All language subtitles for Kärleksvirveln (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,380 --> 00:03:38,508 Car trouble? 2 00:03:42,540 --> 00:03:45,987 Perhaps I can help. 3 00:04:07,460 --> 00:04:12,068 - Good evening, Romeo. - Ok, boss. It went great. 4 00:04:12,420 --> 00:04:19,668 Good. I knew l could trust you. But watch out, her husband is very jealous. 5 00:04:21,180 --> 00:04:26,869 You have to know what room the painting is in. Yes, "A Spanish Dancer". 6 00:04:27,180 --> 00:04:31,902 - Yes, I got the photos. - When will you visit her�? 7 00:04:32,300 --> 00:04:34,871 Tomorrow evening. 8 00:05:27,260 --> 00:05:30,946 Honey, if you knew how much I've longed for you... 9 00:05:31,100 --> 00:05:36,664 I couldn't sleep last night, because I knew we would meet today. 10 00:05:37,660 --> 00:05:44,862 - You've probably said that a lot. - Not really, but close to it. 11 00:05:45,740 --> 00:05:49,970 - But I'm serious now. - Good. I have no right to ask... 12 00:05:50,060 --> 00:05:54,270 ...but how many times have you cheated on your husband? 13 00:05:56,620 --> 00:05:59,829 Before or after the Wedding? - After. 14 00:06:00,020 --> 00:06:03,866 Good, because I can't remember all the times before. 15 00:06:03,980 --> 00:06:06,950 Well, let's count them. 16 00:06:07,220 --> 00:06:11,589 First there was Bosse, and then Johan. 17 00:06:12,340 --> 00:06:17,028 And Sture was number three. 18 00:06:17,660 --> 00:06:21,301 And the fourth was lngvar. 19 00:06:22,380 --> 00:06:26,146 The fifth was Henry. 20 00:06:27,060 --> 00:06:31,668 And let's see, number six was Rickard. 21 00:06:32,860 --> 00:06:38,071 And then there was Ove, and Anders. 22 00:06:38,820 --> 00:06:42,381 Then there were four others, but they won't fit. 23 00:07:12,540 --> 00:07:14,907 I'm on fire! 24 00:07:21,660 --> 00:07:24,186 I can't Wait! 25 00:10:51,460 --> 00:10:54,225 Kiss me again, darling. 26 00:17:31,340 --> 00:17:34,105 Yes, just like that! 27 00:17:34,580 --> 00:17:36,582 I'm coming! 28 00:17:42,580 --> 00:17:45,231 God, that feels good! 29 00:18:10,260 --> 00:18:14,231 My husband's in London, it can't be him. 30 00:18:21,260 --> 00:18:26,551 Damn math teacher! She gave me an F 'cause I didn't know the stupid answers. 31 00:18:27,260 --> 00:18:30,946 May I introduce my daughter, Doris. 32 00:18:31,220 --> 00:18:35,782 - And this is Dr Romeo Calligari. - Dr Romeo Calligari. 33 00:18:35,980 --> 00:18:39,029 Thank you for the invitation. 34 00:19:14,020 --> 00:19:20,790 - You've got good taste in men, mother. - Don't be rude. We play bridge. 35 00:19:21,300 --> 00:19:25,749 He's probably good, and not only at playing bridge! 36 00:19:33,460 --> 00:19:38,148 Take it easy, mother. I won't tell father. 37 00:20:01,860 --> 00:20:05,865 I've got a terrible headache! 38 00:20:06,100 --> 00:20:08,785 I think I can cure that. 39 00:20:08,940 --> 00:20:13,662 - Don't be silly. - I'm going to Paris today. 40 00:20:13,820 --> 00:20:17,506 I thought I'd get you a little something. 41 00:20:24,700 --> 00:20:28,910 - Move your bottom. - Ok, hurry then. 42 00:20:31,780 --> 00:20:33,989 Faster! 43 00:20:38,300 --> 00:20:41,906 Faster! Faster! 44 00:20:47,300 --> 00:20:49,667 I'm gonna come! 45 00:21:17,420 --> 00:21:21,823 Your breasts, your body is the loveliest thing in the whole world. 46 00:21:22,220 --> 00:21:25,781 Wherever l go. l think of It. 47 00:21:32,460 --> 00:21:38,229 We bought a special potion. I can do it at least ten times in a row. 48 00:21:40,780 --> 00:21:44,227 Honey, my husband's in Paris. 49 00:21:48,980 --> 00:21:52,462 And my daughter's going to a party tonight. 50 00:21:54,020 --> 00:21:57,024 So you'll be here at seven? 51 00:21:59,020 --> 00:22:01,102 OK: then. 52 00:22:03,900 --> 00:22:07,050 Bye, mother. I'M be back tomorrow morning. 53 00:22:07,140 --> 00:22:10,826 - Alright, honey. Be careful - You too, mother. 54 00:22:21,540 --> 00:22:26,330 You won't get any more money from me! I've made love to lots of men for you- 55 00:22:26,420 --> 00:22:30,550 - but it's never enough. You spend it at the races. 56 00:22:35,020 --> 00:22:38,069 You'll never see me again! 57 00:22:59,620 --> 00:23:03,591 Boss, Romeo took all my money. He's gambling again. 58 00:23:03,740 --> 00:23:10,066 Easy, princess. I'll talk to Romeo. Bye! 59 00:23:28,860 --> 00:23:31,830 I guess he had it coming! 60 00:23:32,820 --> 00:23:37,826 Romeo is getting a bit clever. 61 00:23:40,660 --> 00:23:47,270 Romeo! You did well, taking her money! 62 00:34:11,540 --> 00:34:14,862 - When did you call the police? - When I got home. 63 00:34:15,140 --> 00:34:18,770 I came here at midnight after having played bridge at lsabelle's. 64 00:34:18,860 --> 00:34:21,770 Doris was in her room and didn't hear anything. 65 00:34:21,860 --> 00:34:26,502 - What did the police ask�? - If we were insured. And where you were. 66 00:34:32,740 --> 00:34:35,027 Maybe it's the police. 67 00:34:41,580 --> 00:34:46,825 Good afternoon. I am Sigismund Karlsson from the diamond insurance company. 68 00:34:46,940 --> 00:34:49,511 - Well, come on in. - Thank you. 69 00:34:57,100 --> 00:35:01,469 - Hey, princess! - Barbara had a lovely guest yesterday... 70 00:35:01,620 --> 00:35:05,466 ...a genuine Sheikh. - What was genuine? 71 00:35:05,780 --> 00:35:09,671 The Shaikh was. He gave her five thousand dollars. 72 00:35:11,660 --> 00:35:16,143 Send Laura over with the check and let's see if that's genuine too. 73 00:35:16,420 --> 00:35:19,503 Au revoir, princess! 74 00:41:25,660 --> 00:41:27,708 Go, Santana! 75 00:41:31,180 --> 00:41:33,262 Go, Santana! 76 00:41:40,380 --> 00:41:44,226 Damn bookmakers - fake tips again! 77 00:42:33,340 --> 00:42:35,911 Hello. Can I come in? 78 00:42:37,260 --> 00:42:41,743 - I hope I'm not disturbing you? - Of course not. Please come in. 79 00:42:58,580 --> 00:43:03,711 - Well, you have a great mace! - How did you get my address? 80 00:43:05,220 --> 00:43:09,464 Don't be indiscreet. Ask me why I came instead. 81 00:43:10,900 --> 00:43:13,290 I want to sleep with you. 82 00:43:13,380 --> 00:43:16,748 Doris, you're a good girl. Please go home. 83 00:43:16,860 --> 00:43:20,182 No! I want to make love to you now. 84 00:43:20,500 --> 00:43:25,108 Please, you're just a girl. I can't sleep with you. 85 00:43:25,700 --> 00:43:32,060 - Let's be friends. Go home. - No! I'm not a kid. I'm fifteen. 86 00:43:32,820 --> 00:43:37,701 If you can sleep with my mother, you can sleep with me. 87 00:43:38,180 --> 00:43:40,182 That's not true. 88 00:43:40,460 --> 00:43:46,820 Don't deny that she's your mistress. I saw you with her. 89 00:43:47,460 --> 00:43:51,545 I was hiding behind the armchair while you were making love. 90 00:43:52,100 --> 00:43:55,263 I get horny just to think about it. 91 00:43:55,380 --> 00:44:00,591 I won't say anything if you only do it to me right now. 92 00:44:00,980 --> 00:44:05,349 Please, Doris, you must understand. I'm too big for you. 93 00:44:05,540 --> 00:44:11,263 No! I want you to make love to me. And I'm not a virgin, by the way. 94 00:44:11,500 --> 00:44:16,950 I've done it a lot with boys at school. But I want to do it with a real man. 95 00:45:18,220 --> 00:45:21,190 Be gentle with me, Romeo. 96 00:45:37,500 --> 00:45:40,549 Take me to the bed, darling. 97 00:45:46,100 --> 00:45:48,990 You are an endless dream. 98 00:47:40,060 --> 00:47:42,427 - Cheers. - Cheers. 99 00:47:46,540 --> 00:47:51,467 - I haven't seen Doris. Where is she? - She's out right now. 100 00:47:51,620 --> 00:47:58,390 - I never see her. She's out all the time. - Well, she wants to be with her friends. 101 00:47:59,060 --> 00:48:04,226 A fifteen-year-old is not a kid anymore. By the way, my son told me something. 102 00:48:04,380 --> 00:48:09,511 His friends are sixteen. They had group sex with thirteen-year-old girls. 103 00:48:09,860 --> 00:48:13,467 To have sex at thirteen, how do you feel about that�? 104 00:48:13,580 --> 00:48:16,610 But you keep track of Doris, right? 105 00:48:16,700 --> 00:48:21,661 Yes, and I'm not worried at all. She's on a boat trip with her friends right now. 106 00:48:50,820 --> 00:48:53,471 Catch me if you can! 107 00:54:54,860 --> 00:54:58,546 So I'm not good enough, you little tramp! 108 00:55:05,380 --> 00:55:08,350 - I don't want to make love to you! - Come here. 109 00:55:08,500 --> 00:55:12,061 No, I don't want to. Are you deaf? 110 00:55:12,300 --> 00:55:15,588 Damn you, woman! 111 00:55:15,700 --> 00:55:18,226 You fucking slut! 112 00:55:48,500 --> 00:55:52,903 Please dial 90-125 for information. 113 00:59:13,420 --> 00:59:15,388 �My darling- 114 00:59:15,860 --> 00:59:19,910 you've switched numbers. Please don't hide from me. 115 00:59:20,420 --> 00:59:24,744 I'm desperate. Without you, I am nothing. 116 00:59:44,820 --> 00:59:49,382 If you still want to see me alive, come to our tearoom. 117 00:59:49,740 --> 00:59:53,825 I'll be there this Thursday at eight. 118 00:59:54,700 --> 00:59:57,590 Forever yours - Gladys." 119 01:00:35,220 --> 01:00:39,908 "I'm desperate. Without you, I am nothing. 120 01:00:41,020 --> 01:00:45,742 If you still want to see me alive, come to our tearoom. 121 01:00:46,500 --> 01:00:48,980 I'll be there..." 122 01:01:21,220 --> 01:01:23,461 Darling... 123 01:01:25,420 --> 01:01:28,663 I'm sorry. I thought you were someone else. 124 01:01:28,820 --> 01:01:31,221 That's alright. 125 01:04:15,180 --> 01:04:18,070 I don't want to make love to you! 126 01:05:51,100 --> 01:05:56,982 Just a moment. I usually charge three hundred for half an hour. 127 01:05:59,260 --> 01:06:04,107 Here's my card. If you need me again, just call. 128 01:08:25,620 --> 01:08:30,911 - Good morning. - I was at Isabella's bridge party. 129 01:08:33,020 --> 01:08:38,151 You don't believe me, huh�? I see you don't believe me. 130 01:08:41,420 --> 01:08:44,151 I'll tell you the truth then. 131 01:08:44,580 --> 01:08:48,665 l, the wife of director Molander... 132 01:08:50,740 --> 01:08:55,667 ...am really a whore! Do you understand? A hooker! 133 01:08:58,540 --> 01:09:01,623 It's your fault! 134 01:09:02,940 --> 01:09:05,511 Get away from me! 135 01:09:06,820 --> 01:09:12,782 I'll tell you everything. I've made love to a guy. 136 01:09:13,780 --> 01:09:18,581 He can make love five times in a row. Do you hear me�? 137 01:09:19,420 --> 01:09:21,707 Five times! 138 01:09:24,420 --> 01:09:29,870 And you think I married you because of love. No- 139 01:09:30,180 --> 01:09:33,548 I married you because of the money. 140 01:09:34,620 --> 01:09:36,543 The money- 141 01:09:37,340 --> 01:09:40,150 you impotent bastard! 142 01:09:40,580 --> 01:09:43,663 Do you hear me? I have paid money! 143 01:09:45,020 --> 01:09:49,389 I have paid three hundred to make love. 144 01:09:49,580 --> 01:09:52,186 To make love! 145 01:14:34,180 --> 01:14:37,229 Good afternoon. Please sit down. 146 01:14:49,820 --> 01:14:52,664 Problem solved. I have here Dr Calligaris- 147 01:14:52,780 --> 01:14:55,750 new number and address, both confidential 148 01:14:56,540 --> 01:15:02,343 Lately he's been seen together with a very young, blond girl. 149 01:15:02,700 --> 01:15:07,786 Do you require photos of his new fianc�e, for court�? 150 01:15:09,060 --> 01:15:11,870 No, thank you. That'll do. 151 01:15:17,900 --> 01:15:19,823 Thank you. 12091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.