Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,098 --> 00:00:16,131
[panicked breathing]
4
00:00:16,225 --> 00:00:17,349
[screaming]
-Help!
5
00:00:20,938 --> 00:00:24,023
[screaming]
Help! Help!
6
00:00:24,108 --> 00:00:25,607
[screaming]
Help!!!
7
00:00:28,612 --> 00:00:33,073
♪
8
00:00:56,640 --> 00:00:58,849
-Mom? It came!
9
00:01:13,657 --> 00:01:14,740
I got it!
10
00:01:15,701 --> 00:01:16,366
-You're kidding.
11
00:01:16,494 --> 00:01:18,077
-No! Full scholarship.
12
00:01:18,162 --> 00:01:20,579
-Oh, honey!
13
00:01:20,664 --> 00:01:22,331
I am so proud of you.
14
00:01:24,460 --> 00:01:26,001
Your dad would have been really
proud of you too,
15
00:01:26,087 --> 00:01:27,336
you know that?
16
00:01:29,381 --> 00:01:31,632
Ok. Well, now all you have to do
is keep up your grades
17
00:01:31,717 --> 00:01:35,094
until the end of the year and
you know, stay out of trouble.
18
00:01:35,179 --> 00:01:36,545
-Great motivational speech,
Mom.
19
00:01:36,639 --> 00:01:38,180
Saying it to the girl who's
never gotten a detention,
20
00:01:38,265 --> 00:01:40,223
something tells me
I'll be alright.
21
00:01:40,351 --> 00:01:41,975
-Yeah, well speaking of
not getting a detention,
22
00:01:42,061 --> 00:01:43,310
you get your butt to school
23
00:01:43,395 --> 00:01:45,562
and I will pick you up
after tryouts, ok?
24
00:01:45,689 --> 00:01:46,604
-Ok.
25
00:01:46,690 --> 00:01:47,981
Oh, um, by the way
did you figure out
26
00:01:48,067 --> 00:01:50,150
that cloud storage thing?
27
00:01:50,235 --> 00:01:51,443
[sighs]
28
00:01:51,529 --> 00:01:53,112
-No. I am still having a major
senior tech moment
29
00:01:53,197 --> 00:01:55,531
and the cloud is not letting me
sign in.
30
00:01:55,616 --> 00:01:59,067
-Ok. Well, just use my cloud.
I got plenty of storage.
31
00:01:59,161 --> 00:02:00,410
I'll text you the password.
32
00:02:00,538 --> 00:02:03,539
-You're not afraid I'm gonna
snoop your secrets?
33
00:02:03,624 --> 00:02:05,165
-Just don't tell the FBI.
34
00:02:07,002 --> 00:02:08,752
-Love you.
-I love you too.
35
00:02:09,797 --> 00:02:11,547
-Congratulations!
-Thanks, Mom.
36
00:02:30,109 --> 00:02:32,651
[typing]
37
00:02:38,450 --> 00:02:40,450
-Oh, damn it.
38
00:02:42,288 --> 00:02:43,287
Hmm.
39
00:02:53,257 --> 00:02:53,964
[honking]
40
00:02:54,091 --> 00:02:55,507
Heads up!
41
00:03:02,391 --> 00:03:03,682
-You ok?
42
00:03:03,767 --> 00:03:06,268
-Yeah, it's just that guy
almost hit me back there.
43
00:03:06,353 --> 00:03:07,469
Jerk.
44
00:03:07,563 --> 00:03:09,813
-Did you see who it was?
Was it a student?
45
00:03:09,940 --> 00:03:11,306
-I didn't see.
46
00:03:11,400 --> 00:03:16,528
He was young and that was a very
flashy car for a student.
47
00:03:16,614 --> 00:03:18,146
-I'm Louise Clenshaw.
48
00:03:18,240 --> 00:03:19,364
-Hi. I'm Frida.
49
00:03:19,450 --> 00:03:21,983
-Oh, I know who you are,
Frida Westwood.
50
00:03:22,077 --> 00:03:24,286
We're very excited
that a famous writer
51
00:03:24,371 --> 00:03:25,987
has moved to Sweet Meadow.
52
00:03:26,081 --> 00:03:28,990
-I wouldn't go that far, but...
53
00:03:29,084 --> 00:03:30,542
-How are you liking it here
so far?
54
00:03:30,628 --> 00:03:32,661
-It's... it's great.
55
00:03:32,755 --> 00:03:34,996
Yeah, I, I thought it was gonna
be really overwhelming,
56
00:03:35,090 --> 00:03:37,007
but everyone's been
very welcoming.
57
00:03:37,134 --> 00:03:40,636
Well, except that guy,
not so much.
58
00:03:40,721 --> 00:03:42,003
Louise Clenshaw, are...
59
00:03:42,097 --> 00:03:43,764
you're the coach of the girls'
volleyball team?
60
00:03:43,849 --> 00:03:45,224
-Mm.
61
00:03:45,309 --> 00:03:46,892
-My daughter, Jade, is trying
out for your team today.
62
00:03:46,977 --> 00:03:50,562
I don't want to brag, but she
was the star at her last school.
63
00:03:50,648 --> 00:03:52,680
I mean, it was a small school,
64
00:03:52,775 --> 00:03:55,275
but still she was really,
really good, and... I-
65
00:03:55,361 --> 00:03:56,685
-She's doing fantastic.
66
00:03:56,779 --> 00:03:58,070
-Oh, good.
67
00:03:58,155 --> 00:03:59,238
-I'm just about to head back in,
why don't you join me?
68
00:03:59,323 --> 00:04:00,656
I will introduce you
to a bunch of people
69
00:04:00,741 --> 00:04:03,033
whose names you will
forget immediately.
70
00:04:03,160 --> 00:04:04,910
-Ok. That sounds good.
71
00:04:07,081 --> 00:04:08,497
Girl: Okay, ball's up.
72
00:04:09,500 --> 00:04:13,877
♪
73
00:04:14,004 --> 00:04:15,003
-Let's go.
74
00:04:16,173 --> 00:04:17,464
Good, good, good!
75
00:04:17,548 --> 00:04:18,589
Yes!
76
00:04:18,676 --> 00:04:20,207
[cheering and applause]
77
00:04:20,302 --> 00:04:20,550
♪
78
00:04:20,678 --> 00:04:21,551
♪
79
00:04:21,678 --> 00:04:22,886
♪
80
00:04:23,013 --> 00:04:24,388
-Here! Here!
81
00:04:24,515 --> 00:04:25,222
♪
82
00:04:25,349 --> 00:04:26,431
♪
83
00:04:26,517 --> 00:04:28,892
-Yes!
-Ball's up!
84
00:04:30,187 --> 00:04:31,728
[crowd cheering]
Yes!
85
00:04:31,855 --> 00:04:34,147
♪
86
00:04:38,153 --> 00:04:39,903
-So, it's just you
and your mom?
87
00:04:40,030 --> 00:04:41,196
-Oh, yeah.
88
00:04:41,282 --> 00:04:43,448
Um, my dad died a couple
years ago.
89
00:04:43,534 --> 00:04:45,534
-Oh, sorry, I didn't mean
to pry.
90
00:04:45,619 --> 00:04:47,902
-Oh, no, no.
It's fine.
91
00:04:47,997 --> 00:04:49,237
Yeah, it's been kind of tough
92
00:04:49,331 --> 00:04:51,790
but my mom and I
are really close now.
93
00:04:51,875 --> 00:04:54,501
We talk about everything
to each other, which is cool.
94
00:04:54,586 --> 00:04:57,129
-Really? Even about like guys
and stuff?
95
00:04:57,214 --> 00:05:02,134
-Oh, that is so not my priority
this year.
96
00:05:02,219 --> 00:05:03,635
Oh, nice bracelet, Tian.
97
00:05:03,721 --> 00:05:05,762
-Yeah, cute.
98
00:05:05,889 --> 00:05:07,347
-Um, thanks.
99
00:05:08,100 --> 00:05:09,424
-Jade?
100
00:05:09,518 --> 00:05:12,394
Congratulations and welcome
to the volleyball team.
101
00:05:12,479 --> 00:05:14,396
-Oh, my god!
Thank you!
102
00:05:15,316 --> 00:05:16,648
-Listen, we have a tournament
coming up
103
00:05:16,734 --> 00:05:19,151
and I'm throwing you in, so
you better start practicing.
104
00:05:19,236 --> 00:05:21,111
-Yeah. Practice makes perfect.
105
00:05:21,238 --> 00:05:22,604
Except I'll be out partying.
106
00:05:22,698 --> 00:05:24,272
-Not so.
-Yes so.
107
00:05:24,366 --> 00:05:25,615
-No so.
108
00:05:25,743 --> 00:05:26,742
[sighs]
109
00:05:27,369 --> 00:05:28,777
-See what I have
to put up with?
110
00:05:28,871 --> 00:05:29,786
-Yes.
111
00:05:29,913 --> 00:05:31,747
I'm a terrible person.
112
00:05:31,832 --> 00:05:35,042
-Louise, thank you so much
for everything.
113
00:05:35,127 --> 00:05:37,452
Why don't you come over
for dinner sometime?
114
00:05:37,546 --> 00:05:39,546
-That would be wonderful.
Thank you.
115
00:05:39,631 --> 00:05:42,174
-Great.
-Bye.
116
00:05:42,885 --> 00:05:44,959
-Oh, um, hey Tian,
you should join us
117
00:05:45,054 --> 00:05:47,295
for the surprise Saturday thing
that we do.
118
00:05:47,389 --> 00:05:48,296
If that's cool, Mom?
119
00:05:48,390 --> 00:05:50,057
-Yes. Absolutely.
120
00:05:50,142 --> 00:05:51,266
-Uh, what's that?
121
00:05:51,352 --> 00:05:52,726
-Oh, it's sort of a tradition.
You'll see.
122
00:05:52,811 --> 00:05:54,478
-We will pick you up
at 7:00PM.
123
00:05:56,065 --> 00:05:58,190
Oh, my gosh. I am so proud
of you.
124
00:06:00,277 --> 00:06:02,527
-So, what's surprise Saturday?
125
00:06:02,613 --> 00:06:04,696
-Oh, it's been our tradition
for years.
126
00:06:04,782 --> 00:06:06,490
-Yeah, each week
one of us choses
127
00:06:06,617 --> 00:06:08,992
a special Saturday
surprise activity.
128
00:06:09,119 --> 00:06:12,153
It could be an open air play
in the park, or...
129
00:06:12,247 --> 00:06:14,039
-A nature walk or barbecue.
130
00:06:14,124 --> 00:06:15,374
-Watching our favorite rom-com.
131
00:06:15,459 --> 00:06:16,625
-It's gotta be a surprise.
132
00:06:16,710 --> 00:06:18,418
I mean, one time my mom
and I took a class
133
00:06:18,504 --> 00:06:20,587
learning how to pick locks.
134
00:06:20,672 --> 00:06:22,339
-That's kind of random.
135
00:06:22,466 --> 00:06:23,757
-Hey, it was research.
136
00:06:23,842 --> 00:06:25,967
-I don't think that anybody
actually does that, Mom.
137
00:06:26,053 --> 00:06:27,177
-Uh, yes they do.
138
00:06:27,304 --> 00:06:28,837
The character in my book
had to do a break in,
139
00:06:28,931 --> 00:06:31,765
so I wanted to know
exactly how it's done.
140
00:06:31,850 --> 00:06:34,267
-So, anyway.
There's only one rule.
141
00:06:34,353 --> 00:06:36,511
Both: It has to be cheap.
142
00:06:36,605 --> 00:06:38,680
-Which is why I chose
this place.
143
00:06:38,774 --> 00:06:41,316
And also the chowder
was to die for, am I right?
144
00:06:41,402 --> 00:06:44,236
-It was really good, yeah.
145
00:06:44,321 --> 00:06:46,113
Um... Mrs. Westwood?
146
00:06:46,198 --> 00:06:47,856
-Oh please, Frida.
147
00:06:47,950 --> 00:06:48,949
-Right.
148
00:06:49,034 --> 00:06:50,358
I wanted to ask,
149
00:06:50,452 --> 00:06:53,745
why do you write about crime
and that stuff?
150
00:06:53,831 --> 00:06:57,666
-I like to write books that
could maybe help people.
151
00:06:57,751 --> 00:07:00,919
You know, um, by writing about
crime I can highlight
152
00:07:01,004 --> 00:07:06,541
how women can become unwitting
victims, targets of crime.
153
00:07:06,635 --> 00:07:09,469
You know, show them
what to look for,
154
00:07:09,555 --> 00:07:12,848
what the warning signs are
so they don't make decisions
155
00:07:12,933 --> 00:07:15,725
that could maybe
ruin their lives.
156
00:07:18,188 --> 00:07:19,855
Oh, thank you.
157
00:07:21,150 --> 00:07:22,566
Alright.
158
00:07:24,278 --> 00:07:27,279
Uh... A tip...
159
00:07:30,033 --> 00:07:31,199
Great.
160
00:07:32,536 --> 00:07:35,454
Sorry. Were you- did you want
to say something?
161
00:07:35,539 --> 00:07:38,748
-No. I'm good.
162
00:07:38,876 --> 00:07:40,750
-Thanks, Mom.
-Yeah, thanks.
163
00:07:40,878 --> 00:07:42,502
-Oh, you're welcome.
164
00:07:44,548 --> 00:07:47,299
♪
165
00:07:49,011 --> 00:07:52,304
♪
166
00:07:52,389 --> 00:07:54,055
-Good one, good one!
167
00:08:00,939 --> 00:08:01,771
-You ok?
168
00:08:01,899 --> 00:08:02,981
-I'm fine.
169
00:08:03,066 --> 00:08:04,191
I just lost concentration
for a moment.
170
00:08:04,276 --> 00:08:05,775
Girl: Come on, girls.
171
00:08:06,904 --> 00:08:08,445
We got this.
172
00:08:09,698 --> 00:08:11,072
-I got it!
173
00:08:11,825 --> 00:08:13,158
-Come on, Tian!
174
00:08:15,746 --> 00:08:18,163
[cheering]
175
00:08:20,751 --> 00:08:22,959
-Alright, alright.
This calls for a celebration.
176
00:08:23,086 --> 00:08:24,711
Party at my place
next Saturday?
177
00:08:24,796 --> 00:08:25,629
-Yes!
178
00:08:25,756 --> 00:08:27,288
-But I can go, right Mom?
179
00:08:27,382 --> 00:08:30,550
-What about surprise Saturday?
It's sort of our thing.
180
00:08:30,636 --> 00:08:32,302
-But maybe we could miss
one week?
181
00:08:32,429 --> 00:08:34,011
You know, you could have
a cozy night in.
182
00:08:34,097 --> 00:08:35,138
Keep writing your book.
183
00:08:35,265 --> 00:08:36,515
-I don't know.
184
00:08:36,600 --> 00:08:39,183
I don't know how I feel
about you going to a party.
185
00:08:39,269 --> 00:08:40,635
I'm sorry.
186
00:08:40,729 --> 00:08:42,354
-Can you please let mother hen
here know
187
00:08:42,438 --> 00:08:44,973
that the party's gonna be
totally safe?
188
00:08:45,067 --> 00:08:48,360
-Frida, the party will be
strictly supervised.
189
00:08:48,445 --> 00:08:50,645
Besides, what's life
without a little adventure?
190
00:08:50,739 --> 00:08:51,646
The girls just won!
191
00:08:51,740 --> 00:08:52,739
-Yes!
192
00:08:53,617 --> 00:08:56,576
-Uh, ok. Fine. Fine.
193
00:08:56,662 --> 00:08:57,619
-You're the best.
194
00:08:57,704 --> 00:08:58,036
-I know.
195
00:08:58,121 --> 00:09:00,822
[laughing]
196
00:09:00,916 --> 00:09:01,957
-Are we still on
for dinner tonight?
197
00:09:02,042 --> 00:09:03,250
-Absolutely.
-Great.
198
00:09:03,335 --> 00:09:04,492
-Do you want me
to bring anything?
199
00:09:04,586 --> 00:09:05,752
-No, no.
200
00:09:05,837 --> 00:09:09,673
I've got it all completely
figured out. Yeah.
201
00:09:09,800 --> 00:09:10,882
-I'll bring something.
202
00:09:10,968 --> 00:09:12,676
-Great, thanks.
203
00:09:12,803 --> 00:09:14,302
-Let's go.
204
00:09:16,640 --> 00:09:18,506
-Tian, did you need
a ride home tonight?
205
00:09:18,600 --> 00:09:20,767
-I need to clear my head.
I'll walk.
206
00:09:20,852 --> 00:09:23,144
-Ok. That's a really
great game.
207
00:09:23,230 --> 00:09:24,229
-See ya!
208
00:09:27,484 --> 00:09:28,683
-Mom?
209
00:09:28,777 --> 00:09:31,695
I'm gonna need a new outfit
for the party.
210
00:09:31,822 --> 00:09:35,073
Do you think I could get
my birthday gift in advance?
211
00:09:35,158 --> 00:09:36,524
-We'll see.
212
00:09:36,618 --> 00:09:39,244
-Why not just say yes?
You know you're going to.
213
00:09:39,329 --> 00:09:41,329
-Like I said, we'll see.
214
00:09:42,624 --> 00:09:44,749
[doorbell]
215
00:09:44,835 --> 00:09:45,867
-Louise! Hi.
216
00:09:45,961 --> 00:09:47,252
-As promised,
here's my contribution.
217
00:09:47,337 --> 00:09:51,506
-Yay. Come in.
Dinner's almost ready.
218
00:09:51,592 --> 00:09:52,882
[laughs]
219
00:09:55,971 --> 00:09:58,388
-That was great, Frida.
Thank you.
220
00:09:58,515 --> 00:09:59,723
-Oh.
221
00:09:59,850 --> 00:10:02,309
-And this wine is to die for.
222
00:10:02,394 --> 00:10:04,385
-Well, you have great wines
in this region.
223
00:10:04,479 --> 00:10:06,062
Seriously, that dish
you brought?
224
00:10:06,189 --> 00:10:08,398
Do you cook a lot at home?
You must.
225
00:10:08,525 --> 00:10:11,109
-I do more and more now, yeah.
226
00:10:11,194 --> 00:10:14,696
As Mason's getting older
and asserting her independence
227
00:10:14,781 --> 00:10:16,406
and her menu preferences.
228
00:10:16,533 --> 00:10:18,116
[laughing]
229
00:10:18,201 --> 00:10:21,903
Sometimes my fried chicken
is the only way to her heart.
230
00:10:21,997 --> 00:10:24,039
-I hear you on that one.
231
00:10:24,124 --> 00:10:27,250
Raising a teenager
is just so complicated.
232
00:10:27,377 --> 00:10:29,711
You know, I thought toddlers
were tough.
233
00:10:29,796 --> 00:10:31,746
-At least they pretend
to listen.
234
00:10:31,840 --> 00:10:32,964
-Right?
235
00:10:34,426 --> 00:10:37,344
And what's the... what's
the story with Mason's dad,
236
00:10:37,429 --> 00:10:39,304
if you don't mind me asking?
237
00:10:39,389 --> 00:10:42,098
-Oh, um...
238
00:10:42,225 --> 00:10:46,770
he left us when Mason
was just a baby.
239
00:10:46,897 --> 00:10:50,482
-I'm sorry. That must
have been hard.
240
00:10:50,567 --> 00:10:54,944
-Yeah, it was tough.
Very tough.
241
00:10:55,072 --> 00:11:00,325
I met another guy later
and he was much younger.
242
00:11:00,410 --> 00:11:01,609
-Scandalous.
243
00:11:01,703 --> 00:11:04,788
-Safe to say it was
a huge mistake.
244
00:11:04,915 --> 00:11:08,783
I tried to make it work,
but in the end we had to split.
245
00:11:08,877 --> 00:11:11,878
That was a decade ago
and we move on.
246
00:11:19,096 --> 00:11:21,513
What about you?
247
00:11:21,598 --> 00:11:24,307
Is Jade's father still
in the picture?
248
00:11:27,562 --> 00:11:34,025
-Uh, actually he passed.
A couple of years ago.
249
00:11:34,111 --> 00:11:42,033
Yeah, this is... this is still
all so new for me... for us.
250
00:11:42,119 --> 00:11:44,652
And to top it all off, I just
found out that my book sales
251
00:11:44,746 --> 00:11:49,040
are tanking and my publisher
has dropped me
252
00:11:49,126 --> 00:11:53,336
and with no money coming in
I could lose the...
253
00:11:53,463 --> 00:11:55,663
I could lose the house.
254
00:11:55,757 --> 00:11:58,133
And I'm trying to protect Jade
from it all.
255
00:11:58,218 --> 00:12:01,836
I feel awful.
256
00:12:01,930 --> 00:12:06,340
Obviously, because we just
got here and Jade is finally,
257
00:12:06,435 --> 00:12:10,344
she's finally settling in,
you know?
258
00:12:10,439 --> 00:12:15,358
And I don't want to ruin it,
after everything.
259
00:12:15,485 --> 00:12:16,901
I'm sorry.
260
00:12:19,656 --> 00:12:21,573
I don't know why I'm unloading
on you like this.
261
00:12:21,658 --> 00:12:27,579
I, uh, jeez, I gave you
my whole life.
262
00:12:27,664 --> 00:12:28,955
You're, you're a really
great listener.
263
00:12:29,040 --> 00:12:32,500
-We all need someone to tell
our troubles to, right?
264
00:12:37,674 --> 00:12:41,259
-So, Mom, about that new outfit
for the party?
265
00:12:41,344 --> 00:12:43,044
-I said no.
266
00:12:43,138 --> 00:12:45,764
-Well, if I recall accurately,
you said "we'll see."
267
00:12:45,849 --> 00:12:49,476
-Ok, I said no, and I mean no,
and I'm busy, please!
268
00:12:52,689 --> 00:12:53,813
-Fine.
269
00:12:56,234 --> 00:12:58,234
I was just asking.
270
00:13:11,833 --> 00:13:15,043
♪
271
00:13:32,187 --> 00:13:33,853
-You should have kept
your part of the deal.
272
00:13:33,939 --> 00:13:36,264
[sobbing]
-No! No, no!
273
00:13:36,358 --> 00:13:41,444
I've done... I've done
everything you need! No!
274
00:13:41,571 --> 00:13:42,195
[screaming]
275
00:13:42,280 --> 00:13:43,530
[gunshot]
276
00:13:54,209 --> 00:13:56,084
-You look really nice.
277
00:13:56,169 --> 00:13:57,335
-Hmm.
278
00:13:59,256 --> 00:14:02,257
-Ok, well, have a good time.
-Thanks.
279
00:14:07,097 --> 00:14:08,555
-I love you!
280
00:14:12,936 --> 00:14:14,394
[sighs]
281
00:14:14,896 --> 00:14:18,064
♪
282
00:14:22,946 --> 00:14:24,812
-Hey guys.
-Hey!
283
00:14:24,906 --> 00:14:27,648
-Um, have you seen Tian,
by the way?
284
00:14:27,742 --> 00:14:30,285
She seemed a little bit stressed
out after the tournament.
285
00:14:30,370 --> 00:14:32,203
She hasn't been answering
my texts.
286
00:14:32,289 --> 00:14:34,664
-Uh, no, I don't know.
Where is she?
287
00:14:34,790 --> 00:14:36,708
-I'm sure she'll show up soon,
honey.
288
00:14:36,793 --> 00:14:38,585
Make a grand entrance,
talk of the town.
289
00:14:38,670 --> 00:14:41,296
[chuckles]
-Yeah, that sounds
like Tian.
290
00:14:44,301 --> 00:14:45,967
What's up with you?
291
00:14:46,052 --> 00:14:47,343
-Oh, nothing,
292
00:14:47,470 --> 00:14:50,597
I feel a little self-conscious
in this old outfit.
293
00:14:50,682 --> 00:14:54,601
-You look great, girl.
Don't worry about it.
294
00:14:54,686 --> 00:14:56,853
What's really bothering you?
295
00:14:58,440 --> 00:15:00,607
-My mom's being
really weird lately.
296
00:15:00,692 --> 00:15:04,068
-Fun fact, moms
are always weird.
297
00:15:04,154 --> 00:15:06,863
-Um, you know, I'm just...
I'm gonna go for a walk.
298
00:15:06,990 --> 00:15:08,615
I'll be right back.
299
00:15:08,700 --> 00:15:10,366
-Ok, whatever.
300
00:15:16,833 --> 00:15:18,166
-Hey.
301
00:15:19,127 --> 00:15:21,002
-Hey, yourself.
302
00:15:22,672 --> 00:15:24,714
-I have drinks.
303
00:15:24,841 --> 00:15:26,883
-I'm good, thanks.
304
00:15:28,011 --> 00:15:29,677
-No problem.
305
00:15:30,805 --> 00:15:32,880
I'm Rick, by the way.
306
00:15:32,974 --> 00:15:34,307
-Jade.
307
00:15:34,392 --> 00:15:37,885
-Jade. A rare
and precious stone.
308
00:15:37,979 --> 00:15:41,564
It's a beautiful name
for a beautiful girl.
309
00:15:41,691 --> 00:15:45,944
-Wow. Um, and on that high note,
have a nice life.
310
00:15:46,029 --> 00:15:47,278
-Hey, hey, you can't leave yet.
311
00:15:47,364 --> 00:15:49,948
I mean, we've only just
started to bond.
312
00:15:50,033 --> 00:15:52,241
-Sorry, but you're not my type.
313
00:15:52,369 --> 00:15:55,069
-What is your type?
314
00:15:55,163 --> 00:15:56,996
-Not you.
315
00:15:57,082 --> 00:15:59,540
Maybe try your rom-com lines
on someone else.
316
00:16:11,972 --> 00:16:16,307
[phone ringing]
317
00:16:16,393 --> 00:16:18,759
-Hey, Mom.
-Hey, honey.
318
00:16:18,853 --> 00:16:21,762
Um, I just, I just wanted
to say,
319
00:16:21,856 --> 00:16:24,691
I hope you are having
a really good time.
320
00:16:24,776 --> 00:16:26,150
-Are you checking up on me?
321
00:16:26,236 --> 00:16:28,436
-No. No, I'm, I'm not.
322
00:16:28,530 --> 00:16:32,323
I'm just- have you, have you met
anybody new there, or...?
323
00:16:32,409 --> 00:16:36,703
-Nope. Just the usual crowd.
I gotta go, bye.
324
00:16:37,414 --> 00:16:38,287
-Ok.
325
00:16:40,290 --> 00:16:41,290
Bye?
326
00:16:51,553 --> 00:16:52,927
-You like rom-coms.
327
00:16:53,013 --> 00:16:55,013
Sleepless in Seattle
is kind of the greatest.
328
00:16:55,098 --> 00:16:56,472
-Pardon me?
329
00:16:56,599 --> 00:16:59,300
-Sleepless in Seattle.
The best rom-com ever.
330
00:16:59,394 --> 00:17:03,304
-Uh, duh, the best rom-com ever
is actually Say Anything.
331
00:17:03,398 --> 00:17:05,306
-That's the one where
John Cusack
332
00:17:05,400 --> 00:17:08,276
holds that vintage boom box
thing outside her room, right?
333
00:17:08,361 --> 00:17:10,528
-You know it?
334
00:17:10,613 --> 00:17:13,114
-I am at one
with the classics.
335
00:17:13,199 --> 00:17:14,031
-Hm.
336
00:17:22,709 --> 00:17:25,042
-Mom, it's Tian!
337
00:17:25,127 --> 00:17:27,627
[sobbing]
Oh, my god!
338
00:17:28,965 --> 00:17:30,465
Oh, my god.
339
00:17:31,634 --> 00:17:33,009
Oh, my god!
340
00:17:35,055 --> 00:17:37,221
Voicemail: Hi, this
is Frida Westwood,
please leave a message.
341
00:17:37,307 --> 00:17:38,639
-Mom, when you get this,
342
00:17:38,725 --> 00:17:41,225
can you come and pick me up
right away? Tian's dead.
343
00:17:41,311 --> 00:17:43,936
Just come and get me, please.
344
00:17:46,441 --> 00:17:47,607
-I can run you home
if you'd like.
345
00:17:47,692 --> 00:17:49,484
-No, I'm fine,
thank you.
346
00:17:50,820 --> 00:17:54,739
[phone vibrating]
347
00:17:54,824 --> 00:17:58,242
Voicemail: Hi, this is
Frida Westwood, please
leave a message.
348
00:18:01,164 --> 00:18:04,415
-Ok, fine. Over there?
349
00:18:04,501 --> 00:18:05,792
-Yep.
350
00:18:11,132 --> 00:18:13,883
♪
351
00:18:19,516 --> 00:18:22,517
-Is this alright?
-Yeah, this is fine.
352
00:18:23,144 --> 00:18:24,811
-Damn, there it is.
353
00:18:31,694 --> 00:18:34,695
[phone ringing]
354
00:18:35,740 --> 00:18:36,948
-Honey, I'm so sorry
it took me this long.
355
00:18:37,033 --> 00:18:38,074
I lost my cell.
356
00:18:38,201 --> 00:18:39,575
I'll come and get you
right now, ok?
357
00:18:39,702 --> 00:18:41,119
-Oh no, no.
Don't bother.
358
00:18:41,204 --> 00:18:44,497
I've um, I've got a ride home
with another friend's mom.
359
00:18:44,582 --> 00:18:46,040
I'll be home soon.
360
00:18:46,126 --> 00:18:47,708
Ok, bye.
361
00:18:50,421 --> 00:18:52,338
What?
362
00:18:52,423 --> 00:18:54,799
-Nothing.
363
00:18:54,884 --> 00:18:56,417
-Um, thanks.
364
00:18:56,511 --> 00:18:58,928
-Can I see you again?
365
00:18:59,055 --> 00:19:02,515
-Look, thanks for the ride
but I'm really not interested.
366
00:19:17,115 --> 00:19:18,939
-What did the police say?
367
00:19:19,033 --> 00:19:21,659
-They're treating Tian's death
as a homicide.
368
00:19:21,744 --> 00:19:23,119
-Oh, my gosh.
369
00:19:23,246 --> 00:19:25,946
-Do they have any idea
of who did it?
370
00:19:26,040 --> 00:19:28,541
-They said they can't disclose
any further information
371
00:19:28,626 --> 00:19:29,709
at this time.
372
00:19:29,794 --> 00:19:32,461
Just that they're following
every lead.
373
00:19:32,589 --> 00:19:35,464
-So, the person who did it
is still out there?
374
00:19:35,592 --> 00:19:38,342
-I quote, "it's a matter
of urgent investigation
375
00:19:38,428 --> 00:19:41,470
"for the department."
376
00:19:41,598 --> 00:19:43,431
Ok, ok.
377
00:19:53,610 --> 00:19:56,903
[crying]
378
00:19:59,949 --> 00:20:04,327
-Mom, are you ok?
379
00:20:04,454 --> 00:20:06,320
-Um, yeah, honey.
Everything's fine.
380
00:20:06,414 --> 00:20:08,247
I'm just, uh...
381
00:20:10,460 --> 00:20:12,960
I'm just sad about Tian.
382
00:20:13,046 --> 00:20:19,967
Listen, I, I don't want you
going out at night anymore, ok?
383
00:20:20,053 --> 00:20:22,336
-I, I can't stop living
my life.
384
00:20:22,430 --> 00:20:23,721
-Listen, I'm not
grounding you...
385
00:20:23,806 --> 00:20:27,350
-Did you just say grounded?
Mom, I'm not 10 anymore.
386
00:20:27,477 --> 00:20:31,011
-Ok, we need to be careful.
There is a killer out there.
387
00:20:31,105 --> 00:20:32,772
-We can't stay here forever,
Mom.
388
00:20:32,857 --> 00:20:35,849
-I need to keep you safe.
389
00:20:35,944 --> 00:20:38,569
Whatever it takes, ok?
390
00:20:38,655 --> 00:20:40,238
It's final.
391
00:20:40,323 --> 00:20:43,950
-Ok. I guess I'll just go back
and study then.
392
00:21:07,141 --> 00:21:09,225
-Hi, this is Frida Westwood.
393
00:21:09,352 --> 00:21:12,186
I was wondering if I could speak
with the bank manager, please?
394
00:21:15,358 --> 00:21:18,484
♪
395
00:21:24,742 --> 00:21:28,452
[camera shutter clicking]
396
00:21:42,885 --> 00:21:44,844
[stair creaks]
397
00:22:39,609 --> 00:22:48,366
♪
398
00:22:48,451 --> 00:22:53,913
[rocks hitting window]
399
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
-Go. Go away.
400
00:23:13,935 --> 00:23:15,935
Fine.
401
00:23:20,983 --> 00:23:23,350
-Mom?
-Yes, sweetheart?
402
00:23:23,444 --> 00:23:26,028
-I'm gonna go to bed
early tonight, ok?
403
00:23:26,155 --> 00:23:27,738
-I thought we could watch
a rom-com?
404
00:23:27,824 --> 00:23:29,857
-Maybe another night,
I'm too tired.
405
00:23:29,951 --> 00:23:32,410
-Oh, ok. Goodnight, honey.
Love you.
406
00:23:32,495 --> 00:23:34,161
-Goodnight. Love you.
407
00:23:46,801 --> 00:23:48,008
-What?
408
00:23:48,094 --> 00:23:50,210
-You are hard to get
a hold of.
409
00:23:50,304 --> 00:23:52,012
-What should that tell you?
410
00:23:55,685 --> 00:23:58,269
-I'm kind of into you.
411
00:23:58,354 --> 00:23:59,270
-Ok.
412
00:23:59,355 --> 00:24:01,722
-Ok, I get it. I get it.
413
00:24:01,816 --> 00:24:03,724
You're probably a straight A
student,
414
00:24:03,818 --> 00:24:07,394
got your whole future lined up,
college, career.
415
00:24:07,488 --> 00:24:10,281
The perfect daughter.
416
00:24:10,366 --> 00:24:13,075
-What's your point?
417
00:24:13,202 --> 00:24:14,568
-You think you're better
than me.
418
00:24:14,662 --> 00:24:16,328
-What? No, I...
419
00:24:16,414 --> 00:24:17,905
-Of course you do.
420
00:24:17,999 --> 00:24:19,331
-You don't know anything
about me
421
00:24:19,417 --> 00:24:21,750
but you already think that
I'm not good enough for you.
422
00:24:21,878 --> 00:24:23,744
-Well, you're right. I don't
know anything about you.
423
00:24:23,838 --> 00:24:27,173
You're just someone who gave me
a ride when I needed it.
424
00:24:29,552 --> 00:24:32,261
-So, you owe me.
425
00:24:32,388 --> 00:24:34,305
You know, they say the best way
to get to know someone
426
00:24:34,390 --> 00:24:35,422
is over dinner.
427
00:24:35,516 --> 00:24:37,641
-What? No.
428
00:24:37,727 --> 00:24:39,101
-Oh, come on.
429
00:24:47,028 --> 00:24:48,319
-I'm glad you two are
enjoying the meal.
430
00:24:48,404 --> 00:24:49,603
If there's anything else
you need,
431
00:24:49,697 --> 00:24:51,104
don't hesitate to ask.
432
00:24:51,199 --> 00:24:53,941
It's not a problem,
'cause I'm the owner.
433
00:24:54,035 --> 00:24:55,275
Enjoy.
434
00:24:55,369 --> 00:24:56,452
-Thanks.
435
00:24:57,163 --> 00:25:00,948
-So, I hear you're
the new girl in town.
436
00:25:01,042 --> 00:25:02,783
How do you like Sweet Meadow?
437
00:25:02,877 --> 00:25:05,544
-It's good, you know.
Good people.
438
00:25:05,630 --> 00:25:07,621
-Do you think you'll stay?
439
00:25:07,715 --> 00:25:10,549
-I mean, I hope so.
I like it here.
440
00:25:10,635 --> 00:25:11,926
My mom's not too interested
441
00:25:12,011 --> 00:25:14,345
in me getting out of
the house recently.
442
00:25:14,430 --> 00:25:19,141
You know, ever since Tian
was murdered.
443
00:25:21,270 --> 00:25:23,145
-How's your dad feel about that?
444
00:25:23,272 --> 00:25:26,148
-Uh, it's actually
just my mom and I.
445
00:25:26,275 --> 00:25:29,309
My dad died a couple
years ago.
446
00:25:29,403 --> 00:25:31,153
-I'm sorry.
447
00:25:31,280 --> 00:25:34,031
I guess I can sort of relate.
448
00:25:34,116 --> 00:25:37,326
My parents split up
when I was young.
449
00:25:37,453 --> 00:25:40,320
It was rough growing up
with that.
450
00:25:40,414 --> 00:25:44,833
My mom, she was kind, sweet.
451
00:25:44,961 --> 00:25:49,505
How moms are meant to be.
Supportive.
452
00:25:49,632 --> 00:25:51,590
-What's your dad like?
453
00:25:54,011 --> 00:25:59,932
-My dad, he had a different idea
of what it meant to be a man.
454
00:26:00,017 --> 00:26:03,185
He was a hard one to please.
455
00:26:03,312 --> 00:26:06,272
Nothing was ever good enough
for him.
456
00:26:06,357 --> 00:26:12,111
Always wanted me to be stronger,
or tougher.
457
00:26:12,196 --> 00:26:15,188
Alpha male type,
you know?
458
00:26:15,283 --> 00:26:16,615
I could just never
understand why,
459
00:26:16,701 --> 00:26:18,692
even if they were different,
460
00:26:18,786 --> 00:26:21,495
why couldn't they
just love each other?
461
00:26:21,581 --> 00:26:24,290
Why couldn't they
just love me too?
462
00:26:24,375 --> 00:26:26,584
How hard could that be?
463
00:26:36,429 --> 00:26:37,511
Ready?
464
00:26:37,597 --> 00:26:38,596
-What?
465
00:26:40,433 --> 00:26:41,348
-Run!
466
00:26:49,025 --> 00:26:51,150
-Um, what just happened?
467
00:26:51,235 --> 00:26:53,527
-We took advantage
of the situation.
468
00:26:53,613 --> 00:26:55,154
-You're crazy.
469
00:27:06,917 --> 00:27:11,879
[floor creaking]
470
00:27:11,964 --> 00:27:15,215
[car speeds away]
471
00:27:26,187 --> 00:27:27,895
[knocking at door]
472
00:27:28,814 --> 00:27:29,730
-Hey!
473
00:27:29,815 --> 00:27:32,608
-Hi, Mrs. Westwood...
or Frida.
474
00:27:32,735 --> 00:27:34,860
Jade, I know you're having
dinner with your mom tonight
475
00:27:34,945 --> 00:27:36,436
to celebrate your birthday,
476
00:27:36,530 --> 00:27:38,656
but I was thinking you could
come over later for a sleepover?
477
00:27:38,741 --> 00:27:39,940
-Oh, so down.
478
00:27:40,034 --> 00:27:42,576
-If that's alright, Frida?
479
00:27:42,662 --> 00:27:45,612
-Come on, Mom.
Please say yes.
480
00:27:45,706 --> 00:27:47,614
-I am sorry. I'm just
not all that comfortable
481
00:27:47,708 --> 00:27:49,616
with her being out
right now.
482
00:27:49,710 --> 00:27:51,210
I hope you understand.
483
00:27:51,295 --> 00:27:52,503
-Yeah.
484
00:27:54,924 --> 00:27:55,956
-Bye.
485
00:27:56,050 --> 00:27:57,049
-See what I mean?
486
00:27:57,134 --> 00:27:58,676
It is maximum security
in there.
487
00:27:58,761 --> 00:28:00,627
-Maybe you can get time off
for good behavior?
488
00:28:00,721 --> 00:28:02,796
-Uh, or I just go full on
Shawshank Redemption?
489
00:28:02,890 --> 00:28:04,390
[laughing]
490
00:28:06,769 --> 00:28:08,560
-Ms. Clenshaw?
491
00:28:08,646 --> 00:28:10,137
Hi.
492
00:28:10,231 --> 00:28:13,899
Do you have a moment?
It's sort of confidential.
493
00:28:13,984 --> 00:28:16,610
-Of course, Jade.
How can I help?
494
00:28:16,696 --> 00:28:19,530
-So, I met this boy
but I know that my mom
495
00:28:19,615 --> 00:28:21,865
totally won't approve of him.
496
00:28:21,951 --> 00:28:23,951
-Well how do you know?
Why don't you tell her?
497
00:28:24,036 --> 00:28:25,119
She might surprise you.
498
00:28:25,204 --> 00:28:27,621
-Oh, no. No way.
499
00:28:27,707 --> 00:28:30,999
Tian dying has turned my mom
into some sort of jailer.
500
00:28:31,127 --> 00:28:34,161
I'm not even allowed
to go out,
501
00:28:34,255 --> 00:28:36,663
but I really want
to see him again.
502
00:28:36,757 --> 00:28:39,166
-I remember when I was
a teenager.
503
00:28:39,260 --> 00:28:43,679
I was always sneaking out
without my parents' knowledge.
504
00:28:43,806 --> 00:28:46,140
-So, you think I should go
and see him again?
505
00:28:46,225 --> 00:28:48,675
-Well, I didn't say that.
506
00:28:48,769 --> 00:28:53,513
But there is this saying,
"love laughs at locksmiths."
507
00:28:53,607 --> 00:28:56,483
-So you think I should
go for it?
508
00:28:56,569 --> 00:28:58,318
-Absolutely not.
509
00:28:59,655 --> 00:29:02,614
Just stay safe and be sensible,
okay.
510
00:29:04,160 --> 00:29:07,119
-I promise. Thank you.
511
00:29:07,204 --> 00:29:08,695
-And we never had
this conversation.
512
00:29:08,789 --> 00:29:10,289
-No, of course not.
513
00:29:10,374 --> 00:29:12,750
-And not a word
to my mom, right?
514
00:29:12,835 --> 00:29:15,252
-I'll keep your secret
if you keep mine.
515
00:29:17,965 --> 00:29:20,040
♪ Happy birthday to you, ♪
516
00:29:20,134 --> 00:29:21,800
♪ happy birthday to you, ♪
517
00:29:21,886 --> 00:29:25,512
♪ happy birthday to you! ♪
518
00:29:27,349 --> 00:29:29,057
What's the matter?
519
00:29:29,185 --> 00:29:31,018
-Oh, nothing, nope,
it's all great.
520
00:29:31,103 --> 00:29:31,935
[phone vibrating]
521
00:29:32,021 --> 00:29:34,554
-Ok, well, hello.
Make a wish.
522
00:29:34,648 --> 00:29:36,607
Make a wish!
Make a wish!
523
00:29:40,321 --> 00:29:41,570
Did you make one?
524
00:29:41,697 --> 00:29:43,113
-I did.
525
00:29:46,994 --> 00:29:49,787
-I have got the mother lode
lined up.
526
00:29:49,872 --> 00:29:52,331
Top rated rom-coms of all time.
527
00:29:52,416 --> 00:29:55,000
-I'm actually feeling a bit
ulgh tonight.
528
00:29:55,085 --> 00:29:56,910
I think I'm gonna opt
for an early night.
529
00:29:57,004 --> 00:30:00,247
-Oh no. Do you need anything?
530
00:30:00,341 --> 00:30:03,467
-No, just a good night sleep.
531
00:30:03,552 --> 00:30:04,676
-Ok.
532
00:30:08,641 --> 00:30:09,473
-Hm.
533
00:30:12,895 --> 00:30:14,394
-Happy birthday.
534
00:30:21,237 --> 00:30:26,782
-Oh. Oh, my god.
It's gorgeous.
535
00:30:26,909 --> 00:30:28,742
-Nothing less than you deserve.
536
00:30:32,748 --> 00:30:35,448
-What is it?
537
00:30:35,543 --> 00:30:36,875
-Nothing.
538
00:30:39,213 --> 00:30:42,923
It's my mom.
539
00:30:43,008 --> 00:30:44,624
-I don't think she's here.
540
00:30:44,718 --> 00:30:48,428
-Not like that. It's just...
541
00:30:50,558 --> 00:30:57,229
She's become this sort of like
chaperone guard.
542
00:30:57,314 --> 00:31:01,474
It's like she just wants me
to stay her little girl.
543
00:31:01,569 --> 00:31:05,070
The whole thing is just,
it's driving me insane.
544
00:31:08,242 --> 00:31:17,958
Plus, she's got money problems,
like big money problems.
545
00:31:18,043 --> 00:31:20,043
I think we're gonna lose
the house.
546
00:31:20,129 --> 00:31:22,379
I want to help her,
but she's just,
547
00:31:22,464 --> 00:31:24,047
she keeps shutting me out.
548
00:31:24,133 --> 00:31:28,635
And I feel like
she's betraying me,
549
00:31:28,721 --> 00:31:32,431
betraying everything that
we mean to each other. It's-
550
00:31:36,395 --> 00:31:38,770
-I might have a solution.
551
00:31:52,995 --> 00:31:55,537
-How is this gonna help
with my mom?
552
00:31:56,957 --> 00:31:57,915
[school bell rings]
553
00:32:01,754 --> 00:32:04,338
-Hi. So, I've set up a double
date for us at the mini golf.
554
00:32:04,423 --> 00:32:07,674
They're super cute,
or cute enough anyway.
555
00:32:07,760 --> 00:32:08,875
Please say yes?
556
00:32:08,969 --> 00:32:11,553
-Ah, you know what,
I've got to study.
557
00:32:11,680 --> 00:32:15,057
-You always have to study.
You can't take one night off?
558
00:32:17,853 --> 00:32:20,896
You'd tell me if there was
something going on, right?
559
00:32:21,023 --> 00:32:22,889
-Going on like what?
560
00:32:22,983 --> 00:32:24,608
-I've been watching you.
561
00:32:24,693 --> 00:32:27,194
-Uh-huh. And what have you
been watching?
562
00:32:27,279 --> 00:32:30,280
-You know, secret smiles
when you think no one's looking.
563
00:32:30,366 --> 00:32:32,032
Your general sense of
564
00:32:32,117 --> 00:32:34,242
[kissy sounds]
565
00:32:34,370 --> 00:32:36,069
I think you have a boy
in your life.
566
00:32:36,163 --> 00:32:37,204
-And I think you're making
things up.
567
00:32:37,289 --> 00:32:38,405
[phone ringing]
568
00:32:38,499 --> 00:32:40,916
-Yeah right.
569
00:32:41,043 --> 00:32:43,585
-It's my mom.
570
00:32:43,712 --> 00:32:45,128
Hey, mom.
571
00:32:45,214 --> 00:32:46,922
-Hey, sweetheart.
572
00:32:47,049 --> 00:32:49,007
I was just thinking,
we missed the last one,
573
00:32:49,093 --> 00:32:53,387
so shall we do surprise
Saturday tonight.
574
00:32:53,472 --> 00:32:55,138
-Oh, um, you know what,
575
00:32:55,224 --> 00:32:58,591
I'm going to mini golf
with Mason after practice.
576
00:32:58,686 --> 00:33:02,396
-Oh. Ok. Another time then.
577
00:33:02,481 --> 00:33:03,855
-Yeah.
578
00:33:22,626 --> 00:33:24,284
-I'd offer to share
the recipe
579
00:33:24,378 --> 00:33:27,963
but I'm guessing that's not why
you're here.
580
00:33:28,090 --> 00:33:31,341
-No.
581
00:33:31,427 --> 00:33:34,845
It's, it's Jade.
582
00:33:34,930 --> 00:33:38,473
I feel like she's slipping away
from me.
583
00:33:38,600 --> 00:33:39,933
-Oh, Frida.
584
00:33:40,019 --> 00:33:43,311
Teenagers will be teenagers.
You know how they are.
585
00:33:43,439 --> 00:33:46,023
They need to distance themselves
from their parents
586
00:33:46,108 --> 00:33:48,984
to find their own way
in the world.
587
00:33:49,111 --> 00:33:54,656
-I know that, but this
feels different.
588
00:33:54,783 --> 00:33:57,984
I think she's sneaking out
at night.
589
00:33:58,078 --> 00:34:00,120
I mean, I hear these noises
and I...
590
00:34:00,205 --> 00:34:02,873
I go and check and there's
nothing but I...
591
00:34:02,958 --> 00:34:07,335
-I think you're worrying
too much.
592
00:34:07,463 --> 00:34:13,175
Why don't you just talk
to her about it?
593
00:34:13,302 --> 00:34:16,136
-Because I'm afraid she won't
tell me the truth.
594
00:34:19,475 --> 00:34:22,007
So I found this app,
595
00:34:22,101 --> 00:34:23,676
you can install it
on your own phone
596
00:34:23,771 --> 00:34:27,688
and it somehow links
to another person's phone
597
00:34:27,815 --> 00:34:30,775
and it tracks them.
598
00:34:30,860 --> 00:34:36,572
-Track another person's phone
without their knowing?
599
00:34:36,658 --> 00:34:40,360
And you want to do this
to Jade's phone?
600
00:34:40,454 --> 00:34:42,036
Great idea,
601
00:34:42,164 --> 00:34:43,914
if you never want her
to speak to you again.
602
00:34:43,998 --> 00:34:46,833
Frida, that's spying!
603
00:34:46,918 --> 00:34:48,210
-I know.
604
00:34:48,337 --> 00:34:50,003
-You're invading her privacy.
605
00:34:52,007 --> 00:34:54,925
-So it's a bad idea?
-Yes.
606
00:34:55,010 --> 00:34:59,262
It's a huge breach of trust
and you'd never get that back.
607
00:35:01,016 --> 00:35:06,311
-I'm really worried, ok?
I, I know something's up.
608
00:35:06,396 --> 00:35:09,272
-Then find another way.
609
00:35:11,276 --> 00:35:13,276
-Ugh.
610
00:35:13,362 --> 00:35:14,402
I think you're right.
611
00:35:14,530 --> 00:35:16,488
I think I am completely
overreacting.
612
00:35:16,573 --> 00:35:19,732
I just have... I have so much
on my mind these days.
613
00:35:19,827 --> 00:35:21,243
I just...
614
00:35:24,706 --> 00:35:25,997
-Teenagers.
615
00:35:26,083 --> 00:35:27,374
-Ugh.
616
00:35:29,711 --> 00:35:31,253
Teenagers.
617
00:35:32,714 --> 00:35:34,339
♪
618
00:35:34,424 --> 00:35:37,175
-Just the average
Saturday night?
619
00:35:37,261 --> 00:35:39,094
-It is for these type
of people.
620
00:35:40,222 --> 00:35:41,930
-I can't do this.
621
00:35:42,057 --> 00:35:43,756
-Sure you can.
622
00:35:43,851 --> 00:35:45,225
You belong with this crowd.
623
00:35:45,310 --> 00:35:47,927
You deserve everything
they have.
624
00:35:48,021 --> 00:35:50,063
-It's, it's not right.
625
00:35:51,400 --> 00:35:54,943
-These people have more money
than they know how to spend.
626
00:35:55,070 --> 00:35:58,780
You need some cash to get
your mom out of a jam.
627
00:35:58,907 --> 00:36:01,491
This will help make the world
a little bit better.
628
00:36:03,912 --> 00:36:08,281
Look, everything these people
got, it's insured.
629
00:36:08,375 --> 00:36:11,001
I'm pretty sure they'll end up
exaggerating their claim
630
00:36:11,086 --> 00:36:16,673
so they can twist as much
out of the insurance
company as possible.
631
00:36:16,758 --> 00:36:18,633
That's how the rich are.
632
00:36:22,723 --> 00:36:23,889
Here.
633
00:36:29,021 --> 00:36:30,729
You look amazing.
634
00:36:36,445 --> 00:36:39,446
Just walk in like you
belong there.
635
00:36:52,628 --> 00:36:54,044
[camera shutter clicks]
636
00:36:57,633 --> 00:37:07,432
♪
637
00:37:07,517 --> 00:37:11,519
[crowd chatting]
638
00:37:14,316 --> 00:37:15,315
[camera shutter clicks]
639
00:37:26,536 --> 00:37:29,246
[camera shutter clicks]
640
00:38:10,205 --> 00:38:10,996
-Can I help you?
641
00:38:11,081 --> 00:38:11,830
-Oh!
642
00:38:11,915 --> 00:38:12,905
[glass shatters]
643
00:38:13,000 --> 00:38:15,292
Oh, my goodness.
I'm so clumsy.
644
00:38:15,377 --> 00:38:17,577
Um, I was just looking
for the washroom.
645
00:38:17,671 --> 00:38:19,421
-It's ok, worse things
have happened.
646
00:38:19,548 --> 00:38:22,799
I'll get someone to clear it up.
Down the hall on your right.
647
00:38:22,884 --> 00:38:24,342
-Thank you.
648
00:39:00,047 --> 00:39:01,296
-Did you get them?
649
00:39:08,263 --> 00:39:09,637
Incredible.
650
00:39:18,357 --> 00:39:19,356
Nice.
651
00:39:20,567 --> 00:39:22,275
I can almost taste the money.
652
00:39:35,290 --> 00:39:38,416
-Fantastic job, Jade.
Really good.
653
00:39:38,502 --> 00:39:39,876
-Thanks.
654
00:39:42,297 --> 00:39:44,130
-You know I had to ditch
the date?
655
00:39:45,342 --> 00:39:46,883
I think you spend a little bit
too much time studying
656
00:39:46,968 --> 00:39:48,885
and not enough time
having fun.
657
00:39:48,970 --> 00:39:52,972
-Yeah, I'm, I'm just trying
to focus on that scholarship.
658
00:41:08,633 --> 00:41:10,917
-Hey sweetheart,
how was school?
659
00:41:11,011 --> 00:41:12,927
-Same old, same old.
660
00:41:13,054 --> 00:41:14,387
-Anything happening?
661
00:41:14,473 --> 00:41:18,183
-Nope. It's just school,
you know?
662
00:41:18,268 --> 00:41:20,477
-In relation to the homicide
of Tian Andrews,
663
00:41:20,562 --> 00:41:22,094
the police say they are
actively searching
664
00:41:22,189 --> 00:41:23,980
for a vehicle of this type.
665
00:41:24,065 --> 00:41:27,108
Police are asking that anyone
who saw a similar vehicle...
666
00:41:32,407 --> 00:41:34,866
-Until they catch whoever
did this,
667
00:41:34,951 --> 00:41:38,611
I still don't want you going out
without any supervision, agreed?
668
00:41:38,705 --> 00:41:40,955
-Agreed.
669
00:41:41,082 --> 00:41:44,834
-Promise?
-Promise.
670
00:41:44,920 --> 00:41:46,377
-Good.
671
00:41:46,463 --> 00:41:48,505
I'm trusting you on this.
672
00:41:48,590 --> 00:41:50,548
-And I said fine.
673
00:41:50,634 --> 00:41:53,343
I'm just, I'm gonna go shower,
ok?
674
00:42:02,729 --> 00:42:12,695
♪
675
00:42:29,839 --> 00:42:31,381
-Putty?
676
00:42:45,564 --> 00:42:46,521
[phone chimes]
677
00:42:46,648 --> 00:42:49,482
-Insert number of target devic.
678
00:42:56,992 --> 00:42:58,283
[phone chimes]
679
00:42:58,368 --> 00:43:00,076
Bring the target device close
to your own phone.
680
00:43:07,502 --> 00:43:08,918
[phone chimes]
681
00:43:09,004 --> 00:43:12,380
Install secret tracker
on this device?
682
00:43:15,844 --> 00:43:17,719
[phone chimes]
683
00:43:17,846 --> 00:43:19,637
Congratulations,you have successfully installed
684
00:43:19,723 --> 00:43:22,807
secret tracker on
the target device.
685
00:43:49,210 --> 00:43:52,912
-Thank you.
-Thanks.
686
00:43:53,006 --> 00:43:55,715
Mom, you do realize
it's not Saturday, right?
687
00:43:55,800 --> 00:43:56,916
-Yeah, I know.
688
00:43:57,010 --> 00:43:58,635
I just wanted to spend
some time together.
689
00:43:58,720 --> 00:44:00,136
Besides, I didn't
feel like cooking
690
00:44:00,221 --> 00:44:02,805
and the food here is
way better anyways.
691
00:44:02,891 --> 00:44:07,685
Actually, I... I felt
like celebrating.
692
00:44:07,771 --> 00:44:10,021
I got some great news
from the bank today.
693
00:44:10,106 --> 00:44:12,899
A big deposit.
694
00:44:12,984 --> 00:44:15,068
I think it was a late fee
from a publisher.
695
00:44:15,153 --> 00:44:17,612
Their accounting department
is having some issues.
696
00:44:17,739 --> 00:44:23,451
-Oh, were... were you having
some money problems before?
697
00:44:23,578 --> 00:44:29,248
-Uh, no. No,
of course not.
698
00:44:29,334 --> 00:44:32,785
-So, how's the book going?
699
00:44:32,879 --> 00:44:36,005
-Uh... It is virtually
writing itself.
700
00:44:37,801 --> 00:44:38,800
-Great.
701
00:44:39,803 --> 00:44:41,803
[phone vibrates]
702
00:44:46,059 --> 00:44:48,351
-So I've been, I've been
hanging out with Louise
703
00:44:48,436 --> 00:44:51,971
a little bit more and she's
becoming a good friend.
704
00:44:52,065 --> 00:44:55,191
How are you getting on
with Mason?
705
00:44:55,276 --> 00:44:56,943
-Uh, fine.
706
00:44:59,906 --> 00:45:02,481
-And how is school?
707
00:45:02,575 --> 00:45:05,317
-It's fine.
708
00:45:05,412 --> 00:45:08,705
-And how are your
applications going?
709
00:45:08,790 --> 00:45:12,041
-They're, they're ok,
I guess.
710
00:45:12,127 --> 00:45:14,043
-And how about your essay
711
00:45:14,129 --> 00:45:15,661
about the time Bigfoot
came to Sweet Meadow
712
00:45:15,755 --> 00:45:19,340
and ate your mother
in the middle of the night?
713
00:45:19,467 --> 00:45:20,842
-I was listening, Mom.
714
00:45:20,969 --> 00:45:22,552
-Could have fooled me.
715
00:45:22,637 --> 00:45:24,387
-Yeah, well you take me
for a fool.
716
00:45:24,472 --> 00:45:25,504
-What is that supposed to mean?
717
00:45:25,598 --> 00:45:26,848
-Nothing.
718
00:45:26,975 --> 00:45:30,309
You know what? I am actually
not hungry anymore,
719
00:45:30,395 --> 00:45:31,728
I think we should
get this to go.
720
00:45:31,813 --> 00:45:33,896
Can we please get this to go,
thank you.
721
00:45:33,982 --> 00:45:35,356
-Jade, don't be rude.
722
00:45:35,483 --> 00:45:37,275
-Thank you, I'm sorry
about that.
723
00:45:41,239 --> 00:45:43,614
What has gotten into you?
724
00:45:43,700 --> 00:45:47,034
-Nothing. I'm just not hungry
anymore, that's all.
725
00:45:47,162 --> 00:45:48,661
Thanks though, Mom.
726
00:45:58,131 --> 00:46:00,882
I feel like my mom's become
a stranger to me.
727
00:46:03,928 --> 00:46:05,211
-Here.
728
00:46:05,305 --> 00:46:07,263
Maybe this will make you
feel better.
729
00:46:09,309 --> 00:46:12,810
And our next score's
gonna be huge.
730
00:46:12,896 --> 00:46:14,771
-No, I'm done.
731
00:46:14,856 --> 00:46:17,273
I don't want to take
any more risks.
732
00:46:17,358 --> 00:46:18,983
I've already solved
my mom's problems.
733
00:46:19,068 --> 00:46:21,235
Enough is enough.
734
00:46:21,362 --> 00:46:24,071
I don't want to keep lying
to her.
735
00:46:24,199 --> 00:46:26,908
-She's lied to you.
More than once.
736
00:46:27,035 --> 00:46:29,327
-Yeah, but that's not
the same.
737
00:46:32,165 --> 00:46:34,907
Why don't we just, why don't
we go away together?
738
00:46:35,001 --> 00:46:38,577
-As in running away?
Are you kidding?
739
00:46:38,671 --> 00:46:40,129
-Why not?
740
00:46:40,215 --> 00:46:42,414
Come on, what's life
without a little adventure?
741
00:46:42,509 --> 00:46:46,919
You know, you, me, the open
road, no problems.
742
00:46:47,013 --> 00:46:50,848
Someone reminded me recently,
you're only young once.
743
00:46:52,477 --> 00:46:55,686
-Well, look at you, Ms. Living
Her Life to the Fullest.
744
00:47:00,276 --> 00:47:01,901
Ok, listen up.
745
00:47:03,738 --> 00:47:09,158
I've got someone- some people
counting on me.
746
00:47:09,244 --> 00:47:11,443
And I can't let them down,
so I just, I-
747
00:47:11,538 --> 00:47:14,205
I need you to do this next job
for me, alright?
748
00:47:14,290 --> 00:47:16,290
-It can't be that serious.
749
00:47:19,838 --> 00:47:22,454
-What sort of world do you think
you've stepped into?
750
00:47:22,549 --> 00:47:25,591
This isn't some sort of
fairy tale, this is business.
751
00:47:25,677 --> 00:47:27,343
You understand?
752
00:47:30,598 --> 00:47:32,798
You're doing the next job, ok?
753
00:47:32,892 --> 00:47:35,518
Then maybe we can work
something out.
754
00:47:35,603 --> 00:47:38,271
-I don't know.
It's not what I want.
755
00:47:40,900 --> 00:47:43,025
Can you... can you just
drive me home?
756
00:47:44,612 --> 00:47:45,486
-Yeah.
757
00:47:55,248 --> 00:47:56,747
-Welcome to Secret Tracker.
758
00:47:56,833 --> 00:47:59,000
Do you wish to track
the target device?
759
00:47:59,127 --> 00:48:00,918
Choose yes or no.
760
00:48:11,139 --> 00:48:13,055
-Yeah, we're on track
for the big one.
761
00:48:13,141 --> 00:48:15,174
I'm noting his regular rounds.
762
00:48:15,268 --> 00:48:17,393
This guy's like
a clockwork dummy.
763
00:48:18,980 --> 00:48:21,397
What? No, she'll be fine.
764
00:48:21,482 --> 00:48:23,232
I told you.
765
00:48:25,153 --> 00:48:27,695
I said she'll be fine
and I mean it.
766
00:48:27,822 --> 00:48:29,355
Jade's not like the others.
767
00:48:29,449 --> 00:48:32,700
She'll cause us no problems.
It's a promise.
768
00:48:39,834 --> 00:48:42,001
[cameral shutter clicks]
769
00:48:50,845 --> 00:48:55,848
-You need to concentrate, Jade.
It's showing in your game.
770
00:49:00,688 --> 00:49:03,064
-So, I see someone's been
working too hard.
771
00:49:03,191 --> 00:49:04,607
-What do you mean?
772
00:49:04,692 --> 00:49:07,735
-You told me you were studying.
You lied to me.
773
00:49:10,365 --> 00:49:11,948
I bet all this sleep deprivation
774
00:49:12,033 --> 00:49:15,409
is linked to a certain boy
in a fancy car.
775
00:49:15,536 --> 00:49:18,704
Why didn't you just tell me?
776
00:49:18,790 --> 00:49:21,791
-It's complicated, ok.
I need to keep it a secret.
777
00:49:21,876 --> 00:49:23,417
-Right. So complicated
and secret
778
00:49:23,544 --> 00:49:25,711
that you can't even tell
your mom?
779
00:49:25,797 --> 00:49:29,090
I thought you shared everything
with her.
780
00:49:29,217 --> 00:49:31,467
-I used to.
781
00:49:31,552 --> 00:49:34,303
-Maybe I should spill?
782
00:49:34,389 --> 00:49:35,254
-Don't you dare.
783
00:49:35,348 --> 00:49:36,305
-Why not?
784
00:49:36,391 --> 00:49:37,640
What's the deal
with this guy anyway?
785
00:49:37,725 --> 00:49:39,058
Is he like a drug dealer
or something?
786
00:49:39,143 --> 00:49:42,937
-Keep it quiet, ok?
You're gonna ruin everything.
787
00:49:43,064 --> 00:49:44,355
-Like I care.
788
00:49:44,440 --> 00:49:45,773
You're the one that's
been lying,
789
00:49:45,900 --> 00:49:48,567
you have to live with
the consequence.
790
00:49:54,909 --> 00:49:59,495
[phone vibrating]
791
00:50:01,416 --> 00:50:02,707
-Hello.
792
00:50:02,792 --> 00:50:06,377
-Hello, Mrs. Westwood?
This is Principal Edwards.
793
00:50:06,462 --> 00:50:09,630
-Hi, Principal Edwards.
Is everything ok?
794
00:50:09,757 --> 00:50:12,008
Is Jade ok?
795
00:50:12,093 --> 00:50:15,011
-No, well, not exactly.
796
00:50:20,768 --> 00:50:21,851
-How was practice?
797
00:50:21,936 --> 00:50:23,144
-It was fine.
798
00:50:23,271 --> 00:50:24,520
-I need to talk to you.
799
00:50:28,609 --> 00:50:29,734
-About what?
800
00:50:29,819 --> 00:50:31,402
-Guess what I learned today?
801
00:50:33,114 --> 00:50:34,697
-Surprise me.
802
00:50:34,782 --> 00:50:37,033
-Well, your grades are falling
through the floor,
803
00:50:37,118 --> 00:50:39,660
you're falling asleep
in class.
804
00:50:39,787 --> 00:50:41,454
You want to tell me
what's going on?
805
00:50:43,332 --> 00:50:44,656
Ok, no, you do not
get to play
806
00:50:44,751 --> 00:50:47,334
the silent game with me,
Jade.
807
00:50:47,462 --> 00:50:49,661
Come on, is it a boy?
808
00:50:49,756 --> 00:50:51,213
Are you doing drugs?
809
00:50:51,299 --> 00:50:54,133
Are you sneaking out
at night?
810
00:50:56,179 --> 00:50:57,503
Ok, you know what,
811
00:50:57,597 --> 00:50:59,764
you want to play this whatever
you're doing right now?
812
00:50:59,849 --> 00:51:01,840
I am changing the rules
to this game. Ok?
813
00:51:01,934 --> 00:51:05,677
You are officially grounded and
I am taking away your allowance.
814
00:51:05,772 --> 00:51:09,106
-You know, it's so little,
I barely would have noticed.
815
00:51:09,192 --> 00:51:12,184
-What is this?
816
00:51:12,278 --> 00:51:13,527
Who gave this to you?
817
00:51:13,654 --> 00:51:14,737
-I don't have to tell
you anything.
818
00:51:14,822 --> 00:51:17,323
-Excuse me, yes you do.
819
00:51:17,408 --> 00:51:19,241
Especially when you've been
lying to me.
820
00:51:19,327 --> 00:51:20,701
-Oh, like you never lie to me?
821
00:51:20,828 --> 00:51:22,912
-I am always honest
with you, Jade.
822
00:51:22,997 --> 00:51:24,205
-Oh, really?
823
00:51:24,332 --> 00:51:25,864
What about your writer's block?
824
00:51:25,958 --> 00:51:27,249
The problems with the bank?
825
00:51:27,335 --> 00:51:30,544
What about us losing
the house?
826
00:51:30,671 --> 00:51:32,421
-I kept quiet to protect you.
827
00:51:32,507 --> 00:51:34,206
-And it's such a great job
you did of that.
828
00:51:34,300 --> 00:51:36,592
I had to solve it, me.
829
00:51:36,677 --> 00:51:37,927
-What does that mean?
830
00:51:38,888 --> 00:51:39,720
Woah!
831
00:51:53,694 --> 00:51:55,027
What is this?
832
00:51:55,113 --> 00:51:56,112
How did you pay for this?
833
00:51:56,197 --> 00:51:57,113
-That's mine.
Give it back!
834
00:51:57,198 --> 00:51:59,156
-Get your hands back!
835
00:52:07,291 --> 00:52:08,874
Where is this?
836
00:52:15,174 --> 00:52:18,592
The money that was deposited
into my account,
837
00:52:18,719 --> 00:52:22,096
that was you?
838
00:52:22,223 --> 00:52:23,922
Oh my god, Jade.
839
00:52:24,016 --> 00:52:27,434
Are you some rich man's
play thing?
840
00:52:27,562 --> 00:52:28,644
-I can't believe
I'm hearing this.
841
00:52:28,729 --> 00:52:30,262
Do you know me at all?
842
00:52:30,356 --> 00:52:32,022
-I don't know anymore.
843
00:52:33,401 --> 00:52:36,602
-Who is Rick Flynn?
844
00:52:36,696 --> 00:52:38,779
Oh, my god, is he your
sugar daddy?
845
00:52:38,906 --> 00:52:41,699
-He's 19.
-He's 19!
846
00:52:41,784 --> 00:52:43,284
But he can afford to buy you
expensive jewelry
847
00:52:43,411 --> 00:52:45,786
and live the high life?!
848
00:52:45,913 --> 00:52:48,164
He is clearly doing
something illegal.
849
00:52:48,249 --> 00:52:49,623
-Ok, why does everybody
keep saying that?
850
00:52:49,750 --> 00:52:51,959
-So, enlighten me!
851
00:52:52,086 --> 00:52:54,170
Enlighten me, Jade.
852
00:52:55,756 --> 00:52:58,957
What does he get from you
in return?
853
00:52:59,051 --> 00:53:00,926
-He likes me
and I like him!
854
00:53:02,597 --> 00:53:03,888
-Oh, my god.
855
00:53:08,227 --> 00:53:10,469
Jade. He is toxic.
856
00:53:10,563 --> 00:53:11,812
-You know, stop getting
in my personal space
857
00:53:11,939 --> 00:53:14,648
and stop suffocating me!
858
00:53:14,775 --> 00:53:16,358
-Ok, Jade.
859
00:53:32,668 --> 00:53:33,667
Ok.
860
00:53:36,964 --> 00:53:43,636
Open cloud...
Where are your photos?
861
00:53:43,721 --> 00:53:45,387
[chimes]
862
00:53:47,475 --> 00:53:49,767
-Delete photos. Oh no!
863
00:53:50,978 --> 00:53:52,353
-There they are.
864
00:54:06,744 --> 00:54:08,619
Woah, woah, woah.
865
00:54:10,706 --> 00:54:11,664
No, no, no, no.
866
00:54:12,959 --> 00:54:14,875
Um, um, um, um, um...
867
00:54:24,011 --> 00:54:25,010
Save.
868
00:54:28,599 --> 00:54:29,765
Ok.
869
00:54:33,479 --> 00:54:37,398
Rick Flynn, let's see
who you are.
870
00:54:45,574 --> 00:54:47,283
Ok, you're like
a 19-year-old boy
871
00:54:47,368 --> 00:54:50,160
and you have zero
social media presence...
872
00:55:02,633 --> 00:55:04,508
[phone chimes]
873
00:55:07,513 --> 00:55:09,054
-You have such
a lovely mother.
874
00:55:12,351 --> 00:55:14,101
Be a real shame if I need
to give her a visit,
875
00:55:14,228 --> 00:55:16,478
tell her about what
you've been doing.
876
00:55:16,564 --> 00:55:20,316
Or if your school principal
learns about your activities,
877
00:55:20,401 --> 00:55:21,775
and your dear sweet mom,
878
00:55:21,902 --> 00:55:24,653
she could go to prison for
receiving the proceeds of crime.
879
00:55:24,739 --> 00:55:26,989
-Who are you?
What do you want?
880
00:55:29,410 --> 00:55:31,610
-Just remember
I'm watching you.
881
00:55:31,704 --> 00:55:34,788
So keep playing the game and
everything's gonna be alright.
882
00:55:36,250 --> 00:55:37,207
-Ok.
883
00:55:38,669 --> 00:55:39,668
-Good.
884
00:55:51,098 --> 00:55:52,964
-Ok, what is going on?
I mean, really?
885
00:55:53,059 --> 00:55:54,683
That creep threatened me,
threatened my mom.
886
00:55:54,769 --> 00:55:56,602
-I'm sorry. I'm sorry, ok?
887
00:56:01,233 --> 00:56:04,735
I let it slip that you were
thinking of quitting, ok?
888
00:56:04,820 --> 00:56:07,905
He, uh, he must have
overreacted.
889
00:56:07,990 --> 00:56:09,281
Huh!
890
00:56:10,951 --> 00:56:14,152
Look, I told you, I said
this is about business.
891
00:56:14,246 --> 00:56:17,373
It's about money and more money.
That's the game.
892
00:56:17,458 --> 00:56:19,041
You're deep in this game
and you just-
893
00:56:19,126 --> 00:56:20,209
you have to play it, ok?
894
00:56:20,294 --> 00:56:22,994
I don't have a choice,
neither do you.
895
00:56:23,089 --> 00:56:24,755
Just learn to live with it.
896
00:56:30,262 --> 00:56:35,182
-Ok. So, I do the next job.
897
00:56:35,309 --> 00:56:38,510
And then we go away together.
898
00:56:38,604 --> 00:56:40,521
-And then we go away.
899
00:56:40,648 --> 00:56:41,939
-Promise?
900
00:56:42,525 --> 00:56:43,982
-Promise.
901
00:56:54,120 --> 00:56:55,694
-Don't you think they're gonna
recognize me?
902
00:56:55,788 --> 00:56:58,414
From the time we, you know,
dined and dashed?
903
00:56:58,499 --> 00:56:59,540
-Trust me.
904
00:56:59,667 --> 00:57:00,916
The way you look now,
905
00:57:01,001 --> 00:57:03,201
no one's gonna think you
and that girl were the same.
906
00:57:03,295 --> 00:57:04,670
[sighs]
907
00:57:04,755 --> 00:57:06,296
-Ok.
908
00:57:15,850 --> 00:57:25,858
♪
909
00:57:49,341 --> 00:57:51,300
-Can I help you
with something?
910
00:57:51,385 --> 00:57:54,052
-I, um, I was looking
for the bathroom.
911
00:57:54,138 --> 00:57:55,846
-In my office?
912
00:57:58,851 --> 00:58:03,437
-Have you ever heard
of internet challenges?
913
00:58:03,564 --> 00:58:05,430
-I think it's the kind of thing
young people do.
914
00:58:05,524 --> 00:58:08,934
Although the specifics elude me.
915
00:58:09,028 --> 00:58:11,028
-Well, this was mine today.
916
00:58:14,700 --> 00:58:16,775
-Well, I did not expect that.
917
00:58:16,869 --> 00:58:19,778
[laughing]
918
00:58:19,872 --> 00:58:22,331
[laughing]
Good luck with your challenge.
Get out of here.
919
00:58:25,920 --> 00:58:27,878
[laughing]
920
00:58:35,721 --> 00:58:38,972
-Are we done?
-We're done.
921
00:58:39,099 --> 00:58:41,475
-Ok. Let's go tonight.
922
00:58:41,602 --> 00:58:43,185
-Let's go.
923
00:58:46,440 --> 00:58:49,066
♪
924
00:58:51,529 --> 00:58:53,904
Voicemail: Hey, it's Jade.Leave a message after the beep.
925
00:58:53,989 --> 00:58:55,030
[beep]
926
00:58:55,115 --> 00:58:57,699
-Jade? It is your mother.
Where are you?
927
00:58:57,785 --> 00:58:59,910
Ok, I have called Mason,
I have... I...
928
00:59:01,580 --> 00:59:03,372
Call me.
929
00:59:13,300 --> 00:59:14,925
-Welcome to Secret Tracker.
930
00:59:15,010 --> 00:59:17,168
Do you wish to track
the target device?
931
00:59:17,263 --> 00:59:18,887
Choose yes or no.
932
00:59:19,390 --> 00:59:20,389
[phone chimes]
933
00:59:23,310 --> 00:59:25,343
Current location is Red Pines.
934
00:59:25,646 --> 00:59:26,937
[beeping]
935
00:59:27,856 --> 00:59:30,148
Sorry, this device
has lost signal.
936
00:59:30,234 --> 00:59:32,526
It may be out of range
or turned off.
937
01:00:02,182 --> 01:00:04,141
-What is this place?
938
01:00:04,226 --> 01:00:05,934
-Welcome to your new home.
939
01:00:06,020 --> 01:00:08,645
Well, temporary hide out,
really.
940
01:00:11,692 --> 01:00:13,984
Louise: You all know
Mrs. Westwood, Jade's mom.
941
01:00:14,069 --> 01:00:16,570
She has something important
to ask you.
942
01:00:16,697 --> 01:00:19,564
Frida: Jade has run off
with a boy
943
01:00:19,658 --> 01:00:21,992
and I, I think he might
be trouble.
944
01:00:24,872 --> 01:00:31,293
And by trouble I mean,
with the law or crime.
945
01:00:31,378 --> 01:00:34,421
Something bad.
946
01:00:34,548 --> 01:00:37,257
And I am worried about her.
947
01:00:37,384 --> 01:00:41,586
I'm really worried about
her safety, so I am...
948
01:00:41,680 --> 01:00:46,424
I am here to ask you from
the bottom of my heart if...
949
01:00:46,518 --> 01:00:50,354
if you have seen her,
if you know where she is.
950
01:00:50,439 --> 01:00:51,688
Students: No.
951
01:00:54,026 --> 01:00:56,610
-Have any of you heard from her?
-No, sorry.
952
01:01:02,701 --> 01:01:08,121
-Does the name Rick Flynn
mean anything to any of you?
953
01:01:08,248 --> 01:01:09,998
Students: Sorry. No.
954
01:01:12,753 --> 01:01:13,710
-Ok.
955
01:01:18,217 --> 01:01:20,842
-If, if you see her,
please call that number.
956
01:01:20,928 --> 01:01:22,794
Hi, can I give you this?
Thank you.
957
01:01:22,888 --> 01:01:24,262
Call the number
if you see her.
958
01:01:24,348 --> 01:01:26,014
Have you seen her,
by any chance?
959
01:01:28,435 --> 01:01:29,801
-Can I give you this?
960
01:01:29,895 --> 01:01:30,811
That's my daughter.
961
01:01:30,938 --> 01:01:32,979
If you see her,
can you call please?
962
01:01:33,107 --> 01:01:34,272
Thank you.
963
01:01:43,325 --> 01:01:44,324
[exhales]
964
01:02:00,801 --> 01:02:15,564
♪
965
01:02:15,649 --> 01:02:25,657
♪
966
01:02:26,827 --> 01:02:30,245
-Rick, we've been here
for over a day.
967
01:02:30,330 --> 01:02:31,696
I thought that you said
the restaurant
968
01:02:31,790 --> 01:02:34,583
was gonna be our last haul?
969
01:02:34,668 --> 01:02:38,369
-Yes, but that job hasn't
happened yet,
970
01:02:38,464 --> 01:02:41,873
and then they've got
to sell and stuff,
971
01:02:41,967 --> 01:02:44,375
so we've got to wait
for the pay day.
972
01:02:44,470 --> 01:02:47,212
-Wait. So, that's why
we're here?
973
01:02:47,306 --> 01:02:48,713
To wait for a cash delivery
974
01:02:48,807 --> 01:02:51,141
from the people that we're
running away from?
975
01:02:51,226 --> 01:02:55,053
Unbelievable. How long?
976
01:02:55,147 --> 01:02:58,940
How much longer do we need
to be here, Rick?
977
01:02:59,026 --> 01:03:01,893
-Things aren't as simple
as I may have made out.
978
01:03:01,987 --> 01:03:03,403
-Meaning?
979
01:03:03,530 --> 01:03:05,322
-My associates, they're just,
they're not altogether happy
980
01:03:05,407 --> 01:03:11,620
about us cutting ties and
running off into the sunset.
981
01:03:11,705 --> 01:03:15,957
The problem is, you and me,
we've been successful.
982
01:03:16,043 --> 01:03:17,742
And once something's
been a success,
983
01:03:17,836 --> 01:03:21,412
those people want it to keep on
being a success.
984
01:03:21,507 --> 01:03:25,300
And they'll do anything
to maintain that success.
985
01:03:25,385 --> 01:03:27,135
-No, I said I was out
and I meant it.
986
01:03:27,221 --> 01:03:29,596
You said you were out and
I thought you meant it too.
987
01:03:29,723 --> 01:03:32,766
-I did. I still do.
988
01:03:32,893 --> 01:03:36,311
-Ok. So, what's the problem?
989
01:03:36,396 --> 01:03:39,097
-There are circumstances
you just don't know about.
990
01:03:39,191 --> 01:03:42,442
-Alright. So, tell me
about them.
991
01:03:42,569 --> 01:03:47,280
-Jade, if you don't do
what these people want,
992
01:03:47,407 --> 01:03:49,741
you might end up
in a ditch somewhere.
993
01:03:51,453 --> 01:03:53,328
-Then we need to leave.
994
01:03:53,413 --> 01:03:55,780
Never mind the money.
We need to get out of here.
995
01:03:55,874 --> 01:03:56,957
-You'd be dead within days.
996
01:03:57,084 --> 01:03:57,949
-No, no, no.
I'm, I'm leaving.
997
01:03:58,043 --> 01:03:59,125
We need to go to the police.
998
01:03:59,253 --> 01:04:00,285
-You'll go to prison.
999
01:04:00,379 --> 01:04:03,288
-That's better than being dead,
come on!
1000
01:04:03,382 --> 01:04:07,592
-I can't let you do that.
I can't do that to them.
1001
01:04:07,678 --> 01:04:10,136
-What hold do they have
over you?
1002
01:04:10,264 --> 01:04:12,722
Why do you have to do everything
they say?
1003
01:04:12,808 --> 01:04:14,933
Do they mean more to you
than I do?
1004
01:04:16,353 --> 01:04:18,469
-Of course not.
1005
01:04:18,564 --> 01:04:21,806
Look, we just need to see
this last job until the end.
1006
01:04:21,900 --> 01:04:24,401
And then I can convince them
to let us leave.
1007
01:04:29,283 --> 01:04:31,491
-Ok, ok. Fine.
1008
01:04:31,618 --> 01:04:33,285
I'll stay.
1009
01:04:33,370 --> 01:04:35,787
But I'm... I'm gonna go
to bed.
1010
01:04:48,468 --> 01:04:52,053
♪
1011
01:04:58,353 --> 01:04:59,769
-Hey you.
1012
01:04:59,855 --> 01:05:01,605
Ahhhhh!!!
1013
01:05:02,024 --> 01:05:03,848
Hey. You mind your own business.
1014
01:05:03,942 --> 01:05:06,902
You understand me?
You mind your own business!
1015
01:05:09,781 --> 01:05:11,531
Ah-ah!!!
1016
01:05:14,286 --> 01:05:17,203
[groaning in pain]
1017
01:05:40,979 --> 01:05:42,720
-Hey, hey!
1018
01:05:42,814 --> 01:05:44,272
[gunshot]
1019
01:05:50,697 --> 01:05:52,489
[knocking at door]
1020
01:05:52,574 --> 01:05:53,990
-Go away.
1021
01:05:59,289 --> 01:06:04,292
-Hey. Look, I'm sorry, ok.
1022
01:06:04,378 --> 01:06:06,577
There's just... there's just
a lot going on right now
1023
01:06:06,672 --> 01:06:09,798
and sometimes I just-
I mess up.
1024
01:06:09,883 --> 01:06:13,802
-You lied to me.
1025
01:06:13,887 --> 01:06:15,428
-I didn't lie to you, ok?
1026
01:06:15,555 --> 01:06:19,349
I just, I, I didn't tell you
the full truth.
1027
01:06:19,434 --> 01:06:21,393
-You're worse than my mom.
1028
01:06:25,148 --> 01:06:26,931
-Look, I'm only trying
to protect you, ok?
1029
01:06:27,025 --> 01:06:27,941
That's all.
1030
01:06:28,068 --> 01:06:29,943
-Yeah, that's exactly
what she said.
1031
01:06:31,530 --> 01:06:32,988
-Look, we're gonna be here
for a while-
1032
01:06:33,073 --> 01:06:35,323
-You know, I actually don't have
any reception on my cell phone.
1033
01:06:35,409 --> 01:06:37,617
-Yeah, we're um, we're
in a bit of a dead zone
1034
01:06:37,744 --> 01:06:39,444
for cell phone reception.
1035
01:06:39,538 --> 01:06:41,371
Only the landline works.
1036
01:06:41,456 --> 01:06:42,914
-Great.
1037
01:06:43,000 --> 01:06:47,293
[phone ringing]
1038
01:06:47,421 --> 01:06:49,087
-Speak of the devil.
1039
01:06:50,924 --> 01:06:56,928
[phone continues to ring]
1040
01:06:57,014 --> 01:06:58,013
Rick: Yeah.
1041
01:06:59,558 --> 01:07:00,974
What?
1042
01:07:03,103 --> 01:07:05,186
I'll be right over.
1043
01:07:20,287 --> 01:07:22,829
-Rick? Rick,
what happened?
1044
01:07:22,956 --> 01:07:24,322
-Nothing.
1045
01:07:24,416 --> 01:07:26,082
-Rick, what's going on?
Woah, woah!
1046
01:07:26,168 --> 01:07:26,708
-Nothing.
1047
01:07:26,793 --> 01:07:27,959
-What are you doing?
1048
01:07:28,045 --> 01:07:29,461
-I'm sorry.
-Stop it!
1049
01:07:29,546 --> 01:07:30,670
-I'm sorry, ok?
1050
01:07:30,797 --> 01:07:32,464
-What are you doing?!
1051
01:07:33,633 --> 01:07:35,216
-I'll be back soon.
1052
01:07:35,302 --> 01:07:37,093
-No, Rick.
1053
01:07:37,179 --> 01:07:38,178
Rick!
1054
01:07:48,482 --> 01:07:49,898
-Oh good, you're awake.
1055
01:07:49,983 --> 01:07:53,359
You've sustained a nasty blow.
Had us worried quite a bit.
1056
01:07:55,989 --> 01:07:58,031
Do you remember what happened?
1057
01:07:58,158 --> 01:07:59,949
-I was attacked.
1058
01:08:03,997 --> 01:08:05,955
I don't...
1059
01:08:06,041 --> 01:08:13,213
I remember, I re... I remember
a, a mask, a ski mask.
1060
01:08:13,340 --> 01:08:14,756
I don't...
1061
01:08:18,844 --> 01:08:20,804
I don't remember the details.
1062
01:08:22,014 --> 01:08:23,514
How long...
1063
01:08:23,600 --> 01:08:29,978
-You've been out for 12 hours.
You have a serious concussion.
1064
01:08:30,065 --> 01:08:31,055
-I have to go.
1065
01:08:31,148 --> 01:08:33,649
-No, not such a great idea.
1066
01:08:33,735 --> 01:08:35,226
We'll keep you in tonight
as a precaution
1067
01:08:35,319 --> 01:08:37,737
and then discharge you
tomorrow, ok?
1068
01:08:45,996 --> 01:08:47,746
I'll just go ask the doctor
if we can give you something
1069
01:08:47,874 --> 01:08:48,790
to help you sleep.
1070
01:08:48,875 --> 01:08:50,500
[phone chimes]
1071
01:08:55,423 --> 01:08:57,256
-Last known location
is Pitchfork Ranch
1072
01:08:57,384 --> 01:09:00,385
in Red Pine Hills.
1073
01:09:03,389 --> 01:09:05,431
-Pitchfork Ranch.
1074
01:09:05,559 --> 01:09:07,350
Ten miles.
1075
01:09:13,774 --> 01:09:15,774
[groaning in pain]
1076
01:09:18,822 --> 01:09:21,656
-What do you think
you're doing?
1077
01:09:21,741 --> 01:09:22,782
-I'm discharging myself.
1078
01:09:22,908 --> 01:09:24,075
-That's a bad idea.
1079
01:09:24,161 --> 01:09:26,786
-My daughter is in danger.
1080
01:09:29,875 --> 01:09:31,282
-I'll get the doctor to write
you a prescription
1081
01:09:31,376 --> 01:09:33,251
for some painkillers.
1082
01:09:40,050 --> 01:09:41,009
-Hmmph.
1083
01:10:21,468 --> 01:10:30,350
♪
1084
01:10:44,241 --> 01:10:46,241
[car approaching]
1085
01:11:11,351 --> 01:11:12,517
It weighs a ton.
1086
01:11:18,191 --> 01:11:19,148
You got it?
1087
01:11:30,620 --> 01:11:31,619
-No!
1088
01:11:50,889 --> 01:11:52,974
[under her breath]
-Jade! Jade!
1089
01:11:58,982 --> 01:12:00,565
No!
1090
01:12:00,650 --> 01:12:02,650
[groans in pain]
1091
01:12:06,698 --> 01:12:08,823
-Hey! Hey!
1092
01:12:08,907 --> 01:12:10,950
Stop! Stop!
1093
01:12:12,245 --> 01:12:12,535
Stop!
1094
01:12:12,620 --> 01:12:13,611
No!!!
1095
01:12:13,705 --> 01:12:15,455
Are you stupid?!
What are you doing?!
1096
01:12:15,582 --> 01:12:16,456
-No, no, no, no.
1097
01:12:16,583 --> 01:12:17,457
-Are you stupid?
1098
01:12:17,584 --> 01:12:20,284
-No, no, stop!
1099
01:12:20,378 --> 01:12:21,960
Let's just... let's just go
inside and let's just talk.
1100
01:12:22,088 --> 01:12:25,089
Let's just talk.
Let's go in and talk.
1101
01:12:28,844 --> 01:12:30,344
-Take her in.
1102
01:12:31,723 --> 01:12:34,014
-It's gonna be ok.
It's gonna be...
1103
01:12:42,525 --> 01:12:44,942
Just give us a minute, ok?
1104
01:12:48,615 --> 01:12:50,981
-What have you gotten me into?
That's a dead body.
1105
01:12:51,076 --> 01:12:53,534
I'm an accessory to murder now.
Do you realize that?
1106
01:12:53,620 --> 01:12:54,994
What were you thinking?
1107
01:12:55,121 --> 01:12:55,995
-Look, I know you're upset...
1108
01:12:56,121 --> 01:12:58,164
-Upset?! Upset?!
1109
01:12:58,291 --> 01:13:00,249
I've just had a gun
shoved in my face.
1110
01:13:00,335 --> 01:13:01,584
This isn't some robbery
1111
01:13:01,669 --> 01:13:03,127
where the insurance
takes care of everything.
1112
01:13:03,213 --> 01:13:04,995
This is murder.
1113
01:13:05,090 --> 01:13:07,498
-It was supposed to be
an easy job
1114
01:13:07,592 --> 01:13:09,133
and the owner wasn't
even meant to be there.
1115
01:13:09,219 --> 01:13:13,721
He just... he showed up
out of nowhere.
1116
01:13:13,807 --> 01:13:15,014
Butcher had no choice
but to kill him.
1117
01:13:15,141 --> 01:13:17,475
-No choice?
That's your argument?
1118
01:13:17,559 --> 01:13:19,059
He had no choice.
1119
01:13:19,145 --> 01:13:20,186
I can't believe it.
1120
01:13:20,313 --> 01:13:21,228
You're as bad as that thug
out there.
1121
01:13:21,314 --> 01:13:22,647
-Alright, that's enough!
1122
01:13:23,316 --> 01:13:24,398
You!
1123
01:13:24,484 --> 01:13:25,233
Come help me.
1124
01:13:25,318 --> 01:13:26,517
And you?
1125
01:13:26,611 --> 01:13:28,152
You stay right here.
1126
01:13:28,237 --> 01:13:29,853
You understand?
1127
01:13:29,948 --> 01:13:31,239
-Yeah?
-Yes.
1128
01:13:32,826 --> 01:13:35,159
-Let's go. Let's go!
1129
01:13:47,298 --> 01:13:49,257
[car approaching]
1130
01:14:11,030 --> 01:14:15,407
♪
1131
01:14:18,871 --> 01:14:19,996
-What?!
1132
01:14:20,081 --> 01:14:21,739
-Why do I have to come
all the way up here
1133
01:14:21,833 --> 01:14:23,708
to clean up your mess?
1134
01:14:23,793 --> 01:14:26,252
-Mrs. Clenshaw?
What are you...
1135
01:14:26,379 --> 01:14:27,712
-Shut it.
1136
01:14:28,840 --> 01:14:29,964
Get out.
1137
01:14:31,217 --> 01:14:32,425
Both of you.
1138
01:14:33,219 --> 01:14:34,594
-Nah, we'll stay.
1139
01:14:39,601 --> 01:14:40,850
Let's go.
1140
01:14:57,035 --> 01:14:58,075
-What's going on?
1141
01:14:58,161 --> 01:15:02,612
-Ok, Pollyanna.
1142
01:15:02,707 --> 01:15:06,459
You've come to the end
of the line.
1143
01:15:06,585 --> 01:15:11,956
You can either stay on this side
and continue working for us,
1144
01:15:12,050 --> 01:15:16,460
or you can cross the line and...
1145
01:15:17,347 --> 01:15:21,682
-You're, you're a monster.
Does Mason know about this?
1146
01:15:21,768 --> 01:15:23,976
Is, is she involved too?
1147
01:15:24,103 --> 01:15:28,356
-Of course not. I would never
put my daughter in harm's way.
1148
01:15:28,441 --> 01:15:31,141
-How could you do
this kind of thing?
1149
01:15:31,236 --> 01:15:35,362
Manipulating people,
breaking the law like this?
1150
01:15:35,448 --> 01:15:38,574
-What about participating
in the occasional robbery
1151
01:15:38,660 --> 01:15:40,743
to help bail out mommy?
1152
01:15:44,082 --> 01:15:47,041
-Kidnapping. Murder.
1153
01:15:47,126 --> 01:15:49,544
Does that mean nothing
to you?
1154
01:15:49,629 --> 01:15:52,213
-Look at you.
1155
01:15:52,298 --> 01:15:57,334
Eighteen years old and you think
you know how the world works.
1156
01:15:57,428 --> 01:16:01,973
Life is far more complicated
than you could ever imagine.
1157
01:16:02,058 --> 01:16:03,474
-I still know right
from wrong.
1158
01:16:03,559 --> 01:16:04,559
-Do you?
1159
01:16:07,897 --> 01:16:11,348
That man is Dave Butcher.
1160
01:16:11,442 --> 01:16:15,528
When Mason's father left,
he took everything.
1161
01:16:15,655 --> 01:16:18,906
And we had very little
to begin with.
1162
01:16:18,992 --> 01:16:25,329
I worked, tried to go back
to school, at my age.
1163
01:16:25,415 --> 01:16:27,999
I did everything
short of begging.
1164
01:16:28,084 --> 01:16:30,793
And then I met Butcher.
1165
01:16:30,878 --> 01:16:34,171
And he became
my second husband.
1166
01:16:34,257 --> 01:16:37,008
I didn't have a lot
of options.
1167
01:16:37,093 --> 01:16:39,093
And when we couldn't tolerate
each other any longer,
1168
01:16:39,178 --> 01:16:41,219
I kicked him out.
1169
01:16:41,347 --> 01:16:46,601
When Mason turned 16,
Butcher came back.
1170
01:16:46,686 --> 01:16:48,394
He'd hatched a plan
1171
01:16:48,521 --> 01:16:53,566
to use my beautiful daughter
as a Trojan Horse,
1172
01:16:53,693 --> 01:16:59,112
to gain access to wealthy houses
and case them.
1173
01:16:59,198 --> 01:17:02,157
Sound familiar?
1174
01:17:02,243 --> 01:17:04,577
He threatened to take
Mason away,
1175
01:17:04,704 --> 01:17:06,954
so I came up with
a compromise.
1176
01:17:07,040 --> 01:17:11,500
To recruit other girls
as Trojan Horses.
1177
01:17:11,585 --> 01:17:14,545
And Mason would never know
anything about it.
1178
01:17:14,630 --> 01:17:17,632
So, Butcher and I
became partners.
1179
01:17:17,717 --> 01:17:23,429
And that's what I've been doing
for the past two years.
1180
01:17:23,556 --> 01:17:26,474
I didn't want anything
to happen to those girls.
1181
01:17:26,559 --> 01:17:29,602
And I don't want anything
to happen to you,
1182
01:17:29,728 --> 01:17:35,148
but I would do anything,
anything,
1183
01:17:35,234 --> 01:17:41,155
to protect Mason and give her
the life she deserves.
1184
01:17:41,240 --> 01:17:45,776
If it's you or my daughter,
there's no contest.
1185
01:17:45,870 --> 01:17:47,327
-You could have gone
to the police.
1186
01:17:47,413 --> 01:17:49,121
-So could you.
1187
01:17:49,248 --> 01:17:52,666
But you didn't, because
you wanted something.
1188
01:17:52,752 --> 01:17:54,043
Didn't you?!
1189
01:17:56,589 --> 01:17:58,047
Butcher!
1190
01:18:02,762 --> 01:18:04,294
[grunting]
1191
01:18:04,389 --> 01:18:05,388
-Help!
1192
01:18:09,059 --> 01:18:09,850
-Help!
1193
01:18:09,936 --> 01:18:11,686
Help!!
1194
01:18:12,063 --> 01:18:12,687
-Jade.
1195
01:18:12,772 --> 01:18:14,480
-Somebody help!
1196
01:18:16,109 --> 01:18:17,316
-Where you going, huh?
1197
01:18:19,320 --> 01:18:20,477
-Help!!
1198
01:18:20,571 --> 01:18:22,487
-Shut up. Shut up!
1199
01:18:25,326 --> 01:18:27,484
-So stupid?!
That wasn't the deal!
1200
01:18:27,577 --> 01:18:28,702
-I know, I know, ok?!
1201
01:18:28,788 --> 01:18:32,331
-I have had enough
of this one!
1202
01:18:32,458 --> 01:18:33,490
-Please, just let her go.
1203
01:18:33,584 --> 01:18:34,834
Ok, look, look.
I can control her.
1204
01:18:34,960 --> 01:18:36,627
Ok. I mean, she, she won't
say anything,
1205
01:18:36,713 --> 01:18:38,162
I mean, will you?
1206
01:18:38,255 --> 01:18:39,714
-No, no, no, no, no, no. I...
I would go to prison too.
1207
01:18:39,799 --> 01:18:40,998
Why would I say anything?
1208
01:18:41,092 --> 01:18:44,001
-Oh yeah, this is sweet, hmm?
So what, hmm?
1209
01:18:44,094 --> 01:18:46,335
It's gonna be like
the last two girls?
1210
01:18:46,431 --> 01:18:49,849
I mean, they wanted out.
And what did I do to them?
1211
01:18:49,976 --> 01:18:51,100
Remember Tian?
1212
01:18:51,184 --> 01:18:52,476
-Wait.
1213
01:18:52,562 --> 01:18:53,936
Wait, wait, wait.
You killed Tian?
1214
01:18:54,021 --> 01:18:54,645
No!
1215
01:18:54,731 --> 01:18:56,680
No, no, no, no, no, no!
1216
01:18:56,773 --> 01:18:58,682
-Shut her up!
-Shut up.
1217
01:18:58,776 --> 01:19:01,068
-Please. Please just give me
a chance, please.
1218
01:19:01,154 --> 01:19:02,111
-No, no, no.
1219
01:19:02,196 --> 01:19:04,029
You're weak and
you're unreliable.
1220
01:19:04,157 --> 01:19:05,614
-Look, you can't kill Jade, ok?
She's different.
1221
01:19:05,700 --> 01:19:07,074
-Oh yeah? Is she different?
1222
01:19:07,160 --> 01:19:08,492
[screaming]
1223
01:19:08,995 --> 01:19:10,870
What are you gonna do?
1224
01:19:10,996 --> 01:19:12,913
You gonna turn your back
on your blood?
1225
01:19:12,999 --> 01:19:14,498
Your family?
1226
01:19:14,584 --> 01:19:15,332
Shut up.
1227
01:19:15,668 --> 01:19:16,709
Shut up.
1228
01:19:20,505 --> 01:19:21,630
No.
1229
01:19:21,716 --> 01:19:23,466
I didn't think so.
1230
01:19:25,511 --> 01:19:26,719
-I'm sorry.
1231
01:19:26,846 --> 01:19:29,555
-You're what?
You're sorry?
1232
01:19:29,682 --> 01:19:34,226
Hey, he's sorry.
I'm sorry too.
1233
01:19:34,353 --> 01:19:35,478
-I'm sorry, Dad.
1234
01:19:39,525 --> 01:19:41,066
-Get him out of here.
1235
01:19:41,861 --> 01:19:42,893
Get him out of here!
1236
01:19:42,987 --> 01:19:44,403
[muffled]
-No, no!
1237
01:19:44,530 --> 01:19:47,698
-Don't be stupid!
It's over!
1238
01:19:47,784 --> 01:19:49,282
[Jade crying]
1239
01:19:49,368 --> 01:19:50,493
-Hey, hey! What?
1240
01:19:52,830 --> 01:19:54,621
What are you doing?
1241
01:19:54,707 --> 01:19:56,406
-Mom!
-Jade!
1242
01:19:56,501 --> 01:19:57,574
Come on.
Let's get out of here!
1243
01:19:57,668 --> 01:19:58,626
[gunshot]
1244
01:20:05,885 --> 01:20:07,927
-Rick? Rick?
1245
01:20:08,721 --> 01:20:09,753
-Rick!
-No!
1246
01:20:09,847 --> 01:20:11,421
-Rick?
1247
01:20:11,516 --> 01:20:13,474
Rick! Rick!
1248
01:20:14,559 --> 01:20:16,393
-This is all your fault.
1249
01:20:16,478 --> 01:20:17,478
-No!
1250
01:20:20,148 --> 01:20:21,148
No!!
1251
01:20:22,235 --> 01:20:24,443
[panicked breathing]
1252
01:20:24,570 --> 01:20:27,530
Jade! Jade, come on!
Go, go!
1253
01:20:30,243 --> 01:20:36,288
♪
1254
01:21:15,288 --> 01:21:20,332
♪
1255
01:21:56,287 --> 01:21:58,862
-They used the words
"best seller".
1256
01:21:58,956 --> 01:22:00,789
-Not bad.
1257
01:22:00,875 --> 01:22:04,501
-Oh, such high praises.
-[both chuckle]
1258
01:22:14,180 --> 01:22:15,262
-I like it.
1259
01:22:15,348 --> 01:22:18,382
I think it makes
you look distinguished.
1260
01:22:18,476 --> 01:22:23,562
-Well, I was hoping for,
windswept or intriguing.
1261
01:22:23,689 --> 01:22:26,315
-I wouldn't go that far.
-[both laugh]
1262
01:22:28,861 --> 01:22:34,156
So, I've... I've picked a place
I want to go to college.
1263
01:22:34,241 --> 01:22:36,325
-You have, where?
1264
01:22:36,410 --> 01:22:37,409
-UCLA.
1265
01:22:39,538 --> 01:22:41,496
-Los Angeles?
1266
01:22:41,582 --> 01:22:45,751
-Hey Mom, what's life
without a little adventure?
1267
01:23:00,559 --> 01:23:07,314
♪
81571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.