All language subtitles for Mapplethorpe.the.Directors.Cut.2020.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,573 --> 00:01:50,276 Bless me, Father, for I have sinned. 2 00:01:50,310 --> 00:01:52,378 This is my first confession. 3 00:02:18,338 --> 00:02:20,707 We are gathered here this morning 4 00:02:20,741 --> 00:02:23,276 to welcome this year's pledges 5 00:02:23,309 --> 00:02:26,412 to the Pershing Rifles. 6 00:02:26,446 --> 00:02:28,214 Congratulations, young men. 7 00:02:28,248 --> 00:02:30,884 You are making the sacred commitment 8 00:02:30,917 --> 00:02:32,686 to protect... 9 00:02:34,254 --> 00:02:35,556 These are trying times... 10 00:02:46,700 --> 00:02:48,401 They called your name at the ceremony. 11 00:02:48,434 --> 00:02:50,436 We were all there waitin', where were you, son? 12 00:02:51,705 --> 00:02:54,541 I'm sorry, I-- You know, I just got 13 00:02:54,575 --> 00:02:57,377 so much work on at the moment, 14 00:02:57,410 --> 00:02:58,979 I thought it, I thought it better 15 00:02:59,012 --> 00:03:01,281 if I focused on that really. 16 00:03:01,314 --> 00:03:05,251 Engineering is, it's just, it's... 17 00:03:05,285 --> 00:03:07,554 It's, uh, it's so demanding. 18 00:03:07,588 --> 00:03:10,390 We know. We understand, sweetie. 19 00:03:10,423 --> 00:03:13,393 So I'm-I'm really sorry to disappoint you. 20 00:03:13,426 --> 00:03:14,661 No, it's okay. 21 00:03:14,695 --> 00:03:16,930 Uh, um, I'd-I'd better go though, 22 00:03:16,963 --> 00:03:18,464 you know, and make things straight. 23 00:03:18,498 --> 00:03:20,266 It was so nice to see you, Mom. 24 00:03:21,802 --> 00:03:23,970 Okay, bye. 25 00:03:38,351 --> 00:03:41,421 Thirteen years since this war began, 26 00:03:41,454 --> 00:03:43,757 and there's no end in sight. 27 00:03:45,325 --> 00:03:47,427 We embarked on this Vietnam journey 28 00:03:47,460 --> 00:03:49,495 with good intentions, I think. 29 00:03:49,530 --> 00:03:52,032 But once upon the path, I think we found ourselves 30 00:03:52,065 --> 00:03:54,034 having been misguided. 31 00:03:54,067 --> 00:03:56,503 - Many of us... - Thank you. 32 00:03:56,537 --> 00:03:57,938 It's not enough. 33 00:03:57,971 --> 00:03:59,873 I thought since there's two hours left, you might... 34 00:04:02,475 --> 00:04:04,277 Come back when you have more. 35 00:04:04,310 --> 00:04:06,713 That is our big lesson from Vietnam, 36 00:04:06,747 --> 00:04:08,882 a necessity for candor. 37 00:04:08,915 --> 00:04:10,784 We, the American people, 38 00:04:10,817 --> 00:04:12,586 the world's admired democracy, 39 00:04:12,619 --> 00:04:14,855 - cannot ever again allow ourselves... - Fuck you. 40 00:04:14,888 --> 00:04:19,993 to be misinformed, manipulated... 41 00:04:54,861 --> 00:04:56,462 I need your help. 42 00:04:57,564 --> 00:04:59,332 Sure. 43 00:04:59,365 --> 00:05:01,001 I'm Patti. Just pretend you're my boyfriend, alright. 44 00:05:01,034 --> 00:05:03,003 - Hey! - Thanks! You know, thank you so much 45 00:05:03,036 --> 00:05:04,838 for lunch and everything, but I found who I've been looking for. 46 00:05:04,871 --> 00:05:06,707 - I just want to talk. - Bye! 47 00:05:08,474 --> 00:05:09,810 This poem is great. 48 00:05:09,843 --> 00:05:11,778 I mean, it's great. 49 00:05:11,812 --> 00:05:12,913 Yeah? 50 00:05:13,914 --> 00:05:15,015 What else do you do? 51 00:05:15,048 --> 00:05:17,083 I draw, paint. 52 00:05:17,117 --> 00:05:18,084 Are you queer? 53 00:05:18,118 --> 00:05:19,520 No. Do I seem like I am? 54 00:05:19,553 --> 00:05:21,021 No, not really, you just-- 55 00:05:21,054 --> 00:05:24,024 - You look like Rimbaud the poet, you know? - No. 56 00:05:24,057 --> 00:05:26,426 - Where do you live? - Ah, I'm sorta 57 00:05:26,459 --> 00:05:27,761 in between places right now. 58 00:05:27,794 --> 00:05:28,895 Yeah, me too. 59 00:05:28,929 --> 00:05:30,831 Yeah? I have a place to crash though. 60 00:05:30,864 --> 00:05:32,766 It's just a shitty room. 61 00:05:32,799 --> 00:05:34,434 It's somewhere, you know... 62 00:05:36,102 --> 00:05:39,706 So, I actually did that in pen. 63 00:05:39,740 --> 00:05:41,575 It's better in pen. 64 00:05:41,608 --> 00:05:43,710 Wow. 65 00:05:43,744 --> 00:05:46,613 Yeah, this is some crazy shit. 66 00:05:46,647 --> 00:05:48,582 Really? Wow, thanks. 67 00:05:48,615 --> 00:05:50,617 Yeah. 68 00:05:59,025 --> 00:06:00,694 You get this good goin' to Pratt, huh? 69 00:06:00,727 --> 00:06:03,597 No, heh, Pratt was just a way out of Floral Park 70 00:06:03,630 --> 00:06:07,067 because it was my dad's alma mater. 71 00:06:07,100 --> 00:06:08,669 I've been drawing my whole life. 72 00:06:08,702 --> 00:06:09,770 He an artist too? 73 00:06:09,803 --> 00:06:11,538 My dad? No, he's an engineer. 74 00:06:11,572 --> 00:06:14,440 I mean, he takes pictures, but he's no artist. 75 00:06:14,474 --> 00:06:17,010 - But his pictures stink? - Yeah. 76 00:06:17,043 --> 00:06:19,680 No, they just don't say anything. 77 00:06:24,150 --> 00:06:26,987 Well, I guess I better get going. 78 00:06:27,020 --> 00:06:28,655 What? Where? 79 00:06:28,689 --> 00:06:30,657 I... You know... 80 00:06:30,691 --> 00:06:32,492 No, stop. Don't go. 81 00:06:32,526 --> 00:06:35,161 You've got a bed. Look, I'll take the couch. 82 00:06:35,195 --> 00:06:37,931 I won't murder you. I'm not a killer. 83 00:06:37,964 --> 00:06:39,633 Don't go. 84 00:06:39,666 --> 00:06:40,901 Okay. 85 00:06:42,135 --> 00:06:44,470 Thanks. It's been rough. 86 00:06:44,505 --> 00:06:46,472 But I'll make it, I've been through worse. 87 00:06:48,008 --> 00:06:49,976 I just swear I was imaginin'... 88 00:06:51,678 --> 00:06:54,214 Had a feelin' the moment I saw you. 89 00:06:54,247 --> 00:06:56,182 Like Mutt and Jeff, you know? 90 00:06:56,216 --> 00:06:57,818 Lucky and Missy? 91 00:06:58,852 --> 00:07:00,587 I'm fascinatin', I know. 92 00:07:00,621 --> 00:07:03,156 You are. 93 00:07:03,189 --> 00:07:05,526 What are you going to do with this, huh? 94 00:07:07,193 --> 00:07:10,931 "What will become of the world when no trace of you remains?" 95 00:07:15,702 --> 00:07:17,638 I think there'll be some traces. 96 00:07:17,671 --> 00:07:18,839 Mapplethorpe. 97 00:07:18,872 --> 00:07:22,643 M-A-P-P-L-E-T-H-O-R-P-E. 98 00:07:22,676 --> 00:07:24,611 I did that job last week. 99 00:07:25,712 --> 00:07:27,247 The piano move. 100 00:07:27,280 --> 00:07:29,482 Well, I was just wondering if you have any... 101 00:07:29,516 --> 00:07:32,819 Okay, well, I'm available anytime over the summer. 102 00:07:32,853 --> 00:07:34,588 Okay, thank you. 103 00:07:45,699 --> 00:07:48,702 - We need to go and see this movie. - Oh, yeah? 104 00:07:48,735 --> 00:07:51,104 "So, Joe leaves his job as a dishwasher 105 00:07:51,137 --> 00:07:53,039 and take a bus to New York City." 106 00:07:53,073 --> 00:07:54,941 That's you. 107 00:07:54,975 --> 00:07:57,711 "Where he meets the sickly, streetwise Ratso." 108 00:07:57,744 --> 00:07:59,279 That's me. 109 00:07:59,312 --> 00:08:02,649 "They eventually become friends, companions and soul mates, 110 00:08:02,683 --> 00:08:04,585 and help each other survive in the big city." 111 00:08:04,618 --> 00:08:06,019 Hey, it sounds like us. 112 00:08:06,052 --> 00:08:08,522 What do you say, Joe? Let's go. 113 00:08:08,555 --> 00:08:10,591 Patti, don't eat like an animal. That's disgusting. 114 00:08:10,624 --> 00:08:12,058 Robert, you kiddin', 115 00:08:12,092 --> 00:08:13,860 you're sitting there straight out of Holy Land. 116 00:08:13,894 --> 00:08:14,961 - Shepard boy. - I know. 117 00:08:16,763 --> 00:08:19,600 Why don't we take the change from dinner and go see it? 118 00:08:19,633 --> 00:08:20,634 I'll go tomorrow if when get paid 119 00:08:20,667 --> 00:08:21,635 if you like it. 120 00:08:21,668 --> 00:08:23,136 I need a favor. 121 00:08:23,169 --> 00:08:25,739 - Okay. - Give me your hand. 122 00:08:25,772 --> 00:08:27,874 Aw, come on. Seriously? 123 00:08:27,908 --> 00:08:29,710 Yeah. Come on. 124 00:08:29,743 --> 00:08:30,944 Aw, you got to be kidding. 125 00:08:30,977 --> 00:08:32,579 No, look... 126 00:08:32,613 --> 00:08:34,180 You'll see when you meet my mom and my dad. 127 00:08:34,214 --> 00:08:37,751 And it's just, if they don't think we're married... 128 00:08:37,784 --> 00:08:39,653 officially... 129 00:08:39,686 --> 00:08:41,287 it'll just be, you know... 130 00:08:41,321 --> 00:08:43,223 - Here, I got you. - They're Catholic. 131 00:08:43,256 --> 00:08:44,858 Like, really Catholic. 132 00:08:46,827 --> 00:08:48,228 I'm your family now. 133 00:08:50,631 --> 00:08:51,965 - Yeah. - Yeah. 134 00:08:54,100 --> 00:08:55,736 Oh, that's disgusting. 135 00:08:58,739 --> 00:09:03,109 So, I'm channeling Duchamp tonight. 136 00:09:04,210 --> 00:09:05,746 That's so different. 137 00:09:05,779 --> 00:09:06,780 That's terrific. 138 00:09:06,813 --> 00:09:07,914 Yeah? 139 00:09:07,948 --> 00:09:09,583 Thank you. 140 00:09:14,921 --> 00:09:17,257 - Thank you. - You're welcome. 141 00:09:27,701 --> 00:09:28,969 Yeah... 142 00:09:29,002 --> 00:09:32,939 ♪ If I listen Long enough to you ♪ 143 00:09:32,973 --> 00:09:36,610 ♪ I'd find a way to believe ♪ 144 00:09:36,643 --> 00:09:38,879 ♪ That it's all true ♪ 145 00:09:40,881 --> 00:09:43,950 ♪ Knowing that you lied ♪ 146 00:09:43,984 --> 00:09:46,653 ♪ Straight-faced While I cried ♪ 147 00:09:48,088 --> 00:09:53,393 ♪ But still I look To find a reason to believe ♪ 148 00:09:53,426 --> 00:09:55,662 ♪ Someone like you ♪ 149 00:09:55,696 --> 00:10:00,901 ♪ Makes it hard to live Without somebody else ♪ 150 00:10:00,934 --> 00:10:02,803 ♪ Someone like you ♪ 151 00:10:02,836 --> 00:10:05,205 ♪ Makes it easy to give ♪ 152 00:10:05,238 --> 00:10:08,408 ♪ Never think about myself ♪ 153 00:10:08,441 --> 00:10:13,914 ♪ If I gave you time To change my mind ♪ 154 00:10:13,947 --> 00:10:19,152 ♪ I'd find a way To leave the past behind ♪ 155 00:10:21,922 --> 00:10:24,791 ♪ Knowing that you lied ♪ 156 00:10:24,825 --> 00:10:27,728 ♪ Straight-faced While I cried ♪ 157 00:10:29,029 --> 00:10:31,164 ♪ But still I look to find ♪ 158 00:10:31,197 --> 00:10:34,134 ♪ A reason to believe ♪ 159 00:10:49,883 --> 00:10:53,086 I don't think they see the world like we do. 160 00:10:55,221 --> 00:10:57,390 Our world knows me. I don't give a shit. 161 00:10:57,423 --> 00:10:59,092 Our world. 162 00:10:59,125 --> 00:11:02,462 Yeah, nobody lives there but us, right? 163 00:11:02,495 --> 00:11:03,830 Right. 164 00:11:03,864 --> 00:11:05,331 You like it, yeah? 165 00:11:07,433 --> 00:11:08,902 I told my parents we got married 166 00:11:08,935 --> 00:11:11,805 in a strawberry field in California. 167 00:11:11,838 --> 00:11:13,840 - What? - "What?" 168 00:11:13,874 --> 00:11:15,108 Why'd you do that? 169 00:11:17,110 --> 00:11:19,279 It's a beautiful picture. 170 00:11:24,384 --> 00:11:25,852 Don't ever leave me, Patti. 171 00:11:29,923 --> 00:11:32,425 Bless us, O Lord, for these gifts we are about to receive 172 00:11:32,458 --> 00:11:35,095 from thy bounty, through Christ, our Lord, amen. 173 00:11:36,429 --> 00:11:37,831 Amen. 174 00:11:39,265 --> 00:11:42,869 It's so nice to finally meet you, Patricia. 175 00:11:42,903 --> 00:11:44,304 Can I get you anything else? 176 00:11:44,337 --> 00:11:45,872 No, thank you, Mrs. Mapplethorpe. 177 00:11:45,906 --> 00:11:47,841 And please, call me Patti. 178 00:11:50,010 --> 00:11:55,315 All right, so, tell us the story of your union. 179 00:11:57,483 --> 00:11:58,952 I mean... 180 00:11:58,985 --> 00:12:01,221 when and where did you two get married? 181 00:12:01,254 --> 00:12:02,823 Thank you. 182 00:12:02,856 --> 00:12:06,760 Oh, we met in California, Mom. 183 00:12:06,793 --> 00:12:08,128 Right after college. 184 00:12:08,161 --> 00:12:09,796 After you dropped out of Pratt, right? 185 00:12:12,165 --> 00:12:14,234 Yeah, right after that. 186 00:12:14,267 --> 00:12:15,936 Big waste of time and money. 187 00:12:18,438 --> 00:12:19,773 I can't even look at you. 188 00:12:19,806 --> 00:12:22,142 Where'd you get that get up? 189 00:12:23,176 --> 00:12:24,410 St. Marks. 190 00:12:25,812 --> 00:12:27,413 Edward, eat your beans. 191 00:12:30,150 --> 00:12:33,419 So, what do you do, Patricia... Patti? 192 00:12:33,453 --> 00:12:36,056 I'm an artist. Like Robert. 193 00:12:38,859 --> 00:12:41,094 Have you thought about children? 194 00:12:41,127 --> 00:12:43,196 Children, Joan? 195 00:12:43,229 --> 00:12:45,098 These two can barely take care of themselves. 196 00:12:45,131 --> 00:12:48,301 Actually, we take pretty good care of each other... 197 00:12:48,334 --> 00:12:49,402 Dad. 198 00:12:56,042 --> 00:12:57,143 Bye, Mom. 199 00:12:59,212 --> 00:13:00,914 Thank you very much. Thank you. 200 00:13:00,947 --> 00:13:02,983 - Really lovely to meet you. - Bye, Dad. 201 00:13:03,016 --> 00:13:04,518 Why do we even bother? 202 00:13:04,551 --> 00:13:06,186 He's going to end up a deadbeat, looking like a girl. 203 00:13:06,219 --> 00:13:07,420 Harry, please. 204 00:13:07,453 --> 00:13:09,255 And your name is Bob! 205 00:13:09,289 --> 00:13:10,591 Bob Mapplethorpe! 206 00:13:10,624 --> 00:13:12,292 Harry, shh! 207 00:13:12,325 --> 00:13:14,394 You should tell them to fuck themselves. 208 00:13:14,427 --> 00:13:16,162 Yeah. 209 00:13:16,196 --> 00:13:17,964 They're my family. 210 00:14:00,206 --> 00:14:02,275 Hey, you, you can't open that. 211 00:14:02,308 --> 00:14:04,144 Oh, sorry. 212 00:14:06,046 --> 00:14:07,881 - Okay. - Yeah,this'll do it. 213 00:14:07,914 --> 00:14:09,082 And this one. 214 00:14:15,121 --> 00:14:16,590 Okay. 215 00:14:18,224 --> 00:14:19,660 Hey! Hey, you! Stop! Stop! 216 00:14:19,693 --> 00:14:22,996 Stop this man! Hey, motherfucker! 217 00:15:16,149 --> 00:15:17,417 Baby, come on to bed. 218 00:15:17,450 --> 00:15:19,285 Okay, yeah, soon. 219 00:16:00,794 --> 00:16:01,995 Shit. 220 00:16:02,028 --> 00:16:03,196 Hey. 221 00:16:03,229 --> 00:16:05,732 Uh... Oh, I'm not... 222 00:16:05,766 --> 00:16:08,201 I don't even know... 223 00:16:08,234 --> 00:16:10,303 what I'm doing, I'm just... 224 00:16:10,336 --> 00:16:11,705 fuckin' around, you know. 225 00:16:14,240 --> 00:16:16,009 They're fascinating. 226 00:16:17,678 --> 00:16:19,112 You think? 227 00:16:21,114 --> 00:16:22,215 Thanks. 228 00:16:29,455 --> 00:16:31,391 Are we still going to The Chelsea today? 229 00:16:31,424 --> 00:16:32,626 Is that still on? 230 00:16:32,659 --> 00:16:34,327 Yeah, let's get our stuff together. 231 00:16:34,360 --> 00:16:35,596 We ain't gonna make it in Brooklyn. 232 00:16:35,629 --> 00:16:37,197 I hate packing. 233 00:16:37,230 --> 00:16:38,732 I know. Me too. 234 00:16:38,765 --> 00:16:40,100 Bring the essentials. 235 00:16:40,133 --> 00:16:41,735 Grab your art. I'll get mine. 236 00:16:43,136 --> 00:16:44,137 I hear the owner trades 237 00:16:44,170 --> 00:16:45,371 rooms for art. 238 00:16:45,405 --> 00:16:46,673 Yeah. 239 00:16:46,707 --> 00:16:48,675 Wow, living at the Chelsea. 240 00:16:48,709 --> 00:16:50,110 I hear Janis was there. 241 00:16:50,143 --> 00:16:52,646 Yeah. Ginsburg too. 242 00:16:52,679 --> 00:16:55,048 Look, I hope he likes the work enough. 243 00:16:55,081 --> 00:16:56,750 Yeah. We should definitely 244 00:16:56,783 --> 00:16:59,052 get in there if we can. 245 00:17:00,854 --> 00:17:02,823 - Mr. Stanley Bard? - Yes. 246 00:17:02,856 --> 00:17:05,091 My name is Patti Smith, 247 00:17:05,125 --> 00:17:07,694 and I'm here with Robert Mapplethorpe. 248 00:17:07,728 --> 00:17:09,362 - Uh-huh. - You may not know us yet, 249 00:17:09,395 --> 00:17:11,331 but we're going to be big stars one day. 250 00:17:11,364 --> 00:17:13,634 Only, today, we don't have any money. 251 00:17:13,667 --> 00:17:16,803 But... 252 00:17:16,837 --> 00:17:18,505 take a look for yourself. 253 00:17:26,747 --> 00:17:28,782 Take it all. For collateral. 254 00:17:28,815 --> 00:17:30,717 I got a job. I can pay you tout de suite. 255 00:17:34,320 --> 00:17:36,757 Okay. Okay. 256 00:17:38,458 --> 00:17:40,661 Rent's generally due first of the month. 257 00:17:40,694 --> 00:17:44,464 And I'm going to hold on to these until you can make it. 258 00:17:48,201 --> 00:17:50,436 Mr. Bard, you will not regret this. 259 00:17:50,470 --> 00:17:52,773 You got a room? - We got it. 260 00:17:54,575 --> 00:17:56,142 Thank you. 261 00:17:59,212 --> 00:18:01,181 Thank you, Mr. Bard. 262 00:18:01,214 --> 00:18:02,315 I appreciate it. 263 00:18:07,821 --> 00:18:10,190 - Which one? - This one. 264 00:18:17,363 --> 00:18:18,565 Aw... 265 00:18:18,599 --> 00:18:19,833 Sleepyhead! 266 00:18:25,839 --> 00:18:27,473 Hey, Patti. Hmm? 267 00:18:27,508 --> 00:18:28,742 I think I'm going to try and sell these 268 00:18:28,775 --> 00:18:30,811 so we can get our work back faster. 269 00:18:30,844 --> 00:18:33,479 I want to try to do something around, like a cloth. 270 00:18:33,514 --> 00:18:36,416 Yeah. Okay. Got to go to work. 271 00:18:36,449 --> 00:18:37,784 All right. Have a good day. 272 00:18:37,818 --> 00:18:39,152 See you later! 273 00:19:03,810 --> 00:19:05,378 Mr. Bard, uh... 274 00:19:05,411 --> 00:19:06,847 So, I have the money. 275 00:19:06,880 --> 00:19:08,281 Can I get my work back, please? 276 00:19:08,314 --> 00:19:10,416 Hey, Robert! - What? Hey! 277 00:19:10,450 --> 00:19:11,718 You coming by? 278 00:19:11,752 --> 00:19:13,386 Yeah. Five. 279 00:19:13,419 --> 00:19:14,555 There you go. 280 00:19:14,588 --> 00:19:16,322 Thank you. Thank you, Mr. Bard. 281 00:19:16,356 --> 00:19:17,558 I appreciate it. 282 00:19:17,591 --> 00:19:18,859 - MAN 1: Hey. - MAN 2: Hey, Robert. 283 00:19:18,892 --> 00:19:20,561 Hey. - Digging the necklace. 284 00:19:20,594 --> 00:19:21,662 Cool, man. 285 00:19:22,696 --> 00:19:24,330 - Peace, man. - Cool. 286 00:19:37,277 --> 00:19:38,411 Oh, hello. 287 00:19:39,680 --> 00:19:40,814 Hey. 288 00:19:40,847 --> 00:19:42,649 What do you think? 289 00:19:42,683 --> 00:19:44,484 Whose is it? 290 00:19:44,518 --> 00:19:46,853 It's actually one of mine. 291 00:19:48,021 --> 00:19:49,355 I think it's cool. 292 00:19:50,423 --> 00:19:51,525 I'm Sandy Daley. 293 00:19:52,993 --> 00:19:55,261 - I'm Robert Mapplethorpe. - Oh. 294 00:19:55,295 --> 00:19:56,997 You're our newest patient, huh? 295 00:19:57,030 --> 00:19:58,865 It's the only asylum in New York 296 00:19:58,899 --> 00:20:01,334 where you can come and go as you please. 297 00:20:01,367 --> 00:20:05,405 This is actually a photograph of me and a former lover. 298 00:20:05,438 --> 00:20:07,908 - Oh. - Inspired by Bellocq. 299 00:20:07,941 --> 00:20:10,443 - You know Bellocq? - No. 300 00:20:10,476 --> 00:20:11,745 He was one of the first great masters. 301 00:20:11,778 --> 00:20:13,980 Wow, that's great. 302 00:20:14,014 --> 00:20:15,348 I love that. 303 00:20:16,550 --> 00:20:18,018 So is that. 304 00:20:18,051 --> 00:20:19,986 He scratched out the face. I've done that. 305 00:20:20,020 --> 00:20:21,955 You do that? 306 00:20:21,988 --> 00:20:23,289 Yeah. 307 00:20:23,323 --> 00:20:24,424 I'd like to see it. 308 00:20:25,526 --> 00:20:26,560 Yeah, I got, um... 309 00:20:26,593 --> 00:20:27,961 some right here. This one. 310 00:20:31,431 --> 00:20:33,767 I mean, you know, it's not... 311 00:20:33,800 --> 00:20:35,035 Oh, yes. I see. 312 00:20:35,068 --> 00:20:37,738 - That's better. - Well... 313 00:20:38,839 --> 00:20:40,507 This is potent imagery. 314 00:20:40,541 --> 00:20:41,808 Thanks. 315 00:20:41,842 --> 00:20:45,946 But you really should take your own pictures. 316 00:20:45,979 --> 00:20:47,047 Yeah. 317 00:20:47,080 --> 00:20:48,448 But, you know, I can't be just be 318 00:20:48,481 --> 00:20:50,551 Mapplethorpe the photographer, you know? 319 00:20:51,718 --> 00:20:53,654 I want magic. Majesty. 320 00:20:54,921 --> 00:20:57,891 I want to be a modern Michelangelo. 321 00:20:57,924 --> 00:21:00,026 And you think if Michelangelo had a camera, 322 00:21:00,060 --> 00:21:01,427 he wouldn't have used it? 323 00:21:02,495 --> 00:21:04,397 I have something for you, Robert. 324 00:21:05,431 --> 00:21:07,634 Already? 325 00:21:13,607 --> 00:21:15,075 I think you're gonna love this. 326 00:21:15,108 --> 00:21:16,643 Wow. 327 00:21:16,677 --> 00:21:17,944 Pull that out, 328 00:21:17,978 --> 00:21:19,846 and it's ready to go. 329 00:21:19,880 --> 00:21:23,383 - That's the focus? - Mm-hmm. 330 00:21:23,416 --> 00:21:25,686 And remember, it's always about the light. 331 00:21:25,719 --> 00:21:27,688 Whether you paint it or shoot it, 332 00:21:27,721 --> 00:21:30,824 you have to find it or make it. 333 00:21:30,857 --> 00:21:33,493 And that takes talent. 334 00:21:33,527 --> 00:21:34,895 Can I take a picture of your flowers? 335 00:21:34,928 --> 00:21:36,329 Yes, you can. 336 00:21:36,362 --> 00:21:38,064 - Please. - All right. 337 00:21:40,100 --> 00:21:41,401 Let's get Andy in. 338 00:21:44,404 --> 00:21:45,572 I'm comin' for you, Andy. 339 00:21:53,680 --> 00:21:55,381 - Take the bloody picture. - Okay. 340 00:21:59,586 --> 00:22:00,987 You should hold onto it. 341 00:22:02,589 --> 00:22:03,857 Keep it for a while. 342 00:22:03,890 --> 00:22:06,026 You sure? 343 00:22:06,059 --> 00:22:07,427 Voilàà. 344 00:22:08,629 --> 00:22:10,531 Cross your legs. 345 00:22:10,564 --> 00:22:11,865 That's good. 346 00:22:11,898 --> 00:22:14,067 Look at me. Okay, now you lean on him. 347 00:22:15,769 --> 00:22:17,003 Yeah, nice. 348 00:22:19,740 --> 00:22:20,674 Think your worst thought. 349 00:22:25,946 --> 00:22:27,581 Stand there. Hold back. 350 00:22:34,020 --> 00:22:36,923 Wow. 351 00:22:36,957 --> 00:22:37,924 Will you show me? 352 00:22:39,125 --> 00:22:41,127 Okay, come on. 353 00:22:41,161 --> 00:22:43,830 Good. 354 00:22:47,801 --> 00:22:49,369 I see it. 355 00:22:51,638 --> 00:22:53,139 - Yeah. - Fantastic. 356 00:22:53,173 --> 00:22:55,576 I can't even make a move 357 00:22:55,609 --> 00:22:57,544 without seeing it frozen five minutes later. 358 00:22:57,578 --> 00:22:59,880 Oh, come on. 359 00:22:59,913 --> 00:23:02,649 Got you, Patti Smith. 360 00:23:02,683 --> 00:23:04,585 Two dirty queens. 361 00:23:07,187 --> 00:23:08,989 Thank you, Patti. Mm-hmm. 362 00:23:09,022 --> 00:23:11,457 So, look, I made 27 bucks. I sold three necklaces. 363 00:23:11,491 --> 00:23:13,860 - All right. Hell yeah. - But I kind of want 364 00:23:13,894 --> 00:23:15,896 to keep this one, because it's cool. 365 00:23:15,929 --> 00:23:17,197 Yeah. 366 00:23:17,230 --> 00:23:20,033 Robert Mapplethorpe, for all your voodoo needs. 367 00:23:20,066 --> 00:23:21,802 Yeah, well, do me a favor and cast a spell 368 00:23:21,835 --> 00:23:25,438 on Tinkerbell over there who can't stop staring at me. 369 00:23:25,471 --> 00:23:27,574 She loves you. 370 00:23:27,608 --> 00:23:29,610 I love you. 371 00:23:29,643 --> 00:23:31,978 Good, because you're stuck with me. 372 00:23:33,980 --> 00:23:35,949 Robert. Patti. 373 00:23:35,982 --> 00:23:37,884 This is David Croland. Hey. 374 00:23:37,918 --> 00:23:41,722 - Bobby, you never come see me. - Hey. 375 00:23:41,755 --> 00:23:44,825 You and Patti-Cake are so... 376 00:23:44,858 --> 00:23:46,827 Siamese. 377 00:23:48,862 --> 00:23:49,963 I adore it. 378 00:23:50,964 --> 00:23:52,666 It's violent. 379 00:23:52,699 --> 00:23:54,067 It's handmade. 380 00:23:54,100 --> 00:23:57,470 - Thank you. - Truly. 381 00:23:57,504 --> 00:23:59,540 Can you make one for me? 382 00:23:59,573 --> 00:24:03,043 Robert takes the most exquisite photographs. 383 00:24:03,076 --> 00:24:05,612 - Oh... - Oh all kinds. 384 00:24:05,646 --> 00:24:08,682 And Patti is the newest voice of our generation. 385 00:24:08,715 --> 00:24:09,950 Whose generation? 386 00:24:09,983 --> 00:24:11,552 Don't be a bad boy, 387 00:24:11,585 --> 00:24:13,954 or Robert here won't immortalize you. 388 00:24:13,987 --> 00:24:16,823 I do so crave immortality. 389 00:24:18,291 --> 00:24:20,493 Well, I've got to jet. 390 00:24:20,527 --> 00:24:21,928 Early morning meeting. 391 00:24:21,962 --> 00:24:24,497 Yeah. Coming with you, right? Nice to see you. 392 00:24:24,531 --> 00:24:26,700 You comin'? - No, I'm gonna stay actually. 393 00:24:26,733 --> 00:24:29,770 I'm not tired. I'll see you at home. 394 00:24:29,803 --> 00:24:30,937 - Alright. - I'll see you at home. 395 00:24:30,971 --> 00:24:32,205 See you at home, baby. 396 00:25:21,988 --> 00:25:23,624 Shit. I'm late. 397 00:25:28,328 --> 00:25:31,832 Can I wear these or are they fucking art? 398 00:25:41,074 --> 00:25:42,342 Bye. 399 00:25:42,375 --> 00:25:44,210 Have fun with your family. 400 00:26:47,741 --> 00:26:49,209 Yeah? 401 00:26:49,242 --> 00:26:50,844 It's David. Anybody home? 402 00:26:50,877 --> 00:26:53,113 Yeah, uh, just give a second. 403 00:26:57,918 --> 00:26:59,620 What's that? 404 00:27:00,754 --> 00:27:02,055 Open your mouth. 405 00:27:02,088 --> 00:27:03,790 Stick out your tongue. 406 00:27:08,729 --> 00:27:10,697 It's acid. 407 00:27:10,731 --> 00:27:12,799 Mm. Giddyup. 408 00:27:18,905 --> 00:27:20,273 Hey. 409 00:27:36,222 --> 00:27:37,724 Shirt off. Try that on. 410 00:27:45,832 --> 00:27:47,768 Bow tie. 411 00:27:47,801 --> 00:27:49,202 Pretty boy. 412 00:27:51,437 --> 00:27:52,739 Like this? 413 00:27:52,773 --> 00:27:53,874 Like that. 414 00:27:55,475 --> 00:27:57,210 Like a good boy. 415 00:28:02,482 --> 00:28:04,217 Nice. 416 00:28:13,059 --> 00:28:15,929 Put your hands near your cock. 417 00:28:17,497 --> 00:28:19,733 A little closer, boy. 418 00:28:19,766 --> 00:28:21,067 Almost touching. 419 00:28:22,368 --> 00:28:23,837 Okay, good boy. Hold that. 420 00:28:23,870 --> 00:28:25,038 - Okay... - Smile. 421 00:28:25,071 --> 00:28:26,372 ...enough with the nicknames, Robert. 422 00:28:26,406 --> 00:28:27,774 I'm a real model. 423 00:28:27,808 --> 00:28:29,275 Come on, listen to me... 424 00:28:29,309 --> 00:28:31,077 Shh. 425 00:28:31,111 --> 00:28:32,245 We're making history here. 426 00:28:34,948 --> 00:28:36,950 Let's go down to Stonewall. 427 00:28:36,983 --> 00:28:38,351 That's real history. 428 00:28:46,459 --> 00:28:48,328 Be nice and quiet for me. 429 00:28:49,262 --> 00:28:51,097 For the photo. 430 00:28:53,499 --> 00:28:55,035 Good boy. 431 00:28:56,169 --> 00:28:57,103 Okay. 432 00:29:13,920 --> 00:29:15,388 Take your cock out. 433 00:29:22,428 --> 00:29:23,496 Hold that. 434 00:29:24,965 --> 00:29:26,066 Got it. 435 00:30:19,553 --> 00:30:21,221 I finally see you, you know what I mean? 436 00:30:23,489 --> 00:30:25,425 Well, you're the Prince... 437 00:30:25,458 --> 00:30:27,227 Now you're talkin'. 438 00:30:29,596 --> 00:30:30,864 ...of Darkness. 439 00:30:35,368 --> 00:30:37,237 Oh, now, wait. 440 00:30:37,270 --> 00:30:38,872 Oh, wait, wait, wait. 441 00:30:38,905 --> 00:30:40,406 Get out! Stop it! Robert! 442 00:30:40,440 --> 00:30:42,008 No! No! - You're sick! 443 00:30:42,042 --> 00:30:44,077 No! No! No! No! 444 00:30:44,110 --> 00:30:45,478 No! No! 445 00:30:45,512 --> 00:30:47,013 Shh! Shh! No, no, no. 446 00:30:47,047 --> 00:30:48,214 Oh, no, I don't want to. 447 00:30:48,248 --> 00:30:49,916 I don't want to. I don't want to. 448 00:30:49,950 --> 00:30:51,117 - Get away from me. Get away from me. - Shut up. 449 00:30:51,151 --> 00:30:52,285 - No, goddamn it. - Robert... 450 00:30:52,318 --> 00:30:53,887 - Get away from me. - Robert. Robert. 451 00:30:53,920 --> 00:30:55,355 Get away from me! You're the fucking devil. 452 00:30:55,388 --> 00:30:56,923 - I don't want this. I don't want this. - Shh. Shh. 453 00:30:56,957 --> 00:30:58,525 - Shh, shh. It's me. - No! 454 00:30:58,559 --> 00:30:59,860 It's me. 455 00:31:04,064 --> 00:31:06,099 Fuck... 456 00:31:06,132 --> 00:31:07,934 Hey. Shh. 457 00:31:15,542 --> 00:31:17,243 I don't know, it's just... 458 00:31:21,181 --> 00:31:23,016 beauty and the devil. 459 00:31:23,049 --> 00:31:26,620 Beauty and the devil are sort of the same thing to me. 460 00:31:28,354 --> 00:31:30,657 And he's always been with me. 461 00:31:30,691 --> 00:31:32,025 Like, always. 462 00:31:32,058 --> 00:31:35,996 I guess, in church, I found God. 463 00:31:36,029 --> 00:31:38,331 And then when Sandy gave me the Polaroid, 464 00:31:38,364 --> 00:31:41,001 it led me straight to the devil. 465 00:31:41,034 --> 00:31:44,404 And now, suddenly, I'm fucking him. 466 00:31:44,437 --> 00:31:47,207 I'm fucking the devil. Heh. 467 00:31:47,240 --> 00:31:50,210 I guess you could say I have a certain Catholic aesthetic. 468 00:31:51,344 --> 00:31:53,013 Yeah. 469 00:31:53,046 --> 00:31:55,348 Let's explore that ass-thetic. 470 00:31:55,381 --> 00:31:57,083 Oh, no, fuck. Patti... 471 00:31:57,117 --> 00:31:59,319 Patti's... Patti's on her way back. 472 00:31:59,352 --> 00:32:00,521 Patti's coming here. 473 00:32:00,554 --> 00:32:02,055 Patti's not blind, babe. 474 00:32:02,088 --> 00:32:04,357 Surely she knows that she's got a slippery Jim. 475 00:32:04,390 --> 00:32:06,059 No, she knows nothing, okay? 476 00:32:06,092 --> 00:32:08,261 And that's how it's going to stay. 477 00:32:10,664 --> 00:32:12,132 Okay. 478 00:32:13,734 --> 00:32:16,069 - Sure. - What? 479 00:32:17,170 --> 00:32:19,372 David, what... You're not leaving. 480 00:32:19,405 --> 00:32:22,042 David. You're gonna leave? 481 00:32:22,075 --> 00:32:23,276 You want a boyfriend... 482 00:32:23,309 --> 00:32:24,645 You're gonna leave me when I'm high? 483 00:32:24,678 --> 00:32:26,079 ...and a girlfriend. 484 00:32:26,112 --> 00:32:27,347 I want you. 485 00:32:27,380 --> 00:32:29,282 You decide. 486 00:33:12,258 --> 00:33:14,561 MAN 1: Uh-huh. Uh-huh. 487 00:33:14,595 --> 00:33:18,431 MAN 2: Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 488 00:33:22,736 --> 00:33:24,037 Thank you. 489 00:33:51,231 --> 00:33:53,299 I thought it was part of a... Ah. Ah. 490 00:33:53,333 --> 00:33:55,602 Ah. Robert. 491 00:33:55,636 --> 00:34:01,508 Hell awaits those who desecrate the home. 492 00:34:01,542 --> 00:34:03,544 I don't want you to end up there. 493 00:34:16,189 --> 00:34:18,659 Look, I find myself wanting to touch them 494 00:34:18,692 --> 00:34:20,761 and take pictures of them. 495 00:34:26,299 --> 00:34:28,268 But you can't take enough pictures of me. 496 00:34:28,301 --> 00:34:31,371 Of course, you're the best. But that's not... 497 00:34:33,306 --> 00:34:34,407 Just... 498 00:34:34,440 --> 00:34:36,309 I can't seem to stop myself. 499 00:34:43,850 --> 00:34:47,320 Guess I always knew. I just... 500 00:34:47,353 --> 00:34:48,755 didn't want to. 501 00:34:53,894 --> 00:34:55,596 Yeah, but it's not going to change anything. 502 00:34:55,629 --> 00:34:57,463 I'm not going to leave us. Ever. 503 00:34:57,497 --> 00:34:58,765 What are you doing? 504 00:34:58,799 --> 00:35:00,567 You're not leaving. 505 00:35:00,601 --> 00:35:02,569 You're not leaving. Don't be ridiculous. 506 00:35:02,603 --> 00:35:05,271 You're not leaving, Patti. 507 00:35:05,305 --> 00:35:06,640 This is our world. This is us. 508 00:35:06,673 --> 00:35:08,308 What are you-- I mean, what about... 509 00:35:08,341 --> 00:35:11,344 Mutt & Jeff, Ricky & Lucy, Ratso & Joe-- 510 00:35:11,377 --> 00:35:12,679 - I'm not leaving that-- - What are you doing? 511 00:35:12,713 --> 00:35:14,480 Patti, please! 512 00:35:14,515 --> 00:35:17,417 Stop. Stop. Stop. 513 00:35:18,418 --> 00:35:19,820 No. You can't leave... 514 00:35:19,853 --> 00:35:22,188 I'm not leaving the fuckin' solar system, Robert! 515 00:35:22,222 --> 00:35:23,790 - You are the fucking solar system! - Rent's paid! 516 00:35:23,824 --> 00:35:26,292 This is the solar system! You can't leave! 517 00:35:26,326 --> 00:35:28,361 Yes, I can. Get a grip. 518 00:35:28,394 --> 00:35:30,496 Please! No, but you don't... 519 00:35:31,431 --> 00:35:32,733 Patti... 520 00:35:33,934 --> 00:35:36,236 Patti, please, please, stop, stop! 521 00:35:36,269 --> 00:35:38,238 If you leave me, then... Look, stop. 522 00:35:38,271 --> 00:35:39,305 I will... 523 00:35:43,744 --> 00:35:45,378 I'll become gay. 524 00:35:47,714 --> 00:35:49,382 - I will. - Well, so be it. 525 00:35:49,415 --> 00:35:51,852 But I've got to take care of myself, okay? 526 00:35:55,756 --> 00:35:57,257 Don't go. 527 00:36:00,561 --> 00:36:02,395 Don't go. 528 00:36:02,428 --> 00:36:04,264 Don't leave me here. Don't. 529 00:36:09,435 --> 00:36:10,871 Don't go. Don't go. 530 00:36:10,904 --> 00:36:12,906 - My heart hurts too. - No... 531 00:36:14,240 --> 00:36:15,676 Patti... 532 00:36:16,677 --> 00:36:19,513 Patti. Patti! 533 00:36:22,883 --> 00:36:25,619 I don't think so... 534 00:36:25,652 --> 00:36:27,220 No. 535 00:36:28,488 --> 00:36:30,791 Yeah, well, thank you for your time. 536 00:36:32,959 --> 00:36:34,427 Hey. 537 00:36:34,460 --> 00:36:35,796 Robert Mapplethorpe. 538 00:36:38,298 --> 00:36:39,900 - No. - Okay. 539 00:36:39,933 --> 00:36:41,501 Thank you for your time. 540 00:36:43,403 --> 00:36:45,506 Mr. Liu, this is Robert Mapplethorpe. 541 00:36:45,539 --> 00:36:46,840 - Mr. Mapplethorpe. - Hey. 542 00:36:48,274 --> 00:36:49,676 What are you trying to say? 543 00:36:49,710 --> 00:36:52,278 It's visual art. It speaks for itself. Look at them. 544 00:36:52,312 --> 00:36:54,247 I can't sell these, I'm afraid. 545 00:36:54,280 --> 00:36:55,816 - Why? - I can't even show them. 546 00:36:55,849 --> 00:36:57,784 - Time to go. - What do you mean time to go? 547 00:36:57,818 --> 00:36:59,419 These people are the gatekeepers? 548 00:36:59,452 --> 00:37:02,388 He's keeping us out... Look what's on your walls! 549 00:37:02,422 --> 00:37:03,957 - Okay, let's go. - Is that moving? 550 00:37:03,990 --> 00:37:05,592 Does that provoke you? Does that make you think? 551 00:37:05,626 --> 00:37:07,628 - Mr. Mapplethorpe-- - Okay. 552 00:37:07,661 --> 00:37:09,262 They're keeping us out. 553 00:37:09,295 --> 00:37:10,697 There's no keeping you out, Robert. 554 00:37:10,731 --> 00:37:13,299 - You're on the threshold. - But they can't see... 555 00:37:18,505 --> 00:37:20,473 See you on Tuesday. 556 00:37:22,442 --> 00:37:24,711 Okay, guys. Kiss. 557 00:37:44,631 --> 00:37:46,366 Switch sides. Stop. 558 00:37:46,399 --> 00:37:48,401 Move around to this side. 559 00:37:48,434 --> 00:37:49,335 Hold that. 560 00:37:57,711 --> 00:37:59,312 I want to thank you. 561 00:38:00,947 --> 00:38:02,916 So good. 562 00:38:06,386 --> 00:38:07,954 Bye. 563 00:38:11,625 --> 00:38:13,059 Morning. 564 00:38:27,440 --> 00:38:28,642 Hear about Jimi? 565 00:38:28,675 --> 00:38:30,711 No. Jimi who? 566 00:38:30,744 --> 00:38:32,646 Hendrix. 567 00:38:32,679 --> 00:38:33,980 Overdosed. 568 00:38:34,014 --> 00:38:36,482 What? He died? 569 00:38:36,517 --> 00:38:38,384 No. 570 00:38:38,418 --> 00:38:40,687 Janis and Jimmy... 571 00:38:40,721 --> 00:38:42,823 Just so fucking sad, you know. 572 00:38:44,490 --> 00:38:45,892 What a loss. 573 00:38:47,728 --> 00:38:49,896 Makes you think you gotta live for now. 574 00:38:50,731 --> 00:38:51,698 Yeah. 575 00:38:51,732 --> 00:38:52,999 Can't believe that. 576 00:38:53,033 --> 00:38:55,068 Did you write a song I can dance to yet? 577 00:38:56,503 --> 00:38:58,038 No. That's not my thing. 578 00:38:58,071 --> 00:38:59,740 You know that's what it takes. 579 00:38:59,773 --> 00:39:01,542 You sound like your father. 580 00:39:03,977 --> 00:39:08,014 Speaking of... Who's grandpa out there? 581 00:39:08,048 --> 00:39:11,417 Oh, paying rent. 582 00:39:11,451 --> 00:39:13,854 I wasn't going to take the money. It was nice. 583 00:39:15,188 --> 00:39:18,424 You know, cash is cash. 584 00:39:18,458 --> 00:39:19,693 True. 585 00:39:22,596 --> 00:39:23,730 I missed you. 586 00:39:33,640 --> 00:39:35,041 No. 587 00:39:35,075 --> 00:39:37,077 Thank you for your time. Thank you for your attention. 588 00:39:37,110 --> 00:39:39,012 - I really appreciate it. - I'm sorry, it just doesn't fit in this collection. 589 00:39:39,045 --> 00:39:40,714 You've got the shit on the wall and you don't even give a fuck! 590 00:39:40,747 --> 00:39:42,415 - Robert-- - Why do you bring me to these things? 591 00:39:42,448 --> 00:39:44,885 - Robert-- - It's not even-- I can't even... 592 00:39:48,154 --> 00:39:49,923 David Crowley. On your knees. 593 00:39:49,956 --> 00:39:50,924 Right where I left you. 594 00:39:50,957 --> 00:39:52,959 Sam. Love. 595 00:39:52,993 --> 00:39:54,595 What are you getting up to? 596 00:39:54,628 --> 00:39:55,862 Ah. I'm good. 597 00:39:55,896 --> 00:39:59,432 Just collecting, you know, 19th Century... 598 00:39:59,465 --> 00:40:01,001 Little Sufi-ism. 599 00:40:01,034 --> 00:40:03,036 Who was the sumptuous storm cloud 600 00:40:03,069 --> 00:40:04,505 that just ran out of here? 601 00:40:04,538 --> 00:40:05,672 That's Robert, 602 00:40:05,706 --> 00:40:06,740 the shy pornographer. 603 00:40:06,773 --> 00:40:08,575 A handful. 604 00:40:08,609 --> 00:40:11,578 He raging because galleries won't take on his cock photos. 605 00:40:11,612 --> 00:40:13,113 - Huh. - Go figure. 606 00:40:13,146 --> 00:40:14,515 Heh. Really? 607 00:40:21,087 --> 00:40:23,089 Really! 608 00:40:23,123 --> 00:40:27,761 Oh, how I didn't make the connection before... 609 00:40:27,794 --> 00:40:30,230 The edgiest curator cum collector meets 610 00:40:30,263 --> 00:40:33,634 the most dangerous photographer in history... 611 00:40:33,667 --> 00:40:35,235 Uh-oh... 612 00:40:35,268 --> 00:40:37,103 Where is he? 613 00:40:37,137 --> 00:40:38,639 I'll get you a phone number. 614 00:40:38,672 --> 00:40:39,740 Okay. 615 00:40:42,809 --> 00:40:46,212 Hi, is this the shy pornographer? 616 00:40:46,246 --> 00:40:49,583 Ah, that depends. Who's asking? 617 00:40:49,616 --> 00:40:50,784 I'm a collector. 618 00:40:50,817 --> 00:40:52,719 My friend David told me about you. 619 00:40:52,753 --> 00:40:53,954 Oh, really? 620 00:40:53,987 --> 00:40:56,723 So, is the sailor accepting visitors? 621 00:40:56,757 --> 00:41:00,827 Yeah. He is. Come aboard. 622 00:41:00,861 --> 00:41:04,164 Good. Good. Where should we meet? 623 00:41:04,197 --> 00:41:06,600 Uh, ahem. How about my studio? 624 00:41:07,801 --> 00:41:09,736 33 West 11th. 625 00:41:09,770 --> 00:41:12,005 Yeah, which is at 33 West 11th. 626 00:41:12,038 --> 00:41:13,874 Great. When's good for you? 627 00:41:13,907 --> 00:41:17,978 Friday afternoon, say, like three? 628 00:41:18,011 --> 00:41:20,781 Okay. I will see you then. 629 00:41:22,148 --> 00:41:24,618 You feel it? 630 00:41:24,651 --> 00:41:26,219 - 'Cause it's happening. - No. 631 00:41:26,252 --> 00:41:28,088 - This is how it happens. - Really? 632 00:41:28,121 --> 00:41:30,256 This is how it happens, I'm going to call Maxine. 633 00:41:30,290 --> 00:41:32,559 - Wow, you're making me nervous. - It's happening. 634 00:41:34,961 --> 00:41:35,962 It's happening. 635 00:41:35,996 --> 00:41:37,130 Well, finally. 636 00:41:39,766 --> 00:41:41,101 Hello? 637 00:42:02,956 --> 00:42:04,925 Hey. - Hey. 638 00:42:04,958 --> 00:42:07,861 I'm, uh, I'm Sam. Sam Wagstaff. 639 00:42:07,894 --> 00:42:10,296 - I'm Robert. - Nice to meet you. 640 00:42:10,330 --> 00:42:11,865 Thank you. Nice to meet you, too. 641 00:42:11,898 --> 00:42:15,135 Uh, ahem. It kind of flows this way... 642 00:42:15,168 --> 00:42:16,302 Oh. 643 00:42:16,336 --> 00:42:18,271 - This is all your stuff? - Yeah. 644 00:42:28,214 --> 00:42:29,850 I like the music. 645 00:42:35,255 --> 00:42:36,890 So, I started with the drawings, 646 00:42:36,923 --> 00:42:39,660 but actually now I'm more interested in the Polaroids. 647 00:42:45,666 --> 00:42:46,867 This is you. 648 00:42:48,101 --> 00:42:49,703 Yeah. 649 00:42:49,736 --> 00:42:50,804 Good subject. 650 00:42:55,909 --> 00:42:57,611 You know all these people? 651 00:42:57,644 --> 00:42:58,779 I do. 652 00:43:05,118 --> 00:43:06,653 They must trust you. 653 00:43:08,321 --> 00:43:09,623 They do. 654 00:43:14,094 --> 00:43:15,596 It's fantastic! 655 00:43:16,863 --> 00:43:18,131 It's goddamn fantastic! 656 00:43:19,900 --> 00:43:21,067 Thank you. 657 00:43:22,202 --> 00:43:24,004 You're welcome. 658 00:43:24,037 --> 00:43:25,171 It's good to meet you. 659 00:43:25,205 --> 00:43:26,740 - Thank you for stopping by. - Yeah. 660 00:43:26,773 --> 00:43:27,741 Let me show you out. 661 00:43:27,774 --> 00:43:29,943 Okay. 662 00:43:43,456 --> 00:43:47,093 You know, you don't really have to escort me 663 00:43:47,127 --> 00:43:49,229 back down to the street. 664 00:43:49,262 --> 00:43:51,031 It's okay. I have somewhere to be. 665 00:43:53,834 --> 00:43:55,201 Really? 666 00:43:56,369 --> 00:43:58,038 No. 667 00:44:10,416 --> 00:44:11,852 Thank you. 668 00:44:15,188 --> 00:44:16,322 You're welcome. 669 00:44:22,896 --> 00:44:27,000 So, it's time you know the truth. 670 00:44:28,935 --> 00:44:30,971 I have a lot of lovers. 671 00:44:34,875 --> 00:44:36,209 That's okay... 672 00:44:38,311 --> 00:44:40,413 I'd like you to meet some of them. 673 00:44:42,282 --> 00:44:43,817 Your lovers? 674 00:44:45,018 --> 00:44:46,887 I mean these. 675 00:44:52,492 --> 00:44:53,960 Beautiful, huh? 676 00:44:56,897 --> 00:44:57,931 Ah! 677 00:44:57,964 --> 00:44:59,833 The Flandrin. 678 00:44:59,866 --> 00:45:01,968 - There you are. - Wow, I like that. 679 00:45:02,002 --> 00:45:03,303 Yeah? I was looking for him. 680 00:45:03,336 --> 00:45:06,039 - The Met wants a loan. - I like the shape. 681 00:45:08,274 --> 00:45:12,245 This photograph here, by Von Gloeden, 682 00:45:12,278 --> 00:45:14,948 it's a replica of the painting from 1840. 683 00:45:14,981 --> 00:45:16,116 Wow. 684 00:45:16,149 --> 00:45:18,184 It's one of the few photographs I own. 685 00:45:20,887 --> 00:45:22,322 How old are you? 686 00:45:22,355 --> 00:45:23,790 I'm 50. 687 00:45:25,559 --> 00:45:27,093 Is that too old for you? 688 00:45:27,127 --> 00:45:28,428 No. It's good. 689 00:45:28,461 --> 00:45:31,264 - Yeah? - Yeah. 690 00:45:32,432 --> 00:45:35,268 I'll never know what it's like to be 50. 691 00:45:35,301 --> 00:45:37,771 How are you so sure about that? 692 00:45:40,306 --> 00:45:41,441 I just know. 693 00:45:41,474 --> 00:45:42,876 Yeah? 694 00:45:44,144 --> 00:45:46,312 Are you scared of dying? 695 00:45:46,346 --> 00:45:48,314 Only before I'm famous. 696 00:45:50,450 --> 00:45:53,219 Well then, you better get to work. 697 00:45:53,253 --> 00:45:56,422 So much to do, so little time. 698 00:45:56,456 --> 00:45:57,858 - Come on. - No, let's stay in bed. 699 00:45:57,891 --> 00:45:59,025 - Get up. - Please. Please. 700 00:45:59,059 --> 00:46:00,160 Come on. I'll take you to the Met. 701 00:46:00,193 --> 00:46:01,194 No. 702 00:46:01,227 --> 00:46:03,096 - Let's go. Let's go. - No. 703 00:46:03,129 --> 00:46:04,397 Don't be shy. 704 00:46:04,430 --> 00:46:06,166 You didn't seem shy this morning. 705 00:46:06,199 --> 00:46:07,968 Yeah, well, I'm not now either. 706 00:46:08,969 --> 00:46:10,070 Morning! 707 00:46:11,905 --> 00:46:13,907 This place was built on my family's land. 708 00:46:13,940 --> 00:46:16,142 - No... - So I can do whatever the fuck I want. 709 00:46:16,176 --> 00:46:18,478 Really? Wow. 710 00:46:21,047 --> 00:46:23,216 This is for you. Thank you. 711 00:46:25,451 --> 00:46:27,053 So, are you ready? 712 00:46:27,087 --> 00:46:28,154 Yeah, I think so. 713 00:46:28,188 --> 00:46:30,190 I believe these are some of 714 00:46:30,223 --> 00:46:32,092 the oldest photographs in existence. 715 00:46:32,125 --> 00:46:33,827 Nadar. Right? - Yeah. 716 00:46:33,860 --> 00:46:36,029 Yeah, my friend Sandy told me about him. 717 00:46:36,062 --> 00:46:37,798 Beautiful portraits. 718 00:46:39,065 --> 00:46:40,534 My God, is that-- Look at that. 719 00:46:40,567 --> 00:46:41,902 Is that Sarah Bernhardt? 720 00:46:41,935 --> 00:46:43,069 Yes, it is. 721 00:46:43,103 --> 00:46:45,371 She looks fantastic. 722 00:46:45,405 --> 00:46:48,474 I can't believe it's not a painting. 723 00:46:48,509 --> 00:46:50,110 You know? 724 00:46:50,143 --> 00:46:52,045 There she is, forever... 725 00:46:53,446 --> 00:46:54,548 Do you collect any? 726 00:46:54,581 --> 00:46:56,482 No. They're not valuable. 727 00:46:56,517 --> 00:46:59,019 Well, you should. I think they will be. 728 00:46:59,052 --> 00:47:01,321 No, I think these will be up on the main floor 729 00:47:01,354 --> 00:47:04,625 with Rodin, Michelangelo. 730 00:47:04,658 --> 00:47:05,992 Mapplethorpe. Hey... 731 00:47:06,026 --> 00:47:07,227 I hope so. 732 00:47:10,296 --> 00:47:13,534 Holy shit. These are gorgeous. 733 00:47:13,567 --> 00:47:16,002 Look at that. I know. I love that one. 734 00:47:16,036 --> 00:47:18,505 No one's blacks are blacker than yours. 735 00:47:18,539 --> 00:47:20,006 I swear to God. 736 00:47:21,542 --> 00:47:23,544 Wow. So many new men. 737 00:47:23,577 --> 00:47:27,548 You've become a bit of collector yourself. 738 00:47:27,581 --> 00:47:29,082 Should I be concerned? 739 00:47:29,115 --> 00:47:31,351 No. They're my work. 740 00:47:31,384 --> 00:47:32,586 You're my love. 741 00:47:33,920 --> 00:47:35,989 Well, since you put it that way... 742 00:47:37,624 --> 00:47:40,460 - For you, my birthday boy. - Ah... 743 00:47:40,493 --> 00:47:42,228 Apollo 8 used it to capture the moon. 744 00:47:42,262 --> 00:47:44,097 I thought it's good enough for my monkey 745 00:47:44,130 --> 00:47:45,999 to tell his story here on the ground. 746 00:47:46,032 --> 00:47:48,969 No... No... 747 00:47:49,002 --> 00:47:50,336 Sammie... 748 00:47:50,370 --> 00:47:52,138 Oh, wow... 749 00:47:53,406 --> 00:47:54,508 God... 750 00:47:54,541 --> 00:47:56,409 Oh, one more thing... 751 00:47:56,442 --> 00:47:59,479 Keys to your new live-in studio. 752 00:47:59,513 --> 00:48:01,214 What? 753 00:48:08,689 --> 00:48:13,259 Like, you're the nicest person I ever met. 754 00:48:14,661 --> 00:48:16,062 I don't know about that. 755 00:48:17,397 --> 00:48:18,932 Fuck, I'm late. 756 00:48:18,965 --> 00:48:20,534 I told Patti she could run through her set with me. 757 00:48:20,567 --> 00:48:22,002 Go, go. 758 00:48:22,035 --> 00:48:23,570 I'll meet you at yours in like two hours? 759 00:48:23,604 --> 00:48:25,471 - Mmm. - Thank you. 760 00:48:25,506 --> 00:48:26,607 - Happy birthday. - Thank you. 761 00:48:26,640 --> 00:48:28,975 Happy birthday to you. 762 00:48:29,009 --> 00:48:30,711 You just heard hotter than hot punk loaded, 763 00:48:30,744 --> 00:48:34,247 from Patti Smith, singing "Because The Night." 764 00:48:34,280 --> 00:48:35,616 She's on the cover of Rolling Stone now, 765 00:48:35,649 --> 00:48:37,183 well, she's on your turntable, 766 00:48:37,217 --> 00:48:38,652 Bruce Springsteen wrote that song, 767 00:48:38,685 --> 00:48:40,153 but thought it was a perfect fit for her 768 00:48:40,186 --> 00:48:41,988 and even let her tweak the lyrics. 769 00:48:42,022 --> 00:48:43,323 Wow! A classic. 770 00:48:43,356 --> 00:48:45,058 And here's another classic for you. 771 00:49:35,175 --> 00:49:36,209 Little brother. 772 00:49:36,242 --> 00:49:37,343 Hey. 773 00:49:42,048 --> 00:49:43,416 So... 774 00:49:44,551 --> 00:49:48,421 So I, um... 775 00:49:48,454 --> 00:49:52,425 I snuck into the city 'cause I have to... 776 00:49:52,458 --> 00:49:55,562 write a paper on my hero, and... 777 00:49:55,596 --> 00:49:57,163 I want to write it about you. 778 00:49:57,197 --> 00:49:59,365 And I want to study photography, 779 00:49:59,399 --> 00:50:03,770 but, of course, Dad's talking me out of it. 780 00:50:03,804 --> 00:50:05,105 Trying to. 781 00:50:07,440 --> 00:50:10,443 Anyway, that's, that's why I'm here. 782 00:50:10,476 --> 00:50:11,612 That's why I came to see you. 783 00:50:19,419 --> 00:50:21,354 You can write about these. 784 00:50:21,387 --> 00:50:23,089 Yeah, that. Open it. 785 00:50:27,528 --> 00:50:28,695 Are your hands clean? 786 00:50:28,729 --> 00:50:30,430 They're-- They're clean. 787 00:50:51,518 --> 00:50:53,253 It's...cool. 788 00:50:53,286 --> 00:50:56,356 Yeah. It's my friend's fist up my friend's ass. 789 00:51:01,695 --> 00:51:03,063 Keep going. 790 00:51:09,870 --> 00:51:10,771 Wow... 791 00:51:10,804 --> 00:51:14,307 Yeah. Yeah. 792 00:51:15,375 --> 00:51:16,543 Do me a favor. 793 00:51:19,680 --> 00:51:21,548 Don't tell Mom and Dad about anything 794 00:51:21,582 --> 00:51:23,784 - that you've seen here today. - Of course. 795 00:51:23,817 --> 00:51:25,786 And can you give them this, please? 796 00:51:25,819 --> 00:51:27,320 Of course. 797 00:51:27,353 --> 00:51:29,222 And let yourself out, okay. 798 00:51:30,323 --> 00:51:31,758 Okay? 799 00:51:34,661 --> 00:51:36,129 Bye. 800 00:51:37,297 --> 00:51:38,498 Okay. Bye. 801 00:51:45,238 --> 00:51:46,573 Okay. Bye. 802 00:51:52,278 --> 00:51:55,481 Well... 803 00:51:55,516 --> 00:51:59,285 Sam certainly likes to keep me on my toes. 804 00:51:59,319 --> 00:52:00,587 Yeah. 805 00:52:00,621 --> 00:52:03,724 These are, uh-- These are quite something... 806 00:52:09,563 --> 00:52:11,632 Forget it, forget it. 807 00:52:11,665 --> 00:52:14,267 Excuse me? 808 00:52:14,300 --> 00:52:15,769 If you knew what you were looking at 809 00:52:15,802 --> 00:52:19,205 then you wouldn't act like such a fucking art-snob fag! 810 00:52:19,239 --> 00:52:22,643 Mr. Mapplethorpe, I know exactly what I am looking at. 811 00:52:22,676 --> 00:52:25,946 And I am a fucking art-snob fag. 812 00:52:25,979 --> 00:52:27,881 Yeah. I know. 813 00:52:27,914 --> 00:52:29,716 And I do want them. 814 00:52:29,750 --> 00:52:31,451 Yeah? How much? 815 00:52:31,484 --> 00:52:33,386 - A lot. - No. 816 00:52:33,419 --> 00:52:36,356 How much are you going to charge people to buy them? 817 00:52:36,389 --> 00:52:38,258 A lot... 818 00:52:47,701 --> 00:52:49,570 New York singer Patti Smith 819 00:52:49,603 --> 00:52:52,438 was opening for Bob Seger in Tampa, Florida last night 820 00:52:52,472 --> 00:52:56,376 when she tripped and fell more than 15 feet off the stage. 821 00:52:56,409 --> 00:52:58,712 She has suffered severe injuries 822 00:52:58,745 --> 00:53:00,647 but is in stable condition. 823 00:53:00,681 --> 00:53:01,982 Back to you, Bob. 824 00:53:02,015 --> 00:53:04,585 And the show's going great. 825 00:53:04,618 --> 00:53:06,953 Yeah. We sold five. Little patience, monkey. 826 00:53:06,987 --> 00:53:09,489 One more meeting, it'll be show time, I swear. 827 00:53:09,523 --> 00:53:11,324 Talk to you later, bye. 828 00:53:11,357 --> 00:53:12,659 All right, Holly. Talk to us. 829 00:53:14,761 --> 00:53:17,664 These photographs are exquisite. 830 00:53:17,698 --> 00:53:19,933 - Yes. - Precise. 831 00:53:19,966 --> 00:53:21,535 Uniquely scintillating... 832 00:53:23,804 --> 00:53:27,541 But I can't put little Jesse McBride, Philip Glass 833 00:53:27,574 --> 00:53:30,911 and Arnold Schwarzenegger next to cocks and chains. 834 00:53:30,944 --> 00:53:34,014 I'd have to pass out Valium at the door. 835 00:53:34,047 --> 00:53:36,349 Show all of my work. Or none of it. 836 00:53:36,382 --> 00:53:38,885 I want to. You're brilliant. 837 00:53:38,919 --> 00:53:42,823 You're the Jekyll & Hyde of photography. 838 00:53:42,856 --> 00:53:45,759 But the public won't be able to handle it all at once, dear. 839 00:53:45,792 --> 00:53:48,428 My clients are only just beginning to grasp that photography is art. 840 00:53:48,461 --> 00:53:50,631 Yeah, um, see, Holly... 841 00:53:50,664 --> 00:53:52,298 Robert doesn't have a lot of patience-- 842 00:53:52,332 --> 00:53:53,867 for anything! Not a fucking thing! 843 00:53:53,900 --> 00:53:56,236 Not a fucking thing, Sam! 844 00:53:58,605 --> 00:54:01,542 I have an idea of how Jekyll & Hyde 845 00:54:01,575 --> 00:54:04,010 can both have their debuts, simultaneously. 846 00:54:04,044 --> 00:54:05,812 I'm going to call you, alright. 847 00:54:05,846 --> 00:54:08,381 We're going to have lunch. I'll buy us a bottle of wine. 848 00:54:08,414 --> 00:54:09,650 - You're going to love it. - Can't wait. 849 00:54:16,957 --> 00:54:18,391 It's brilliant. 850 00:54:20,827 --> 00:54:23,396 Solomon... 851 00:54:23,429 --> 00:54:24,831 Kitchen... 852 00:54:24,865 --> 00:54:26,366 Very clever... 853 00:54:29,469 --> 00:54:31,304 I'll get it out to the right people. 854 00:54:31,337 --> 00:54:33,373 I'll look after Patti. Now, get back to work. 855 00:54:33,406 --> 00:54:35,408 Thanks, Sammi. 856 00:54:42,649 --> 00:54:44,518 Wow. Sammie. Here we are. 857 00:54:44,551 --> 00:54:47,053 - This is your doing. - Yeah. Little bit. 858 00:54:47,087 --> 00:54:48,989 You're a very smart man. 859 00:54:49,022 --> 00:54:50,524 Go meet the people. 860 00:54:50,557 --> 00:54:51,558 I love the people... 861 00:54:54,761 --> 00:54:56,530 Yeah, I just always found them 862 00:54:56,563 --> 00:54:58,498 so beautiful to photograph, actually. 863 00:54:58,532 --> 00:55:00,601 And I want to show you who you remind me of. 864 00:55:00,634 --> 00:55:02,569 I'm sorry to interrupt. Excuse me. 865 00:55:02,603 --> 00:55:03,704 How are you, by the way? 866 00:55:03,737 --> 00:55:05,706 Uh, this is Nick. Obviously. 867 00:55:05,739 --> 00:55:06,973 I just love the tattoos on his face. 868 00:55:07,007 --> 00:55:08,575 I'm sorry. Excuse me. 869 00:55:08,609 --> 00:55:09,843 Larry and Bobby kissing. 870 00:55:09,876 --> 00:55:12,112 And I thought he was a bit like you. 871 00:55:13,780 --> 00:55:14,915 Uh, he's a dealer. 872 00:55:14,948 --> 00:55:15,982 Of art. Not drugs. 873 00:55:16,016 --> 00:55:17,984 Oh. Come and see Arnold. 874 00:55:18,018 --> 00:55:20,887 Hello. You decided to go with flowers. 875 00:55:20,921 --> 00:55:23,790 Well, you know, easing the public into it 876 00:55:23,824 --> 00:55:25,458 is an art in itself apparently. 877 00:55:25,491 --> 00:55:28,662 Hey! So I thought; sell the public my flowers 878 00:55:28,695 --> 00:55:30,396 and then they can hang them on their walls 879 00:55:30,430 --> 00:55:32,065 without realizing what it is they're embracing. 880 00:55:32,098 --> 00:55:33,567 Are you coming to the Kitchen? Are you through? 881 00:55:33,600 --> 00:55:34,801 - I am, yes. - Where is that? 882 00:55:34,835 --> 00:55:36,537 I want to see your true masterpieces. 883 00:55:36,570 --> 00:55:38,038 Well, you know, one day, they'll be here too. 884 00:55:38,071 --> 00:55:39,573 Thank you for this. Show 'em this magnificence. 885 00:55:39,606 --> 00:55:40,741 Thank you for coming. I'm coming! I know. 886 00:55:40,774 --> 00:55:43,009 - Absolutely. Yes. - I'll find you, okay? 887 00:55:43,043 --> 00:55:44,778 Holly. Darling. 888 00:55:47,981 --> 00:55:49,415 Thank you. 889 00:55:49,449 --> 00:55:50,584 So? Sales? 890 00:55:50,617 --> 00:55:51,885 One. 891 00:55:51,918 --> 00:55:55,589 But he had to leave it here. 892 00:55:55,622 --> 00:55:56,957 Why's that? 893 00:55:56,990 --> 00:55:59,693 Wife. Kids. 894 00:55:59,726 --> 00:56:01,461 - Hamptons. - Naturally. 895 00:56:03,630 --> 00:56:04,798 I appreciate your time. 896 00:56:04,831 --> 00:56:05,732 Goodbye. 897 00:56:05,766 --> 00:56:06,967 - Hey, guys. - Hi. 898 00:56:07,000 --> 00:56:09,502 So...? Did you meet the people? 899 00:56:09,536 --> 00:56:11,404 Yeah. I think so... 900 00:56:11,437 --> 00:56:12,906 Uh, Leo. 901 00:56:12,939 --> 00:56:14,508 Lord Warwick. Peggy G. 902 00:56:14,541 --> 00:56:16,442 - Any other musts? - Great. 903 00:56:16,476 --> 00:56:17,678 Uh, I don't think so. 904 00:56:17,711 --> 00:56:19,646 As a matter of fact, let's hightail it. 905 00:56:19,680 --> 00:56:22,616 - Shall we? - Another group of admirers awaits you. 906 00:56:22,649 --> 00:56:24,084 - Okay. Thank you. - Bye, darling. 907 00:56:24,117 --> 00:56:25,586 - I appreciate everything. - Sure. 908 00:56:25,619 --> 00:56:27,554 Sell more pictures. - I will. 909 00:56:29,189 --> 00:56:31,558 - Oh, my God! - Fuckin' leather. 910 00:56:31,592 --> 00:56:34,027 - Touch of leather, Sammie. - Oh, my God. 911 00:56:34,060 --> 00:56:36,162 A touch of leather, baby. 912 00:56:36,196 --> 00:56:37,864 Well, I guess there's a first time for everything... 913 00:56:43,236 --> 00:56:45,071 - We're here. We're here. We're here. - Okay, okay, okay. 914 00:57:06,693 --> 00:57:08,461 God almighty, do you like it? 915 00:57:08,494 --> 00:57:10,230 Do you have any money to buy anything? 916 00:57:10,263 --> 00:57:12,065 You probably don't. Heh. 917 00:57:12,098 --> 00:57:13,600 You asshole. 918 00:57:13,634 --> 00:57:14,801 Oh, God, I'm sorry. 919 00:57:16,102 --> 00:57:18,071 Oh, hi. Wow, look at you. 920 00:57:18,104 --> 00:57:20,774 Hey! You. Thank you. 921 00:57:20,807 --> 00:57:22,108 Look at this... 922 00:57:23,143 --> 00:57:25,145 I really appreciate it so much. 923 00:57:25,178 --> 00:57:26,513 Really. Thank you. 924 00:57:46,867 --> 00:57:48,101 Patti! 925 00:57:49,736 --> 00:57:50,737 Hey. 926 00:57:50,771 --> 00:57:51,872 Come on, let's go. 927 00:57:51,905 --> 00:57:52,873 What? 928 00:57:52,906 --> 00:57:53,974 I'm a success. 929 00:57:54,007 --> 00:57:55,141 Come to my show. 930 00:57:55,175 --> 00:57:56,677 I can't go anywhere, look at me. 931 00:57:56,710 --> 00:57:58,679 - It's a party. We'll... - Ow, stop. 932 00:57:58,712 --> 00:58:00,647 - Come on. - Stop it! 933 00:58:03,316 --> 00:58:05,018 It can't be all about you right now. 934 00:58:05,051 --> 00:58:06,887 Look at me. I can't even walk. 935 00:58:10,190 --> 00:58:11,658 I'm sorry. 936 00:58:13,594 --> 00:58:15,195 I'm sorry, I am sorry. 937 00:58:15,228 --> 00:58:17,497 I know you're hurt. 938 00:58:20,133 --> 00:58:23,069 I'm standing in front of thousands of shouting people 939 00:58:23,103 --> 00:58:27,974 out in Florence, so I don't know what to shout back. 940 00:58:28,008 --> 00:58:29,242 Who am I to say? 941 00:58:30,844 --> 00:58:33,814 - You're Patti Smith. - No. 942 00:58:33,847 --> 00:58:35,716 - You're Patti fucking Smith. - No, I know that. 943 00:58:35,749 --> 00:58:38,151 It's just, it's time to rethink my plan, you know? 944 00:58:38,184 --> 00:58:40,821 - It just feels so dishonest now-- - Our plan. 945 00:58:43,123 --> 00:58:45,258 You always wanted this more than I did. 946 00:58:47,661 --> 00:58:48,829 Don't give up. 947 00:58:51,765 --> 00:58:53,166 Give up what? 948 00:58:57,804 --> 00:58:59,640 You know, the first man I ever fell in love with 949 00:58:59,673 --> 00:59:01,307 served on my ship during the invasion 950 00:59:01,341 --> 00:59:03,577 of Normandy. 951 00:59:03,610 --> 00:59:05,612 I was an officer. He was a sailor. 952 00:59:05,646 --> 00:59:08,214 Oh, my God, he was beautiful. 953 00:59:08,248 --> 00:59:10,083 Like you. 954 00:59:10,116 --> 00:59:11,952 So, what's on your mind, Monkey? 955 00:59:16,022 --> 00:59:17,724 Patti's gone. 956 00:59:17,758 --> 00:59:18,825 What do you mean? 957 00:59:18,859 --> 00:59:21,194 She's leaving. To Detroit. 958 00:59:21,227 --> 00:59:24,831 Of all places. Why? 959 00:59:24,865 --> 00:59:27,300 To get married. Have children. 960 00:59:27,333 --> 00:59:29,770 Ah. Yeah, don't worry about that. 961 00:59:29,803 --> 00:59:33,339 She'll snap out of it. New York is her everything. 962 00:59:35,241 --> 00:59:36,743 You do know I love you. 963 00:59:39,880 --> 00:59:41,047 I do. 964 00:59:42,716 --> 00:59:44,618 And I love my old thing. 965 00:59:45,418 --> 00:59:47,888 - And I always will. - Monkey. 966 00:59:47,921 --> 00:59:49,623 And I want some chocolate milk. 967 00:59:49,656 --> 00:59:51,725 Aw, does baby want some chocolate milk? 968 00:59:51,758 --> 00:59:53,359 Please? 969 00:59:53,393 --> 00:59:55,796 Come on, I'll buy you some chocolate milk. 970 01:00:03,303 --> 01:00:05,639 So, this is Patti. 971 01:00:06,873 --> 01:00:08,709 How is Patricia? 972 01:00:08,742 --> 01:00:10,777 I saw in the paper she was in an accident. 973 01:00:10,811 --> 01:00:13,013 Yeah, she's recovering at home. 974 01:00:14,147 --> 01:00:15,949 She's sorry she can't be here. 975 01:00:15,982 --> 01:00:17,951 This is Princess Margaret. 976 01:00:17,984 --> 01:00:19,720 She's a friend from Mustique. 977 01:00:19,753 --> 01:00:21,655 How did you afford that trip? 978 01:00:21,688 --> 01:00:23,790 A magazine sent me. 979 01:00:23,824 --> 01:00:26,092 And we are set. 980 01:00:26,126 --> 01:00:28,128 This is David Hockney. 981 01:00:28,161 --> 01:00:30,296 - Hockney? - Yeah. He's a cool guy. 982 01:00:30,330 --> 01:00:31,798 A British artist. 983 01:00:33,166 --> 01:00:35,969 And Princess Devovo. Heh. 984 01:00:37,070 --> 01:00:39,239 A princess? From where? 985 01:00:40,473 --> 01:00:42,042 Heh, I don't know. 986 01:00:42,075 --> 01:00:44,845 I mean, she doesn't do much apart from be a princess. 987 01:00:46,146 --> 01:00:47,848 But she takes a good photograph, I thought. 988 01:00:47,881 --> 01:00:49,015 It's pretty. 989 01:00:50,150 --> 01:00:51,818 Anyway, you guys must be starving. 990 01:00:51,852 --> 01:00:53,319 Shall we get something to eat? 991 01:00:53,353 --> 01:00:54,821 Sure. 992 01:00:54,855 --> 01:00:56,122 I know a good place, actually. 993 01:00:56,156 --> 01:00:57,958 It's not far. 994 01:01:01,361 --> 01:01:04,197 You don't print the pictures yourself? 995 01:01:04,230 --> 01:01:07,100 Uh, no. Never. 996 01:01:08,468 --> 01:01:10,170 That once. 997 01:01:11,905 --> 01:01:13,439 But that's photography. 998 01:01:13,473 --> 01:01:14,808 How can you let someone else 999 01:01:14,841 --> 01:01:16,042 carry out the most important part? 1000 01:01:16,076 --> 01:01:18,044 Well, that's one element of photography. 1001 01:01:18,078 --> 01:01:19,846 Photography is more than one element. 1002 01:01:19,880 --> 01:01:22,282 It's about light. It's about composition. 1003 01:01:22,315 --> 01:01:25,719 It's about the personality of the subject. 1004 01:01:27,320 --> 01:01:28,889 Plus you told me never again. 1005 01:01:28,922 --> 01:01:30,223 And I'm a good listener. 1006 01:01:32,292 --> 01:01:34,995 And I'm an artist. 1007 01:01:35,028 --> 01:01:37,463 I would've been a painter, but the camera was invented. 1008 01:01:37,497 --> 01:01:39,265 Thank God. 1009 01:01:39,299 --> 01:01:40,967 I just think life moves too fast now 1010 01:01:41,001 --> 01:01:44,070 to spend weeks painting. 1011 01:01:45,405 --> 01:01:48,408 Well, you're not a real photographer 1012 01:01:48,441 --> 01:01:49,943 until you know the technical end. 1013 01:01:49,976 --> 01:01:51,745 Period. 1014 01:01:51,778 --> 01:01:53,246 What? 1015 01:01:53,279 --> 01:01:55,281 Nancy had 1016 01:01:55,315 --> 01:01:56,983 her fourth child. 1017 01:01:57,017 --> 01:01:58,018 Oh, yeah? 1018 01:01:58,051 --> 01:01:59,520 I so like her. 1019 01:01:59,553 --> 01:02:01,287 She says hi. 1020 01:02:03,289 --> 01:02:06,860 And Richard divorced that Oriental girl. 1021 01:02:06,893 --> 01:02:08,428 Harry, how do you say her name? 1022 01:02:08,461 --> 01:02:10,230 What does it matter? 1023 01:02:12,966 --> 01:02:15,235 I had to quit the bowling league. 1024 01:02:15,268 --> 01:02:17,003 Well, that's a shame. 1025 01:02:17,037 --> 01:02:19,439 I just get too tired. 1026 01:02:19,472 --> 01:02:22,008 That's too bad. Your mother was good. 1027 01:02:23,276 --> 01:02:25,411 I remember. 1028 01:02:26,580 --> 01:02:28,148 I liked your show. 1029 01:02:30,050 --> 01:02:31,251 Thank you. 1030 01:02:33,219 --> 01:02:34,454 I like my flowers. 1031 01:02:35,956 --> 01:02:37,090 They're beautiful. 1032 01:02:44,197 --> 01:02:45,899 Drop it in there. 1033 01:02:49,469 --> 01:02:51,171 Attaboy. 1034 01:02:51,204 --> 01:02:53,206 Let it flow with the picture, that's it. 1035 01:03:05,118 --> 01:03:07,220 There you go. 1036 01:03:07,253 --> 01:03:09,122 Now, I'm going to have to develop this one 1037 01:03:09,155 --> 01:03:11,157 to see into it, all right? 1038 01:03:18,599 --> 01:03:20,433 - Okay. - That's good. 1039 01:03:28,374 --> 01:03:29,475 Gotcha. 1040 01:03:34,648 --> 01:03:36,316 This is... 1041 01:03:38,384 --> 01:03:41,087 This is wrong. You do know why, yes? 1042 01:03:42,889 --> 01:03:45,158 You are not to touch this again! 1043 01:03:45,191 --> 01:03:46,426 It wasn't made for this! 1044 01:04:04,377 --> 01:04:06,980 Yes. Okay. Fine. 1045 01:04:07,013 --> 01:04:09,516 Do you want that? 1046 01:04:09,550 --> 01:04:12,252 Go steady, now. 1047 01:04:12,285 --> 01:04:15,121 What are you staring at? You don't like it? 1048 01:04:15,155 --> 01:04:16,990 Uh, I don't know, Robert. 1049 01:04:17,023 --> 01:04:18,992 It doesn't really look like me. 1050 01:04:19,025 --> 01:04:20,393 It's not your look I'm taking. 1051 01:04:20,426 --> 01:04:21,928 It's you. You're dirty. 1052 01:04:21,962 --> 01:04:23,296 It's hot. Look at that. 1053 01:04:23,329 --> 01:04:25,131 Mm, whatever you say, man. 1054 01:04:25,165 --> 01:04:28,134 All these art snobs think they're so cutting edge. 1055 01:04:28,168 --> 01:04:29,435 I take out my portfolio 1056 01:04:29,469 --> 01:04:31,437 and I show them the bullwhip up my ass. 1057 01:04:31,471 --> 01:04:34,107 If they blink or they look away 1058 01:04:34,140 --> 01:04:37,043 then they just can't handle it because they're 1059 01:04:37,077 --> 01:04:39,145 not so fucking cutting edge after all. 1060 01:04:39,179 --> 01:04:41,081 You know? 1061 01:04:41,114 --> 01:04:42,549 You got that right. 1062 01:04:42,583 --> 01:04:44,217 I call it... 1063 01:04:44,250 --> 01:04:46,486 I call it "Playing chicken with the avant-garde." 1064 01:04:46,520 --> 01:04:48,221 It's my favorite pastime. 1065 01:04:48,254 --> 01:04:50,390 It's a game the whole family can play. 1066 01:04:50,423 --> 01:04:52,458 You're making me laugh so hard I gotta pee. 1067 01:04:52,492 --> 01:04:55,061 Well, right, yeah. Well, just, you know, 1068 01:04:55,095 --> 01:04:57,397 take a piss here and I'll take pictures of you. 1069 01:04:57,430 --> 01:04:59,600 Actually, put your cock in that champagne glass. 1070 01:05:00,300 --> 01:05:01,467 Wait... 1071 01:05:03,336 --> 01:05:04,938 Hold that. Yeah, perfect. 1072 01:05:08,008 --> 01:05:10,343 You know, McNenny, people think that you just deal me flowers. 1073 01:05:10,376 --> 01:05:11,311 Good boy... 1074 01:05:12,646 --> 01:05:14,447 Wait, wait, wait... 1075 01:05:14,480 --> 01:05:16,650 Hold on... 1076 01:05:16,683 --> 01:05:19,352 Damn. Making a mess. 1077 01:05:21,054 --> 01:05:22,723 Yeah, let's take some more pictures. 1078 01:05:22,756 --> 01:05:25,191 All right. Take off your clothes, guys. 1079 01:05:32,365 --> 01:05:34,034 Robert? 1080 01:05:34,067 --> 01:05:36,970 Hey, superstar. You up? 1081 01:05:37,003 --> 01:05:38,672 I just got a call from The New York Times. 1082 01:05:38,705 --> 01:05:42,108 They, uh... 1083 01:05:42,142 --> 01:05:46,613 want a quote about the dual show. 1084 01:05:50,050 --> 01:05:51,985 Sammi... 1085 01:05:52,018 --> 01:05:53,620 Sammi, Sammi. 1086 01:05:53,654 --> 01:05:55,488 Sammi's here. Sammi's come to play. 1087 01:05:57,157 --> 01:05:59,726 Hey, come on, come in. 1088 01:05:59,760 --> 01:06:02,162 It's just a little sex, a little magic. 1089 01:06:05,231 --> 01:06:07,601 I introduced you. 1090 01:06:07,634 --> 01:06:10,270 I invested in you. 1091 01:06:11,337 --> 01:06:12,606 - And this... - Sammi. 1092 01:06:12,639 --> 01:06:14,575 - Wow. - Come on, you know, this is-- 1093 01:06:14,608 --> 01:06:19,012 This is-- This is... 1094 01:06:19,045 --> 01:06:20,514 how I live. 1095 01:06:21,682 --> 01:06:23,550 But it doesn't mean that I don't, 1096 01:06:23,584 --> 01:06:25,485 I don't love you. 1097 01:06:25,519 --> 01:06:27,554 - Sam, Sam! - Robert, hey! 1098 01:06:29,055 --> 01:06:30,223 I love you too. 1099 01:06:31,525 --> 01:06:34,060 Jesus, I wanted to taste this life... 1100 01:06:37,598 --> 01:06:39,332 And it was delicious. 1101 01:06:40,634 --> 01:06:42,636 But I'm full, Monkey. 1102 01:06:42,669 --> 01:06:44,671 And you should be too. 1103 01:06:47,574 --> 01:06:49,610 Sammi. Sammi. 1104 01:07:40,794 --> 01:07:42,796 Challenger, now throttle up. 1105 01:07:44,765 --> 01:07:46,332 There is no indication whatsoever 1106 01:07:46,366 --> 01:07:48,468 that they could have possibly survived 1107 01:07:48,501 --> 01:07:51,171 the enormous explosion that we all saw. 1108 01:07:51,204 --> 01:07:53,807 MALE ANNOUNCER 1: The oldest of them was only 46 years old. 1109 01:07:53,840 --> 01:07:56,710 Seven young talents who had careers ahead of them... 1110 01:07:56,743 --> 01:07:58,545 snuffed out in an instant. 1111 01:08:00,514 --> 01:08:02,616 MALE ANNOUNCER 2: Doctors at Mt. Sinai Hospital 1112 01:08:02,649 --> 01:08:06,286 say they may have uncovered a way... 1113 01:08:06,319 --> 01:08:08,889 Patti. It's Robert. 1114 01:08:08,922 --> 01:08:10,456 Pick up the phone, please. 1115 01:08:11,825 --> 01:08:14,327 Pick up the phone, 1116 01:08:14,360 --> 01:08:16,229 pick up the phone, pick up the phone. 1117 01:08:16,262 --> 01:08:18,899 I'm not going to wreck your perfect life. 1118 01:08:18,932 --> 01:08:21,101 Pick up the phone. 1119 01:08:22,536 --> 01:08:24,538 Okay. 1120 01:08:25,872 --> 01:08:27,908 Call me back. 1121 01:08:27,941 --> 01:08:30,176 Call me right fucking back. 1122 01:08:35,682 --> 01:08:37,117 Call me fucking back... 1123 01:08:53,900 --> 01:08:56,837 Hey. Can I get a drink? 1124 01:09:00,774 --> 01:09:01,942 I'll have a martini. 1125 01:09:01,975 --> 01:09:03,877 Jim, a Scotch? 1126 01:09:03,910 --> 01:09:05,646 Robert? Ice water as usual? 1127 01:09:11,317 --> 01:09:12,953 Hmm. 1128 01:09:12,986 --> 01:09:14,788 Look at mutton chops over there. 1129 01:09:18,959 --> 01:09:20,460 Beautiful man. 1130 01:09:21,695 --> 01:09:22,829 Excuse me. 1131 01:09:31,237 --> 01:09:33,306 - Hey. - Hey. 1132 01:09:33,339 --> 01:09:36,543 Has anyone ever taken your photograph before? 1133 01:09:36,577 --> 01:09:37,778 No. 1134 01:09:37,811 --> 01:09:39,345 Really? Well, they should. 1135 01:09:41,281 --> 01:09:42,415 Thanks. 1136 01:09:43,483 --> 01:09:44,417 Let's see. 1137 01:09:44,450 --> 01:09:45,552 Take your shot. 1138 01:09:52,793 --> 01:09:54,761 I'm not that great at this. 1139 01:09:56,496 --> 01:09:57,831 Hey, do you want to come-- 1140 01:09:57,864 --> 01:09:59,800 Want to come do some cocaine? 1141 01:09:59,833 --> 01:10:01,001 Yes. 1142 01:10:01,034 --> 01:10:02,302 Come on, let's go. 1143 01:10:02,335 --> 01:10:03,937 - Where? - My place. 1144 01:10:04,971 --> 01:10:06,573 - Let's go. - Let's go. 1145 01:10:07,641 --> 01:10:08,875 I'll be right back. 1146 01:10:09,910 --> 01:10:11,344 He won't be long. 1147 01:10:13,580 --> 01:10:14,981 Okay. 1148 01:10:17,317 --> 01:10:20,521 Bye. Bye. 1149 01:10:20,554 --> 01:10:22,422 Bye, Petey. 1150 01:10:23,624 --> 01:10:24,958 Hug your knees. 1151 01:10:24,991 --> 01:10:28,529 Closer to you. A bit tighter. 1152 01:10:28,562 --> 01:10:30,463 Hug them more. That's good. 1153 01:10:30,496 --> 01:10:31,598 Now hold that. 1154 01:10:33,366 --> 01:10:35,301 Perfect. 1155 01:10:39,472 --> 01:10:41,608 Robert? 1156 01:10:41,642 --> 01:10:42,843 Ed's here. 1157 01:10:46,079 --> 01:10:47,748 Your brother. 1158 01:10:50,584 --> 01:10:52,385 The meeting your mother wanted me to set up. 1159 01:10:52,418 --> 01:10:54,054 He's here. 1160 01:10:54,087 --> 01:10:56,857 What? Oh. 1161 01:10:56,890 --> 01:10:59,560 Oh. Okay. All right. 1162 01:11:06,767 --> 01:11:08,802 Okay, I'm coming, I'm coming. 1163 01:11:20,814 --> 01:11:22,549 You want me to look at this? 1164 01:11:28,589 --> 01:11:29,890 Thank you. 1165 01:11:31,057 --> 01:11:32,392 Sit down. 1166 01:11:41,668 --> 01:11:47,641 Of course, I'm still learning, but, uh... 1167 01:11:47,674 --> 01:11:50,744 some of them are good, right? 1168 01:11:52,679 --> 01:11:53,914 They're all good. 1169 01:11:55,749 --> 01:11:57,383 Just look, I don't... 1170 01:11:57,417 --> 01:12:01,722 I don't particularly want my kid brother working for me. 1171 01:12:03,089 --> 01:12:06,359 But Dad kicked me out for wanting 1172 01:12:06,392 --> 01:12:08,128 to take pictures for a living. 1173 01:12:08,161 --> 01:12:09,129 Like you. 1174 01:12:09,162 --> 01:12:12,032 - So-- - "Dad." "Dad." 1175 01:12:13,734 --> 01:12:16,970 "Dad." Look, Edward... 1176 01:12:17,003 --> 01:12:19,973 only when you cut him off are you going to be able 1177 01:12:20,006 --> 01:12:21,808 to make the steps that you need to make 1178 01:12:21,842 --> 01:12:23,710 to do something great with your life. 1179 01:12:23,744 --> 01:12:25,946 Yeah, but... 1180 01:12:25,979 --> 01:12:29,049 I barely even know you, so... 1181 01:12:29,082 --> 01:12:30,684 Maybe... I just... 1182 01:12:30,717 --> 01:12:32,085 I don't want, I don't want any connection 1183 01:12:32,118 --> 01:12:34,655 to our family, you know, it's just... 1184 01:12:34,688 --> 01:12:37,824 You gotta leave all that stuff out of here, okay? 1185 01:12:39,526 --> 01:12:40,661 Of course. 1186 01:12:40,694 --> 01:12:43,964 - Do you understand that? - I understand. 1187 01:12:43,997 --> 01:12:47,634 Okay. Alright. 1188 01:12:47,668 --> 01:12:48,869 Yeah? 1189 01:12:48,902 --> 01:12:51,905 Ah, what-- What time is the next shoot? 1190 01:12:51,938 --> 01:12:53,940 Twelve o'clock, Robert. 1191 01:12:53,974 --> 01:12:55,542 What time is it now? 1192 01:12:55,576 --> 01:12:57,077 Just after eleven. 1193 01:12:59,513 --> 01:13:00,847 Wanna do some cocaine? 1194 01:13:00,881 --> 01:13:02,716 Heh. Sure. 1195 01:13:07,120 --> 01:13:08,789 Straight from God... 1196 01:13:15,529 --> 01:13:16,630 Try it. 1197 01:13:24,805 --> 01:13:25,839 Heh. There you go! 1198 01:13:25,872 --> 01:13:27,808 Geez. 1199 01:13:32,646 --> 01:13:33,547 Okay! 1200 01:13:50,764 --> 01:13:53,099 - My name's... - Why you walkin' up on me, man? 1201 01:13:53,133 --> 01:13:56,169 Oh, I'm sorry, my name's Robert Mapplethorpe, I'm a... 1202 01:13:56,202 --> 01:13:57,938 I don't want no problems, man. 1203 01:13:57,971 --> 01:13:59,506 Absolutely no problems. 1204 01:13:59,540 --> 01:14:00,941 I'm a photographer. 1205 01:14:04,645 --> 01:14:06,212 I couldn't help myself. 1206 01:14:06,246 --> 01:14:08,749 You're so striking and I thought to myself, 1207 01:14:08,782 --> 01:14:10,517 "God, I'd love to take his photograph." 1208 01:14:10,551 --> 01:14:12,853 I have a studio right around the corner. 1209 01:14:12,886 --> 01:14:16,690 Actually, I wondered if you'd ever thought about modeling? 1210 01:14:16,723 --> 01:14:18,992 Modeling? 1211 01:14:19,025 --> 01:14:20,060 - Man, you walkin' over here-- - Modeling. 1212 01:14:20,093 --> 01:14:21,562 You scared the shit out of me. 1213 01:14:21,595 --> 01:14:22,963 You look so fantastic. 1214 01:14:22,996 --> 01:14:25,666 I could help you make a portfolio. 1215 01:14:26,667 --> 01:14:28,034 And when you want to do that? 1216 01:14:28,068 --> 01:14:29,636 Now. 1217 01:14:29,670 --> 01:14:30,871 - Right now? - Right now. 1218 01:14:30,904 --> 01:14:32,639 All right. 1219 01:14:32,673 --> 01:14:34,941 - Wonderful, what's your name? - Uh, Milton. 1220 01:14:34,975 --> 01:14:36,076 - Milton. - Yeah. 1221 01:14:36,109 --> 01:14:37,110 You said Robert, right? 1222 01:14:37,143 --> 01:14:38,845 Robert. That's me, yeah. 1223 01:14:47,654 --> 01:14:49,790 That's perfect. Eyes down. 1224 01:14:51,858 --> 01:14:53,026 Okay... 1225 01:14:53,059 --> 01:14:55,529 How about you take off those pants? 1226 01:14:55,562 --> 01:14:57,831 I can't be doing that, 1227 01:14:57,864 --> 01:14:59,165 out of respect for my family. 1228 01:15:00,767 --> 01:15:02,569 Can I at least see it? 1229 01:15:12,779 --> 01:15:15,582 That's the most beautiful thing I've ever seen. 1230 01:15:15,616 --> 01:15:17,150 What if I promise never to show your cock 1231 01:15:17,183 --> 01:15:19,219 and your face in the same frame? 1232 01:15:20,186 --> 01:15:21,287 Uh... 1233 01:15:31,665 --> 01:15:32,866 Yeah, that's okay. 1234 01:15:34,668 --> 01:15:36,236 Wait there, just, just... 1235 01:15:37,671 --> 01:15:39,172 Put your right leg out. 1236 01:15:40,340 --> 01:15:42,543 Turn, turn your body to your right. 1237 01:15:44,177 --> 01:15:45,245 Stop. 1238 01:15:47,914 --> 01:15:50,116 I think I'm in love. - I gotta go. 1239 01:15:50,150 --> 01:15:52,719 No, I'm going to show you the world, Milton. 1240 01:15:54,120 --> 01:15:55,689 You're perfect. 1241 01:16:03,964 --> 01:16:06,199 I'm going to take care of you. 1242 01:16:10,203 --> 01:16:12,172 Okay. Let's see. 1243 01:16:12,205 --> 01:16:13,840 Ooh, yeah. I love it. 1244 01:16:15,709 --> 01:16:18,278 Yeah. This one. Burn it a little. 1245 01:16:18,311 --> 01:16:19,813 I don't know, man... 1246 01:16:19,846 --> 01:16:21,782 It's brilliant, don't you think? 1247 01:16:21,815 --> 01:16:24,117 Aw, come on. 1248 01:16:24,150 --> 01:16:26,286 Yeah, the only thing you need to know is where the darkroom is. 1249 01:16:26,319 --> 01:16:30,256 You come in, get the film, go print, and you go home. 1250 01:16:30,290 --> 01:16:31,758 Okay? 1251 01:16:31,792 --> 01:16:33,860 Crop it. Take off his head. 1252 01:16:33,894 --> 01:16:35,028 It's stronger without it. 1253 01:16:45,438 --> 01:16:47,908 Drop the light from the background. 1254 01:16:53,113 --> 01:16:55,315 I think that's the idea. 1255 01:16:55,348 --> 01:16:57,718 Just leave us alone a minute, please, Edward. 1256 01:16:57,751 --> 01:16:58,885 Thank you. 1257 01:17:00,086 --> 01:17:02,823 Now, Roy... 1258 01:17:02,856 --> 01:17:05,992 I want you to just look directly at the camera. 1259 01:17:06,026 --> 01:17:09,129 Just give me that look that you had when you nailed Julius. 1260 01:17:09,162 --> 01:17:11,732 Rosenberg, that is. 1261 01:17:11,765 --> 01:17:12,933 Chin up. 1262 01:17:14,000 --> 01:17:15,301 Magic. 1263 01:17:22,075 --> 01:17:25,779 Yeah... Yeah... 1264 01:17:25,812 --> 01:17:27,781 Yeah... What's the matter, naughty nigger. 1265 01:17:30,884 --> 01:17:33,353 Come on, baby. There. Yeah. 1266 01:17:34,354 --> 01:17:35,421 Yeah... 1267 01:17:35,455 --> 01:17:37,357 Can I stick my finger in your ass? 1268 01:17:37,390 --> 01:17:38,825 Who's a good boy? 1269 01:18:18,398 --> 01:18:19,800 Move. 1270 01:18:26,406 --> 01:18:27,874 Curator. 1271 01:18:27,908 --> 01:18:29,442 Can you define it? 1272 01:18:29,475 --> 01:18:31,144 Um... 1273 01:18:31,177 --> 01:18:35,015 A guy who chooses art pieces for other folks to check out. 1274 01:18:35,048 --> 01:18:37,350 I think we need to get your English teacher 1275 01:18:37,383 --> 01:18:39,853 to focus on the language of the arts. 1276 01:18:39,886 --> 01:18:41,421 Here we are. Look at you. 1277 01:18:42,989 --> 01:18:44,424 You look so innocent. 1278 01:18:48,394 --> 01:18:49,963 You're gonna do great. 1279 01:18:52,165 --> 01:18:54,467 Ah! Where's Edward? 1280 01:18:54,500 --> 01:18:56,169 Ed! 1281 01:18:56,202 --> 01:18:57,904 This isn't... I don't know what's going on here. 1282 01:18:57,938 --> 01:19:00,040 I can't-- You know, it's this bit here. 1283 01:19:01,942 --> 01:19:03,276 I'd never put it back in... 1284 01:19:03,309 --> 01:19:04,778 Bingo! 1285 01:19:11,051 --> 01:19:12,418 Hey... 1286 01:19:12,452 --> 01:19:16,022 What... What are you... What are you doing? 1287 01:19:16,056 --> 01:19:18,091 What...? Milton, what's wrong? 1288 01:19:20,561 --> 01:19:22,128 Whoa. Whoa. Take it easy. 1289 01:19:22,162 --> 01:19:24,497 What are you doing? That-- Whoa. Stop it. 1290 01:19:24,531 --> 01:19:26,166 Stop it. What are you doing? 1291 01:19:26,199 --> 01:19:27,400 I love you. 1292 01:19:27,433 --> 01:19:30,203 - Love me? - Yeah. 1293 01:19:30,236 --> 01:19:32,906 You don't love me. 1294 01:19:32,939 --> 01:19:35,542 You don't love anyone. You love yourself... 1295 01:19:35,576 --> 01:19:37,377 and how you make people do shit! 1296 01:19:39,279 --> 01:19:41,147 You make me do shit! 1297 01:19:41,181 --> 01:19:43,283 And read crap I don't get. 1298 01:19:43,316 --> 01:19:45,051 - Okay, take it easy. - Train me to dance 1299 01:19:45,085 --> 01:19:47,588 like a fucking monkey. 1300 01:19:47,621 --> 01:19:49,856 And you call me a "nigger" in bed. 1301 01:19:49,890 --> 01:19:51,424 Milton, come on, that's just a tease. 1302 01:19:51,457 --> 01:19:53,159 It's not meant as an insult. 1303 01:19:53,193 --> 01:19:54,494 I thought-- I thought you liked-- 1304 01:19:54,528 --> 01:19:55,829 Po-nigger who poses 1305 01:19:55,862 --> 01:19:57,030 like a nude piece a Black meat 1306 01:19:57,063 --> 01:19:58,899 fo' his pansy boyfriend! 1307 01:19:58,932 --> 01:20:00,200 But you are a piece of black meat. 1308 01:20:00,233 --> 01:20:02,936 - Fuck you! - Whoa. Take it easy... 1309 01:20:04,437 --> 01:20:07,140 Okay. Milton, I was trying to enlighten you. 1310 01:20:07,173 --> 01:20:08,308 To celebrate you. 1311 01:20:08,341 --> 01:20:09,610 To celebrate your strength. 1312 01:20:09,643 --> 01:20:11,912 To celebrate your beautiful black flesh-- 1313 01:20:11,945 --> 01:20:13,847 I'm not one of your white boy, stuck-up, sculptures. 1314 01:20:13,880 --> 01:20:16,049 - Milton, I have given you... - Sure enough I ain't nobody's nigga. 1315 01:20:16,082 --> 01:20:17,584 ...all I have! 1316 01:20:19,152 --> 01:20:20,587 And you got something back. 1317 01:20:20,621 --> 01:20:23,056 Yeah, well I nurture you because I see your potential. 1318 01:20:23,089 --> 01:20:25,892 Milton, come on. 1319 01:20:28,161 --> 01:20:31,497 Milton, you have been the subject of some of my best work. 1320 01:20:31,532 --> 01:20:33,934 You are the star! Milton! 1321 01:20:33,967 --> 01:20:36,269 You took pictures of my dick, stickin' outta my pants! 1322 01:20:36,302 --> 01:20:37,604 Because it's gorgeous. 1323 01:20:40,106 --> 01:20:41,274 Milton... 1324 01:20:43,076 --> 01:20:45,579 You picked the wrong po' Black boy for your collection. 1325 01:20:46,980 --> 01:20:48,381 Don't go... 1326 01:20:48,414 --> 01:20:50,083 Where are you gonna go? 1327 01:20:51,918 --> 01:20:53,920 Come on. I need you. 1328 01:20:53,954 --> 01:20:56,156 - You got everything you need. - No... 1329 01:20:59,159 --> 01:21:01,928 - I need money. - No, Milton. Please... 1330 01:21:08,168 --> 01:21:09,870 Well, you know where it is. 1331 01:21:11,037 --> 01:21:12,172 Don't... 1332 01:21:16,476 --> 01:21:18,579 Look, let's talk. 1333 01:21:21,381 --> 01:21:23,116 Milton... 1334 01:21:23,149 --> 01:21:24,885 Milton! 1335 01:21:29,055 --> 01:21:30,156 What... 1336 01:21:43,303 --> 01:21:45,038 Milton left me. 1337 01:21:48,642 --> 01:21:50,577 I tried to improve him, I tried my best. 1338 01:21:50,611 --> 01:21:52,345 But he didn't want to be improved. 1339 01:21:52,378 --> 01:21:54,548 Oh, sorry about that. 1340 01:21:54,581 --> 01:21:56,416 He was a sweet project. 1341 01:21:58,151 --> 01:22:00,086 Sometimes projects 1342 01:22:00,120 --> 01:22:02,523 are abandoned when they don't work out. 1343 01:22:02,556 --> 01:22:04,157 I loved him. 1344 01:22:04,190 --> 01:22:06,292 I really loved him. 1345 01:22:06,326 --> 01:22:09,295 I can't believe you sold your photography collection, Sammi. 1346 01:22:09,329 --> 01:22:11,264 - I, honestly, I... - Sentimentality 1347 01:22:11,297 --> 01:22:13,233 is the kiss of death in art. 1348 01:22:13,266 --> 01:22:16,570 It's too much stuff. Let somebody else take care of it. 1349 01:22:16,603 --> 01:22:18,739 Besides, I'm really enjoying this. 1350 01:22:18,772 --> 01:22:21,007 I can shine these spots away. 1351 01:22:22,442 --> 01:22:24,210 Gives me a little hope. 1352 01:22:26,747 --> 01:22:29,082 Only five hundred bucks. For everything. 1353 01:22:29,115 --> 01:22:32,085 All these pieces. It's unbelievable. 1354 01:22:32,118 --> 01:22:34,387 I bet you this is the next big thing. 1355 01:22:43,496 --> 01:22:45,131 I've got it, by the way... 1356 01:22:49,803 --> 01:22:51,772 I... How do you know...? 1357 01:22:51,805 --> 01:22:53,273 I know. 1358 01:22:53,306 --> 01:22:54,641 I'm just waiting for the test results... 1359 01:22:54,675 --> 01:22:56,209 Well, that doesn't mean that you-- 1360 01:22:56,242 --> 01:22:57,443 - Robert. Robert... - It doesn't-- No, no, no-- 1361 01:22:57,477 --> 01:23:00,113 I wake up every night covered in sweat. 1362 01:23:00,146 --> 01:23:02,549 Well, so open your fucking window! 1363 01:23:06,186 --> 01:23:07,387 It has arrived... 1364 01:23:10,123 --> 01:23:11,224 Have you been tested? 1365 01:23:11,257 --> 01:23:12,626 No. 1366 01:23:12,659 --> 01:23:15,061 Monkey, please... 1367 01:23:15,095 --> 01:23:16,396 I won't. 1368 01:23:33,113 --> 01:23:37,417 Your photos are quickly becoming a gallery of the dead. 1369 01:23:46,259 --> 01:23:49,129 Wrap it over your shoulders. Like that. 1370 01:23:49,162 --> 01:23:50,296 Yeah. 1371 01:23:51,464 --> 01:23:54,701 Uh... Just, I don't know, 1372 01:23:54,735 --> 01:23:56,269 I can't see the frame... 1373 01:23:57,704 --> 01:23:59,540 I can't see the fucking frame. 1374 01:24:01,141 --> 01:24:02,576 Sorry, Lisa. Just give me a... 1375 01:24:02,609 --> 01:24:04,745 I just-- I just need a moment. 1376 01:24:17,558 --> 01:24:18,692 Chin up. 1377 01:24:20,493 --> 01:24:21,595 Tense. 1378 01:24:58,464 --> 01:25:00,200 No time for this. 1379 01:25:05,639 --> 01:25:07,741 So what do you guys think? 1380 01:25:07,774 --> 01:25:11,144 - That one. - It's so exciting, your first show! 1381 01:25:11,177 --> 01:25:15,816 Another $25,000! No. Another 30,000! 1382 01:25:15,849 --> 01:25:17,317 My God, that's amazing. 1383 01:25:17,350 --> 01:25:20,554 That's $55,000 in just under two hours! Okay. 1384 01:25:32,966 --> 01:25:35,401 Yeah, dead man walking... 1385 01:25:35,435 --> 01:25:37,270 Ah, who knew 1386 01:25:37,303 --> 01:25:39,506 my stock would rise with every pound I lose. 1387 01:25:39,540 --> 01:25:41,341 What are... What are these doing here? 1388 01:25:41,374 --> 01:25:44,344 I, um, I thought you might take a look at them. 1389 01:25:44,377 --> 01:25:45,846 - Oh, yeah? - Yeah. 1390 01:25:45,879 --> 01:25:47,347 Why? 1391 01:25:47,380 --> 01:25:48,414 You don't need my opinion. 1392 01:25:48,448 --> 01:25:50,283 You've got my moves down... 1393 01:25:50,316 --> 01:25:51,785 Hey, that's not what I'm trying to do-- 1394 01:25:51,818 --> 01:25:54,888 Yeah, plus, you're the technical expert. 1395 01:25:54,921 --> 01:25:57,824 Yeah, well, the technical elements aren't the arts. 1396 01:25:57,858 --> 01:26:00,293 - You're damn right they're not. - Yeah, but, I... 1397 01:26:00,326 --> 01:26:01,895 I-I... 1398 01:26:01,928 --> 01:26:04,665 I want your opinion about the arts. 1399 01:26:06,700 --> 01:26:07,834 Because...? 1400 01:26:08,969 --> 01:26:10,503 Because you're my brother, 1401 01:26:10,537 --> 01:26:12,573 and because... 1402 01:26:12,606 --> 01:26:14,374 you're better at this than I am. 1403 01:26:14,407 --> 01:26:16,577 Yeah, well, you know, I actually have no idea 1404 01:26:16,610 --> 01:26:17,978 how my pictures look so good. 1405 01:26:18,011 --> 01:26:20,681 It's not something I can just pass on to you. 1406 01:26:20,714 --> 01:26:24,785 Well, can you at least tell me which ones you like the best? 1407 01:26:24,818 --> 01:26:27,287 - Why? - I have to pick one for the group show. 1408 01:26:28,589 --> 01:26:30,290 Next month. 1409 01:26:30,323 --> 01:26:31,491 What? 1410 01:26:33,459 --> 01:26:34,761 The one you're in, too. 1411 01:26:47,874 --> 01:26:51,011 So, if we're going to continue working together... 1412 01:26:51,044 --> 01:26:53,346 you gotta change your last name. 1413 01:26:54,548 --> 01:26:56,783 I have made Mapplethorpe a name 1414 01:26:56,817 --> 01:26:59,285 through my hard work over years. 1415 01:27:00,353 --> 01:27:02,889 I mean, it just... 1416 01:27:02,923 --> 01:27:05,959 Here, how... How about... 1417 01:27:05,992 --> 01:27:08,461 Mom's maiden name. 1418 01:27:08,494 --> 01:27:09,930 Maxey. 1419 01:27:09,963 --> 01:27:11,331 Yeah. Look at that. 1420 01:27:11,364 --> 01:27:12,899 It sounds sexy. 1421 01:27:14,434 --> 01:27:15,501 Use it. 1422 01:27:16,703 --> 01:27:18,772 Get Sam Hardison on the phone. 1423 01:27:18,805 --> 01:27:20,674 Uh, look, I'm sorry, Edward. 1424 01:27:20,707 --> 01:27:23,043 I feel like I've done a lot for you, 1425 01:27:23,076 --> 01:27:24,845 but I've gotta draw the line. 1426 01:27:24,878 --> 01:27:27,480 You can't just keep riding on my coattails. 1427 01:27:27,514 --> 01:27:31,685 Think this batch here needs your technical expertise, okay. 1428 01:27:31,718 --> 01:27:32,853 I'm going out. 1429 01:27:32,886 --> 01:27:34,655 You can't keep doing this, Robert. 1430 01:27:34,688 --> 01:27:35,822 Doing what? 1431 01:27:35,856 --> 01:27:37,457 Don't you care about spreading it? 1432 01:27:37,490 --> 01:27:40,060 Well, y'know, that's up to them. 1433 01:27:40,093 --> 01:27:41,695 Not me... 1434 01:27:41,728 --> 01:27:44,531 I can't cheat death, but I can cheat life. 1435 01:27:44,565 --> 01:27:45,732 - Which I won't. - Robert... 1436 01:27:45,766 --> 01:27:47,734 We're born alone and we die alone. 1437 01:27:47,768 --> 01:27:49,636 - Robert, you're not alone. - We spend our lives 1438 01:27:49,670 --> 01:27:50,937 pretending that we're not. 1439 01:27:50,971 --> 01:27:52,405 If I have to change the way I live, 1440 01:27:52,438 --> 01:27:54,875 then I'd rather not. At all. Okay? 1441 01:27:54,908 --> 01:27:57,377 Hey, I'm just paying my dues. 1442 01:27:57,410 --> 01:27:59,513 - Robert... - He's not letting any of us off easy. 1443 01:27:59,546 --> 01:28:02,616 Technical expertise, Edward. 1444 01:28:02,649 --> 01:28:04,551 Robert! 1445 01:28:13,059 --> 01:28:14,460 Hey. 1446 01:28:30,677 --> 01:28:32,445 Thank you. 1447 01:28:53,600 --> 01:28:54,768 Come here. 1448 01:29:04,845 --> 01:29:08,815 I've had three great loves in my life. 1449 01:29:10,984 --> 01:29:13,654 My mom... 1450 01:29:13,687 --> 01:29:15,021 art... 1451 01:29:16,790 --> 01:29:18,491 and you. 1452 01:29:24,030 --> 01:29:25,699 I hope not in that order. 1453 01:29:44,117 --> 01:29:45,586 Thank you. Stop. 1454 01:29:45,619 --> 01:29:47,721 Ah. Got it. 1455 01:29:48,622 --> 01:29:49,823 Thank you. 1456 01:29:49,856 --> 01:29:50,924 Jesus Christ. 1457 01:29:50,957 --> 01:29:53,159 I mean, thank God that is over... 1458 01:29:53,193 --> 01:29:55,529 So, I'm going to go out, 1459 01:29:55,562 --> 01:29:57,531 but I can drop you at the hotel 1460 01:29:57,564 --> 01:29:58,899 and then I'll meet you at the airport 1461 01:29:58,932 --> 01:30:00,100 in the morning, all right? 1462 01:30:00,133 --> 01:30:02,202 I'm not coming, Robert. 1463 01:30:02,235 --> 01:30:04,137 What, you don't need a ride? 1464 01:30:04,170 --> 01:30:06,673 No. I mean I'm not coming to New York. 1465 01:30:06,707 --> 01:30:09,810 I've thought about it a lot and I need to... 1466 01:30:09,843 --> 01:30:13,514 I need to have my own career, Robert. 1467 01:30:14,848 --> 01:30:17,584 So, I'm heading down to Los Angeles. 1468 01:30:19,786 --> 01:30:21,154 Alright, what? 1469 01:30:22,789 --> 01:30:25,158 You're my assistant. That's your career. 1470 01:30:26,693 --> 01:30:27,928 You owe me. I gave you a life. 1471 01:30:27,961 --> 01:30:29,730 - No. I don't owe you. - I gave you-- 1472 01:30:29,763 --> 01:30:31,197 I've given you everything I have! 1473 01:30:31,231 --> 01:30:33,867 - Oh, well thank you. - Robert, I have this much! 1474 01:30:33,900 --> 01:30:35,101 This much! 1475 01:30:35,135 --> 01:30:36,803 I need to start my own life. 1476 01:30:36,837 --> 01:30:38,705 As Edward Maxey... 1477 01:30:38,739 --> 01:30:40,106 - Yeah... - Hmm? 1478 01:30:40,140 --> 01:30:42,876 - Edward Maxey. - Well, good luck with that. 1479 01:30:42,909 --> 01:30:46,580 Whatever delusions of grandeur you have, 1480 01:30:46,613 --> 01:30:48,582 you're an assistant. 1481 01:30:48,615 --> 01:30:49,950 Get in the car. 1482 01:31:06,166 --> 01:31:09,570 And now for your update on Things About Town. 1483 01:31:09,603 --> 01:31:12,105 Mapplethorpe Mania has arrived in New York 1484 01:31:12,138 --> 01:31:14,741 in the form of a retrospective exhibition 1485 01:31:14,775 --> 01:31:16,142 that opens July 28th 1486 01:31:16,176 --> 01:31:18,545 at the Whitney Museum of American Art. 1487 01:31:18,579 --> 01:31:20,581 The show, titled "Robert Mapplethorpe" 1488 01:31:20,614 --> 01:31:22,583 praises the artistic development 1489 01:31:22,616 --> 01:31:26,620 of its 41-year-old subject from 1969 to today. 1490 01:31:26,653 --> 01:31:28,689 It's likely to be quite provocative 1491 01:31:28,722 --> 01:31:31,958 and draw some controversy due to the explicit nature 1492 01:31:31,992 --> 01:31:34,094 of some of the photographer's work. 1493 01:31:34,127 --> 01:31:35,729 The artist himself is slated 1494 01:31:35,762 --> 01:31:37,998 to attend the opening, if he makes it. 1495 01:31:38,031 --> 01:31:41,134 Mapplethorpe is reportedly in the advanced stages 1496 01:31:41,167 --> 01:31:44,871 of the Autoimmune Deficiency Syndrome, AIDS. 1497 01:31:46,206 --> 01:31:48,174 Oh, my... 1498 01:31:48,208 --> 01:31:49,543 Father Stack. 1499 01:31:50,911 --> 01:31:52,145 Robert. 1500 01:31:52,178 --> 01:31:54,314 You're a long way from Floral Park. 1501 01:31:54,347 --> 01:31:55,882 I'm-- I'm glad to see you. 1502 01:31:57,951 --> 01:31:59,853 Do they speak to you? 1503 01:32:01,888 --> 01:32:05,025 Well, it's a battle 1504 01:32:05,058 --> 01:32:07,561 between good and evil. 1505 01:32:07,594 --> 01:32:10,997 Are you here for my confession, Father? 1506 01:32:11,031 --> 01:32:13,567 I... No. 1507 01:32:13,600 --> 01:32:14,968 Your mother asked me to come. 1508 01:32:15,001 --> 01:32:16,870 She's worried about you. 1509 01:32:16,903 --> 01:32:18,939 Oh. How is she? 1510 01:32:18,972 --> 01:32:20,674 Not very well. 1511 01:32:20,707 --> 01:32:23,176 Her emphysema has really worsened. 1512 01:32:25,311 --> 01:32:27,013 Sit down. Please. 1513 01:32:33,720 --> 01:32:38,992 Robert, do you believe in God? 1514 01:32:39,025 --> 01:32:40,126 No. 1515 01:32:41,394 --> 01:32:43,329 What gives you solace? 1516 01:32:45,866 --> 01:32:48,735 Beauty. 1517 01:32:48,769 --> 01:32:50,871 Perfection. 1518 01:32:50,904 --> 01:32:53,907 Knowing that I've captured those things in my work. 1519 01:32:55,742 --> 01:32:59,045 Knowing that my work will outlive me. 1520 01:32:59,079 --> 01:33:01,748 It'll still be there when I'm gone. 1521 01:33:06,787 --> 01:33:08,722 And you have. 1522 01:33:10,090 --> 01:33:11,592 Thank you. 1523 01:33:14,160 --> 01:33:15,962 That's what I see. 1524 01:33:15,996 --> 01:33:18,799 Even that which we deem obscene, 1525 01:33:18,832 --> 01:33:22,302 you make look more beautiful than I thought possible. 1526 01:33:23,770 --> 01:33:26,640 I wonder what it's like to be your subject. 1527 01:33:27,741 --> 01:33:28,942 My subject? 1528 01:33:33,680 --> 01:33:35,716 I actually remember my first communion with you. 1529 01:33:35,749 --> 01:33:37,383 - Can you remember that? - Oh, I remember that. Yes. 1530 01:33:37,417 --> 01:33:40,286 Oh, perfect. Thank you, Father. 1531 01:33:40,320 --> 01:33:42,923 You're a rascal. I remember that. 1532 01:33:44,124 --> 01:33:45,792 Did I blink? Sorry. 1533 01:33:45,826 --> 01:33:48,361 Oh, you look absolutely heavenly, Father. 1534 01:33:48,394 --> 01:33:50,964 If you could just look off to my left, please. 1535 01:33:50,997 --> 01:33:55,001 Just a touch. The Devil is in all of us, Father. 1536 01:33:55,035 --> 01:33:56,903 I wonder where he is in you. 1537 01:33:58,939 --> 01:34:00,741 I think we got it. 1538 01:34:00,774 --> 01:34:02,776 Can you make your legs into a V? 1539 01:34:07,480 --> 01:34:09,850 Yeah. Hold that. 1540 01:34:09,883 --> 01:34:12,052 Okay, could you just dip your neck... 1541 01:34:13,419 --> 01:34:15,856 Hold. 1542 01:34:15,889 --> 01:34:20,260 Maybe try putting your arms straight out in front of you. 1543 01:34:20,293 --> 01:34:22,128 Perfect. Hold that. 1544 01:34:23,797 --> 01:34:25,832 Ha. It's my baby brother! 1545 01:34:25,866 --> 01:34:29,202 We're just photographing this beautiful bronze sculpture. 1546 01:34:29,235 --> 01:34:30,971 Robert, I thought about what you said... 1547 01:34:31,004 --> 01:34:34,407 Oh. Edward, meet Javier. He's my new assistant. 1548 01:34:34,440 --> 01:34:36,376 He was just a Spanish street urchin, 1549 01:34:36,409 --> 01:34:38,712 but he's very ambitious, and he's learning fast. 1550 01:34:39,880 --> 01:34:41,047 Mucho gusto. 1551 01:34:41,081 --> 01:34:43,016 Oh yeah, he doesn't speak much English. 1552 01:34:43,049 --> 01:34:44,217 But he's got a dictionary 1553 01:34:44,250 --> 01:34:46,386 so it shouldn't take you long to train him. 1554 01:34:46,419 --> 01:34:48,188 You know what, Ken, let's-- Can I-- 1555 01:34:48,221 --> 01:34:51,958 Can I photograph you by the dining room, please? 1556 01:35:09,175 --> 01:35:10,410 Wow. 1557 01:35:12,312 --> 01:35:14,280 Bravo, Martin. 1558 01:35:14,314 --> 01:35:18,519 These are the deepest blacks I have ever seen. 1559 01:35:18,552 --> 01:35:20,521 Someone came by yesterday 1560 01:35:20,554 --> 01:35:22,923 and they thought these two were paintings. 1561 01:35:22,956 --> 01:35:24,290 I know. Well, that's the idea 1562 01:35:24,324 --> 01:35:25,992 And your canvas sealed the deal. 1563 01:35:26,026 --> 01:35:27,493 You're gonna be famous for this. 1564 01:35:27,528 --> 01:35:30,030 They're the holy grail of platinum printing. 1565 01:35:30,063 --> 01:35:33,900 Now, can you do four feet by six feet? 1566 01:35:33,934 --> 01:35:37,971 I don't think there's a printer alive who can pull that off. 1567 01:35:38,004 --> 01:35:40,406 Try it. For me. 1568 01:35:40,440 --> 01:35:44,845 Let's wrap Thomas and Dovanna in white silk. 1569 01:35:44,878 --> 01:35:48,381 Regal, you know, so everybody knows to worship. 1570 01:35:48,414 --> 01:35:54,154 And let's wrap Donald in rich red silk. 1571 01:35:56,322 --> 01:35:58,391 And we gotta have a cock in the show. 1572 01:35:58,424 --> 01:36:01,928 I mean, people will be expecting some cock. 1573 01:36:08,835 --> 01:36:11,004 Thank you. Thank you, Martin. 1574 01:36:11,037 --> 01:36:13,339 Amazing work. I mean, look... 1575 01:36:24,050 --> 01:36:25,485 Okay, can you make sure you put this 1576 01:36:25,519 --> 01:36:27,220 with the whole Wasting Series. 1577 01:36:31,525 --> 01:36:33,293 It'll be valuable when I'm gone. 1578 01:36:38,231 --> 01:36:39,566 Horrible! 1579 01:37:01,655 --> 01:37:04,591 Hi, Rachel. Thank you for coming. 1580 01:37:15,602 --> 01:37:19,072 The first time I came to this museum, 1581 01:37:19,105 --> 01:37:20,541 he, he wouldn't let me in, 1582 01:37:20,574 --> 01:37:22,609 because I didn't have a buck. 1583 01:37:22,643 --> 01:37:26,146 But I always remember these lights-- Robert. 1584 01:37:26,179 --> 01:37:27,447 Hello. 1585 01:37:27,480 --> 01:37:30,083 We met at the Met's rooftop garden gala. 1586 01:37:30,116 --> 01:37:31,952 I'm curating the ICA exhibition. 1587 01:37:31,985 --> 01:37:33,486 And I wanted to follow up with you on my idea 1588 01:37:33,520 --> 01:37:36,022 of doing a traveling exposition of your work. 1589 01:37:36,056 --> 01:37:38,992 - Oh. - So, the entire range of your work 1590 01:37:39,025 --> 01:37:41,094 would be represented, at once. 1591 01:37:41,127 --> 01:37:42,896 Finally. 1592 01:37:42,929 --> 01:37:45,331 From your most hardcore imagery, 1593 01:37:45,365 --> 01:37:46,633 to the most delicate flowers. 1594 01:37:46,667 --> 01:37:48,368 They are delicate, but they aren't sweet. 1595 01:37:48,401 --> 01:37:51,004 They're New York flowers. 1596 01:37:51,037 --> 01:37:52,438 Uh... Ahem. 1597 01:37:52,472 --> 01:37:55,108 They have a black edge to them. 1598 01:37:55,141 --> 01:37:58,945 They're my flowers. Nobody sees them the way I do. 1599 01:37:58,979 --> 01:38:00,581 - But that sounds wonderful. - So... 1600 01:38:00,614 --> 01:38:02,315 So, we'll open in Philadelphia, 1601 01:38:02,348 --> 01:38:05,118 - and then it will be Chicago, Washington DC... - Right. 1602 01:38:05,151 --> 01:38:06,920 and then finally, Cincinnati. 1603 01:38:06,953 --> 01:38:09,489 Cincinnati. Poor Cincinnati. 1604 01:38:09,523 --> 01:38:12,492 Impossible to spell, and starts with the word "Cin." 1605 01:38:12,526 --> 01:38:16,062 My kind of town. 1606 01:38:16,096 --> 01:38:18,398 Well, that sounds, yeah, very interesting. 1607 01:38:18,431 --> 01:38:19,933 - Thank you. - Thank you. 1608 01:38:19,966 --> 01:38:22,002 - I'll be in touch with you. - Alright. 1609 01:38:25,205 --> 01:38:26,607 Have I met her? 1610 01:38:29,042 --> 01:38:30,376 Thought so... 1611 01:38:32,378 --> 01:38:35,148 Ah, what I would give for a hot dog. 1612 01:38:35,181 --> 01:38:37,984 Oh, Robert, I don't know if that's a good idea. 1613 01:38:38,018 --> 01:38:39,319 Come on, like the old days. 1614 01:38:39,352 --> 01:38:40,987 You haven't eaten solid food in months. 1615 01:38:47,193 --> 01:38:49,563 Roland, would you mind stopping the car, please? 1616 01:38:49,596 --> 01:38:50,964 No. Yeah, I got it. 1617 01:38:50,997 --> 01:38:52,332 Can you help him, please? 1618 01:38:52,365 --> 01:38:54,400 I'm alright. I got it. Yeah. 1619 01:38:54,434 --> 01:38:55,569 - It's alright. - Thank you. 1620 01:38:55,602 --> 01:38:56,703 Alright? 1621 01:38:56,737 --> 01:38:57,671 I'm alright. I'm alright. 1622 01:38:57,704 --> 01:38:59,472 - I'm alright. - Got it? 1623 01:39:04,277 --> 01:39:05,712 - Got it? - I got it. 1624 01:39:05,746 --> 01:39:07,514 - Okay. - Do you got it? 1625 01:39:10,684 --> 01:39:12,485 I'm all right. I'm all right. 1626 01:39:13,654 --> 01:39:14,721 I'll be right back. 1627 01:39:14,755 --> 01:39:16,022 - Alright. - Alright. 1628 01:39:16,056 --> 01:39:17,157 Thanks. 1629 01:39:27,534 --> 01:39:29,169 All right... 1630 01:39:38,411 --> 01:39:41,081 - Mmm. Ah. - The best. 1631 01:39:47,754 --> 01:39:49,189 So good. 1632 01:40:00,366 --> 01:40:04,137 Robert, this has been the most spectacular opening. 1633 01:40:04,170 --> 01:40:05,706 It has been as we hoped it would. 1634 01:40:05,739 --> 01:40:08,141 The perfect moment here in Philly 1635 01:40:08,174 --> 01:40:11,044 and I can hear you groaning at that remark. 1636 01:40:11,077 --> 01:40:14,314 Robert, the response has been phenomenal. 1637 01:40:14,347 --> 01:40:16,583 I anticipate that great offense 1638 01:40:16,617 --> 01:40:19,352 will be taken in all the right ways. 1639 01:40:19,385 --> 01:40:21,221 Your star is ascendant. 1640 01:40:22,856 --> 01:40:24,224 My star is ascendant. 1641 01:40:24,257 --> 01:40:26,827 Finally. 1642 01:40:26,860 --> 01:40:29,663 I feel like I'm at my own funeral. 1643 01:40:29,696 --> 01:40:31,732 It's a great success, though. 1644 01:40:33,700 --> 01:40:35,468 The work's all I have left. 1645 01:41:05,398 --> 01:41:07,300 Hey, Sammie. 1646 01:41:07,333 --> 01:41:09,269 Sammie, my Sammie. 1647 01:41:35,729 --> 01:41:37,263 Hey, Angel. 1648 01:41:38,699 --> 01:41:40,534 Hey. 1649 01:41:43,737 --> 01:41:45,471 C'mon, Soakie. 1650 01:41:45,505 --> 01:41:48,241 Come on, it's okay. 1651 01:41:48,274 --> 01:41:49,342 It's gonna be okay. 1652 01:41:49,375 --> 01:41:51,878 This new drug... 1653 01:41:51,912 --> 01:41:53,379 called CD-4... 1654 01:41:53,413 --> 01:41:56,683 ...and it's experimental. 1655 01:41:56,717 --> 01:41:59,720 I'm going to Boston to get it. 1656 01:41:59,753 --> 01:42:02,856 What-- What is that? 1657 01:42:05,491 --> 01:42:07,761 It appeared when my son was born... 1658 01:42:07,794 --> 01:42:09,129 Oh. 1659 01:42:10,564 --> 01:42:11,798 You're getting old. 1660 01:42:12,899 --> 01:42:15,902 I told my parents, remember, we... 1661 01:42:15,936 --> 01:42:20,874 we, uh, we got married in a st... 1662 01:42:20,907 --> 01:42:23,510 in a strawberry field in California. 1663 01:42:24,511 --> 01:42:26,547 - And we were. - Yeah. 1664 01:42:28,448 --> 01:42:30,617 Anything you dreamed was real. 1665 01:42:54,875 --> 01:42:56,577 I don't have good news. 1666 01:42:56,610 --> 01:42:58,579 You have bacterial pneumonia. 1667 01:42:58,612 --> 01:43:00,346 We can't start CD-4. 1668 01:43:00,380 --> 01:43:01,815 Your body can't take it. 1669 01:43:02,816 --> 01:43:04,184 I'm sorry. 1670 01:43:04,985 --> 01:43:06,620 We'll take good care of you. 1671 01:43:15,796 --> 01:43:17,698 Edward, I'm scared... 1672 01:43:18,732 --> 01:43:20,734 I know. 1673 01:43:20,767 --> 01:43:22,502 Oh... 1674 01:43:22,536 --> 01:43:24,437 Those are ugly. 1675 01:43:24,470 --> 01:43:25,739 You can toss them. 1676 01:43:25,772 --> 01:43:28,575 Don't you wanna know who they're from first? 1677 01:43:28,609 --> 01:43:29,810 Not really. 1678 01:43:30,844 --> 01:43:33,479 Okay, it says... 1679 01:43:33,514 --> 01:43:36,817 I thought Mom was sick, no? She is. 1680 01:43:36,850 --> 01:43:39,986 - You think Dad sent these? - He must have. 1681 01:43:40,020 --> 01:43:42,488 Wanna keep 'em? - Yeah. 1682 01:43:42,523 --> 01:43:44,625 It's like the nicest thing he's ever done for me. 1683 01:43:48,361 --> 01:43:49,495 Thank you. 1684 01:43:54,768 --> 01:43:58,605 Who knew Dad had such terrible taste in flowers. 1685 01:43:58,639 --> 01:44:01,441 Right? 1686 01:44:04,044 --> 01:44:05,846 Where do you want 'em? 1687 01:44:05,879 --> 01:44:08,281 Sorry for the mix up. 1688 01:44:08,314 --> 01:44:10,917 The flowers are for the patient across the hall. 1689 01:44:10,951 --> 01:44:12,519 I'm sorry. 1690 01:44:17,524 --> 01:44:18,825 Right. 1691 01:44:46,820 --> 01:44:49,923 Hey... 1692 01:44:53,660 --> 01:44:54,761 You okay? 1693 01:44:54,795 --> 01:44:56,997 Yeah, I'm okay. 1694 01:44:57,030 --> 01:44:58,498 Scared me. 1695 01:45:00,634 --> 01:45:03,069 How was your little show, baby brother? 1696 01:45:03,103 --> 01:45:04,838 It was good. 1697 01:45:05,806 --> 01:45:07,608 Did you sell anything? 1698 01:45:08,609 --> 01:45:10,376 A few. 1699 01:45:10,410 --> 01:45:11,778 See, told you 1700 01:45:11,812 --> 01:45:13,714 you don't need to be a Mapplethorpe. 1701 01:45:16,382 --> 01:45:18,519 You can make it on your own, right? 1702 01:45:18,552 --> 01:45:19,653 Sure. 1703 01:45:21,387 --> 01:45:22,823 Can I see your work? 1704 01:45:22,856 --> 01:45:23,924 Alright. 1705 01:45:26,126 --> 01:45:28,662 I think... 1706 01:45:28,695 --> 01:45:32,465 you'll really appreciate this. 1707 01:45:48,048 --> 01:45:50,917 Robert? Robert! 1708 01:46:06,166 --> 01:46:07,834 Keep it coming. 1709 01:46:24,518 --> 01:46:25,952 Move the key, 1710 01:46:25,986 --> 01:46:28,522 so my pupils reflect the light. 1711 01:46:45,839 --> 01:46:47,407 That's it, perfect. 1712 01:46:54,147 --> 01:46:55,549 There you go. 1713 01:46:58,619 --> 01:47:00,220 Take the picture. 1714 01:47:04,725 --> 01:47:08,428 ♪ I was dancing When I was 12 ♪ 1715 01:47:10,931 --> 01:47:14,668 ♪ I was dancing When I was 12 ♪ 1716 01:47:17,103 --> 01:47:20,907 ♪ I was dancing When I was out ♪ 1717 01:47:23,577 --> 01:47:27,514 ♪ I was dancing When I was out ♪ 1718 01:47:29,683 --> 01:47:33,219 ♪ I danced myself Right out the womb ♪ 1719 01:47:35,889 --> 01:47:39,660 ♪ I danced myself Right out the womb ♪ 1720 01:47:42,262 --> 01:47:45,899 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1721 01:47:48,535 --> 01:47:52,172 ♪ I danced myself Right out the womb ♪ 1722 01:47:54,908 --> 01:47:58,111 ♪ I was dancing When I was eight ♪ 1723 01:48:01,147 --> 01:48:04,785 ♪ I was dancing When I was eight ♪ 1724 01:48:07,253 --> 01:48:10,924 ♪ Is it strange To dance so late? ♪ 1725 01:48:13,293 --> 01:48:17,163 ♪ Is it strange To dance so late? ♪ 1726 01:48:18,965 --> 01:48:22,002 ♪ Oh ♪ 1727 01:48:22,035 --> 01:48:25,305 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1728 01:48:25,338 --> 01:48:29,543 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1729 01:48:31,978 --> 01:48:35,516 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1730 01:48:38,151 --> 01:48:41,855 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1731 01:48:44,290 --> 01:48:48,094 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1732 01:48:50,831 --> 01:48:54,635 ♪ Is it wrong To understand ♪ 1733 01:48:56,970 --> 01:49:00,841 ♪ The fear that dwells Inside a man? ♪ 1734 01:49:00,874 --> 01:49:03,176 ♪ Oh ♪ 1735 01:49:03,209 --> 01:49:06,980 ♪ What's it like To be alone? ♪ 1736 01:49:09,650 --> 01:49:13,019 ♪ I liken it to a balloon ♪ 1737 01:49:15,188 --> 01:49:18,191 ♪ Oh ♪ 1738 01:49:18,224 --> 01:49:21,928 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1739 01:49:21,962 --> 01:49:25,231 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1740 01:49:28,134 --> 01:49:31,605 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1741 01:49:34,274 --> 01:49:38,144 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1742 01:49:40,647 --> 01:49:43,750 ♪ I danced myself Into the tomb ♪ 1743 01:49:43,784 --> 01:49:44,985 ♪ But then again ♪ 1744 01:49:45,018 --> 01:49:46,853 ♪ Once more ♪ 1745 01:49:46,887 --> 01:49:50,591 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1746 01:49:53,059 --> 01:49:56,597 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1747 01:49:59,232 --> 01:50:03,036 ♪ Is it strange To dance so soon? ♪ 1748 01:50:05,238 --> 01:50:09,142 ♪ I danced myself Out of the womb ♪ 1749 01:50:11,144 --> 01:50:14,280 ♪ Oh ♪ 1750 01:50:14,314 --> 01:50:17,217 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1751 01:51:49,976 --> 01:51:51,912 ♪ I'm a man ♪ 1752 01:51:55,048 --> 01:51:58,251 ♪ So I'm an elegant man ♪ 1753 01:51:58,284 --> 01:52:00,120 ♪ I'm a man ♪ 1754 01:52:01,354 --> 01:52:05,458 ♪ Clara Bows And open toes ♪ 1755 01:52:05,491 --> 01:52:07,293 ♪ Are what I am ♪ 1756 01:52:09,996 --> 01:52:11,965 ♪ Yes, I'm a man ♪ 1757 01:52:15,201 --> 01:52:17,904 ♪ Yeah ♪ 1758 01:52:17,938 --> 01:52:19,139 ♪ I'm a fragile man ♪ 1759 01:52:19,172 --> 01:52:21,207 ♪ I'm a man ♪ 1760 01:52:22,108 --> 01:52:23,510 ♪ Light of step ♪ 1761 01:52:23,544 --> 01:52:26,246 ♪ And soft of touch ♪ 1762 01:52:26,279 --> 01:52:28,281 ♪ A gentle man ♪ 1763 01:52:32,218 --> 01:52:37,090 ♪ You know I could love you ♪ 1764 01:52:37,123 --> 01:52:41,161 ♪ But if I should love you ♪ 1765 01:52:41,194 --> 01:52:44,565 ♪ Then I I would love ♪ 1766 01:52:44,598 --> 01:52:46,567 ♪ The way a man Loves a woman ♪ 1767 01:52:46,600 --> 01:52:49,069 ♪ And live my life Like I've been living it ♪ 1768 01:52:49,102 --> 01:52:51,404 ♪ My body claims My mind and soul ♪ 1769 01:52:51,437 --> 01:52:53,373 ♪ So let me be ♪ 1770 01:52:53,406 --> 01:52:55,241 ♪ What I am ♪ 1771 01:52:56,376 --> 01:52:58,244 ♪ An elegant man ♪ 1772 01:53:01,381 --> 01:53:03,383 ♪ Yes, I'm a man ♪ 1773 01:53:07,353 --> 01:53:10,356 ♪ So I'm an elegant man ♪ 1774 01:53:10,390 --> 01:53:12,225 ♪ I'm a man ♪ 1775 01:53:13,493 --> 01:53:17,430 ♪ Pierrots And spacious clothes ♪ 1776 01:53:17,463 --> 01:53:19,833 ♪ Are what I am ♪ 1777 01:53:23,436 --> 01:53:28,975 ♪ You know I could love you ♪ 1778 01:53:29,009 --> 01:53:32,478 ♪ But if I should love you ♪ 1779 01:53:32,513 --> 01:53:35,849 ♪ Then I I would love ♪ 1780 01:53:35,882 --> 01:53:37,851 ♪ The way a man Loves a woman ♪ 1781 01:53:37,884 --> 01:53:40,186 ♪ And live my life Like I've been living it ♪ 1782 01:53:40,220 --> 01:53:42,355 ♪ My body claims My mind and soul ♪ 1783 01:53:42,388 --> 01:53:44,558 ♪ So let me be ♪ 1784 01:53:44,591 --> 01:53:47,427 ♪ What I am ♪ 1785 01:53:47,460 --> 01:53:49,162 ♪ An elegant man ♪ 1786 01:53:52,365 --> 01:53:54,901 ♪ Yes, I'm a man ♪ 1787 01:53:54,935 --> 01:53:57,203 ♪ Then I would love ♪ 1788 01:53:57,237 --> 01:53:59,305 ♪ 'Cause I'm a man ♪ 1789 01:54:00,273 --> 01:54:02,175 ♪ I can love ♪ 1790 01:54:02,208 --> 01:54:04,945 ♪ 'Cause I'm a man ♪ 1791 01:54:04,978 --> 01:54:07,047 ♪ I'm a man ♪ 1792 01:54:12,352 --> 01:54:14,054 ♪ 'Cause I'm ♪ 1793 01:54:16,256 --> 01:54:18,258 ♪ I love you I'm a man ♪ 1794 01:54:18,291 --> 01:54:20,594 ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la ♪ 1795 01:54:20,627 --> 01:54:23,096 ♪ La-la-la-la-la-la You are a ♪ 1796 01:54:23,129 --> 01:54:25,566 ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la ♪ 1797 01:54:25,599 --> 01:54:28,368 ♪ La-la-la-la-la-la You are a ♪ 1798 01:54:28,401 --> 01:54:30,604 ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la ♪ 1799 01:54:30,637 --> 01:54:34,207 ♪ La-la-la-la-la-la You are a man ♪ 121100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.