Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:13,044
(KING OF THE WHOLE WIDE WORLD
PLAYING)
2
00:00:24,233 --> 00:00:27,100
(SINGING) A poor man wants the oyster
3
00:00:27,152 --> 00:00:29,518
The rich man wants the pearls
4
00:00:29,613 --> 00:00:33,276
But the man who can sing
when he hasn't got a thing, he's the king
5
00:00:34,618 --> 00:00:36,279
Of the whole wide world
6
00:00:37,621 --> 00:00:40,283
Come on, let's sing
7
00:00:40,332 --> 00:00:41,697
Sing, brother, sing
8
00:00:41,792 --> 00:00:43,748
Come on, let's sing
9
00:00:43,794 --> 00:00:47,753
'Cause the man who can sing
when he hasn't got a thing, he's the king
10
00:00:48,966 --> 00:00:50,547
Of the whole wide world
11
00:00:52,844 --> 00:00:55,631
Rich man wants the princess
12
00:00:55,722 --> 00:00:58,134
The poor man just wants a girl
13
00:00:58,183 --> 00:01:01,767
But the man who can sing
when he hasn't got a thing, he's the king
14
00:01:03,230 --> 00:01:04,766
Of the whole wide world
15
00:01:06,108 --> 00:01:08,815
Come on, let's sing
16
00:01:08,860 --> 00:01:10,316
Sing, brother, sing
17
00:01:10,404 --> 00:01:12,315
Come on, let's sing
18
00:01:12,364 --> 00:01:15,902
'Cause the man who can sing
when he hasn't got a thing, he's the king
19
00:01:17,452 --> 00:01:19,033
Of the whole wide world
20
00:01:35,429 --> 00:01:38,262
A poor man wants to be a rich man
21
00:01:38,348 --> 00:01:40,714
A rich man wants to be a king
22
00:01:40,809 --> 00:01:44,393
But the man who can sing
when he hasn't got a thing, he's the king
23
00:01:45,981 --> 00:01:47,346
Of the whole wide world
24
00:01:51,612 --> 00:01:53,022
Sing, brother, sing
25
00:01:53,113 --> 00:01:54,944
Come on, let's sing
26
00:01:55,032 --> 00:01:58,616
'Cause the man who can sing
when he hasn't got a thing, he's the king
27
00:02:00,203 --> 00:02:01,693
Of the whole wide world
28
00:02:03,081 --> 00:02:05,697
Come on, let's sing
29
00:02:05,792 --> 00:02:07,202
Sing, brother, sing
30
00:02:07,252 --> 00:02:09,117
Come on, let's sing
31
00:02:09,212 --> 00:02:12,875
'Cause the man who can sing
when he hasn't got a thing, he's the king
32
00:02:14,384 --> 00:02:15,715
Of the whole wide world
33
00:02:17,220 --> 00:02:18,881
Of the whole wide world
34
00:02:20,057 --> 00:02:21,888
Of the whole wide world
35
00:02:28,065 --> 00:02:29,521
(HORN HONKING)
36
00:02:31,818 --> 00:02:32,978
Thanks, Mac.
37
00:02:56,385 --> 00:02:57,750
(CAR ENGINE SPUTTERING)
38
00:03:18,365 --> 00:03:20,105
(ENGINE SPUTTERING)
39
00:03:26,498 --> 00:03:27,658
Okay, now try it.
40
00:03:28,166 --> 00:03:29,576
(ENGINE STARTING)
41
00:03:32,129 --> 00:03:33,335
What did you do?
42
00:03:33,547 --> 00:03:34,957
The high-tension lead from the coil
43
00:03:35,006 --> 00:03:36,462
had jumped off the distributor, that's all.
44
00:03:37,175 --> 00:03:39,211
You think they might be able
to use a mechanic around here?
45
00:03:39,302 --> 00:03:42,044
| just park the truck here, Mac.
You have to talk to Prohosko.
46
00:03:42,139 --> 00:03:43,470
He don't open until 8:00.
47
00:04:21,094 --> 00:04:22,504
What's the matter with you?
48
00:04:22,554 --> 00:04:24,510
There ain't nothing the matter with me.
Look,see?
49
00:04:24,556 --> 00:04:26,012
Bag of sunbeams every morning.
50
00:04:26,850 --> 00:04:27,930
Where's Willy?
51
00:04:28,685 --> 00:04:30,141
He went shopping in the village.
52
00:04:31,104 --> 00:04:32,685
At 7:30 in the morning he goes shopping?
53
00:04:33,190 --> 00:04:36,682
Well, he says it improves his credit
at Sperling's market.
54
00:04:36,777 --> 00:04:37,812
(SLURPING)
55
00:04:37,861 --> 00:04:41,194
You see, later in the day,
the old man gets tired, and he can be tough.
56
00:04:41,948 --> 00:04:43,438
Lew, | asked you what's wrong.
57
00:04:44,034 --> 00:04:46,025
Please, Dolly,
I got 10 human tigers out there
58
00:04:46,077 --> 00:04:47,442
waiting for my fatherly advice.
59
00:04:47,579 --> 00:04:49,535
You know, there ain't nothing worse
than a suspicious dame
60
00:04:49,623 --> 00:04:50,829
first thing in the morning.
61
00:04:58,173 --> 00:04:59,504
I'm sorry to barge in like this, ma'am,
62
00:04:59,549 --> 00:05:00,709
but I couldn't get the bell to work.
63
00:05:01,051 --> 00:05:02,712
That's the way it's supposed to be, soldier.
64
00:05:02,761 --> 00:05:05,218
It keeps the guests from throwing punches
at the wrong time.
65
00:05:06,223 --> 00:05:07,463
It's a nice place, you know.
66
00:05:08,391 --> 00:05:09,597
Real nice.
67
00:05:09,684 --> 00:05:11,174
-Where?
-Here.
68
00:05:12,896 --> 00:05:14,056
That's what I thought you said.
69
00:05:15,524 --> 00:05:17,515
Uh, l was wondering
if I could see Mr. Grogan.
70
00:05:18,235 --> 00:05:19,350
Well, uh...
71
00:05:21,071 --> 00:05:22,311
He isn't here right now.
72
00:05:23,406 --> 00:05:25,067
-Oh.
-Are you...
73
00:05:25,784 --> 00:05:27,149
...a fighter?
74
00:05:27,244 --> 00:05:29,576
Uh, no, ma'am.
Uh, | just got out of the army,
75
00:05:29,663 --> 00:05:30,743
and just happened to drop by.
76
00:05:31,248 --> 00:05:32,704
| see.
77
00:05:32,749 --> 00:05:34,990
Well, he should be back pretty soon.
You want a cup of coffee?
78
00:05:35,585 --> 00:05:37,166
If it wouldn't be too much trouble,
yes, ma'am.
79
00:05:41,299 --> 00:05:42,334
Sugar?
80
00:05:42,926 --> 00:05:44,006
Thank you.
81
00:05:49,474 --> 00:05:50,554
(CHUCKLES)
82
00:05:50,600 --> 00:05:52,431
I guess I did gulp it down
in a hurry, didn't I?
83
00:05:53,019 --> 00:05:55,101
Either you gulped it down in quite a hurry,
84
00:05:55,146 --> 00:05:57,603
or you're the first two-legged horse
I've seen this year.
85
00:05:58,525 --> 00:06:00,106
How long has it been
since you've had a meal?
86
00:06:00,318 --> 00:06:02,479
No, it's not like that, ma'am.
Honest, ljust...
87
00:06:02,571 --> 00:06:04,653
I got in town kind of early this morning.
There was nothing open.
88
00:06:04,823 --> 00:06:06,108
Don't apologize.
89
00:06:07,367 --> 00:06:08,732
Okay, soldier, come on.
90
00:06:08,952 --> 00:06:11,864
The one thing about keeping chickens,
you never run out of breakfast.
91
00:06:14,291 --> 00:06:16,282
You got some food for the army, Maynard?
92
00:06:16,376 --> 00:06:18,958
Why? Are things that tough
at the Pentagon?
93
00:06:19,045 --> 00:06:20,330
-Sit down.
-Thank you.
94
00:06:21,840 --> 00:06:23,626
Oh, thank you.
95
00:06:23,717 --> 00:06:26,800
I'd hate to tell you how long it's been
since anybody did that for me.
96
00:06:26,845 --> 00:06:28,210
There was a captain I knew in the army
97
00:06:28,305 --> 00:06:30,216
used to do it for his wife all the time.
98
00:06:30,307 --> 00:06:31,638
How about some eggs?
99
00:06:31,683 --> 00:06:33,799
Oh, yes, ma'am.
Just any style at all. Thank you.
100
00:06:35,270 --> 00:06:36,430
What's your name, soldier?
101
00:06:36,646 --> 00:06:37,852
Walter Gulick.
102
00:06:38,523 --> 00:06:40,809
You know, as nice and homey
as this place is,
103
00:06:40,859 --> 00:06:42,395
I thought maybe you were a...
104
00:06:44,362 --> 00:06:45,522
Mrs. Grogan?
105
00:06:45,614 --> 00:06:46,979
That's what I was getting at, yeah.
106
00:06:47,073 --> 00:06:49,530
Well, not yet, Walter. You see, uh...
107
00:06:49,618 --> 00:06:52,485
Actually, I'm Mr. Grogan's fiancée.
108
00:07:00,003 --> 00:07:03,621
You... You haven't told me
why you wanted to see Mr. Grogan.
109
00:07:04,007 --> 00:07:06,749
Well, for one reason,
I could use a job for a few days.
110
00:07:07,510 --> 00:07:09,717
Fresh out of the army and dead broke?
111
00:07:09,804 --> 00:07:11,635
I'm afraid that's about the size of it.
112
00:07:11,681 --> 00:07:14,013
You see, I got in a crap game
with my separation pay,
113
00:07:14,100 --> 00:07:16,261
and it got separated from me, you know?
114
00:07:16,353 --> 00:07:17,843
How do you happen to know Mr. Grogan?
115
00:07:17,938 --> 00:07:20,395
Well, I don't, really.
It's a funny thing, though,
116
00:07:20,482 --> 00:07:22,188
all my life, I've always wanted to come here.
117
00:07:23,485 --> 00:07:24,600
Here?
118
00:07:25,612 --> 00:07:27,443
-To Cream Valley?
-Oh, yeah.
119
00:07:27,530 --> 00:07:29,441
I've thought about it quite a lot.
120
00:07:29,532 --> 00:07:30,647
I see.
121
00:07:31,242 --> 00:07:33,654
Well, I don't want to sound cynical
or anything, Walter,
122
00:07:33,703 --> 00:07:35,568
but, uh, why?
123
00:07:35,664 --> 00:07:37,495
Well, lwas born here in Cream Valley.
124
00:07:38,124 --> 00:07:39,364
You're kidding.
125
00:07:39,417 --> 00:07:43,581
Nobody was born in Cream Valley,
except Rip Van Winkle.
126
00:07:43,672 --> 00:07:45,537
And occasionally you see a robin's egg.
127
00:07:46,716 --> 00:07:48,331
My mother and father are buried here.
128
00:07:49,219 --> 00:07:51,050
Oh. I'm sorry.
129
00:07:51,888 --> 00:07:53,173
That's me and my folks there.
130
00:07:53,932 --> 00:07:56,469
I was only 14 months old
when they passed away.
131
00:07:56,559 --> 00:07:58,891
lwas raised in Lowbridge, Kentucky,
with an aunt.
132
00:07:58,979 --> 00:08:01,345
Oh, Kentucky, well...
133
00:08:01,564 --> 00:08:03,020
Of course, my stopping
off here doesn't mean
134
00:08:03,066 --> 00:08:04,727
that I don't have plans for what I want to do.
135
00:08:04,776 --> 00:08:06,892
All the time I was working
in that motor pool in Okinawa,
136
00:08:07,028 --> 00:08:09,110
I was just looking forward to the time
when I could own my own garage
137
00:08:09,197 --> 00:08:10,903
in someplace where I really belonged,
you know?
138
00:08:11,825 --> 00:08:15,158
Uh, Iwasjust thinking, if Mr. Grogan
could use a mechanic around here,
139
00:08:15,245 --> 00:08:17,486
it would be like, uh,
it'd be like coming home.
140
00:08:17,872 --> 00:08:18,907
You think there's a chance that...
141
00:08:19,040 --> 00:08:20,405
I... I wouldn't count on it, Walter.
142
00:08:20,500 --> 00:08:24,243
You see, the way things have been
for Mr. Grogan...
143
00:08:24,337 --> 00:08:25,326
(CHUCKLES)
144
00:08:27,090 --> 00:08:28,250
Right now...
145
00:08:29,592 --> 00:08:31,799
Actually, Harry, things never
looked better at the camp.
146
00:08:31,886 --> 00:08:33,422
Just a matter of waiting
for the money to come in.
147
00:08:33,513 --> 00:08:35,049
Three hundred and seventy-six dollars.
148
00:08:35,098 --> 00:08:37,430
-Should start rolling in any minute now.
-Willy, please.
149
00:08:37,600 --> 00:08:38,885
Don't bother.
150
00:08:39,602 --> 00:08:41,388
Since before you was born,
151
00:08:42,439 --> 00:08:43,804
when your father started the camp there,
152
00:08:43,898 --> 00:08:45,684
did I ever say "No," to a Grogan?
153
00:08:46,109 --> 00:08:47,599
No.
154
00:08:47,694 --> 00:08:49,275
Old friends are the best friends, Harry.
155
00:08:49,446 --> 00:08:51,937
Not that you ain't just as much
of a bum in your own right
156
00:08:51,990 --> 00:08:53,196
as your father was a gentleman.
157
00:08:54,409 --> 00:08:55,694
Harry, listen.
158
00:08:58,121 --> 00:08:59,827
Harry, let's understand one thing...
159
00:08:59,914 --> 00:09:02,576
You'll never solve your problems
betting the horses, Willy.
160
00:09:02,959 --> 00:09:04,915
And I can tell you right now,
161
00:09:04,961 --> 00:09:07,543
I don't like what's going on
in the fight game these days.
162
00:09:07,881 --> 00:09:09,496
I don't like what I read in the papers.
163
00:09:09,591 --> 00:09:11,502
Now, don't you worry
about what you read in the papers.
164
00:09:11,676 --> 00:09:12,756
I'll lay you three-to-one right now
165
00:09:12,802 --> 00:09:13,837
-when you understand the facts.
-(PHONE RINGING)
166
00:09:13,928 --> 00:09:15,884
-Mr. Grogan, it's all in the car.
-Oh, thanks, George.
167
00:09:15,972 --> 00:09:16,961
Yes?
168
00:09:17,974 --> 00:09:19,180
Yes, Mrs. Clotman.
169
00:09:20,268 --> 00:09:21,633
I'd be happy to take your order.
170
00:09:23,188 --> 00:09:24,974
Just got a fresh shipment in yesterday.
171
00:09:40,872 --> 00:09:42,157
Your name is Grogan?
172
00:09:42,707 --> 00:09:45,414
That's just possible. Who are you?
173
00:09:45,502 --> 00:09:47,993
O'Grady, Self Reliant Finance Company.
174
00:09:49,005 --> 00:09:51,667
-Home office.
-Home office.
175
00:09:52,509 --> 00:09:53,999
Do I have to have you fellows
climbing my back
176
00:09:54,094 --> 00:09:55,675
every day for a lousy $150?
177
00:09:56,096 --> 00:09:59,088
I'm giving you the message, Mr. Grogan,
direct from the district manager.
178
00:09:59,516 --> 00:10:00,972
Now, just a minute.
179
00:10:01,017 --> 00:10:02,803
You're a big man, O'Grady.
I'll tell you what.
180
00:10:03,520 --> 00:10:05,886
I'll flip you, double or nothing.
181
00:10:06,689 --> 00:10:08,350
We don't do it that way, Mr. Grogan.
182
00:10:09,109 --> 00:10:12,852
Either you get up the dough,
or it's strictly heel and toe.
183
00:10:14,697 --> 00:10:15,937
A poet, yet.
184
00:10:26,626 --> 00:10:30,335
Look, George, you couldn't
have driven around in back?
185
00:10:30,380 --> 00:10:32,837
This is where I always stop
when I make a delivery, Mr. Grogan.
186
00:10:32,882 --> 00:10:34,167
You never complained before.
187
00:10:34,217 --> 00:10:37,129
I never came back from the village
like a sack of potatoes before.
188
00:10:38,471 --> 00:10:40,007
(LAUGHING)
189
00:10:40,056 --> 00:10:41,421
What happened to the convertible?
190
00:10:44,894 --> 00:10:46,054
I loaned it to an Arab.
191
00:10:46,855 --> 00:10:49,892
He was on his way to a picnic,
and his camel had trouble with its valves.
192
00:10:49,941 --> 00:10:51,397
When I ask a simple question,
193
00:10:51,442 --> 00:10:54,104
I don't expect I should
have to listen to your lousyjokes.
194
00:10:54,195 --> 00:10:55,230
What's the matter with you?
195
00:10:55,280 --> 00:10:57,236
I got nobody to work out
with my boy this afternoon.
196
00:10:57,323 --> 00:10:58,358
That's one thing the matter...
197
00:10:58,408 --> 00:11:00,820
That's because you're too cheap
to pay more than five dollars a round.
198
00:11:01,411 --> 00:11:03,868
And your boy thinks
every workout is a war.
199
00:11:07,417 --> 00:11:09,908
Here he is. You wait here.
200
00:11:10,003 --> 00:11:11,994
-Let me speak to him first.
-Thank you.
201
00:11:12,088 --> 00:11:14,044
What's with the soldier?
Who asked for a parade?
202
00:11:14,090 --> 00:11:15,955
Not so loud, honey, please.
203
00:11:16,467 --> 00:11:17,752
He just stopped by to see you.
204
00:11:17,802 --> 00:11:19,383
Yeah? And what's his angle?
205
00:11:19,429 --> 00:11:20,760
It isn't like that.
206
00:11:21,389 --> 00:11:23,380
He's just looking for a job, that's all.
207
00:11:23,433 --> 00:11:24,889
I gathered from what he told me,
208
00:11:25,101 --> 00:11:27,843
he's some kind of an automobile specialist.
A mechanic.
209
00:11:27,937 --> 00:11:30,770
-(LOUDLY) A what?
-You heard me, a mechanic.
210
00:11:31,399 --> 00:11:34,436
Now, all Iwant you to do
is brush him off lightly.
211
00:11:35,778 --> 00:11:36,858
Okay.
212
00:11:38,615 --> 00:11:39,604
Walter?
213
00:11:41,743 --> 00:11:44,280
-Willy, this is Walter Gulick.
-Pleased to meet you, sir.
214
00:11:44,370 --> 00:11:48,613
I explained to Walter that there mightn't
be anything available in his line,
215
00:11:48,708 --> 00:11:50,448
especially at this time of year.
216
00:11:50,501 --> 00:11:51,707
That's about it, soldier.
217
00:11:52,462 --> 00:11:56,626
What I mean is, well, nobody ever
called Cream Valley a little Detroit.
218
00:11:57,300 --> 00:11:58,710
I understand what you mean, sir.
219
00:11:58,968 --> 00:12:00,174
About the onlyjob open around here
220
00:12:00,261 --> 00:12:02,172
is a sparring partner for this man's tiger.
221
00:12:02,764 --> 00:12:05,426
-Well, he's the right size, ain't he?
-Oh, lay off, Howie.
222
00:12:06,226 --> 00:12:07,386
For somebody without experience,
223
00:12:07,477 --> 00:12:10,514
the kid could save himself time and trouble
by stepping in front of a train.
224
00:12:11,064 --> 00:12:12,850
Well, I've had experience, Mr. Grogan.
225
00:12:12,941 --> 00:12:14,147
I did a lot of boxing in the army.
226
00:12:14,400 --> 00:12:16,607
Now, wait a minute.
Mercy killings aren't allowed,
227
00:12:16,653 --> 00:12:17,984
not even here.
228
00:12:18,029 --> 00:12:19,644
Why didn't you say
you wanted to be a fighter?
229
00:12:19,948 --> 00:12:22,815
Well, it's not that I want to be a fighter,
it'sjust, that I've, uh...
230
00:12:23,826 --> 00:12:25,737
I've had experience,
and I could use the money.
231
00:12:26,162 --> 00:12:28,369
I'm only in a position
to pay you five dollars a round, sonny.
232
00:12:28,498 --> 00:12:30,329
-l'll take it.
-That's a deal.
233
00:12:31,292 --> 00:12:32,907
Willy, you can't let him do this.
234
00:12:33,002 --> 00:12:34,993
It's no skin off me. Talk to Zimmerman.
235
00:12:42,428 --> 00:12:44,794
Man, you have a visitor.
This time it ain't a bookmaker.
236
00:12:44,847 --> 00:12:46,838
-What kind of visitor?
-Otto Danzig.
237
00:12:49,227 --> 00:12:51,343
No, no, no. He ain't up there.
Otto's not that careless.
238
00:12:51,437 --> 00:12:53,348
He's waiting for you
in that new motel down the road.
239
00:13:09,580 --> 00:13:10,786
-Willy.
-Hello.
240
00:13:20,925 --> 00:13:22,916
-Hello, Otto.
-Hello, Willy.
241
00:13:23,469 --> 00:13:25,380
-Sit down.
-Sit down?
242
00:13:25,888 --> 00:13:29,005
Meet some friends of mine, Willy.
Associates, let's say.
243
00:13:29,058 --> 00:13:30,889
Marvin and Ralphie.
244
00:13:30,977 --> 00:13:33,389
They're not New York boys,
so their faces won't be familiar
245
00:13:33,479 --> 00:13:35,640
to any boxing commissioner who drops by.
246
00:13:36,107 --> 00:13:39,224
They're as legal as a nice game of checkers
in this state, Willy,
247
00:13:39,777 --> 00:13:41,267
and they'll be staying with you for a while.
248
00:13:41,946 --> 00:13:43,857
I'll take the tab for their board and room.
249
00:13:43,906 --> 00:13:45,066
Not with me you don't, Otto.
250
00:13:45,158 --> 00:13:47,524
I'm not running any nursery
up here for adult delinquents.
251
00:13:47,577 --> 00:13:48,692
Sit down, Willy.
252
00:13:49,412 --> 00:13:50,822
Otto said, sit down.
253
00:13:53,291 --> 00:13:55,953
Now, please. We've been in the fight game
a long time together.
254
00:13:57,003 --> 00:13:58,243
You're a sociable fellow.
255
00:13:58,838 --> 00:14:01,079
-You like beer and conversation.
-Yeah.
256
00:14:01,424 --> 00:14:04,040
Your camp is also a nice place
for people to come calling.
257
00:14:04,594 --> 00:14:07,210
Cops, lawyers, district attorneys.
258
00:14:08,014 --> 00:14:10,255
You like to pick up a dollar,
and you like to talk.
259
00:14:10,350 --> 00:14:11,430
(TSKING)
260
00:14:11,517 --> 00:14:12,927
That's an awkward combination.
261
00:14:13,269 --> 00:14:16,102
Went all through that in Washington.
The investigation's over.
262
00:14:16,272 --> 00:14:18,103
Investigations are like the Greyhound bus.
263
00:14:18,149 --> 00:14:19,855
There's always another one coming along.
264
00:14:20,693 --> 00:14:23,230
New York is next,
and that'll be the one that counts.
265
00:14:23,279 --> 00:14:24,689
Grand jury in September.
266
00:14:24,947 --> 00:14:26,232
I can't help that and I'll tell you...
267
00:14:26,282 --> 00:14:27,647
Something else you can't help, Willy.
268
00:14:27,950 --> 00:14:30,532
You're the only one that was
in that steam room with Rocky Virgil.
269
00:14:30,620 --> 00:14:32,702
That's what everybody knows
and what they won't forget.
270
00:14:32,914 --> 00:14:34,950
I don't know who came into that room
and worked over Rocky!
271
00:14:34,999 --> 00:14:36,330
The steam was as thick as split pea soup.
272
00:14:36,417 --> 00:14:37,657
I couldn't see and I didn't hear.
273
00:14:37,752 --> 00:14:39,617
The only voice I heard was Rocky's voice.
274
00:14:39,712 --> 00:14:41,122
And he was yelling like a stuck pig.
275
00:14:41,172 --> 00:14:42,753
I spelled that out
for the committee, didn't I,
276
00:14:42,799 --> 00:14:43,834
as plain as my own name?
277
00:14:44,050 --> 00:14:46,291
Yes, you were beautiful.
278
00:14:47,678 --> 00:14:49,794
That's why Marvin and Ralphie
are going to be with you
279
00:14:49,847 --> 00:14:51,303
from now until September.
280
00:14:51,391 --> 00:14:53,632
Just to make sure
you don't change your mind.
281
00:14:54,102 --> 00:14:55,308
Look, Otto...
282
00:15:04,987 --> 00:15:09,356
Otto, I don't want these torpedoes
hanging around my place.
283
00:15:09,450 --> 00:15:10,690
Do I make myself clear?
284
00:15:12,078 --> 00:15:13,739
Well, let me put it this way, Willy.
285
00:15:14,622 --> 00:15:17,034
Rocky Virgil used to talk a lot like you.
286
00:15:18,126 --> 00:15:19,115
(CHUCKUNG)
287
00:15:25,508 --> 00:15:27,089
(SPEED BAG SLAPPING)
288
00:15:38,438 --> 00:15:39,848
ZIMMERMAN: Joie, come here.
289
00:15:41,691 --> 00:15:43,101
Here, put this on.
290
00:15:44,902 --> 00:15:46,062
Now listen, Joie,
291
00:15:46,154 --> 00:15:48,611
I want you to take it nice and easy in there.
292
00:15:49,449 --> 00:15:51,155
It's not like we're trying
to win the Olympics
293
00:15:51,200 --> 00:15:52,406
from the Russians every time.
294
00:15:52,493 --> 00:15:53,528
You make me laugh. You're always worried.
295
00:15:53,578 --> 00:15:54,863
-What you worried about?
-Bite, bite.
296
00:15:54,912 --> 00:15:57,028
How do you want me to work him?
297
00:15:57,081 --> 00:15:59,538
Easy, easy. Keep sticking him.
Easy. That's all.
298
00:16:11,721 --> 00:16:13,928
This sort of thing
a kid like you shouldn't do...
299
00:16:14,932 --> 00:16:16,718
Unless you've got two heads.
300
00:16:16,809 --> 00:16:18,015
Which I ain't sure you ain't got.
301
00:16:58,726 --> 00:16:59,932
Hello, peaches.
302
00:17:00,770 --> 00:17:02,385
You know, you're a real lucky girl.
303
00:17:03,105 --> 00:17:05,346
You're gonna find me available
for the whole season.
304
00:17:05,733 --> 00:17:07,098
At no extra charge.
305
00:17:16,244 --> 00:17:17,859
I wouldn't have called you
at the store, Rose, honey,
306
00:17:17,954 --> 00:17:19,239
unless it was an emergency.
307
00:17:19,705 --> 00:17:22,367
It's hard to talk like this
with customers waiting, Willy.
308
00:17:25,253 --> 00:17:26,959
Less than a month ago, I sent you...
309
00:17:28,130 --> 00:17:29,165
What'd you say?
310
00:17:29,298 --> 00:17:31,835
I said, I like to keep
a thing like this in the family,
311
00:17:31,968 --> 00:17:34,835
because, well,
blood is thicker than chowder.
312
00:17:34,929 --> 00:17:36,635
That's what Pop used to say, remember?
313
00:17:37,098 --> 00:17:40,010
Willy, please. This is a bad time for me.
314
00:17:40,101 --> 00:17:41,682
I told you, I've got customers waiting.
315
00:17:41,894 --> 00:17:44,556
All right, then, just put it in an envelope,
but without the lecture.
316
00:17:44,647 --> 00:17:46,478
I wouldn't want to
keep you from your customers.
317
00:17:47,316 --> 00:17:48,647
Okay, thank you.
318
00:17:50,778 --> 00:17:52,188
(INDISTINCT TALKING)
319
00:17:53,447 --> 00:17:54,562
Time.
320
00:18:08,629 --> 00:18:11,837
Joie, please, take your time in there.
321
00:18:13,634 --> 00:18:15,215
(GRUNTS)
322
00:18:24,854 --> 00:18:26,060
Hey, Walter,
323
00:18:27,148 --> 00:18:29,059
in case you want to duck once in a while,
324
00:18:29,150 --> 00:18:30,606
it ain't against the rules.
325
00:18:48,419 --> 00:18:49,909
This sort of thing is legal?
326
00:18:50,046 --> 00:18:51,707
You don't need a license to be stupid.
327
00:18:52,673 --> 00:18:54,629
I'll lay you three-to-one,
the kid don't last a round.
328
00:19:11,942 --> 00:19:13,273
(PUNCHES LANDING)
329
00:19:22,453 --> 00:19:23,784
What happened, did Joie trip?
330
00:19:24,080 --> 00:19:25,536
Joie, please!
331
00:19:27,583 --> 00:19:29,539
We can't afford to get knocked out
by this zombie.
332
00:19:29,919 --> 00:19:32,706
Joie! Joie, can't you hear me?
333
00:19:36,759 --> 00:19:37,999
I didn't mean to knock him out.
334
00:19:39,053 --> 00:19:40,964
Getting a little uncomfortable
in here, you know?
335
00:19:41,889 --> 00:19:43,595
Hey, do I still get my five dollars?
336
00:19:45,309 --> 00:19:46,298
Huh?
337
00:19:50,106 --> 00:19:51,312
About the five dollars...
338
00:19:54,610 --> 00:19:56,316
Make sure this pigeon don't get away.
339
00:20:00,616 --> 00:20:02,197
(GUITAR PLAYING)
340
00:20:03,369 --> 00:20:05,109
-You guys ready to go?
-ALL: Sure.
341
00:20:05,162 --> 00:20:07,494
(THIS IS LIVING PLAYING)
342
00:20:10,042 --> 00:20:11,282
Hey, Joie. Come on.
343
00:20:11,377 --> 00:20:12,958
How are we supposed to sing without you?
344
00:20:14,630 --> 00:20:16,791
MEN: (SINGING) This is living
345
00:20:16,841 --> 00:20:19,127
Full of fun and free
346
00:20:19,218 --> 00:20:21,425
This is living
347
00:20:21,470 --> 00:20:24,052
That's the life for me
348
00:20:26,851 --> 00:20:28,182
It's good to laugh and sing
349
00:20:28,310 --> 00:20:29,891
Phew.
350
00:20:29,979 --> 00:20:32,061
What did you hit me with? A bomb?
351
00:20:32,231 --> 00:20:33,437
(BOTH LAUGH)
352
00:20:33,482 --> 00:20:34,722
Oh, just one of those things.
353
00:20:35,109 --> 00:20:36,849
Come on, Joie. Let's go.
354
00:20:37,278 --> 00:20:38,393
I think they want you over there.
355
00:20:38,487 --> 00:20:40,318
Come on, why don't you come
and sing with us? Come on.
356
00:20:41,532 --> 00:20:43,614
This is living
357
00:20:43,659 --> 00:20:45,820
Full of fun and free
358
00:20:46,036 --> 00:20:48,072
This is living
359
00:20:48,164 --> 00:20:51,702
That's the life for me
360
00:20:53,711 --> 00:20:56,077
-It wouldn't mean a thing
-No, no, no
361
00:20:56,172 --> 00:20:58,003
-If I could be a king
-No, no, no
362
00:20:58,174 --> 00:20:59,630
I really wouldn't care
363
00:21:00,468 --> 00:21:01,878
To be a millionaire
364
00:21:02,678 --> 00:21:05,795
I'd rather find someone to love a lot
365
00:21:05,848 --> 00:21:07,804
Live and give it all I’ve got
366
00:21:08,476 --> 00:21:10,558
ALL: This is living
367
00:21:10,644 --> 00:21:12,760
Full of fun and free
368
00:21:12,938 --> 00:21:15,020
This is living
369
00:21:15,107 --> 00:21:18,440
That's the life for me
370
00:21:20,571 --> 00:21:22,732
-Don’t wanna settle down
-Don’t wanna settle down
371
00:21:22,823 --> 00:21:24,984
-I gotta move around
-I gotta move around
372
00:21:25,034 --> 00:21:27,195
-I got a lot of time
-I got a lot of time
373
00:21:27,244 --> 00:21:29,405
-l'm gonna wait and find
-l'm gonna wait and find
374
00:21:29,497 --> 00:21:32,489
The kind of gal whose heart is restless too
375
00:21:32,541 --> 00:21:34,281
The kind who feels the way I do
376
00:21:34,960 --> 00:21:37,121
ALL: This is living
377
00:21:37,213 --> 00:21:39,454
Full of fun and free
378
00:21:39,548 --> 00:21:41,630
This is living
379
00:21:41,759 --> 00:21:44,091
That's the life for me
380
00:21:44,178 --> 00:21:45,418
(SCATTING)
381
00:21:47,473 --> 00:21:48,462
Ah!
382
00:21:49,934 --> 00:21:52,095
-And you can sing, too?
-(LAUGHS)
383
00:21:52,186 --> 00:21:53,392
Come on, let's get a cup of coffee.
384
00:22:01,362 --> 00:22:02,693
Those guys are going steady now.
385
00:22:03,322 --> 00:22:05,313
You know, that Walter's a very nice kid.
386
00:22:05,407 --> 00:22:07,398
Never mind how nice he is.
I hear enough of that from Dolly.
387
00:22:07,576 --> 00:22:09,988
I told her the only important thing
about him is,
388
00:22:10,079 --> 00:22:12,661
he's got an ax in his right hand,
and a bowling ball for a head.
389
00:22:13,415 --> 00:22:15,076
How come the punches don't bother him?
390
00:22:15,793 --> 00:22:17,749
Ah, just one of those things, Willy.
391
00:22:17,795 --> 00:22:20,286
He's the kind of guy you hit on the chin
and nothing disconnects.
392
00:22:20,381 --> 00:22:22,497
-Marciano had it, remember?
-Yeah.
393
00:22:22,591 --> 00:22:24,297
You know, he don't even blink
when he's belted.
394
00:22:24,385 --> 00:22:25,875
Like there was no fuse up there to blow.
395
00:22:25,970 --> 00:22:27,085
That's what I was thinking.
396
00:22:27,179 --> 00:22:29,420
There ought to be a dollar
to be made with that kind of a knothead.
397
00:22:29,473 --> 00:22:31,338
-What?
-I'm keeping him around.
398
00:22:31,976 --> 00:22:33,261
I've learned enough about human nature
399
00:22:33,310 --> 00:22:35,892
to know the world's full ofjerks,
and they'll love this guy on TV.
400
00:22:35,938 --> 00:22:37,849
Come on, Willy,
what's the matter with you?
401
00:22:38,691 --> 00:22:40,773
All he's ever had
was a few lousy fights in the army.
402
00:22:40,818 --> 00:22:42,900
-He can't even hold up his hands.
-He can learn, can't he?
403
00:22:42,945 --> 00:22:44,435
Oh, yeah, "He can learn, can't he?"
404
00:22:44,530 --> 00:22:47,488
Like a calf learns not to walk
on the tracks after it's been hit by a train.
405
00:22:47,908 --> 00:22:49,614
Let's not worry about him, huh, Lew?
406
00:22:49,702 --> 00:22:51,192
-Another beer?
-No.
407
00:22:51,287 --> 00:22:53,278
Dolly said she was putting
a fresh pot of coffee on.
408
00:22:53,330 --> 00:22:54,445
Okay.
409
00:22:55,749 --> 00:22:57,159
Hey, what'd Dolly say when she heard
410
00:22:57,251 --> 00:23:00,118
the finance company put the clamp
on your convertible, huh?
411
00:23:00,212 --> 00:23:01,748
She didn't waste much time with that.
412
00:23:01,797 --> 00:23:04,004
She was more teed-off
over Otto's bird-dogs moving in.
413
00:23:04,383 --> 00:23:05,793
That'll be another dime, Howie dear.
414
00:23:05,843 --> 00:23:07,128
Here you go, fatso.
415
00:23:07,219 --> 00:23:08,709
WILLY: Howie, where's your fighter?
416
00:23:08,804 --> 00:23:10,920
He went in the kitchen with golden boy.
417
00:23:10,973 --> 00:23:12,463
(POTS CRASHING)
418
00:23:19,815 --> 00:23:21,351
LEW: Ooh, it's Ralphie.
419
00:23:21,984 --> 00:23:23,349
I'm sorry, Mr. Grogan,
it wouldn't have happened,
420
00:23:23,444 --> 00:23:24,980
but he don't know
how to behave himself with a lady.
421
00:23:25,029 --> 00:23:26,189
-Thanks, Galahad.
-You're welcome.
422
00:23:26,280 --> 00:23:27,315
What?
423
00:23:27,364 --> 00:23:28,604
There's one thing I want
to make perfectly plain.
424
00:23:28,657 --> 00:23:30,147
-Who's Galahad?
-Shut up!
425
00:23:30,242 --> 00:23:31,982
Who needs him? You're a big girl now.
426
00:23:32,036 --> 00:23:33,446
And when you're not big enough,
you call on me.
427
00:23:33,537 --> 00:23:35,869
Look, you two can have
a nice fight later, all right?
428
00:23:35,956 --> 00:23:37,537
Dolly, please take
the Eagle Scout out of here
429
00:23:37,625 --> 00:23:38,990
before Ralphie wakes up and kills him.
430
00:23:39,084 --> 00:23:41,325
-To where?
-Anywhere. Just get him out of here.
431
00:23:42,087 --> 00:23:44,669
Okay, come on. How could've the army
afforded to let you go?
432
00:23:44,715 --> 00:23:45,830
Now, wait a minute.
433
00:23:45,925 --> 00:23:47,335
Willy, be sensible, huh? Maynard.
434
00:23:47,843 --> 00:23:48,878
(WILLY SIGHS)
435
00:23:48,969 --> 00:23:50,209
JOIE: Howie, you should've seen him.
436
00:23:50,304 --> 00:23:52,090
(CHUCKLES) What a beautiful right hand...
437
00:23:52,181 --> 00:23:54,342
Forget it, Joie, go to your room
before the trouble starts.
438
00:23:54,475 --> 00:23:56,136
Now, like I asked you, who's Galahad?
439
00:23:56,852 --> 00:23:59,059
Howie, didn't you ever
go to school or read a book?
440
00:23:59,688 --> 00:24:02,020
I'm not asking for smart answers
to a simple question.
441
00:24:02,191 --> 00:24:04,807
Besides, I'm paid up here
two weeks in advance.
442
00:24:05,444 --> 00:24:07,981
Galahad was a knight in a tin suit.
A hero with a halo.
443
00:24:08,030 --> 00:24:09,361
You understand that?
444
00:24:09,406 --> 00:24:10,987
Very courteous to broads, as I remember.
445
00:24:12,034 --> 00:24:13,023
Oh.
446
00:24:13,744 --> 00:24:15,700
-Come on.
-(THUD)
447
00:24:22,878 --> 00:24:25,915
Galahad was what they call
a Knight of the Round Table, Howie.
448
00:24:26,507 --> 00:24:28,498
He was also something of a square.
449
00:24:28,550 --> 00:24:31,212
I can't state this as a positive fact,
450
00:24:31,303 --> 00:24:33,214
but he probably died very young.
451
00:24:35,724 --> 00:24:36,839
(SIGHS)
452
00:24:44,024 --> 00:24:45,355
It's a real nice place.
453
00:24:45,401 --> 00:24:46,561
It's nice enough.
454
00:24:47,111 --> 00:24:48,851
I used to work here, singing.
455
00:24:49,697 --> 00:24:51,153
-You did?
-Mmm-hmm.
456
00:24:51,240 --> 00:24:52,480
We won't go into that.
457
00:24:53,033 --> 00:24:55,740
Hey, you got a dime?
458
00:24:55,786 --> 00:24:56,901
Yeah.
459
00:24:56,954 --> 00:24:58,910
Look. Go inside Lieberman's here.
460
00:24:58,956 --> 00:25:00,446
There's a phone booth on the right.
461
00:25:00,541 --> 00:25:03,123
The number is Cream Valley 1732.
462
00:25:03,210 --> 00:25:04,541
Now, you get Lew on the phone
463
00:25:04,586 --> 00:25:06,747
and ask him if it's all right
if we come back now.
464
00:25:14,263 --> 00:25:15,503
Is that you, Dolly?
465
00:25:16,598 --> 00:25:17,929
Did you have to sneak up on me?
466
00:25:18,100 --> 00:25:21,388
Ah, you know me, Dolly,
always minding the store.
467
00:25:21,437 --> 00:25:23,894
-Yeah.
-Oh, we missed you, Dolly.
468
00:25:24,606 --> 00:25:25,937
Thank you, Max.
469
00:25:26,025 --> 00:25:28,983
The same nice families
keep coming up and they all ask,
470
00:25:29,069 --> 00:25:30,149
"How's Dolly?"
471
00:25:30,988 --> 00:25:32,103
That's very nice.
472
00:25:32,156 --> 00:25:34,863
Any time you want to leave
that hooligan down the road,
473
00:25:34,950 --> 00:25:37,066
your old job's waiting for you right here.
474
00:25:37,619 --> 00:25:39,325
I think you know better than that, Max.
475
00:25:40,039 --> 00:25:41,199
It's love, huh?
476
00:25:42,416 --> 00:25:43,622
Well...
477
00:25:43,709 --> 00:25:45,574
If that's the right word for it, yes.
478
00:25:46,420 --> 00:25:47,535
I met him right here.
479
00:25:47,921 --> 00:25:48,956
Right here...
480
00:25:49,631 --> 00:25:50,996
Three summers ago.
481
00:25:51,675 --> 00:25:52,915
It's no different now?
482
00:25:54,386 --> 00:25:56,092
Ah, why kid myself?
483
00:25:56,138 --> 00:25:59,756
It's still just like a ride on a rocket,
whenever he's nice to me.
484
00:26:02,227 --> 00:26:05,515
That young soldier,
they expect to make a fighter out of him?
485
00:26:05,981 --> 00:26:07,346
I imagine they will.
486
00:26:07,441 --> 00:26:08,931
Over somebody's dead body.
487
00:26:08,984 --> 00:26:10,315
Very likely his own.
488
00:26:13,947 --> 00:26:16,984
What do you expect to find in there?
John L. Sullivan?
489
00:26:17,409 --> 00:26:19,400
It's kind of a surprise.
Something I saw earlier.
490
00:26:21,163 --> 00:26:23,575
-Saw what?
-You'll see.
491
00:26:25,667 --> 00:26:26,782
Oh, you mean that thing?
492
00:26:28,045 --> 00:26:29,034
(GRUNTS)
493
00:26:32,800 --> 00:26:33,915
I'll show you. Come on.
494
00:26:36,678 --> 00:26:37,713
Grab a hold of the other one.
495
00:26:37,805 --> 00:26:39,761
-Yeah, get out of here.
-Why not?
496
00:26:39,848 --> 00:26:42,305
For two bucks, right down the road,
you can hire a horse, that's why not.
497
00:26:42,351 --> 00:26:44,012
We don't need no horse, Lew.
Come on, let's pull it down.
498
00:26:44,103 --> 00:26:45,718
I wanna show you something. Come on.
499
00:26:45,813 --> 00:26:47,769
All right, Galahad. Boy, I'm telling you...
500
00:26:50,359 --> 00:26:52,520
(GRUNTS) Now, wait a minute.
I'm telling you right now,
501
00:26:52,611 --> 00:26:53,771
you're not gonna get that thing outta there.
502
00:26:53,862 --> 00:26:55,022
Go down the road, get the horse.
503
00:26:55,239 --> 00:26:56,524
Okay, I'll tell you what.
Let's try one more time.
504
00:26:56,615 --> 00:26:59,197
If it don't go, we'll get the horse, okay?
Come on, Lew.
505
00:26:59,284 --> 00:27:00,319
All right, pull.
506
00:27:00,619 --> 00:27:01,825
(LEW SHOUTS)
507
00:27:03,705 --> 00:27:05,036
(LAUGHING)
508
00:27:05,124 --> 00:27:06,239
Horses, huh?
509
00:27:09,795 --> 00:27:10,955
(GRUMBUNG)
510
00:27:14,341 --> 00:27:15,376
(SIGHS)
511
00:27:18,720 --> 00:27:20,051
-(DOOR CLOSES)
-ROSE: Hello, Willy.
512
00:27:21,140 --> 00:27:22,255
Rose.
513
00:27:22,724 --> 00:27:24,339
What goes on? I don't get it.
514
00:27:24,393 --> 00:27:26,850
I took an early train
and then a taxi from the station.
515
00:27:27,062 --> 00:27:29,098
But why? You know I don't want you
hanging around here.
516
00:27:29,189 --> 00:27:31,851
It's not the same as when Pop was alive.
You're not a kid anymore.
517
00:27:31,900 --> 00:27:33,231
Willy, please.
518
00:27:33,610 --> 00:27:36,568
I came up because of what you asked me
on the phone the other day.
519
00:27:36,613 --> 00:27:37,728
Two hundred dollars.
520
00:27:38,365 --> 00:27:39,525
Oh, yeah.
521
00:27:40,117 --> 00:27:41,197
I've been kind of expecting it,
522
00:27:41,243 --> 00:27:43,450
but I figured maybe the mail was slow.
523
00:27:43,537 --> 00:27:44,868
I didn't mail it, Willy.
524
00:27:46,415 --> 00:27:48,371
The more I thought about it,
the more I realized
525
00:27:48,417 --> 00:27:50,248
that it wasn't the money
going down a rat hole,
526
00:27:50,335 --> 00:27:51,541
like the Republicans say.
527
00:27:51,837 --> 00:27:53,168
It was the principle.
528
00:27:53,672 --> 00:27:54,707
What are you talking about?
529
00:27:55,215 --> 00:27:57,251
I had a talk with Mr. Provardis.
530
00:27:57,342 --> 00:27:58,957
He's in cost accounting at the store.
531
00:27:59,178 --> 00:28:01,339
-Mr. Provardis said for what...
-Mr. Provardis said...
532
00:28:01,430 --> 00:28:03,796
Mr. Provardis said for what
you're charging up here a week,
533
00:28:03,891 --> 00:28:06,633
just room and board,
it's impossible not to make money.
534
00:28:06,727 --> 00:28:08,934
-I don't care...
-Actually, talking with Mr. Provardis,
535
00:28:09,021 --> 00:28:11,387
I decided what we need up here
is a complete reorganization.
536
00:28:11,440 --> 00:28:13,305
-(SHOUTS) Now, wait a minute...
-Don't shout.
537
00:28:13,400 --> 00:28:16,267
Reorganization. Rose, honey,
538
00:28:16,320 --> 00:28:17,776
I'll be patient.
539
00:28:18,280 --> 00:28:19,486
The fact is,
540
00:28:19,573 --> 00:28:21,609
you couldn't reorganize the part in your hair
541
00:28:21,658 --> 00:28:23,023
unless I drew you a map.
542
00:28:23,702 --> 00:28:26,569
Now the thing for you to do,
while I'm in a nice mood about it,
543
00:28:26,622 --> 00:28:29,113
is to pick up the phone,
and call another cab.
544
00:28:29,374 --> 00:28:31,581
That way you won't miss
your afternoon train back.
545
00:28:31,627 --> 00:28:35,620
I'm not going back, Willy.
I took a leave of absence from the store.
546
00:28:35,714 --> 00:28:37,454
But you can't stay up here.
547
00:28:37,549 --> 00:28:40,165
I'm sorry. I feel I have an Obligation.
548
00:28:40,385 --> 00:28:42,626
-You have a what?
-Obligation?
549
00:28:42,804 --> 00:28:45,045
I own 50% of this place.
550
00:28:45,140 --> 00:28:46,220
SO what?
551
00:28:46,767 --> 00:28:48,803
Besides, I'm your sister.
552
00:28:49,478 --> 00:28:51,469
SO it won't do any good
for you to shout at me.
553
00:28:53,857 --> 00:28:55,472
Look, Rose, baby...
554
00:28:56,818 --> 00:28:58,399
Let me explain it to you.
555
00:29:01,990 --> 00:29:03,150
How do you like it?
556
00:29:03,992 --> 00:29:05,357
I don't know.
What are you gonna do with that,
557
00:29:05,452 --> 00:29:06,862
besides wear it for Halloween?
558
00:29:07,788 --> 00:29:08,903
It could be beautiful, Lew.
559
00:29:09,248 --> 00:29:10,408
Beautiful?
560
00:29:11,375 --> 00:29:13,582
Come on, kid, you haven't taken
that many punches.
561
00:29:13,835 --> 00:29:15,621
Ah, you just don't know
character when you see it.
562
00:29:15,671 --> 00:29:17,662
This thing has got more character
than anything I've ever seen.
563
00:29:17,965 --> 00:29:19,830
Oh, now it's got character.
564
00:29:20,425 --> 00:29:21,414
Yup.
565
00:29:22,427 --> 00:29:24,008
I'll be doggoned, a flower vase.
566
00:29:25,764 --> 00:29:26,970
Look at that, Lew.
567
00:29:27,516 --> 00:29:29,006
You think people were different
in those days, huh?
568
00:29:29,101 --> 00:29:30,511
I doubt it.
569
00:29:31,186 --> 00:29:33,848
We were the same kind
of stinkers then, just like now.
570
00:29:34,648 --> 00:29:36,730
What do you expect to come up with now,
a homemade cake?
571
00:29:36,817 --> 00:29:37,897
(CHUCKUNG)
572
00:29:40,195 --> 00:29:42,026
WILLY: Don't bother taking it Off.
573
00:29:42,072 --> 00:29:44,404
As I was trying to say about the $200, Willy.
574
00:29:44,491 --> 00:29:46,732
It's not as if I was trying
to hold out on my own brother.
575
00:29:46,827 --> 00:29:48,567
I told you it was an emergency, didn't I?
576
00:29:48,662 --> 00:29:49,822
-Now look, this...
-(WHISTLES)
577
00:29:51,331 --> 00:29:54,243
Dolly, this is my kid sister, Rose.
578
00:29:56,420 --> 00:29:57,785
Oh.
579
00:29:57,879 --> 00:29:59,369
Rose, this is Miss...
580
00:30:05,804 --> 00:30:06,839
Miss Fletcher.
581
00:30:07,222 --> 00:30:08,553
How do you do, Miss Fletcher?
582
00:30:10,350 --> 00:30:11,556
Hello. (CHUCKLES)
583
00:30:13,562 --> 00:30:15,723
Dolly, that is Miss Fletcher,
584
00:30:16,523 --> 00:30:18,059
sort of helps out sometimes.
585
00:30:18,900 --> 00:30:20,811
She just happened to drop by this morning.
586
00:30:29,578 --> 00:30:31,318
Well, I'm... I'm...
587
00:30:31,413 --> 00:30:33,904
I'm very glad to have met you, Miss Grogan.
588
00:30:33,999 --> 00:30:35,330
Very nice meeting you.
589
00:30:39,880 --> 00:30:41,040
What's the matter?
590
00:30:41,089 --> 00:30:43,000
Nothing. It's love in bloom.
591
00:30:44,426 --> 00:30:46,587
Goodbye. I've watched it bloom before.
592
00:30:48,347 --> 00:30:49,507
LOOk, Dolly...
593
00:30:50,474 --> 00:30:51,930
This may seem funny to you,
594
00:30:52,559 --> 00:30:54,299
but the kid doesn't know about us.
595
00:30:55,020 --> 00:30:58,137
I gathered that much. I can even quote you.
596
00:30:59,107 --> 00:31:01,769
"Rose, this is Miss What's-Her-Name.
597
00:31:01,818 --> 00:31:04,104
"She just happened
to drop by this morning."
598
00:31:04,196 --> 00:31:06,437
Were you so scared
you couldn't remember my name?
599
00:31:06,490 --> 00:31:09,448
-Dolly...
-What is there to know about us, anyway?
600
00:31:09,534 --> 00:31:11,149
Am I a lady barber or something?
601
00:31:11,453 --> 00:31:14,115
They've got sex in the Bronx, too,
so what's the mystery?
602
00:31:14,706 --> 00:31:15,946
I'm trying to tell you.
603
00:31:16,500 --> 00:31:19,287
She's only a baby. A protected baby.
604
00:31:19,461 --> 00:31:22,248
Oh, come Off it. Babies aren't built like that.
605
00:31:23,590 --> 00:31:24,830
And besides...
606
00:31:26,426 --> 00:31:30,715
If you're such a bluenosed Puritan
about your sister,
607
00:31:30,806 --> 00:31:32,842
then just forget it.
608
00:31:34,059 --> 00:31:36,300
I just didn't know she was coming
up here, understand?
609
00:31:36,353 --> 00:31:38,218
I... I just wasn't prepared.
610
00:31:38,313 --> 00:31:39,519
I know.
611
00:31:40,065 --> 00:31:41,771
You're not prepared for a lot of things.
612
00:31:42,484 --> 00:31:43,974
I'm beginning to get the idea.
613
00:31:58,291 --> 00:31:59,997
I'm sorry, I...
I didn't mean to scare you, ma'am.
614
00:32:00,544 --> 00:32:02,956
It's all right. I don't scare easily.
615
00:32:03,880 --> 00:32:05,211
I was looking for Mr. Grogan.
616
00:32:05,966 --> 00:32:07,172
He's in the kitchen.
617
00:32:09,302 --> 00:32:10,633
DO you work here?
618
00:32:11,388 --> 00:32:14,255
Well, kind of. I more or less
get dirtied up around the place.
619
00:32:16,017 --> 00:32:17,006
Are you a fighter?
620
00:32:18,520 --> 00:32:19,805
Not really.
621
00:32:19,855 --> 00:32:21,846
A lot of people have different ideas
about it, though.
622
00:32:23,733 --> 00:32:24,768
I see.
623
00:32:26,528 --> 00:32:27,688
DO you belong up here?
624
00:32:28,280 --> 00:32:31,022
(CHUCKLES) I mean,
I've never seen you around before.
625
00:32:32,701 --> 00:32:33,907
I'm Willy's sister.
626
00:32:35,912 --> 00:32:37,243
You are?
627
00:32:38,206 --> 00:32:39,321
What's funny?
628
00:32:41,001 --> 00:32:44,084
Nothing. Nothing at all.
629
00:32:46,715 --> 00:32:48,000
LEW: Galahad!
630
00:32:48,717 --> 00:32:49,877
Hey, Galahad.
631
00:32:51,219 --> 00:32:52,334
Who's Galahad?
632
00:32:53,180 --> 00:32:54,295
That's me.
633
00:32:55,599 --> 00:32:56,714
Excuse me.
634
00:32:58,185 --> 00:33:00,016
-Nice to have met you.
-Thank you.
635
00:33:12,699 --> 00:33:14,189
He knows about cars?
636
00:33:14,242 --> 00:33:16,904
Are you kidding?
Like Edison knew about light sockets.
637
00:33:17,579 --> 00:33:19,786
For instance, he could put
a carburetor right up your nose
638
00:33:19,873 --> 00:33:21,033
without making you sneeze.
639
00:33:21,583 --> 00:33:23,824
-All right, knock it Off.
-Yeah?
640
00:33:23,919 --> 00:33:25,910
Zimmerman says this heap
conked out on him.
641
00:33:25,962 --> 00:33:27,077
And he's not out of gasoline.
642
00:33:27,672 --> 00:33:28,661
Okay.
643
00:33:38,600 --> 00:33:39,965
WILLY: Rose!
644
00:33:40,060 --> 00:33:41,140
I'm out here.
645
00:34:02,290 --> 00:34:03,655
SO what's there to see?
646
00:34:04,668 --> 00:34:05,828
Just the country.
647
00:34:07,212 --> 00:34:08,622
Things you don't see in the Bronx anymore.
648
00:34:08,672 --> 00:34:09,752
-(PHONE RINGING)
-That's fine.
649
00:34:09,798 --> 00:34:11,629
I'll remember to send you a picture.
650
00:34:11,716 --> 00:34:13,707
Tomorrow, you'll be back in the Bronx.
651
00:34:23,228 --> 00:34:25,469
Yeah? Jerry.
652
00:34:25,647 --> 00:34:27,683
Jerry, I'm glad you got back to me.
653
00:34:27,774 --> 00:34:30,231
The reason I called was about
that 10-round television spot
654
00:34:30,318 --> 00:34:31,979
you've got Open next week.
655
00:34:32,028 --> 00:34:33,984
Local, not network.
That's what I figured, yeah.
656
00:34:34,155 --> 00:34:35,816
Yeah, well, Willy,
let me talk to Zimmerman.
657
00:34:35,907 --> 00:34:37,317
I want to use one of his boys.
658
00:34:37,659 --> 00:34:38,899
Zimmerman?
659
00:34:38,994 --> 00:34:40,200
Now what makes you think
you're gonna need
660
00:34:40,287 --> 00:34:42,448
one of those sleepwalkers
Zimmerman could Offer you?
661
00:34:43,790 --> 00:34:46,452
Jerry, Iwouldn't try
to sell you a short package
662
00:34:46,501 --> 00:34:49,288
any more than I'd try to frame
the League of American Mothers.
663
00:34:49,337 --> 00:34:50,827
We've been friends too long for that.
664
00:34:51,881 --> 00:34:54,418
Jerry. Jerry.
665
00:34:54,509 --> 00:34:58,127
I know for a fact Zimmerman
left for Boston half an hour ago.
666
00:34:58,179 --> 00:34:59,965
-Hey, he's still...
-Shh.
667
00:35:00,599 --> 00:35:01,588
Hmm?
668
00:35:02,559 --> 00:35:04,891
-Good luck in Boston, Joie.
-Thank you, I'll need it.
669
00:35:05,020 --> 00:35:06,180
I'll miss you, Galahad.
670
00:35:06,438 --> 00:35:08,929
What did I tell you about the way
the kid tunes a car, huh?
671
00:35:09,024 --> 00:35:11,731
SO it's running, I grant you. Thank you.
672
00:35:11,818 --> 00:35:13,524
What "Thank you"? That's all?
673
00:35:13,570 --> 00:35:15,606
He can live on gasoline fumes? Pay him.
674
00:35:15,780 --> 00:35:17,361
Ah, it was nothing, Lew, it was nothing.
675
00:35:17,824 --> 00:35:19,860
In a service station,
would they say it was nothing?
676
00:35:19,993 --> 00:35:21,699
-Come on, pay him.
-Stay out of it, Lew.
677
00:35:21,745 --> 00:35:24,452
The kid said it was nothing,
then I'm satisfied it was nothing.
678
00:35:27,208 --> 00:35:30,200
Now there goes a real fast man
with a buck, that Zimmerman.
679
00:35:30,295 --> 00:35:32,627
-Hey, what's this thing?
-It's a U-bolt I want to retread.
680
00:35:32,714 --> 00:35:34,204
I wonder if Willy's
got some tools I could use.
681
00:35:34,341 --> 00:35:37,879
Tools? The only tools around here
are a can Opener and a shovel, maybe.
682
00:35:38,762 --> 00:35:40,423
You want to monkey with tools?
683
00:35:40,513 --> 00:35:42,003
You go right down the road to the village,
684
00:35:42,057 --> 00:35:43,888
Prohosko's garage, tell him I sent you.
685
00:35:43,975 --> 00:35:44,964
Prohosko's?
686
00:35:45,060 --> 00:35:47,551
Yeah. Peter J. Prohosko.
A very good friend Of mine.
687
00:35:47,646 --> 00:35:48,726
I saw it on the way in.
688
00:35:48,772 --> 00:35:50,228
I'll go down there
as soon as I clean up in the barn.
689
00:35:50,273 --> 00:35:51,388
Thanks, Lew.
690
00:35:54,569 --> 00:35:56,730
Itjust happens
there is a big strong kid available.
691
00:35:57,072 --> 00:35:58,528
A big strong kid?
692
00:35:59,491 --> 00:36:01,732
How come I've never heard of him?
Where'd he come from?
693
00:36:02,243 --> 00:36:03,232
Who handles him?
694
00:36:03,328 --> 00:36:04,784
I'm his manager, naturally.
695
00:36:04,871 --> 00:36:07,408
He's fresh out of the service.
He won 17 straight knockouts.
696
00:36:07,749 --> 00:36:09,740
Seventeen straight knockouts?
697
00:36:10,752 --> 00:36:12,708
-Where?
-Where?
698
00:36:12,754 --> 00:36:14,961
Well, actually, he did
most Of his fighting in Australia.
699
00:36:15,048 --> 00:36:16,538
-Rose?
-He was stationed in that area for two years.
700
00:36:16,591 --> 00:36:17,922
-Rose!
-Lew.
701
00:36:17,967 --> 00:36:19,457
-Hi.
-Why would I lie?
702
00:36:19,552 --> 00:36:21,042
Good to see you. How long has it been?
703
00:36:21,096 --> 00:36:24,054
Quiet. Both of you. I'm talking business!
704
00:36:24,099 --> 00:36:25,885
Excuse me, Jerry. NO, no, no.
705
00:36:25,934 --> 00:36:27,970
He fights under the name of Kid Galahad.
706
00:36:28,061 --> 00:36:30,347
NO, not Gavilan. Galahad.
707
00:36:31,022 --> 00:36:32,603
That's right, like in the storybook.
708
00:36:33,274 --> 00:36:35,981
You know, it's romantic,
and they'll love him on TV.
709
00:36:36,069 --> 00:36:37,809
Available to you for $1,000.
710
00:36:39,989 --> 00:36:43,072
Well, if you're in ajam, Jerry,
I'll let him go for $750,
711
00:36:43,118 --> 00:36:44,278
but not a quarter less.
712
00:36:45,161 --> 00:36:46,992
Albany was always a fair city.
713
00:36:47,956 --> 00:36:51,039
That's right. One week from tonight.
You've got a deal.
714
00:36:51,126 --> 00:36:52,741
Who's he supposed to fight in Albany?
715
00:36:52,794 --> 00:36:55,035
Oh, just some clown.
I'll talk to you about it later.
716
00:36:55,130 --> 00:36:57,291
NO, wait, wait,
let's talk about it now. What clown?
717
00:36:59,175 --> 00:37:00,381
Ezzard Bailey.
718
00:37:00,468 --> 00:37:02,333
Ten rounds at the Capital Casino.
719
00:37:02,429 --> 00:37:04,545
Oh, Willy, how can you do a thing like that?
720
00:37:04,848 --> 00:37:06,054
Oh, lay Off, Lew.
721
00:37:06,224 --> 00:37:08,840
The kid's never had a professional fight
in his life and you know it.
722
00:37:08,935 --> 00:37:10,550
And Ezzard Bailey is no clown.
723
00:37:10,729 --> 00:37:12,970
All right, so I get 33.3%.
724
00:37:21,364 --> 00:37:23,070
Why do you both
have to look at me like that?
725
00:37:32,751 --> 00:37:35,584
(RIDING THE RAINBOW PLAYING)
726
00:37:41,801 --> 00:37:45,840
(SINGING) l'm riding the rainbow
727
00:37:45,889 --> 00:37:48,255
Hitting the highway
728
00:37:48,349 --> 00:37:50,431
To happiness
729
00:37:50,935 --> 00:37:52,846
Oh, yes
730
00:37:52,896 --> 00:37:57,811
I'm looking to find someone
731
00:37:57,901 --> 00:38:00,313
Who's meant to be mine
732
00:38:00,445 --> 00:38:02,777
-CHORUS: l'm livin' to love
-l'm livin' to love
733
00:38:02,864 --> 00:38:05,446
-And lovin' to live
-And lovin' to live
734
00:38:05,533 --> 00:38:07,694
-l've got a heart
-l've got a heart
735
00:38:07,786 --> 00:38:10,198
-l'm longing to give
-l'm longing to give
736
00:38:10,288 --> 00:38:11,698
Oh, I
737
00:38:11,790 --> 00:38:13,906
-He should feel this happy comin' back.
-Mmm-hmm.
738
00:38:15,960 --> 00:38:19,623
I'll follow that star
739
00:38:19,839 --> 00:38:21,625
To where you are
740
00:38:24,719 --> 00:38:26,334
This thing don't ride bad, does it?
741
00:38:26,387 --> 00:38:27,923
SO did Fulton's steamboat.
742
00:38:28,556 --> 00:38:29,796
What's that supposed to mean?
743
00:38:29,891 --> 00:38:31,427
Suppose somebody sees me in this thing?
744
00:38:32,018 --> 00:38:33,007
(CHUCKLES)
745
00:38:34,562 --> 00:38:36,553
I guess
746
00:38:36,606 --> 00:38:39,018
Somebody somewhere
747
00:38:39,317 --> 00:38:41,399
Someday
748
00:38:41,486 --> 00:38:43,602
Will teach me to care
749
00:38:43,863 --> 00:38:46,149
-But being alone
-But being alone
750
00:38:46,282 --> 00:38:48,694
-Don 't bother me
-Don 't bother me
751
00:38:48,743 --> 00:38:51,155
-l’m free to have fun
-l’m free to have fun
752
00:38:51,246 --> 00:38:53,532
-lt’s fun to be free
-lt’s fun to be free
753
00:38:53,581 --> 00:38:56,118
Why
754
00:38:56,209 --> 00:38:58,495
l'm riding the rainbow
755
00:38:59,379 --> 00:39:02,621
I'll follow my star
756
00:39:03,299 --> 00:39:07,759
Oh, I'm riding the rainbow
757
00:39:08,304 --> 00:39:11,467
To where you are
758
00:39:15,186 --> 00:39:16,517
Make a fist. TOO tight?
759
00:39:16,604 --> 00:39:17,844
NO, it feels all right.
760
00:39:17,939 --> 00:39:18,974
(MARCHING BAND PLAYING)
761
00:39:19,065 --> 00:39:20,555
-Nervous?
-(CHUCKLES SOFTLY)
762
00:39:20,608 --> 00:39:22,564
A little bit. Feel it right here, you know?
763
00:39:23,152 --> 00:39:24,892
Ain't the only place you're gonna feel it.
764
00:39:26,489 --> 00:39:28,946
Will you stop running, Willy?
How can I talk to you?
765
00:39:29,033 --> 00:39:31,115
Jerry, you got a nasty suspicious nature.
766
00:39:31,160 --> 00:39:32,900
It's what's wrong with the world.
767
00:39:32,954 --> 00:39:35,195
Listen, lamb-eyes, how do I know
you can punch your way
768
00:39:35,290 --> 00:39:36,621
through a cloud of cigar smoke?
769
00:39:36,791 --> 00:39:38,622
-Sixteen knockouts...
-I sent you his records, didn't I?
770
00:39:38,710 --> 00:39:41,292
Yeah, I know. I know, the record, yes.
16 knockouts in Australia.
771
00:39:41,337 --> 00:39:43,623
-I never said that.
-Please, Willy, I'm asking him.
772
00:39:43,756 --> 00:39:46,589
Seventeen straight knockouts
in Australia. I can read, too.
773
00:39:46,634 --> 00:39:48,340
Thanks, Lew. It never hurts to be accurate.
774
00:39:48,469 --> 00:39:51,427
Who did you fight in Australia, kid?
A pack of sick kangaroos?
775
00:39:51,472 --> 00:39:53,554
He fought guys that'd make the skin
stand up on your head.
776
00:39:53,641 --> 00:39:55,472
-Name one.
-Name one.
777
00:39:55,560 --> 00:39:57,767
EIiO "Tarzan-Boy" Pincus, for example.
778
00:39:57,896 --> 00:39:59,477
EliO was a sensation until this kid...
779
00:39:59,564 --> 00:40:02,271
Willy, I don't want to hear any more
of your double talk. You name one.
780
00:40:02,317 --> 00:40:04,649
WILLY: Don't answer that.
You've got your constitutional rights.
781
00:40:04,819 --> 00:40:06,400
Are you trying to bug my boy
782
00:40:06,487 --> 00:40:08,318
five minutes before he steps into the ring?
783
00:40:08,406 --> 00:40:10,738
You want to take that up
with the boxing commissioner, right now?
784
00:40:10,825 --> 00:40:12,156
Willy, this is my fight...
785
00:40:12,201 --> 00:40:13,657
And that's my fighter.
786
00:40:13,703 --> 00:40:16,365
A clean-cut American boy,
straight out of the army.
787
00:40:17,790 --> 00:40:20,532
What'd you think when you read
all that phony publicity about yourself, huh?
788
00:40:20,793 --> 00:40:23,159
-You mean about the 17 knockouts?
-Yeah.
789
00:40:23,254 --> 00:40:25,165
At first, I kind Of felt sorry for Willy.
790
00:40:25,840 --> 00:40:27,501
-(BELL RINGING)
-Sorry for him?
791
00:40:27,759 --> 00:40:30,421
He's not a bad guy, Lew.
Maybe he's got reasons for being a liar.
792
00:40:30,511 --> 00:40:32,342
-(CHEERING AT A DISTANCE)
-|t'd be nice if we could help him out.
793
00:40:33,348 --> 00:40:35,009
Help him out?
794
00:40:35,058 --> 00:40:37,140
How about you? Look at that.
795
00:40:37,685 --> 00:40:39,346
(CROWD CHEERING)
796
00:40:40,647 --> 00:40:42,228
Suppose you step out there in that ring,
797
00:40:42,315 --> 00:40:45,182
and Ezzard Bailey separates you
from what little brains you got left, huh?
798
00:40:46,277 --> 00:40:47,687
Yeah, I've been thinking about that, too.
799
00:40:51,616 --> 00:40:53,902
(AUDIENCE APPLAUDING)
800
00:41:00,583 --> 00:41:02,289
Galahad, you're a bum.
801
00:41:02,377 --> 00:41:04,117
Why don't you go home
and get your shield?
802
00:41:04,212 --> 00:41:05,793
WOMAN: Oh, Galahad!
803
00:41:05,880 --> 00:41:06,869
(MEN LAUGHING)
804
00:41:06,965 --> 00:41:08,045
Oh, Galahad.
805
00:41:08,174 --> 00:41:09,539
Don't let it bug you, kid.
806
00:41:09,592 --> 00:41:12,334
MAN: Cream puff from Cream Valley.
GO on home.
807
00:41:19,227 --> 00:41:20,637
Rub your shoes in the rosin.
808
00:41:20,728 --> 00:41:22,389
Make it look like you know
what you're doing.
809
00:41:26,943 --> 00:41:28,353
(APPLAUSE)
810
00:41:34,492 --> 00:41:35,481
(BELL DINGS ON TW
811
00:41:36,411 --> 00:41:40,575
Ladies and gentlemen,
this is the feature attraction,
812
00:41:40,873 --> 00:41:44,457
the main event of the evening,
10 rounds of boxing,
813
00:41:44,711 --> 00:41:48,420
conducted under the rules
of the New York State Athletic Commission.
814
00:41:48,715 --> 00:41:52,048
Introducing, from the East Side
of New York,
815
00:41:52,260 --> 00:41:56,799
weighing 181 pounds, wearing black trunks,
816
00:41:56,889 --> 00:42:00,006
Ezzard "Bobo" Bailey!
817
00:42:00,101 --> 00:42:02,137
-(AUDIENCE CHEERING)
-(BELL RINGING)
818
00:42:02,437 --> 00:42:07,557
And his opponent,
wearing white trunks, at 180 pounds,
819
00:42:07,608 --> 00:42:12,773
that promising young newcomer,
from Cream Valley, New York,
820
00:42:13,114 --> 00:42:15,196
Kid Galahad!
821
00:42:15,283 --> 00:42:16,568
(AUDIENCE APPLAUDING)
822
00:42:17,035 --> 00:42:19,242
-He should be arrested.
-Who?
823
00:42:19,328 --> 00:42:21,569
Your brother, naturally.
He's responsible for this.
824
00:42:22,874 --> 00:42:26,116
And now giving instructions,
your referee, Tommy Hart.
825
00:42:26,419 --> 00:42:27,625
All right, boys.
826
00:42:27,670 --> 00:42:30,002
We 've already covered
the instructions in the dressing rooms,
827
00:42:30,089 --> 00:42:32,705
so if there 's no questions,
I want you to shake hands now,
828
00:42:32,800 --> 00:42:34,415
go to your corners, and come out fighting.
829
00:42:35,720 --> 00:42:36,755
(CROWD TALKING lNDlSTlNCTLY)
830
00:42:38,514 --> 00:42:39,970
Now, cover up your head once in a while.
831
00:42:40,058 --> 00:42:42,470
Like I told you,
it's not a disgrace to block a punch.
832
00:42:43,853 --> 00:42:45,184
Good luck, kid.
833
00:42:45,271 --> 00:42:46,431
(BELL RINGING)
834
00:42:47,648 --> 00:42:49,263
(AUDIENCE SHOUTING lNDlSTlNCTLY)
835
00:42:54,572 --> 00:42:55,937
(CROWD YELLlNG)
836
00:42:55,990 --> 00:42:57,605
Gmbmm!
837
00:42:57,658 --> 00:42:59,114
Galahad, grab him!
838
00:43:11,089 --> 00:43:12,078
(PUNCHES LANDING)
839
00:43:17,595 --> 00:43:20,302
Willy, I'm telling you,
I can't stand to watch this much longer.
840
00:43:26,687 --> 00:43:28,143
(AUDIENCE CHEERING)
841
00:43:37,615 --> 00:43:38,855
Excuse me. Must've slipped down.
842
00:43:38,908 --> 00:43:41,695
Sure. One more slip like that
and he'll bury you.
843
00:43:41,786 --> 00:43:44,869
Five, six, seven,
844
00:43:45,498 --> 00:43:48,035
eight, nine... All right.
845
00:43:51,754 --> 00:43:53,710
-Felix.
-Yeah, Chief.
846
00:43:53,756 --> 00:43:55,667
Get me two boys ready
for an emergency bout.
847
00:43:55,716 --> 00:43:57,581
That lollipop, Galahad, won't last the round.
848
00:43:57,718 --> 00:43:59,174
They'll be screaming for their money back.
849
00:43:59,220 --> 00:44:00,881
Oh, that Grogan.
You wait till I get my hands on him.
850
00:44:00,972 --> 00:44:02,007
MAN: Johnny, let's go!
851
00:44:02,056 --> 00:44:03,512
(CROWD CHEERING)
852
00:44:08,896 --> 00:44:10,056
Stop it.
853
00:44:11,566 --> 00:44:13,181
Why can't they stop it now?
854
00:44:16,904 --> 00:44:17,939
GO left!
855
00:44:19,282 --> 00:44:20,271
Throw that left!
856
00:44:20,741 --> 00:44:22,106
(CROWD WHISTLING)
857
00:44:23,744 --> 00:44:24,950
(CROWD CHEERING)
858
00:44:29,417 --> 00:44:33,080
TOMMY: One, two, three,
859
00:44:33,171 --> 00:44:35,583
four, five, six...
860
00:44:35,840 --> 00:44:37,296
Get up! Get up!
861
00:44:37,592 --> 00:44:40,425
...eight, nine, ten.
862
00:44:40,469 --> 00:44:41,584
You're out.
863
00:44:41,637 --> 00:44:44,128
-(CROWD CHEERING WILDLY)
-(BELL CLANGING)
864
00:44:44,223 --> 00:44:47,010
Correction, Jerry, 18 knockouts in a row.
865
00:44:59,947 --> 00:45:01,278
Hello, tiger.
866
00:45:02,575 --> 00:45:03,781
Let me see what's left of you.
867
00:45:04,660 --> 00:45:05,820
Well,
868
00:45:05,912 --> 00:45:08,779
I've seen fellows look worse
after a fall Off a 40-foot ladder.
869
00:45:08,873 --> 00:45:09,953
(CHUCKUNG)
870
00:45:10,041 --> 00:45:12,123
-Wasn't a bad fight, son.
-Thank you, Mr. Prohosko.
871
00:45:12,210 --> 00:45:14,371
I think everybody enjoyed it
a little better than I did, though.
872
00:45:14,462 --> 00:45:16,578
-The greatest fight I ever saw on TV, kid.
-Thank you.
873
00:45:16,631 --> 00:45:18,462
Five different times
I thought you were dead.
874
00:45:18,507 --> 00:45:19,542
(LAUGHING)
875
00:45:19,634 --> 00:45:21,295
Did you hear where they introduced him
from last night?
876
00:45:21,385 --> 00:45:24,047
You bet I heard it. Every single word of it.
877
00:45:24,138 --> 00:45:27,175
"From Cream Valley, New York,
Kid Galahad."
878
00:45:27,266 --> 00:45:29,052
Frankly, it did something to me.
879
00:45:29,143 --> 00:45:30,303
Did you get the same feeling, Pete?
880
00:45:30,394 --> 00:45:32,009
I'd be a liar if I said I didn't.
881
00:45:32,104 --> 00:45:33,719
And that goes for me, too.
882
00:45:34,649 --> 00:45:36,105
-Whoa!
-(LAUGHING)
883
00:45:36,150 --> 00:45:37,310
-Nice going, kid.
-Thank you.
884
00:45:37,401 --> 00:45:39,266
All these other muscle-heads
been training up here,
885
00:45:39,320 --> 00:45:41,527
not one of them said
he was from Cream Valley.
886
00:45:41,614 --> 00:45:44,572
Oh, I want to pay you for those retreads
you let me have last week.
887
00:45:44,659 --> 00:45:45,739
PROHOSKO: Oh, there's no hurry about it.
888
00:45:45,826 --> 00:45:47,942
Well, I figure she'll be ready
for a spray job pretty soon.
889
00:45:47,995 --> 00:45:50,202
I wanna know if it'd be all right
for me to use your garage tonight.
890
00:45:50,289 --> 00:45:52,826
For you? Why wouldn't it be all right?
The shop is yours.
891
00:45:53,000 --> 00:45:54,115
Thank you.
892
00:45:55,127 --> 00:45:56,116
Now,
893
00:45:56,170 --> 00:45:58,582
-there goes my kind of a boy.
-I'm with you.
894
00:45:58,673 --> 00:46:00,254
(CROWD CHEERING)
895
00:46:51,058 --> 00:46:52,844
DO you mean you're gonna
walk right up to him
896
00:46:52,893 --> 00:46:54,724
like bygones was bygones, Max?
897
00:46:54,812 --> 00:46:56,052
Like nothing ever happened?
898
00:46:56,147 --> 00:46:58,684
We live in an age where every dove of peace
899
00:46:58,733 --> 00:47:00,394
has an angle or a proposition.
900
00:47:01,235 --> 00:47:03,396
I think we've got the kind he'll listen to.
901
00:47:05,906 --> 00:47:08,773
-Happy Fourth of July!
-WhO's smiling?
902
00:47:08,868 --> 00:47:11,075
Well, if that's going to be
your attitude, Willy...
903
00:47:11,120 --> 00:47:13,327
Never mind my attitude.
All of a sudden, after three whole years,
904
00:47:13,414 --> 00:47:15,780
you get democratic enough
to set your foot in myjoint? Why?
905
00:47:15,875 --> 00:47:19,242
If you'll kindly shut up long enough,
I'll give you two reasons.
906
00:47:20,046 --> 00:47:22,287
-We can go inside?
-Who's stopping you?
907
00:47:33,392 --> 00:47:36,134
First, as I was about to say, Willy,
908
00:47:36,228 --> 00:47:37,513
it's the Fourth of July,
909
00:47:37,605 --> 00:47:39,721
a day on which I've got no Objection
910
00:47:39,774 --> 00:47:41,935
to visiting with a fellow veteran.
911
00:47:41,984 --> 00:47:43,099
Big deal.
912
00:47:43,194 --> 00:47:45,025
Secondly, I am here with Harry,
913
00:47:45,112 --> 00:47:47,774
on behalf of the Cream Valley
Chamber of Commerce.
914
00:47:47,865 --> 00:47:48,900
Another big deal.
915
00:47:48,949 --> 00:47:51,110
From which you would not have been
blackballed, incidentally,
916
00:47:51,160 --> 00:47:53,867
if it had not been
for that investigation in Washington.
917
00:47:53,954 --> 00:47:55,694
-I can stand the loss.
-Willy...
918
00:47:56,916 --> 00:47:58,247
You better listen to Max.
919
00:47:58,834 --> 00:48:00,620
SO? I'm listening.
920
00:48:04,215 --> 00:48:06,422
A suggestion was made, Willy,
921
00:48:06,467 --> 00:48:09,049
on account of how everybody,
myself included,
922
00:48:09,136 --> 00:48:11,798
seems to like this young Galahad so much.
923
00:48:14,475 --> 00:48:16,466
A suggestion was made
924
00:48:17,228 --> 00:48:19,640
that this year, over the Labor Day weekend,
925
00:48:19,688 --> 00:48:21,849
we might sponsor a boxing show.
926
00:48:22,233 --> 00:48:23,268
With Galahad?
927
00:48:23,317 --> 00:48:25,808
NO, with Max Schmeling. Who else?
928
00:48:26,612 --> 00:48:28,728
What the committee has in mind is Galahad
929
00:48:28,823 --> 00:48:31,485
and a suitable Opponent, at the fairgrounds.
930
00:48:31,909 --> 00:48:34,116
We would draw from the whole resort area,
931
00:48:34,161 --> 00:48:35,742
of course, notjust from here.
932
00:48:35,830 --> 00:48:38,071
Well, all I can tell you sharpshooters
right now
933
00:48:38,165 --> 00:48:39,905
is that Galahad will be expensive.
934
00:48:40,000 --> 00:48:42,867
We didn't expect to pay the boy Off
in green stamps.
935
00:48:43,671 --> 00:48:45,036
How about it, Willy?
936
00:48:45,172 --> 00:48:46,582
I'll take it.
937
00:48:48,217 --> 00:48:49,753
But as I say,
938
00:48:50,803 --> 00:48:53,761
he's gonna cost you.
I just haven't figured out how much yet.
939
00:49:09,363 --> 00:49:10,523
It's pretty, isn't it?
940
00:49:13,033 --> 00:49:15,024
(HOME IS WHERE THE HEART/S PLAYING)
941
00:49:18,164 --> 00:49:21,952
(SINGING) Home is where the heart is
942
00:49:22,042 --> 00:49:24,533
And my heart
943
00:49:24,628 --> 00:49:27,210
ls anywhere you are
944
00:49:27,256 --> 00:49:29,588
Anywhere
945
00:49:29,675 --> 00:49:32,132
You are
946
00:49:32,219 --> 00:49:34,881
ls home
947
00:49:38,767 --> 00:49:42,726
I don 't need a mansion
948
00:49:42,771 --> 00:49:45,228
On a hill
949
00:49:45,274 --> 00:49:48,016
That overlooks the sea
950
00:49:48,068 --> 00:49:50,400
Anywhere
951
00:49:50,446 --> 00:49:53,028
You're with me
952
00:49:53,073 --> 00:49:56,406
ls home
953
00:49:59,497 --> 00:50:03,661
Maybe I'm a rolling stone
954
00:50:04,460 --> 00:50:08,749
Who won 't amount to much
955
00:50:09,632 --> 00:50:11,088
But everything
956
00:50:11,217 --> 00:50:14,004
That I hold dear
957
00:50:14,303 --> 00:50:19,093
ls close enough to touch
958
00:50:19,141 --> 00:50:23,680
For home is where the heart is
959
00:50:24,146 --> 00:50:26,808
And my heart
960
00:50:26,899 --> 00:50:29,515
ls anywhere you are
961
00:50:29,610 --> 00:50:31,771
Anywhere
962
00:50:31,862 --> 00:50:34,399
You are
963
00:50:34,448 --> 00:50:38,157
ls home
964
00:50:40,955 --> 00:50:45,415
Maybe I'm a rolling stone
965
00:50:46,043 --> 00:50:50,286
Who won 't amount to much
966
00:50:51,298 --> 00:50:55,507
But everthing that I hold dear
967
00:50:56,178 --> 00:51:00,262
ls close enough to touch
968
00:51:01,392 --> 00:51:03,474
For home is where
969
00:51:03,561 --> 00:51:05,802
The heart is
970
00:51:05,854 --> 00:51:08,470
And my heart
971
00:51:08,566 --> 00:51:11,148
ls anywhere you are
972
00:51:11,235 --> 00:51:13,567
Anywhere
973
00:51:13,654 --> 00:51:15,815
You are
974
00:51:15,906 --> 00:51:17,817
ls home
975
00:51:17,908 --> 00:51:23,153
Home
976
00:51:23,205 --> 00:51:24,615
-LEW: Hey, Galahad!
-What?
977
00:51:25,749 --> 00:51:27,159
Hello, Lew.
978
00:51:27,209 --> 00:51:28,699
You coming to the picnic with us?
979
00:51:28,794 --> 00:51:30,284
Nope. I'm goin' in that.
980
00:51:31,422 --> 00:51:33,003
Wow, in that?
981
00:51:34,216 --> 00:51:35,331
Yup.
982
00:51:35,384 --> 00:51:37,625
First time I've had her on the road
since her new paintjob, Lew.
983
00:51:37,678 --> 00:51:39,839
I thought I'd give this picnic
some real class, you know?
984
00:51:41,181 --> 00:51:43,046
Well, if Rose don't mind looking like
985
00:51:43,142 --> 00:51:44,848
she's sitting in a can of ripe tomatoes,
986
00:51:44,935 --> 00:51:46,175
you know, why not?
987
00:51:46,228 --> 00:51:47,684
All right, we'll see you there.
988
00:51:52,026 --> 00:51:54,017
(ALL CHEERING)
989
00:51:59,783 --> 00:52:01,774
(CAR ENGINE STARTING)
990
00:52:04,413 --> 00:52:05,493
WILLY: Hey!
991
00:52:12,504 --> 00:52:15,337
Why did she have to go Off in that
beet-juice jalopy with him?
992
00:52:15,883 --> 00:52:17,168
You're asking me?
993
00:52:17,217 --> 00:52:19,458
She could've gone with Maynard and Lew,
couldn't she?
994
00:52:20,012 --> 00:52:22,845
Willy, when you're 21
and you look like Rose,
995
00:52:22,890 --> 00:52:25,176
you don't have to ride with Lew
and Maynard.
996
00:52:25,225 --> 00:52:26,681
What's that supposed to mean?
997
00:52:27,686 --> 00:52:29,051
You want diagrams?
998
00:52:35,402 --> 00:52:36,642
Now look, Dolly...
999
00:52:36,737 --> 00:52:39,444
That's just what I'm going to do.
Look at Maynard's corned beef.
1000
00:52:39,531 --> 00:52:41,112
I promised I'd put a low flame under it.
1001
00:52:43,744 --> 00:52:44,824
MAN: Mr. Grogan?
1002
00:52:47,414 --> 00:52:49,029
-Mr. Grogan?
-W|LLY: That's right.
1003
00:52:49,083 --> 00:52:51,290
My name is Frank Gerson.
I'm a guest of Lieberman's.
1004
00:52:51,377 --> 00:52:52,492
What can I do for you?
1005
00:52:52,586 --> 00:52:55,749
I also happen to be one of the assistant
district attorneys for Manhattan.
1006
00:52:55,798 --> 00:52:58,915
Oh, that's a great help to everybody.
We've got nothing to talk about.
1007
00:52:59,009 --> 00:53:00,465
I doubt that.
1008
00:53:00,552 --> 00:53:03,259
New York's as curious as Washington
about Otto Danzig.
1009
00:53:03,305 --> 00:53:05,671
Sorry. I never knew the answers
in the first place.
1010
00:53:05,766 --> 00:53:07,848
If you don't know who did thatjob on Rocky,
1011
00:53:07,935 --> 00:53:10,597
why are these imported hoodlums
sitting on your front doorstep
1012
00:53:10,646 --> 00:53:12,637
twenty-three and a half hours every day?
1013
00:53:14,149 --> 00:53:16,606
DO you mind if I tell you something
Off the record?
1014
00:53:16,652 --> 00:53:18,142
(CHUCKLES) Please do.
1015
00:53:19,238 --> 00:53:20,944
Otto doesn't believe me, either.
1016
00:53:22,533 --> 00:53:24,524
(BAND PLAYING)
1017
00:53:29,748 --> 00:53:31,739
(CROWD CHEERING AND APPLAUDING)
1018
00:53:37,297 --> 00:53:39,583
LIEBERMAN: Plenty of food, plenty of food.
1019
00:53:39,633 --> 00:53:41,874
You think you've eaten
lobster before, Maynard,
1020
00:53:41,969 --> 00:53:43,550
just wait till you taste this.
1021
00:53:44,638 --> 00:53:46,128
Well, Maynard?
1022
00:53:49,852 --> 00:53:52,810
I ain't saying this lobster is for the birds,
1023
00:53:52,855 --> 00:53:55,688
but I'd rather be eating my own corned beef.
1024
00:53:58,277 --> 00:53:59,483
Lobster?
1025
00:53:59,528 --> 00:54:01,359
I think I'd like some of that. Is it good?
1026
00:54:01,447 --> 00:54:02,653
Fine, Father.
1027
00:54:05,826 --> 00:54:07,817
(I GOT LUCKY PLAYING)
1028
00:54:10,164 --> 00:54:12,906
(SINGING) Never found a four leaf clover
1029
00:54:13,000 --> 00:54:15,332
To bring good luck to me
1030
00:54:15,419 --> 00:54:18,206
No rabbit's foot, no lucky star
1031
00:54:18,297 --> 00:54:19,958
No magic wishing tree
1032
00:54:20,007 --> 00:54:22,498
-But I got lucky
-I got lucky
1033
00:54:22,551 --> 00:54:25,167
-Yes, I got lucky
-Lucky when
1034
00:54:25,262 --> 00:54:27,924
-When I found you
-Ooh
1035
00:54:28,015 --> 00:54:30,757
Oh, yeah
1036
00:54:30,851 --> 00:54:33,513
Got no rainbow around my shoulder
1037
00:54:33,604 --> 00:54:36,471
No horseshoe on my door
1038
00:54:36,523 --> 00:54:39,105
But I got you to hold me tight
1039
00:54:39,193 --> 00:54:41,024
And who could ask for more
1040
00:54:41,069 --> 00:54:43,355
-Oh, I got lucky
-I got lucky
1041
00:54:43,447 --> 00:54:46,029
-Yes, I got lucky
-Lucky when
1042
00:54:51,955 --> 00:54:54,446
I always walk around
1043
00:54:54,541 --> 00:54:57,283
With all my fingers crossed
1044
00:54:57,377 --> 00:55:00,210
I'm afraid the love I found
1045
00:55:00,255 --> 00:55:01,961
Just might get lost
1046
00:55:02,049 --> 00:55:04,791
So won 't you tell me that you love me
1047
00:55:04,885 --> 00:55:07,251
HurIy up and name the day
1048
00:55:07,346 --> 00:55:10,008
And then I'll know that my good luck
1049
00:55:10,057 --> 00:55:12,093
ls really here to stay
1050
00:55:12,184 --> 00:55:14,470
-Oh, I got lucky
-I got lucky
1051
00:55:14,561 --> 00:55:17,177
-Yes, I got lucky
-Lucky when
1052
00:55:17,231 --> 00:55:20,439
-When I found you
-I found you
1053
00:55:20,526 --> 00:55:23,063
I always walk around
1054
00:55:23,153 --> 00:55:25,690
With all my fingers crossed
1055
00:55:25,739 --> 00:55:28,481
I'm afraid the love I found
1056
00:55:28,575 --> 00:55:30,361
Just might get lost
1057
00:55:30,410 --> 00:55:33,197
So won 't you tell me that you love me
1058
00:55:33,247 --> 00:55:35,863
HurIy up and name the day
1059
00:55:35,958 --> 00:55:38,574
And then I'll know that my good luck
1060
00:55:38,627 --> 00:55:40,413
ls really here to stay
1061
00:55:40,504 --> 00:55:42,916
-Oh, I got lucky
-I got lucky
1062
00:55:42,965 --> 00:55:45,456
-Yes, I got lucky
-Lucky when
1063
00:55:45,551 --> 00:55:48,839
-When I found you
-I found you
1064
00:55:48,929 --> 00:55:51,511
I always walk around
1065
00:55:51,598 --> 00:55:54,055
With all my fingers crossed
1066
00:55:54,101 --> 00:55:56,808
I'm afraid the love I found
1067
00:55:56,895 --> 00:55:58,806
Just might get lost
1068
00:55:58,897 --> 00:56:01,434
So won 't you tell me that you love me
1069
00:56:01,525 --> 00:56:04,062
HurIy up and name the day
1070
00:56:04,111 --> 00:56:06,818
And then I'll know that my good luck
1071
00:56:06,905 --> 00:56:08,736
ls really here to stay
1072
00:56:08,782 --> 00:56:11,114
-Oh, I got lucky
-I got lucky
1073
00:56:11,201 --> 00:56:13,783
-Yes, I got lucky
-Lucky when
1074
00:56:13,829 --> 00:56:16,286
-When I found you
-I found you
1075
00:56:16,331 --> 00:56:18,913
-Oh, I got lucky
-I got lucky
1076
00:56:18,959 --> 00:56:21,450
Yes, I got lucky
1077
00:56:21,503 --> 00:56:23,209
When I found you
1078
00:56:23,297 --> 00:56:25,288
(VOCALIZING)
1079
00:56:27,134 --> 00:56:29,125
(ALL CHEERING)
1080
00:56:29,887 --> 00:56:32,253
Come on, let's do it again, Galahad.
We're just getting warm.
1081
00:56:32,306 --> 00:56:34,592
You get any warmer,
you're gonna melt the guitar.
1082
00:56:34,933 --> 00:56:36,423
(CROWD LAUGHING)
1083
00:56:36,476 --> 00:56:38,467
(MUSIC PLAYING)
1084
00:56:45,360 --> 00:56:46,770
-Walter?
-Huh?
1085
00:56:47,321 --> 00:56:50,154
That fight that Mr. Lieberman
and the others were talking about
1086
00:56:50,198 --> 00:56:51,233
for the Labor Day weekend?
1087
00:56:51,325 --> 00:56:52,314
Mmm-hmm.
1088
00:56:52,659 --> 00:56:55,025
I mean, what's the point of it?
1089
00:56:55,120 --> 00:56:57,327
What do you mean, for me,
or for the Chamber of Commerce?
1090
00:56:57,414 --> 00:56:58,870
For you, of course.
1091
00:56:59,458 --> 00:57:01,369
Well, it, uh, means a lot of money.
1092
00:57:01,752 --> 00:57:03,242
DO you want to fight?
1093
00:57:03,337 --> 00:57:06,044
Get all banged up again,
like you fell down three flights of stairs?
1094
00:57:06,131 --> 00:57:07,917
-Is that what you want?
-Nope.
1095
00:57:08,008 --> 00:57:09,794
Then don't do it. Tell them no.
1096
00:57:09,843 --> 00:57:12,926
Well, there's only one thing wrong
with that. I wouldn't get the money.
1097
00:57:13,013 --> 00:57:14,173
Who cares?
1098
00:57:16,183 --> 00:57:18,014
I need it. I've made plans.
1099
00:57:23,148 --> 00:57:24,638
You think I did all right?
1100
00:57:24,691 --> 00:57:27,023
You cooked this great. It cuts real fine.
1101
00:57:27,069 --> 00:57:28,400
WILLY:
Let's get one thing settled, Lew.
1102
00:57:28,487 --> 00:57:31,069
Exactly what time was it when you saw
Rose leave the picnic?
1103
00:57:31,156 --> 00:57:34,774
I told you before. 6:30, 6:45, 6:50...
I didn't make a note of it.
1104
00:57:34,868 --> 00:57:37,359
What's all the commotion about?
She was with Galahad, wasn't she?
1105
00:57:37,454 --> 00:57:40,036
I know who she was with.
And I'll tell you something else I know,
1106
00:57:40,123 --> 00:57:41,203
it's 8:40.
1107
00:57:41,249 --> 00:57:42,580
Could she be safer with the FBI?
1108
00:57:42,668 --> 00:57:43,874
Which way were they going?
1109
00:57:43,919 --> 00:57:45,784
I told you that before, too.
Back toward the village.
1110
00:57:45,879 --> 00:57:46,868
You're sure?
1111
00:57:49,341 --> 00:57:50,547
It's the same color as a bloody nose.
1112
00:57:50,634 --> 00:57:52,374
Very funny. How would you like one?
1113
00:57:53,053 --> 00:57:54,418
Little father.
1114
00:58:12,698 --> 00:58:14,689
(METAL CLAN KING)
1115
00:58:16,660 --> 00:58:19,823
Few things I wanted to finish before Lew
puts me back in training.
1116
00:58:20,414 --> 00:58:23,156
Mr. Prohosko doesn't mind you
coming in here like this,
1117
00:58:23,250 --> 00:58:24,615
and using the place after hours?
1118
00:58:24,710 --> 00:58:27,543
Mind? Mr. Prohosko?
1119
00:58:28,880 --> 00:58:31,417
I wasn't gonna tell you
about Mr. Prohosko yet,
1120
00:58:31,508 --> 00:58:34,090
but, uh, after September,
we're gonna be partners.
1121
00:58:35,053 --> 00:58:36,918
You and Mr. Prohosko, partners?
1122
00:58:37,014 --> 00:58:38,003
Mmm-hmm.
1123
00:58:38,390 --> 00:58:40,255
If everything works out all right, uh,
1124
00:58:40,308 --> 00:58:42,765
he wants to retire,
so that's why I need the money.
1125
00:58:43,687 --> 00:58:44,972
And no more fights?
1126
00:58:45,063 --> 00:58:46,269
NO more fights.
1127
00:58:46,898 --> 00:58:48,434
There won't be any need for any.
1128
00:58:50,152 --> 00:58:51,813
Well, it's like it had to happen.
1129
00:58:54,781 --> 00:58:56,817
Well, what I'm trying to say is, uh...
1130
00:58:56,908 --> 00:58:58,273
Yes?
1131
00:59:00,245 --> 00:59:01,280
-Uh...
-(CLATTERING)
1132
00:59:01,371 --> 00:59:04,238
What I mean is, I dropped the bolt.
Excuse me.
1133
00:59:04,291 --> 00:59:06,327
What kind of a bolt was it, Walter?
1134
00:59:06,418 --> 00:59:08,158
Uh, quarter inch.
1135
00:59:10,464 --> 00:59:11,795
How big was it?
1136
00:59:11,840 --> 00:59:13,580
A quarter inch bolt
1137
00:59:14,092 --> 00:59:15,548
is a quarter inch.
1138
00:59:16,011 --> 00:59:17,296
It's about this big.
1139
00:59:18,472 --> 00:59:19,461
Walter.
1140
00:59:30,650 --> 00:59:32,982
What do you do when you feel like this?
1141
00:59:34,196 --> 00:59:36,482
People usually get married, I understand.
1142
00:59:36,865 --> 00:59:40,073
It's about the best and safest thing to do.
1143
00:59:53,882 --> 00:59:55,873
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1144
01:00:10,023 --> 01:00:11,729
Picnics are wonderful, Willy.
1145
01:00:12,025 --> 01:00:13,014
(KISSES)
1146
01:00:13,693 --> 01:00:15,024
Good night.
1147
01:00:23,370 --> 01:00:24,860
Come here, Galahad.
1148
01:00:28,458 --> 01:00:32,542
Who invited you to go cruising in thatjalopy
with my sister today?
1149
01:00:33,130 --> 01:00:34,586
Oh, I'm sorry, Willy. What?
1150
01:00:34,673 --> 01:00:36,629
You heard me. Where did you go with her?
1151
01:00:36,758 --> 01:00:38,589
Well, for one thing, we went to the picnic.
1152
01:00:38,677 --> 01:00:40,133
That's not the one thing I'm concerned with.
1153
01:00:40,220 --> 01:00:43,178
Lew and Maynard have been back for hours.
Where else did you go?
1154
01:00:43,223 --> 01:00:44,884
-Now, wait a minute.
-I don't expect to wait.
1155
01:00:44,933 --> 01:00:47,015
The thing for us to do right now
is get straightened out.
1156
01:00:47,060 --> 01:00:49,392
You're here for one reason,
to train for a fight,
1157
01:00:49,437 --> 01:00:50,927
and you'll take your orders from me.
1158
01:00:51,022 --> 01:00:53,513
One of those orders is,
keep away from Rose.
1159
01:00:53,567 --> 01:00:55,148
I'm sorry you feel that way, Willy.
1160
01:00:55,235 --> 01:00:57,066
I think Rose is Old enough
to make a decision for herself.
1161
01:00:57,154 --> 01:00:58,485
Is she?
1162
01:00:58,572 --> 01:01:00,779
SO the two of you can sneak Off
in that red tin can,
1163
01:01:00,866 --> 01:01:03,403
looking for any cabbage patch
the two of you can find?
1164
01:01:03,493 --> 01:01:05,199
You've got a dirty mind, Willy.
1165
01:01:05,245 --> 01:01:07,156
Oh, we were cutting up real wild tonight.
1166
01:01:07,247 --> 01:01:09,238
First of all, we went to
Henry's Hamburger Haven,
1167
01:01:09,332 --> 01:01:10,697
we held hands on top of the table
1168
01:01:10,750 --> 01:01:12,411
for an hour and a half. Is that so bad, huh?
1169
01:01:12,502 --> 01:01:13,992
Don't get cute with me, you punk.
1170
01:01:14,087 --> 01:01:15,998
-After that we went to Prohosko's.
-Prohosko's?
1171
01:01:16,089 --> 01:01:17,829
Did you bother getting out of the car?
1172
01:01:17,924 --> 01:01:19,664
Oh, you have got a dirty mind.
1173
01:01:20,594 --> 01:01:22,255
The important thing for you to know, Willy,
1174
01:01:22,345 --> 01:01:24,176
is we decided to get married in September.
1175
01:01:27,184 --> 01:01:28,424
Married?
1176
01:01:30,478 --> 01:01:34,141
You decided to get married?
1177
01:01:34,232 --> 01:01:36,018
We decided, Willy. We.
1178
01:01:36,109 --> 01:01:37,770
It's a two-party arrangement, you know.
1179
01:01:37,819 --> 01:01:40,526
You've been sniffing too many
gasoline fumes, Galahad.
1180
01:01:40,614 --> 01:01:42,980
My sister's not marrying any meatball.
Is that plain enough?
1181
01:01:43,074 --> 01:01:45,406
Don't call me a meatball, Willy.
I don't like it.
1182
01:01:45,452 --> 01:01:46,737
I got plans for what I intend to do,
1183
01:01:46,786 --> 01:01:48,367
and it's not stopping punches with my head.
1184
01:01:48,455 --> 01:01:51,993
SO you wind up a grease monkey
in some broken-down garage.
1185
01:01:52,083 --> 01:01:53,414
That's for my sister?
1186
01:01:53,460 --> 01:01:54,996
I'm supposed to roll out the champagne?
1187
01:01:55,086 --> 01:01:57,623
Roll out the champagne or stale beer.
I don't care what you roll out,
1188
01:01:57,714 --> 01:01:59,921
that's left up to you.
The rest depends on Rose.
1189
01:02:01,009 --> 01:02:02,795
Nobody asked you to come here.
1190
01:02:02,844 --> 01:02:04,675
All you had were your empty pockets
1191
01:02:04,763 --> 01:02:06,719
and a shine on the seat of your pants.
1192
01:02:06,806 --> 01:02:08,421
Don't push me, Willy.
1193
01:02:08,642 --> 01:02:11,258
I'm a grease monkey that won't slide
so easily.
1194
01:02:11,311 --> 01:02:14,144
How long you think it's taken me to find out
the score up here, huh?
1195
01:02:14,189 --> 01:02:15,850
This is a business, Willy.
1196
01:02:15,941 --> 01:02:17,647
Feeding yourself from the blood and sweat
1197
01:02:17,734 --> 01:02:19,474
of these "meatballs," as you call them?
1198
01:02:19,527 --> 01:02:20,733
Is that the smart way, Willy?
1199
01:02:20,820 --> 01:02:22,685
With two hoodlums riding you so close
you can't even
1200
01:02:22,781 --> 01:02:24,146
scratch without a written permission?
1201
01:02:24,241 --> 01:02:26,277
Running back and forth to a bookie joint
every day like a...
1202
01:02:26,326 --> 01:02:28,112
-Like a scared kid late for school.
-Shut up.
1203
01:02:28,161 --> 01:02:29,526
NO, that's not for me, Willy.
1204
01:02:29,621 --> 01:02:32,158
If I spill anybody's blood after Labor Day,
it'll be my own.
1205
01:02:32,207 --> 01:02:34,493
-One reason, I'm not frightened by work.
-Shut up, Isaid.
1206
01:02:34,542 --> 01:02:36,578
You can't yell loud enough
to make me shut up.
1207
01:02:36,670 --> 01:02:38,035
And I'll tell you what I think
Of the fight game.
1208
01:02:38,129 --> 01:02:39,460
I think it stinks.
1209
01:02:39,506 --> 01:02:42,168
And when I get out of it what I want,
I'm quitting. I'm through.
1210
01:02:43,927 --> 01:02:47,294
NO, I'm not marrying Rose
because she's your sister, Willy,
1211
01:02:48,014 --> 01:02:49,254
but in spite of it.
1212
01:02:51,184 --> 01:02:53,675
I'm waitin', Willy. I'm waitin'.
1213
01:02:54,938 --> 01:02:56,178
DOLLY: Stop it.
1214
01:02:57,274 --> 01:02:58,514
What's the matter with you, anyway?
1215
01:02:58,608 --> 01:03:00,018
What's the matter with me?
1216
01:03:00,110 --> 01:03:02,567
This cream-headed clown
wants to marry my sister.
1217
01:03:02,654 --> 01:03:04,645
That's what's the matter with me.
1218
01:03:06,283 --> 01:03:09,025
Well, at least he's not asking her
1219
01:03:09,077 --> 01:03:12,194
to hang around for three or four years, Willy.
1220
01:03:58,710 --> 01:04:00,075
Well, Willy?
1221
01:04:00,420 --> 01:04:02,832
Look, Marvin, I may be annoyed at this boy,
like I say.
1222
01:04:02,922 --> 01:04:04,458
I may have had a real bellyful Of all
1223
01:04:04,549 --> 01:04:06,380
that's sweet and beautiful about him, but...
1224
01:04:06,426 --> 01:04:09,338
I told you. Galahad's Opponent
will be Sugarboy Romero.
1225
01:04:09,429 --> 01:04:12,341
How would you know that? Jerry Bathgate's
handling it for the Chamber of Commerce.
1226
01:04:12,432 --> 01:04:13,763
Jerry's had his instructions.
1227
01:04:13,850 --> 01:04:15,886
He doesn't dare blow his nose
two nostrils at a time,
1228
01:04:15,935 --> 01:04:17,971
-unless Otto gives him the word.
-Come Off it!
1229
01:04:18,063 --> 01:04:21,180
If these two guys were handcuffed together,
Galahad couldn't hit Romero
1230
01:04:21,274 --> 01:04:23,435
with a six-quart bucket of beans.
1231
01:04:23,485 --> 01:04:25,271
Then you know about the Sugarboy, huh?
1232
01:04:25,362 --> 01:04:26,602
Why wouldn't I know about him?
1233
01:04:26,696 --> 01:04:28,937
I saw him out on the coast last year,
once in Los Angeles,
1234
01:04:28,990 --> 01:04:30,446
another time in Tijuana.
1235
01:04:30,533 --> 01:04:32,398
He was handled by his uncle, or somebody.
1236
01:04:32,452 --> 01:04:34,659
He's no longer handled by his uncle.
1237
01:04:36,998 --> 01:04:41,742
Look, nobody's trying to hurt your boy,
or kill a golden goose.
1238
01:04:42,253 --> 01:04:44,915
All Otto wants is a nice payday
for Sugarboy.
1239
01:04:44,964 --> 01:04:46,625
And the chance to cover all the bets
1240
01:04:46,716 --> 01:04:49,173
the local sports will want to make
on Galahad.
1241
01:04:49,260 --> 01:04:50,750
Now that makes sense, doesn't it?
1242
01:04:50,804 --> 01:04:53,136
Yeah, for Otto.
1243
01:04:53,431 --> 01:04:54,466
Otto?
1244
01:04:54,516 --> 01:04:55,551
Mmm-hmm.
1245
01:04:55,809 --> 01:04:57,674
(CHUCKLES)
1246
01:04:58,478 --> 01:05:00,844
What, are you putting me on or something?
1247
01:05:00,939 --> 01:05:02,304
You're in hock up to your eyebrows
1248
01:05:02,399 --> 01:05:03,730
with six bookmakers I can name.
1249
01:05:04,567 --> 01:05:06,432
Horses won't pay Off for you
the way this thing will.
1250
01:05:07,445 --> 01:05:09,436
You put your end of the purse on Romero.
1251
01:05:09,864 --> 01:05:11,320
It's your only chance to get even.
1252
01:05:12,200 --> 01:05:13,610
Look, Willy,
1253
01:05:13,952 --> 01:05:16,159
like it or not, Otto has adopted you.
1254
01:05:17,038 --> 01:05:18,403
You're one of the family.
1255
01:05:29,551 --> 01:05:30,836
(GRUNTING)
1256
01:05:31,177 --> 01:05:32,792
Use the left hook.
1257
01:05:33,054 --> 01:05:34,919
That's it. Left, then right.
1258
01:05:39,727 --> 01:05:41,183
(PANTING)
1259
01:05:43,231 --> 01:05:45,062
Hold it. Come over here a minute.
1260
01:05:48,611 --> 01:05:50,567
Give me some right crosses.
1261
01:05:50,655 --> 01:05:52,691
Just cross your right over here.
1262
01:05:55,702 --> 01:05:57,533
Just hold the left there, then the right ones.
1263
01:06:01,082 --> 01:06:02,197
Good.
1264
01:06:05,211 --> 01:06:06,701
That's all for today, kid.
1265
01:06:06,796 --> 01:06:08,127
Ah, I only went a couple rounds.
1266
01:06:08,214 --> 01:06:10,045
Don't worry about it. If you get any sharper,
1267
01:06:10,133 --> 01:06:12,169
you're liable to punch yourself in the leg.
1268
01:06:13,761 --> 01:06:15,297
GO ahead. Take a shower.
1269
01:06:16,723 --> 01:06:18,463
Don't cool it. Run.
1270
01:06:23,938 --> 01:06:25,098
Nice going, kid.
1271
01:06:25,190 --> 01:06:27,101
I bet you worked up a big appetite.
1272
01:06:27,192 --> 01:06:29,308
I've got a steak for you like a...
1273
01:06:29,402 --> 01:06:30,437
(GRUNTS)
1274
01:06:30,528 --> 01:06:31,563
(BOTH LAUGHING)
1275
01:06:38,870 --> 01:06:40,326
"Memories Of Atlantic City."
1276
01:06:40,413 --> 01:06:42,654
Uh-Oh, love in bloom again.
1277
01:06:44,584 --> 01:06:45,664
Now get out.
1278
01:06:45,752 --> 01:06:47,458
Who asked you to come in here
while I was dressing, anyway?
1279
01:06:47,545 --> 01:06:49,456
-When did this start?
-Right now.
1280
01:06:49,547 --> 01:06:51,503
Why don't you throw something else?
It'll make you feel better.
1281
01:06:51,591 --> 01:06:53,673
-I can't. I'm all out of cheap souvenirs.
-LOOk, Dolly...
1282
01:06:53,760 --> 01:06:56,126
Never mind the "Look, Dolly."
I've had three years of "Look, Dolly,"
1283
01:06:56,221 --> 01:06:57,336
and I get more allergic to it every day.
1284
01:06:57,430 --> 01:07:00,012
SO that's why all of a sudden you decided
to go back to work for Lieberman?
1285
01:07:00,099 --> 01:07:02,841
Just leave well enough alone.
Get away from me.
1286
01:07:02,936 --> 01:07:03,925
You don't mean it, angel.
1287
01:07:04,020 --> 01:07:05,931
This is one song and dance
we will not go into.
1288
01:07:06,022 --> 01:07:07,057
Come on, now.
1289
01:07:07,106 --> 01:07:09,313
-Willy, put your hands back in your pockets.
-All right.
1290
01:07:09,400 --> 01:07:12,563
This is no time for your usual shell game.
I've had it too many times.
1291
01:07:12,612 --> 01:07:14,352
You know, three years...
1292
01:07:15,073 --> 01:07:17,564
Three years ago, when I quit Lieberman's,
1293
01:07:18,117 --> 01:07:21,860
we were gonna turn this miserable
cauliflower patch
1294
01:07:21,955 --> 01:07:23,570
into something we'd be proud of.
1295
01:07:23,623 --> 01:07:25,454
Be fair. I'm only trying to get on my feet.
1296
01:07:25,500 --> 01:07:28,617
Oh, you've been on and Off your feet
like Humpty Dumpty for three long years!
1297
01:07:28,670 --> 01:07:30,661
Oh, come on,
will you stop giving me the same needle?
1298
01:07:30,755 --> 01:07:33,542
We were going to turn this
into another Lieberman's. Remember?
1299
01:07:33,633 --> 01:07:35,874
With the added touch of your sweet
Irish charm.
1300
01:07:35,969 --> 01:07:37,755
-Yeah.
-But I'll tell you what this place is,
1301
01:07:37,804 --> 01:07:39,135
if you must know.
1302
01:07:39,180 --> 01:07:40,590
This is Lieberman's.
1303
01:07:40,640 --> 01:07:42,096
After the garbage hit the fan.
1304
01:07:42,141 --> 01:07:43,802
SO I missed the boat a couple of times.
1305
01:07:43,893 --> 01:07:46,134
Does that mean it's too late now, huh?
1306
01:07:46,229 --> 01:07:48,470
Thousand horse races too late.
1307
01:07:48,523 --> 01:07:50,263
All the times you conned me,
1308
01:07:50,316 --> 01:07:53,854
so many times we could've papered
this barn with losing tickets.
1309
01:07:53,945 --> 01:07:56,652
You don't just throw away
three years like this, angel.
1310
01:07:56,739 --> 01:07:58,024
-You don't, huh?
-NO.
1311
01:07:58,116 --> 01:08:02,234
Well, just let me tell you something.
It's already thrown away.
1312
01:08:02,328 --> 01:08:04,239
A little sweat and honest effort
1313
01:08:04,330 --> 01:08:07,197
would have been worth all the speeches
and the promises.
1314
01:08:07,292 --> 01:08:10,750
And if you haven't had it by now, I have.
1315
01:08:14,674 --> 01:08:17,006
Well, a little something I overlooked.
1316
01:08:17,635 --> 01:08:19,250
Tijuana, Mexico.
1317
01:08:20,346 --> 01:08:22,382
I was your fiancee.
1318
01:08:23,683 --> 01:08:25,514
-Pardon the expression.
-Hmm.
1319
01:08:26,227 --> 01:08:27,933
Girl in cabin six.
1320
01:08:28,521 --> 01:08:30,352
SO much for Tijuana.
1321
01:08:30,857 --> 01:08:32,813
That's where we first
saw Sugarboy Romero.
1322
01:08:32,859 --> 01:08:33,848
That's right.
1323
01:08:33,985 --> 01:08:38,024
One look at Sugarboy and you can see
why Mexico only needs a small army.
1324
01:08:38,114 --> 01:08:39,650
-Very funny.
-Willy, I know...
1325
01:08:41,743 --> 01:08:45,452
Willy, I know you're not fond of marriage
1326
01:08:45,538 --> 01:08:48,371
for any member Of your family,
but last night...
1327
01:08:48,458 --> 01:08:51,700
Last night, when I needed you,
you let me down like a rock.
1328
01:08:51,794 --> 01:08:53,375
I was only trying to tell that young...
1329
01:08:53,421 --> 01:08:54,911
I know what you were telling him.
1330
01:08:55,715 --> 01:08:58,331
You were so teed-Off at the idea
of Rose getting married
1331
01:08:58,384 --> 01:09:00,670
that you arranged to have his brains
knocked out by Romero.
1332
01:09:01,220 --> 01:09:02,209
NO.
1333
01:09:02,847 --> 01:09:06,715
It's just that you and marriage
have never learned to mix.
1334
01:09:11,731 --> 01:09:13,062
All right.
1335
01:09:16,486 --> 01:09:17,566
All right, what?
1336
01:09:17,612 --> 01:09:20,854
I lay you three-to-one, angel,
I never bet on another horse.
1337
01:09:30,792 --> 01:09:33,124
What's the matter? What did I do now?
1338
01:09:37,131 --> 01:09:40,248
You'll probably never know. Excuse me.
1339
01:10:09,455 --> 01:10:11,912
-Sorry, Chuck.
-It's Okay, kid.
1340
01:10:19,340 --> 01:10:20,455
LEW: Time.
1341
01:10:21,384 --> 01:10:23,375
(CROWD APPLAUDING)
1342
01:10:24,595 --> 01:10:28,713
When he throws a left hook,
that right of yours is great. It's great.
1343
01:10:29,475 --> 01:10:31,466
Willy, we're just doing great.
1344
01:10:31,978 --> 01:10:33,138
That's fine.
1345
01:10:36,566 --> 01:10:38,306
Start working on the left now, huh?
1346
01:10:38,401 --> 01:10:40,016
All lefts. Left jabs.
1347
01:10:40,903 --> 01:10:41,983
Time.
1348
01:10:51,789 --> 01:10:53,450
Frankly, the kid's much improved.
1349
01:10:54,292 --> 01:10:56,578
This way he don't figure to get murdered
by Romero.
1350
01:10:56,669 --> 01:10:58,409
Uh, just a few weeks in the clinic.
1351
01:10:59,964 --> 01:11:01,955
Look at him. LOOk at that kid work, huh?
1352
01:11:02,717 --> 01:11:03,832
Fine.
1353
01:11:14,353 --> 01:11:15,433
Garfield.
1354
01:11:15,521 --> 01:11:18,354
It wouldn't look right, me going upstairs
in uniform to a bookie joint.
1355
01:11:18,441 --> 01:11:20,682
Not this time Of the morning, anyhow.
1356
01:11:20,735 --> 01:11:22,145
Maybe yes, maybe no.
1357
01:11:22,195 --> 01:11:24,026
I'd like to bet a few dollars on Galahad.
1358
01:11:24,155 --> 01:11:25,486
All right, give it to me later.
1359
01:11:25,531 --> 01:11:28,443
You know, everybody in this town
is trying to throw their cash at me.
1360
01:11:28,534 --> 01:11:30,115
From the barber to the mayor.
1361
01:11:32,497 --> 01:11:33,782
The mayor, too?
1362
01:11:34,040 --> 01:11:36,031
(WHISTLING)
1363
01:11:38,544 --> 01:11:40,535
(A WHISTLING TUNE PLAYING)
1364
01:11:41,631 --> 01:11:44,213
(SINGING) It's a whistling tune
1365
01:11:44,258 --> 01:11:47,921
For walking in the night
1366
01:11:51,474 --> 01:11:53,931
And the murmuring waters
1367
01:11:54,018 --> 01:11:57,135
Sing the song
1368
01:11:58,105 --> 01:12:00,016
(BIRDS CHIRPING)
1369
01:12:00,066 --> 01:12:02,808
The echoing mountains
1370
01:12:02,902 --> 01:12:06,019
Hum along
1371
01:12:08,407 --> 01:12:11,149
The whispering valleys
1372
01:12:11,244 --> 01:12:14,452
Fill the air
1373
01:12:15,498 --> 01:12:18,865
With the Whistling tune
1374
01:12:18,918 --> 01:12:22,581
Our hearts can share
1375
01:12:24,340 --> 01:12:26,922
It's so wonderful
1376
01:12:26,968 --> 01:12:31,803
To walk beneath the moon
1377
01:12:32,932 --> 01:12:35,218
Listening to old
1378
01:12:35,309 --> 01:12:40,599
Mother Nature 's favorite tune
1379
01:12:42,608 --> 01:12:44,599
(WHISTLING)
1380
01:12:50,283 --> 01:12:52,865
It's a whistling tune
1381
01:12:52,952 --> 01:12:56,615
For walking in the night
1382
01:12:58,875 --> 01:13:01,491
It's a whistling tune
1383
01:13:01,586 --> 01:13:04,919
For walking in the night
1384
01:13:07,174 --> 01:13:08,755
Well, here we are.
1385
01:13:09,218 --> 01:13:10,503
We are?
1386
01:13:11,679 --> 01:13:13,340
We talk to him here?
1387
01:13:14,307 --> 01:13:15,638
Fill out the papers and things now?
1388
01:13:15,683 --> 01:13:16,889
I'm pretty sure.
1389
01:13:18,352 --> 01:13:19,467
(DOORBELL RINGS)
1390
01:13:26,736 --> 01:13:28,852
Uh, excuse me.
Could we see Father Higgins?
1391
01:13:28,946 --> 01:13:31,153
Of course. Won't you come in?
1392
01:13:38,331 --> 01:13:39,446
Please sit down.
1393
01:13:39,498 --> 01:13:41,659
Thank you.
1394
01:13:52,178 --> 01:13:55,341
Rose Grogan!
Why didn't you say it was you?
1395
01:13:56,098 --> 01:13:58,180
Well, you've grown up to be the fine
1396
01:13:58,225 --> 01:14:00,386
big girl your father always said you'd be.
1397
01:14:00,478 --> 01:14:01,638
Thank you.
1398
01:14:02,021 --> 01:14:04,228
Father, this is Walter Gulick.
1399
01:14:04,815 --> 01:14:06,146
-Father.
-I know.
1400
01:14:06,192 --> 01:14:09,776
I saw the two of you in church a few times,
and I took the trouble to ask.
1401
01:14:09,862 --> 01:14:13,229
I've heard them talking about you
all over town, Galahad.
1402
01:14:13,324 --> 01:14:16,361
It mightn't hurt if you carried your shield
a little higher.
1403
01:14:16,452 --> 01:14:18,488
Father, the reason we dropped in
to see you this morning...
1404
01:14:18,537 --> 01:14:20,903
I know the reason you dropped in to see me.
1405
01:14:21,332 --> 01:14:23,493
One look at you and it's Obvious
you didn't come here
1406
01:14:23,542 --> 01:14:25,407
to make arrangements for a wake. Sit down.
1407
01:14:27,463 --> 01:14:29,579
How long have you known him, Rose?
1408
01:14:30,633 --> 01:14:31,839
A few months.
1409
01:14:31,884 --> 01:14:34,375
Well, that could be too short a time
in some situations,
1410
01:14:34,428 --> 01:14:36,384
and too long a time in others.
1411
01:14:36,931 --> 01:14:38,387
When do you plan being married?
1412
01:14:38,474 --> 01:14:39,930
Uh, next month, Father.
1413
01:14:40,643 --> 01:14:43,055
It'll take a month, anyhow,
with the publishing Of the banns.
1414
01:14:43,104 --> 01:14:44,935
You know what you're getting into, I hope.
1415
01:14:45,022 --> 01:14:46,182
I'm sure I do.
1416
01:14:46,232 --> 01:14:48,223
And you know how it is in this league, Rose.
1417
01:14:48,359 --> 01:14:50,315
There's no second time around.
1418
01:14:50,653 --> 01:14:53,986
You buy a pig in a poke and you darn well
better learn to like pork.
1419
01:14:55,324 --> 01:14:56,313
I love him.
1420
01:14:57,076 --> 01:14:58,657
Well, it's a wonderful motive.
1421
01:14:58,869 --> 01:15:01,155
Not the most original,
but certainly the best.
1422
01:15:01,664 --> 01:15:04,246
I guess we can start filling out the papers.
1423
01:15:04,333 --> 01:15:05,994
You were baptized someplace, I gather?
1424
01:15:06,085 --> 01:15:08,701
Yes, Father. I have the certificate with me.
1425
01:15:08,754 --> 01:15:10,210
Where were you baptized?
1426
01:15:10,256 --> 01:15:11,621
Right here.
1427
01:15:11,716 --> 01:15:13,001
NO, you misunderstand me, son.
1428
01:15:13,092 --> 01:15:14,753
I asked where you were baptized.
1429
01:15:14,802 --> 01:15:17,168
Yes, I know. Right here in Cream Valley.
1430
01:15:17,722 --> 01:15:18,928
I don't get it.
1431
01:15:19,974 --> 01:15:22,716
All I've heard in town,
in Dolce's barber shop, for instance,
1432
01:15:22,768 --> 01:15:24,053
where they've got your picture on the wall,
1433
01:15:24,103 --> 01:15:26,594
is that you came from some little town
in Kentucky.
1434
01:15:26,689 --> 01:15:29,146
Well, that's where I was brought up,
but I was born here, Father.
1435
01:15:30,776 --> 01:15:32,516
"Church of St. Stanislaus,
1436
01:15:32,987 --> 01:15:35,569
"August the 14th, 1939,
Walter Joseph Gulick."
1437
01:15:35,614 --> 01:15:37,445
Well, I'll have to check this
with the records, of course.
1438
01:15:37,491 --> 01:15:40,904
Meanwhile, congratulations to both of you.
1439
01:15:41,746 --> 01:15:42,952
And welcome home.
1440
01:15:43,039 --> 01:15:44,074
Thank you, Father.
1441
01:15:52,882 --> 01:15:55,089
LEW: Keep crowding him,
keep crowding him.
1442
01:15:58,846 --> 01:15:59,961
Move.
1443
01:16:02,183 --> 01:16:04,469
-You know the Model T Ford he fixed up?
-Yeah.
1444
01:16:04,560 --> 01:16:06,516
Turned down $1,000 from an antique dealer.
1445
01:16:06,604 --> 01:16:08,811
-What?
-He's gonna be my partner, too.
1446
01:16:09,815 --> 01:16:10,975
What?
1447
01:16:11,025 --> 01:16:14,233
Yeah, I'll tell you one thing
about this young Galahad,
1448
01:16:14,320 --> 01:16:16,561
a Benny Leonard he ain't, but he's willing.
1449
01:16:16,655 --> 01:16:18,145
Yeah, you bet.
1450
01:16:18,783 --> 01:16:21,115
That's it. Keep crowding him.
Keep crowding him, kid.
1451
01:16:28,667 --> 01:16:30,248
Get it up. Get it up there.
1452
01:16:35,925 --> 01:16:38,507
Right up. Keep the right up. All right, time.
1453
01:16:38,594 --> 01:16:40,585
(CROWD APPLAUDING AND CHEERING)
1454
01:16:40,679 --> 01:16:42,840
Thanks, Orlando. That's all for now.
1455
01:16:45,017 --> 01:16:46,177
How was I doing?
1456
01:16:46,268 --> 01:16:49,010
Oh, you were doing all right, dancing around
with a welterweight, with speed.
1457
01:16:49,105 --> 01:16:52,222
But now I've got a guy coming into the ring
with six hands and a buggy whip.
1458
01:16:52,316 --> 01:16:55,103
It's his job to slap you silly
till you're really in shape.
1459
01:16:55,194 --> 01:16:56,525
What are you talking about, Lew?
1460
01:16:59,031 --> 01:17:01,693
You heard what he said,
and he's not kidding.
1461
01:17:01,742 --> 01:17:03,278
-Joie!
-Galahad, how are you?
1462
01:17:03,369 --> 01:17:04,449
-I'm fine. Good to see you.
-Good to see you, buddy.
1463
01:17:04,537 --> 01:17:06,778
-Great fight in Boston, man.
-Knocked him out in the first round.
1464
01:17:06,872 --> 01:17:08,863
I thought I'd come up and help you out
before the big fight.
1465
01:17:08,916 --> 01:17:09,905
You ain't gonna knock me out, are you?
1466
01:17:10,000 --> 01:17:11,035
I don't know. Let's see what happens.
1467
01:17:11,127 --> 01:17:12,663
Hey, let's go. Honeymoon's over. Time.
1468
01:17:14,755 --> 01:17:16,746
(CROWD MUTTERING)
1469
01:17:18,342 --> 01:17:20,253
Joie, throw a left hook.
1470
01:17:21,053 --> 01:17:22,884
Ooh, no, you don't.
1471
01:17:22,930 --> 01:17:24,716
This guy did this to me once before.
1472
01:17:24,765 --> 01:17:26,801
He's rough.
You better get me a headgear, pal.
1473
01:17:26,892 --> 01:17:29,099
-Hey, where did you learn thatjab?
-Come on, I'll show you.
1474
01:17:29,186 --> 01:17:30,392
You've been doing a lot of work.
1475
01:17:30,437 --> 01:17:34,680
SO what? These two clowns together
couldn't handle Romero with a baseball bat.
1476
01:17:36,068 --> 01:17:37,353
I wonder.
1477
01:17:49,123 --> 01:17:50,863
-Well, Father!
-HeIIO, Father.
1478
01:17:50,916 --> 01:17:52,497
-How are you, Max.
-lt's Father Higgins!
1479
01:17:56,839 --> 01:17:58,500
FATHER: That's the stuff. Come on, Galahad.
1480
01:17:58,591 --> 01:17:59,751
Keep that guard up.
1481
01:18:03,012 --> 01:18:04,718
LIEBERMAN: Good boy, Galahad.
1482
01:18:04,763 --> 01:18:06,754
(CROWD CHEERING)
1483
01:18:10,102 --> 01:18:12,263
Hey, who's working out who here?
1484
01:18:12,354 --> 01:18:13,560
(BOTH LAUGHING)
1485
01:18:14,940 --> 01:18:16,225
Left.
1486
01:18:16,525 --> 01:18:18,481
Jab left, Galahad.
1487
01:18:18,569 --> 01:18:20,275
Now cross. Hit him!
1488
01:18:21,947 --> 01:18:24,529
I never knew you were such a fight fan, Max.
1489
01:18:24,617 --> 01:18:26,482
Oh, well, it's only...
1490
01:18:26,869 --> 01:18:29,155
Well, it's the Chamber of Commerce,
for one thing,
1491
01:18:29,246 --> 01:18:32,909
and I happen to like this boy.
1492
01:18:34,710 --> 01:18:38,123
-Ah, it's not like the Old days, is it?
-Oh!
1493
01:18:38,672 --> 01:18:41,084
Fighters were fighters then, Father.
1494
01:18:41,133 --> 01:18:44,091
"K.O." Phil Kaplan, Augie Ratner,
Battling Levinsky.
1495
01:18:44,136 --> 01:18:46,923
I remember them like they were here
in front of us.
1496
01:18:46,972 --> 01:18:50,009
I'm telling you,
even the little men were giants then.
1497
01:18:50,100 --> 01:18:52,182
Jack Bernstein, Louis "Kid" Kaplan,
1498
01:18:52,269 --> 01:18:54,976
"Ruby" Goldstein,
"Corporal Izzy" Schwartz.
1499
01:18:55,064 --> 01:18:58,306
I could go back
even further, to, uh, Abe Attell...
1500
01:18:59,652 --> 01:19:00,767
Well?
1501
01:19:01,862 --> 01:19:04,399
All right then, "Harlem" Tommy Murphy.
1502
01:19:05,741 --> 01:19:06,730
Thank you.
1503
01:19:12,414 --> 01:19:14,746
Want another cup of coffee, Lew?
I'm packing in for the night.
1504
01:19:14,833 --> 01:19:17,540
This will do me. Hey, where's Willy?
1505
01:19:17,628 --> 01:19:20,540
That's easy. The same place he's been
the last three nights.
1506
01:19:20,631 --> 01:19:21,996
What are you talking about?
1507
01:19:22,091 --> 01:19:23,752
Over at Lieberman's.
1508
01:19:23,842 --> 01:19:26,709
Like a big grasshopper,
hidden in the flora and the fauna.
1509
01:19:26,804 --> 01:19:29,136
Get out of here. Willy?
1510
01:19:29,181 --> 01:19:31,263
He's carrying a torch for Dolly.
1511
01:19:31,684 --> 01:19:34,346
Like life ain't worth a chopped chicken
liver sandwich without her.
1512
01:19:34,687 --> 01:19:37,679
Maynard, you mean to tell me he goes
over to Lieberman's, sneaks in to see her?
1513
01:19:37,773 --> 01:19:40,355
Like I say, he merges with the flora
and the fauna, whatever,
1514
01:19:40,442 --> 01:19:42,649
just to get a chance to see her,
to hear her sing a song.
1515
01:19:43,237 --> 01:19:44,602
How do you like that?
1516
01:19:45,072 --> 01:19:47,188
You know, just between the two of us, Lew,
1517
01:19:47,241 --> 01:19:52,110
for a burn like Willy,
I think it's kind of beautiful and sweet.
1518
01:19:53,664 --> 01:19:55,154
How do you like that?
1519
01:20:15,352 --> 01:20:16,387
Evening.
1520
01:20:16,437 --> 01:20:17,517
Willy ain't here.
1521
01:20:17,563 --> 01:20:20,350
Oh, that's fine.
You're the one I wanted to see.
1522
01:20:21,400 --> 01:20:22,765
You've been around this business
long enough,
1523
01:20:22,860 --> 01:20:24,942
I don't have to draw any pictures, Lew.
1524
01:20:25,029 --> 01:20:27,566
I'm not as smart as you are.
Sometimes I need a picture.
1525
01:20:27,656 --> 01:20:30,113
(CHUCKLES) Ah, not for this, you don't.
1526
01:20:30,200 --> 01:20:32,907
You know as well as I do
this two-for-a-nickel knight in armor
1527
01:20:32,953 --> 01:20:34,693
can't lick one half of Romero.
1528
01:20:35,247 --> 01:20:37,283
SO what're you all doing here, then, huh?
1529
01:20:37,374 --> 01:20:41,083
Accidents happen.
Some people call them miracles.
1530
01:20:42,588 --> 01:20:44,499
Give me a "for instance."
1531
01:20:44,590 --> 01:20:47,923
This kid takes a punch like a barn door,
Marvin tells me.
1532
01:20:48,010 --> 01:20:50,251
He could get lucky with a wild punch
Of his own.
1533
01:20:50,346 --> 01:20:52,507
Now, with all the dough that's riding
on this fight,
1534
01:20:52,598 --> 01:20:54,259
that's something I couldn't afford.
1535
01:20:55,642 --> 01:20:59,476
It gets me right here, Otto.
Just can't tell you how bad I feel.
1536
01:20:59,563 --> 01:21:01,019
(OTTO CHUCKLES)
1537
01:21:04,693 --> 01:21:06,149
SO what do you want from me?
1538
01:21:06,236 --> 01:21:08,101
A little insurance, that's all.
1539
01:21:08,197 --> 01:21:10,062
Something you can handle real nice.
1540
01:21:10,115 --> 01:21:12,026
Get out of here. That's out of my line.
1541
01:21:13,118 --> 01:21:15,279
How long have you been
handling fighters, Lew?
1542
01:21:15,329 --> 01:21:16,944
A long time. TOO long.
1543
01:21:17,289 --> 01:21:19,325
Mended a lot of cuts in that time,
haven't you?
1544
01:21:19,416 --> 01:21:20,622
A fair share, yeah.
1545
01:21:20,709 --> 01:21:24,293
Ah, don't be so modest.
You're probably the best in the country.
1546
01:21:24,338 --> 01:21:27,830
I've seen you work in the garden,
St. Nick's, the stadium.
1547
01:21:27,925 --> 01:21:30,587
Why, you could patch the eye of a monkey
on a swing.
1548
01:21:30,636 --> 01:21:31,967
SO what about it?
1549
01:21:32,012 --> 01:21:33,297
This about it.
1550
01:21:33,764 --> 01:21:35,971
Galahad's got a jaw like a curbstone,
they tell me,
1551
01:21:36,058 --> 01:21:38,470
but he cuts and bleeds like anybody else.
1552
01:21:38,519 --> 01:21:41,852
After three rounds with Romero,
the referee will have to stop it,
1553
01:21:41,939 --> 01:21:44,521
as long as you're not in his corner
to patch him up.
1554
01:21:45,359 --> 01:21:46,895
That's your insurance, huh?
1555
01:21:47,986 --> 01:21:49,977
Well, let's just say it's part of my business
1556
01:21:50,072 --> 01:21:52,814
to see that he bleeds a little bit extra.
1557
01:21:54,827 --> 01:21:58,490
Here's, uh, $500 to help you get lost.
1558
01:21:59,873 --> 01:22:02,114
There'll be somebody else
in Galahad's corner,
1559
01:22:02,167 --> 01:22:04,249
someone who'll know what to do.
1560
01:22:04,837 --> 01:22:07,294
Someone who'll make sure that he bleeds,
1561
01:22:07,339 --> 01:22:09,830
that will Open the cuts,
instead of closing them.
1562
01:22:10,843 --> 01:22:12,504
Any bright ideas?
1563
01:22:13,637 --> 01:22:15,673
Yeah, I got a bright idea.
1564
01:22:16,682 --> 01:22:19,549
It's what you can do with this $500.
1565
01:23:04,938 --> 01:23:06,929
(LEW GROANING)
1566
01:23:09,401 --> 01:23:10,641
Maynard?
1567
01:23:13,071 --> 01:23:14,106
Lew?
1568
01:23:15,449 --> 01:23:16,734
(LEW GROANS)
1569
01:23:24,416 --> 01:23:25,576
Lew?
1570
01:23:33,091 --> 01:23:36,083
We've been having a quiet,
kind Of professional talk in here, Willy.
1571
01:23:39,264 --> 01:23:40,754
What happened, Lew?
1572
01:23:42,851 --> 01:23:44,341
Otto was here.
1573
01:23:45,687 --> 01:23:48,394
SO as I wouldn't be any help to Galahad,
1574
01:23:49,775 --> 01:23:51,561
they busted my hands.
1575
01:23:53,612 --> 01:23:55,022
-(LEW GROANS)
-Otto?
1576
01:23:55,322 --> 01:23:58,439
We're an Old, established firm
that can't afford to take chances.
1577
01:24:03,372 --> 01:24:04,452
Who?
1578
01:24:04,873 --> 01:24:05,862
Who?
1579
01:24:09,628 --> 01:24:12,461
I was never a shy one, Willy.
1580
01:24:26,353 --> 01:24:27,468
(YELLS IN PAIN)
1581
01:24:40,367 --> 01:24:41,527
(GRUNTING)
1582
01:24:46,456 --> 01:24:47,821
Look out, Willy.
1583
01:25:07,019 --> 01:25:08,225
Thanks.
1584
01:25:16,320 --> 01:25:17,651
You all right, Willy?
1585
01:25:17,696 --> 01:25:18,902
I'm Okay.
1586
01:25:24,036 --> 01:25:25,116
Lew.
1587
01:25:31,710 --> 01:25:33,826
Hey, you didn't hurt your hands, did you?
1588
01:25:36,465 --> 01:25:38,581
No, Lew. I didn't hurt 'em.
1589
01:25:52,856 --> 01:25:56,269
Otto! $8,700, so far.
1590
01:25:59,029 --> 01:26:00,360
(INDISTINCT TALKING)
1591
01:26:03,533 --> 01:26:06,696
Hey, Garfield. I'm glad I caught up with you,
I missed you at the place.
1592
01:26:06,745 --> 01:26:09,703
Well, it'sjust as well, isn't it?
Considering the way you're into me now.
1593
01:26:09,748 --> 01:26:11,784
Oh, this doesn't have anything
to do with horses.
1594
01:26:11,875 --> 01:26:13,706
-What?
-What I mean is, we can clear that up
1595
01:26:13,752 --> 01:26:15,708
when the fight's over, but right now I...
1596
01:26:15,754 --> 01:26:17,039
Yeah, Willy?
1597
01:26:17,089 --> 01:26:20,957
Right now, I want to put a modest bundle
on Galahad, like, $1,800.
1598
01:26:21,093 --> 01:26:22,424
$1,800?
1599
01:26:22,511 --> 01:26:24,172
First sentimental bet I ever made.
1600
01:26:24,262 --> 01:26:25,297
You?
1601
01:26:27,140 --> 01:26:28,255
(BELL DINGS)
1602
01:26:32,104 --> 01:26:33,344
Hey, wait a minute.
1603
01:26:33,438 --> 01:26:35,303
(CROWD CHEERING)
1604
01:26:35,399 --> 01:26:36,605
Ooh, man.
1605
01:26:36,817 --> 01:26:38,057
They hurt much, Lew?
1606
01:26:38,110 --> 01:26:40,101
Uh, no more than as if seven snakes bit me.
1607
01:26:40,612 --> 01:26:42,443
Tie it in the back, Maynard.
1608
01:26:43,615 --> 01:26:45,401
You got 10 minutes, Galahad.
1609
01:26:45,701 --> 01:26:46,941
Where's Willy?
1610
01:26:47,035 --> 01:26:48,946
Willy's gone to bet an arm, a leg
1611
01:26:48,995 --> 01:26:51,281
and his social security number on Galahad.
1612
01:26:52,124 --> 01:26:53,455
On Galahad?
1613
01:26:56,294 --> 01:26:58,285
Just to let you know how we feel
about it, kid,
1614
01:26:58,380 --> 01:27:00,245
he's got Lew's money, and mine,
and another thing...
1615
01:27:00,298 --> 01:27:02,539
Hey, keep a clamp on that big lip
of yours, huh?
1616
01:27:03,969 --> 01:27:06,210
You mean, everybody's betting everything
on me?
1617
01:27:06,304 --> 01:27:08,920
Look, kid, so we went for a couple of bucks.
1618
01:27:08,974 --> 01:27:11,511
This doesn't mean you have to carry
the world on your back.
1619
01:27:11,601 --> 01:27:13,307
Why, it's a credit to you, kid.
1620
01:27:13,353 --> 01:27:15,344
The mayor says the whole town's
gone in hock...
1621
01:27:15,439 --> 01:27:18,351
Holy smokes, Maynard,
keep your big mouth shut!
1622
01:27:19,985 --> 01:27:22,067
Frankly, Mr. Grogan, I almost believed you.
1623
01:27:22,154 --> 01:27:23,485
Suit yourself.
1624
01:27:23,572 --> 01:27:26,188
I'm telling you I never did know
who came into that steam room,
1625
01:27:26,283 --> 01:27:29,150
and worked over Rocky Virgil.
I couldn't have testified if I wanted to.
1626
01:27:30,328 --> 01:27:33,035
But you will testify to what happened
last night?
1627
01:27:33,123 --> 01:27:34,329
After what they did to Lew,
1628
01:27:34,416 --> 01:27:37,408
I'll sing for you like a bluebird
when the big day comes along.
1629
01:27:37,502 --> 01:27:39,709
But right now,
if you don't mind, Mr. Gerson,
1630
01:27:39,796 --> 01:27:42,253
I got Sugarboy Romero on my mind.
1631
01:27:43,425 --> 01:27:46,212
Willy, thanks.
1632
01:27:51,224 --> 01:27:53,340
All right, Sugar, knock it Off.
1633
01:27:53,435 --> 01:27:56,177
If you get any warmer,
we'll have to step on your fuse.
1634
01:27:58,356 --> 01:28:00,938
This burn is fat.
He's five or six pounds overweight.
1635
01:28:01,026 --> 01:28:02,516
What do you mean, fat?
1636
01:28:02,611 --> 01:28:04,476
-(SPEAKING SPANISH)
-Shut up!
1637
01:28:07,199 --> 01:28:08,814
to get careless or overconfident.
1638
01:28:08,867 --> 01:28:11,199
Now Otto's orders to your boy
are simple enough.
1639
01:28:11,286 --> 01:28:13,527
If he can't belt out this Galahad
in the first couple of rounds,
1640
01:28:13,622 --> 01:28:15,112
he's to cut him up.
Freddie will take care of the rest,
1641
01:28:15,207 --> 01:28:16,196
so the referee will stop it.
1642
01:28:16,291 --> 01:28:17,781
(SPEAKING SPANISH)
1643
01:28:18,835 --> 01:28:20,041
Comprende?
1644
01:28:20,128 --> 01:28:21,288
Is no contest.
1645
01:28:21,379 --> 01:28:22,368
(LAUGHING)
1646
01:28:23,715 --> 01:28:26,297
Freddie, get going over to Galahad's room.
GO on, get going.
1647
01:28:28,178 --> 01:28:30,169
(BAND MUSIC PLAYING)
1648
01:28:37,813 --> 01:28:39,724
I don't know why I came, do you?
1649
01:28:39,815 --> 01:28:42,557
Because you're in love
and you're going to marry the man.
1650
01:28:42,609 --> 01:28:45,567
After what you told me last night,
I know why I came.
1651
01:28:47,322 --> 01:28:49,779
I don't know what good we can possibly do.
1652
01:28:49,866 --> 01:28:52,073
Well, we can root home a winner.
1653
01:28:55,080 --> 01:28:57,822
Mouthpiece, swabs, cotton, smelling salts,
it's all here, Willy.
1654
01:28:59,793 --> 01:29:01,408
-Hi.
-HeIIO, Lew.
1655
01:29:02,587 --> 01:29:06,079
Otto sent me, Willy.
To take loving care of your boy.
1656
01:29:06,174 --> 01:29:08,085
That's nice, it's real nice, Freddie. Thanks.
1657
01:29:08,176 --> 01:29:09,382
Galahad, you're on.
1658
01:29:09,427 --> 01:29:10,667
Come on, let's go.
1659
01:29:17,727 --> 01:29:19,934
Freddie, let's check the kit.
1660
01:29:20,272 --> 01:29:21,432
(FREDDIE GRUNTS)
1661
01:29:23,608 --> 01:29:26,099
Joe, this guy tried to slug me.
1662
01:29:26,194 --> 01:29:28,526
Oh, yeah? I'll take care Of him.
1663
01:29:39,624 --> 01:29:41,615
(CROWD CHEERING)
1664
01:30:02,606 --> 01:30:05,814
What's happened to Freddie?
Why isn't he in the ring with them now?
1665
01:30:05,859 --> 01:30:08,396
I don't know.
He was on his way five minutes ago.
1666
01:30:11,531 --> 01:30:12,896
You seen Marvin and Ralphie?
1667
01:30:12,991 --> 01:30:15,733
Are you saying we can't get out of here
on a writ of habeas corpus?
1668
01:30:15,827 --> 01:30:18,910
We know as much about habeas corpus
as you know about habeas corpus,
1669
01:30:18,997 --> 01:30:21,488
you flat-headed, flat-footed slob.
1670
01:30:21,583 --> 01:30:23,744
I realize that, Ralphie.
1671
01:30:23,835 --> 01:30:27,999
After all, you've been locked up in the can
a lot more times than me.
1672
01:30:28,048 --> 01:30:29,879
Yeah, yeah. But what about the phone call?
1673
01:30:29,966 --> 01:30:32,924
...sponsored by the Cream Valley
Chamber of Commerce.
1674
01:30:35,680 --> 01:30:38,843
Introducing, from Tijuana, Mexico,
1675
01:30:39,643 --> 01:30:42,009
weighing 181 and a half pounds,
1676
01:30:42,103 --> 01:30:44,310
Ramon "Sugarboy" Romero.
1677
01:30:44,356 --> 01:30:46,347
(CROWD CHEERING AND APPLAUDING)
1678
01:30:47,150 --> 01:30:49,766
And in this corner, his opponent,
1679
01:30:50,737 --> 01:30:53,353
weighing 178 and a half pounds,
1680
01:30:53,448 --> 01:30:57,908
from Cream Valley, New York,
our own Kid Galahad!
1681
01:30:57,994 --> 01:30:59,985
(CROWD CHEERING LOUDLY)
1682
01:31:01,498 --> 01:31:05,457
And the referee, Mushy Callahan,
will now give them their instructions.
1683
01:31:06,044 --> 01:31:07,830
You know all the rules.
Let's have a good bout.
1684
01:31:07,879 --> 01:31:09,244
Shake hands now, come out boxing.
1685
01:31:09,339 --> 01:31:11,421
Good luck to both you boys. Let's go.
Come on, shake it up.
1686
01:31:12,384 --> 01:31:14,375
(CROWD MURMURING)
1687
01:31:15,553 --> 01:31:17,043
Good luck, kid.
1688
01:31:18,848 --> 01:31:21,760
Well, what can I say?
1689
01:31:24,229 --> 01:31:25,560
(BELL DINGS)
1690
01:31:26,982 --> 01:31:28,973
(CROWD WHISTLING AND CHEERING)
1691
01:31:35,615 --> 01:31:37,230
Keep the left up!
1692
01:31:44,124 --> 01:31:45,580
Work some of those punches!
1693
01:31:53,967 --> 01:31:56,003
(INDISTINCT SHOUTING)
1694
01:32:05,353 --> 01:32:06,433
This kid is human?
1695
01:32:06,521 --> 01:32:07,556
I don't know.
1696
01:32:07,605 --> 01:32:08,640
Glance!
1697
01:32:08,732 --> 01:32:10,472
Kid, keep your right up. Keep your right up.
1698
01:32:18,742 --> 01:32:20,027
(CROWD CHEERING)
1699
01:32:35,175 --> 01:32:37,837
(SPEAKING SPANISH)
1700
01:32:49,481 --> 01:32:51,017
(CHEERING CONTINUES)
1701
01:32:57,906 --> 01:32:58,895
(BELL RINGS)
1702
01:33:03,828 --> 01:33:05,819
(CROWD APPLAUDING)
1703
01:33:06,456 --> 01:33:08,572
LEW: Now, Willy, keep pressure on that cut.
1704
01:33:08,666 --> 01:33:10,952
You don't have to take this kind
of a beating.
1705
01:33:11,002 --> 01:33:12,833
Win, lose or draw, they're going to pay you.
1706
01:33:13,880 --> 01:33:16,667
Win, lose or draw,
you can still buy that lousy garage.
1707
01:33:16,758 --> 01:33:17,918
Kid, listen to me.
1708
01:33:18,009 --> 01:33:20,000
He's bound to start throwing left hooks
sooner or later.
1709
01:33:20,053 --> 01:33:23,011
Now, when he does,
straighten him out with a left,
1710
01:33:23,056 --> 01:33:24,466
and then cross with your right. You hear?
1711
01:33:24,516 --> 01:33:26,848
-(WHISTLE BLOWING)
-MUSHY: All right, seconds out.
1712
01:33:26,893 --> 01:33:28,178
Use that right hand.
1713
01:33:29,354 --> 01:33:30,514
(BELL RINGS)
1714
01:33:31,523 --> 01:33:33,514
(CROWD CHEERING)
1715
01:33:39,364 --> 01:33:42,197
MAN: Hey, Ramon!
Throw a left hook, you burn!
1716
01:33:46,788 --> 01:33:47,994
(CROWD CHEERING)
1717
01:33:56,214 --> 01:34:02,551
ALL: Six, seven, eight, nine, ten!
1718
01:34:02,595 --> 01:34:04,586
-(BAND PLAYING)
-(ALL CHEERING LOUDLY)
1719
01:34:11,396 --> 01:34:13,387
(INDISTINCT TALKING)
1720
01:34:22,240 --> 01:34:23,776
Willy! Willy.
1721
01:34:43,595 --> 01:34:44,926
Hello, Dolly.
1722
01:34:45,597 --> 01:34:46,928
Hello, yourself.
1723
01:34:49,100 --> 01:34:53,264
I, uh... I heard what happened last night.
1724
01:34:55,607 --> 01:35:00,101
Well, frankly, you clumsy clown, I...
I couldn't help feeling proud.
1725
01:35:01,487 --> 01:35:02,772
Like Old times, isn't it?
1726
01:35:02,822 --> 01:35:03,857
NO.
1727
01:35:04,616 --> 01:35:06,026
Not like Old times.
1728
01:35:06,117 --> 01:35:07,778
That's where you're wrong, Willy.
1729
01:35:10,038 --> 01:35:12,029
I'll lay you three-to-one
1730
01:35:12,123 --> 01:35:14,535
that we're married before midnight.
1731
01:35:32,518 --> 01:35:34,474
How much did you bet, Father?
1732
01:35:34,562 --> 01:35:35,927
What makes you think I bet?
1733
01:35:35,980 --> 01:35:38,972
Oh, Father,
I eat a piece of ham once in a while.
1734
01:35:39,067 --> 01:35:40,728
I make a bet once in a while.
1735
01:35:44,197 --> 01:35:47,030
Never found a four leaf clover
1736
01:35:47,116 --> 01:35:49,357
To bring good luck to me
1737
01:35:49,452 --> 01:35:52,159
No rabbit's foot, no lucky star
1738
01:35:52,205 --> 01:35:53,991
No magic wishing tree
1739
01:35:54,082 --> 01:35:56,824
-Oh, I got lucky
-I got lucky
1740
01:35:56,918 --> 01:35:59,330
Yes, I got lucky
1741
01:35:59,420 --> 01:36:01,706
When I found you
130464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.