Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,860 --> 00:00:28,446
Donald: How about
the name Brooke?
2
00:00:28,529 --> 00:00:30,865
Sarah: She just doesn't
seem like a Brooke anymore.
3
00:00:30,948 --> 00:00:32,575
Brooklyn?
4
00:00:32,658 --> 00:00:34,243
She's a baby, not a city.
5
00:00:35,953 --> 00:00:38,873
What do you think, bud?
Got any suggestions?
6
00:00:38,956 --> 00:00:42,210
Toadefie. I'm hungry.
7
00:00:43,377 --> 00:00:44,837
I'll get you guys
something to eat.
8
00:00:46,631 --> 00:00:48,132
You're okay.
9
00:00:51,427 --> 00:00:52,637
Okay.
10
00:01:01,062 --> 00:01:02,480
I was paged?
11
00:01:12,406 --> 00:01:13,407
What are you doing here?
12
00:01:15,952 --> 00:01:17,912
Can we talk somewhere?
13
00:01:17,995 --> 00:01:19,747
I was thinking...
14
00:01:36,305 --> 00:01:37,431
Sarah?
15
00:01:40,518 --> 00:01:41,519
Yeah.
16
00:01:41,602 --> 00:01:42,687
Where's the baby?
17
00:01:52,321 --> 00:01:53,864
Smits: No one saw
anyone go in or out,
18
00:01:53,948 --> 00:01:55,449
and the baby's
not in the nursery.
19
00:01:55,533 --> 00:01:57,285
What was her condition?
Five weeks pre-term.
20
00:01:57,368 --> 00:01:59,036
C-section because
of mom's preeclampsia.
21
00:01:59,120 --> 00:02:00,288
Is that the father?
22
00:02:00,371 --> 00:02:03,958
Mr. Lozinski, I'm Dr. Lisa
cuddy, Dean of medicine.
23
00:02:04,041 --> 00:02:05,751
How long were you
out of the room?
24
00:02:06,585 --> 00:02:09,130
Fifteen, 20 minutes, tops.
25
00:02:09,213 --> 00:02:10,333
Was there a proximity alarm?
26
00:02:10,381 --> 00:02:11,465
No alarms.
27
00:02:11,549 --> 00:02:12,633
Donald: What's that?
28
00:02:12,717 --> 00:02:16,554
The bracelet on your baby's ankle
has a microchip that would set off alarms
29
00:02:16,679 --> 00:02:18,264
if she were carried
through an exit.
30
00:02:18,848 --> 00:02:22,310
Call the police, shut down all
the exits. We're on lockdown.
31
00:02:22,393 --> 00:02:25,062
Nobody moves until
we find that baby.
32
00:02:59,597 --> 00:03:02,266
Cameron: Why won't you
sign the divorce papers?
33
00:03:02,350 --> 00:03:04,602
It's been on my
to-do list, sorry.
34
00:03:07,605 --> 00:03:09,523
Will you sign them?
35
00:03:10,107 --> 00:03:13,861
Not until we have a real
conversation about our marriage.
36
00:03:14,111 --> 00:03:16,447
Okay, I made a mistake
coming here. I'm sorry.
37
00:03:16,530 --> 00:03:19,283
I'm gonna leave this copy here.
38
00:03:29,543 --> 00:03:31,712
Woman on pa:
Code seven. Code seven.
39
00:03:31,796 --> 00:03:33,881
All non-essential
personnel and guests,
40
00:03:33,964 --> 00:03:36,133
please remain where you are.
41
00:03:36,258 --> 00:03:38,886
Security personnel should
report to their staging areas
42
00:03:38,969 --> 00:03:41,180
and await further instructions.
43
00:03:41,263 --> 00:03:43,724
All patients, please
remain in your rooms
44
00:03:43,808 --> 00:03:46,811
and use call buttons if you
need medical assistance.
45
00:03:46,894 --> 00:03:50,648
Please remain calm and wait for
hospital personnel to come to you.
46
00:03:50,773 --> 00:03:54,151
Do not try to leave your
room until the code seven...
47
00:03:54,235 --> 00:03:56,237
It's clear all the way
down. Nurse, just leave it.
48
00:03:56,320 --> 00:03:57,405
Butits_. Leaveit
49
00:03:57,488 --> 00:03:58,632
you need to get
into the room now.
50
00:03:58,656 --> 00:04:00,842
Woman on pa: Please notify
hospital personnel or police immediately
51
00:04:00,866 --> 00:04:02,576
if you see anything suspicious.
52
00:04:02,660 --> 00:04:06,497
We cannot allow anyone to
leave the hospital at this time.
53
00:04:06,622 --> 00:04:09,333
All personnel should remain
in their staging areas
54
00:04:09,417 --> 00:04:10,977
unless otherwise
instructed by security.
55
00:04:11,919 --> 00:04:14,672
Yeah, yeah, yeah.
Gotta clear the...
56
00:04:16,924 --> 00:04:19,468
Woman on pa: Thank you
for your Patience and cooperation.
57
00:04:24,140 --> 00:04:27,685
Davies: And did anyone other than your nurses
ever come by asking about your daughter?
58
00:04:27,768 --> 00:04:29,937
No. No, just those two.
59
00:04:31,355 --> 00:04:32,481
I'll check in soon.
60
00:04:32,523 --> 00:04:33,750
Sarah: Wait. Hon,
what are you doing?
61
00:04:33,774 --> 00:04:35,151
No, ineed to help them look.
62
00:04:35,234 --> 00:04:36,735
You have to stay in bed.
63
00:04:36,819 --> 00:04:39,029
You pulled a stitch,
lay back down.
64
00:04:39,155 --> 00:04:40,197
I've got it.
65
00:04:40,281 --> 00:04:41,842
Why don't I give you
something to help you relax?
66
00:04:41,866 --> 00:04:44,702
No, no. Idont want to
relax. I want to find my baby.
67
00:04:44,785 --> 00:04:46,370
The police are
searching room by room.
68
00:04:46,495 --> 00:04:48,706
Who would take her?
What if she needs to be fed?
69
00:04:48,831 --> 00:04:49,957
We're gonna find her.
70
00:04:50,040 --> 00:04:52,960
Why aren't the police
talking to our nurse?
71
00:04:57,798 --> 00:04:59,800
What now? Truth or dare?
72
00:04:59,884 --> 00:05:01,969
Oh, no, you don't
want to mess with me.
73
00:05:02,052 --> 00:05:03,804
Truth or dare queen
at Newton north.
74
00:05:03,888 --> 00:05:05,181
I was kidding.
75
00:05:05,264 --> 00:05:07,033
I'm sure we can find something
interesting to talk about
76
00:05:07,057 --> 00:05:09,185
without relying on
some juvenile game.
77
00:05:09,268 --> 00:05:10,352
Sure.
78
00:05:18,819 --> 00:05:20,070
Truth.
79
00:05:21,489 --> 00:05:24,658
They think I took the kid? Do
you think I would do something...
80
00:05:24,742 --> 00:05:26,410
I'm just asking questions.
81
00:05:27,745 --> 00:05:30,456
The dad let the older brother
hold the baby for the first time,
82
00:05:30,539 --> 00:05:34,460
so I put her in his lap. After
a few seconds, she shrieked.
83
00:05:34,543 --> 00:05:35,920
I'm pretty sure he pinched her.
84
00:05:36,003 --> 00:05:39,173
I need to know this stuff,
anything out of the ordinary.
85
00:05:39,256 --> 00:05:42,426
It was sibling rivalry. I
thought it was kind of ordinary.
86
00:05:49,016 --> 00:05:50,184
Hey.
87
00:05:51,435 --> 00:05:52,579
What are you doing down here?
88
00:05:52,603 --> 00:05:54,396
I was looking for
McKenna's patient file.
89
00:05:54,563 --> 00:05:56,732
Oh. You mean this file?
90
00:05:57,566 --> 00:05:59,527
The one I said I'd get?
Two hours ago.
91
00:05:59,610 --> 00:06:00,903
Seriously, you don't trust me
92
00:06:00,986 --> 00:06:03,364
with the immense
responsibility of fetching a file?
93
00:06:03,447 --> 00:06:05,592
If you already found it, what
are you looking through those for?
94
00:06:05,616 --> 00:06:07,952
Do you know what these are?
95
00:06:09,411 --> 00:06:11,705
The staff credentials files.
96
00:06:11,789 --> 00:06:12,998
Those should all be in hr.
97
00:06:13,082 --> 00:06:14,291
Down here to be digitized.
98
00:06:14,416 --> 00:06:17,795
And we're locked in, and whoever's
supposed to be watching them is locked out.
99
00:06:17,878 --> 00:06:20,464
We could look up
anything on anyone.
100
00:06:20,548 --> 00:06:23,384
Malpractice records,
felony histories...
101
00:06:23,467 --> 00:06:24,969
Put them away. Come on.
102
00:06:25,052 --> 00:06:29,473
We have a tiny window of opportunity
to gain some insight into our colleagues.
103
00:06:31,308 --> 00:06:34,478
Okay. What if we just
snoop on our boss?
104
00:06:38,649 --> 00:06:40,234
I think I can live with that.
105
00:06:53,789 --> 00:06:56,250
House: You're on two
milligrams of morphine an hour.
106
00:06:56,333 --> 00:06:58,168
How the hell are
you still awake?
107
00:06:59,753 --> 00:07:00,754
No, don't tell me.
108
00:07:03,757 --> 00:07:06,010
Ischemic cardiomyopathy.
109
00:07:06,844 --> 00:07:08,846
If the blood's not
reaching your gut,
110
00:07:08,929 --> 00:07:11,265
you'd have intestinal
hypoperfusion,
111
00:07:11,348 --> 00:07:13,601
that'd be stronger
than the narcotics.
112
00:07:13,684 --> 00:07:16,937
The nurse said I might
only have a day or two left.
113
00:07:17,021 --> 00:07:18,731
She was being kind.
114
00:07:26,614 --> 00:07:29,992
You're Dr. House, aren't you?
115
00:07:30,826 --> 00:07:33,829
Oh, god, don't tell
me we used to date.
116
00:07:33,912 --> 00:07:38,167
The limp, yeah, I read
about you. I sent you a letter.
117
00:07:38,834 --> 00:07:41,128
Before they knew what was wrong,
118
00:07:41,211 --> 00:07:43,297
I tried to get you
to take my case.
119
00:07:43,672 --> 00:07:45,633
Yeah, well, you should
have kept reading.
120
00:07:45,716 --> 00:07:48,260
Heart disease is kind
of below my pay grade.
121
00:07:50,137 --> 00:07:51,930
It started as tooth pain.
122
00:07:52,389 --> 00:07:55,184
No one got it that it
was a heart problem
123
00:07:55,768 --> 00:07:58,979
until I had a series
of massive heart attacks.
124
00:08:13,661 --> 00:08:15,245
This doesn't bother you?
125
00:08:15,329 --> 00:08:17,122
You talking with your
mouth full? A little.
126
00:08:17,206 --> 00:08:20,542
I meant the fact that you're
standing in here watching me die
127
00:08:20,626 --> 00:08:23,420
because my file bored you.
128
00:08:24,004 --> 00:08:26,298
I take maybe one in 20 cases.
129
00:08:27,007 --> 00:08:30,177
A lot of the people
I turn down end up dying.
130
00:08:30,969 --> 00:08:34,264
It's really a good argument for
there being more than one me,
131
00:08:34,348 --> 00:08:36,266
when you think about it.
132
00:08:45,693 --> 00:08:46,735
Truth.
133
00:08:46,819 --> 00:08:47,903
All right.
134
00:08:47,986 --> 00:08:50,698
Have you ever had a threesome?
135
00:08:52,449 --> 00:08:53,534
You haven't?
136
00:08:53,617 --> 00:08:55,577
What, just because I'm bisexual?
137
00:08:55,661 --> 00:08:57,621
Vveh, yeah.
138
00:08:58,122 --> 00:08:59,748
Do you understand
what bisexual means?
139
00:08:59,832 --> 00:09:01,912
It doesn't mean you have
sex with two people at once.
140
00:09:03,085 --> 00:09:04,646
And by the way, you didn't
ask me if I'd had a foursome.
141
00:09:04,670 --> 00:09:05,754
Truth or dare?
142
00:09:05,879 --> 00:09:07,297
Wait, you've had a foursome?
143
00:09:07,381 --> 00:09:09,693
But now you've asked me two
questions so I get to ask you two.
144
00:09:09,717 --> 00:09:11,468
You see why I was the queen.
145
00:09:18,225 --> 00:09:21,854
Walker wouldn't do anything,
he's my son, too.
146
00:09:22,980 --> 00:09:25,107
I don't mean to sound cold,
but he's your stepson.
147
00:09:26,567 --> 00:09:29,027
We can't ignore any possibility.
148
00:09:33,031 --> 00:09:36,994
Walker's been getting in
fights a lot at school, lately.
149
00:09:37,995 --> 00:09:42,416
Last week, he hit another kid with
a book, hard enough to draw blood.
150
00:09:47,504 --> 00:09:50,048
If he did something
to the baby...
151
00:10:05,439 --> 00:10:06,690
We were working on it.
152
00:10:09,234 --> 00:10:10,277
We failed.
153
00:10:10,360 --> 00:10:11,588
No. You had a
conversation with house,
154
00:10:11,612 --> 00:10:14,698
then came back, informed me
I'd been forever poisoned by him
155
00:10:14,782 --> 00:10:16,116
and started packing.
156
00:10:16,200 --> 00:10:18,052
It's interesting how your
story leaves out the part
157
00:10:18,076 --> 00:10:19,995
where you murdered
another human being.
158
00:10:20,078 --> 00:10:22,206
A dictator who was
committing genocide.
159
00:10:22,289 --> 00:10:23,916
You thought about
doing it yourself.
160
00:10:24,041 --> 00:10:25,083
But I didn't.
161
00:10:25,167 --> 00:10:27,920
Right, because you're
not toxic like I am.
162
00:10:28,712 --> 00:10:31,465
What do you think
is gonna happen here?
163
00:10:31,548 --> 00:10:33,592
You're going to logic
me into coming back?
164
00:10:37,888 --> 00:10:40,891
There must be over 30
malpractice settlements in here.
165
00:10:41,391 --> 00:10:44,978
He did a brain biopsy
without ct mapping
166
00:10:45,062 --> 00:10:47,773
"causing brain herniation
and death."
167
00:10:48,607 --> 00:10:50,025
Look at this one.
168
00:10:50,108 --> 00:10:55,280
"Patient lost four liters of blood
from a botched penisectomy."
169
00:10:56,573 --> 00:10:59,243
On a patient named Lisa cuddy?
170
00:11:01,620 --> 00:11:03,288
Damn it, they're all
named Lisa cuddy!
171
00:11:03,413 --> 00:11:05,666
He's not even here and
he's screwing with us.
172
00:11:05,749 --> 00:11:07,835
Where's the joy in that?
173
00:11:10,921 --> 00:11:13,423
You really wanna
get into his head?
174
00:11:13,507 --> 00:11:16,593
Yeah, but I decided against
stabbing myself in the leg
175
00:11:16,677 --> 00:11:18,303
or getting addicted
to pain pills.
176
00:11:18,428 --> 00:11:21,139
You can skip the stabbing.
177
00:11:24,268 --> 00:11:25,411
Where did you...
Confiscated them
178
00:11:25,435 --> 00:11:29,690
from a drug seeker in the clinic.
Didn't get a chance to turn them in.
179
00:11:30,941 --> 00:11:32,609
It is after-hours.
180
00:11:34,319 --> 00:11:35,654
I'll take one.
181
00:11:36,280 --> 00:11:38,699
Walk in house's
shoes for a night.
182
00:11:38,782 --> 00:11:42,286
One? I believe
he wears a larger size.
183
00:11:52,296 --> 00:11:56,550
No cards, no rowers,
not even a phone call.
184
00:11:56,842 --> 00:11:58,635
Let me guess, lighthouse keeper?
185
00:11:58,719 --> 00:12:02,306
I was a classics professor
at Princeton for 26 years.
186
00:12:02,806 --> 00:12:04,016
Mostly research.
187
00:12:04,141 --> 00:12:08,478
So, your closest colleagues died
2,000 years ago, that must be it.
188
00:12:09,730 --> 00:12:14,318
Not that you have no friends because,
say, youte a miserable bastard.
189
00:12:15,068 --> 00:12:16,528
What do you care?
190
00:12:17,362 --> 00:12:19,740
The next few hours
are gonna be grim.
191
00:12:19,823 --> 00:12:24,494
There'll be nausea, pain, no company
as soon as I get myself out of here.
192
00:12:25,913 --> 00:12:30,417
I can unlock the regulator, you
can put yourself into a narcotic haze,
193
00:12:30,500 --> 00:12:32,753
sleep blissfully to the end.
194
00:12:33,837 --> 00:12:35,923
Is that a favor to me or to you?
195
00:12:37,382 --> 00:12:38,383
Win-win.
196
00:12:40,427 --> 00:12:41,845
No, thanks.
197
00:12:42,596 --> 00:12:45,140
You're trying to guilt me
for not taking your case?
198
00:12:45,223 --> 00:12:47,809
You think a classicist
doesn't believe in fate?
199
00:12:47,893 --> 00:12:51,730
You think odysseus would lie
whimpering like a loser in a hospital bed?
200
00:12:52,731 --> 00:12:54,733
Come on, take my offer.
201
00:12:55,734 --> 00:12:58,779
Take the drug holiday,
numb yourself out.
202
00:13:01,615 --> 00:13:05,202
I think you're the one
who wants to numb himself out.
203
00:13:19,716 --> 00:13:20,968
Truth.
204
00:13:21,885 --> 00:13:24,388
How did your dad react
when you came out to him?
205
00:13:24,513 --> 00:13:26,056
He made me tea.
206
00:13:26,181 --> 00:13:30,060
Seriously. Doesn't matter what I tell
him, he smiles, tells me he supports me,
207
00:13:30,143 --> 00:13:32,145
and makes me some
peppermint tea.
208
00:13:32,229 --> 00:13:33,313
Truth or dare?
209
00:13:33,397 --> 00:13:34,564
Truth.
210
00:13:35,399 --> 00:13:37,359
Are you dating anyone?
211
00:13:37,442 --> 00:13:38,652
Now? No.
212
00:13:39,152 --> 00:13:42,739
Interesting, you
added a modifier. Truth.
213
00:13:45,701 --> 00:13:47,494
When you were dating
foreman... no, no, no.
214
00:13:47,577 --> 00:13:48,745
What?
215
00:13:48,870 --> 00:13:51,331
If it was something
personal about him or us,
216
00:13:51,415 --> 00:13:53,726
I just don't think that's right to
answer. We all work together.
217
00:13:53,750 --> 00:13:55,950
That's the whole point of this
game, something personal,
218
00:13:56,044 --> 00:13:57,730
preferably embarrassing.
Just pick something else.
219
00:13:57,754 --> 00:13:59,172
You see, this is your problem.
220
00:13:59,256 --> 00:14:01,258
You act like you're
so liberal and open,
221
00:14:01,341 --> 00:14:02,342
but you are the least...
222
00:14:02,426 --> 00:14:04,678
I changed my mind.
Dare. Just no nudity.
223
00:14:04,761 --> 00:14:09,433
Yes, nudity. I want you
to show your breasts
224
00:14:10,726 --> 00:14:12,060
to Taub.
225
00:14:12,769 --> 00:14:16,023
That is the most
idiotic dare ever.
226
00:14:16,106 --> 00:14:17,899
Have you ever played this game?
227
00:14:18,275 --> 00:14:21,862
Well, I thought showing me your
breasts would be a little exploitative.
228
00:14:21,945 --> 00:14:24,364
Your dare is in
the future, genius.
229
00:14:24,448 --> 00:14:25,717
Hey, if you're saying
you won't do it...
230
00:14:25,741 --> 00:14:26,783
No, no, no, no.
231
00:14:26,867 --> 00:14:29,953
Of course I'll show
my breasts to Taub,
232
00:14:30,078 --> 00:14:32,956
tomorrow, perhaps, or
maybe sometime next year,
233
00:14:33,081 --> 00:14:35,709
you know, because
I'm honor-bound.
234
00:14:35,792 --> 00:14:36,918
Truth or dare?
235
00:14:41,214 --> 00:14:44,634
It's understandable that you
wouldn't be happy right now.
236
00:14:44,718 --> 00:14:47,971
Your world is changing.
Are you scared?
237
00:14:49,806 --> 00:14:51,641
And how do you feel
about your sister?
238
00:14:52,976 --> 00:14:54,394
I hate her.
239
00:14:59,441 --> 00:15:03,320
Walker, this is important. Did
you do anything to the baby?
240
00:15:03,403 --> 00:15:06,740
Did you move her
somewhere? Hide her?
241
00:15:07,908 --> 00:15:09,034
Nobody'll be mad at you.
242
00:15:09,117 --> 00:15:11,661
I said no, so stop asking me.
243
00:15:18,001 --> 00:15:19,753
Bad pain day?
244
00:15:21,129 --> 00:15:22,672
Bad pain month.
245
00:15:22,756 --> 00:15:25,300
And since I'm not using it...
246
00:15:26,843 --> 00:15:28,595
If you don't want the morphine,
247
00:15:28,678 --> 00:15:31,264
you must have
something of your own.
248
00:15:31,348 --> 00:15:33,183
I was in rehab.
249
00:15:33,266 --> 00:15:35,685
Had a little problem with
the "something of my own."
250
00:15:35,811 --> 00:15:38,522
Now all I take is ibuprofen,
and that's two flights up.
251
00:15:38,605 --> 00:15:39,773
For the whole month?
252
00:15:39,856 --> 00:15:43,527
The pain's migrated, I think
the arterial wall is damaged.
253
00:15:43,610 --> 00:15:45,028
And what? You don't know?
254
00:15:45,112 --> 00:15:47,364
I haven't had
an arteriogram yet.
255
00:15:47,614 --> 00:15:52,202
You don't want the test in
case the arterial wall is fine,
256
00:15:52,285 --> 00:15:56,456
which would mean that the pain
is coming from something else.
257
00:15:58,458 --> 00:15:59,668
What's her name?
258
00:16:00,544 --> 00:16:06,383
Interesting that you'd jump from
physical pain to long-lost love.
259
00:16:07,217 --> 00:16:08,885
You're projecting.
260
00:16:10,053 --> 00:16:11,263
So, what's her name?
261
00:16:14,724 --> 00:16:15,976
What time is it?
262
00:16:16,059 --> 00:16:20,063
What does it matter to you?
It's t-minus four hours.
263
00:16:23,400 --> 00:16:26,987
8:20. Now tell me who she is,
264
00:16:27,070 --> 00:16:31,408
and what are the pathetically long
odds that she's gonna visit or call.
265
00:16:31,533 --> 00:16:33,785
Only that's a reason
not to take the morphine.
266
00:16:44,087 --> 00:16:45,255
Dude.
267
00:16:46,423 --> 00:16:47,507
Dude.
268
00:16:49,426 --> 00:16:51,595
Is the room still spinning?
269
00:16:52,762 --> 00:16:54,181
Mine is.
270
00:16:55,098 --> 00:16:57,934
Maybe we shouldn't
have taken so many?
271
00:17:00,937 --> 00:17:02,981
I'm gonna try to stand up.
272
00:17:04,065 --> 00:17:05,734
You be careful.
273
00:17:15,619 --> 00:17:17,621
Oh, yeah, that's working.
274
00:17:20,624 --> 00:17:22,709
I can't feel my face.
275
00:17:24,044 --> 00:17:25,420
No way.
276
00:17:26,588 --> 00:17:29,090
Way. Hit me.
277
00:17:29,466 --> 00:17:30,675
What?
278
00:17:30,800 --> 00:17:32,636
Hit me in the face.
279
00:17:32,719 --> 00:17:33,970
Seriously?
280
00:17:34,054 --> 00:17:37,807
You know you've always
wanted to. Now's your chance.
281
00:17:37,933 --> 00:17:42,229
That's a great idea. We can
start a fight club, maybe we...
282
00:17:44,481 --> 00:17:48,568
Oh, my god, you're
right. That is so cool.
283
00:17:48,652 --> 00:17:50,153
Okay, I'll even...
284
00:17:53,281 --> 00:17:55,325
I can still feel my hand.
285
00:17:56,117 --> 00:17:57,494
I wasn't ready.
286
00:17:57,577 --> 00:18:00,997
What were you gonna do,
flex your goatee muscle?
287
00:18:04,251 --> 00:18:05,835
Wait a minute.
288
00:18:06,419 --> 00:18:08,588
This is your credentials file?
289
00:18:08,672 --> 00:18:10,257
Give me that.
290
00:18:12,842 --> 00:18:16,513
That's why you came down
here, not for the patient file.
291
00:18:17,180 --> 00:18:20,600
You wanted... you wanted...
292
00:18:28,441 --> 00:18:32,279
Okay, Robert. I will answer
whatever questions you want.
293
00:18:33,405 --> 00:18:36,574
But then you're gonna
have to sign the papers.
294
00:18:38,076 --> 00:18:39,119
Did you ever love me?
295
00:18:40,829 --> 00:18:42,455
How can you even ask that?
296
00:18:42,539 --> 00:18:45,226
The first time you slept with me was
because you were on crystal meth.
297
00:18:45,250 --> 00:18:47,794
I was on the drugs
because I was emotional.
298
00:18:47,877 --> 00:18:49,981
It was the emotions that
led to the sex, not the drugs.
299
00:18:50,005 --> 00:18:51,298
Not true.
300
00:18:51,381 --> 00:18:54,426
After that, you refused to
let it go further thanjustsex.
301
00:18:54,509 --> 00:18:56,737
Because I knew I was falling
for you and I didn't want to.
302
00:18:56,761 --> 00:18:58,263
And that never changed.
303
00:18:58,346 --> 00:19:00,765
You broke off our vacation
because I bought you a ring.
304
00:19:00,849 --> 00:19:02,475
I got cold feet,
I'm not proud of it.
305
00:19:02,559 --> 00:19:04,036
And then you almost
called off our wedding
306
00:19:04,060 --> 00:19:05,854
because you couldn't
give up the idea... no.
307
00:19:05,937 --> 00:19:07,373
Don't... of having your
dead husband's baby.
308
00:19:07,397 --> 00:19:08,982
Don't bring him up.
Because even then
309
00:19:09,065 --> 00:19:10,567
you weren't sure about me.
310
00:19:10,650 --> 00:19:12,128
Maybe if I was dying
when you married me,
311
00:19:12,152 --> 00:19:13,296
it would've been
a bit different.
312
00:19:13,320 --> 00:19:14,321
That's not fair.
313
00:19:14,404 --> 00:19:16,084
It's not only fair,
it's exactly the point.
314
00:19:16,156 --> 00:19:19,868
He was dying when you met him and
he was gone just a year into the marriage.
315
00:19:19,951 --> 00:19:21,453
So, it was all
a honeymoon with him,
316
00:19:21,536 --> 00:19:23,330
and I could never
match up to that.
317
00:19:23,455 --> 00:19:25,540
The first time reality
intruded on... stop this.
318
00:19:25,623 --> 00:19:27,625
Just tell me the truth.
About what?
319
00:19:27,709 --> 00:19:28,752
Did you ever love me?
320
00:19:28,835 --> 00:19:30,378
I don't know!
321
00:19:38,470 --> 00:19:40,972
Thank you for finally
telling me.
322
00:19:56,279 --> 00:19:57,489
Truth.
323
00:19:58,615 --> 00:20:00,200
You said you weren't
dating anyone now.
324
00:20:00,283 --> 00:20:03,620
Does that mean you
recently were or soon will be?
325
00:20:05,622 --> 00:20:07,874
Oh. Look who's guarded now.
326
00:20:07,957 --> 00:20:12,295
You had no problem talking about
your sex life, but your love life...
327
00:20:12,670 --> 00:20:14,381
Fine, dare it is.
328
00:20:17,050 --> 00:20:19,177
No nudity. Now or in the future.
329
00:20:25,809 --> 00:20:28,561
You're too much of
a nice boy, Wilson.
330
00:20:29,479 --> 00:20:31,981
Let's let the bad boy
out for a bit.
331
00:20:32,065 --> 00:20:36,528
You have to go steal
one dollar, right now.
332
00:20:37,237 --> 00:20:38,655
From who?
333
00:20:44,536 --> 00:20:45,870
Oh, come on.
334
00:20:47,539 --> 00:20:50,250
"Interned at Hopkins," old news.
335
00:20:50,333 --> 00:20:53,461
Here we go!
"Academic probation."
336
00:20:53,545 --> 00:20:56,589
I'm asking you
to please stop reading.
337
00:20:57,424 --> 00:20:59,467
I'm afraid I can't do that.
338
00:20:59,551 --> 00:21:02,595
"Faked a lab result."
Very wrong.
339
00:21:03,346 --> 00:21:07,725
And you came down to destroy
the record before it gets digitized.
340
00:21:08,017 --> 00:21:10,603
Permanentized. Even wronger.
341
00:21:14,190 --> 00:21:18,361
I needed to beat all those
elite, spoiled kids around me.
342
00:21:19,529 --> 00:21:23,450
To show no weakness,
to win at everything.
343
00:21:25,201 --> 00:21:27,287
Why'd I just tell you that?
344
00:21:27,370 --> 00:21:29,581
I always talk too much
when I'm stoned.
345
00:21:30,540 --> 00:21:32,041
Why'd I just tell you that?
346
00:21:37,547 --> 00:21:39,424
It was stupid.
347
00:21:39,507 --> 00:21:41,777
You had great grades. One lab
result shouldn't have mattered.
348
00:21:41,801 --> 00:21:43,470
Except I didn't think I deserved
349
00:21:43,553 --> 00:21:46,723
to be at a top med school
in the first place.
350
00:21:46,806 --> 00:21:48,057
Again.
351
00:21:48,308 --> 00:21:50,310
Faking a lab result
is one thing,
352
00:21:50,393 --> 00:21:54,063
but you needing to come
down here to destroy the records
353
00:21:54,189 --> 00:21:56,274
12 years after the fact...
354
00:21:59,736 --> 00:22:01,946
This isn't about med school.
355
00:22:02,363 --> 00:22:05,742
You don't think you
belong here at the hospital.
356
00:22:09,621 --> 00:22:13,625
"Dr. Taub, comma,
Christopher Michael."
357
00:22:18,421 --> 00:22:22,091
So, this is what it comes
down to in the final hours.
358
00:22:22,425 --> 00:22:24,719
Deifying some lost love.
359
00:22:24,802 --> 00:22:28,223
Hoping to get her on the phone
and make everything perfect.
360
00:22:28,306 --> 00:22:29,682
It's pathetic.
361
00:22:29,766 --> 00:22:33,228
Either you left her for a reason
or she left you for a reason.
362
00:22:33,603 --> 00:22:34,705
A phone call is not gonna...
363
00:22:34,729 --> 00:22:36,814
It's my daughter.
364
00:22:39,484 --> 00:22:40,777
So, why isn't she here?
365
00:22:41,694 --> 00:22:46,908
I left my family
when Gracie was six.
366
00:22:47,575 --> 00:22:51,287
I was sort of
forced out, actually,
367
00:22:52,455 --> 00:22:55,458
after I had had an affair
with a student.
368
00:22:56,167 --> 00:22:58,211
For sex or love?
369
00:22:58,294 --> 00:22:59,629
Neither.
370
00:23:01,506 --> 00:23:05,134
I'd only married Gracie's
mother because of the baby.
371
00:23:06,302 --> 00:23:08,930
But I didn't think I could
handle the commitment,
372
00:23:09,013 --> 00:23:13,476
and just like any decent
academic, I proved myself right.
373
00:23:14,602 --> 00:23:17,522
And what time it is
matters because...
374
00:23:17,647 --> 00:23:19,983
She's a dance
teacher in Atlanta,
375
00:23:20,066 --> 00:23:21,943
she gets home from work at 9:00,
376
00:23:22,026 --> 00:23:25,113
and I just wanted to
speak to her one more time.
377
00:23:26,656 --> 00:23:28,157
That's my story.
378
00:23:29,659 --> 00:23:30,868
What's yours?
379
00:23:32,829 --> 00:23:34,247
Same thing, pretty much.
380
00:23:36,541 --> 00:23:39,669
I'm gonna be dead
in a few hours,
381
00:23:39,752 --> 00:23:41,879
your secrets couldn't be safer,
382
00:23:43,006 --> 00:23:45,883
unless you're keeping
them from yourself.
383
00:23:50,305 --> 00:23:52,140
I like being alone.
384
00:23:54,017 --> 00:23:57,729
At least I convinced myself
that I'm better off that way.
385
00:23:59,397 --> 00:24:04,777
And then I met someone in a
psychiatric hospital of all places.
386
00:24:06,195 --> 00:24:07,864
She changed me.
387
00:24:09,032 --> 00:24:10,867
And then she left.
388
00:24:14,746 --> 00:24:19,751
We're better off alone. We
suffer alone, we die alone.
389
00:24:19,876 --> 00:24:24,047
Doesn't matter if you're a model
husband or father of the year,
390
00:24:25,548 --> 00:24:27,383
tomorrow will be
the same for you.
391
00:24:30,261 --> 00:24:33,097
But yesterday
would've been different.
392
00:24:40,563 --> 00:24:42,023
Hey, daria.
393
00:24:42,106 --> 00:24:43,232
Dr. Wilson.
394
00:24:45,068 --> 00:24:47,278
Could you cook me up
a chicken sandwich?
395
00:24:47,362 --> 00:24:48,696
Grill's closed.
396
00:24:48,780 --> 00:24:50,156
Wilson:
It's important, medically.
397
00:24:50,239 --> 00:24:53,701
Dr. Hadley needs a
high-protein meal right now.
398
00:24:53,785 --> 00:24:57,580
She doesn't like to talk about
it but she has hypoproteinemia.
399
00:24:57,664 --> 00:24:59,207
We got chicken salad.
400
00:24:59,290 --> 00:25:00,917
Yeah, that's cold.
401
00:25:01,000 --> 00:25:03,670
She needs to eat warm
protein for this disease?
402
00:25:03,753 --> 00:25:05,588
Well, we could
give her cold protein
403
00:25:05,672 --> 00:25:07,840
whose uptake enzymes
haven't been activated,
404
00:25:07,924 --> 00:25:11,803
as long as you don't mind her risking liver
and kidney failure and eventual death.
405
00:25:11,928 --> 00:25:15,723
But, hey, it's worth it so you
don't have to flip on the grill.
406
00:25:15,807 --> 00:25:18,768
You don't have to be
obnoxious about it.
407
00:26:05,648 --> 00:26:08,443
How do you look so okay?
408
00:26:08,526 --> 00:26:12,321
I spent months wondering
how I made it go bad.
409
00:26:14,073 --> 00:26:19,328
If you never loved me, then
I didn't do anything wrong.
410
00:26:21,664 --> 00:26:22,832
Hey.
411
00:26:24,584 --> 00:26:26,002
Allison, come on.
412
00:26:27,670 --> 00:26:28,921
It's all right.
413
00:26:29,547 --> 00:26:31,883
Still don't know
why I said that.
414
00:26:32,842 --> 00:26:37,221
It's not even true.
I did love you.
415
00:26:39,724 --> 00:26:45,563
Just not in a way that
would have ever worked.
416
00:26:47,398 --> 00:26:48,399
Why not?
417
00:26:48,483 --> 00:26:52,111
Because everything
you said is true.
418
00:26:54,864 --> 00:26:56,240
I'm a mess.
419
00:26:58,034 --> 00:27:00,244
I married a man
I knew was dying,
420
00:27:00,369 --> 00:27:03,790
so god knows how
screwed up I already was.
421
00:27:04,373 --> 00:27:07,710
Him dying messed
me up even more.
422
00:27:10,046 --> 00:27:12,381
I pushed you out of my life.
423
00:27:14,217 --> 00:27:19,055
And I'm unfixable.
424
00:27:23,017 --> 00:27:24,519
Not you.
425
00:27:30,817 --> 00:27:32,652
I'm sorry.
426
00:27:32,735 --> 00:27:34,070
I'm sorry, too.
427
00:28:11,107 --> 00:28:12,108
Thirteen: Truth.
428
00:28:12,191 --> 00:28:13,442
Shut up.
429
00:28:13,985 --> 00:28:14,986
I'm sorry.
430
00:28:15,069 --> 00:28:16,153
It's not your fault.
431
00:28:16,279 --> 00:28:18,114
No, I didn't even play fair.
432
00:28:19,365 --> 00:28:22,451
You asked me how my dad reacted
when I told him I was bisexual.
433
00:28:22,535 --> 00:28:24,203
And the huntington's.
434
00:28:24,287 --> 00:28:25,288
No tea party?
435
00:28:25,371 --> 00:28:26,581
I never told him.
436
00:28:26,664 --> 00:28:28,124
He's been through enough.
437
00:28:29,000 --> 00:28:32,420
So, hejust visits his
heterosexual, healthy daughter,
438
00:28:32,503 --> 00:28:35,131
and you go out to dinner and a
movie and talk about your garden?
439
00:28:35,214 --> 00:28:37,675
I work late. He's
staying at my house.
440
00:28:37,800 --> 00:28:40,761
It's easier if I stay
elsewhere as much as I can.
441
00:28:40,845 --> 00:28:43,598
You can't suppress your life
for his convenience.
442
00:28:43,681 --> 00:28:45,933
You don't see
a little irony in that?
443
00:28:46,017 --> 00:28:47,852
That's exactly what
you do for house.
444
00:28:47,977 --> 00:28:50,855
When he moved in with you,
you bought a bigger place for him.
445
00:28:50,980 --> 00:28:52,899
No wonder you're
not dating anyone.
446
00:28:53,274 --> 00:28:54,692
You're right.
447
00:28:55,860 --> 00:29:00,656
That woman, the woman
I'm not involved with,
448
00:29:00,740 --> 00:29:06,537
her name is Sam carr. But in
1990 and 1991, it was Sam Wilson.
449
00:29:07,204 --> 00:29:08,873
Your ex-wife?
450
00:29:08,956 --> 00:29:11,751
No, my mother. Yes, my ex-wife.
451
00:29:11,834 --> 00:29:15,421
Ex number one. She
friended me a few weeks ago.
452
00:29:15,504 --> 00:29:18,674
We started e-mailing, turns
out she's recently divorced,
453
00:29:18,758 --> 00:29:21,135
and I wanted to ask her out.
454
00:29:22,762 --> 00:29:24,972
You can't take a woman to dinner
455
00:29:25,056 --> 00:29:28,225
or else house will go running
straight back to the loony bin?
456
00:29:28,309 --> 00:29:30,621
You're not worried about house,
you're worried about yourself
457
00:29:30,645 --> 00:29:31,938
because she's an ex,
458
00:29:32,021 --> 00:29:35,191
so even dinner will mean
it's immediately serious.
459
00:29:38,402 --> 00:29:41,322
What are your favorite
parts that you remember?
460
00:29:45,618 --> 00:29:49,830
I liked how, when I'd wake
up in the middle of the night,
461
00:29:49,914 --> 00:29:52,234
you'd put your arm around me
and you wouldn't even wake up.
462
00:29:53,250 --> 00:29:57,838
I liked watching you stand up to your dad
at Christmas when he yelled at your mom.
463
00:29:57,922 --> 00:30:02,426
How you didn't even know
you were strong, but you were.
464
00:30:05,388 --> 00:30:06,806
What do you miss?
465
00:30:06,889 --> 00:30:08,140
I miss a lot.
466
00:30:11,560 --> 00:30:13,437
But when I think
about missing you,
467
00:30:13,521 --> 00:30:17,483
I think about that dance class
that we took, for our wedding.
468
00:30:18,693 --> 00:30:20,111
It's weird.
469
00:30:23,990 --> 00:30:28,327
I think, "he's never going
to hold me like that again."
470
00:30:55,021 --> 00:30:56,022
Oh, god.
471
00:30:56,105 --> 00:30:57,398
Come on.
472
00:31:12,246 --> 00:31:14,415
I'm gonna miss this, too.
473
00:31:18,669 --> 00:31:22,089
"Pubhshedin the new
england journal at 26"?
474
00:31:22,173 --> 00:31:24,842
I finished all the lab
work a year earlier.
475
00:31:25,134 --> 00:31:29,722
"Led a group of surgeons to
fix cleft palates in Bangladesh"?
476
00:31:29,805 --> 00:31:33,309
What can I say? That
concert was very moving to me.
477
00:31:33,434 --> 00:31:34,852
I have to take a knee.
478
00:31:34,935 --> 00:31:39,190
I don't get it. This has gotta be
the most spectacular file down here.
479
00:31:39,273 --> 00:31:41,859
Why are you pretending
to be ashamed?
480
00:31:41,942 --> 00:31:44,945
I'd trade mine for
yours in a second.
481
00:31:45,029 --> 00:31:48,491
When I was in med school, I
thought I'd be house someday.
482
00:31:49,742 --> 00:31:53,829
Instead, I'm a fellow,
working with...
483
00:31:55,331 --> 00:31:59,168
Working for people
years younger than me.
484
00:31:59,919 --> 00:32:03,923
So, we both have a few regrets.
485
00:32:05,174 --> 00:32:09,470
You should be proud of yours.
Your life's been trending up.
486
00:32:15,226 --> 00:32:16,519
No news.
487
00:32:18,395 --> 00:32:20,231
How you holding up?
488
00:32:22,233 --> 00:32:23,901
You let them sedate you.
489
00:32:23,984 --> 00:32:25,111
Yeah.
490
00:32:26,195 --> 00:32:27,363
Do you have kids?
491
00:32:27,446 --> 00:32:28,697
A little girl.
492
00:32:30,449 --> 00:32:31,992
I adopted her last year.
493
00:32:32,076 --> 00:32:35,704
I adopted Walker right after
Donald and I got married.
494
00:32:38,833 --> 00:32:42,878
What if I can never love Walker
the way I love my daughter?
495
00:32:44,672 --> 00:32:46,632
Does that make me
a horrible person?
496
00:32:49,969 --> 00:32:51,178
Let me get you some tissues.
497
00:33:03,357 --> 00:33:05,901
Did you request
some extra towels?
498
00:33:06,944 --> 00:33:09,405
No. What? Why?
499
00:33:13,200 --> 00:33:15,828
There are eight towels
in Sarah's room.
500
00:33:15,911 --> 00:33:17,121
Okay.
501
00:33:17,204 --> 00:33:18,622
There should only be four.
502
00:33:18,706 --> 00:33:20,875
Housekeeping handles towels.
503
00:33:20,958 --> 00:33:22,358
I need you to track
down their logs.
504
00:33:22,418 --> 00:33:24,003
Figure out who was
up there and when.
505
00:33:24,086 --> 00:33:25,286
Because they got extra towels?
506
00:33:25,337 --> 00:33:27,882
Just find the logs. Now.
507
00:33:31,927 --> 00:33:33,304
Adrienne, you okay?
508
00:33:33,804 --> 00:33:34,972
Sure.
509
00:33:37,433 --> 00:33:39,018
What's wrong?
510
00:33:41,353 --> 00:33:43,647
Adrienne, give me your arm.
511
00:33:46,317 --> 00:33:49,195
The hair on her left arm
is standing up.
512
00:33:49,278 --> 00:33:50,779
Asymmetric
neurological function.
513
00:33:50,863 --> 00:33:52,573
She's having
a pilomotor seizure.
514
00:33:52,656 --> 00:33:53,949
She seemed fine a minute ago.
515
00:33:54,033 --> 00:33:58,037
She was, she's probably been
having complex seizures all day.
516
00:33:58,120 --> 00:33:59,538
She'd be basically functional,
517
00:33:59,622 --> 00:34:01,498
but more or less
acting on autopilot.
518
00:34:01,582 --> 00:34:04,460
She probably dropped
the towels off twice.
519
00:34:07,046 --> 00:34:09,423
She could have taken the baby.
520
00:34:14,386 --> 00:34:17,431
We never really did
have a proper goodbye.
521
00:35:21,870 --> 00:35:23,372
It's 9:00.
522
00:35:42,766 --> 00:35:47,062
It's Gracie, I can't come to the
phone, so please leave a message.
523
00:35:56,780 --> 00:35:59,074
I guess she's running late.
524
00:36:01,243 --> 00:36:03,078
You don't seem that surprised.
525
00:36:07,958 --> 00:36:10,210
That's what you expected to get.
526
00:36:10,294 --> 00:36:12,588
You waited until
you knew she'd be out.
527
00:36:14,548 --> 00:36:18,927
Her aunt said that
she starts work late.
528
00:36:20,763 --> 00:36:25,100
Every now and then, I just call
to hear her voice on the machine.
529
00:36:28,771 --> 00:36:31,607
I was never there
when she needed me.
530
00:36:33,567 --> 00:36:36,487
What right do I have
to need her now?
531
00:36:36,570 --> 00:36:37,821
None.
532
00:36:39,406 --> 00:36:43,118
Which just means you're a
hypocrite. Because apparently you do.
533
00:36:47,956 --> 00:36:53,170
Forget about rights. Just tell
her what you need to tell her.
534
00:36:56,465 --> 00:37:00,344
It's Gracie, I can't come to the
phone, so please leave a message.
535
00:37:05,349 --> 00:37:06,642
Gracie?
536
00:37:08,644 --> 00:37:10,104
This is
537
00:37:13,357 --> 00:37:14,691
your father.
538
00:37:18,612 --> 00:37:20,322
I love you.
539
00:37:48,058 --> 00:37:49,518
Anything?
540
00:37:49,893 --> 00:37:51,653
We've covered every room
on maldonado's logs.
541
00:37:51,728 --> 00:37:53,272
Been everywhere she's been.
542
00:37:58,026 --> 00:38:02,114
Where's the other cart? Isn't
there usually another cart in here?
543
00:38:23,385 --> 00:38:24,595
Hey.
544
00:38:26,805 --> 00:38:29,975
Okay. Okay.
545
00:38:32,144 --> 00:38:33,395
Okay.
546
00:39:26,073 --> 00:39:28,784
Guard: Anyone in
there? Lockdown's over.
547
00:39:32,955 --> 00:39:34,456
I should go.
548
00:39:35,749 --> 00:39:37,125
Yeah.
549
00:39:44,299 --> 00:39:46,176
I just asked Sam to dinner.
550
00:39:47,135 --> 00:39:48,887
Little baby's all growed-up.
551
00:39:51,265 --> 00:39:52,933
You gonna tell your dad?
552
00:39:53,016 --> 00:39:55,435
I'll stop by his hotel,
talk to him.
553
00:39:56,687 --> 00:40:00,023
Hotel? You said he was
staying at your apartment.
554
00:40:03,819 --> 00:40:06,280
Was there any truth
in anything you said?
555
00:40:06,363 --> 00:40:10,367
The part about it being a good idea
for you to call Sam. That was true.
556
00:40:10,951 --> 00:40:12,703
Good night, Remy.
Good night, James.
557
00:40:12,828 --> 00:40:14,496
Woman on pa: Code
seven has been lifted.
558
00:40:14,580 --> 00:40:16,081
Repeat. Code seven
has been lifted.
559
00:40:16,164 --> 00:40:17,874
You want your file?
560
00:40:19,376 --> 00:40:20,669
Nah.
561
00:40:21,169 --> 00:40:22,754
Woman on pa:
All hospital personnel
562
00:40:22,838 --> 00:40:24,566
can leave their staging
areas... good for you.
563
00:40:24,590 --> 00:40:26,758
And report back
to their department.
564
00:40:26,842 --> 00:40:28,135
Thank you for your cooperation.
565
00:40:28,218 --> 00:40:30,095
We don't have to tell
anybody what we...
566
00:40:30,178 --> 00:40:31,179
Mmm-mmm.
567
00:40:34,224 --> 00:40:35,267
You got the patient file?
568
00:40:35,350 --> 00:40:36,393
I'll grab it.
569
00:40:36,476 --> 00:40:39,646
Thanks. See you tomorrow.
570
00:41:16,183 --> 00:41:19,770
I think I'm ready to take
you up on your offer.
571
00:41:39,790 --> 00:41:43,502
Dr. House? Lockdown
ended a few minutes ago.
572
00:41:44,211 --> 00:41:45,754
Yeah, I know.
573
00:41:55,764 --> 00:41:58,350
I'm sorry I didn't
take your case.
574
00:42:04,106 --> 00:42:05,440
Me, too.
575
00:42:12,698 --> 00:42:17,953
Gracie was the cutest
six-year-old you ever saw.
576
00:42:53,488 --> 00:42:55,615
Interesting night, huh?
577
00:42:59,953 --> 00:43:01,747
Interesting night.
41001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.