Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,792 --> 00:00:26,001
Well then, Agnes...
2
00:00:27,709 --> 00:00:30,417
Why should we hire you?
3
00:00:30,584 --> 00:00:34,542
I have ten years' experience.
4
00:00:34,709 --> 00:00:40,542
I love the restaurant business,
I'm passionate about every aspect...
5
00:00:41,959 --> 00:00:46,167
I really know how
to make people comfortable...
6
00:00:46,334 --> 00:00:50,459
Even an idiot can be pleasant!
At Bateau Bleu we require the attention.
7
00:00:50,626 --> 00:00:55,001
Perfect service means always being...
8
00:00:55,834 --> 00:00:57,959
...one step ahead.
9
00:00:58,126 --> 00:01:02,334
I'm a fast learner.
Dependable, thorough...
10
00:01:02,501 --> 00:01:06,876
I enjoy being part of a team.
11
00:01:07,042 --> 00:01:10,959
I think I got it from my mom,
her cooking is the best!
12
00:01:11,126 --> 00:01:17,542
"La Cave", wine cellar. Bourgogne,
Loire, Provence, Alsace, Bordeaux...
13
00:01:20,167 --> 00:01:23,709
Mise-en-place. Grill. Our sommelier,
you know what that means, don't you?
14
00:01:23,917 --> 00:01:27,209
The man in charge of beverages.
Or woman...
15
00:01:27,376 --> 00:01:30,501
Politically correct, how sweet.
Garnier, Patisserie, wash section...
16
00:01:30,667 --> 00:01:34,626
Karl Reuterswärd,
trained at the Cordon Bleu.
17
00:01:34,792 --> 00:01:36,209
And potatoes...
18
00:01:42,959 --> 00:01:46,292
My staff is like an army...
19
00:01:46,459 --> 00:01:50,626
An army that is
to be victorious night after night.
20
00:01:52,501 --> 00:01:56,834
No mistakes. Tu comprends?
21
00:01:57,001 --> 00:01:58,876
Oui...
22
00:01:59,042 --> 00:02:01,709
Welcome to Le Bateau Bleu.
23
00:02:03,501 --> 00:02:07,792
But... I thought
you were hiring waiting staff?
24
00:03:15,876 --> 00:03:19,792
Your lobster, sir. Enjoy.
25
00:03:33,501 --> 00:03:36,667
2 foie gras, 2 filé mignons:
One medium-rare, one well-done.
26
00:03:36,834 --> 00:03:42,084
- Well-done? Want that on a plank, too?
- Hold it, no seafood sauce on that!
27
00:03:42,251 --> 00:03:45,501
Allergies, read the order.
28
00:03:45,667 --> 00:03:50,209
Agnes, come help me out.
29
00:03:52,334 --> 00:03:56,834
- I'm experimenting...
- Did Gérard approve?
30
00:03:57,001 --> 00:03:59,667
Try this...
31
00:03:59,876 --> 00:04:02,834
A bit too tangy, add some arrowroot.
32
00:04:03,001 --> 00:04:07,167
- Are you kidding?
- No, it's an old home cooking trick.
33
00:04:13,001 --> 00:04:18,501
What's this, herpes?
Get out of my kitchen!
34
00:04:18,667 --> 00:04:21,084
Chérie!
35
00:04:21,251 --> 00:04:25,334
Table nine, top priority.
36
00:04:25,501 --> 00:04:32,167
- It's an important night. Lola is here.
- Lola, the food critic?
37
00:04:32,334 --> 00:04:36,917
- I thought Lola was a woman.
- A pseudonym, like all top critics.
38
00:04:37,084 --> 00:04:42,251
- "Red Scare", "Lola"...
- Yes, but are you sure he's Lola?
39
00:04:42,417 --> 00:04:45,834
Do not insult me!
I know everyone and was tipped off.
40
00:04:46,001 --> 00:04:47,876
"Anonymous"...
41
00:05:01,751 --> 00:05:04,751
Merci. - Take this.
42
00:05:04,959 --> 00:05:08,834
- Won't he be suspicious?
- We won't be treating him to it.
43
00:05:09,001 --> 00:05:14,084
Not a Château Latour for 27,000 kronor!
Walk past and make sure he sees it.
44
00:05:14,251 --> 00:05:19,126
And undo a few buttons,
you look like ze nun.
45
00:05:23,751 --> 00:05:26,459
One more button.
46
00:05:29,876 --> 00:05:33,126
- Fluff them up!
- What?
47
00:06:48,209 --> 00:06:49,709
Hi...
48
00:06:52,501 --> 00:06:55,167
What are you doing here?
49
00:06:55,334 --> 00:06:59,376
- I was fired!
- Oh no...
50
00:06:59,542 --> 00:07:04,501
Please, Tobias, could you come home
early tonight? We could cuddle and...
51
00:07:05,626 --> 00:07:09,667
Sorry, I can't.
52
00:07:11,417 --> 00:07:15,584
This is the deal... We...
53
00:07:16,667 --> 00:07:20,542
Me and Ida are...
54
00:07:21,626 --> 00:07:24,209
We're...
55
00:07:25,209 --> 00:07:27,084
Sorry...
56
00:07:27,251 --> 00:07:30,584
I'm really sorry.
57
00:07:30,751 --> 00:07:33,959
You weren't
supposed to find out like this.
58
00:07:34,126 --> 00:07:40,042
You're always at work.
I've tried to talk, but...
59
00:08:06,334 --> 00:08:08,751
Agnes, please!
60
00:08:08,959 --> 00:08:14,459
It's good that it's over,
that jerk was a parasite!
61
00:08:14,626 --> 00:08:18,292
- This goes well with the bread.
- Sit down and talk.
62
00:08:18,459 --> 00:08:21,084
Wouldn't that be nice?
63
00:08:24,834 --> 00:08:27,584
I'm sorry...
64
00:08:27,751 --> 00:08:32,751
I'm lost if I don't
have someone to take care of.
65
00:08:32,959 --> 00:08:36,959
How about
taking care of you for a change?
66
00:08:37,126 --> 00:08:44,126
I can't focus on anything else,
everything reminds me of him!
67
00:08:53,251 --> 00:08:55,917
Oh, sweetheart!
68
00:08:56,084 --> 00:09:00,959
Tonight, it's you and me, okay?
It's "girls' night".
69
00:09:01,126 --> 00:09:05,251
What about him? Or this guy?
70
00:09:05,417 --> 00:09:07,834
Oh, I think I've done him.
71
00:09:08,001 --> 00:09:11,667
- Hey, wasn't this "girls' night"?
- Right...
72
00:09:11,876 --> 00:09:14,251
What about her?
73
00:09:14,417 --> 00:09:16,709
Just kidding!
74
00:09:19,876 --> 00:09:23,584
- Who are you talking to, honey?
- Huh?
75
00:09:23,751 --> 00:09:29,584
- Should I call Tobbe?
- No, that's not a good idea.
76
00:09:29,751 --> 00:09:33,376
- You don't think so?
- I think we should find you a taxi.
77
00:10:05,126 --> 00:10:09,084
Thanks for your "support".
78
00:10:17,626 --> 00:10:20,501
Something's wrong with my key...
79
00:10:22,292 --> 00:10:26,042
Hang on, this is the wrong apartment.
80
00:10:26,209 --> 00:10:30,167
I'll give you a hand.
81
00:10:33,459 --> 00:10:35,751
It's you!
82
00:10:35,959 --> 00:10:39,667
I know who you are.
83
00:10:39,876 --> 00:10:42,959
What are you doing in my apartment?
84
00:10:43,126 --> 00:10:47,834
- What floor do you live on?
- Oops. Sorry.
85
00:10:49,542 --> 00:10:52,751
What floor do you live on?
86
00:10:52,959 --> 00:10:57,626
- S-s-sird floor.
- Third floor. Let me...
87
00:10:57,834 --> 00:10:59,792
I'll help you.
88
00:11:00,376 --> 00:11:04,167
I need this. There...
89
00:11:10,626 --> 00:11:12,042
Are you all right?
90
00:11:12,209 --> 00:11:15,334
Look... Hobbit feet!
91
00:11:15,501 --> 00:11:18,834
- Ouch!
- Hey, fluffy...
92
00:11:20,917 --> 00:11:23,001
Cute...
93
00:11:24,626 --> 00:11:27,376
Need to put...
94
00:11:29,626 --> 00:11:34,001
Tobbe... snoring and...
95
00:11:35,792 --> 00:11:37,751
...both of us.
96
00:11:37,917 --> 00:11:41,334
The kind of raspberries...
97
00:11:47,917 --> 00:11:50,084
Well, goodbye.
98
00:11:51,501 --> 00:11:53,667
See you around.
99
00:12:02,209 --> 00:12:04,459
Agnes...
100
00:12:04,626 --> 00:12:08,876
My little dove.
101
00:12:09,042 --> 00:12:11,417
Oh, Agnes!
102
00:12:11,584 --> 00:12:14,417
Come quench...
103
00:12:14,584 --> 00:12:16,542
...my thirst for love!
104
00:13:16,917 --> 00:13:20,209
Oh, who are you?
105
00:13:20,376 --> 00:13:23,542
I promise to come around more often.
106
00:13:23,709 --> 00:13:27,751
- Who's this?
- No idea, but she's pretty.
107
00:13:27,959 --> 00:13:32,834
- Looks like me.
- I have the funniest parents on earth.
108
00:13:36,417 --> 00:13:38,542
"Love & Lemons"
109
00:13:43,876 --> 00:13:46,334
"Maud's Fish Surprise"
110
00:13:49,417 --> 00:13:51,001
There...
111
00:13:51,167 --> 00:13:54,542
It needs a splash of cream.
112
00:13:56,959 --> 00:14:00,376
About this much.
113
00:14:02,417 --> 00:14:07,376
The next step is crucial,
you don't want it to curdle.
114
00:14:07,542 --> 00:14:11,001
Keep it at a slow simmer.
115
00:14:12,876 --> 00:14:16,251
Add some lemon.
116
00:14:16,417 --> 00:14:18,917
And don't stir it too slowly.
117
00:14:19,084 --> 00:14:21,084
- Fast?
- No...
118
00:14:21,251 --> 00:14:23,584
Not too fast - just right.
119
00:14:23,751 --> 00:14:25,584
Like this.
120
00:14:25,751 --> 00:14:29,501
I did it like that, and it still curdled.
121
00:14:29,667 --> 00:14:35,042
Good thing you failed,
or maybe you'd never come to see us.
122
00:14:35,209 --> 00:14:38,501
Yum! Smells delicious!
123
00:14:38,667 --> 00:14:42,876
As lovely as a burp from Jesus himself.
124
00:14:43,751 --> 00:14:48,126
Oh, Maud, is that your "Fish Surprise"?
125
00:14:48,292 --> 00:14:51,376
Agnes asked for it.
126
00:14:51,542 --> 00:14:55,292
Come here,
I have something to show you.
127
00:14:56,376 --> 00:14:59,751
You don't need any film in your camera.
128
00:14:59,959 --> 00:15:05,417
You just scan it into the computer.
No developing, just print!
129
00:15:05,584 --> 00:15:08,334
Here it comes.
130
00:15:08,501 --> 00:15:11,334
So fast, too.
131
00:15:16,334 --> 00:15:18,292
Amazing!
132
00:15:20,334 --> 00:15:23,584
That's our new camper.
133
00:15:24,917 --> 00:15:30,251
- What? You bought a camper?
- 690,000 kronor.
134
00:15:30,417 --> 00:15:33,542
We put down a deposit.
135
00:15:33,709 --> 00:15:37,751
- Where did get the money?
- We've been saving up for years.
136
00:15:37,959 --> 00:15:41,334
- Lived simply.
- But that's going to change.
137
00:15:41,501 --> 00:15:44,709
You bet!
138
00:15:44,917 --> 00:15:48,084
We're going to Italy,
to all those places we love.
139
00:15:48,251 --> 00:15:51,959
- And check out new ones. - Right?
- You got it!
140
00:15:52,834 --> 00:15:57,334
Congratulations! At last,
after dragging most of Italy home...
141
00:15:57,501 --> 00:16:00,334
Christ, this is heavenly!
142
00:16:00,501 --> 00:16:04,959
- Never tasted anything better.
- This time, too?
143
00:16:05,126 --> 00:16:09,251
All right, all right... But it's terrific!
144
00:16:09,417 --> 00:16:11,751
Walnuts, hazelnuts...
145
00:16:11,959 --> 00:16:14,376
Basil. Dried, not fresh.
146
00:16:14,542 --> 00:16:16,959
Pecorino. Salt, obviously!
147
00:16:17,126 --> 00:16:22,251
One more ingredient.
You'll never figure it out!
148
00:16:25,334 --> 00:16:28,626
Bitter orange!
149
00:16:28,834 --> 00:16:32,834
Every single time! 20 seconds.
150
00:16:33,001 --> 00:16:35,292
All yours.
151
00:16:36,917 --> 00:16:40,709
- Dad...
- Thanks a lot!
152
00:16:47,334 --> 00:16:51,334
- Hello, Agnes speaking.
- This is destiny calling.
153
00:16:51,501 --> 00:16:55,251
- Meet me at Nytorget tomorrow.
- Who is this?
154
00:16:55,417 --> 00:16:57,126
At 2 pm.
155
00:16:58,917 --> 00:17:03,001
I brought pepper spray.
156
00:17:03,167 --> 00:17:05,334
Are you crazy?
157
00:17:05,501 --> 00:17:07,667
Agnes...
158
00:17:07,876 --> 00:17:10,417
- Hello!
- Kalle?
159
00:17:11,959 --> 00:17:13,959
I'm Kalle.
160
00:17:14,126 --> 00:17:16,834
I'm Lussan.
161
00:17:17,001 --> 00:17:19,917
- Shall we...
- What are you up to?
162
00:17:20,084 --> 00:17:24,667
That's what I want to show you.
Come on!
163
00:17:24,834 --> 00:17:29,334
So there I was, making my
umpteenth foie gras, when it hit me:
164
00:17:29,501 --> 00:17:34,042
"This isn't creative."
So I quit! Cool, huh?
165
00:17:34,209 --> 00:17:38,126
Gérard was furious!
No one's ever left him before.
166
00:17:38,292 --> 00:17:44,126
I told him I wanted to open
my own place and now...
167
00:17:44,292 --> 00:17:48,417
...I have found the perfect location.
168
00:17:48,584 --> 00:17:52,376
Welcome to "Reuterswärd"!
169
00:17:52,542 --> 00:17:55,334
- It's not quite ready.
- You can say that again!
170
00:17:55,501 --> 00:18:00,376
- Sunshine there is my wife, Pernilla.
- Hello...
171
00:18:02,251 --> 00:18:08,417
She's upset, the place needed more
work than expected. The ventilation...
172
00:18:08,584 --> 00:18:13,084
The ventilation needed an upgrade
and the plumbing...
173
00:18:13,251 --> 00:18:18,459
- But it's going to be great!
- I'm sure it will be very nice.
174
00:18:19,167 --> 00:18:23,376
Listen, we want to go for quality.
175
00:18:23,542 --> 00:18:27,042
The best organic fair-trade ingredients...
176
00:18:27,209 --> 00:18:30,084
Innovative, lots of new textures.
177
00:18:30,251 --> 00:18:35,209
Mix it up,
flavors from the far north, Italy, Asia...
178
00:18:35,376 --> 00:18:37,876
Classy, tasteful cross-over.
179
00:18:38,042 --> 00:18:42,209
- What do you think?
- Great. Perfect.
180
00:18:42,376 --> 00:18:47,584
Agnes, I'd love for you
to join us in this venture.
181
00:18:47,751 --> 00:18:52,251
You take care of the customers and
I'll do the food - an unbeatable team!
182
00:18:52,417 --> 00:18:56,126
I'd love to work for you!
When will you open?
183
00:18:56,292 --> 00:18:58,834
Right... Listen...
184
00:19:00,334 --> 00:19:02,542
It's like...
185
00:19:03,209 --> 00:19:08,626
Pernilla and I are
pouring all our savings into this.
186
00:19:08,834 --> 00:19:11,459
Loaned money to the max.
187
00:19:11,626 --> 00:19:17,334
But we still need funds,
so what we're looking for is...
188
00:19:17,501 --> 00:19:21,084
- A partner.
- Exactly.
189
00:19:22,917 --> 00:19:25,584
Oh.
190
00:19:25,751 --> 00:19:30,584
- You want me to...
- Invest, exactly.
191
00:19:30,751 --> 00:19:34,917
What? 100,000?
192
00:19:35,084 --> 00:19:38,126
800,000.
193
00:19:39,376 --> 00:19:42,334
You've always wanted
to have your own restaurant.
194
00:19:42,501 --> 00:19:46,126
- Not yet, though.
- When?
195
00:19:46,292 --> 00:19:50,209
- Can you really grow lemons here?
- Don't change the subject.
196
00:19:50,376 --> 00:19:55,334
- When would the time be right?
- When things are more stable.
197
00:19:55,501 --> 00:19:59,876
When things are more stable
you won't want to risk it, believe me.
198
00:20:00,042 --> 00:20:04,626
What bank would lend
a sum like that to an unemployed...
199
00:20:04,834 --> 00:20:07,584
Not one!
200
00:20:07,751 --> 00:20:12,876
And that's why your father and I
will lend it to you.
201
00:20:14,459 --> 00:20:18,167
What? You're going on that trip.
202
00:20:19,459 --> 00:20:24,959
You mean the world to us,
and you have a shot at your dream.
203
00:20:25,126 --> 00:20:28,542
Of course we'll help you out.
204
00:20:28,709 --> 00:20:31,334
Our trip can wait.
205
00:20:31,501 --> 00:20:34,834
It's very nice of you, Mother.
206
00:20:35,001 --> 00:20:38,001
Only I'm not sure I'm ready.
207
00:20:38,167 --> 00:20:42,459
You can't always
put your dreams on hold.
208
00:20:58,584 --> 00:21:03,709
You supported that jerk for years,
and he did shit for you.
209
00:21:03,876 --> 00:21:05,376
Open a restaurant!
210
00:21:05,542 --> 00:21:09,876
Buy a hot dog meal
and get a free record! At Tanko!
211
00:21:10,042 --> 00:21:12,376
Bon appétit, bitch.
212
00:21:19,584 --> 00:21:21,376
I'm in!
213
00:21:24,251 --> 00:21:28,459
Everything has to be perfect.
I can't afford to fail.
214
00:21:28,626 --> 00:21:31,376
You're telling me?
215
00:21:41,584 --> 00:21:44,626
Listen, let's keep this
under wraps for a while.
216
00:21:44,834 --> 00:21:48,292
- Your dad is eager to go on that trip.
- He doesn't know?
217
00:21:48,459 --> 00:21:53,751
I'm trying to figure out
the right way to say it.
218
00:21:57,376 --> 00:22:02,709
- Yeah, this one or that...
- These look exactly the same.
219
00:22:03,959 --> 00:22:07,167
Do I get a say?
220
00:22:11,292 --> 00:22:15,542
This is for Kalle. Here are ours.
221
00:22:15,709 --> 00:22:19,376
- Turbot with buttery snow...
- I like it!
222
00:22:19,542 --> 00:22:22,751
"Red Scare" put a crossover restaurant
out of business
223
00:22:22,917 --> 00:22:25,292
all because the concept was "so 1999".
224
00:22:25,459 --> 00:22:28,209
Paolo, hey! - I told you we
had another chef coming in, didn't I?
225
00:22:28,376 --> 00:22:32,917
Paolo, this is Agnes.
- Agnes, this is Paolo.
226
00:22:33,084 --> 00:22:39,251
- How do you feel about crossover?
- I like crossover.
227
00:22:47,292 --> 00:22:50,667
Fine restaurants don't advertise.
228
00:22:50,876 --> 00:22:55,084
We need write-ups from food bloggers,
entertainment weeklies, critics...
229
00:22:55,251 --> 00:22:57,334
Like "Lola"?
230
00:22:57,501 --> 00:23:02,501
Lola or Red Scare.
But you can't invite critics like that.
231
00:23:02,667 --> 00:23:06,751
- They're anonymous.
- Lola lives in my building.
232
00:23:06,917 --> 00:23:10,626
- David Kummel.
- Hang on...
233
00:23:10,834 --> 00:23:14,167
Lola's real name is David Kummel
and he lives in your building?
234
00:23:14,334 --> 00:23:17,417
- Do you know him?
- No...
235
00:23:17,584 --> 00:23:20,417
I've dropped by his place...
Very casually.
236
00:23:20,584 --> 00:23:23,417
Then you do know him. Sort of.
237
00:23:23,584 --> 00:23:25,834
- Does he know what business you're in?
- No.
238
00:23:26,001 --> 00:23:28,542
That's perfect!
239
00:23:30,584 --> 00:23:35,667
- And you want me to get him here?
- Right...
240
00:23:35,876 --> 00:23:41,334
I'm not totally okay with that.
This is a fine restaurant,
241
00:23:41,501 --> 00:23:47,292
we don't need to trick anyone
into coming here, do we?
242
00:23:47,459 --> 00:23:52,251
- Point taken. Forget about it.
- Kalle...
243
00:23:52,417 --> 00:23:56,876
- The restaurant will be a hit.
- Yeah. Let's go!
244
00:24:19,376 --> 00:24:23,459
Everyone says it's fantastic!
245
00:24:24,667 --> 00:24:29,126
...from Swedish cherry, very durable.
246
00:24:29,292 --> 00:24:33,334
We've put emphasis on the experience.
247
00:24:37,626 --> 00:24:39,501
Hi!
248
00:24:39,667 --> 00:24:41,959
Welcome.
249
00:24:42,126 --> 00:24:45,584
- Is Mom out parking?
- She won't be coming.
250
00:24:45,751 --> 00:24:50,917
She wants you to get
properly started before she...
251
00:24:51,084 --> 00:24:54,251
...shares her opinions.
You know what she's like.
252
00:24:54,417 --> 00:24:56,959
Here.
253
00:24:57,126 --> 00:25:00,584
From our lemon tree.
254
00:25:00,751 --> 00:25:04,501
Look at you, a maître-d' at last!
255
00:25:04,667 --> 00:25:08,834
These days, most people
would settle for any job.
256
00:25:09,001 --> 00:25:11,542
Cheers! What a great opening night!
257
00:25:11,709 --> 00:25:17,334
I have multiple talents,
so if you need a waitress... here I am!
258
00:25:17,501 --> 00:25:20,376
- Did you get fired?
- No...
259
00:25:20,542 --> 00:25:24,001
I was sick of the real estate
business anyway.
260
00:25:24,167 --> 00:25:26,917
- What did you do?
- It was an office party.
261
00:25:27,084 --> 00:25:31,417
They were going to clean up
regardless. Seriously, I'm great.
262
00:25:31,584 --> 00:25:34,709
Look, here's a plate...
Like to have a taste?
263
00:25:34,917 --> 00:25:39,126
Be careful, it's very... hot!
264
00:25:39,292 --> 00:25:44,626
What do you say?
I think I could pull it off.
265
00:25:44,792 --> 00:25:47,292
Paolo is gorgeous!
266
00:25:47,459 --> 00:25:50,626
But you can have him.
267
00:25:50,834 --> 00:25:55,917
- You should walk up to him and...
- Stop it!
268
00:25:56,084 --> 00:25:58,167
Listen...
269
00:25:58,334 --> 00:26:02,417
Isn't it about time
you got over the "guitar hero"?
270
00:26:02,584 --> 00:26:07,334
Maybe I just didn't
pay enough attention to him?
271
00:26:07,501 --> 00:26:10,501
Honey, when you say things like that...
272
00:26:10,667 --> 00:26:16,334
...I want to slap you!
Stop it! Get over him! Move on!
273
00:26:18,209 --> 00:26:23,334
Paolo, I keep telling Agnes she has
to stop being such a brown doormat.
274
00:26:23,501 --> 00:26:29,251
- Something wrong with being brown?
- No, it's just an expression.
275
00:26:29,417 --> 00:26:33,334
About taking crap... Without it showing...
276
00:26:33,501 --> 00:26:39,126
Because crap
is the same... color as the brown...
277
00:26:57,042 --> 00:27:00,292
I've never seen her that quiet!
278
00:27:00,459 --> 00:27:05,876
- You live on the south side, don't you?
- That's right.
279
00:27:06,042 --> 00:27:08,626
- Want to share a cab?
- Sure.
280
00:27:08,834 --> 00:27:11,126
Where do you live?
281
00:27:11,292 --> 00:27:14,334
On the north side.
282
00:27:21,084 --> 00:27:25,376
- Are you okay?
- I'm fine.
283
00:28:09,459 --> 00:28:12,542
Sorry...
284
00:28:15,751 --> 00:28:19,751
- Did I do anything wrong?
- No.
285
00:28:20,459 --> 00:28:23,251
I just...
286
00:28:23,417 --> 00:28:26,126
I feel like I'm cheating.
287
00:28:26,292 --> 00:28:29,334
Even though I'm not.
288
00:28:29,501 --> 00:28:33,667
I'm free, I can do whatever I like.
289
00:28:39,001 --> 00:28:43,917
Christ, I'm so sorry...
I can't do this.
290
00:28:44,084 --> 00:28:47,042
Well, this is awkward...
291
00:28:47,209 --> 00:28:51,334
- So, I'll see you tomorrow at 4 pm.
- Right.
292
00:29:14,417 --> 00:29:17,292
- Hi.
- Hi.
293
00:29:18,626 --> 00:29:21,334
Kafka... sit!
294
00:29:22,751 --> 00:29:29,459
- We're going for a run by the waterfront.
- Sounds nice. I've been... working.
295
00:29:34,334 --> 00:29:35,834
Take care...
296
00:29:38,917 --> 00:29:41,834
I'd like to say a few words.
297
00:29:42,542 --> 00:29:46,209
We are an army that should be
victorious night after night.
298
00:29:46,834 --> 00:29:52,001
Every order is unique
and every client is special.
299
00:29:53,459 --> 00:29:55,959
So...
300
00:29:56,959 --> 00:30:00,126
- Let's do this?
- Let's do this!
301
00:30:28,251 --> 00:30:30,626
- Hello!
- Can I park my bus out front?
302
00:30:30,834 --> 00:30:33,751
- I can help you park.
- Oh, no. We're going to the theatre.
303
00:30:33,959 --> 00:30:37,167
I just need to know if I can park nearby.
304
00:30:37,334 --> 00:30:42,751
- Oh, sorry. I have no idea.
- Thank you.
305
00:30:54,167 --> 00:30:57,167
A grand opening special
might have been a good idea.
306
00:30:57,334 --> 00:31:02,876
Hand out flyers: "Get your steak
and a large beer at bargain prices!"
307
00:31:03,042 --> 00:31:07,751
- We've got to do something.
- What do you suggest?
308
00:31:25,917 --> 00:31:29,542
- I live upstairs.
- That's right...
309
00:31:29,709 --> 00:31:34,834
- Not here, at least.
- No...
310
00:31:35,001 --> 00:31:41,126
Though you might think so, I generally
don't barge into other people's homes.
311
00:31:42,667 --> 00:31:46,459
I just wanted to thank you.
312
00:31:48,209 --> 00:31:51,209
What for?
313
00:31:51,376 --> 00:31:53,959
For not being angry with me.
314
00:31:54,126 --> 00:31:59,876
For letting me bother you.
And just because you live here.
315
00:32:00,042 --> 00:32:03,334
Thank you...
316
00:32:06,459 --> 00:32:09,417
I'm afraid I'm out of coffee.
317
00:32:09,584 --> 00:32:14,542
I have coffee. Come on up.
If you like...
318
00:32:14,709 --> 00:32:17,584
- Right now?
- Yes, if you want to.
319
00:32:17,751 --> 00:32:21,417
- Sure, I'd love to.
- Good...
320
00:32:21,584 --> 00:32:25,459
I just need to feed Kafka first.
- Right, Kafka?
321
00:32:28,167 --> 00:32:31,292
So maybe you should...
322
00:32:31,459 --> 00:32:33,542
Right...
323
00:32:33,709 --> 00:32:36,167
See you in a while.
324
00:32:42,626 --> 00:32:44,792
Kafka, no...
325
00:32:44,959 --> 00:32:46,084
Sit!
326
00:32:56,084 --> 00:32:59,542
Hey, babe!
327
00:33:00,042 --> 00:33:05,876
- What brought you here?
- Wanted to see how things were.
328
00:33:08,334 --> 00:33:12,417
Maybe pick up some stuff...
329
00:33:12,584 --> 00:33:16,959
Unless I'm interrupting something.
330
00:33:17,126 --> 00:33:20,084
Of course not.
331
00:33:20,251 --> 00:33:24,667
Come on in.
332
00:33:26,209 --> 00:33:28,459
Lemon pie!
333
00:33:29,334 --> 00:33:31,834
It's been ages.
334
00:33:32,001 --> 00:33:35,167
- May I have some?
- Sure...
335
00:33:35,334 --> 00:33:38,126
I just need to do something...
336
00:33:49,334 --> 00:33:53,084
- Hi, I brought cream.
- Listen...
337
00:33:53,251 --> 00:33:59,042
Something's come up.
Maybe we can do this some other day.
338
00:33:59,209 --> 00:34:03,251
Hot damn, that's a good pie!
339
00:34:12,209 --> 00:34:15,251
The kickback on the commercial deal
sucks big time.
340
00:34:15,417 --> 00:34:18,917
Sure, we get exposure,
but we earn, like, nada.
341
00:34:19,084 --> 00:34:22,917
Workers at that hot-dog factory
make more than us!
342
00:34:23,084 --> 00:34:26,042
Our manager doesn't do a damn thing.
343
00:34:26,209 --> 00:34:31,626
- We make art, not hot dogs!
- I agree!
344
00:34:31,834 --> 00:34:37,334
- You get it!
- You shouldn't be doing that stuff.
345
00:34:37,501 --> 00:34:42,042
You're so much better than that.
346
00:34:44,959 --> 00:34:48,751
You're so damn fine. Sweet Agnes...
347
00:34:48,959 --> 00:34:51,917
Too good for me.
348
00:34:52,084 --> 00:34:58,501
Mom will be happy
when I tell her we're back together.
349
00:35:02,126 --> 00:35:05,917
"Together", what...?
350
00:35:12,959 --> 00:35:18,334
Does everything have to have a label?!
351
00:35:22,334 --> 00:35:26,834
Tobbe... That's not what I meant.
352
00:35:27,917 --> 00:35:31,334
If things are good, do you have to...
353
00:35:31,501 --> 00:35:36,459
No, sorry! I'm sorry.
354
00:35:39,042 --> 00:35:41,834
No! You can't be serious?!
355
00:35:42,001 --> 00:35:47,459
You screw up with Kummel
and screw Tobias on the same day.
356
00:35:47,626 --> 00:35:51,584
- How is this even possible?
- It didn't go according to plan.
357
00:36:03,126 --> 00:36:07,001
Hey... - Look who's here.
358
00:36:08,584 --> 00:36:13,167
Got to support your business...
359
00:36:13,334 --> 00:36:16,167
"Got to support your business"...
360
00:36:16,334 --> 00:36:21,209
- I didn't sound like that.
- Yes, you did.
361
00:36:22,501 --> 00:36:28,251
- You can have him.
- I'm trying to say this is a great place.
362
00:36:28,417 --> 00:36:34,792
Am I supposed to be the only
paying guest? Doesn't make sense.
363
00:36:34,959 --> 00:36:36,751
Fix this, Agnes.
364
00:37:02,959 --> 00:37:06,459
- How are you?
- Fine. And you?
365
00:37:06,626 --> 00:37:13,459
- I'm out for a run.
- So am I.
366
00:37:15,292 --> 00:37:19,292
- Are you stuck?
- What? No...
367
00:37:20,376 --> 00:37:25,334
- Yeah...
- Let me help you.
368
00:37:26,376 --> 00:37:27,876
Hang on...
369
00:37:33,959 --> 00:37:38,334
You contact has migrated... Can't see it.
370
00:37:38,501 --> 00:37:41,501
But it's in there somewhere.
371
00:37:45,334 --> 00:37:47,834
Hang on!
372
00:37:48,334 --> 00:37:52,167
Hang on... Stop! come on.
373
00:37:53,751 --> 00:37:56,959
- Kafka!
- Come here..
374
00:37:57,126 --> 00:37:59,959
We've got to stop meeting like this.
375
00:38:00,126 --> 00:38:05,001
Right, and the other day
got all weird, too.
376
00:38:05,167 --> 00:38:08,334
Tobias, my ex, suddenly showed up.
377
00:38:08,501 --> 00:38:15,042
- It was his favorite pie...
- It looked delicious.
378
00:38:15,209 --> 00:38:19,042
Listen, there's this nice restaurant...
379
00:38:19,209 --> 00:38:25,376
Could I please treat you to dinner,
to make up for this?
380
00:38:25,542 --> 00:38:31,292
I'm all dizzy after that shot.
381
00:38:36,417 --> 00:38:41,501
- I'll bring you some supper.
- That won't be necessary.
382
00:38:41,667 --> 00:38:47,042
I've got loads of leftovers.
We'll go out some other day.
383
00:38:54,626 --> 00:38:57,834
- What's for supper?
- "Maud's Fish Surprise".
384
00:38:58,001 --> 00:39:02,459
- My mother's signature dish.
- Exciting...
385
00:39:02,626 --> 00:39:05,751
My parents honeymooned in Europe.
386
00:39:05,959 --> 00:39:10,542
Every time she had something she liked,
Mother asked for the recipe.
387
00:39:10,709 --> 00:39:14,501
This comes
from a little trattoria in Sanremo.
388
00:39:14,667 --> 00:39:17,959
Where it's known
as "Maud's Fish Surprise"?
389
00:39:18,126 --> 00:39:21,376
No, obviously it had some other name.
390
00:39:26,042 --> 00:39:30,501
- It's wonderful!
- I know! Just impossible to make.
391
00:39:30,667 --> 00:39:33,292
It curdles.
392
00:39:33,501 --> 00:39:38,459
I bet Mom is keeping some ingredient
secret, just to get me to visit more often.
393
00:39:38,626 --> 00:39:42,292
- Maybe it's love.
- What?
394
00:39:42,459 --> 00:39:46,959
The secret ingredient, maybe it's love.
395
00:39:50,709 --> 00:39:55,001
Or maybe it's simply the combination
396
00:39:55,167 --> 00:40:00,209
of tomatoes, stock,
cognac, cream and lemon.
397
00:40:00,376 --> 00:40:05,459
The right amounts and the right timing...
398
00:40:05,626 --> 00:40:10,751
It's not in the recipe,
you need to just feel it.
399
00:40:10,959 --> 00:40:15,376
And I guess I'm not feeling it right.
400
00:40:17,167 --> 00:40:23,167
I once attended a seminar
about French cuisine...
401
00:40:23,334 --> 00:40:29,167
...where I heard about this chef
named Paul-Henri Balaboud.
402
00:40:29,334 --> 00:40:32,542
Apparently, he was a genius.
403
00:40:32,709 --> 00:40:37,917
But he had one weak spot: Soufflés.
404
00:40:38,084 --> 00:40:43,001
Every single soufflé fell flat,
like a pancake.
405
00:40:44,417 --> 00:40:47,959
The other chefs
started calling him "Le Crêpe".
406
00:40:48,126 --> 00:40:51,626
- He was not amused.
- What was the problem?
407
00:40:51,834 --> 00:40:56,334
Certain issues weighed him down.
408
00:40:56,501 --> 00:40:59,084
What do you mean?
409
00:40:59,251 --> 00:41:03,126
You're saying his feelings
sort of materialized...
410
00:41:03,292 --> 00:41:06,251
...and weighed down his soufflés?
411
00:41:06,417 --> 00:41:10,376
I figure it's like you and that soup.
412
00:41:10,542 --> 00:41:16,376
That maybe there are things in your life
that don't work together.
413
00:41:28,501 --> 00:41:33,542
- I'm not actually tricking anyone.
- No.
414
00:41:33,709 --> 00:41:39,167
If he likes our food, it's not my fault
if he gives us a good review.
415
00:41:39,334 --> 00:41:42,542
You don't need to convince me,
I'm in real estate.
416
00:41:42,709 --> 00:41:47,584
Or was. There is no such thing as
being dishonest. You boost your odds.
417
00:41:47,751 --> 00:41:53,167
If he thinks he has a shot at sex, too,
he'll only enjoy it more.
418
00:41:53,334 --> 00:41:57,834
- That's dishonest!
- No, my dear - it's marketing.
419
00:41:58,001 --> 00:42:01,917
Hey, where are you going?
420
00:42:03,084 --> 00:42:07,292
- Kalle?
- She has karate on Thursdays.
421
00:42:07,459 --> 00:42:14,251
- But David's coming!
- But she has karate class.
422
00:42:14,417 --> 00:42:17,376
- This can't be happening...
- Hi.
423
00:42:17,542 --> 00:42:20,334
We need a waitress, know anyone?
424
00:42:20,501 --> 00:42:26,001
- I'll check.
- Me? That's how we met, after all.
425
00:42:26,167 --> 00:42:31,501
- That was 7 years ago, at Pasta King.
- But I did wait tables.
426
00:42:41,334 --> 00:42:44,584
Enjoy...
427
00:42:56,459 --> 00:42:58,834
Welcome... I mean, hi!
428
00:42:59,001 --> 00:43:01,292
I just got here.
429
00:43:02,001 --> 00:43:07,042
- She can probably take your coat.
- That she can.
430
00:43:10,709 --> 00:43:14,584
- How are you doing?
- Fine. And you?
431
00:43:14,751 --> 00:43:19,167
- Hungry?
- Yeah.
432
00:43:19,334 --> 00:43:21,917
Oh my...
433
00:43:22,084 --> 00:43:27,084
"Broiled scallops with a mango salsa
and an emulsion of sorrel."
434
00:43:27,251 --> 00:43:29,334
I can recommend it.
435
00:43:29,501 --> 00:43:32,501
- I was here last weekend.
- I see.
436
00:43:32,667 --> 00:43:37,042
How about some champagne?
437
00:43:39,459 --> 00:43:41,542
Party, party!
438
00:43:42,709 --> 00:43:44,959
May I ask...
439
00:43:45,126 --> 00:43:49,459
...what kind of seaweed
you use in the Seaweed Salad?
440
00:43:51,084 --> 00:43:53,876
It's... not the poisonous kind.
441
00:43:54,042 --> 00:43:58,459
It's the yummy kind.
442
00:43:58,626 --> 00:44:02,584
They're green... dark... black...
443
00:44:02,751 --> 00:44:07,042
- Thank you.
- You're welcome.
444
00:44:17,709 --> 00:44:21,417
Here we go. - This is for you...
445
00:44:21,584 --> 00:44:25,584
- Enjoy.
- Thank you.
446
00:44:25,751 --> 00:44:29,501
- It looks nice.
- Yes, it does.
447
00:44:35,959 --> 00:44:41,251
- I have something to confess.
- Okay.
448
00:44:47,376 --> 00:44:49,709
- Nice!
- Thank you.
449
00:44:49,917 --> 00:44:56,126
The thing is, I'm a member
of an online dating site.
450
00:44:56,292 --> 00:45:01,292
- And I've been emailing this girl.
- There's someone you...?
451
00:45:01,459 --> 00:45:06,001
But I told her I was going to see you.
452
00:45:06,167 --> 00:45:09,251
So she knows. We're off.
453
00:45:09,417 --> 00:45:12,584
She and I are off.
454
00:45:14,834 --> 00:45:19,626
So because of this, you...?
455
00:45:19,834 --> 00:45:23,167
I just wanted to be up-front.
456
00:45:23,334 --> 00:45:27,709
I've been let down myself.
457
00:45:27,917 --> 00:45:31,167
Makes it hard to take the leap.
458
00:45:31,334 --> 00:45:37,626
- So I wanted to be honest.
- Good. That's the way to go.
459
00:45:40,417 --> 00:45:43,751
Excuse me...
460
00:45:45,709 --> 00:45:49,876
- I can't do this. I can't lie!
- Come on!
461
00:45:50,042 --> 00:45:53,209
- Wait a sec...
- I don't want to lie.
462
00:45:53,376 --> 00:45:59,084
You said it yourself,
your food deserves a good review.
463
00:45:59,251 --> 00:46:01,834
- Think of us!
- And your parents!
464
00:46:02,001 --> 00:46:05,209
They sank their life savings into this.
465
00:46:13,084 --> 00:46:14,584
Goodbye...
466
00:46:14,751 --> 00:46:17,542
Nice.
467
00:46:17,709 --> 00:46:21,334
- Did you like it?
- It was very nice.
468
00:46:21,501 --> 00:46:25,334
- Would you consider coming back?
- Well, yes...
469
00:46:25,501 --> 00:46:30,001
- Let's have the check, please.
- Sure.
470
00:46:34,126 --> 00:46:40,292
So a single bottle of milk
from another farm would disqualify it?
471
00:46:40,459 --> 00:46:44,334
It's either "fermier" or not.
472
00:46:45,084 --> 00:46:48,042
You're a cheese Nazi.
473
00:46:48,209 --> 00:46:50,876
Maybe I am.
474
00:46:52,709 --> 00:46:59,042
- Your most embarrassing food?
- Canned cassoulet.
475
00:46:59,209 --> 00:47:04,959
I can't believe I admitted that...
Never told a soul before.
476
00:47:05,126 --> 00:47:10,167
Here am I, baring my soul.
Your turn.
477
00:47:10,334 --> 00:47:15,167
- Don't get upset...
- It's not fish fingers, is it?
478
00:47:15,334 --> 00:47:19,417
No...
479
00:47:21,376 --> 00:47:26,417
Hi, Dad. You're up late.
480
00:47:40,042 --> 00:47:42,751
Mom?
481
00:47:42,959 --> 00:47:45,584
Hello, sweetie.
482
00:47:47,126 --> 00:47:52,542
- How's the restaurant doing?
- You're hopeless!
483
00:47:52,709 --> 00:47:57,459
- How long have you been ill?!
- Just a few months.
484
00:47:57,626 --> 00:48:01,334
I thought it was just
a circulation problem.
485
00:48:01,501 --> 00:48:06,001
Well, now you're here
and they'll take good care of you.
486
00:48:06,167 --> 00:48:09,167
Imagine if you were on your trip!
487
00:48:09,334 --> 00:48:12,959
Fallen ill on some highway in Europe.
488
00:48:13,126 --> 00:48:18,334
Maybe this was
a stroke of good luck after all?
489
00:48:19,834 --> 00:48:24,709
You'll go on that trip, I promise.
490
00:48:32,084 --> 00:48:35,042
"UNPAID"
491
00:48:37,542 --> 00:48:41,459
Put up your hair, that's unhygienic.
492
00:48:41,626 --> 00:48:47,209
We're an army. We need to be perfect!
493
00:48:47,376 --> 00:48:52,542
- How are you doing?
- We've got to fix this mess!
494
00:48:52,709 --> 00:48:56,001
When Mom gets well,
she has to go on her trip.
495
00:48:56,167 --> 00:48:58,459
It can't wait.
496
00:49:25,209 --> 00:49:29,126
At least I didn't drag him here this time.
497
00:49:29,292 --> 00:49:34,042
- He came on his own.
- You didn't do anything wrong.
498
00:49:34,209 --> 00:49:38,834
Just stay out of sight
and let the food do the work.
499
00:49:43,334 --> 00:49:47,167
This is the dining area.
500
00:49:47,334 --> 00:49:51,126
Not quite what I pictured,
501
00:49:51,292 --> 00:49:55,459
It's not really my style either...
502
00:49:55,626 --> 00:50:01,084
But Kalle and Pernilla know what's in.
You need to listen to others, too.
503
00:50:01,251 --> 00:50:05,417
Hello, Maud.
504
00:50:06,334 --> 00:50:12,084
It's benign! It won't spread.
505
00:50:25,876 --> 00:50:28,709
- I told you so!
- Get better...
506
00:50:28,917 --> 00:50:32,126
Then we'll go on our trip.
507
00:50:32,292 --> 00:50:39,667
- You can't go now!
- We'll wait... a few months.
508
00:50:41,167 --> 00:50:43,834
Reuterswärd, review, lola
509
00:50:44,001 --> 00:50:47,876
- no results
- Nothing?
510
00:50:48,959 --> 00:50:52,876
How are we doing, Kalle?
511
00:50:53,042 --> 00:50:57,001
We're losing 30,000... a week.
512
00:50:58,001 --> 00:51:00,292
We need to turn the tide.
513
00:51:00,459 --> 00:51:06,084
- What do you say? It's on me.
- What the hell...
514
00:51:17,751 --> 00:51:21,459
- Christ!
- I'm waiting endlessly
515
00:51:22,792 --> 00:51:25,042
Agnes...
516
00:51:25,209 --> 00:51:31,167
Will you go out... with me?
517
00:51:35,584 --> 00:51:37,334
Hey, shortie...
518
00:51:37,501 --> 00:51:44,334
I'm going to this sponsor dinner...
with the commercial people.
519
00:51:44,501 --> 00:51:49,001
Want to join me?
If you're not too busy.
520
00:51:49,167 --> 00:51:55,292
- I don't know...
- Don't make me go all alone.
521
00:51:58,084 --> 00:52:03,667
- I have a restaurant, "Reuterswärd".
- How exciting.
522
00:52:03,834 --> 00:52:07,709
- How do you like this food?
- Well, in my opinion...
523
00:52:07,917 --> 00:52:13,959
...the vegetables are perfect,
but I would have balanced the flavors.
524
00:52:14,126 --> 00:52:20,501
Maybe with lime or clarified butter.
Wonder why they didn't think of that?
525
00:52:20,667 --> 00:52:24,876
Well, look who's here? Agnes Edin...
526
00:52:25,042 --> 00:52:29,667
I've heard about your project with Karl.
527
00:52:29,876 --> 00:52:35,751
- Place packed every night?
- Bring in another round of beer.
528
00:52:35,959 --> 00:52:38,084
I'll send over a waitress.
529
00:52:38,251 --> 00:52:42,876
And some ketchup, too!
530
00:52:53,084 --> 00:52:57,542
I told you to never
show your face here again.
531
00:52:57,709 --> 00:53:00,626
You think you know about food.
532
00:53:00,834 --> 00:53:05,917
You weren't even born when I came
to this gastronomically challenged land.
533
00:53:06,084 --> 00:53:12,167
Maybe that's the problem. You've
been at it too long. Lost your taste.
534
00:53:12,334 --> 00:53:18,417
The trout had no flavor.
But I wrote down a few pointers.
535
00:53:18,584 --> 00:53:23,667
I'll give them to you. Here!
536
00:53:38,667 --> 00:53:43,584
This is awkward...
Guess I double-booked.
537
00:53:43,751 --> 00:53:47,876
But you'd already finished your meal.
Isn't that right?
538
00:54:00,417 --> 00:54:04,167
Agnes?
539
00:54:04,334 --> 00:54:11,459
I haven't seen you for a while.
How are you?
540
00:54:15,834 --> 00:54:23,417
Personally, I'd go as far as saying
guitar guys are the root of all evil.
541
00:54:23,584 --> 00:54:29,626
War, weapons of mass destruction,
starvation...
542
00:54:30,542 --> 00:54:34,334
But maybe I'm bitter,
I tried to play piano
543
00:54:34,501 --> 00:54:37,459
and never got further than "Little Snail".
544
00:54:44,459 --> 00:54:51,334
Ever noticed how
Ulf Lundell's gaze is so intense?
545
00:54:53,001 --> 00:54:57,459
I never liked that picture...
Tobbe picked it out.
546
00:54:57,626 --> 00:55:02,876
- Maybe it's time he was history?
- Yeah, I know.
547
00:55:03,042 --> 00:55:07,501
Everyone keeps telling me
he's only using me.
548
00:55:07,667 --> 00:55:11,376
Well, I don't know Ulf personally...
549
00:55:16,334 --> 00:55:19,584
I thought you...
550
00:55:22,042 --> 00:55:27,001
You're right. Uffe needs to go.
551
00:55:33,084 --> 00:55:35,334
Let me give you a hand.
552
00:55:35,501 --> 00:55:40,126
- Hang on...
- It's really heavy!
553
00:55:42,876 --> 00:55:46,376
- Are you okay?
- I'm fine.
554
00:55:47,417 --> 00:55:49,292
There...
555
00:55:49,584 --> 00:55:55,959
Stay put! I'm through with you.
556
00:55:56,126 --> 00:55:58,126
Thank you.
557
00:56:27,376 --> 00:56:30,292
Was that the newspaper?
558
00:56:32,459 --> 00:56:35,376
We really need to get some sleep.
559
00:56:47,584 --> 00:56:50,751
"Little snail, watch your step..."
560
00:56:51,876 --> 00:56:56,834
- What are you doing?
- Singing a lullaby.
561
00:56:57,667 --> 00:57:01,126
I'll be quiet. I will...
562
00:57:06,417 --> 00:57:07,792
Impossible!
563
00:57:38,334 --> 00:57:47,209
- Hi. How are you?
- I'm actually... great!
564
00:57:47,376 --> 00:57:51,459
- So you haven't seen the review?
- No. What?
565
00:57:56,167 --> 00:57:58,751
No Personality
566
00:58:06,959 --> 00:58:12,292
Well, it does say...
the food is high quality.
567
00:58:12,459 --> 00:58:16,376
Hardly matters when you read it all.
568
00:58:16,542 --> 00:58:20,334
"The self-consciously trendy room
is as empty as a mausoleum.
569
00:58:20,501 --> 00:58:25,167
Possibly due the pretentious menu
and the outrageous prices.
570
00:58:25,334 --> 00:58:29,709
The only genuine note
was the truly ignorant waitress"...
571
00:58:29,917 --> 00:58:33,626
- That's enough!
- I don't care about the waitress part.
572
00:58:33,834 --> 00:58:36,334
It's just so unfair to you.
573
00:58:36,501 --> 00:58:41,834
Suffering that weirdo's company
just to get a good review!
574
00:58:42,001 --> 00:58:47,209
Good thing you didn't sleep with him.
575
00:58:48,376 --> 00:58:50,667
Oh...
576
00:58:50,876 --> 00:58:56,459
Speak of the devil... Bye.
577
00:59:06,334 --> 00:59:11,126
Is this... what you really think?
578
00:59:11,292 --> 00:59:15,667
I'm always honest.
579
00:59:15,876 --> 00:59:19,709
Maybe you should try it sometime?
580
00:59:19,917 --> 00:59:26,376
David, I never meant to deceive you...
581
00:59:26,542 --> 00:59:30,084
This sure looks nice...
582
00:59:30,251 --> 00:59:35,334
But you can go pretty far
to get a good review, right?
583
00:59:40,126 --> 00:59:42,876
- David...
- Don't!
584
00:59:46,709 --> 00:59:49,501
Please?
585
01:00:07,334 --> 01:00:11,959
Boy, have I missed my kitchen!
586
01:00:17,542 --> 01:00:20,876
Have you told Dad about the money?
587
01:00:22,334 --> 01:00:25,917
One thing at a time.
588
01:00:28,126 --> 01:00:32,959
I'm sorry it was such a failure...
589
01:00:33,126 --> 01:00:37,459
It's like that old joke:
"Don't worry, things can only get worse."
590
01:00:37,626 --> 01:00:42,626
It's not like anybody died!
Nobody knows the outcome in advance.
591
01:00:42,834 --> 01:00:46,209
You just do your best,
that's all you can do.
592
01:00:46,376 --> 01:00:50,667
Now chop some parsley!
593
01:01:17,084 --> 01:01:19,376
Mom?
594
01:01:19,542 --> 01:01:21,584
Talk to me! What's going on?!
595
01:01:21,751 --> 01:01:24,251
Hello... Mom?!
596
01:01:24,417 --> 01:01:26,709
DAD?!
597
01:01:29,709 --> 01:01:34,334
Call emergency services!
- Look at me, Mom!
598
01:01:34,501 --> 01:01:41,251
- We need an ambulance...
- No pulse! - Mommy!
599
01:01:41,417 --> 01:01:44,667
Listen, the ambulance is on its way.
600
01:01:44,876 --> 01:01:48,667
Do something, Daddy!
601
01:01:58,251 --> 01:02:04,042
Italy has always been special to us.
602
01:02:04,209 --> 01:02:07,167
Ever since we...
603
01:02:07,334 --> 01:02:12,959
...were there on our honeymoon.
604
01:02:14,334 --> 01:02:22,209
And here's something
Maud wrote on that trip...
605
01:02:24,292 --> 01:02:28,084
"Ran out of gas on the highway.
606
01:02:28,251 --> 01:02:31,376
The room was double-booked.
607
01:02:31,542 --> 01:02:34,209
Our money is running out.
608
01:02:34,376 --> 01:02:39,251
We both have a cold
and are running a temperature.
609
01:02:40,459 --> 01:02:43,126
Life is wonderful!"
610
01:02:43,292 --> 01:02:47,542
That's what it was like to be with Maud.
611
01:02:47,709 --> 01:02:50,834
No matter what happened...
612
01:02:51,001 --> 01:02:56,167
...life was wonderful.
613
01:02:56,334 --> 01:03:00,876
I'll finish off
with a poem by Birger Sjöberg:
614
01:03:03,042 --> 01:03:08,917
"I long for Italy,
to see that beautiful place
615
01:03:09,084 --> 01:03:14,417
Where love and lemons
grow with patient grace
616
01:03:14,584 --> 01:03:19,834
Where nightingales sing
and through the night bring
617
01:03:20,001 --> 01:03:23,751
Rosy shells a gleaming..."
618
01:03:25,917 --> 01:03:29,334
I'm going on that trip...
619
01:03:29,501 --> 01:03:33,042
Buying the camper.
620
01:03:33,209 --> 01:03:39,584
- And going, just like we planned.
- All by yourself?
621
01:03:39,751 --> 01:03:45,584
It will help me hold on to her
a little bit longer.
622
01:03:45,751 --> 01:03:51,667
I think she would like that, don't you?
623
01:03:55,417 --> 01:03:58,917
Dad...
624
01:04:01,001 --> 01:04:04,709
I don't know how to put this,
625
01:04:04,917 --> 01:04:07,376
but you can't go...
626
01:04:07,542 --> 01:04:12,376
The money's all gone.
627
01:04:13,126 --> 01:04:15,834
And...
628
01:04:16,001 --> 01:04:18,709
...if it's any consolation,
629
01:04:18,876 --> 01:04:22,334
you own part of a restaurant.
630
01:04:22,501 --> 01:04:24,959
I'm sorry...
631
01:04:26,959 --> 01:04:30,501
That's the way it is...
632
01:04:34,834 --> 01:04:39,001
Is there any way
to get my dad's money back?
633
01:04:39,167 --> 01:04:45,751
Right now, everything we've invested
is gone. Plus 400,000 more.
634
01:04:45,917 --> 01:04:49,751
Well, we have way too much equipment.
635
01:04:49,917 --> 01:04:53,584
What if we sell some of it?
636
01:04:53,751 --> 01:04:58,501
Agnes, it's impossible.
The money is gone.
637
01:04:58,667 --> 01:05:00,709
Tell her.
638
01:05:02,334 --> 01:05:05,709
Someone's made us an offer...
639
01:05:05,917 --> 01:05:09,001
Gérard.
640
01:05:09,167 --> 01:05:12,084
Gérard?
641
01:05:12,251 --> 01:05:13,584
Why?
642
01:05:13,751 --> 01:05:17,334
He wants a ping-pong room?
How would I know!
643
01:05:17,501 --> 01:05:24,459
It's not a great offer,
but we would only lose our investment.
644
01:05:26,501 --> 01:05:29,876
We'd lose everything we invested?
645
01:05:30,042 --> 01:05:33,667
We won't have to file for bankruptcy.
646
01:05:33,876 --> 01:05:39,084
We can regroup. In 10 or 15 years
we'll have paid off all our debt.
647
01:05:39,251 --> 01:05:42,459
And can start over.
648
01:05:48,917 --> 01:05:51,292
This is painful for me too.
649
01:05:51,459 --> 01:05:54,001
But we have to be realistic.
650
01:05:55,334 --> 01:05:58,584
I think we should accept his offer.
651
01:06:02,209 --> 01:06:04,084
Right...
652
01:06:20,334 --> 01:06:23,959
I hope they'll finish up soon,
so we can get started.
653
01:06:24,126 --> 01:06:30,334
I can't make my mind up, should I call it
"Petit Bateau Bleu" or "Petit Bleu"?
654
01:06:30,501 --> 01:06:33,751
What do you think, chérie?
655
01:06:34,542 --> 01:06:37,751
- I haven't signed the papers yet.
- That's all right.
656
01:06:37,959 --> 01:06:43,334
I'll just wait until you go bankrupt
and buy it even cheaper.
657
01:07:20,251 --> 01:07:22,667
Dad...
658
01:07:28,167 --> 01:07:32,292
Your mother wanted you to have this.
659
01:07:32,459 --> 01:07:37,126
Pass me the custard...
660
01:07:44,751 --> 01:07:46,876
Thanks.
661
01:07:48,334 --> 01:07:51,542
I asked you to come to the funeral.
662
01:07:51,709 --> 01:07:55,376
I know, but I was in a bind.
663
01:07:55,542 --> 01:07:58,751
We had this important rehearsal...
664
01:07:58,959 --> 01:08:03,167
I'm sorry, Agnes, really sorry.
665
01:08:04,334 --> 01:08:07,334
But I'm here now.
666
01:08:07,501 --> 01:08:10,834
And I brought you something.
667
01:08:11,001 --> 01:08:12,917
Check out my jacket.
668
01:08:13,084 --> 01:08:17,167
Something to cheer you up.
669
01:08:23,626 --> 01:08:27,709
- You mean this?
- You don't have it already, do you?
670
01:08:27,917 --> 01:08:30,459
No, but...
671
01:08:30,626 --> 01:08:36,209
...in what way do you imagine
this would cheer me up?
672
01:08:36,376 --> 01:08:39,917
I don't like Ulf Lundell.
673
01:08:40,084 --> 01:08:44,584
- You don't? Sure you do...
- No, YOU like him.
674
01:08:44,751 --> 01:08:50,001
You've never bothered to find out,
but I hate Ulf Lundell!
675
01:08:50,167 --> 01:08:53,542
Hate? You can't hate Uffe, he's a genius.
676
01:08:53,709 --> 01:08:55,792
I don't think so!
677
01:08:58,167 --> 01:09:02,334
What do you mean? It's a fact.
678
01:09:02,501 --> 01:09:06,251
I want Uffe out of my life!
679
01:09:07,334 --> 01:09:09,709
That goes for you, too!
680
01:09:12,292 --> 01:09:16,001
You're fucking crazy! Agnes!
681
01:09:16,167 --> 01:09:20,167
It's... Uffe!
682
01:09:20,334 --> 01:09:23,334
What are you staring at?
683
01:09:27,334 --> 01:09:30,042
Agnes!
684
01:09:30,209 --> 01:09:31,959
God damn it!
685
01:09:57,417 --> 01:10:02,001
- Are you keeping the sign?
- As a memento.
686
01:10:02,167 --> 01:10:07,042
We need to talk. I figured out
where we went wrong.
687
01:10:07,209 --> 01:10:12,376
- What's wrong?
- Nothing. But we need to talk.
688
01:10:12,542 --> 01:10:16,334
Listen, our concept didn't work.
689
01:10:16,501 --> 01:10:21,334
- You don't say!
- We spent 100,000 on light fixtures.
690
01:10:21,501 --> 01:10:26,834
We should have kept our prices down
so people could afford to dine here.
691
01:10:27,001 --> 01:10:31,501
I don't want to impress
other restaurateurs.
692
01:10:31,667 --> 01:10:39,126
I want to have a place people go to
to enjoy the food and the atmosphere.
693
01:10:39,292 --> 01:10:42,667
Now I know what we should do.
694
01:10:42,876 --> 01:10:45,751
This...
695
01:10:51,459 --> 01:10:55,126
- "Love & Lemons"?
- That's right.
696
01:11:00,084 --> 01:11:04,876
I'm sure this is great...
but it's too late.
697
01:11:05,042 --> 01:11:09,292
We'll be declared bankrupt in 2 weeks.
We'd lose everything, even our homes.
698
01:11:09,459 --> 01:11:14,292
- We have two weeks.
- Two weeks to develop a new concept?
699
01:11:14,459 --> 01:11:17,834
To get the word out
and to turn a profit?
700
01:11:18,001 --> 01:11:22,084
That's exactly what I mean.
701
01:11:24,709 --> 01:11:26,751
I'm... in.
702
01:11:29,376 --> 01:11:32,084
So is Kalle.
703
01:11:32,251 --> 01:11:36,334
- Let's do it.
- Yes, let's do it!
704
01:11:38,001 --> 01:11:43,334
Finally, some balls!
- Not that you don't have any, but...
705
01:11:44,959 --> 01:11:47,459
Let's do it!
706
01:11:51,209 --> 01:11:55,251
Agnes, look...
707
01:11:55,417 --> 01:11:58,626
- What do you think?
- Beautiful!
708
01:11:58,834 --> 01:12:01,376
- "Sunny Chicken"?
- It's delicious.
709
01:12:01,542 --> 01:12:05,334
It would be perfect
with your special cheese grissini.
710
01:12:05,501 --> 01:12:08,209
Let's go for it. Wait...
711
01:12:08,376 --> 01:12:13,376
- What about "Maud's Fish Surprise"?
- It's great, but only Mom can make it.
712
01:12:13,542 --> 01:12:17,001
- Just follow the recipe.
- No, not that dish.
713
01:12:20,417 --> 01:12:25,417
- What do you think?
- It's nice. Very nice.
714
01:12:25,584 --> 01:12:29,459
A little too bare, though.
715
01:12:35,167 --> 01:12:37,334
I sold the house.
716
01:12:37,501 --> 01:12:43,167
I can't spend the rest of my days
being reminded that Maud isn't there.
717
01:12:51,126 --> 01:12:55,001
Here, come and see us
at "Love & Lemons".
718
01:13:16,876 --> 01:13:19,001
Hi...
719
01:13:21,959 --> 01:13:25,501
I wanted you to have this.
720
01:13:25,667 --> 01:13:29,751
It's a whole different concept,
simpler and homier.
721
01:13:29,959 --> 01:13:33,584
We open on Saturday.
722
01:13:33,751 --> 01:13:36,209
"Love & Lemons"?
723
01:13:36,376 --> 01:13:39,709
Please come, I'd really like that.
724
01:13:39,917 --> 01:13:44,042
I'm not allowed to review
the same place twice.
725
01:13:44,209 --> 01:13:47,251
That's not what I meant.
726
01:13:47,417 --> 01:13:53,292
I'd be delighted
to have you there as a guest.
727
01:13:54,917 --> 01:13:59,584
I... don't expect you to forgive me.
728
01:13:59,751 --> 01:14:02,959
But I want you to know
729
01:14:03,126 --> 01:14:07,417
that I am so very sorry for what I did.
730
01:14:13,084 --> 01:14:17,501
It does sound nice...
I'll check with Camilla.
731
01:14:17,667 --> 01:14:19,501
Oh... Right!
732
01:14:19,667 --> 01:14:23,376
You do that.
The online dating girl...
733
01:14:23,542 --> 01:14:28,626
Obviously, both of you
are very welcome. Bye!
734
01:14:31,334 --> 01:14:35,876
Right... Let's see.
735
01:14:36,042 --> 01:14:40,917
- Here, this is for you.
- Agnes, don't forget to eat.
736
01:14:41,084 --> 01:14:45,667
I can't, I'm too nervous.
737
01:14:45,876 --> 01:14:50,042
- What about you?
- This is my lunch.
738
01:14:53,667 --> 01:14:57,959
I want to thank you all
for your efforts.
739
01:14:58,126 --> 01:15:03,626
You all worked so hard,
around the clock.
740
01:15:03,834 --> 01:15:08,709
Without pay.
To make my dream come true.
741
01:15:08,917 --> 01:15:14,042
I once described us as an army,
but I was totally wrong.
742
01:15:14,209 --> 01:15:17,917
We're not an army. We're family.
743
01:15:18,542 --> 01:15:23,251
- Kalle!
- Well, the last bit was kind of cheesy...
744
01:15:23,417 --> 01:15:28,167
- Maybe it's something he ate?
- We all had the same...
745
01:15:28,334 --> 01:15:32,917
Go outside, Pernilla! Don't touch a thing!
746
01:15:37,501 --> 01:15:41,626
Paolo... How are you doing?
747
01:15:56,042 --> 01:15:58,209
Told you wine was better.
748
01:15:58,376 --> 01:16:02,042
- What are we going to do?
- We have to close.
749
01:16:02,209 --> 01:16:07,167
But we've advertised.
Made those special offers...
750
01:16:07,334 --> 01:16:10,626
We've got to... stay open.
751
01:16:10,792 --> 01:16:14,334
Okay... I'll find a chef.
752
01:16:14,501 --> 01:16:20,876
Hey, YOU can cook.
You know the menu better than anyone.
753
01:16:21,042 --> 01:16:26,209
Listen, you can do this.
You're the strongest person I know.
754
01:16:26,376 --> 01:16:30,209
- What?
- Okay, maybe not the strongest...
755
01:16:30,417 --> 01:16:35,876
But let's do this, Agnes!
Together we can pull it off.
756
01:16:41,334 --> 01:16:44,751
- It's "bruschetta".
- All right, "bruschetta".
757
01:16:44,959 --> 01:16:48,876
"Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"...
758
01:16:55,417 --> 01:16:57,376
"Filled Parma Bundles"...
759
01:16:58,126 --> 01:17:00,001
Right! Where do I start?
760
01:17:05,417 --> 01:17:11,334
There, now all we do is wait...
If we're lucky, no one will show up.
761
01:17:11,501 --> 01:17:14,001
I'll be in the kitchen.
762
01:17:21,876 --> 01:17:25,459
- Sorry, I can't help you with the parking.
- Don't worry, we're all set.
763
01:17:25,626 --> 01:17:28,584
Are you open?
764
01:17:28,751 --> 01:17:32,334
Chop tomatoes!
765
01:17:34,042 --> 01:17:36,751
Two "Sunny Chickens".
766
01:17:36,959 --> 01:17:39,834
Right. Two more...
767
01:17:42,292 --> 01:17:44,334
Yes...
768
01:17:49,251 --> 01:17:53,959
- Something wrong?
- Feels like cooking with Mom.
769
01:17:54,126 --> 01:17:57,167
You're great!
770
01:17:57,626 --> 01:18:00,917
I'll be right with you.
771
01:18:01,584 --> 01:18:06,126
- May I have a menu?
- Sure!
772
01:18:06,292 --> 01:18:10,959
Sorry to keep you waiting,
I'll be right back.
773
01:18:12,584 --> 01:18:14,501
Hello!
774
01:18:14,667 --> 01:18:17,917
Agnes gave us this flyer.
775
01:18:18,084 --> 01:18:22,417
Great, find yourself a seat
if you dare! Just kidding!
776
01:18:24,584 --> 01:18:27,834
- Here...
- What's this?
777
01:18:28,001 --> 01:18:35,126
You don't know? It's a "sgroppino",
a cocktail originated in Venice.
778
01:18:35,292 --> 01:18:38,917
A fine mixture of Prosecco, vodka,
lemon peel and lemon sorbet.
779
01:18:39,084 --> 01:18:42,334
Our very own sorbet, of course.
Made by tonight's chef...
780
01:18:42,501 --> 01:18:44,459
...Agnes.
781
01:18:46,209 --> 01:18:47,751
Thank you.
782
01:18:47,959 --> 01:18:51,751
- No, thank you.
- It's included in tonight's special.
783
01:18:51,959 --> 01:18:53,959
No, thank you.
784
01:19:04,167 --> 01:19:06,667
Is she pretty?
785
01:19:07,542 --> 01:19:10,167
Average...
786
01:19:10,334 --> 01:19:14,167
One "Stockholm Bisque".
787
01:19:28,334 --> 01:19:32,001
Dad, keep an eye on the chicken.
788
01:19:35,376 --> 01:19:38,251
Hi! I'm so glad you came!
789
01:19:38,417 --> 01:19:40,709
Both of you.
790
01:19:42,001 --> 01:19:46,626
- The place looks great.
- Thank you.
791
01:19:46,834 --> 01:19:50,667
Camilla - Agnes.
792
01:19:52,334 --> 01:19:58,251
- What do you call this concept?
- It's not really a concept...
793
01:19:58,417 --> 01:20:04,417
I just added my mother, that's all...
Things are a bit crazy tonight.
794
01:20:04,584 --> 01:20:08,751
- Shall I give you more time?
- No, I'll have bruschetta for starters.
795
01:20:08,959 --> 01:20:12,084
I'll have the rocket salad,
but skip the oil and the Parmesan.
796
01:20:12,251 --> 01:20:14,917
- Do you put anything else on it?
- Balsamico...
797
01:20:15,084 --> 01:20:19,292
- Skip that, too.
- All right. Sure.
798
01:20:20,417 --> 01:20:24,084
I don't eat regular food after 4 pm.
799
01:20:24,251 --> 01:20:27,834
Just protein.
800
01:20:28,876 --> 01:20:34,251
- So you don't want the entrée, either?
- No. I have digestion issues.
801
01:20:34,417 --> 01:20:41,376
So I need to maintain a strict routine.
We're supposed to be honest, right?
802
01:20:42,751 --> 01:20:46,876
Well, would you like that on a plate?
803
01:20:47,042 --> 01:20:50,709
- Sure.
- Thank you.
804
01:20:54,459 --> 01:20:56,876
So...
805
01:20:57,501 --> 01:21:04,542
"I'm Camilla, and I'll be having
such a festive meal tonight!"
806
01:21:04,709 --> 01:21:09,876
"Now isn't that special?"
807
01:21:11,251 --> 01:21:13,376
Here...
808
01:21:13,542 --> 01:21:15,126
Enjoy!
809
01:21:17,001 --> 01:21:19,834
There's goo all over it!
810
01:21:31,126 --> 01:21:33,917
We don't have
any Château Latour, do we?
811
01:21:34,084 --> 01:21:37,251
No, who's asking?
812
01:21:46,167 --> 01:21:48,959
Hope you enjoyed the bisque.
813
01:21:49,126 --> 01:21:51,876
Mediocre.
814
01:21:52,042 --> 01:21:57,042
Anything else? I'll bring you your check.
Thank you for dining with us.
815
01:21:57,209 --> 01:22:00,709
Recommend us to your friends...
If you have any.
816
01:22:12,501 --> 01:22:17,917
- Hello, I'm Sven, Agnes' father.
- Christ, amateurs!
817
01:22:18,084 --> 01:22:20,459
I had expected more from Karl.
818
01:22:20,626 --> 01:22:22,709
- Where is he?
- He's ill.
819
01:22:22,917 --> 01:22:25,709
- So who's cooking?
- Me.
820
01:22:25,917 --> 01:22:29,001
You liked my food,
even cleaned your plate.
821
01:22:34,167 --> 01:22:38,959
The presentation is laughable!
Are you serving her that?
822
01:22:39,126 --> 01:22:43,542
"Red Scare"...
Didn't you know she was here?
823
01:22:43,709 --> 01:22:48,209
- Over there, she's "Red Scare".
- What is it with the stupid names?
824
01:22:48,376 --> 01:22:50,417
Listen to me!
825
01:22:50,584 --> 01:22:55,709
Everyone quotes her reviews;
the daily papers, TV shows, everyone!
826
01:22:55,917 --> 01:22:58,376
If she doesn't like us, we're toast.
827
01:22:58,542 --> 01:23:03,126
- What did she order?
- She ordered the... Oops!
828
01:23:03,292 --> 01:23:06,501
Here it is! Right...
829
01:23:06,667 --> 01:23:10,501
The "Antipasto Sanremo"
followed by the "Stockholm Bisque".
830
01:23:10,667 --> 01:23:13,542
I'm 100% certain. Go cook!
831
01:23:13,709 --> 01:23:20,209
...loads of programming
languages and systems: Gemini, PL1,
832
01:23:20,376 --> 01:23:23,084
C++, Linux...
833
01:23:23,251 --> 01:23:26,334
My job is to make
all these work together.
834
01:23:26,501 --> 01:23:33,209
I like to joke that I'm
the "spider in the world-wide web".
835
01:23:34,376 --> 01:23:37,001
The guys at work laughed.
836
01:23:37,167 --> 01:23:39,584
Your chicken.
837
01:23:39,751 --> 01:23:45,001
The table over there. The woman
ordered the one without peppers.
838
01:23:45,542 --> 01:23:50,167
I don't know who ordered what anymore!
I'm all mixed up! I need a vacation.
839
01:23:50,334 --> 01:23:53,876
Calm down. Take this to Red Scare.
840
01:23:54,042 --> 01:23:58,251
Let me know when she's finished
about a third, I need to time the soup.
841
01:23:58,417 --> 01:24:02,584
- I can't deal with this!
- I'll give you a hand.
842
01:24:11,542 --> 01:24:12,709
Welcome...
843
01:24:18,167 --> 01:24:22,334
We bought this at the fish market...
844
01:24:22,501 --> 01:24:28,459
Think the chef could
whip up something tasty with it?
845
01:24:28,626 --> 01:24:30,501
It's hake, I think.
846
01:24:41,917 --> 01:24:44,501
What are you doing?!
847
01:25:03,876 --> 01:25:08,709
- How could he pee in my bisque?!
- Absolutely disgusting!
848
01:25:08,917 --> 01:25:13,209
- Could you make a fresh pot?
- It takes 30 minutes.
849
01:25:13,376 --> 01:25:17,001
Go see if she wants some more wine.
850
01:25:17,167 --> 01:25:20,292
- That's it, "game over".
- No.
851
01:25:20,459 --> 01:25:24,084
We can't keep Red Scare waiting.
852
01:25:24,251 --> 01:25:27,584
And what am I supposed
to do with that bloody fish?!
853
01:25:27,751 --> 01:25:31,876
- It's hake ("kummel"). That's what it is.
- I'm Kummel, David Kummel.
854
01:25:32,042 --> 01:25:34,542
She doesn't want any wine,
so what do I do now?
855
01:25:34,709 --> 01:25:38,584
Anything! Yodel, do a strip tease...
856
01:25:38,751 --> 01:25:42,792
- I was joking!
- Good thing you told me that.
857
01:25:42,959 --> 01:25:48,751
We'll figure it out.
When you taste something extraordinary,
858
01:25:48,959 --> 01:25:54,126
you forget about the long wait.
Make "Maud's Fish Surprise".
859
01:25:54,292 --> 01:25:59,042
- I can't...
- Of course you can.
860
01:25:59,209 --> 01:26:01,792
You can do it.
861
01:26:19,126 --> 01:26:22,667
I'll go out and stall her.
862
01:26:27,876 --> 01:26:29,917
- Buon giorno.
- Buonasera.
863
01:26:30,084 --> 01:26:33,376
Oh that's right: Buonasera.
864
01:27:11,584 --> 01:27:15,417
I'm Agnes' father.
865
01:27:15,584 --> 01:27:19,917
- Who is Agnes?
- She's our chef tonight.
866
01:27:20,084 --> 01:27:25,917
- Two chefs in the family?
- No, I sell air filters.
867
01:27:27,709 --> 01:27:34,042
- Air filters?
- Yes, to protect...
868
01:27:34,209 --> 01:27:38,542
Industrial use. In cars.
For people, I guess.
869
01:27:42,084 --> 01:27:44,542
You put them in frames...
870
01:27:44,709 --> 01:27:48,542
Metal frames.
Or wooden, if you want to go green.
871
01:27:54,834 --> 01:27:58,126
It's...
872
01:28:18,209 --> 01:28:20,876
How's it going?
873
01:28:30,126 --> 01:28:33,417
- No pressure, but...
- Not now!
874
01:29:18,292 --> 01:29:20,126
Yes!
875
01:29:24,042 --> 01:29:27,334
That's lovely, but our guests are waiting.
876
01:29:27,501 --> 01:29:30,001
Quick, a bowl!
877
01:29:33,001 --> 01:29:37,001
Wait! I'm really sorry about this...
878
01:29:37,167 --> 01:29:41,501
But you have to taste this.
879
01:29:44,542 --> 01:29:48,376
Is that the "Stockholm Bisque"?
880
01:29:48,542 --> 01:29:50,334
This is even better.
881
01:29:50,501 --> 01:29:54,792
- Che buona!
- Si, buonissima!
882
01:29:54,959 --> 01:29:58,876
- Perfetta!
- É una delicatezza...
883
01:30:10,251 --> 01:30:13,001
Enjoy...
884
01:30:16,459 --> 01:30:18,959
Oh shit!
885
01:30:23,167 --> 01:30:24,834
This is sick!
886
01:30:25,001 --> 01:30:28,959
It's so awesome! Literally turns me on!
887
01:31:03,584 --> 01:31:08,126
Thank you. For everything.
888
01:31:09,876 --> 01:31:11,959
Thanks...
889
01:31:12,126 --> 01:31:16,376
Right, we need... to get going.
890
01:31:16,542 --> 01:31:20,959
- It's late.
- I understand.
891
01:31:21,126 --> 01:31:23,376
See you around.
892
01:31:25,959 --> 01:31:29,251
David...
893
01:31:29,417 --> 01:31:31,709
You were right.
894
01:31:31,917 --> 01:31:35,459
About the secret ingredient.
895
01:32:07,042 --> 01:32:11,459
You know what, David...
896
01:32:11,626 --> 01:32:16,001
We've been chatting online
for months about honesty.
897
01:32:17,042 --> 01:32:20,042
Why don't you
go and tell her how you feel?
898
01:32:20,209 --> 01:32:21,834
But...
899
01:32:22,001 --> 01:32:25,001
Will you be all right?
900
01:32:25,167 --> 01:32:28,376
Actually, I think you're boring.
901
01:32:28,542 --> 01:32:31,751
Wow, I feel the same way. Honestly...
902
01:32:32,917 --> 01:32:35,501
So...
903
01:32:35,667 --> 01:32:39,334
- Good luck.
- You too.
904
01:32:49,917 --> 01:32:52,126
- Bye!
- Bye. Thank you.
905
01:32:52,292 --> 01:32:55,417
Get out, I need to pee!
906
01:33:30,501 --> 01:33:34,876
Did you leave something behind?
907
01:33:40,917 --> 01:33:43,626
I...
908
01:34:52,334 --> 01:34:58,834
"Love & Lemons" serves solid yet
inspired Mediterranean cuisine.
909
01:34:59,001 --> 01:35:06,501
Cozy atmosphere and eccentric staff,
it will surely become a classic eatery.
910
01:35:06,667 --> 01:35:10,209
What a terrific review!
911
01:35:12,792 --> 01:35:18,251
- "Eccentric staff"... That's me, right?
- Of course it is!
912
01:35:25,084 --> 01:35:28,542
- Incoming!
- Right, get to work!
913
01:35:28,709 --> 01:35:32,167
Work? Right now?
914
01:35:32,334 --> 01:35:34,542
Hello, welcome!
65514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.