Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,202 --> 00:01:26,121
Strategic Air Command Logistics
considers Big Smoky Mountain...
4
00:01:26,330 --> 00:01:30,329
...a most important site in this group
of ICBM missile bases...
5
00:01:30,543 --> 00:01:33,379
...one that we feel will be vital
in this defense pattern.
6
00:01:33,587 --> 00:01:35,711
But the Tatum family
owns Big Smoky Mountain...
7
00:01:35,923 --> 00:01:38,296
...and has for more than
a hundred years.
8
00:01:38,509 --> 00:01:42,638
Captain North and Lieutenant Roth
report that all attempts to negotiate...
9
00:01:42,847 --> 00:01:44,046
...ended in negative.
10
00:01:44,265 --> 00:01:47,302
- They were forced to retreat under fire.
- Oh, hell's fire, Andy.
11
00:01:47,518 --> 00:01:50,010
You're not gonna let
Tennessee Mountain lunatics...
12
00:01:50,229 --> 00:01:52,803
...throw a monkey wrench
in the National Missile Defense.
13
00:01:53,023 --> 00:01:56,275
But, Sam, Big Smoky Mountain
is private property.
14
00:01:56,485 --> 00:01:58,977
- We can't resort to force.
- I know that...
15
00:01:59,196 --> 00:02:02,068
...but we can defend ourselves,
can we not?
16
00:02:02,700 --> 00:02:03,863
Yes, sir.
17
00:02:04,076 --> 00:02:06,034
Well, then send in a fresh team.
18
00:02:06,245 --> 00:02:08,737
Now, I want Army engineers
to start site preparation...
19
00:02:08,956 --> 00:02:12,326
...on old Smoky in seven days,
and that's an order.
20
00:02:12,543 --> 00:02:14,169
Yes, sir.
21
00:02:14,879 --> 00:02:16,837
That'll be all, gentlemen.
22
00:02:21,218 --> 00:02:26,925
"Salbo, Robert Jason. Captain.
Serial number 97-887-711.
23
00:02:27,141 --> 00:02:30,392
Just completed tour of duty,
Goose Bay, Labrador.
24
00:02:30,603 --> 00:02:31,802
Prior to that--"
25
00:02:32,021 --> 00:02:36,316
Korea, Okinawa, Formosa,
Saigon, Algeria.
26
00:02:38,068 --> 00:02:42,233
You seem to have had more than
your share of foreign duty, captain.
27
00:02:42,448 --> 00:02:44,857
Yes, sir, general,
that's what my wife contends.
28
00:02:45,075 --> 00:02:47,318
Sir, my home is here in Washington.
29
00:02:47,536 --> 00:02:51,617
If I get to see my wife tonight,
it'll be the first time in three years.
30
00:02:52,500 --> 00:02:58,669
Well, now, captain, if you complete
Operation Big Smoky within seven days...
31
00:02:58,881 --> 00:03:03,176
...I think I can promise you a long
tour of duty right here in the Pentagon.
32
00:03:03,385 --> 00:03:04,549
Oh, thank you, sir.
33
00:03:04,762 --> 00:03:09,804
On the other hand, if you fail to get
that lease from these mountain people...
34
00:03:10,017 --> 00:03:13,553
...we do have some bases in Greenland,
and you may never see your wife again.
35
00:03:13,771 --> 00:03:17,900
- Well, sir, I've never failed a mission yet.
- Good.
36
00:03:18,109 --> 00:03:20,731
- Remember, this operation is top-secret.
- Yes, sir.
37
00:03:20,945 --> 00:03:23,519
Now, who are you picking
for the other half of your team?
38
00:03:23,739 --> 00:03:26,825
Sir, I'd like a personnel check made
to see if we have an officer...
39
00:03:27,034 --> 00:03:29,443
...who was born
in the Great Smoky Mountain area.
40
00:03:29,662 --> 00:03:33,079
Someone who speaks the same language
as these rebellious mountaineers.
41
00:03:33,290 --> 00:03:36,458
- Good thinking, captain.
- Thank you, sir.
42
00:03:39,296 --> 00:03:42,085
Run an IBM check
through Air Force personnel.
43
00:03:42,299 --> 00:03:45,420
I want an officer who was born
in the Great Smoky Mountain area...
44
00:03:45,636 --> 00:03:48,009
...of Tennessee, North Carolina
or Georgia.
45
00:03:48,222 --> 00:03:50,631
Have him report to Captain Salbo
on the double.
46
00:04:01,235 --> 00:04:03,774
Second Lieutenant Josh Morgan
reporting as ordered, sir.
47
00:04:03,988 --> 00:04:05,483
These are my orders, sir.
48
00:04:05,698 --> 00:04:08,272
- At ease, lieutenant.
- Thank you, sir.
49
00:04:08,492 --> 00:04:11,578
- F-84 Star jet pilot, eh?
- Yes, sir.
50
00:04:11,787 --> 00:04:13,947
I'm a member of the Shooting Star
acrobatic team.
51
00:04:14,165 --> 00:04:15,909
We're supposed to do a show
in Houston.
52
00:04:16,125 --> 00:04:18,878
I don't care whether you pilot a jet
or a flying carpet.
53
00:04:19,086 --> 00:04:20,629
I'm interested only in the fact...
54
00:04:20,838 --> 00:04:23,330
...that you were born
in Hidden Rock, North Carolina.
55
00:04:23,549 --> 00:04:24,961
Now...
56
00:04:26,177 --> 00:04:30,721
...how far is that
from Big Smoky Mountain, Tennessee?
57
00:04:30,931 --> 00:04:32,130
Well, sir, on a clear day...
58
00:04:32,349 --> 00:04:35,684
...you can see old Big Smoky Mountain
from my front porch in Hidden Rock.
59
00:04:35,895 --> 00:04:37,520
Good, good, good.
60
00:04:37,730 --> 00:04:41,100
Now, Big Smoky is owned
by a mountain family named Tatum.
61
00:04:41,317 --> 00:04:43,394
- Have you ever heard of them?
- Tatum?
62
00:04:43,611 --> 00:04:47,526
Yes, sir. I had a great-great-aunt
that married a Tatum back in 1907...
63
00:04:47,740 --> 00:04:51,074
- ...but we lost track somewhere along--
- We'll get you back on the track.
64
00:04:51,869 --> 00:04:54,906
Now, the Tatums flatly refuse
to lease the top of their mountain...
65
00:04:55,122 --> 00:04:56,831
...for an ICBM missile base.
66
00:04:57,041 --> 00:05:00,327
Our job is to get that lease,
and within seven days.
67
00:05:00,544 --> 00:05:03,997
- I take it it's an important mission, sir.
- Top-secret.
68
00:05:05,466 --> 00:05:08,753
Well, then begging the captain's pardon,
may I make a suggestion?
69
00:05:08,969 --> 00:05:11,675
- Oh, by all means.
- You better pick another mountain, sir.
70
00:05:12,264 --> 00:05:15,219
That's a very interesting
suggestion. Why?
71
00:05:17,228 --> 00:05:19,980
Well, sir, it's like biting into a beehive.
72
00:05:20,606 --> 00:05:22,932
Well, let me put it this way, lieutenant.
73
00:05:23,150 --> 00:05:27,979
If we don't get that lease, my next
tour of duty would be in Greenland.
74
00:05:28,197 --> 00:05:30,606
- Oh, that would be too bad, sir.
- Yes, it would.
75
00:05:30,825 --> 00:05:34,159
And guess who would be
my executive officer?
76
00:05:37,415 --> 00:05:40,037
- You wouldn't, sir.
- Oh, yes, I would.
77
00:05:40,251 --> 00:05:42,920
Well, in that case,
may I make another suggestion?
78
00:05:43,129 --> 00:05:45,881
Well, I hope it's a little better
than the last one.
79
00:05:46,424 --> 00:05:49,379
If I'm gonna sweet-talk these Tatums
into giving us that lease...
80
00:05:49,593 --> 00:05:50,875
...I better not be in uniform.
81
00:05:51,095 --> 00:05:54,263
Anything from the government
gets shot in the Big Smoky, sir.
82
00:05:54,473 --> 00:05:57,676
I don't care if you wear a bikini,
just as long as we get that lease.
83
00:05:57,893 --> 00:05:59,887
Our plane leaves for Tennessee
in 30 minutes.
84
00:06:00,104 --> 00:06:02,678
- Let's go.
- Yes, sir.
85
00:06:05,109 --> 00:06:07,399
Oh, sir, there's this little old gal--
86
00:06:07,611 --> 00:06:10,281
Who's gonna be a little older
by the next time you see her.
87
00:06:10,489 --> 00:06:11,688
- Yeah.
- Move it, lieutenant.
88
00:06:11,907 --> 00:06:13,984
She's a little old now, sir.
89
00:06:33,012 --> 00:06:36,298
I'm just a Smoky Mountain boy
90
00:06:36,515 --> 00:06:40,181
Comin' back to the hills I love
91
00:06:40,853 --> 00:06:44,982
With the tops of pine
A-bendin' in the wind
92
00:06:45,191 --> 00:06:48,976
And the deep blue sky above
93
00:06:49,779 --> 00:06:53,860
The closer and closer I get to home
94
00:06:54,074 --> 00:06:57,610
The more excited I am
95
00:06:58,662 --> 00:07:00,703
Those were the mornings
I'd roll out of bed
96
00:07:00,915 --> 00:07:02,659
Start the day off with hot cornbread
97
00:07:02,875 --> 00:07:06,494
Smothered in huckleberry jam
98
00:07:07,505 --> 00:07:10,839
I'm just a Smoky Mountain boy
99
00:07:11,050 --> 00:07:14,918
Comin' back to the hills I love
100
00:07:15,513 --> 00:07:19,463
With the tops of pine
A-bendin' in the wind
101
00:07:19,683 --> 00:07:23,433
And the deep blue sky above
102
00:07:24,522 --> 00:07:28,472
I can almost hear the hounds
Runnin' through the woods
103
00:07:28,692 --> 00:07:32,109
Close on the trail of a hare
104
00:07:33,072 --> 00:07:37,153
How I long to be with them
Followin' the hounds a-huntin' again
105
00:07:37,368 --> 00:07:40,654
A-getting me a big old grizzly bear
106
00:07:41,705 --> 00:07:45,206
I'm just a Smoky Mountain boy
107
00:07:45,418 --> 00:07:49,167
Comin' back to the hills I love
108
00:07:49,713 --> 00:07:53,843
With the tops of pine
A-bendin' in the wind
109
00:07:54,051 --> 00:07:57,801
And the deep blue sky above
110
00:07:58,472 --> 00:08:02,553
I've traveled around and met lots of girls
111
00:08:02,768 --> 00:08:06,304
No matter how many I see
112
00:08:06,897 --> 00:08:11,192
I left some pretty ones behind
I know back home is where I'll find
113
00:08:11,402 --> 00:08:14,688
The girl whose love is meant for me
114
00:08:15,990 --> 00:08:19,241
I'm just a Smoky Mountain boy
115
00:08:19,452 --> 00:08:23,237
Comin' back to the hills I love
116
00:08:23,456 --> 00:08:27,786
With the tops of pine
A-bendin' in the wind
117
00:08:28,002 --> 00:08:31,787
And the deep blue sky above
118
00:08:54,195 --> 00:08:56,900
- What does that mean?
- Just a neighborly first warning, sir.
119
00:08:57,114 --> 00:08:59,571
What's the second warning,
a land mine?
120
00:08:59,784 --> 00:09:01,694
Column forward!
121
00:09:08,084 --> 00:09:10,623
Take cover!
122
00:09:12,963 --> 00:09:14,163
Second warning, sir.
123
00:09:16,509 --> 00:09:19,427
What the...is going on?
124
00:09:19,637 --> 00:09:22,259
Sergeant, take a rifle squad
and get those snipers.
125
00:09:22,473 --> 00:09:23,802
Get them with what, sir?
126
00:09:24,016 --> 00:09:25,926
This is no time
to play 20 Questions.
127
00:09:26,143 --> 00:09:27,936
We haven't got any ammunition, sir.
128
00:09:28,145 --> 00:09:29,522
- No ammo?
- That's right.
129
00:09:29,730 --> 00:09:32,139
Lieutenant, what happened
to the ammo I requisitioned?
130
00:09:32,358 --> 00:09:33,557
The ammo, sir?
131
00:09:33,776 --> 00:09:36,529
Supply wouldn't honor it, sir,
because you forgot to sign it.
132
00:09:36,821 --> 00:09:39,609
I see. And you forgot to bring it back
for me to sign it, eh?
133
00:09:39,824 --> 00:09:41,782
Well, I don't think we need it, sir.
134
00:09:41,992 --> 00:09:44,947
See, these people wanna be our friends.
Watch, I'll show you.
135
00:09:47,164 --> 00:09:48,410
Hey--!
136
00:09:50,042 --> 00:09:51,668
That's no way to start a friendship.
137
00:09:51,877 --> 00:09:55,461
All right, since you're a mountain expert
and don't need any ammunition...
138
00:09:55,673 --> 00:09:59,541
...shag your tail out there
and make friends with the natives.
139
00:09:59,760 --> 00:10:02,632
- You mean you want me to go there?
- That's exactly what I mean.
140
00:10:02,847 --> 00:10:06,014
But these people
are shooting ammo, sir, live ammo.
141
00:10:06,225 --> 00:10:07,637
- Now, lieutenant.
- Yes, sir.
142
00:10:07,852 --> 00:10:09,311
- Wait a minute.
- Yes, I will, sir.
143
00:10:09,520 --> 00:10:11,478
- What's going on?
- You'll need a white flag.
144
00:10:11,689 --> 00:10:13,481
- A white flag?
- Yeah.
145
00:10:13,691 --> 00:10:15,316
Where is it?
146
00:10:15,901 --> 00:10:17,147
- Well....
- What is that?
147
00:10:17,361 --> 00:10:20,980
I was on leave, sir,
when they called me for this duty.
148
00:10:21,198 --> 00:10:22,859
- This will have to do.
- I see.
149
00:10:23,826 --> 00:10:25,487
Good luck, lieutenant.
150
00:10:25,703 --> 00:10:27,115
Yeah.
151
00:10:32,668 --> 00:10:34,876
Hold your fire, friends.
152
00:10:37,214 --> 00:10:39,173
Hold your fire.
153
00:10:45,806 --> 00:10:47,551
Hold your fire.
154
00:10:58,527 --> 00:10:59,857
Hey.
155
00:11:00,404 --> 00:11:03,240
This is a friendly visit.
There's no reason for shooting.
156
00:11:03,449 --> 00:11:06,118
This is Tatum territory, Yankee.
157
00:11:06,327 --> 00:11:09,613
Now, take your gas buggies
and skedaddle off of Pappy's mountain.
158
00:11:09,830 --> 00:11:11,539
That's no way to be greeting kinfolks.
159
00:11:12,249 --> 00:11:13,448
- Jodie?
- Jodie?
160
00:11:14,085 --> 00:11:15,746
Who's Jodie?
161
00:11:23,219 --> 00:11:24,797
What are you doing with my face?
162
00:11:25,012 --> 00:11:28,548
Well, that's a right good question, friend.
What's your name?
163
00:11:28,766 --> 00:11:30,427
What's yours?
164
00:11:30,976 --> 00:11:34,477
I'm Josh Morgan
from Hidden Rock, North Carolina.
165
00:11:34,688 --> 00:11:36,896
Then you is kinfolk.
166
00:11:37,108 --> 00:11:39,682
My name's Selena Tatum.
That's my sister Azalea.
167
00:11:39,902 --> 00:11:42,939
Howdy. This here's our cousin
Jodie Tatum.
168
00:11:43,155 --> 00:11:46,905
If I'd known you gals were so downright
good-looking, I'd have been here long ago.
169
00:11:47,118 --> 00:11:48,743
Don't let him sweet-talk you.
170
00:11:48,953 --> 00:11:52,074
- He ain't proved he's kinfolk yet.
- Oh, I can prove that too.
171
00:11:52,289 --> 00:11:55,457
My Great-Great-Aunt Euphrasia
married a Tatum back in 1907.
172
00:11:55,668 --> 00:11:57,626
See, Jodie. He is kinfolk.
173
00:11:58,796 --> 00:12:00,588
Practically kissing cousins.
174
00:12:00,798 --> 00:12:02,875
To you two gals, not him.
175
00:12:03,884 --> 00:12:06,293
What you doing up here, Cousin Josh?
176
00:12:06,512 --> 00:12:09,134
Well, we came up on a friendly visit
to talk to you folks.
177
00:12:09,348 --> 00:12:10,927
Sort of on government business.
178
00:12:11,142 --> 00:12:13,219
Yeah, well, we've seen
them revenuers before.
179
00:12:13,436 --> 00:12:16,391
We sent them back down
with lead buzzing around their tails.
180
00:12:16,772 --> 00:12:20,189
You hush up, Jodie.
Them was no-account Yankees.
181
00:12:20,401 --> 00:12:25,064
I reckon Pappy and Ma will be
right glad to meet you, Cousin Josh.
182
00:12:26,073 --> 00:12:28,945
Hezekiah, meet your cousin
Josh Morgan.
183
00:12:31,328 --> 00:12:34,117
Hello there. Hello, buddy.
184
00:12:38,544 --> 00:12:41,665
That dog's got a mighty
powerful handshake there.
185
00:12:42,423 --> 00:12:45,341
- That wasn't no dog. That was me.
- Jodie, you quit that.
186
00:12:45,551 --> 00:12:47,426
I'm a champion wrestler
of Smoky Mountain.
187
00:12:47,636 --> 00:12:50,425
I ain't taking nobody to meet Pappy
unless I throw them first.
188
00:12:52,391 --> 00:12:53,590
Well....
189
00:12:54,143 --> 00:12:56,682
- Maybe you scared, Cousin Josh.
- Jodie.
190
00:12:56,896 --> 00:12:58,640
That's all right, Selena.
191
00:12:58,856 --> 00:13:02,522
Okay, Jodie, I'll give you a try.
192
00:13:03,319 --> 00:13:05,396
Pour it on him, Cousin Josh.
193
00:13:05,613 --> 00:13:07,523
Watch out he don't gouge you.
194
00:13:07,740 --> 00:13:08,737
Go on, get him.
195
00:13:08,949 --> 00:13:10,694
Bite his hand.
196
00:13:10,910 --> 00:13:12,738
Give it to him.
197
00:13:12,953 --> 00:13:14,662
Jodie, come on.
198
00:13:14,872 --> 00:13:16,996
The revenuers are after us.
199
00:13:17,208 --> 00:13:21,456
- Give it to him, Josh.
- Twist his arm off, Cousin Josh!
200
00:13:22,213 --> 00:13:23,922
Who's side you on anyway?
201
00:13:24,632 --> 00:13:26,922
Sounds like the lieutenant's
in trouble, captain.
202
00:13:27,134 --> 00:13:29,626
Yeah, fix bayonets.
203
00:13:29,845 --> 00:13:31,922
Fix bayonets!
204
00:13:33,891 --> 00:13:35,434
Okay.
205
00:13:38,312 --> 00:13:39,973
Move them out. Extended order.
206
00:13:40,189 --> 00:13:43,191
Deploy your skirmishers. Move out!
207
00:13:48,739 --> 00:13:51,445
- Come on.
- Come on, Josh!
208
00:13:51,659 --> 00:13:53,202
- Get him, Cousin Josh.
- Cousin Josh.
209
00:13:53,411 --> 00:13:55,985
- Don't let him push you around.
- Give it to him, Josh.
210
00:13:56,205 --> 00:13:58,779
Don't let him push you around.
211
00:13:58,999 --> 00:14:00,827
Look out there, Josh.
212
00:14:01,043 --> 00:14:04,413
That's it. Come on.
Watch out, Josh. Hit him right there!
213
00:14:04,630 --> 00:14:06,291
Selena, the revenuers are coming.
214
00:14:06,507 --> 00:14:10,043
- Come on. Get up, Jodie. Get up, get up.
- The revenuers are after us.
215
00:14:10,261 --> 00:14:12,883
Come on there. The revenuers
are after us. Come on.
216
00:14:13,097 --> 00:14:15,671
Jodie, stop that fighting!
217
00:14:20,688 --> 00:14:22,017
Hold it! All right, hold it!
218
00:14:22,231 --> 00:14:23,228
- Hold it.
- Revenuers.
219
00:14:23,441 --> 00:14:25,066
Hold it. You're surrounded.
220
00:14:25,276 --> 00:14:27,234
We never had targets like this in training.
221
00:14:27,445 --> 00:14:29,403
Never mind. Mr. Morgan!
222
00:14:29,613 --> 00:14:31,358
- Yes, sir?
- What's the meaning of this?
223
00:14:31,574 --> 00:14:34,362
Well, sir, may I present
Selena and Azalea Tatum.
224
00:14:34,577 --> 00:14:35,740
This is Captain Salbo.
225
00:14:35,953 --> 00:14:39,738
Oh, how do you do, ladies?
I'm delighted to make your acquaintance.
226
00:14:39,957 --> 00:14:43,292
However, I feel I must warn you
that firing on the United States Army--
227
00:14:43,502 --> 00:14:46,955
And this is Jodie Tatum,
great-great-grandson of my great--
228
00:14:47,173 --> 00:14:50,756
Great-Great-Aunt Euphrasia Morgan.
I know, I know--
229
00:14:55,264 --> 00:14:57,838
Two of you, eh? Just what I needed.
230
00:14:58,058 --> 00:15:00,728
Champion wrestler of the whole
mountain. You wanna wrestle?
231
00:15:01,353 --> 00:15:03,098
No, thank you, not at the moment.
232
00:15:03,314 --> 00:15:07,313
Morgan, will you arrange for these people
to take us to their leader.
233
00:15:07,526 --> 00:15:10,943
Pappy'd fill you full of lead
unless he was prepared for your coming.
234
00:15:11,155 --> 00:15:14,276
- Jodie will take you to the cabin.
- Oh, thank you.
235
00:15:14,492 --> 00:15:16,984
I'm sure there'll be room
for you ladies in the jeep.
236
00:15:17,453 --> 00:15:20,408
We'll just soften Pappy up
with Cousin Josh first.
237
00:15:20,623 --> 00:15:23,578
Come on, Cousin Josh.
We're taking the shortcut.
238
00:15:24,835 --> 00:15:26,496
Shortcut?
239
00:15:30,883 --> 00:15:32,462
All right, lead on, Macduff.
240
00:15:32,927 --> 00:15:35,253
- The name's Jodie.
- I was just jok--
241
00:15:35,471 --> 00:15:36,635
Put that thing away.
242
00:15:36,847 --> 00:15:39,517
Here, take this. Let's go.
243
00:15:53,697 --> 00:15:56,652
- Come on, Josh.
- Hurry up!
244
00:16:01,622 --> 00:16:04,957
- Well, here we are.
- Yep, here we are.
245
00:16:06,252 --> 00:16:10,713
There are lots of girls in the mountains
246
00:16:11,340 --> 00:16:15,635
And they're worth their weight in gold
247
00:16:16,303 --> 00:16:18,593
When they're in my arms
248
00:16:18,806 --> 00:16:21,215
With their love and charms
249
00:16:21,767 --> 00:16:25,433
A treasure chest I hold
250
00:16:26,188 --> 00:16:29,689
Well, there's gold in the mountains
251
00:16:29,900 --> 00:16:31,859
Love in the hills
252
00:16:32,069 --> 00:16:36,816
I don't need those city women
With them diamonds and frills
253
00:16:37,158 --> 00:16:39,317
There's gold in the mountains
254
00:16:39,535 --> 00:16:41,529
And, oh, what scenery
255
00:16:42,037 --> 00:16:45,787
The prettiest girls I ever did see
256
00:16:46,584 --> 00:16:51,081
There's such beauty there
In the mountains
257
00:16:51,756 --> 00:16:56,584
You can feel your knees growing weak
258
00:16:56,802 --> 00:17:01,679
Every single boy
Feels the height of joy
259
00:17:01,974 --> 00:17:06,471
When he climbs that mountain peak
260
00:17:06,854 --> 00:17:10,224
Well, there's gold in the mountains
261
00:17:10,441 --> 00:17:12,565
Love in the hills
262
00:17:12,777 --> 00:17:17,238
I don't need those city women
With them diamonds and frills
263
00:17:17,448 --> 00:17:19,904
There's gold in the mountains
264
00:17:20,117 --> 00:17:22,194
And, oh, what scenery
265
00:17:22,787 --> 00:17:26,488
The prettiest girls I ever did see
266
00:17:26,707 --> 00:17:30,243
I said there's gold in the mountains
267
00:17:30,461 --> 00:17:32,538
Love in the hills
268
00:17:32,922 --> 00:17:37,466
I don't need those city women
With them diamonds and frills
269
00:17:37,676 --> 00:17:40,085
There's gold in the mountains
270
00:17:40,304 --> 00:17:42,345
And, oh, what scenery
271
00:17:42,848 --> 00:17:46,598
The prettiest girls I ever did see
272
00:17:47,269 --> 00:17:49,144
I ever did see
273
00:17:49,688 --> 00:17:51,931
I ever did see
274
00:17:54,610 --> 00:17:55,774
Let's go find Ma.
275
00:17:55,986 --> 00:17:58,775
- Ma!
- Ma?
276
00:18:01,075 --> 00:18:02,784
Ma!
277
00:18:20,094 --> 00:18:23,630
Ma, where are you?
278
00:18:23,848 --> 00:18:25,806
- Ma!
- Nobody's gonna hurt you.
279
00:18:26,016 --> 00:18:28,425
- Ma!
- Jodie.
280
00:18:28,644 --> 00:18:30,020
What you done to your hair?
281
00:18:30,229 --> 00:18:31,641
Where'd you get them clothes?
282
00:18:31,856 --> 00:18:34,692
Why aren't you doing your chores,
you lazy, good-for-nothing--?
283
00:18:34,900 --> 00:18:36,526
- Ma!
- Let me be. Let me be.
284
00:18:36,735 --> 00:18:38,279
Ma, that ain't Jodie.
285
00:18:38,487 --> 00:18:39,651
- It ain't?
- No.
286
00:18:39,864 --> 00:18:41,063
It's Josh Morgan.
287
00:18:41,282 --> 00:18:43,026
From Hidden Rock,
North Carolina, ma'am.
288
00:18:43,242 --> 00:18:46,327
Well, how come you is the spitting image
of my nephew Jodie?
289
00:18:46,537 --> 00:18:48,163
It's probably because we're cousins.
290
00:18:48,372 --> 00:18:50,330
Morgan? Oh, n--
291
00:18:50,541 --> 00:18:52,784
Morgan? Oh, yeah.
292
00:18:53,002 --> 00:18:55,410
Yeah, back in 1907.
293
00:18:55,629 --> 00:18:58,168
That no-account Jubal Tatum,
he married up with a Morgan.
294
00:18:58,382 --> 00:19:00,957
- I remember my pa telling about that.
- My Aunt Euphrasia.
295
00:19:01,177 --> 00:19:03,751
Oh, well, welcome
to Smoky Mountain, cousin.
296
00:19:03,971 --> 00:19:06,214
- Thank you.
- Gals, where's your manners?
297
00:19:06,432 --> 00:19:08,675
Go get that coffee pot boiling.
Come on, cousin.
298
00:19:08,893 --> 00:19:11,848
- All right.
- You gotta come in the house with us.
299
00:19:34,126 --> 00:19:35,835
- Jodie, you all right?
- I'm all right.
300
00:19:36,045 --> 00:19:38,252
Then go pen up them chickens.
301
00:19:39,465 --> 00:19:43,167
Oh, Mrs. Tatum, I presume?
302
00:19:44,095 --> 00:19:46,384
- I'm Captain Salbo.
- He's a friend of mine, Ma.
303
00:19:46,597 --> 00:19:49,469
Yes, indeed, and may I say
how pleased I am...
304
00:19:49,683 --> 00:19:52,389
...to make your acquaintance,
Mrs. Tatum.
305
00:19:52,603 --> 00:19:53,849
Yeah.
306
00:19:54,063 --> 00:19:56,519
Well, since you're a friend of Josh's...
307
00:19:56,732 --> 00:19:59,900
...I reckon maybe you can join us
inside for coffee.
308
00:20:00,111 --> 00:20:02,899
- Thank you, Mrs. Tatum.
- Folks round here call me Ma Tatum.
309
00:20:03,114 --> 00:20:06,234
- That's Ma, Ma.
- Yeah.
310
00:20:09,662 --> 00:20:12,118
I might've known it.
Them Kittyhawks is a-coming.
311
00:20:12,331 --> 00:20:14,289
Kittyhawks? Are they dangerous?
312
00:20:16,794 --> 00:20:19,547
I don't reckon they'll bother you none.
313
00:20:20,464 --> 00:20:22,209
Here they come.
314
00:20:26,303 --> 00:20:29,140
Hey. Sergeant-- Stop that. Stop that.
315
00:20:32,977 --> 00:20:37,604
- Lieutenant Morgan, do something.
- You dang men-starved critters. Now get.
316
00:20:38,649 --> 00:20:39,729
Come on, get out.
317
00:20:39,942 --> 00:20:43,110
- Get away from those soldiers.
- Get the men in the truck.
318
00:20:45,281 --> 00:20:47,570
Get back in the truck.
319
00:20:58,002 --> 00:21:01,454
How many times I must tell you
Kittyhawks to get down in your valley?
320
00:21:01,672 --> 00:21:04,247
Get off my land. get, get, get.
321
00:21:04,467 --> 00:21:07,469
You get. Get, you hear me?
You hear me? Hear me?
322
00:21:07,678 --> 00:21:11,048
- Ma, what's these government soldiers--?
- Platoon, fall in!
323
00:21:11,265 --> 00:21:13,140
- Just a minute, Pappy.
- Fall in? Fall out!
324
00:21:13,350 --> 00:21:15,309
Get out! Get off my land!
325
00:21:15,519 --> 00:21:17,394
- Get off the hill--
- Just a minute, Pappy.
326
00:21:17,605 --> 00:21:18,934
We got a surprise for you.
327
00:21:19,148 --> 00:21:22,814
I've got enough surprises around here
with all these jezebels...
328
00:21:23,027 --> 00:21:25,815
...and these Kittyhawks
and these government critters.
329
00:21:26,030 --> 00:21:27,988
- Mr. Tatum--
- Hush up, you.
330
00:21:30,201 --> 00:21:31,744
Jodie?
331
00:21:33,454 --> 00:21:36,076
- Jodie, what'd them gals do to you?
- That ain't Jodie.
332
00:21:36,290 --> 00:21:39,411
- Well, why ain't it?
- That's your cousin Josh Morgan.
333
00:21:40,252 --> 00:21:41,913
A cousin?
334
00:21:42,421 --> 00:21:44,996
Sure got the sassy face of a Tatum.
Where'd you get that?
335
00:21:45,216 --> 00:21:48,668
I guess I got it from old Jubal Tatum.
He ran off with my great-great-aunt.
336
00:21:49,053 --> 00:21:50,845
Euphrasia Morgan.
337
00:21:51,055 --> 00:21:52,883
Jubal and Euphrasia?
338
00:21:53,099 --> 00:21:56,350
You is welcome, boy.
But now these here government critters--
339
00:21:56,560 --> 00:21:59,598
Pappy, this is Captain Salbo.
He's a good friend of mine.
340
00:21:59,814 --> 00:22:02,732
- Government man a friend of yours?
- We came up to talk business.
341
00:22:02,942 --> 00:22:05,564
Yes. Mr. Tatum, we're here
to discuss the matter of--
342
00:22:05,778 --> 00:22:07,190
Whoa up, you, whoa.
343
00:22:07,404 --> 00:22:11,024
I don't discuss nothing
on an empty belly. Nothing.
344
00:22:11,534 --> 00:22:14,073
Josh, you wanna come to chow,
well, we can talk after.
345
00:22:14,286 --> 00:22:17,158
- If you want, you can bring him with you.
- Where can we camp?
346
00:22:17,373 --> 00:22:19,366
Couldn't they camp
at Porcupine Flats, Pappy?
347
00:22:19,583 --> 00:22:21,127
Porcupine? On my Porcupine?
348
00:22:21,335 --> 00:22:24,538
- It'd just be for one night, Pappy.
- Well, all right, Josh.
349
00:22:28,050 --> 00:22:29,545
Jodie!
350
00:22:30,761 --> 00:22:33,882
- No-good troublemaking critter.
- Hey, come back here.
351
00:22:34,098 --> 00:22:36,554
I told you to quit messing around
with them Kittyhawks.
352
00:22:36,767 --> 00:22:38,725
- Look here, Jodie.
- I wasn't doing anything.
353
00:22:39,270 --> 00:22:42,141
Them's awful pretty girls, Pappy.
So why they so much trouble?
354
00:22:42,356 --> 00:22:45,559
Them and their kind have been running
around this mountain for years...
355
00:22:45,776 --> 00:22:47,355
...stirring up the game.
356
00:22:47,570 --> 00:22:51,070
They're looking for men to marry
who'll give them boy babies, that's what.
357
00:22:51,282 --> 00:22:54,533
There ain't been nothing but gals born
in Kittyhawk Valley in 20 years.
358
00:22:58,414 --> 00:23:02,828
Mr. and Mrs. Tatum, thank you very much
for your dinner invitation and....
359
00:23:03,043 --> 00:23:04,752
- Lieutenant, take over.
- Yes, sir.
360
00:23:04,962 --> 00:23:07,631
Pappy, Ma, thank you very much,
and we'll see you tonight.
361
00:23:08,090 --> 00:23:10,760
- Tonight.
- Okay, men, back in the trucks.
362
00:23:12,636 --> 00:23:16,172
Don't you disturb a twig up there
in Porcupine Flats now.
363
00:23:21,353 --> 00:23:23,312
Everything's hooked up
and operational, sir.
364
00:23:23,522 --> 00:23:26,275
- All right, sergeant, that's all.
- Thank you, sir.
365
00:23:26,484 --> 00:23:29,320
Lieutenant, get me SAC headquarters
at the Pentagon.
366
00:23:29,528 --> 00:23:31,024
All right.
367
00:23:38,829 --> 00:23:42,698
Big Smoky calling Big Blue.
Big Smoky calling Big Blue.
368
00:23:42,917 --> 00:23:44,246
Captain.
369
00:23:44,460 --> 00:23:47,415
This'll make the big brass sit up
and wag their tails.
370
00:23:48,214 --> 00:23:52,924
Hello, Big Blue.
Captain Salbo calling General Donford.
371
00:23:53,135 --> 00:23:54,381
Top priority.
372
00:23:56,013 --> 00:23:57,888
Donford speaking.
373
00:23:58,099 --> 00:23:59,891
Yes, Salbo.
374
00:24:00,518 --> 00:24:02,227
You are? Have any trouble?
375
00:24:02,686 --> 00:24:05,309
Well, sir, we had a little lively
sniper fire at first...
376
00:24:05,523 --> 00:24:11,609
...but I resorted to my usual diplomacy,
and everything's under control now.
377
00:24:12,029 --> 00:24:15,031
- What's that, lieutenant?
- Oh, I'm sorry, sir. It was nothing.
378
00:24:15,533 --> 00:24:17,194
Sorry, sir. Yes?
379
00:24:17,409 --> 00:24:21,360
Yes, indeed. Matter of fact, the lieutenant
and I are having dinner with the Tatums...
380
00:24:21,580 --> 00:24:24,369
...at their cabin this evening,
to discuss the lease.
381
00:24:24,708 --> 00:24:29,418
Excellent. That makes you one day closer
to a Pentagon job, Salbo.
382
00:24:29,630 --> 00:24:33,000
Or six days left for me
to decide where to send you.
383
00:24:33,217 --> 00:24:35,839
Salbo, get that lease.
384
00:24:36,053 --> 00:24:37,762
Yes, sir.
385
00:24:39,598 --> 00:24:44,142
Lieutenant, General Krueger wants
a daily progress report in triplicate.
386
00:24:44,353 --> 00:24:45,896
How am I supposed to do that, sir?
387
00:24:46,105 --> 00:24:49,190
How? With a typewriter, paper
and carbon, that's how.
388
00:24:49,400 --> 00:24:52,106
Well, even if we had that stuff,
I'm no typist.
389
00:24:52,319 --> 00:24:54,194
I don't think anybody else up here is.
390
00:24:54,405 --> 00:24:57,193
All right, tomorrow when you go down
for mail and supplies...
391
00:24:57,408 --> 00:24:59,698
- ...pick up a steno clerk and a typewriter.
- Right.
392
00:24:59,910 --> 00:25:02,237
And let's hurry up.
We can't keep the Tatums waiting.
393
00:25:11,088 --> 00:25:12,749
Something smells mighty good, Pappy.
394
00:25:13,424 --> 00:25:16,212
The night air brings out the smell
of that sour mash.
395
00:25:16,427 --> 00:25:18,219
What's he doing here, Pappy?
396
00:25:18,429 --> 00:25:21,098
That's Jubal's boy.
They came to eat and talk.
397
00:25:21,307 --> 00:25:24,309
I ain't eating nothing with him
until I done whupped him first.
398
00:25:24,518 --> 00:25:27,556
Any whupping to be done here,
I'm gonna do it, you're gonna get it.
399
00:25:27,772 --> 00:25:29,183
Ma, you--
400
00:25:31,192 --> 00:25:34,727
Now, you go out there and eat
with them pigs till you find your manners.
401
00:25:35,488 --> 00:25:39,071
That was pretty, Ma.
You still ain't lost your touch.
402
00:25:39,283 --> 00:25:41,573
- And you is the prettiest girl--
- Oh, Pappy.
403
00:25:41,786 --> 00:25:43,613
Oh, Pappy, now stop it.
404
00:25:43,829 --> 00:25:46,499
You're sweet-talking me all the time.
405
00:25:46,707 --> 00:25:49,958
Well, everybody, come on and eat now,
before the vittles get cold.
406
00:25:56,133 --> 00:25:57,842
Know something, Cousin Josh?
407
00:25:58,052 --> 00:25:59,547
No, what?
408
00:26:00,304 --> 00:26:04,350
I don't wanna throw nobody,
but I wouldn't mind getting throwed.
409
00:26:04,558 --> 00:26:06,848
Oh, come on, Azalea.
410
00:26:12,066 --> 00:26:13,894
Madam, words fail me.
411
00:26:14,110 --> 00:26:17,277
Your culinary talents
supersede the most exotic cuisine.
412
00:26:17,488 --> 00:26:18,864
You don't like it?
413
00:26:19,073 --> 00:26:22,443
- Oh, no, no, no. On the contrary.
- He means he'd like some more, Ma.
414
00:26:22,660 --> 00:26:24,072
Oh, well, that's good.
415
00:26:24,286 --> 00:26:27,870
Good, good. I like to see a young fella
who's a good eater.
416
00:26:28,082 --> 00:26:31,618
I must say, in all my travels,
I've never tasted anything quite like it.
417
00:26:31,836 --> 00:26:33,165
You ain't, never?
418
00:26:33,379 --> 00:26:37,080
Oh, shucks, it ain't nothing
but possum tails, owl gizzards and grits...
419
00:26:37,341 --> 00:26:39,750
...fried in bear grease.
420
00:26:39,969 --> 00:26:42,971
And then that there gravy,
that's just goat's milk...
421
00:26:43,180 --> 00:26:45,719
...with vulture eggs
and mashed catfish eyes.
422
00:26:48,936 --> 00:26:53,848
The catfish eyes brings out
the flavor of the possum tails.
423
00:27:03,534 --> 00:27:04,994
Excuse me.
424
00:27:05,911 --> 00:27:08,238
I think I forgot something in my jeep.
425
00:27:13,627 --> 00:27:16,202
Why'd he leave in such a hurry?
Did something come up?
426
00:27:16,756 --> 00:27:19,841
Well, not yet, Mr. Tatum,
but I think it might.
427
00:27:20,050 --> 00:27:21,297
Smoke, Cousin Josh?
428
00:27:21,510 --> 00:27:23,504
From our own tobacco patch
down by the crick.
429
00:27:23,721 --> 00:27:25,845
Oh, that's mighty good smoking.
430
00:27:30,144 --> 00:27:31,936
Now, Josh...
431
00:27:32,146 --> 00:27:35,183
...what's this vital important talk
that you two meant?
432
00:27:35,399 --> 00:27:37,393
What do you want?
433
00:27:39,987 --> 00:27:41,613
You don't look so good.
434
00:27:41,822 --> 00:27:44,195
It must be the mountain air.
435
00:27:45,910 --> 00:27:47,903
Eat your supper.
436
00:27:54,251 --> 00:27:56,921
Mr. Tatum, let me explain.
437
00:27:57,129 --> 00:28:01,175
We are a site-activating team
from SAC, Strategic Air Command--
438
00:28:03,052 --> 00:28:06,469
You ain't gonna get no place
unless you start talking American.
439
00:28:06,680 --> 00:28:08,508
Excuse me, captain, let me explain.
440
00:28:08,724 --> 00:28:10,219
Please do.
441
00:28:10,434 --> 00:28:13,104
- Well, you see, Pappy, the government--
- Whose government?
442
00:28:14,396 --> 00:28:15,808
The United States government.
443
00:28:16,023 --> 00:28:19,310
They wanna use the top of this mountain
to build an ICBM firing base.
444
00:28:19,902 --> 00:28:22,571
- BM?
- Ballistic missile.
445
00:28:22,780 --> 00:28:25,568
- Oh, I see.
- That's right, ICBM.
446
00:28:26,575 --> 00:28:28,486
You see BM?
447
00:28:29,078 --> 00:28:30,241
Well, I don't.
448
00:28:30,454 --> 00:28:33,657
Me neither, Pappy.
And I ain't so sure of what I heard.
449
00:28:35,000 --> 00:28:36,377
My turn.
450
00:28:36,585 --> 00:28:39,623
Mr. Tatum, don't you get
the newspapers up here?
451
00:28:39,839 --> 00:28:44,087
Oh, sure. We use them
to patch the holes in the wall.
452
00:28:47,513 --> 00:28:49,056
Your turn.
453
00:28:53,144 --> 00:28:55,102
Hey, Pappy, come here. Look.
454
00:29:00,526 --> 00:29:01,725
See?
455
00:29:02,445 --> 00:29:06,028
- It looks like somebody's still blowed up.
- Now you're getting the idea.
456
00:29:06,240 --> 00:29:08,317
It's not a still though, Pappy.
It's a rocket.
457
00:29:08,534 --> 00:29:10,777
It's like a big bullet
with explosives in the end.
458
00:29:10,995 --> 00:29:12,953
When it hits the target...that's it.
459
00:29:13,456 --> 00:29:14,867
Yeah.
460
00:29:15,624 --> 00:29:18,792
Why they use such a big bullet
just for target practice?
461
00:29:19,003 --> 00:29:21,127
Well, it's part of our
National Defense System.
462
00:29:21,338 --> 00:29:23,297
You know, ICBM.
463
00:29:23,507 --> 00:29:25,631
You see BM too?
464
00:29:30,139 --> 00:29:33,224
How can everybody see it but me?
465
00:29:33,809 --> 00:29:35,470
I give up.
466
00:29:36,061 --> 00:29:39,645
Pappy, they're not used
for target practice.
467
00:29:39,857 --> 00:29:44,069
They won't be used at all unless
somebody starts a war against us, see?
468
00:29:44,862 --> 00:29:47,021
- Oh, you mean if there's a feud?
- Yeah.
469
00:29:47,239 --> 00:29:51,155
Yeah, we protect our country,
like you do against the revenuers.
470
00:29:52,286 --> 00:29:53,283
I see.
471
00:29:53,496 --> 00:29:56,070
You see BM now too, Pappy?
472
00:29:56,499 --> 00:29:58,291
I think so.
473
00:29:58,501 --> 00:29:59,996
But no:
474
00:30:00,211 --> 00:30:04,256
Mr. Tatum, the point is, our government
wants to lease the top of your mountain...
475
00:30:04,465 --> 00:30:07,917
- ...for $500 a month.
- Five hundred dollars a month?
476
00:30:09,386 --> 00:30:11,629
But since yours
is a very special mountain...
477
00:30:11,847 --> 00:30:15,050
...the government will raise that
to $1000 a month, right, captain?
478
00:30:16,435 --> 00:30:18,974
- One thousand dollars?
- That's a powerful hunk of money.
479
00:30:19,188 --> 00:30:21,265
- One thousand?
- Think of the things we can get.
480
00:30:21,482 --> 00:30:25,350
Just think, we could get one of them
newfangled bathtubs and purty dresses.
481
00:30:25,569 --> 00:30:27,528
And a new hot-water heater.
482
00:30:27,738 --> 00:30:29,815
That crick gets mighty cold
in the wintertime.
483
00:30:30,032 --> 00:30:32,156
Yeah, maybe one of them
electric-light machines.
484
00:30:32,368 --> 00:30:35,239
Whoa up there,
the whole kit and caboodle of you.
485
00:30:35,454 --> 00:30:37,531
I can't think with you all
bellowing at me.
486
00:30:38,416 --> 00:30:41,168
And not a peep out of you three.
487
00:30:43,254 --> 00:30:45,212
Well, now, Josh...
488
00:30:46,424 --> 00:30:48,501
...the Tatums
owned this mountain...
489
00:30:48,717 --> 00:30:50,379
...for quite a spell.
490
00:30:50,594 --> 00:30:53,762
It was a good way of life,
peaceful and....
491
00:30:53,973 --> 00:30:56,642
Of course, we had a lot of fun
when the revenuers came.
492
00:30:56,851 --> 00:30:59,888
But things don't stand still
anymore, Pappy. You have to progress.
493
00:31:00,104 --> 00:31:01,979
Progress? Progress?
494
00:31:02,189 --> 00:31:04,397
You want me to be like
one of them city fellas...
495
00:31:04,608 --> 00:31:07,978
...busting a gut to make money
to put new-fandangled doodads...
496
00:31:08,195 --> 00:31:09,655
...on female critters?
497
00:31:09,864 --> 00:31:12,237
They is in the grave
when they is 50 years old.
498
00:31:12,450 --> 00:31:13,613
That's right.
499
00:31:13,826 --> 00:31:17,410
Our mountain men ain't considered
in their prime till they's nudging 90.
500
00:31:17,621 --> 00:31:19,745
Great Scott, man.
501
00:31:19,957 --> 00:31:23,659
The security of our nation is at stake.
Now, where's your patriotism?
502
00:31:24,128 --> 00:31:25,707
You can bet I ain't wearing it.
503
00:31:25,921 --> 00:31:28,378
It's here, here, here.
504
00:31:28,591 --> 00:31:32,043
Now, you shag-tail back
to Porcupine Flats.
505
00:31:32,261 --> 00:31:34,255
- You get.
- But, Mr. Tatum, I--
506
00:31:34,472 --> 00:31:36,430
I got a powerful piece of thinking to do...
507
00:31:36,640 --> 00:31:39,808
...before I turn this mountain over
to a bunch of government critters.
508
00:31:40,019 --> 00:31:41,431
- Now, you get.
- Well, I didn't--
509
00:31:41,645 --> 00:31:45,514
- I'll see you at the base later, captain.
- Oh, yeah-- Well, yes. I.... Well....
510
00:31:45,733 --> 00:31:50,111
Oh, thank you, ma'am,
for a very unusual supper.
511
00:31:54,158 --> 00:31:55,439
He didn't finish it.
512
00:31:55,659 --> 00:31:57,736
Josh, if it wasn't for you...
513
00:31:57,953 --> 00:32:01,454
...I'd have blasted him and all those
Army critters right off this mountain.
514
00:32:01,665 --> 00:32:05,747
Well, I know how you feel, Pappy,
but don't be too hard on the captain.
515
00:32:05,961 --> 00:32:08,750
He got shot in the head
over in Korea, see?
516
00:32:10,007 --> 00:32:11,253
That must've hurt.
517
00:32:11,467 --> 00:32:13,046
That poor half-witted critter.
518
00:32:13,260 --> 00:32:16,630
From now on, you treat that captain
with love and kindness, you hear?
519
00:32:16,847 --> 00:32:20,632
Well, I'll study on it.
520
00:32:40,162 --> 00:32:42,868
One boy
521
00:32:44,625 --> 00:32:47,960
Two little girls
522
00:32:49,630 --> 00:32:52,039
Three hearts
523
00:32:52,758 --> 00:32:56,259
Yearning for love
524
00:32:58,389 --> 00:33:02,340
Although it's hard to explain
525
00:33:03,144 --> 00:33:06,845
I know it may sound insane
526
00:33:07,731 --> 00:33:10,484
But this one boy
527
00:33:11,402 --> 00:33:14,902
Loves two little girls
528
00:33:17,700 --> 00:33:20,274
Folks say
529
00:33:22,079 --> 00:33:25,081
Three is a crowd
530
00:33:26,792 --> 00:33:29,794
To each boy
531
00:33:30,463 --> 00:33:33,714
One girl's allowed
532
00:33:36,093 --> 00:33:40,044
But right now I'm having such fun
533
00:33:41,056 --> 00:33:44,889
I just can't give up either one
534
00:33:45,603 --> 00:33:48,355
'Cause this one boy
535
00:33:49,106 --> 00:33:52,559
Loves two little girls
536
00:33:55,279 --> 00:33:58,863
There will come a time
537
00:34:00,326 --> 00:34:04,371
I'll have to settle down
538
00:34:05,122 --> 00:34:08,373
But until that time
539
00:34:09,168 --> 00:34:13,297
I love two girls hanging around
540
00:34:13,506 --> 00:34:17,291
Now, one day
541
00:34:18,803 --> 00:34:22,422
I must decide
542
00:34:23,682 --> 00:34:26,768
Which one
543
00:34:26,977 --> 00:34:30,976
I'll choose for my bride
544
00:34:33,150 --> 00:34:37,363
But till we three must part
545
00:34:37,571 --> 00:34:41,784
I've twice as much love in my heart
546
00:34:42,326 --> 00:34:45,114
'Cause this one boy
547
00:34:45,830 --> 00:34:49,663
Loves two little girls
548
00:34:54,672 --> 00:34:57,246
I betcha you can't catch me
unless I let you.
549
00:34:57,466 --> 00:34:59,626
- Betcha I can.
- Leave her be, Josh.
550
00:34:59,844 --> 00:35:02,466
It does her good to run around
when she gets that feeling.
551
00:35:02,680 --> 00:35:05,006
I ain't gonna run alone
and leave you here with him.
552
00:35:05,224 --> 00:35:07,846
Now, just a minute, gals.
Look, we can play games later.
553
00:35:08,060 --> 00:35:10,599
Now, I gotta talk to both of you.
I need your help.
554
00:35:10,813 --> 00:35:12,890
Oh, anything we can do, Josh.
555
00:35:13,107 --> 00:35:16,144
We need the top of this mountain.
It's to protect us all.
556
00:35:16,360 --> 00:35:18,852
Well, I'm willing, but Pappy
and his pappy before him...
557
00:35:19,071 --> 00:35:21,314
...have been dead set
against government critters.
558
00:35:21,532 --> 00:35:23,360
They won't bother you folks at all.
559
00:35:23,576 --> 00:35:26,412
Well, I don't know if I like that.
560
00:35:26,620 --> 00:35:28,246
I don't mean it like that.
561
00:35:28,456 --> 00:35:30,663
I mean that Porcupine Flats
is far enough away...
562
00:35:30,875 --> 00:35:33,449
...that Pappy won't even know
that the base is there.
563
00:35:44,972 --> 00:35:48,389
Hey, there's a lot of mighty pretty things
you could buy...
564
00:35:48,601 --> 00:35:50,393
...for a thousand dollars a month.
565
00:35:51,270 --> 00:35:53,311
We'll just have to pin him down, Josh.
566
00:35:53,522 --> 00:35:55,018
Oh, speak for yourself, Azalea.
567
00:35:55,232 --> 00:35:58,934
If we try to sweet-talk Pappy,
he'll know and he'll whup us good.
568
00:36:05,409 --> 00:36:06,608
Well, then think of this.
569
00:36:07,036 --> 00:36:09,907
You'll have the whole United States Army
chasing after you, huh?
570
00:36:10,581 --> 00:36:14,580
Yeah. It might be worth
a whupping at that.
571
00:36:20,007 --> 00:36:22,131
- What's that?
- It's the Kittyhawks.
572
00:36:32,061 --> 00:36:35,431
Well, they must've spotted you,
Josh. Come on.
573
00:37:15,396 --> 00:37:17,057
They gone?
574
00:37:19,024 --> 00:37:22,110
Yeah. We must've fooled them this time.
575
00:37:22,319 --> 00:37:23,483
Yeah, ain't it a shame?
576
00:37:24,321 --> 00:37:26,695
I mean that the Army boys aren't here.
577
00:37:27,366 --> 00:37:29,443
Well, we'll talk to Pappy for you,
Cousin Josh.
578
00:37:29,660 --> 00:37:31,405
- Yeah?
- No matter how hard he whups us.
579
00:37:31,620 --> 00:37:35,702
And we'll just keep talking
till either him or us gives up.
580
00:37:35,916 --> 00:37:37,827
You don't know
what it means to me, really.
581
00:37:38,043 --> 00:37:41,579
We're having fried squirrel and cornpone
for breakfast if you'd like to come.
582
00:37:41,797 --> 00:37:45,333
I'd like to, but the captain's sending me
down to Knoxville in the morning.
583
00:37:52,600 --> 00:37:55,306
Mountain-style, honey.
584
00:38:05,780 --> 00:38:08,402
Josh! Josh!
585
00:38:11,660 --> 00:38:15,327
- What'd I do wrong?
- Nothing that I could tell.
586
00:38:15,539 --> 00:38:17,332
Now it's my turn.
587
00:38:17,541 --> 00:38:19,535
I don't know about that.
588
00:38:20,628 --> 00:38:23,831
Josh, please?
589
00:38:26,717 --> 00:38:29,885
Won't you show me how to kiss?
590
00:38:30,554 --> 00:38:33,177
Put your lips on mine
591
00:38:34,058 --> 00:38:37,013
Do you do it just like this?
592
00:38:37,728 --> 00:38:40,600
Tell me I'm doing fine
593
00:38:42,233 --> 00:38:46,528
We got a good thing going now
Take your time
594
00:38:46,737 --> 00:38:49,312
Come on and make it last
595
00:38:49,532 --> 00:38:51,276
Love may be new to you
596
00:38:51,492 --> 00:38:54,613
But, ooh, I'm catching on fast
597
00:38:57,540 --> 00:39:00,245
Give, give
598
00:39:01,043 --> 00:39:03,712
Give me all you got to give
599
00:39:04,672 --> 00:39:07,378
Love, love
600
00:39:08,092 --> 00:39:10,382
Love every moment you live
601
00:39:10,594 --> 00:39:13,466
Now you've taught me all you know
602
00:39:14,223 --> 00:39:16,715
Have I passed the test?
603
00:39:17,685 --> 00:39:20,640
Show me all you got to show
604
00:39:21,647 --> 00:39:24,056
Baby, you're the best
605
00:39:25,985 --> 00:39:29,818
But tell me I've learned quickly
And I know each trick
606
00:39:30,030 --> 00:39:33,032
I'm sure love's gonna last
607
00:39:33,242 --> 00:39:35,117
Love may be new to you
608
00:39:35,327 --> 00:39:38,413
But, ooh, I'm catching on fast
609
00:39:41,417 --> 00:39:43,411
Can I marry up with y'all?
610
00:39:43,627 --> 00:39:45,288
I can't think of one reason why not.
611
00:39:45,504 --> 00:39:46,703
Oh, I can.
612
00:39:46,922 --> 00:39:49,249
Selena's oldest,
and she's gotta get married first.
613
00:39:49,467 --> 00:39:52,718
Just have to teach her how to wrestle,
so she can throw old Jodie.
614
00:40:05,900 --> 00:40:07,276
Hey, lieutenant.
615
00:40:07,485 --> 00:40:08,944
- Yeah?
- You been swimming?
616
00:40:09,153 --> 00:40:11,443
Oh, you might call it that, yeah.
617
00:40:11,655 --> 00:40:14,693
- Sure beats flying F-84's, doesn't it?
- But it's just as dangerous.
618
00:40:14,909 --> 00:40:17,946
Oh, I don't know. All depends
on how you wanna die.
619
00:40:18,162 --> 00:40:21,034
- Take that little Selena gal, for instance.
- You like that, huh?
620
00:40:21,248 --> 00:40:24,618
Oh, are you kidding? What's not to like?
621
00:40:24,835 --> 00:40:26,710
I know what you mean, sergeant.
622
00:40:28,839 --> 00:40:30,038
Sergeant.
623
00:40:30,257 --> 00:40:32,631
- Yes, sir?
- I'm gonna give you a new assignment.
624
00:40:32,843 --> 00:40:37,091
You're to capture the affections
of one Selena Tatum.
625
00:40:37,306 --> 00:40:40,094
When I give an order, sergeant,
I expect you to snap to.
626
00:40:40,309 --> 00:40:42,137
Yes, sir.
627
00:40:44,438 --> 00:40:47,476
Boy, for an assignment like that,
I gotta get my snapper fixed.
628
00:40:49,193 --> 00:40:52,029
All right, men, you have your
assignments. Now, go to work.
629
00:40:52,238 --> 00:40:55,441
- Lieutenant, dismiss the men.
- Yes, sir.
630
00:40:56,534 --> 00:40:59,820
Halt. Attention. Dismissed.
631
00:41:00,037 --> 00:41:03,573
- All set, lieutenant.
- All right, sergeant.
632
00:41:09,004 --> 00:41:11,082
You better gas her up
when you get to the base.
633
00:41:11,298 --> 00:41:12,758
Right, sergeant.
634
00:41:12,967 --> 00:41:15,174
- Hey, Josh, wait for us!
- Josh!
635
00:41:15,386 --> 00:41:18,008
- Oh, hey, look, we got company.
- Wait a minute!
636
00:41:19,223 --> 00:41:20,552
Hi.
637
00:41:21,058 --> 00:41:23,135
Can we hitch a ride
to Knoxville with y'all?
638
00:41:23,352 --> 00:41:24,516
Be my pleasure. Hop in.
639
00:41:24,728 --> 00:41:27,267
We wanna buy them fancy things
you was telling us about.
640
00:41:27,481 --> 00:41:30,898
Yeah, and we got $6.87 cash money too.
641
00:41:31,110 --> 00:41:33,483
I'd like you to meet my old friend
Sergeant Bailey.
642
00:41:33,696 --> 00:41:35,191
How do you do?
643
00:41:35,739 --> 00:41:37,401
I'll be right back.
644
00:41:38,742 --> 00:41:41,495
- Snap to, sergeant.
- Yes, sir.
645
00:41:41,704 --> 00:41:43,247
It works.
646
00:41:51,589 --> 00:41:54,710
You know what I thought
when I saw you on the trail yesterday?
647
00:41:54,925 --> 00:41:57,002
I'm a-listening.
648
00:41:57,720 --> 00:42:01,421
I said to myself, "George--"
That's me.
649
00:42:01,640 --> 00:42:03,634
I said, "George, there is,
without a doubt...
650
00:42:03,851 --> 00:42:07,303
...the most gorgeous female
you've ever seen in all your life."
651
00:42:07,521 --> 00:42:10,689
Well, keep right on talking,
George, honey.
652
00:42:10,900 --> 00:42:13,308
Baby, you are Cleopatra,
Helen of Troy...
653
00:42:13,527 --> 00:42:16,446
...and Marie Antoinette
all rolled up into one.
654
00:42:16,655 --> 00:42:19,408
Well, don't keep talking
about your old girlfriends.
655
00:42:19,617 --> 00:42:21,741
Just talk about me.
656
00:42:21,952 --> 00:42:23,780
Oh, yeah.
657
00:42:24,580 --> 00:42:26,739
Oh, yeah.
658
00:42:26,957 --> 00:42:30,161
So it's as simple as this, captain.
659
00:42:30,377 --> 00:42:33,830
The gals are the only ones that can
help us get that lease from Pappy.
660
00:42:34,048 --> 00:42:37,916
And if a small investment will keep them
on our team, I think it'd be worth it, sir.
661
00:42:38,135 --> 00:42:40,259
Just what are you getting at, Morgan?
662
00:42:40,471 --> 00:42:43,805
Look, captain, they got $6.87.
663
00:42:44,016 --> 00:42:46,093
To them, that's a big deal.
664
00:42:46,310 --> 00:42:50,605
Now, what can it cost SAC?
Maybe 10, 15 or $20 at the most.
665
00:42:50,815 --> 00:42:54,101
You mean you want a requisition
for their purchases in Knoxville?
666
00:42:54,318 --> 00:42:55,694
Yes, sir.
667
00:42:56,987 --> 00:42:59,526
- Good thinking, Morgan.
- Thank you, sir.
668
00:42:59,907 --> 00:43:03,692
If I'd known you was coming, I'd have
had Josh bring you to supper last night.
669
00:43:03,911 --> 00:43:07,447
There'll be other times.
Like tonight, maybe.
670
00:43:07,665 --> 00:43:09,041
Save your money, girls.
671
00:43:09,250 --> 00:43:11,327
The captain has something to tell you.
Captain.
672
00:43:11,544 --> 00:43:14,332
Ladies, all the things you buy
will be with the compliments...
673
00:43:14,547 --> 00:43:17,252
- ...of the Strategic Air Command.
- Josh, honey.
674
00:43:17,466 --> 00:43:19,424
- How about that?
- Oh, Josh.
675
00:43:19,635 --> 00:43:21,925
And now, ladies,
I suppose your pappy has decided--
676
00:43:22,138 --> 00:43:24,215
Our pappy whupped us good.
677
00:43:24,432 --> 00:43:26,924
And then went possum hunting
with Hezekiah.
678
00:43:27,518 --> 00:43:29,677
He's still thinking
about that lease, ain't he?
679
00:43:29,895 --> 00:43:32,138
- Him and Hezekiah.
- Possum hunting?
680
00:43:32,356 --> 00:43:34,433
This is no time to go hunting.
681
00:43:34,650 --> 00:43:37,319
- Every minute counts.
- Now, just a minute.
682
00:43:37,528 --> 00:43:40,150
Selena, remember what Ma told us.
683
00:43:40,364 --> 00:43:43,152
You gotta treat him
with love and kindness.
684
00:43:43,367 --> 00:43:48,196
Oh, yeah. On account
of his poor, miserable head.
685
00:44:01,260 --> 00:44:04,547
Lieutenant, I'm sure
you'll pardon my curiosity...
686
00:44:04,764 --> 00:44:08,050
...but just what is wrong
with my poor, miserable head?
687
00:44:08,267 --> 00:44:11,684
Pappy Tatum was so mad, he was gonna
throw us off his mountain last night.
688
00:44:11,896 --> 00:44:13,355
Oh, as bad as that, huh?
689
00:44:13,564 --> 00:44:17,183
I'm sure you'll agree that the situation
called for drastic measures, sir.
690
00:44:17,401 --> 00:44:19,478
But what has this got to do
with my head?
691
00:44:19,695 --> 00:44:22,483
Well, I explained to them
that the reason you blew your top...
692
00:44:22,698 --> 00:44:24,988
...was because you got shot
in the head in Korea.
693
00:44:25,201 --> 00:44:27,028
You told them I wa--?
694
00:44:27,703 --> 00:44:31,239
- You told them I was nuts?
- Drastic measures, sir.
695
00:44:31,457 --> 00:44:32,917
Lieutenant.
696
00:44:33,125 --> 00:44:35,997
The girls are waiting, captain.
697
00:44:44,678 --> 00:44:46,055
Hey.
698
00:45:07,701 --> 00:45:10,454
Hello? Yeah, this is Dixie.
699
00:45:10,663 --> 00:45:13,499
Oh, hello, Mr. Billingsly.
700
00:45:14,041 --> 00:45:16,165
So, what else is new?
701
00:45:16,377 --> 00:45:18,086
They what?
702
00:45:18,712 --> 00:45:20,920
Are they still there?
703
00:45:21,132 --> 00:45:23,090
Where did they go?
704
00:45:23,634 --> 00:45:28,344
The Tatum property?
Big Smoky Mountain?
705
00:45:28,556 --> 00:45:31,558
Thanks, Billingsly.
You've done it again.
706
00:45:34,812 --> 00:45:38,063
If I'm not back by morning,
tell the boss to send help.
707
00:45:58,711 --> 00:46:01,629
- Jodie.
- Hey, look what we got.
708
00:46:03,466 --> 00:46:05,293
What are you gals doing
in your underwear?
709
00:46:05,509 --> 00:46:08,962
They ain't underwear, Jodie.
Them's bikinis.
710
00:46:09,180 --> 00:46:10,758
Ain't they purty?
711
00:46:10,973 --> 00:46:12,137
They're pretty skimpy.
712
00:46:12,516 --> 00:46:15,602
I just took them into town
so they could buy a few little things.
713
00:46:15,811 --> 00:46:17,721
They's little enough, and pretty darn few.
714
00:46:17,938 --> 00:46:20,312
You just wait till Ma sees you
in that stuff.
715
00:46:20,524 --> 00:46:23,610
We bought something nice for you too,
Cousin Jodie.
716
00:46:28,199 --> 00:46:29,445
This is my cousin Jodie.
717
00:46:30,701 --> 00:46:32,327
A few generations removed.
718
00:46:32,536 --> 00:46:34,909
Jodie, this is PFC Midge Reilly.
719
00:46:35,873 --> 00:46:38,542
- Hello there.
- Hello.
720
00:46:38,751 --> 00:46:41,207
They didn't remove far enough,
did they, lieutenant?
721
00:46:41,712 --> 00:46:45,462
You know, you're just about as pretty as
a little old speckled pup, you know that?
722
00:46:46,550 --> 00:46:49,469
Thank you, I think.
723
00:46:49,678 --> 00:46:52,965
Jodie, you come on back here
and see what we brung you.
724
00:46:58,896 --> 00:47:00,522
Lookit, Cousin Jodie, a gun.
725
00:47:00,731 --> 00:47:02,524
I thought you'd look handsome in this.
726
00:47:02,733 --> 00:47:04,526
- And a shirt...
- Well, I'll be doggoned.
727
00:47:04,735 --> 00:47:07,404
...with yellow flowers all over it.
Lookit. Isn't it purty?
728
00:47:07,613 --> 00:47:09,737
- Yeah.
- And some striped pants.
729
00:47:09,949 --> 00:47:12,951
- Striped pants.
- Oh, and a scarf too.
730
00:47:21,210 --> 00:47:23,749
Oh, we want some
purty underwear too.
731
00:47:24,380 --> 00:47:26,089
Well, we brung you some.
732
00:47:26,298 --> 00:47:29,135
But only if you promise
to stay away from our menfolk.
733
00:47:29,343 --> 00:47:30,969
And that means Jodie too.
734
00:47:32,096 --> 00:47:36,308
Oh, we'll stay away from him,
but will he stay away from us?
735
00:47:42,231 --> 00:47:43,607
Yeah.
736
00:47:44,817 --> 00:47:47,060
Well, you promise or not?
737
00:47:48,446 --> 00:47:50,071
Where is they?
738
00:48:27,860 --> 00:48:29,770
They is just willy-washy. Thank you.
739
00:48:29,987 --> 00:48:32,028
Well, you just go willy-wash
somewheres else.
740
00:48:32,239 --> 00:48:34,280
And don't forget your promise.
741
00:48:34,492 --> 00:48:37,066
Now, you get, all of you.
742
00:48:38,788 --> 00:48:42,738
Hello, girls. I'm Dixie Kay
with the Evening Courier.
743
00:48:43,167 --> 00:48:44,911
Excuse me, ma'am.
744
00:48:45,127 --> 00:48:47,833
You see, we're conducting
an experiment.
745
00:48:48,756 --> 00:48:51,378
Mr. Billings at the Bon Marché
department store told me...
746
00:48:51,592 --> 00:48:55,840
...that the Strategic Air Command picked
up the whole tab for this shopping tour.
747
00:48:56,055 --> 00:48:59,804
Well, Cousin Josh says that's because
the government's so real big-hearted.
748
00:49:00,017 --> 00:49:02,141
You see, it's an experimental
project, ma'am.
749
00:49:02,353 --> 00:49:05,271
They wanna build a missile base
on top of Pappy's mountain.
750
00:49:05,481 --> 00:49:07,890
Quite an experiment, lieutenant.
Pappy who?
751
00:49:08,109 --> 00:49:09,936
Pappy Tatum. Our pappy.
752
00:49:10,152 --> 00:49:12,062
Come on, gals,
we gotta get going. Jodie.
753
00:49:12,279 --> 00:49:13,823
Put up this tailgate.
754
00:49:14,031 --> 00:49:15,195
Tell me, lieutenant...
755
00:49:15,407 --> 00:49:18,160
...is this a new government policy
for obtaining land leases?
756
00:49:18,369 --> 00:49:20,197
No comment.
757
00:49:21,872 --> 00:49:23,617
Stand up, girls.
758
00:49:23,833 --> 00:49:24,996
Sit down. We gotta go.
759
00:49:25,751 --> 00:49:30,046
- Stand up, girls, and take a deep breath.
- Look, don't take any pictures, please.
760
00:49:30,256 --> 00:49:32,166
Thank you.
761
00:49:39,390 --> 00:49:41,763
Okay, fellas, lend a hand.
762
00:49:42,893 --> 00:49:45,350
Oh, no, you don't.
763
00:49:45,563 --> 00:49:49,431
Any female PFC gets special treatment
here at Porcupine Flats.
764
00:49:49,650 --> 00:49:53,234
And I'm Toby, your official greeter.
What's your name, honeybun?
765
00:49:53,446 --> 00:49:58,155
PFC Midge Reilly.
Serial number W2-349-687.
766
00:49:58,367 --> 00:50:00,776
The rest is classified information.
767
00:50:00,995 --> 00:50:04,696
36"- 24"- 36".
768
00:50:04,915 --> 00:50:07,454
36"- 22"- 35".
769
00:50:12,465 --> 00:50:15,502
Sir, this is PFC Reilly.
770
00:50:15,801 --> 00:50:17,427
Yes.
771
00:50:18,471 --> 00:50:21,923
A WAC? Well, lieutenant,
didn't they have any male typists?
772
00:50:22,141 --> 00:50:25,558
There were no male typists available, sir.
She volunteered for the job.
773
00:50:26,729 --> 00:50:30,893
All right, let's get to work, Reilly.
I have some reports to send out.
774
00:50:31,567 --> 00:50:33,940
Sir, about the requisition....
775
00:50:34,153 --> 00:50:38,401
Oh, yes. The requisition.
Our little mountain maidens.
776
00:50:38,616 --> 00:50:41,238
I suppose they purchased
a few charming little trinkets.
777
00:50:41,452 --> 00:50:44,537
- Yes, they certainly did, sir.
- Good, good.
778
00:50:44,747 --> 00:50:46,622
Well, let's see what we ha--
779
00:50:46,832 --> 00:50:49,241
Three thousand, one hundred and--
780
00:50:49,460 --> 00:50:51,703
Lieutenant, I-- Lieutenant!
781
00:50:51,921 --> 00:50:53,665
Lieutenant!
782
00:50:56,675 --> 00:50:58,586
Jodie.
783
00:50:58,803 --> 00:51:01,211
Selena.
784
00:51:01,972 --> 00:51:03,172
Azalea?
785
00:51:04,809 --> 00:51:06,849
Jodie.
786
00:51:07,061 --> 00:51:11,309
Selena. Where in tarnation are you?
787
00:51:12,983 --> 00:51:15,440
Azalea, why ain't you filled
that hog trough?
788
00:51:15,653 --> 00:51:17,730
Oh, I ain't got time, Ma.
789
00:51:17,947 --> 00:51:21,281
I gotta make myself purty
for Cousin Josh.
790
00:51:21,784 --> 00:51:25,368
Beelzebub and black beetles,
what's going on here?
791
00:51:25,579 --> 00:51:28,914
You forget them city ways, and get on
and get out there and do your work.
792
00:51:29,125 --> 00:51:31,961
Later, Ma. I'm getting gorgeous
for a certain male critter.
793
00:51:32,169 --> 00:51:35,041
You wouldn't dare sass your ma like that
if your pappy was here.
794
00:51:35,256 --> 00:51:36,834
He'd whomp the hide off of you.
795
00:51:37,049 --> 00:51:39,624
And what in tarnation is that?
796
00:51:39,844 --> 00:51:43,214
That's some of that fancy powder.
I put it on my face.
797
00:51:43,431 --> 00:51:45,804
Well, looks more
like cooking flour to me.
798
00:51:46,016 --> 00:51:48,971
You better not get near the stove,
you'll break out in biscuits.
799
00:51:49,186 --> 00:51:52,521
Oh, Ma, leave me alone.
I just wanna be purty.
800
00:51:52,731 --> 00:51:55,484
You'll be purty
when I get through with you.
801
00:51:55,693 --> 00:51:57,521
And just look at you.
802
00:51:57,736 --> 00:52:00,738
Why, that face would scare a saint
out of a thicket. Now, come on.
803
00:52:00,948 --> 00:52:02,147
- Ma!
- Come on.
804
00:52:02,366 --> 00:52:04,656
- Ma, I've gotta look purty.
- Come on, and you too.
805
00:52:04,869 --> 00:52:07,740
You'll look purty when I get through
with you. Open that door.
806
00:52:07,955 --> 00:52:09,450
There you go. Now, get.
807
00:52:09,665 --> 00:52:13,201
- Ma!
- You're gonna get yourself all mixed up.
808
00:52:13,461 --> 00:52:15,703
- Let go! Ma!
- Now, come on with me.
809
00:52:16,380 --> 00:52:19,631
- But we look so purty.
- Ma, you're drowning me!
810
00:52:19,842 --> 00:52:23,888
You're not gonna go through that
looking like those ugly city girls.
811
00:52:42,448 --> 00:52:45,616
Come on. Here, get away from here.
You leave Josh alone. Now, come on.
812
00:52:45,826 --> 00:52:47,452
- Come on. You too.
- Get out of there.
813
00:52:47,661 --> 00:52:51,328
You promised to keep
your hands off. Now, get.
814
00:52:51,540 --> 00:52:55,041
Now, get, before we rip them bikinis
right off of you.
815
00:52:55,252 --> 00:52:57,163
I know we promised.
816
00:52:57,379 --> 00:53:00,298
But we just went all willy-washy
when we saw him come driving up.
817
00:53:00,508 --> 00:53:04,553
Well, we'll willy-wash you,
you-- Just get.
818
00:53:07,848 --> 00:53:09,427
Get!
819
00:53:10,559 --> 00:53:13,134
Okay, gals, come on.
820
00:53:14,772 --> 00:53:16,232
Get.
821
00:53:18,275 --> 00:53:21,230
Well, if that don't take
the rag off in the bush.
822
00:53:21,445 --> 00:53:26,025
Josh, I hate to do this to kinfolk,
but with children full of sass...
823
00:53:26,242 --> 00:53:29,445
...neglecting their chores
and stirring up trouble, I got no choice.
824
00:53:29,662 --> 00:53:32,580
Go back and tell that Captain Salbo
to pack up his gas buggies...
825
00:53:32,790 --> 00:53:35,958
...and hightail it off our mountain,
and take his presents with him.
826
00:53:36,252 --> 00:53:37,830
Oh, no, you can't do that.
827
00:53:38,045 --> 00:53:39,540
- You can't do that.
- I can and am.
828
00:53:40,005 --> 00:53:42,462
If you'd just listen to my side
of this thing, maybe--
829
00:53:42,675 --> 00:53:44,253
I seen and heard enough.
830
00:53:44,468 --> 00:53:48,882
Nothing will make me change my decision
unless it's Pappy, when he gets back.
831
00:54:13,664 --> 00:54:15,824
- Here's the mail, captain.
- Good work.
832
00:54:16,041 --> 00:54:17,453
What took you so long, sergeant?
833
00:54:17,668 --> 00:54:20,243
I'm sorry, sir, but the commander
at the base stopped me.
834
00:54:20,463 --> 00:54:22,622
He wanted me to make sure
you saw this.
835
00:54:30,806 --> 00:54:32,764
Oh, no.
836
00:54:32,975 --> 00:54:35,182
- Reilly!
- Yes, sir?
837
00:54:35,394 --> 00:54:37,518
What's the meaning of this outrage?
838
00:54:38,230 --> 00:54:39,227
Well, sir...
839
00:54:39,440 --> 00:54:43,273
...I'm a stenographer, not a spy.
And anyway, I was only a passenger.
840
00:54:43,486 --> 00:54:46,737
Bailey, take the jeep and bring back
Morgan, dead or alive.
841
00:54:46,947 --> 00:54:49,356
- Yes, sir.
- On the double.
842
00:54:56,248 --> 00:54:57,827
Lieutenant.
843
00:54:58,042 --> 00:55:00,664
- How are you making out with Selena?
- That's not important.
844
00:55:00,878 --> 00:55:03,999
- You know you're wanted dead or alive?
- So, what else is new?
845
00:55:05,841 --> 00:55:07,005
Sir.
846
00:55:07,218 --> 00:55:08,713
Sir?
847
00:55:10,304 --> 00:55:11,503
Good work, sergeant.
848
00:55:11,722 --> 00:55:14,261
It's about time somebody
did something right around here.
849
00:55:14,475 --> 00:55:16,515
- That's all.
- Yes, sir.
850
00:55:17,311 --> 00:55:19,518
- Sit down, lieutenant.
- Thank you, sir.
851
00:55:19,730 --> 00:55:23,599
Lieutenant, I hope I'm not interrupting
one of your romantic escapades.
852
00:55:23,818 --> 00:55:28,611
Would you mind telling me
what is the meaning of this?
853
00:55:29,782 --> 00:55:31,859
Yeah, well....
854
00:55:32,576 --> 00:55:35,413
Looks like we just got caught, sir,
that's all.
855
00:55:35,996 --> 00:55:40,624
Mr. Morgan, Big Smoky
is a top-secret operation.
856
00:55:40,835 --> 00:55:43,706
- If Washington hears of this--
- I don't think they will, sir.
857
00:55:43,921 --> 00:55:45,297
This is just a local newspaper.
858
00:55:45,506 --> 00:55:47,713
But if you want something
to worry about, listen.
859
00:55:47,925 --> 00:55:49,337
What's that?
860
00:55:49,552 --> 00:55:53,965
Jodie and the girls are fussing around
with the clothes and things they bought...
861
00:55:54,181 --> 00:55:56,590
- ...and they're not doing their chores.
- So?
862
00:55:56,809 --> 00:56:00,594
So Ma got mad and says that we gotta
break camp and get off of this mountain.
863
00:56:02,565 --> 00:56:04,605
Oh, no.
864
00:56:09,822 --> 00:56:11,566
Big Smoky.
865
00:56:11,782 --> 00:56:13,443
Captain Salbo speaking.
866
00:56:13,659 --> 00:56:17,907
Oh, General Donford. Yes, sir. Well, I--
867
00:56:18,622 --> 00:56:20,415
It's in the Washington papers?
868
00:56:20,624 --> 00:56:22,583
Well, sir, I can explain. I--
869
00:56:22,793 --> 00:56:25,879
Yes, sir, but I-- Well, sir, I--
870
00:56:27,173 --> 00:56:28,965
He hung up.
871
00:56:31,886 --> 00:56:34,175
General Donford will be here
tomorrow afternoon.
872
00:56:34,388 --> 00:56:37,260
That's good, sir. Then I can explain
the whole situation to him.
873
00:56:37,475 --> 00:56:40,430
Morgan, I've changed my mind.
874
00:56:40,644 --> 00:56:43,848
Greenland will be bad enough
without you as my executive officer.
875
00:56:44,064 --> 00:56:48,644
I'll have you flying the milk run
to the Arctic Circle! Dismissed!
876
00:56:48,861 --> 00:56:51,649
- Yes, sir.
- Reilly!
877
00:56:51,864 --> 00:56:53,941
Yes, sir?
878
00:56:55,826 --> 00:56:58,947
Reilly, Mrs. Tatum
has ordered us off the mountain.
879
00:56:59,163 --> 00:57:01,287
The general will be here
tomorrow afternoon.
880
00:57:01,499 --> 00:57:04,833
I want you to take the jeep, go up
and have a little talk with Mrs. Tatum.
881
00:57:05,044 --> 00:57:08,081
Man to man. Woman to woman.
882
00:57:08,297 --> 00:57:12,296
- Make her change her mind at all costs.
- I'll do my best, sir.
883
00:57:16,639 --> 00:57:20,684
How I long for the days when all I had
was a war to worry about.
884
00:57:41,038 --> 00:57:43,079
Hello there,
you purty little speckled pup.
885
00:57:43,290 --> 00:57:47,835
- Oh, you let me go, you possum player.
- What's the matter? What's the matter?
886
00:57:48,045 --> 00:57:51,296
You let me by. I'm on an important
mission for Captain Salbo.
887
00:57:51,507 --> 00:57:54,842
I knew the first time I laid eyes on you,
that you was meant for me.
888
00:57:55,052 --> 00:57:56,927
You're not for me,
and I'm coming through.
889
00:57:57,138 --> 00:57:58,633
Ain't no need trying to fight me.
890
00:57:58,848 --> 00:58:01,684
I'm the champion wrestler
of this whole mountain, ma'am.
891
00:58:02,309 --> 00:58:04,683
- How about it?
- Well....
892
00:58:04,895 --> 00:58:08,941
Well, maybe you're right,
you poor moonstruck ape.
893
00:58:26,917 --> 00:58:30,453
I can't conceal
894
00:58:30,671 --> 00:58:34,171
A tender feelin'
895
00:58:35,342 --> 00:58:38,214
Now that you
896
00:58:39,388 --> 00:58:43,007
Are close to me
897
00:58:44,935 --> 00:58:48,056
I look at you
898
00:58:48,272 --> 00:58:52,022
With tender feelin'
899
00:58:53,736 --> 00:59:00,653
And can't help kiss you tenderly
900
00:59:07,291 --> 00:59:14,623
I offer you a true devotion
901
00:59:15,633 --> 00:59:18,754
All life through
902
00:59:19,428 --> 00:59:23,641
My love I vow
903
00:59:24,975 --> 00:59:28,143
For this is real
904
00:59:28,354 --> 00:59:32,269
This sweet emotion
905
00:59:33,943 --> 00:59:41,358
This tender feeling I have now
906
00:59:43,577 --> 00:59:46,745
Somehow I knew
907
00:59:46,956 --> 00:59:51,583
From the moment our lips first met
908
00:59:52,670 --> 00:59:56,289
You'd be the girl
909
00:59:56,507 --> 01:00:01,217
I could never forget
910
01:00:03,305 --> 01:00:06,094
No other love
911
01:00:06,308 --> 01:00:09,975
Could be appealin'
912
01:00:10,896 --> 01:00:13,982
I loved you
913
01:00:14,733 --> 01:00:18,815
Right from the start
914
01:00:20,239 --> 01:00:23,360
And with each kiss
915
01:00:23,576 --> 01:00:27,526
I'll keep revealin'
916
01:00:29,206 --> 01:00:33,157
The tender feelin'
917
01:00:33,377 --> 01:00:36,878
In my heart
918
01:00:44,054 --> 01:00:48,634
You spoiled the whole dad-blamed thing.
Wait a minute.
919
01:00:52,772 --> 01:00:55,477
Hey, where'd you go? What--?
920
01:00:56,734 --> 01:00:58,727
Hey. You're gonna get tired
some time.
921
01:00:58,944 --> 01:01:01,781
You might as well just say
you're gonna marry up with me.
922
01:01:05,367 --> 01:01:08,453
- Ma?
- I hears you. What?
923
01:01:08,662 --> 01:01:12,032
Well, if we do our chores...
924
01:01:12,249 --> 01:01:15,584
...all of them, regular, would you--?
925
01:01:15,795 --> 01:01:17,206
Nope.
926
01:01:17,922 --> 01:01:22,466
But, Ma, if Josh leaves now,
I may never see him again.
927
01:01:22,676 --> 01:01:26,889
I made my decision.
Hand me that bucket of mash.
928
01:01:32,103 --> 01:01:34,143
It makes no never mind
how we feel, child.
929
01:01:34,355 --> 01:01:37,641
We gotta think of our kinfolk
and what this mountain means to us.
930
01:01:45,324 --> 01:01:47,484
I....
931
01:01:47,701 --> 01:01:49,991
I just came by to say goodbye.
932
01:01:50,621 --> 01:01:53,078
Josh, honey, I tried.
933
01:01:53,290 --> 01:01:56,874
Yeah, I know. I heard.
That's the way it goes.
934
01:01:59,880 --> 01:02:02,586
I knowed you was right smitten
with Cousin Josh...
935
01:02:02,800 --> 01:02:05,209
...and I think he is with you too.
936
01:02:05,428 --> 01:02:09,592
But if it's as powerful as you say...
937
01:02:10,182 --> 01:02:12,935
...then you'll find a way.
938
01:02:16,230 --> 01:02:18,556
Pappy and I did.
939
01:02:19,316 --> 01:02:22,022
Hezekiah, where you been?
940
01:02:22,236 --> 01:02:25,986
You look like you was drug
through a mole hole backwards.
941
01:02:26,198 --> 01:02:28,073
Where's Pappy?
942
01:02:29,618 --> 01:02:31,945
Oh, you got lost from him, huh?
943
01:02:32,163 --> 01:02:34,737
Well, come on, come on.
Take me to him.
944
01:02:35,291 --> 01:02:37,249
Come on, come on.
Take me to Pappy.
945
01:02:41,505 --> 01:02:44,341
Oh, that can mean only one thing.
946
01:02:44,550 --> 01:02:48,134
He ain't only lost,
he's in a passel of trouble.
947
01:02:48,345 --> 01:02:50,505
Oh, what'll I do?
948
01:02:51,849 --> 01:02:56,144
Ma, we heard the howling. Hezekiah.
949
01:02:56,353 --> 01:03:00,020
- What's the matter, Ma?
- It's Pappy.
950
01:03:00,232 --> 01:03:02,641
He got himself
in some kind of terrible trouble.
951
01:03:02,860 --> 01:03:06,479
- How do you know that?
- Hezekiah come back alone.
952
01:03:06,697 --> 01:03:09,948
Come on, Hezekiah.
Come on. Take us to Pappy.
953
01:03:13,913 --> 01:03:16,915
He howls like that
every time you say...
954
01:03:17,124 --> 01:03:19,912
...P-A-P-P-Y.
955
01:03:20,127 --> 01:03:24,126
He ain't trying to lead us, that means
something bad's happened all right.
956
01:03:24,340 --> 01:03:25,539
Don't cry, Ma.
957
01:03:25,758 --> 01:03:29,044
I'll get you some men, and we'll search
this mountain until we find Pa--
958
01:03:29,261 --> 01:03:30,591
P-A-P-P-Y.
959
01:03:30,805 --> 01:03:33,427
Oh, you is real fine kinfolk, Josh.
960
01:03:33,641 --> 01:03:36,844
And I is powerful ashamed
for treating you so downright shameful.
961
01:03:37,061 --> 01:03:38,889
That's all right, Ma. That's all right.
962
01:03:39,105 --> 01:03:42,973
You'll never get away from me.
So you might as well stop running.
963
01:03:44,568 --> 01:03:46,229
Come on, why don't you give up?
964
01:03:46,445 --> 01:03:47,940
I can't go any further.
965
01:03:48,155 --> 01:03:50,861
Come here, you little speckled pup.
966
01:03:53,160 --> 01:03:55,201
Jodie, I didn't mean to hurt you.
967
01:03:56,247 --> 01:03:58,406
Jodie, let go of that little critter.
968
01:03:58,624 --> 01:04:00,950
Oh, Mrs. Tatum,
I've been looking for you.
969
01:04:01,669 --> 01:04:04,955
Yeah? You got a might sidetracked
there, didn't you, little one?
970
01:05:33,552 --> 01:05:35,213
Men.
971
01:05:36,180 --> 01:05:38,008
Men.
972
01:05:50,945 --> 01:05:52,523
Magpie calling Blue Quail.
973
01:05:53,197 --> 01:05:56,365
Magpie to Blue Quail.
Magpie to Blue Quail.
974
01:05:56,575 --> 01:06:00,277
- Come in, Blue Quail.
- Blue Quail receiving, over.
975
01:06:01,038 --> 01:06:03,032
You mean you lost
your whole squad, captain?
976
01:06:03,249 --> 01:06:04,448
That's what I said.
977
01:06:07,711 --> 01:06:09,456
Good grief, mine's missing too.
978
01:06:09,672 --> 01:06:11,215
It's them durn Kittyhawks.
979
01:06:11,424 --> 01:06:14,675
And they never give their men
critters back unless they's worthless.
980
01:06:14,885 --> 01:06:17,424
Stay where you are, captain.
I'll be right there.
981
01:06:31,777 --> 01:06:34,530
We got here just as soon as we could.
982
01:06:34,738 --> 01:06:36,531
Well, where's Morgan?
983
01:06:36,907 --> 01:06:38,818
Josh!
984
01:06:39,618 --> 01:06:42,027
- They got him too.
- Oh, fine.
985
01:06:42,246 --> 01:06:44,489
We can't find Pappy,
my men have been kidnapped...
986
01:06:44,707 --> 01:06:48,540
...the general's due here any minute, and
it's a cinch I'll never see my wife again.
987
01:06:48,753 --> 01:06:51,209
Well, they just gotta be around here
somewheres close.
988
01:06:51,422 --> 01:06:53,499
Come on, captain, we'll find them.
989
01:06:53,716 --> 01:06:56,919
Come in, Morgan. Come in, Morgan.
Come in, Morgan.
990
01:06:58,262 --> 01:07:01,134
Okay, gals. Take it easy just a minute.
991
01:07:02,349 --> 01:07:05,553
Oh, look. Look, you gotta let me
and my men go.
992
01:07:05,770 --> 01:07:08,096
Who wants to be liberated, lieutenant?
993
01:07:08,314 --> 01:07:10,521
Not you, that's for sure.
994
01:07:10,733 --> 01:07:12,810
Look, you wanna keep soldiers
on this mountain?
995
01:07:13,027 --> 01:07:15,566
All them and you too,
you big handsome critter.
996
01:07:15,780 --> 01:07:17,987
Relax and enjoy it, lieutenant.
997
01:07:18,574 --> 01:07:21,909
How can I relax when the general's
on his way up the mountain right now?
998
01:07:22,119 --> 01:07:23,579
- He's what?
- Oh, no. It can't be.
999
01:07:23,788 --> 01:07:26,624
If we don't find Pappy,
we'll get kicked off this mountain.
1000
01:07:26,874 --> 01:07:28,203
- We can't let that happen.
- No.
1001
01:07:28,417 --> 01:07:31,419
It ain't likely you'll find Pappy
before that general gets here...
1002
01:07:31,629 --> 01:07:33,788
...so maybe we just better
make sure he don't.
1003
01:07:34,006 --> 01:07:36,379
Well, that should give us ti--
Don't what?
1004
01:07:36,592 --> 01:07:38,218
- Get here.
- You can't do that...
1005
01:07:38,427 --> 01:07:42,260
- ...to a general in the Army.
- Why, we ain't gonna hurt him.
1006
01:07:43,015 --> 01:07:45,970
It doesn't matter
if they stall him for just a while.
1007
01:07:46,352 --> 01:07:47,847
Okay, but no rough stuff.
1008
01:07:48,062 --> 01:07:50,186
You just tell us when to quit.
1009
01:07:52,817 --> 01:07:56,436
What the--? What--?
Hey, hey, hey, what--?
1010
01:07:56,654 --> 01:08:00,320
There you are, you deserters, you.
I'll have you all court-martialed for this.
1011
01:08:00,533 --> 01:08:03,570
It wasn't their fault, captain.
It's them dang Kittyhawks.
1012
01:08:03,786 --> 01:08:08,164
Oh, those-- All right.
All right, fall in! Single file!
1013
01:08:10,334 --> 01:08:12,292
Come on, girls.
1014
01:08:13,879 --> 01:08:17,795
Magpie to Blue Quail, come in.
Magpie to Blue Quail, come in.
1015
01:08:18,175 --> 01:08:19,552
Blue Quail to Magpie, over.
1016
01:08:19,760 --> 01:08:21,801
Where the blazes are you?
And what's happened?
1017
01:08:22,012 --> 01:08:25,963
All under control. The Kittyhawks
will delay the general till we find Pappy.
1018
01:08:26,183 --> 01:08:30,645
Good. Get over fast so we can consolidate
the search, and let's not waste any time--
1019
01:08:30,855 --> 01:08:33,347
- What took you so long?
- I got here as soon as I could.
1020
01:08:33,566 --> 01:08:35,061
Oh, good.
1021
01:08:41,907 --> 01:08:43,568
Something you critters want?
1022
01:08:43,784 --> 01:08:46,952
Why, yes, miss.
We're trying to get to Porcupine Flats.
1023
01:08:47,163 --> 01:08:50,366
Oh, well, flash flood
washed out the road above.
1024
01:08:50,583 --> 01:08:53,039
Y'all will have to loop around
by Kittyhawk Valley.
1025
01:08:53,252 --> 01:08:54,795
And how far is that?
1026
01:08:55,004 --> 01:08:58,041
Oh, about two whoops and a holler.
1027
01:08:59,550 --> 01:09:02,505
- Looks as if we fly it seat-of-pants.
- Yes, sir.
1028
01:09:02,720 --> 01:09:04,595
Thank you, miss.
1029
01:09:38,380 --> 01:09:40,089
Pappy
1030
01:09:42,093 --> 01:09:43,718
Pappy
1031
01:09:45,137 --> 01:09:47,807
P-A-P-P-Y
1032
01:09:49,100 --> 01:09:56,266
Won't you please come home?
1033
01:10:01,195 --> 01:10:04,067
The chickens won't lay
1034
01:10:04,657 --> 01:10:07,742
All night the hounds bay
1035
01:10:08,452 --> 01:10:14,574
There's blues in the bees' honeycomb
1036
01:10:16,127 --> 01:10:18,619
Everything's different
1037
01:10:19,255 --> 01:10:22,091
Since you went away
1038
01:10:23,050 --> 01:10:28,294
Pappy, won't you please come home?
1039
01:10:29,640 --> 01:10:32,725
Your jug and spittoon
1040
01:10:33,394 --> 01:10:36,312
Just sit in your room
1041
01:10:36,939 --> 01:10:43,275
The still is as dry as a bone
1042
01:10:44,530 --> 01:10:47,283
Everything's different
1043
01:10:47,783 --> 01:10:50,489
Since you went away
1044
01:10:51,620 --> 01:10:57,576
Pappy, won't you please come home?
1045
01:10:58,377 --> 01:11:04,381
Oh, how we miss the corncob pipe
1046
01:11:05,050 --> 01:11:10,426
A-puffin' away in your face
1047
01:11:12,808 --> 01:11:18,978
Now that the shack is clear of smoke
1048
01:11:19,190 --> 01:11:26,071
We can't stand the sight of the place
1049
01:11:26,697 --> 01:11:29,900
Please come back to us
1050
01:11:30,117 --> 01:11:33,487
You ornery old cuss
1051
01:11:33,704 --> 01:11:40,704
We loves you wherever you roam
1052
01:11:41,253 --> 01:11:44,172
Oh, everything's different
1053
01:11:44,381 --> 01:11:47,383
Since you went away
1054
01:11:48,135 --> 01:11:52,798
Pappy, won't you please
1055
01:11:53,015 --> 01:11:58,259
Come home?
1056
01:12:15,413 --> 01:12:18,249
- Any luck, Jodie?
- Not a bit. How's Ma?
1057
01:12:18,457 --> 01:12:20,996
She's grieving pretty bad,
but she made you some coffee.
1058
01:12:21,210 --> 01:12:22,539
Coffee? I don't want coffee.
1059
01:12:22,753 --> 01:12:25,791
At this point, I could stand some
of that Mountain Maiden's Breath.
1060
01:12:26,006 --> 01:12:27,715
- She sent some of that too.
- Oh, good.
1061
01:12:27,925 --> 01:12:30,962
- Here you are, sir.
- Thank you. Well....
1062
01:12:31,679 --> 01:12:33,304
Josh.
1063
01:12:33,848 --> 01:12:35,259
Josh.
1064
01:12:35,641 --> 01:12:38,429
- That sounds like Pappy.
- Josh.
1065
01:12:39,520 --> 01:12:42,356
It sounds like it's coming
from Howling Devil's Gorge.
1066
01:12:42,565 --> 01:12:44,523
- Yeah, come on, let's go.
- Here.
1067
01:12:44,733 --> 01:12:47,023
- Here.
- Let's go, men.
1068
01:12:56,078 --> 01:12:57,573
Watch it.
1069
01:13:00,875 --> 01:13:03,580
Josh. Josh.
1070
01:13:05,963 --> 01:13:08,751
Pappy, what you doing up there?
1071
01:13:08,966 --> 01:13:12,965
I'm telling myself stories.
Nothing else to do up here.
1072
01:13:13,345 --> 01:13:14,675
How'd you get up there, Pappy?
1073
01:13:14,889 --> 01:13:17,807
A goldarn brown bear treed me, Josh.
1074
01:13:18,017 --> 01:13:20,770
And I scrambled up the tree,
and I got caught on this branch.
1075
01:13:20,978 --> 01:13:23,268
Oh, Josh, that branch
ain't gonna hold much longer.
1076
01:13:23,481 --> 01:13:25,439
Don't worry,
the Army will get him down.
1077
01:13:25,649 --> 01:13:28,568
Try not to move. I'm gonna
come and get you. Give me the rope.
1078
01:13:28,778 --> 01:13:29,941
Josh, you be careful.
1079
01:13:30,154 --> 01:13:32,361
- Bailey, throw a rope over that limb.
- Yes, sir.
1080
01:13:32,656 --> 01:13:36,192
Don't shake the tree, Josh.
Josh? Is that you, Josh?
1081
01:13:36,410 --> 01:13:37,905
- Yeah, that's me.
- Oh, that's you.
1082
01:13:38,120 --> 01:13:40,612
- Just take it easy, Pappy.
- All right, Josh, all right.
1083
01:13:41,582 --> 01:13:43,576
- I trust you.
- Put this rope around your waist.
1084
01:13:43,793 --> 01:13:46,000
- Hand it back.
- First time I ever trusted the Army.
1085
01:13:46,337 --> 01:13:47,500
Josh, don't tickle me now.
1086
01:13:47,838 --> 01:13:51,339
- I'll have you down in just a few seconds.
- All right. The tree's shaking.
1087
01:13:52,093 --> 01:13:54,632
Josh, Josh, Josh.
1088
01:13:56,347 --> 01:13:58,008
Don't move, Pappy.
1089
01:13:58,557 --> 01:14:00,931
- I'm not gonna look down again.
- Here's another rope.
1090
01:14:01,143 --> 01:14:02,769
- Here, I got it.
- Hand it back to me.
1091
01:14:02,978 --> 01:14:04,522
I hand it back to you, Josh.
1092
01:14:04,730 --> 01:14:09,358
- All right, anchor the rope.
- Yes, sir. Tie it around him.
1093
01:14:09,568 --> 01:14:13,188
Oh, Josh, don't tickle me.
I'm scared, but I'm ticklish.
1094
01:14:13,405 --> 01:14:15,695
- Just keep talking to me, son.
- All right.
1095
01:14:16,450 --> 01:14:18,408
Josh, be careful.
1096
01:14:18,619 --> 01:14:21,076
Don't worry, the lieutenant
knows what he's doing.
1097
01:14:21,831 --> 01:14:24,536
- Oh, Josh.
- Lieutenant, what are you doing?
1098
01:14:25,167 --> 01:14:27,208
Just hang on, Pappy.
I'm tying it up, boys.
1099
01:14:27,461 --> 01:14:28,921
Culdain, back up.
1100
01:14:29,130 --> 01:14:30,839
- Where is you, Josh?
- I'm right here.
1101
01:14:31,048 --> 01:14:32,425
Okay.
1102
01:14:33,050 --> 01:14:34,843
- Hang on, Pappy.
- Am I set just yet?
1103
01:14:35,052 --> 01:14:38,173
All right, don't go too far, Josh.
1104
01:14:39,473 --> 01:14:41,550
If I live, Josh....
1105
01:14:42,226 --> 01:14:43,258
- Josh.
- That's it.
1106
01:14:43,477 --> 01:14:45,270
- Pull up on the top rope.
- Yeah.
1107
01:14:45,479 --> 01:14:47,272
Josh. Josh.
1108
01:14:47,481 --> 01:14:49,309
- Hold it. That's it.
- Raise the top rope.
1109
01:14:49,525 --> 01:14:52,064
- You there, Josh? Josh?
- I'm here. Take it easy, Pappy.
1110
01:14:52,278 --> 01:14:54,271
- Okay.
- Okay. All right, now, start pulling.
1111
01:14:54,488 --> 01:14:55,818
- Let's pull him in.
- All right.
1112
01:14:56,031 --> 01:14:57,195
- Ease up a little.
- Josh.
1113
01:14:57,408 --> 01:14:59,698
- Josh, Josh. Josh, you got me?
- We got you.
1114
01:14:59,910 --> 01:15:01,489
- Oh, Josh.
- Yeah, we got you, Pappy.
1115
01:15:01,704 --> 01:15:02,867
- You got me?
- Yep.
1116
01:15:03,080 --> 01:15:05,619
Consarn your hide, Pappy.
You like to scare us to death.
1117
01:15:05,833 --> 01:15:07,827
- Yeah.
- We thought you was a goner for sure.
1118
01:15:08,210 --> 01:15:10,500
Hey, Pappy, this calls
for a celebration, don't it?
1119
01:15:10,713 --> 01:15:11,876
You're darn right, it do.
1120
01:15:12,089 --> 01:15:14,877
But, Mr. Tatum, General Donford
is on his way here now...
1121
01:15:15,092 --> 01:15:16,920
...and we haven't settled
about the lease.
1122
01:15:17,136 --> 01:15:19,889
I have no time to talk about
that there kind of foolishness.
1123
01:15:20,097 --> 01:15:23,183
We're gonna have
the goldangdest party you ever saw.
1124
01:15:23,392 --> 01:15:26,394
We're gonna have the biggest one
since Ma discovered the recipe...
1125
01:15:26,604 --> 01:15:28,728
...for the Mountain Maiden's Breath.
1126
01:15:40,117 --> 01:15:41,743
General.
1127
01:15:41,952 --> 01:15:43,946
It seems like we've been here before.
1128
01:15:44,163 --> 01:15:47,913
Yes, there is something vaguely familiar
about the topography.
1129
01:15:48,125 --> 01:15:50,249
- The what?
- Oh, never mind, never mind.
1130
01:15:50,461 --> 01:15:51,660
What happened, fellas?
1131
01:15:51,879 --> 01:15:55,249
Miss, we're still looking
for Porcupine Flats.
1132
01:15:55,466 --> 01:15:58,800
Oh, well, since you're such
persistent critters...
1133
01:15:59,011 --> 01:16:01,135
...I'll show you a real shortcut.
1134
01:16:02,098 --> 01:16:04,305
Right down there.
1135
01:16:05,518 --> 01:16:06,929
All right, lieutenant.
1136
01:16:07,144 --> 01:16:09,352
- Here we go again.
- Yes, sir.
1137
01:16:47,059 --> 01:16:48,305
Have I heard right, Pappy?
1138
01:16:48,519 --> 01:16:51,307
You getting rid of all your children
in one fell swoop?
1139
01:16:51,522 --> 01:16:54,310
- You heard right, Hairy Willie.
- We ain't getting rid of them.
1140
01:16:54,525 --> 01:16:56,768
We is gaining three more,
two fellas and a gal.
1141
01:16:56,986 --> 01:16:59,276
Oh, that's right, Ma.
Three and three is--
1142
01:16:59,488 --> 01:17:00,818
Oh, that's just the beginning.
1143
01:17:01,031 --> 01:17:04,448
Well, we got a heap of toasting to do
before the night's over.
1144
01:17:04,660 --> 01:17:06,155
Well, drink up, Willie. Drink up.
1145
01:17:06,370 --> 01:17:09,705
Stop feeding your face, Jodie,
and go out there and liven things up a bit.
1146
01:17:09,915 --> 01:17:11,743
- Yes, ma'am.
- That's it. Go on, boy.
1147
01:17:15,254 --> 01:17:19,668
I want a barefoot ballad
Yes, a barefoot ballad
1148
01:17:19,884 --> 01:17:23,834
Won't you play for me
A down-home country song?
1149
01:17:24,054 --> 01:17:28,682
'Cause when I kick my shoes off
Then I kick my blues off
1150
01:17:28,893 --> 01:17:32,642
With a barefoot ballad
You just can't go wrong
1151
01:17:32,855 --> 01:17:37,435
Give me a honky-tonky fiddle
With a guitar in the middle of the melody
1152
01:17:38,068 --> 01:17:42,566
Bubblin' like a fountain
Swinging out on Smoky Mountain
1153
01:17:42,782 --> 01:17:46,068
Barefoot ballad
Yes, a barefoot ballad
1154
01:17:46,285 --> 01:17:50,414
Won't you play for me
A down-home country song?
1155
01:17:50,623 --> 01:17:55,120
'Cause when I kick my shoes off
Then I kick my blues off
1156
01:17:55,336 --> 01:17:59,500
With a barefoot ballad
You just can't go wrong
1157
01:17:59,715 --> 01:18:02,005
Now, the big toe's connected
To the two toe
1158
01:18:02,218 --> 01:18:04,342
And the two toe's connected
To the three toe
1159
01:18:04,553 --> 01:18:06,464
And the three toe's connected
To the four toe
1160
01:18:06,680 --> 01:18:08,639
And the four toe's connected
To the five toe
1161
01:18:08,849 --> 01:18:10,677
- And the five toe
- That's a live toe
1162
01:18:11,268 --> 01:18:12,598
And away we go
1163
01:18:26,450 --> 01:18:30,152
I want a barefoot ballad
Yes, a barefoot ballad
1164
01:18:30,371 --> 01:18:33,574
Won't you play for me
A down-home country song?
1165
01:18:33,791 --> 01:18:37,624
'Cause when I kick my shoes off
Then I kick my blues off
1166
01:18:37,837 --> 01:18:41,207
With a barefoot ballad
You just can't go wrong
1167
01:18:41,424 --> 01:18:44,794
Now, the big toe's connected
To the two toe
1168
01:18:45,010 --> 01:18:48,427
And the two toe's connected
To the three toe
1169
01:18:48,639 --> 01:18:51,974
And the three toe's connected
To the four toe
1170
01:18:52,184 --> 01:18:55,601
And the four toe's connected
To the five toe
1171
01:18:55,813 --> 01:18:57,522
- And the five toe
- That's a live toe
1172
01:18:57,731 --> 01:18:59,476
- What's a live toe?
- That's a jive toe
1173
01:18:59,692 --> 01:19:01,567
- What's a jive toe?
- That's a drive toe
1174
01:19:01,777 --> 01:19:02,774
Away we go
1175
01:19:02,987 --> 01:19:06,238
I want a barefoot ballad
Yes, a barefoot ballad
1176
01:19:06,449 --> 01:19:07,612
Won't you play for me--?
1177
01:19:07,825 --> 01:19:09,320
- Play for who?
- Play for him
1178
01:19:09,535 --> 01:19:10,532
Play for her
1179
01:19:10,745 --> 01:19:15,787
A barefoot ballad song
1180
01:19:41,150 --> 01:19:46,109
Well, captain, we got a passel
of reasons to do some celebrating.
1181
01:19:46,322 --> 01:19:49,858
Well, Mr. Tatum, there's only one thing
that'll give me cause for celebrating.
1182
01:19:50,075 --> 01:19:53,362
- And that is if you'll consent to--
- Hold up there.
1183
01:19:53,579 --> 01:19:55,656
Don't talk about that there
kind of thing now.
1184
01:19:55,873 --> 01:19:59,539
We'll do some raising some ruckus.
We'll have rooting, tooting and boozing.
1185
01:19:59,752 --> 01:20:00,951
Yes.
1186
01:20:01,170 --> 01:20:04,338
Pappy will make up his mind
when he's good and ready.
1187
01:20:04,548 --> 01:20:06,209
Tonight.
1188
01:20:06,884 --> 01:20:09,921
You come on with me and have some
of my Mountain Maiden's Breath.
1189
01:20:10,137 --> 01:20:13,554
- That'll perk up your spirits.
- Well, I'd be delighted. I'd--
1190
01:20:15,559 --> 01:20:18,134
- Welcome to the Tatum family, Josh.
- Thank you, Pappy.
1191
01:20:18,354 --> 01:20:19,766
- But what else could I do?
- What?
1192
01:20:19,980 --> 01:20:22,733
I mean, well, she's about
the prettiest thing I ever seen...
1193
01:20:22,942 --> 01:20:24,686
...so why keep looking, huh?
1194
01:20:25,194 --> 01:20:27,567
Let me give you some advice, Josh.
1195
01:20:27,780 --> 01:20:30,153
You only got one life to live...
1196
01:20:30,366 --> 01:20:32,359
...and life can be rough...
1197
01:20:32,576 --> 01:20:36,361
...but if you live it every day
all the way...
1198
01:20:36,580 --> 01:20:37,744
...once is enough.
1199
01:20:37,957 --> 01:20:40,626
You can own just one suit
1200
01:20:41,335 --> 01:20:43,827
Worn and torn at the cuff
1201
01:20:44,964 --> 01:20:48,416
But if you're living
The life that you love
1202
01:20:48,634 --> 01:20:50,758
Once is enough
1203
01:20:51,595 --> 01:20:54,052
What's the good of reaching 90
1204
01:20:55,433 --> 01:20:58,185
If you waste 89?
1205
01:20:59,895 --> 01:21:03,515
You got one life, so live it
1206
01:21:03,732 --> 01:21:05,144
If you don't, it's a crime
1207
01:21:05,359 --> 01:21:07,982
Life's a playful puppy
1208
01:21:08,821 --> 01:21:11,313
You can grab by the scruff
1209
01:21:12,408 --> 01:21:15,908
And if you live every sec
What the heck?
1210
01:21:16,120 --> 01:21:18,078
Once is enough
1211
01:21:46,650 --> 01:21:49,522
Never wait until tomorrow
1212
01:21:50,571 --> 01:21:53,193
What if it never comes?
1213
01:21:54,992 --> 01:21:58,576
Life is a seven-layer
1214
01:21:58,788 --> 01:22:00,199
Don't you settle for crumbs
1215
01:22:00,414 --> 01:22:02,953
Life's a playful puppy
1216
01:22:03,834 --> 01:22:06,504
You can grab by the scruff
1217
01:22:07,338 --> 01:22:10,624
And if you live every sec
What the heck?
1218
01:22:11,217 --> 01:22:13,210
Once is enough
1219
01:22:14,345 --> 01:22:17,845
And if you live every sec
What the heck?
1220
01:22:18,057 --> 01:22:20,430
Once is enough
1221
01:22:21,185 --> 01:22:24,685
And if you live every sec
What the heck?
1222
01:22:24,897 --> 01:22:27,852
Once is enough
1223
01:22:38,577 --> 01:22:40,203
Hey, Cousin Josh.
1224
01:22:41,831 --> 01:22:44,239
You know, you sing
pretty good for a city fella.
1225
01:22:44,750 --> 01:22:46,411
Thank you, Jodie.
1226
01:22:58,055 --> 01:23:02,184
Well, I'm beginning to believe
these Tatums don't exist.
1227
01:23:02,393 --> 01:23:04,932
Glug, glug, glug.
1228
01:23:05,146 --> 01:23:06,345
Listen, sir.
1229
01:23:06,564 --> 01:23:09,482
Glug, glug, glug.
1230
01:23:09,900 --> 01:23:12,108
Follow that sound.
1231
01:23:13,320 --> 01:23:15,729
Glug, glug, glug.
1232
01:23:15,948 --> 01:23:18,405
Glug, glug, glug.
1233
01:23:28,544 --> 01:23:33,373
And you want me to give up this life
for a miserable missile base?
1234
01:23:36,093 --> 01:23:39,594
Here, captain, you're next.
1235
01:23:40,723 --> 01:23:42,052
Well....
1236
01:23:42,725 --> 01:23:46,937
I might as well go this way,
as to freeze to death in Greenland.
1237
01:23:50,232 --> 01:23:52,902
Glug, glug, glug....
1238
01:23:53,110 --> 01:23:56,397
We haven't got much time, honey.
The general's gonna be here any minute.
1239
01:23:56,614 --> 01:23:59,735
If Pappy's too limp to talk to him,
I don't know what's gonna happen.
1240
01:23:59,950 --> 01:24:03,071
Well, we'll just go ask Ma.
She'll know what to do.
1241
01:24:03,329 --> 01:24:04,658
Glug, glug.
1242
01:24:04,955 --> 01:24:07,245
Glug, glug, glug.
1243
01:24:07,458 --> 01:24:09,617
Glug, glug, glug.
1244
01:24:09,835 --> 01:24:11,995
Glug, glug, glug.
1245
01:24:18,761 --> 01:24:22,178
All right, men, pick him up
and carry him over there.
1246
01:24:22,389 --> 01:24:25,427
And nobody light a match near him.
1247
01:24:29,855 --> 01:24:34,518
Let's have a little music.
Let's have a little party.
1248
01:24:42,368 --> 01:24:46,153
Oh, my, my, ain't it a nice party?
1249
01:24:47,331 --> 01:24:51,033
- Ma, ain't Pappy ready yet?
- Pappy's always ready.
1250
01:24:51,252 --> 01:24:54,207
What for? Oh, for the talking?
1251
01:24:55,047 --> 01:24:58,916
Oh, now, look out there.
He's having such a nice time.
1252
01:25:02,430 --> 01:25:04,969
It was supposed to be
a wedding party, Ma.
1253
01:25:05,182 --> 01:25:07,390
It could be a going-away party
for all of us.
1254
01:25:07,601 --> 01:25:10,140
You're right, you're right.
Now's the time.
1255
01:25:10,354 --> 01:25:13,190
Pappy. Pappy.
1256
01:25:18,487 --> 01:25:19,686
Jodie.
1257
01:25:20,030 --> 01:25:23,032
- Jodie.
- Yeah, Ma?
1258
01:25:23,367 --> 01:25:24,993
Bring Pappy here.
1259
01:25:25,703 --> 01:25:27,163
All right.
1260
01:25:36,922 --> 01:25:39,461
Jodie, put me down.
Put me down, Jodie.
1261
01:25:39,675 --> 01:25:41,716
Put me down.
I was just beginning to warm up.
1262
01:25:41,927 --> 01:25:44,419
You put me down.
I was just beginning to get warmed up.
1263
01:25:44,638 --> 01:25:47,213
- Here he is, Ma.
- Pappy, it's time for the talk.
1264
01:25:47,433 --> 01:25:49,557
- I ain't ready yet.
- Just a minute, Pappy.
1265
01:25:49,769 --> 01:25:52,640
- Oh, yes, you are.
- No, I ain't.
1266
01:25:52,855 --> 01:25:54,765
Where's Captain Salbo?
1267
01:25:55,274 --> 01:25:56,603
Captain Salbo?
1268
01:25:58,611 --> 01:26:02,063
Hey, Captain Salbo,
he's laid out over there.
1269
01:26:02,281 --> 01:26:05,200
He's as cold
as a well-digger's shovel.
1270
01:26:05,409 --> 01:26:07,948
Azalea, you and Jodie better
find him and sober him up...
1271
01:26:08,162 --> 01:26:11,080
...before the general gets here.
He's in enough trouble as it is.
1272
01:26:11,290 --> 01:26:13,580
Here's the checkers and board.
1273
01:26:14,960 --> 01:26:18,710
All right, Josh,
but you better make it be good now.
1274
01:26:30,601 --> 01:26:33,888
I think we better go find Captain Salbo.
1275
01:26:37,191 --> 01:26:41,356
Good night, dear. I love you too.
1276
01:26:44,865 --> 01:26:47,238
He's over here by the hog pen.
1277
01:26:48,953 --> 01:26:51,030
- Oh, boy.
- Captain.
1278
01:26:51,247 --> 01:26:52,658
Captain, wake up.
1279
01:26:52,873 --> 01:26:54,618
Wake up, captain.
1280
01:26:54,834 --> 01:26:57,326
- Wake up.
- Yes, general.
1281
01:26:57,545 --> 01:26:59,918
Captain, come on.
1282
01:27:09,515 --> 01:27:11,141
Troop, fall in!
1283
01:27:13,644 --> 01:27:15,104
Attention!
1284
01:27:15,312 --> 01:27:18,065
- Captain Salbo.
- Oh, look at him.
1285
01:27:18,274 --> 01:27:20,232
I was wondering
when you was gonna get here.
1286
01:27:20,443 --> 01:27:23,279
We've been wandering
for six hours. Captain Salbo.
1287
01:27:23,487 --> 01:27:25,979
General, sir, I'd like to present
Miss Selena Tatum...
1288
01:27:26,198 --> 01:27:28,690
...and Miss Azalea Tatum,
and this is Jodie Tatum, sir.
1289
01:27:28,909 --> 01:27:31,579
- How do you do?
- It looks like you took the wrong turn.
1290
01:27:31,787 --> 01:27:33,947
Captain Salbo, where is Mr. Tatum?
1291
01:27:34,165 --> 01:27:36,205
Howdy, howdy, general. I'm Ma Tatum.
1292
01:27:36,417 --> 01:27:39,787
- Hey, you've done missed half the fun.
- Yes, but we're not here for fun.
1293
01:27:40,004 --> 01:27:41,285
- Captain Salbo--
- Gals, gals.
1294
01:27:41,505 --> 01:27:44,128
Why don't you take the general
for some liquor and vittles?
1295
01:27:44,341 --> 01:27:46,549
You must be hungry as a bear
with his throat cut.
1296
01:27:46,761 --> 01:27:48,885
- Salbo--!
- No, don't bother the captain now.
1297
01:27:49,096 --> 01:27:51,635
He's headed
for a big conflab with Pappy.
1298
01:27:54,894 --> 01:27:57,053
As you were, men.
1299
01:28:13,954 --> 01:28:15,533
You see, Pappy...
1300
01:28:15,748 --> 01:28:18,999
...if the Army builds its own road
on the other side of the mountain...
1301
01:28:19,210 --> 01:28:22,295
...the traffic to the missile base
won't bother you at all.
1302
01:28:23,255 --> 01:28:25,048
Crown my king.
1303
01:28:29,845 --> 01:28:31,803
Crown my king.
1304
01:28:33,641 --> 01:28:36,310
But the missiles and the gas buggies...
1305
01:28:36,519 --> 01:28:39,604
...they'll whomp the daylights
out of the hunting.
1306
01:28:39,814 --> 01:28:42,519
Captain, wake up. Captain.
1307
01:28:42,733 --> 01:28:45,308
- Jodie, you better give him another jolt.
- All right.
1308
01:28:45,528 --> 01:28:48,197
Ma always said you're supposed
to fight fire with fire...
1309
01:28:48,405 --> 01:28:51,858
...but looks like he's pretty well
burned out already.
1310
01:28:52,076 --> 01:28:55,078
Captain, wake up.
Please, sir. Captain, sir.
1311
01:28:55,287 --> 01:28:58,622
Yes, sir, general.
I'm ready to take my medicine.
1312
01:28:58,833 --> 01:29:01,241
Greenland can't be any rougher
than Big Smoky.
1313
01:29:01,460 --> 01:29:04,166
You better come on, captain.
The general's here right now.
1314
01:29:04,588 --> 01:29:08,208
Come on, captain. Get up. Attaboy.
Yes, sir. There you go.
1315
01:29:08,426 --> 01:29:11,214
I'm all right, men. I'm all right.
1316
01:29:16,267 --> 01:29:18,640
Have some more
Maiden's Breath, general?
1317
01:29:18,853 --> 01:29:21,558
- Thank you.
- And some more pickled possum tails.
1318
01:29:21,772 --> 01:29:24,062
Captain just loves them.
1319
01:29:26,110 --> 01:29:28,020
Why, thank you.
1320
01:29:31,407 --> 01:29:35,358
When do you think
this conference will end, Mrs. Tatum?
1321
01:29:35,578 --> 01:29:37,322
Oh, well, that's hard to tell, general.
1322
01:29:37,538 --> 01:29:40,955
I've known Pappy to stay up there
over a week when he's undecided.
1323
01:29:41,167 --> 01:29:42,710
A week.
1324
01:29:53,387 --> 01:29:54,764
I'm sorry, son.
1325
01:29:54,972 --> 01:29:56,764
- Pappy, just think--
- No, no, no.
1326
01:29:57,183 --> 01:30:01,347
I'm sorry. I can't see letting
my mountain get discombobulated...
1327
01:30:01,562 --> 01:30:06,605
...with a lot of government critters
and a lot of machinery...
1328
01:30:06,817 --> 01:30:08,610
...and a lot of noise.
1329
01:30:08,819 --> 01:30:12,770
- And a lot of....
- Just think of the improvements, Pappy.
1330
01:30:21,999 --> 01:30:24,918
Oh, Mr. Tatum.
Mr. Tatum, what about the lease?
1331
01:30:25,127 --> 01:30:28,414
- I can't do anything about it.
- Well, why not?
1332
01:30:28,631 --> 01:30:32,297
If it weren't for them, well, we wouldn't
have found the gals we was gonna marry.
1333
01:30:32,510 --> 01:30:36,129
You's gonna marry?
I can't do nothing about that.
1334
01:30:36,347 --> 01:30:39,799
- Pappy.
- Come on, captain.
1335
01:30:42,603 --> 01:30:45,475
Lieutenant, what happened?
What happened? I was counting on you.
1336
01:30:45,689 --> 01:30:47,897
I'm sorry. I just ran out of persuading.
1337
01:30:48,109 --> 01:30:50,482
But the general is here.
Do you know what this means?
1338
01:30:50,694 --> 01:30:52,106
- Greenland.
- I know, captain.
1339
01:30:52,321 --> 01:30:54,647
I used every argument that--
1340
01:30:55,866 --> 01:30:59,486
I didn't use every argument.
Just a minute, captain.
1341
01:31:04,125 --> 01:31:05,501
Here.
1342
01:31:06,043 --> 01:31:07,373
Wha--? Here.
1343
01:31:15,719 --> 01:31:18,556
- Pappy.
- Josh, don't you know enough...
1344
01:31:18,764 --> 01:31:22,680
...not to try to turn me around
once I made up my mind?
1345
01:31:22,893 --> 01:31:27,141
Oh, general, it don't look so good.
1346
01:31:27,356 --> 01:31:29,813
It don't? It doesn't?
1347
01:31:30,401 --> 01:31:32,525
Hey, Pappy, listen....
1348
01:31:38,826 --> 01:31:42,278
Why didn't you tell me that
in the first place? Oh, Josh.
1349
01:31:42,496 --> 01:31:43,695
Mr. Tatum.
1350
01:31:43,914 --> 01:31:45,659
- Guess what, captain.
- What?
1351
01:31:45,875 --> 01:31:47,418
- We made it.
- We made it?
1352
01:31:47,626 --> 01:31:48,908
Didn't we?
1353
01:31:50,171 --> 01:31:51,630
Ma, we--
1354
01:31:51,839 --> 01:31:53,714
Attention!
1355
01:31:54,049 --> 01:31:56,127
- As you were.
- Sir.
1356
01:31:56,343 --> 01:31:57,839
May I present Lieutenant Morgan.
1357
01:31:58,053 --> 01:31:59,465
- Sir.
- Yes.
1358
01:31:59,680 --> 01:32:02,219
I recognize him from his picture
in the gazette.
1359
01:32:02,433 --> 01:32:03,714
General, this is Pappy Tatum.
1360
01:32:03,934 --> 01:32:05,264
- Mr. Tatum.
- Tell him, Pappy.
1361
01:32:05,478 --> 01:32:09,061
General, I'll sign that there lease...
1362
01:32:09,273 --> 01:32:11,267
...if....
1363
01:32:11,942 --> 01:32:14,019
Josh, you tell them
what you done promised me.
1364
01:32:14,361 --> 01:32:18,230
It's just three small provisions, sir.
1365
01:32:18,449 --> 01:32:21,617
Number one, he receive
$1000 a month for the land.
1366
01:32:21,827 --> 01:32:24,236
Good price.
Whose side you on, lieutenant?
1367
01:32:25,247 --> 01:32:27,241
He's with the United States Army.
1368
01:32:27,625 --> 01:32:30,580
And number two, that the Army
engineers build a private road...
1369
01:32:30,795 --> 01:32:32,788
...on the other side of the mountain.
1370
01:32:33,005 --> 01:32:38,167
A new and direct route to Porcupine Flats?
I'll be glad to agree to that, lieutenant.
1371
01:32:38,385 --> 01:32:40,593
And then I promised him
a military patrol...
1372
01:32:40,805 --> 01:32:43,047
...to see that no government
personnel trespass...
1373
01:32:43,265 --> 01:32:45,010
...on this side of Big Smoky Mountain.
1374
01:32:45,226 --> 01:32:48,429
I'll agree to that. It's a deal, Mr. Tatum.
1375
01:32:48,646 --> 01:32:51,897
The military police patrol can also protect
the government personnel...
1376
01:32:52,108 --> 01:32:53,935
...from the mountain maidens.
1377
01:32:54,151 --> 01:32:56,026
Well done, captain.
1378
01:32:57,238 --> 01:32:58,437
Thank you, sir.
1379
01:33:03,035 --> 01:33:06,370
- Oh, lieutenant.
- Yes, sir.
1380
01:33:06,580 --> 01:33:09,784
Just what did you tell Mr. Tatum
that made him change his mind?
1381
01:33:10,000 --> 01:33:13,833
Just that all government personnel would
be kept off this side of the mountain.
1382
01:33:14,046 --> 01:33:16,372
Well, why did you tell him
a thing like that?
1383
01:33:16,590 --> 01:33:19,379
Sir, revenuers are government
personnel, aren't they?
1384
01:33:19,593 --> 01:33:22,797
Yes, I-- Oh, yeah.
1385
01:33:29,395 --> 01:33:33,346
Well, I've got a gal
She's as cute as she can be
1386
01:33:34,942 --> 01:33:39,819
She's a distant cousin
But she's not too distant with me
1387
01:33:40,781 --> 01:33:41,980
- We kiss
- We kiss
1388
01:33:42,199 --> 01:33:43,445
- All night
- All night
1389
01:33:43,659 --> 01:33:44,858
- I squeeze
- I'll squeeze
1390
01:33:45,077 --> 01:33:46,276
- Her tight
- Her tight
1391
01:33:46,495 --> 01:33:49,698
But we're kissin' cousins
That's what makes it all right
1392
01:33:49,915 --> 01:33:51,743
All right, all right, all right
1393
01:33:51,959 --> 01:33:56,005
Oh, I've got a gal
And she taught me how to live
1394
01:33:57,548 --> 01:34:02,425
She can give a lot
And she's got a lot to give
1395
01:34:03,345 --> 01:34:04,509
- We kiss
- We kiss
1396
01:34:04,722 --> 01:34:06,003
- All night
- All night
1397
01:34:06,223 --> 01:34:07,505
- I squeeze
- I'll squeeze
1398
01:34:07,725 --> 01:34:08,888
- Her tight
- Her tight
1399
01:34:09,101 --> 01:34:12,269
But we're kissin' cousins
That's what makes it all right
1400
01:34:12,521 --> 01:34:14,729
All right, all right, all right
1401
01:34:15,232 --> 01:34:17,985
Yeah, we're all cousins
1402
01:34:18,194 --> 01:34:20,816
That's what I believe
1403
01:34:21,030 --> 01:34:25,907
Because we're children
Of Adam and Eve
1404
01:34:26,118 --> 01:34:29,987
I got a gal
And she wants a lot of love
1405
01:34:31,499 --> 01:34:36,375
That's the kind of trouble
I need plenty of
1406
01:34:37,254 --> 01:34:38,453
- We'll kiss
- We kiss
1407
01:34:38,672 --> 01:34:40,002
- All night
- All night
1408
01:34:40,216 --> 01:34:41,462
- I'll squeeze
- I'll squeeze
1409
01:34:41,675 --> 01:34:42,875
- Her tight
- Her tight
1410
01:34:43,094 --> 01:34:46,428
We'll be kissin' cousins
And that'll make it all right
1411
01:34:46,639 --> 01:34:48,348
All right, all right, all right
1412
01:34:48,557 --> 01:34:51,892
We'll be kissin' cousins
That'll make it all right
1413
01:34:52,103 --> 01:34:54,808
All right, all right, all right
1414
01:34:55,022 --> 01:35:00,397
Yeah, we're all cousins
That's what I believe
1415
01:35:00,611 --> 01:35:05,440
'Cause we're all children
Of Adam and Eve
1416
01:35:05,658 --> 01:35:09,526
Now, I got a gal
And she wants a lot of love
1417
01:35:11,330 --> 01:35:16,289
That's the kind of trouble
I need plenty of
1418
01:35:16,961 --> 01:35:18,124
- We'll kiss
- We kiss
1419
01:35:18,337 --> 01:35:19,713
- All night
- All night
1420
01:35:19,922 --> 01:35:21,121
- I squeeze
- I'll squeeze
1421
01:35:21,340 --> 01:35:22,539
- Her tight
- Her tight
1422
01:35:22,758 --> 01:35:25,961
We'll be kissin' cousins
That'll make it all right
1423
01:35:26,178 --> 01:35:27,923
All right, all right, all right
1424
01:35:28,139 --> 01:35:31,509
We'll be kissin' cousins
That'll make it all right
1425
01:35:31,725 --> 01:35:34,099
All right, all right, all right
1426
01:36:11,515 --> 01:36:13,556
Subtitles by
SDI Media Group
107910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.