,341 --> 00:38:25,720 This is our business card, 568 00:38:25,970 --> 00:38:28,139 but I've never seen this man. 569 00:38:28,472 --> 00:38:30,975 Really? But he's been working here for a year. 570 00:38:30,975 --> 00:38:32,685 I've been working here for 10 years, 571 00:38:32,810 --> 00:38:35,187 and I've never heard his name before. 572 00:38:38,107 --> 00:38:45,448 There was a temp named Kim Hyeon-seok who worked for us a year ago, 573 00:38:46,824 --> 00:38:48,451 but he quit after a month. 574 00:38:48,451 --> 00:38:51,620 So this guy is lying about working at our company? 575 00:38:52,538 --> 00:38:53,789 Who is this guy? 576 00:39:47,593 --> 00:39:52,264 Wake up! Do you know what time it is? 577 00:39:53,599 --> 00:39:58,813 Get up, wash up, and eat! It's practically lunch time already. 578 00:39:59,605 --> 00:40:06,654 Don't you dare ask me for favors after you get married. 579 00:40:06,821 --> 00:40:08,989 Time to eat! 580 00:40:10,491 --> 00:40:12,118 Wake up! 581 00:40:14,787 --> 00:40:19,166 Instead of drinking every night, you should be helping out your mother. 582 00:40:19,333 --> 00:40:21,293 You don't know how to do anything! 583 00:40:22,920 --> 00:40:23,921 Where's Eun-gyeol? 584 00:40:23,921 --> 00:40:26,090 Your dad took him to a marine corps conference. 585 00:40:26,715 --> 00:40:31,637 That won't get him a job. That's just a waste of time. 586 00:40:33,764 --> 00:40:34,765 Mom... 587 00:40:35,141 --> 00:40:36,142 What? 588 00:40:36,350 --> 00:40:46,944 When did you first feel like you knew everything about dad? 589 00:40:46,944 --> 00:40:48,446 Why are you asking me that? 590 00:40:48,446 --> 00:40:49,822 Just because. 591 00:40:53,409 --> 00:40:55,494 Hmm... About 15 years after the wedding? 592 00:40:55,703 --> 00:40:58,038 15 years? 593 00:40:58,038 --> 00:41:01,375 Yes, it took a while. 594 00:41:01,709 --> 00:41:03,043 But think about it. 595 00:41:03,419 --> 00:41:05,463 You fall in love and you get married. 596 00:41:05,463 --> 00:41:07,631 Still we were strangers before marriage. 597 00:41:08,007 --> 00:41:16,724 You have to have kids and go through troubles to become family. 598 00:41:17,016 --> 00:41:22,313 Mom, has dad ever cheated on you? 599 00:41:22,521 --> 00:41:24,190 How should I know? 600 00:41:24,190 --> 00:41:27,026 And if he did, why would I tell anyone? 601 00:41:27,443 --> 00:41:30,070 You've never even suspected him of it? 602 00:41:30,070 --> 00:41:32,198 You've never felt deceived? 603 00:41:32,198 --> 00:41:33,240 No. 604 00:41:33,574 --> 00:41:36,368 Then, do you still love dad? 605 00:41:36,869 --> 00:41:38,537 What are you saying? 606 00:41:38,662 --> 00:41:42,208 Did dad ever tell you he loved you, when dating? 607 00:41:42,208 --> 00:41:45,336 Those are just sugarcoated words that don't mean a thing. 608 00:41:45,586 --> 00:41:47,004 I've never heard them before. 609 00:41:47,546 --> 00:41:48,672 Not even from Hyeon-seok? 610 00:41:48,797 --> 00:41:49,673 Nope. 611 00:41:49,673 --> 00:41:51,050 But you've never said them either, right? 612 00:41:51,133 --> 00:41:53,469 Men are supposed to say it first. 613 00:41:53,469 --> 00:41:56,222 If you love him, just say it. 614 00:41:56,514 --> 00:41:59,642 You never give, but only know how to take. 615 00:41:59,642 --> 00:42:01,769 You're so selfish. 616 00:42:01,769 --> 00:42:03,437 I got it from my mom. 617 00:42:03,437 --> 00:42:05,898 I can't believe you said that. 618 00:42:05,898 --> 00:42:07,983 - Just eat up - Stop it! 619 00:42:08,442 --> 00:42:11,737 Be good while I'm still with you. 620 00:42:12,154 --> 00:42:12,821 Hello? 621 00:42:12,821 --> 00:42:14,949 - I have hard evidence. - What? 622 00:42:19,578 --> 00:42:24,458 I got CCTV footage near the bar. 623 00:42:24,917 --> 00:42:26,335 Look. Here. 624 00:42:27,795 --> 00:42:30,339 Isn't that Hyeon-seok's car? 625 00:42:32,258 --> 00:42:33,926 Sure looks like it. 626 00:42:41,016 --> 00:42:42,434 It's him, right? 627 00:42:48,607 --> 00:42:50,234 That bastard! 628 00:42:50,609 --> 00:42:52,319 No problems, sir! 629 00:42:52,319 --> 00:42:54,947 Hey! What did you just call me? 630 00:42:55,072 --> 00:42:58,492 You can't bring your friends here. 631 00:42:58,492 --> 00:43:00,411 I'm a victim! 632 00:43:01,662 --> 00:43:03,789 I really am! 633 00:43:03,998 --> 00:43:05,624 Damn it 634 00:43:05,708 --> 00:43:06,792 Sit down! 635 00:43:08,085 --> 00:43:10,754 I did some research on Hyeon-seok with the information you gave me. 636 00:43:10,879 --> 00:43:12,423 You said he majored Korean Literature in Korea University right? 637 00:43:12,423 --> 00:43:13,424 Yeah 638 00:43:13,924 --> 00:43:15,217 He's not on the alumni list. 639 00:43:15,217 --> 00:43:19,179 I also called his previous workplace. 640 00:43:19,179 --> 00:43:21,015 They said Hyeon-seok never worked there. 641 00:43:23,851 --> 00:43:26,812 Did you lend him any money? 642 00:43:27,354 --> 00:43:29,356 - $5,000? - Oh! Why? 643 00:43:29,356 --> 00:43:31,150 He said he'd pay me back. 644 00:43:31,150 --> 00:43:33,944 He always pays me back. 645 00:43:33,944 --> 00:43:37,615 That's what professional con artists do to gain your trust. 646 00:43:37,615 --> 00:43:39,783 And then later, they steal everything from you. 647 00:43:40,284 --> 00:43:42,161 Do you know his email address? 648 00:43:42,161 --> 00:43:43,245 Yes. 649 00:43:45,748 --> 00:43:48,626 He lost all his money in the stock market. 650 00:43:48,626 --> 00:43:50,169 Including my $5,000? 651 00:43:50,169 --> 00:43:52,004 Probably also including that bar lady's money. 652 00:43:55,549 --> 00:43:56,634 Answer it! 653 00:43:58,677 --> 00:43:59,678 Hey! 654 00:44:00,554 --> 00:44:06,810 You didn't answer my calls. What happened last night? 655 00:44:06,810 --> 00:44:10,898 I wasn't feeling very well, so I went to bed early. 656 00:44:10,898 --> 00:44:12,316 You swindler. 657 00:44:12,316 --> 00:44:15,277 Really? Are you okay now? 658 00:44:15,277 --> 00:44:16,195 Yes. 659 00:44:16,904 --> 00:44:20,699 I wanted to see you last night. 660 00:44:21,492 --> 00:44:24,370 I'm leaving for the airport from work. 661 00:44:25,579 --> 00:44:28,582 It's okay. Have a nice trip. 662 00:44:28,749 --> 00:44:30,918 I'll call you right away when I arrive 663 00:44:31,460 --> 00:44:32,961 You're dead. 664 00:44:33,837 --> 00:44:34,630 What did he say? 665 00:44:34,922 --> 00:44:36,465 He's going on a business trip. 666 00:44:36,924 --> 00:44:37,883 Give me that! 667 00:44:42,221 --> 00:44:43,389 Hello? 668 00:44:43,597 --> 00:44:48,352 We were there to see the couch. 669 00:44:48,352 --> 00:44:50,270 Can we drop by to buy it today? 670 00:44:51,480 --> 00:44:52,523 What? 671 00:44:53,899 --> 00:44:58,654 Okay. We'll go right away. 672 00:44:59,947 --> 00:45:04,576 She says she's going to the airport with her boyfriend. Bastards. 673 00:45:04,952 --> 00:45:06,829 You're dead now! Both of you! 674 00:45:13,085 --> 00:45:15,379 When are you buying me tripe? 675 00:45:15,379 --> 00:45:16,672 After it's all over. 676 00:45:16,672 --> 00:45:18,424 We should've bought it for me last time. 677 00:45:18,424 --> 00:45:20,050 Let me make a phone call. 678 00:45:20,050 --> 00:45:21,927 You only eat what you want to eat. 679 00:45:30,477 --> 00:45:33,021 Answer the phone. Make it stop. 680 00:45:33,021 --> 00:45:36,483 Marine Park Eun-gyeol! Please excuse me! 681 00:45:39,695 --> 00:45:42,531 That was from his phone? 682 00:45:44,616 --> 00:45:46,160 Nice. 683 00:45:49,079 --> 00:45:50,414 Why did you call? 684 00:45:51,832 --> 00:45:53,917 Really? You'll buy me grilled meat? 685 00:45:53,917 --> 00:45:56,044 Okay! I'll buy you grilled meat. 686 00:45:56,044 --> 00:45:58,380 Don't forget to bring your car. 687 00:45:58,881 --> 00:46:01,216 That car is too dangerous. It needs to get checked. 688 00:46:01,842 --> 00:46:03,552 I bought you that car! 689 00:46:03,552 --> 00:46:07,389 Bring it, or I'll kill you! 690 00:46:09,725 --> 00:46:11,185 Is your brother still unemployed? 691 00:46:11,727 --> 00:46:15,773 Yes. But he used to be in the marines, so he should be useful. 692 00:46:15,773 --> 00:46:17,107 He was in the marines? 693 00:46:17,483 --> 00:46:18,609 Didn't I tell you? 694 00:46:18,609 --> 00:46:20,235 No. You always called him a loser. 695 00:46:20,235 --> 00:46:22,321 You said he needed to join the army. 696 00:46:23,197 --> 00:46:27,075 But he becomes even bigger loser after the army. 697 00:46:43,509 --> 00:46:44,676 Wake up! 698 00:46:50,599 --> 00:46:53,185 Oh, no! What's this? 699 00:46:55,854 --> 00:46:56,897 Eun-jin! 700 00:46:57,564 --> 00:46:58,982 Where were you? 701 00:46:59,399 --> 00:47:00,567 The bathroom. 702 00:47:01,902 --> 00:47:03,070 Is he your brother? 703 00:47:03,320 --> 00:47:05,280 Hi. I'm Park Eun-gyeol. 704 00:47:06,114 --> 00:47:08,700 Hi. I'm Kim So-yeong. 705 00:47:10,577 --> 00:47:13,539 I've waited 25 years to hold this hand in mine. 706 00:47:13,539 --> 00:47:15,791 Ms. Kim So-yeong, I've been saving my virginity for you! 707 00:47:15,791 --> 00:47:17,084 It's all yours! 708 00:47:30,264 --> 00:47:32,808 - I can't watch this! - Why kick me? 709 00:47:32,808 --> 00:47:34,393 Go get the car! 710 00:47:34,393 --> 00:47:35,686 Hurry up! 711 00:47:37,604 --> 00:47:39,815 How many kilos can you bench press? 712 00:47:40,107 --> 00:47:41,817 Up to 50. 713 00:47:41,817 --> 00:47:42,860 Amazing! 714 00:47:43,277 --> 00:47:45,070 Do you want to do crossfit with me? 715 00:47:45,612 --> 00:47:48,949 There's a gym near my place, but I hate going by myself. 716 00:47:52,411 --> 00:47:54,246 Why aren't you in your uniform? 717 00:47:54,371 --> 00:47:56,790 I got changed after I finished my shift. 718 00:47:56,790 --> 00:47:58,375 Police uniforms are awesome. 719 00:47:58,375 --> 00:48:01,295 The marine corps' fatigues are pretty cool too. 720 00:48:01,670 --> 00:48:04,882 Wow. Most women call them uniforms, 721 00:48:04,882 --> 00:48:06,717 but you called them fatigues. 722 00:48:07,676 --> 00:48:12,556 You've been my sister's friend since high school, 723 00:48:13,599 --> 00:48:15,309 so why haven't I seen you before? 724 00:48:15,934 --> 00:48:18,437 Out of all of her friends, I've never met a gorgeous girl like you. 725 00:48:19,688 --> 00:48:21,398 Oh, stop lying. 726 00:48:21,607 --> 00:48:22,608 A marine cannot tell a lie. 727 00:48:22,608 --> 00:48:24,401 Shut up! Please. 728 00:48:27,988 --> 00:48:30,157 When are we eating? 729 00:48:30,365 --> 00:48:31,366 Later. 730 00:48:31,533 --> 00:48:34,620 Later? Do you know what time it is? It's almost midnight. 731 00:48:34,620 --> 00:48:37,372 - He's here, he's here! - It's him! 732 00:48:38,165 --> 00:48:39,458 Isn't that my brother-in-law? 733 00:48:39,666 --> 00:48:42,002 Who are you calling your brother-in-law? Did I marry him? 734 00:48:42,002 --> 00:48:44,338 If you say that again, I'm going to kill you. 735 00:48:44,338 --> 00:48:45,464 What are you going to do? 736 00:48:45,464 --> 00:48:46,757 Did you two fight? 737 00:48:46,882 --> 00:48:49,259 When he comes out with her, grab him. 738 00:48:49,676 --> 00:48:53,347 If he runs, you have to run after him and grab him, got it? 739 00:48:53,347 --> 00:48:55,515 - He cheated on you? - Shut up! 740 00:48:59,895 --> 00:49:01,647 So what kind of supplements do you take? 741 00:49:01,897 --> 00:49:03,649 Mega Whey Protein's the best. 742 00:49:03,899 --> 00:49:06,068 Really? I think it's a bit too sweet. 743 00:49:06,318 --> 00:49:08,695 Chicken Breast Muscle Mania's pretty good, too. 744 00:49:09,196 --> 00:49:12,282 Hey! Be quiet! Here they come! 745 00:49:14,326 --> 00:49:17,788 They are going on a trip together. We caught them. 746 00:49:18,121 --> 00:49:19,373 Should we grab them? 747 00:49:20,082 --> 00:49:21,625 Wait for the woman. 748 00:49:25,087 --> 00:49:28,924 Wait, isn't that the couch? 749 00:49:29,967 --> 00:49:31,802 Shouldn't we help him out? 750 00:49:37,057 --> 00:49:39,977 - She hasn't come out yet! - Forget it! 751 00:49:53,949 --> 00:49:56,702 Aren't you supposed to be catching a flight? 752 00:49:58,245 --> 00:50:00,497 How did you find out about this place? 753 00:50:00,747 --> 00:50:02,249 You think that's what's important right now? 754 00:50:02,874 --> 00:50:06,086 Are you happy that you fooled me? 755 00:50:07,045 --> 00:50:08,755 Marry a bastard like you? 756 00:50:09,047 --> 00:50:11,633 I must have been out of my mind! 757 00:50:11,633 --> 00:50:13,468 This is a misunderstanding. 758 00:50:13,677 --> 00:50:15,595 Yeah, right! 759 00:50:15,721 --> 00:50:20,142 Hello. I'm very sorry that you had to see this. 760 00:50:20,142 --> 00:50:23,812 Don't apologize to me. Apologize to Eun-jin. 761 00:50:25,063 --> 00:50:29,317 I have to tell that woman that I was seeing you! 762 00:50:29,317 --> 00:50:33,405 Get get her! Where is she? Is she inside? 763 00:50:33,405 --> 00:50:35,490 Who? What? 764 00:50:35,699 --> 00:50:37,034 What are you asking me for? 765 00:50:37,451 --> 00:50:40,120 The woman you're going to Macau with! 766 00:50:41,038 --> 00:50:43,915 Aren't you embarrassed? 767 00:50:44,499 --> 00:50:46,460 You dirty bastard! 768 00:50:46,835 --> 00:50:48,211 Where is she! 769 00:50:52,591 --> 00:50:56,219 Yes! She's all packed! 770 00:50:57,054 --> 00:50:58,680 Where is she? 771 00:51:08,148 --> 00:51:10,442 Hey! Where is she? 772 00:51:11,068 --> 00:51:16,198 The bar owner? She went to China or Macau or something. 773 00:51:16,198 --> 00:51:18,909 Yes! She was going with you! To Macau! 774 00:51:18,909 --> 00:51:21,453 With me? That's what you were thinking? 775 00:51:21,453 --> 00:51:22,954 Me and that lady? 776 00:51:22,954 --> 00:51:26,750 Unbelievable! What about your job? 777 00:51:26,750 --> 00:51:29,419 Didn't you say you work for a stationery company? 778 00:51:29,419 --> 00:51:31,546 Are you moonlighting? 779 00:51:34,758 --> 00:51:37,469 I guess you know everything now. 780 00:51:39,221 --> 00:51:42,099 You're right. I don't work there anymore. 781 00:51:42,099 --> 00:51:43,975 I used to, but only for a short while. 782 00:51:43,975 --> 00:51:46,603 I'm doing this because 783 00:51:47,437 --> 00:51:51,358 my friend told me I could make good money cleaning. 784 00:51:51,358 --> 00:51:53,652 So why did you lie to me? 785 00:51:55,112 --> 00:51:56,571 Because I was embarrassed. 786 00:51:57,989 --> 00:52:03,703 When I first met you, I didn't have a job. 787 00:52:04,579 --> 00:52:07,457 But I couldn't tell you that, 788 00:52:07,916 --> 00:52:10,961 and I gave you my old business card. 789 00:52:11,545 --> 00:52:15,340 It was in my wallet, so I just handed it over. 790 00:52:16,216 --> 00:52:18,510 I felt really bad from the start. 791 00:52:18,969 --> 00:52:21,429 So you tricked me? 792 00:52:21,429 --> 00:52:23,181 You've been lying to me this whole time! 793 00:52:23,181 --> 00:52:26,059 I was going to tell you the truth once I made enough money. 794 00:52:26,560 --> 00:52:28,812 I thought you'd break up with me 795 00:52:30,480 --> 00:52:33,191 if you found out. I was afraid. 796 00:52:33,650 --> 00:52:36,653 I didn't want you to think I was a loser. 797 00:52:36,653 --> 00:52:37,654 That's all. 798 00:52:38,071 --> 00:52:39,781 You expect me to believe that? 799 00:52:40,574 --> 00:52:41,783 It's the truth. 800 00:52:42,742 --> 00:52:45,620 And there's something else I didn't tell you. 801 00:52:46,037 --> 00:52:49,875 After I doubled and tripled my money in the stock market, 802 00:52:50,667 --> 00:52:52,419 I was going to propose. 803 00:52:53,295 --> 00:52:59,050 But I lost all the money that I borrowed you. 804 00:52:59,551 --> 00:53:01,928 Aw, man. How did I let this happen? 805 00:53:01,928 --> 00:53:03,763 You idiot! 806 00:53:04,014 --> 00:53:07,601 Did you think I was trying to marry you for money? 807 00:53:07,726 --> 00:53:09,728 Is that what you think of me? 808 00:53:10,187 --> 00:53:12,772 I'm really sorry. I don't know what to say. 809 00:53:12,772 --> 00:53:15,525 I don't even have a good excuse. 810 00:53:15,525 --> 00:53:17,903 But I really didn't cheat on you. 811 00:53:18,278 --> 00:53:20,822 I just wanted to treat you right. 812 00:53:21,448 --> 00:53:22,449 It's fine! 813 00:53:22,657 --> 00:53:27,579 Tell me everything you've been hiding from me right now! 814 00:53:27,579 --> 00:53:30,874 Afterwards, I'll decide whether to forgive you or not! 815 00:53:30,874 --> 00:53:33,043 Just tell me what you've been hiding from me! 816 00:53:33,668 --> 00:53:35,378 I love you. 817 00:53:41,384 --> 00:53:44,971 Can you give me one more chance? 818 00:53:54,814 --> 00:53:59,152 Eun-jin, get a hold of yourself! Do you believe this con artist? 819 00:53:59,819 --> 00:54:03,323 Mr. Kim Hyeon-seok, is that really your name? 820 00:54:04,783 --> 00:54:06,993 It is. Do you want to see my ID? 821 00:54:08,036 --> 00:54:09,579 Get up. 822 00:54:13,416 --> 00:54:16,962 If you lie to me one more time, it'll really be over. 823 00:54:16,962 --> 00:54:19,547 Understand? It'll really be over! 824 00:54:19,547 --> 00:54:21,633 I'm sorry... 825 00:54:25,262 --> 00:54:26,596 I'm so sorry... 826 00:54:40,819 --> 00:54:44,447 Oh, I'm starving! When are they coming back? 827 00:54:49,661 --> 00:54:50,870 Let's go. 828 00:54:50,870 --> 00:54:51,871 What about Eun-jin? 829 00:54:52,122 --> 00:54:53,581 What's she doing with him? 830 00:54:54,624 --> 00:54:59,504 It's a bad romance. She's ruining her own life. 831 00:55:01,589 --> 00:55:03,925 Aren't you hungry? Do you like tripe? 832 00:55:04,175 --> 00:55:06,011 Tripe... I love it. 833 00:55:06,011 --> 00:55:09,597 There's a 24-hour place near here. Let's go. 834 00:55:09,848 --> 00:55:11,141 What about Eun-jin and Hyeon-seok? 835 00:55:16,104 --> 00:55:18,356 They have a lot to talk about. 836 00:55:18,898 --> 00:55:20,150 Let's just go by ourselves. 837 00:55:24,988 --> 00:55:27,282 I think I let him off too easily. 838 00:55:28,575 --> 00:55:35,957 I should've tortured him for a month before I forgave him. 839 00:55:36,124 --> 00:55:37,500 Damn it 840 00:55:48,928 --> 00:55:53,975 Then why did you talk on the phone with her so much? 841 00:55:53,975 --> 00:55:58,146 Ms. Jeong Yunhui? To haggle with her. 842 00:55:58,146 --> 00:56:02,984 A lot of businesses that close down have lots of nice stuff. 843 00:56:02,984 --> 00:56:09,282 That's why I got the couch. It looked like the one you wanted. 844 00:56:09,949 --> 00:56:14,287 I thought it'd be perfect for our living room. 845 00:56:15,747 --> 00:56:18,917 You wanted that couch for our place? 846 00:56:19,376 --> 00:56:22,879 I'll have to clean it first. It was in a bar. 847 00:56:35,183 --> 00:56:38,478 Wow, this is nice! Eat up! 848 00:56:38,603 --> 00:56:40,313 Finally, I get to eat tripe. 849 00:56:40,522 --> 00:56:43,400 So, do you work out at home? 850 00:56:43,566 --> 00:56:46,986 Yeah. I used to work out at a gym, 851 00:56:47,070 --> 00:56:50,657 but I started getting night shifts, so now I work out at home. 852 00:56:50,824 --> 00:56:52,659 Oh, it must be nice living alone. 853 00:56:52,659 --> 00:56:55,203 I have a stair master at home, 854 00:56:55,203 --> 00:56:58,498 and I was thinking about getting a stationary bike, 855 00:56:59,124 --> 00:57:01,835 I found a nice one in that bar. 856 00:57:01,835 --> 00:57:04,212 She's selling it? 857 00:57:04,337 --> 00:57:07,757 I was going to ask the bar owner, 858 00:57:08,341 --> 00:57:13,179 but because of your sister, I couldn't. 859 00:57:14,222 --> 00:57:16,349 She said she was going to sell it. 860 00:57:16,349 --> 00:57:17,809 Then let's go and get it. 861 00:57:17,934 --> 00:57:19,185 We can't do that. 862 00:57:19,185 --> 00:57:22,230 Why not? She's selling it. 863 00:57:22,522 --> 00:57:24,524 Now's our best chance. 864 00:57:24,816 --> 00:57:26,276 Just put it in my car. 865 00:57:36,286 --> 00:57:38,455 Eun-jin, 866 00:57:40,415 --> 00:57:45,712 I'm going to the restroom, so take the nozzle out when it's done. 867 00:57:51,968 --> 00:57:53,553 Oh, right. 868 00:57:54,471 --> 00:57:56,222 My phone. 869 00:57:58,641 --> 00:58:02,103 What? Who is he going to call? 870 00:58:02,729 --> 00:58:04,856 Damn it. 871 00:59:02,330 --> 00:59:03,456 What are you doing? 872 00:59:06,209 --> 00:59:09,796 Huh? Oh, this is the couch we saw in that magazine, right? 873 00:59:09,796 --> 00:59:12,257 Yes, it is. Isn't it pretty? 874 00:59:12,882 --> 00:59:14,467 Yes. I just wanted to check it. 875 00:59:14,759 --> 00:59:16,386 - Shall we go then? - Okay. 876 00:59:40,118 --> 00:59:43,037 - Where's the light switch? - Ew, what's that smell? 877 00:59:43,037 --> 00:59:44,789 Can you point that here? 878 00:59:44,872 --> 00:59:45,957 Okay. 879 00:59:52,547 --> 00:59:54,924 It's not here. 880 00:59:56,634 --> 00:59:57,969 This way. 881 00:59:57,969 --> 00:59:59,053 Okay. 882 01:00:00,054 --> 01:00:02,307 Here? It was here? 883 01:00:02,557 --> 01:00:03,725 Yes. 884 01:00:05,059 --> 01:00:06,519 She must have sold it. 885 01:00:07,270 --> 01:00:08,479 I guess so. 886 01:00:14,360 --> 01:00:19,949 Ew, why is it so sticky? 887 01:00:20,658 --> 01:00:23,202 That was a waste of time. 888 01:00:24,245 --> 01:00:26,664 Let's go out for some beer and fried chicken. 889 01:00:56,152 --> 01:00:57,570 Well... 890 01:00:58,655 --> 01:01:00,823 What's that suitcase for? 891 01:01:01,032 --> 01:01:02,283 Oh, that? 892 01:01:02,617 --> 01:01:06,788 I stuffed some things from the bar in there. 893 01:01:06,788 --> 01:01:11,584 Like coffee maker and other small appliances. 894 01:01:11,584 --> 01:01:14,504 Stuff I can sell. 895 01:01:20,593 --> 01:01:21,719 Hi. 896 01:01:24,472 --> 01:01:27,475 I'm in Hyeon-seok's car. We're on our way home. 897 01:01:28,851 --> 01:01:30,561 What are you saying? 898 01:01:31,729 --> 01:01:34,399 Is this a joke? Why are you doing this? 899 01:02:00,425 --> 01:02:05,221 Okay. I'll call you back when I get home. 900 01:02:06,889 --> 01:02:08,057 Okay 901 01:02:12,019 --> 01:02:15,273 Who was it? So-yeong? Did something happen? 902 01:02:17,358 --> 01:02:23,406 No. She's eating tripe with Eun-gyeol. 903 01:02:23,990 --> 01:02:25,408 She wanted to know if I wanted to join. 904 01:02:25,950 --> 01:02:28,953 That sounds good. I like tripe. 905 01:02:37,670 --> 01:02:42,133 I'm thirsty. Is there a rest stop near here? 906 01:02:42,467 --> 01:02:47,221 I'm not sure about a rest stop. Maybe there's a convenience store someplace. 907 01:02:47,513 --> 01:02:49,223 Do you want anything to drink? 908 01:02:49,223 --> 01:02:50,933 I'm okay. 909 01:02:52,769 --> 01:03:01,652 I want some caffeine. Water, coffee, and some snacks. 910 01:03:05,990 --> 01:03:07,825 I'm hungry. 911 01:05:19,040 --> 01:05:21,083 Sorry. Were you waiting long? 912 01:05:27,298 --> 01:05:28,674 Shall we go? 913 01:06:00,539 --> 01:06:01,958 Do you want to listen to some music? 914 01:06:11,509 --> 01:06:12,885 This is the song 915 01:06:13,052 --> 01:06:16,305 that was playing when we first met. Remember? 916 01:06:16,305 --> 01:06:20,977 You told the taxi driver to lower the volume. 917 01:06:26,899 --> 01:06:28,985 You're still mad? 918 01:06:29,860 --> 01:06:32,738 I'm not cheating on you. 919 01:06:32,738 --> 01:06:36,784 I only want you to see the best side of me. 920 01:06:46,961 --> 01:06:50,673 Stop it! You scared me. 921 01:06:51,048 --> 01:06:53,634 I'm sorry. You weren't answering me... 922 01:06:55,344 --> 01:06:58,055 I was just thinking about something. 923 01:06:58,848 --> 01:07:01,475 My mind is someplace else right now. 924 01:07:02,435 --> 01:07:04,270 Do you want to sleep over at my place? 925 01:07:04,603 --> 01:07:08,524 I feel like we need to talk. 926 01:07:08,983 --> 01:07:10,526 I can't. I... 927 01:07:12,319 --> 01:07:16,615 I have a headache. I want to go home and rest. 928 01:07:17,324 --> 01:07:18,993 We'll talk later. 929 01:07:25,416 --> 01:07:28,878 I bought this for you. You don't want any? 930 01:07:36,093 --> 01:07:37,887 What happened to your hand? It's bleeding. 931 01:07:41,140 --> 01:07:44,060 It is bleeding. What happened? 932 01:07:44,602 --> 01:07:47,605 Let's go to the hospital. 933 01:07:48,314 --> 01:07:50,107 No, we don't have to. 934 01:07:50,107 --> 01:07:55,362 I just need to put a band aid on it. 935 01:07:55,821 --> 01:07:58,074 You must have scraped it when you fell down. 936 01:08:18,969 --> 01:08:21,221 Where are we going? 937 01:08:21,596 --> 01:08:25,059 Oh, this is yours, right? 938 01:08:25,059 --> 01:08:27,394 I found it by the car. 939 01:08:27,560 --> 01:08:29,979 You called the bar lady. 940 01:08:32,066 --> 01:08:35,027 You still don't trust me. 941 01:08:35,402 --> 01:08:37,279 I'll turn it off. 942 01:08:52,878 --> 01:08:55,339 Why did you pull over? 943 01:09:06,392 --> 01:09:10,478 Eun-jin, did you see it? 944 01:09:15,818 --> 01:09:17,361 See what? 945 01:09:19,362 --> 01:09:21,574 What is on the couch. Did you see it? 946 01:09:29,915 --> 01:09:31,416 So you did. 947 01:10:24,053 --> 01:10:25,179 How do I look? 948 01:10:25,262 --> 01:10:27,723 Beautiful. 949 01:10:28,057 --> 01:10:31,018 Come over here. Hurry. 950 01:10:31,977 --> 01:10:34,563 Let's take a photo. 951 01:10:37,273 --> 01:10:39,485 Can we get a photo? 952 01:10:39,652 --> 01:10:41,362 Wait, your dress. 953 01:10:47,409 --> 01:10:48,661 Here. 954 01:10:48,661 --> 01:10:50,162 - I'm sorry. - Take it from my left side 955 01:10:50,329 --> 01:10:52,456 Go! One, two, three! 956 01:11:28,284 --> 01:11:31,954 Eun-jin, I'm sorry... I'm really sorry 957 01:11:34,331 --> 01:11:36,333 Eunjin! I'm sorry. 958 01:11:37,459 --> 01:11:41,714 Eunjin! Calm down! 959 01:11:45,342 --> 01:11:48,679 I was going to get the ring, but I forgot. 960 01:11:48,679 --> 01:11:52,141 They won't hear you. Only your throat hurts. 961 01:11:52,141 --> 01:11:54,852 Calm down, okay? Calm down. 962 01:12:01,859 --> 01:12:05,321 Whe, where are we? 963 01:12:06,362 --> 01:12:09,325 My house. My real house. 964 01:12:10,701 --> 01:12:12,036 My real house. 965 01:12:15,246 --> 01:12:21,587 This guy seems to have a more complicated life than what Eun-jin thought. 966 01:12:34,683 --> 01:12:38,520 My father dying in a car accident that wasn't a lie. 967 01:12:42,358 --> 01:12:45,568 Sir, there's a child here. Please slow down. 968 01:12:47,654 --> 01:12:50,240 But he didn't slow down. 969 01:12:50,240 --> 01:12:53,243 My father died in that very seat. 970 01:12:53,619 --> 01:12:57,790 The driver didn't help, he just stood there smoking a cigarette. 971 01:12:58,207 --> 01:13:01,043 memorized that bastard's face. 972 01:13:01,835 --> 01:13:05,172 When my father died, everything changed in an instant. 973 01:13:05,672 --> 01:13:09,635 My mom, who knew no hardships in life, suddenly started working at a factory. 974 01:13:09,635 --> 01:13:11,887 One day, she hurt her leg at work, 975 01:13:11,887 --> 01:13:15,139 And got fired without any compensation. 976 01:13:18,811 --> 01:13:21,480 She then started working at a bar. 977 01:13:21,897 --> 01:13:25,275 She did it for me. We needed to survive on something. 978 01:13:25,776 --> 01:13:28,278 She was treated like dirt. 979 01:13:28,529 --> 01:13:30,239 Men abused her, 980 01:13:30,739 --> 01:13:33,909 stole from her, and used her. 981 01:13:35,577 --> 01:13:39,123 I was young, but I memorized all those bastards' faces. 982 01:13:43,544 --> 01:13:46,171 My mom held on for as long as she could... 983 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 But one day, gave up on life. 984 01:13:48,132 --> 01:13:49,800 That's when I realized... 985 01:13:50,968 --> 01:13:52,969 The person who ruined my life... 986 01:14:01,728 --> 01:14:03,647 That taxi driver... 987 01:14:10,279 --> 01:14:13,323 The year I turned twenty, I killed that taxi driver. 988 01:14:13,991 --> 01:14:15,576 That was my first murder. 989 01:14:19,163 --> 01:14:23,125 And then, I hunted down the men who wronged my mother one by one. 990 01:14:23,959 --> 01:14:26,044 They deserved worse than death. 991 01:14:27,171 --> 01:14:30,757 When I watched men abuse women, 992 01:14:31,258 --> 01:14:33,802 I thought of my mother, and I couldn't help myself. 993 01:14:34,011 --> 01:14:36,513 Fortunately, I never got caught. 994 01:14:45,564 --> 01:14:49,359 And then one night, I met you. 995 01:14:50,443 --> 01:14:51,695 Excuse me... 996 01:14:55,032 --> 01:14:57,284 Eunjin, do you remember? The first day we met? 997 01:14:57,284 --> 01:15:05,000 You were drunk and complaining about the driver. It was so adorable. 998 01:15:05,291 --> 01:15:08,085 After that, I started thinking. 999 01:15:08,085 --> 01:15:14,092 Maybe I could live a normal life. 1000 01:15:14,343 --> 01:15:17,179 That's why I hid things from you. 1001 01:15:17,513 --> 01:15:21,266 You had nothing to hide, and I liked it a lot. 1002 01:15:22,726 --> 01:15:28,982 I loved how you were so blunt and honest with me. 1003 01:15:29,273 --> 01:15:35,697 So I wanted to keep my secrets and keep living with you. 1004 01:15:38,116 --> 01:15:40,035 But this woman... 1005 01:15:42,704 --> 01:15:46,458 I just wanted to get rid of her and then get on with my life... 1006 01:15:48,377 --> 01:15:52,965 But this couch, I really did get it for you. 1007 01:15:54,383 --> 01:15:59,388 But why did you kill her? 1008 01:15:59,805 --> 01:16:04,934 She had nothing to do with your mom and dad. 1009 01:16:05,143 --> 01:16:07,312 Yes, she does. 1010 01:16:08,730 --> 01:16:16,112 She was the taxi driver's wife, the first person I killed. 1011 01:16:17,823 --> 01:16:21,159 Maybe it was because it was my first time, but for some reason, 1012 01:16:21,159 --> 01:16:23,245 I kept thinking about her. 1013 01:16:23,370 --> 01:16:27,207 So I kept an eye on her, even after I became an adult. 1014 01:16:30,168 --> 01:16:34,673 But when her husband died, her life fell apart too. 1015 01:16:37,009 --> 01:16:38,969 She reminded me of my mom. 1016 01:16:40,887 --> 01:16:43,724 I thought that was enough for my revenge... 1017 01:16:45,434 --> 01:16:46,602 But it wasn't 1018 01:16:46,602 --> 01:16:50,314 I felt like swirling around a same place 1019 01:16:51,064 --> 01:16:55,277 I wasn't going to kill her at first. 1020 01:16:55,402 --> 01:16:59,781 She lied when she said she was going to Macau with her boyfriend. 1021 01:17:00,032 --> 01:17:01,782 She always says stuff like that. 1022 01:17:01,782 --> 01:17:03,410 She's always trying to go someplace far. 1023 01:17:03,493 --> 01:17:04,577 Who knows? 1024 01:17:04,577 --> 01:17:07,956 She might have just said it to sell her couch as soon as possible. 1025 01:17:07,956 --> 01:17:11,668 But it's true that she had a boyfriend. 1026 01:17:12,002 --> 01:17:13,629 He's a gambling addict. 1027 01:17:13,837 --> 01:17:16,173 She even opened up the bar with his money, 1028 01:17:16,173 --> 01:17:19,175 but he lost it all to gambling. 1029 01:17:19,593 --> 01:17:21,719 He beat her all the time. 1030 01:17:21,969 --> 01:17:24,473 That's why she was limping all the time. 1031 01:17:26,016 --> 01:17:29,811 He was my original target. 1032 01:17:30,312 --> 01:17:32,689 Even though the bar was managed by her. 1033 01:17:33,065 --> 01:17:39,696 All the paperwork was signed in that bastard's name. 1034 01:17:40,364 --> 01:17:46,161 I was going to kill him quietly, while the bar was empty, 1035 01:17:47,079 --> 01:17:49,831 but she saw me. 1036 01:17:50,123 --> 01:17:53,043 And she was in love with him. 1037 01:17:55,921 --> 01:17:58,090 It was then that I realized that 1038 01:17:58,090 --> 01:18:03,804 if you love someone you have to give up a part of yourself. 1039 01:18:03,804 --> 01:18:05,514 So when I was with you... 1040 01:18:05,514 --> 01:18:08,809 But how could you kill her? 1041 01:18:09,184 --> 01:18:10,686 What else could I do? 1042 01:18:11,436 --> 01:18:14,022 If she found out about me, I wouldn't get to see you again. 1043 01:18:20,028 --> 01:18:22,572 Eunjin, are you scared of me? 1044 01:18:26,159 --> 01:18:28,161 Are you afraid of living with me? 1045 01:18:30,871 --> 01:18:34,626 If you're scared, should we... Die together? 1046 01:18:38,171 --> 01:18:41,925 You can't be afraid of the person you love. 1047 01:18:42,300 --> 01:18:45,011 Dying only takes a moment. Less than a second. 1048 01:18:45,554 --> 01:18:48,974 And my life would be meaningless without you. 1049 01:18:50,308 --> 01:18:52,769 I know a few ways to die painlessly. 1050 01:18:59,276 --> 01:19:00,736 This is too big. 1051 01:19:02,987 --> 01:19:11,371 If I hit your temple with this, you'll die painlessly. 1052 01:19:15,125 --> 01:19:18,003 Pull yourself together! Pull yourself together, Eun-jin! 1053 01:19:18,253 --> 01:19:20,046 I, I'll help you. 1054 01:19:20,755 --> 01:19:26,178 I'll help you live like a normal person. 1055 01:19:26,178 --> 01:19:29,264 I'll help you. Let's live together, okay? 1056 01:19:30,223 --> 01:19:32,976 Normal person? You think I'm a monster, too. 1057 01:19:33,769 --> 01:19:35,520 That was a mistake. 1058 01:19:35,520 --> 01:19:38,148 - Quickly, say something else. - Hold on. 1059 01:19:38,148 --> 01:19:41,860 How am I going to kill myself? 1060 01:19:42,068 --> 01:19:44,654 That's a problem. 1061 01:19:44,905 --> 01:19:50,160 I didn't mean that. I'll try harder. 1062 01:19:50,410 --> 01:19:53,038 I don't think I knew. 1063 01:19:53,830 --> 01:20:00,462 I never really tried to do anything for you. 1064 01:20:01,129 --> 01:20:09,471 I never asked you about your taste in furniture or in foods. 1065 01:20:09,805 --> 01:20:12,849 I only ever thought about myself. 1066 01:20:12,849 --> 01:20:14,976 I was always selfish. Right? 1067 01:20:14,976 --> 01:20:17,312 You even hid your past from me, 1068 01:20:17,521 --> 01:20:22,025 you were always making sacrifices for me. 1069 01:20:22,859 --> 01:20:25,529 I'm sorry. I treated you so badly. 1070 01:20:26,780 --> 01:20:30,951 I'll try my best from now on. 1071 01:20:32,494 --> 01:20:39,584 I didn't know then. But the words I said was true. 1072 01:21:01,022 --> 01:21:02,190 Hyeon-seok? 1073 01:21:17,371 --> 01:21:18,623 Eun-jin 1074 01:21:19,457 --> 01:21:21,793 This is... Um... 1075 01:21:23,378 --> 01:21:25,005 My room. 1076 01:21:28,258 --> 01:21:29,718 Not bad, right? 1077 01:21:56,536 --> 01:21:59,414 Can you accept who I am? 1078 01:22:04,377 --> 01:22:05,462 Really? 1079 01:22:22,938 --> 01:22:27,359 This photo... It's nice, isn't it? 1080 01:22:48,421 --> 01:22:51,841 Eunjin had gained Hyeonseok's trust for a brief moment. 1081 01:22:52,050 --> 01:22:54,219 She began to consider her options. 1082 01:22:54,803 --> 01:23:00,058 Should she accept his heart? Should she escape? 1083 01:23:06,815 --> 01:23:08,650 Now, she has made her decision. 1084 01:24:49,834 --> 01:24:51,669 Eun-jin! 1085 01:24:55,130 --> 01:24:57,217 Eun-jin! 1086 01:25:52,689 --> 01:25:54,398 Oh... 1087 01:25:55,650 --> 01:25:56,818 Are you sure it's here? 1088 01:25:56,818 --> 01:26:00,655 This is where they were last seen by a security camera. 1089 01:26:01,322 --> 01:26:05,034 I called for backup, so we'll search the place. 1090 01:26:05,785 --> 01:26:11,166 Eun-jin! 1091 01:26:11,457 --> 01:26:15,170 - Eun-jin! - Eun-jin! 1092 01:26:15,170 --> 01:26:17,839 Here! Here! So-yeong! Eun-gyeol! I'm here! 1093 01:26:17,839 --> 01:26:21,759 - Eun-jin! - Eun-jin! 1094 01:26:21,968 --> 01:26:26,139 Hold on. Can you hear that? 1095 01:26:26,139 --> 01:26:27,432 What? 1096 01:26:27,974 --> 01:26:28,933 Over there! 1097 01:26:28,933 --> 01:26:30,476 - Eun-jin! - Eun-jin! 1098 01:26:31,394 --> 01:26:33,271 I'm over here! 1099 01:26:37,567 --> 01:26:41,112 What happened? 1100 01:26:41,112 --> 01:26:43,656 - Let's go. Hurry up! - What happened? 1101 01:26:50,996 --> 01:26:52,373 Are you okay? 1102 01:26:56,419 --> 01:26:58,463 What happened? Are you okay? 1103 01:26:58,463 --> 01:27:01,174 We can talk later. Let's go. Hurry up! Go. 1104 01:27:02,008 --> 01:27:05,428 What's wrong with the car? 1105 01:27:06,804 --> 01:27:08,306 Hurry up! 1106 01:27:11,226 --> 01:27:12,684 Step on it! Step on it! 1107 01:27:56,396 --> 01:27:57,647 Eunjin! 1108 01:28:03,945 --> 01:28:08,032 Oh, I warned her not to go around acting like an idiot. 1109 01:28:08,449 --> 01:28:10,118 This is breaking my heart. Just look at her face. 1110 01:28:10,118 --> 01:28:13,121 Leave her alone! 1111 01:28:13,121 --> 01:28:14,706 She really is out of her mind 1112 01:28:14,831 --> 01:28:16,708 You got lucky. 1113 01:28:17,166 --> 01:28:19,335 You were in real danger. 1114 01:28:19,669 --> 01:28:24,215 He said he was really in love with you, 1115 01:28:24,215 --> 01:28:25,717 but who knows? 1116 01:28:26,884 --> 01:28:31,806 Anyway, you won't have to see him again so don't worry. 1117 01:28:32,889 --> 01:28:34,392 They found it at his house. 1118 01:28:38,521 --> 01:28:46,154 He used to live in that field with his parents. 1119 01:28:46,529 --> 01:28:48,323 They said I could give this back to you. 1120 01:29:01,419 --> 01:29:04,880 You won't have to see him again so don't worry. 1121 01:29:58,934 --> 01:30:00,144 Excuse me. 75188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.