Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,088 --> 00:02:28,422
Sorry.
2
00:03:01,872 --> 00:03:03,183
- Harry.
- Casey.
3
00:03:03,207 --> 00:03:05,060
Good to see you.
How was the trip?
4
00:03:05,084 --> 00:03:06,186
- All right.
- Good.
5
00:03:06,210 --> 00:03:07,104
Everything okay with you?
6
00:03:07,128 --> 00:03:08,605
Quiet. Awfully quiet.
7
00:03:08,629 --> 00:03:10,566
I hate vacations, Harry.
8
00:03:10,590 --> 00:03:14,069
Did you ever notice
how many people die on vacation?
9
00:03:14,093 --> 00:03:16,655
You read about it in
the papers all the time.
10
00:03:16,679 --> 00:03:19,682
They lie out in the sun
and kill themselves from boredom.
11
00:03:20,683 --> 00:03:22,828
Well, let's go back to work.
12
00:03:22,852 --> 00:03:23,894
An!
13
00:03:38,075 --> 00:03:39,386
Why, just those two?
14
00:03:39,410 --> 00:03:41,305
Yep.
15
00:03:41,329 --> 00:03:43,515
Oh, here, Casey.
16
00:03:43,539 --> 00:03:45,267
For me? Present?
17
00:03:45,291 --> 00:03:47,686
I know what he's saying. Oh, I'm damned.
18
00:03:47,710 --> 00:03:49,795
What he's trying to tell you is
he's lost his wallet.
19
00:03:53,049 --> 00:03:55,301
Well, we'll find somebody
who knows sign language.
20
00:03:59,180 --> 00:04:02,892
South bound from Los Angeles.
First class tourists...
21
00:04:05,811 --> 00:04:07,938
As a reminder there
will be no smoking...
22
00:04:10,399 --> 00:04:12,276
Also, we'd like
your cooperation...
23
00:05:02,868 --> 00:05:06,890
Now boarding
on track number five,
24
00:05:06,914 --> 00:05:10,686
southbound train number 207
25
00:05:10,710 --> 00:05:15,190
for Tacoma, east Olympia,
26
00:05:15,214 --> 00:05:19,194
Centralia, Eiko,
27
00:05:19,218 --> 00:05:22,239
Portsmouth, Salem,
28
00:05:22,263 --> 00:05:25,867
Eugene, Klamath falls,
29
00:05:25,891 --> 00:05:29,246
Dunsmuir, Redding,
30
00:05:29,270 --> 00:05:34,066
namath, Oakland,
and San Francisco.
31
00:05:35,234 --> 00:05:38,338
Connecting with
eastbound trains
32
00:05:38,362 --> 00:05:40,531
in San Francisco.
33
00:06:39,131 --> 00:06:40,567
Excuse me.
34
00:06:40,591 --> 00:06:42,426
How much is that? Five dollars.
35
00:06:48,265 --> 00:06:52,329
Now boarding
on track number five
36
00:06:52,353 --> 00:06:57,107
southbound train
number 207 for Tacoma,
37
00:06:58,234 --> 00:07:02,422
east Olympia, Centralia,
38
00:07:02,446 --> 00:07:07,844
Elko, Portsmouth, Salem,
39
00:07:07,868 --> 00:07:14,976
Eugene, Klamath falls,
Dunsmuir, Redding,
40
00:07:15,000 --> 00:07:20,816
namath, Oakland
and San Francisco.
41
00:07:20,840 --> 00:07:25,928
Connecting with
eastbound trains in San Francisco.
42
00:07:34,395 --> 00:07:36,939
Oh, excuse me.
Excuse me, I'm sorry.
43
00:07:53,873 --> 00:07:55,165
Okay.
44
00:07:56,584 --> 00:07:58,395
Give it back.
45
00:07:58,419 --> 00:08:00,480
What?
46
00:08:00,504 --> 00:08:03,775
Come on, just give me
the watch, Charlie.
47
00:08:03,799 --> 00:08:05,902
Okay.
48
00:08:05,926 --> 00:08:07,362
Just keep your voice down.
You don't wanna get me in trouble.
49
00:08:07,386 --> 00:08:09,030
I'll get you in trouble.
50
00:08:09,054 --> 00:08:11,098
I'll scream my head off
if you don't give it back.
51
00:08:14,894 --> 00:08:16,538
Well, that's not it.
52
00:08:16,562 --> 00:08:18,105
No, that's not it.
53
00:08:25,321 --> 00:08:27,674
Here, is this it?
54
00:08:27,698 --> 00:08:28,866
Thank you.
55
00:08:31,327 --> 00:08:32,971
Oh, it looks like
I broke the clasp.
56
00:08:32,995 --> 00:08:34,788
You, damn near broke
my wrist.
57
00:08:36,832 --> 00:08:39,936
You know,
I was watching you the whole time.
58
00:08:39,960 --> 00:08:41,128
You're terrible.
59
00:08:42,254 --> 00:08:45,275
I mean,
you really stink.
60
00:08:45,299 --> 00:08:47,134
Yeah, well,
watches are hard.
61
00:08:49,887 --> 00:08:51,406
I'm sorry about the clasp.
62
00:08:51,430 --> 00:08:52,908
Why don't you have
one of the others?
63
00:08:52,932 --> 00:08:54,934
You can have
your choice. Look.
64
00:09:01,649 --> 00:09:03,943
Oh, my god.
65
00:10:09,425 --> 00:10:10,425
Gone.
66
00:10:11,552 --> 00:10:15,055
Purse, bag, everything.
67
00:10:17,933 --> 00:10:20,533
Well, it's a hell of a lot easier
than the way I've been doing it.
68
00:10:23,022 --> 00:10:24,249
It's your fault.
69
00:10:24,273 --> 00:10:26,334
My fault?
70
00:10:26,358 --> 00:10:28,795
How is it my fault?
I didn't tell you to leave them there.
71
00:10:28,819 --> 00:10:30,630
Why don't you take care
of your own things?
72
00:10:30,654 --> 00:10:32,799
Take care of
my own things?
73
00:10:32,823 --> 00:10:34,801
You stole my watch,
you big idiot!
74
00:10:34,825 --> 00:10:36,970
Will you keep it down.
Keep it down. You'll get us busted.
75
00:10:36,994 --> 00:10:39,347
Us busted?
I haven't done anything,
76
00:10:39,371 --> 00:10:41,558
except have everything
stolen from me.
77
00:10:41,582 --> 00:10:43,560
Will you keep it down?
78
00:10:43,584 --> 00:10:45,464
My watch stolen, my bag stolen,
my purse stolen!
79
00:10:53,010 --> 00:10:57,032
Whatever gave you the idea
you could be a pickpocket?
80
00:10:57,056 --> 00:10:59,117
Some old guy I met up
in the workhouse in Omaha.
81
00:10:59,141 --> 00:11:02,287
I was in on a vag,
but he was a real pro.
82
00:11:02,311 --> 00:11:04,229
I can tell. Some pro.
83
00:11:05,522 --> 00:11:06,522
Well...
84
00:11:09,193 --> 00:11:12,047
Well, I just started.
It takes a lot of practice.
85
00:11:12,071 --> 00:11:15,199
You know, if I were you, I'd consider
taking one of those aptitude tests.
86
00:11:17,367 --> 00:11:19,411
What are you gonna do
when you get to Chicago?
87
00:11:20,621 --> 00:11:22,599
I'm not.
88
00:11:22,623 --> 00:11:24,309
How can I?
89
00:11:24,333 --> 00:11:26,418
My ticket, my money,
everything was in that bag.
90
00:11:29,630 --> 00:11:31,608
I'll tell you what.
91
00:11:31,632 --> 00:11:34,301
I've got $200. You can have it.
All of it.
92
00:11:37,346 --> 00:11:38,388
Are you serious?
93
00:11:39,515 --> 00:11:42,577
You are serious.
94
00:11:42,601 --> 00:11:45,771
You just stole my watch
and now you're gonna give me $200.
95
00:11:46,855 --> 00:11:47,981
Yeah.
96
00:11:49,274 --> 00:11:51,336
What do you want for it?
97
00:11:51,360 --> 00:11:52,629
Nothing.
98
00:11:52,653 --> 00:11:55,590
Nothing? No strings?
Nothing?
99
00:11:55,614 --> 00:11:57,634
Nothing. No strings.
100
00:11:57,658 --> 00:12:00,035
Cross my heart.
Boy scout's honor.
101
00:12:01,411 --> 00:12:03,413
Okay. You're a little weird.
102
00:12:23,559 --> 00:12:25,078
Hi, Casey.
103
00:12:25,102 --> 00:12:26,145
Harry.
104
00:12:27,479 --> 00:12:29,833
This is Francine.
105
00:12:29,857 --> 00:12:31,501
Hello, Francine.Hello.
106
00:12:31,525 --> 00:12:33,628
Come on in.
107
00:12:33,652 --> 00:12:35,672
Harry, I knew
you had a long trip,
108
00:12:35,696 --> 00:12:38,633
and I thought perhaps,
you know, well...
109
00:12:38,657 --> 00:12:40,718
Yeah.
110
00:12:40,742 --> 00:12:42,369
A very pretty girl, Casey.
111
00:12:54,256 --> 00:12:55,424
Delicious.
112
00:13:00,637 --> 00:13:02,097
Thank you.
113
00:13:06,643 --> 00:13:10,582
Say, Casey, we'll play a
little cards later. Hang around.
114
00:13:10,606 --> 00:13:11,815
Right.
115
00:13:59,947 --> 00:14:00,947
I'll be damned.
116
00:14:04,660 --> 00:14:06,161
Harry, you bought it?
117
00:14:25,973 --> 00:14:28,141
You know, you really
are a nice guy.
118
00:14:30,519 --> 00:14:31,519
Thanks, babe.
119
00:14:32,813 --> 00:14:34,564
You're something else
yourself.
120
00:14:35,565 --> 00:14:37,293
Jesus.
121
00:14:37,317 --> 00:14:40,112
I mean, when you don't say
dumb things like that.
122
00:15:16,189 --> 00:15:18,835
I just wanted you to know
123
00:15:18,859 --> 00:15:21,546
that I slept with you
because I like you,
124
00:15:21,570 --> 00:15:23,715
not because of the money.
125
00:15:23,739 --> 00:15:24,781
What money?
126
00:15:28,410 --> 00:15:30,203
You son of a bitch.
127
00:15:31,788 --> 00:15:33,790
You said you had $200.
128
00:15:36,335 --> 00:15:37,836
I meant I could get it.
129
00:15:52,809 --> 00:15:53,894
Look at that.
130
00:15:56,229 --> 00:15:58,291
There's at least
two bills there.
131
00:15:58,315 --> 00:16:01,151
Oh, boy. Sure there is.
132
00:16:03,779 --> 00:16:05,423
Hey, I'm not trying
to con you.
133
00:16:05,447 --> 00:16:07,091
I said I liked you, didn't I?
134
00:16:07,115 --> 00:16:09,326
I'm not interested
in the money anyway.
135
00:16:12,704 --> 00:16:15,767
You could drive a guy nuts.
136
00:16:15,791 --> 00:16:18,353
Yes, no. Yes, no.
137
00:16:18,377 --> 00:16:20,313
Well, I'll tell you
one thing for sure.
138
00:16:20,337 --> 00:16:21,773
I'm putting you on that
goddamn train for Chicago
139
00:16:21,797 --> 00:16:23,733
with 200 bucks
just like I said.
140
00:16:23,757 --> 00:16:25,902
The hell you are. The hell I'm not.
141
00:16:25,926 --> 00:16:28,071
Look, you don't have
to take care of me.
142
00:16:28,095 --> 00:16:30,823
You're not responsible for me.
143
00:16:30,847 --> 00:16:32,325
I'm responsible for you
144
00:16:32,349 --> 00:16:33,785
until I get you
on that train to Chicago.
145
00:16:33,809 --> 00:16:35,536
After that
you're on your own.
146
00:16:35,560 --> 00:16:37,205
Just because
you stole my watch,
147
00:16:37,229 --> 00:16:39,999
doesn't give you the right
to tell me what to do.
148
00:16:40,023 --> 00:16:42,168
Yeah.
149
00:16:42,192 --> 00:16:43,544
I knew I shouldn't have got near you
in that train station.
150
00:16:43,568 --> 00:16:45,797
Huh, you're damned right
you shouldn't.
151
00:16:45,821 --> 00:16:49,384
And don't bring up that business
about your suitcase and the purse.
152
00:16:49,408 --> 00:16:51,761
It's not my fault.
I didn't tell you to leave them there.
153
00:16:51,785 --> 00:16:53,096
Well, if it's not your fault,
154
00:16:53,120 --> 00:16:54,806
I'd like to know
whose fault it is.
155
00:16:54,830 --> 00:16:56,015
Yours!
156
00:16:56,039 --> 00:16:57,707
The hell it is. The hell it isn't.
157
00:17:04,756 --> 00:17:06,776
Well, if we
don't get 200,
158
00:17:06,800 --> 00:17:09,094
I know he'll give us
at least 100 and a half.
159
00:17:10,679 --> 00:17:11,906
So where is he?
160
00:17:11,930 --> 00:17:12,930
He's around.
161
00:17:16,852 --> 00:17:18,746
You married or anything?
162
00:17:18,770 --> 00:17:21,481
Not anymore.
I was when I was 16.
163
00:17:22,899 --> 00:17:24,961
To a lineman.
164
00:17:24,985 --> 00:17:27,737
I can still see his big feet
in front of the television.
165
00:17:40,876 --> 00:17:42,544
Okay, okay.
Just a minute, okay?
166
00:17:44,463 --> 00:17:45,714
Come on, get in.
167
00:17:48,633 --> 00:17:50,611
Say, I think we can do
without that whistle, stretch.
168
00:17:50,635 --> 00:17:52,721
Okay, okay. I got some
great stuff for ya.
169
00:17:53,722 --> 00:17:55,390
God, it's hot.
170
00:18:12,032 --> 00:18:13,033
Okay, what you got?
171
00:18:18,371 --> 00:18:19,807
Cheese.
172
00:18:19,831 --> 00:18:21,017
What does that mean?
173
00:18:21,041 --> 00:18:23,644
Cheese, the stuff
that he brings me.
174
00:18:23,668 --> 00:18:25,688
It means your
boyfriend's a stiff, lady.
175
00:18:25,712 --> 00:18:26,898
Knock that off, man.
176
00:18:26,922 --> 00:18:28,507
Hey, look at this.
177
00:18:30,842 --> 00:18:31,986
Two dollars.
178
00:18:32,010 --> 00:18:33,738
Two dollars for my watch?
179
00:18:33,762 --> 00:18:35,656
The clasp is broken.
180
00:18:35,680 --> 00:18:37,325
I know.
181
00:18:37,349 --> 00:18:39,976
Miss, now here
are the goods.
182
00:18:41,978 --> 00:18:43,998
Bring me stuff
like this, man.
183
00:18:44,022 --> 00:18:45,065
Cheese.
184
00:18:48,527 --> 00:18:49,694
$30.
185
00:18:50,695 --> 00:18:52,006
$100.
186
00:18:52,030 --> 00:18:53,299
$40.
187
00:18:53,323 --> 00:18:54,783
Hey, man, we gotta live.
188
00:18:56,701 --> 00:18:59,579
I'll give you $45
and a good line on something.
189
00:19:00,705 --> 00:19:02,517
What kind of a line?
190
00:19:02,541 --> 00:19:04,793
I'll connect you up
so you don't have to peddle crap.
191
00:19:06,670 --> 00:19:07,796
$45.
192
00:19:08,880 --> 00:19:10,799
Come on. It's hot.
193
00:19:12,175 --> 00:19:13,176
Okay.
194
00:19:16,972 --> 00:19:20,243
You know a place called the
brasserie Pittsburgh in pioneer square?
195
00:19:20,267 --> 00:19:21,619
No.
196
00:19:21,643 --> 00:19:23,287
Well, you find it.
197
00:19:23,311 --> 00:19:24,622
There's a guy there
named Casey.
198
00:19:24,646 --> 00:19:28,000
Now he is recruiting
a class a wire mob.
199
00:19:28,024 --> 00:19:29,502
What's that?
200
00:19:29,526 --> 00:19:30,920
Pickpockets.
201
00:19:30,944 --> 00:19:32,421
Come on, get out of here,
will ya?
202
00:19:32,445 --> 00:19:34,173
I got no time for this charity work.
Give me a break.
203
00:19:34,197 --> 00:19:36,092
Hey, now, hold it.
204
00:19:36,116 --> 00:19:37,969
Watch it.
205
00:19:37,993 --> 00:19:40,036
Broken clasp.
Two bucks, you said.
206
00:19:47,460 --> 00:19:49,838
Wholesale! Not retail!
207
00:20:02,225 --> 00:20:06,205
Brassiere Pittsburgh.
602, first Avenue.
208
00:20:06,229 --> 00:20:09,083
That's not far
from here, I think.
209
00:20:09,107 --> 00:20:12,003
Man, if I could get in,
get connected.
210
00:20:12,027 --> 00:20:13,421
Me, a Cannon!
211
00:20:13,445 --> 00:20:15,113
What are you
so hyped up about?
212
00:20:17,115 --> 00:20:19,093
A wire mob works together.
A real team.
213
00:20:19,117 --> 00:20:21,679
Not like that crapping around
back at the train station.
214
00:20:21,703 --> 00:20:23,264
You got people
that stall for you.
215
00:20:23,288 --> 00:20:26,017
The Cannon goes in,
makes the hit, hands off.
216
00:20:26,041 --> 00:20:27,834
It's fantastic bread.
217
00:20:42,098 --> 00:20:44,809
Well, why don't you
keep the money you got,
218
00:20:48,355 --> 00:20:51,816
and here, that'll get you
to Chicago, at least.
219
00:20:53,068 --> 00:20:54,068
Okay?
220
00:20:55,987 --> 00:20:57,489
Take care of yourself.
221
00:21:01,284 --> 00:21:03,745
You're weird
and you'd starve to death.
222
00:21:22,389 --> 00:21:24,367
That's it.
223
00:21:24,391 --> 00:21:26,160
One thing, let me
do the talking, okay?
224
00:21:26,184 --> 00:21:27,184
Oh, absolutely.
225
00:22:00,260 --> 00:22:04,407
Hi. I'm ray Houlihan.
This is Sandy Coletto.
226
00:22:04,431 --> 00:22:07,034
I understand
you're looking for, uh...
227
00:22:07,058 --> 00:22:08,059
Sit down, please.
228
00:22:13,857 --> 00:22:17,586
Tell me, who do you
know around here?
229
00:22:17,610 --> 00:22:20,673
Better still,
who knows you?
230
00:22:20,697 --> 00:22:22,883
Nobody, I guess.
I've been working the Omaha area,
231
00:22:22,907 --> 00:22:23,992
and through there.
232
00:22:25,201 --> 00:22:27,203
You have a police record,
no doubt.
233
00:22:28,913 --> 00:22:30,266
No.
234
00:22:30,290 --> 00:22:31,142
No?
235
00:22:31,166 --> 00:22:32,166
Yes.
236
00:22:33,918 --> 00:22:35,044
What for?
237
00:22:36,296 --> 00:22:38,524
It was nothing.
I stole a car.
238
00:22:38,548 --> 00:22:39,984
Years ago in Ohio.
239
00:22:40,008 --> 00:22:41,736
Nobody's looking for him.
240
00:22:41,760 --> 00:22:45,072
I mean, nobody cares
if he's alive or dead.
241
00:22:45,096 --> 00:22:49,285
He's not here because he's so smart,
or cool, or experienced.
242
00:22:49,309 --> 00:22:51,060
He's here because
we're flat on our ass.
243
00:22:59,319 --> 00:23:02,923
Well, you got to
move around a lot.
244
00:23:02,947 --> 00:23:05,843
You'll work with
a first class Cannon,
245
00:23:05,867 --> 00:23:09,078
but you've got to do
as you're told.
246
00:23:11,539 --> 00:23:13,309
Are you still interested?
247
00:23:13,333 --> 00:23:14,334
Sure.
248
00:23:17,420 --> 00:23:19,255
Excuse me,
I've got to make a call.
249
00:23:25,887 --> 00:23:27,615
Do you still think I'm weird?
250
00:23:27,639 --> 00:23:30,433
No. I think I'm weird.
251
00:24:43,756 --> 00:24:48,678
Harry, this is ray,
and this is Sandy.
252
00:25:03,359 --> 00:25:04,360
Come in.
253
00:25:20,793 --> 00:25:22,605
I guess I kind of blew it
in the elevator there,
254
00:25:22,629 --> 00:25:25,232
but I'm not used
to work...
255
00:25:25,256 --> 00:25:27,610
He's too big.
He's clumsy.
256
00:25:27,634 --> 00:25:29,445
They're both green, Harry.
257
00:25:29,469 --> 00:25:31,471
I thought,
maybe the girl.
258
00:25:32,680 --> 00:25:34,408
Yeah, the girl maybe.
259
00:25:34,432 --> 00:25:36,225
Maybe? What maybe?
260
00:25:40,396 --> 00:25:42,249
The stall.
261
00:25:42,273 --> 00:25:44,543
You got the gift,
262
00:25:44,567 --> 00:25:47,129
and with a little work you might be
an adequate stall.
263
00:25:47,153 --> 00:25:49,548
Stalls? You mean,
all you're looking for is stalls?
264
00:25:49,572 --> 00:25:51,008
What'd you make me
go for his poke for?
265
00:25:51,032 --> 00:25:52,676
I wanted to see
if you had any guts.
266
00:25:52,700 --> 00:25:54,303
Yeah, man,
but I've had experience.
267
00:25:54,327 --> 00:25:56,245
I don't need experience.
All I want is stalls.
268
00:25:57,372 --> 00:25:58,891
What about you?
You a thief?
269
00:25:58,915 --> 00:25:59,975
Yeah, sure,
she's been with me for...
270
00:25:59,999 --> 00:26:01,435
No. No.
I'm not a thief,
271
00:26:01,459 --> 00:26:03,437
and I haven't had
any experience.
272
00:26:03,461 --> 00:26:05,439
I don't even know
what the hell you're talking about.
273
00:26:05,463 --> 00:26:06,506
What's a stall?
274
00:26:10,259 --> 00:26:13,322
You learn to bump
into people gracefully,
275
00:26:13,346 --> 00:26:15,491
setting them up
for the Cannon.
276
00:26:15,515 --> 00:26:16,575
That's Harry.
277
00:26:16,599 --> 00:26:18,226
I bump into people?
278
00:26:19,852 --> 00:26:21,145
For a living?
279
00:26:29,445 --> 00:26:30,445
You want it?
280
00:26:39,414 --> 00:26:41,082
Ray and I
are in it together.
281
00:26:57,306 --> 00:26:58,307
Why?
282
00:27:00,101 --> 00:27:01,853
Beats the hell out of me.
283
00:27:10,486 --> 00:27:11,821
I don't allow drugs.
284
00:27:12,905 --> 00:27:15,384
No pot, pills, nothing.
285
00:27:15,408 --> 00:27:16,868
You can drink. A little bit.
286
00:27:18,369 --> 00:27:21,724
No whoring, no strong arm,
no gambling,
287
00:27:21,748 --> 00:27:23,976
except where I know the game
or where it's legal.
288
00:27:24,000 --> 00:27:25,710
You want us to join a church.
289
00:27:28,671 --> 00:27:30,733
I have rules.
290
00:27:30,757 --> 00:27:32,050
Lots of rules.
291
00:27:33,760 --> 00:27:35,571
We travel first class.
292
00:27:35,595 --> 00:27:39,116
Best rooms, best clothes,
best food.
293
00:27:39,140 --> 00:27:41,368
Everything strictly
the best.
294
00:27:41,392 --> 00:27:43,203
Casey handles the take.
Turn everything over to him.
295
00:27:43,227 --> 00:27:44,663
No exceptions.
296
00:27:44,687 --> 00:27:48,000
Money, ID, credit cards,
paper, all of it.
297
00:27:48,024 --> 00:27:50,294
He'll fence
the whole package off.
298
00:27:50,318 --> 00:27:53,118
You can buy a whole lot in just one day
with one credit card, you know.
299
00:27:55,490 --> 00:27:57,426
Yes.
300
00:27:57,450 --> 00:28:00,471
With a credit card
they have your face and your handwriting.
301
00:28:00,495 --> 00:28:01,495
Right.
302
00:28:04,082 --> 00:28:05,809
Your share is 20%
of the take.
303
00:28:05,833 --> 00:28:06,876
Each?
304
00:28:08,544 --> 00:28:09,629
Together.
305
00:28:12,840 --> 00:28:14,217
I pay all the expenses.
306
00:28:15,343 --> 00:28:17,112
Including fall money.
307
00:28:17,136 --> 00:28:19,263
Lawyers, bail, all the fees.
308
00:28:20,973 --> 00:28:23,869
But if you fall, that's it.
309
00:28:23,893 --> 00:28:24,936
Understood?
310
00:28:31,984 --> 00:28:33,236
Stand up, please.
311
00:28:40,535 --> 00:28:41,744
That's pretty good.
312
00:28:43,746 --> 00:28:45,349
If you know
how to use it.
313
00:28:45,373 --> 00:28:47,601
I know it's pretty good.
So what?
314
00:28:47,625 --> 00:28:51,438
You better realize
what business you're in, my dear.
315
00:28:51,462 --> 00:28:53,422
What business
does he think I'm in?
316
00:29:00,138 --> 00:29:01,657
Oh, what's that for?
317
00:29:01,681 --> 00:29:04,809
Buy yourself a dress.
Something short.
318
00:29:05,893 --> 00:29:07,186
High heels.
319
00:29:10,690 --> 00:29:13,085
You get yourself
a coat and tie.
320
00:29:13,109 --> 00:29:14,628
Cut some of that hair off.
321
00:29:14,652 --> 00:29:16,380
Why? It's not
really that long.
322
00:29:16,404 --> 00:29:17,613
It is for a thief.
323
00:29:18,865 --> 00:29:20,384
Okay?
324
00:29:20,408 --> 00:29:22,201
I'd rather see you
tomorrow at noon.
325
00:29:32,170 --> 00:29:33,838
What the bloody hell.
326
00:29:44,599 --> 00:29:45,599
Come on.
327
00:29:58,654 --> 00:30:02,158
Don't do it, Harry.
I'll get someone else.
328
00:30:03,367 --> 00:30:05,119
No, no,
they might work out.
329
00:30:06,537 --> 00:30:08,682
I don't like it.
330
00:30:08,706 --> 00:30:10,893
I have a feeling
that one's trouble.
331
00:30:10,917 --> 00:30:13,145
Nah, I'll kick him in shape.
332
00:30:13,169 --> 00:30:14,337
Oh, I meant her.
333
00:30:31,312 --> 00:30:32,396
Okay, go.
334
00:30:40,696 --> 00:30:42,156
This is a prat poke.
335
00:30:43,699 --> 00:30:44,700
Cordeen poke.
336
00:30:45,785 --> 00:30:47,036
Insider.
337
00:30:50,331 --> 00:30:52,458
Prat kicks. Right, left.
338
00:30:55,544 --> 00:30:58,315
Patch kicks.
Left, right.
339
00:30:58,339 --> 00:30:59,548
Bridge kicks.
340
00:31:01,801 --> 00:31:03,445
The pit.
341
00:31:03,469 --> 00:31:06,323
This is where most of
our takes will be made.
342
00:31:06,347 --> 00:31:07,932
It's where all
the big money is.
343
00:31:14,689 --> 00:31:16,416
I don't care how good you are.
344
00:31:16,440 --> 00:31:18,752
Any fool might
feel his poke go.
345
00:31:18,776 --> 00:31:21,046
Just the law of gravity.
346
00:31:21,070 --> 00:31:23,674
Unless his attention
is some place else.
347
00:31:23,698 --> 00:31:26,426
If he's feeling something else,
looking some place else,
348
00:31:26,450 --> 00:31:28,720
thinking about something else.
349
00:31:28,744 --> 00:31:31,223
That's your job.
350
00:31:31,247 --> 00:31:36,603
Amateurs like you are taking
the same risk for a two-dollar poke
351
00:31:36,627 --> 00:31:38,480
as they are for 200.
352
00:31:38,504 --> 00:31:41,525
So, we cut down
on those percentages.
353
00:31:41,549 --> 00:31:44,528
That's my job. I steer.
354
00:31:44,552 --> 00:31:46,697
I locate Mr. Bates.
355
00:31:46,721 --> 00:31:49,700
Make sure that he's got
something worth taking.
356
00:31:49,724 --> 00:31:53,078
I know where he puts it.
You know, Harry knows.
357
00:31:53,102 --> 00:31:54,663
The rest is easy.
358
00:31:54,687 --> 00:31:56,373
I'm not breaking
into a safe.
359
00:31:56,397 --> 00:31:58,333
I'm tapping a warm,
breathing human being
360
00:31:58,357 --> 00:32:01,628
who can stick his finger
in my eye if he tumbles.
361
00:32:01,652 --> 00:32:03,672
Okay?
362
00:32:03,696 --> 00:32:06,091
Okay, now we've got the law of gravity
to worry about.
363
00:32:06,115 --> 00:32:08,844
And then there's Mr. Law.
You know who he is.
364
00:32:08,868 --> 00:32:10,703
And now we come to
Harry's law.
365
00:32:11,787 --> 00:32:13,807
That's the most important.
366
00:32:13,831 --> 00:32:16,125
And Harry's law
is that Harry doesn't hold.
367
00:32:17,585 --> 00:32:21,481
Harry never holds.
He doesn't keep the poke.
368
00:32:21,505 --> 00:32:23,358
Not for more time
than it takes to pass it off.
369
00:32:23,382 --> 00:32:25,801
Not for more than 10 seconds.
Understand?
370
00:32:27,053 --> 00:32:28,864
That's why
I've never taken a fall.
371
00:32:28,888 --> 00:32:30,598
And that's the way
I'm gonna keep it.
372
00:32:31,640 --> 00:32:33,327
So remember,
373
00:32:33,351 --> 00:32:36,145
the first law is that
Harry does not hold.
374
00:32:37,480 --> 00:32:38,564
Okay?
375
00:32:40,107 --> 00:32:41,960
Fine. Well, let's go to work.
376
00:32:41,984 --> 00:32:42,984
Stand up, ray.
377
00:32:44,236 --> 00:32:46,572
I'm gonna round the Mark,
the Cannon.
378
00:33:12,848 --> 00:33:14,683
A pappy. Forget him.
379
00:33:16,811 --> 00:33:17,853
Just an egg.
380
00:33:24,860 --> 00:33:27,339
Another egg. Never mind.
381
00:33:27,363 --> 00:33:28,572
How do you know?
382
00:33:29,865 --> 00:33:32,034
My boy, it's what I do.
383
00:34:34,638 --> 00:34:36,700
That's nice,
but it's not worth breaking your neck over.
384
00:34:36,724 --> 00:34:37,724
Yeah.
385
00:34:47,776 --> 00:34:48,879
Who's that?
386
00:34:48,903 --> 00:34:49,945
Cannon squad.
387
00:34:55,951 --> 00:34:58,704
Now there is Mr. Bates.
388
00:35:03,584 --> 00:35:06,104
Okay, that's the Mark.
You frame him.
389
00:35:06,128 --> 00:35:07,481
How?
390
00:35:07,505 --> 00:35:08,648
Throw the hump.
391
00:35:08,672 --> 00:35:09,672
Okay.
392
00:35:22,978 --> 00:35:24,563
Let's go, ray.
393
00:35:37,993 --> 00:35:41,056
Oh! Excuse me. I'm sorry.
394
00:35:41,080 --> 00:35:42,140
Are you sure you're okay?
395
00:35:42,164 --> 00:35:43,374
Oh, I'm fine.
396
00:36:46,020 --> 00:36:47,896
I told you,
it isn't going to work.
397
00:36:49,857 --> 00:36:51,942
They still think it's a god dammed game,
don't they?
398
00:36:53,611 --> 00:36:54,862
Let's fix that, shall we?
399
00:37:22,514 --> 00:37:23,891
Right prat.
400
00:38:11,105 --> 00:38:12,290
What happened?
401
00:38:12,314 --> 00:38:13,774
I don't know. He missed it.
402
00:38:20,406 --> 00:38:22,092
What's that?
403
00:38:22,116 --> 00:38:24,219
What the hell
do you think it is?
404
00:38:24,243 --> 00:38:28,098
You're standing a mile away,
sound asleep on his feet.
405
00:38:28,122 --> 00:38:29,891
You mean you hit
that Mark today?
406
00:38:29,915 --> 00:38:32,102
Are you retarded
or something?
407
00:38:32,126 --> 00:38:33,687
I told you the law, right?
408
00:38:33,711 --> 00:38:35,188
Harry never holds.
409
00:38:35,212 --> 00:38:38,483
Not for a minute.
Not for 30 seconds.
410
00:38:38,507 --> 00:38:41,236
Now you started out breaking one rule
that does not bend.
411
00:38:41,260 --> 00:38:43,655
Harry, he didn't know
you'd gotten it.
412
00:38:43,679 --> 00:38:45,657
He just didn't know.
413
00:38:45,681 --> 00:38:47,534
What do you think I was doing out there,
selling pencils?
414
00:38:47,558 --> 00:38:49,244
Harry, you hardly
touched the guy.
415
00:38:49,268 --> 00:38:51,395
It was too fast.
He had no idea.
416
00:38:55,482 --> 00:38:57,877
There must be
a thousand bucks in there.
417
00:38:57,901 --> 00:39:01,339
Yeah, that's right. And I carried
it home, all the way, in my pocket.
418
00:39:01,363 --> 00:39:03,532
Harry, I'm sorry.
I didn't realize you were that good.
419
00:39:07,035 --> 00:39:08,078
Your share.
420
00:39:09,079 --> 00:39:13,041
Harry never holds.
421
00:39:26,054 --> 00:39:27,055
School's out.
422
00:39:35,189 --> 00:39:38,233
We could still cancel our
reservation on the Titanic.
423
00:39:40,903 --> 00:39:44,007
I knew he'd screw up,
but I had no idea he'd leave me holding.
424
00:39:44,031 --> 00:39:45,073
Harry,
425
00:39:46,492 --> 00:39:48,035
why not pay him off?
426
00:39:49,203 --> 00:39:50,662
She'd go with him.
427
00:39:52,331 --> 00:39:55,518
Maybe at my age,
I've forgotten,
428
00:39:55,542 --> 00:39:57,169
but is it worth it?
429
00:40:00,047 --> 00:40:01,089
Yes.
430
00:40:31,370 --> 00:40:33,163
This would get you to Chicago.
431
00:40:52,140 --> 00:40:55,227
Harry wants me to
take care of you two.
432
00:40:57,312 --> 00:40:58,998
So that's it, huh?
433
00:40:59,022 --> 00:41:00,148
Yeah. That's it.
434
00:41:02,150 --> 00:41:04,236
He wants you both
to get some better clothes.
435
00:41:05,320 --> 00:41:07,799
So, I'll take you shopping,
436
00:41:07,823 --> 00:41:10,033
and Harry will go with you.
437
00:41:23,505 --> 00:41:24,840
It's okay.
438
00:42:31,281 --> 00:42:32,550
He looks good, though.
439
00:42:32,574 --> 00:42:34,427
The glass of fashion.
440
00:42:34,451 --> 00:42:36,429
What about her?
Doesn't she look terrific?
441
00:42:36,453 --> 00:42:38,640
I thank you kindly.
442
00:42:38,664 --> 00:42:39,891
Did you tell him
what happened today?
443
00:42:39,915 --> 00:42:41,434
No. No. No.
444
00:42:41,458 --> 00:42:43,436
Oh, come on,
what happened?
445
00:42:43,460 --> 00:42:44,460
No.
446
00:42:46,672 --> 00:42:48,566
Well, you two had an
adventure yourselves today.
447
00:42:48,590 --> 00:42:51,486
What happened, ray?
448
00:42:51,510 --> 00:42:54,948
Well, all I can tell you is that
I'm not going shopping with Casey again.
449
00:42:54,972 --> 00:42:57,575
It's a good thing
Casey was there.
450
00:42:57,599 --> 00:42:59,977
The salesman
was all eyes for him.
451
00:43:03,397 --> 00:43:05,583
Waiter.
You want another round, or should we...
452
00:43:05,607 --> 00:43:06,960
Sure. Another round.
453
00:43:06,984 --> 00:43:08,962
Whatever you say.
You're the boss.
454
00:43:08,986 --> 00:43:10,195
Not after hours,
I'm not.
455
00:43:11,863 --> 00:43:14,217
And you never told me
that he could smile.
456
00:43:14,241 --> 00:43:17,452
And the truth is, he can't.
457
00:43:18,704 --> 00:43:21,599
Really, he's just
a very large monkey,
458
00:43:21,623 --> 00:43:25,520
and it just looks
like he's smiling.
459
00:43:25,544 --> 00:43:29,190
Actually, when they
do that, they're terrified.
460
00:43:29,214 --> 00:43:31,401
Well, I think in that case,
we'd best feed him.
461
00:43:31,425 --> 00:43:33,403
Well, I think
that's a good idea.
462
00:43:33,427 --> 00:43:35,488
Better get Casey something
pretty soon here,
463
00:43:35,512 --> 00:43:37,323
or he's gonna fall
off the chair.
464
00:43:37,347 --> 00:43:40,326
You know, you can't drink
too much after a certain age.
465
00:43:40,350 --> 00:43:42,644
Ray, I want to
tell you something.
466
00:43:44,021 --> 00:43:46,499
The best friend I ever had.
467
00:43:46,523 --> 00:43:48,376
I mean the best friend.
468
00:43:48,400 --> 00:43:51,838
And that's important
in this racket.
469
00:43:51,862 --> 00:43:54,799
Well, I'm gonna tell you,
we're gonna be together a loft,
470
00:43:54,823 --> 00:43:56,801
you know,
and that's not easy.
471
00:43:56,825 --> 00:44:01,097
And you know,
that traveling all over the place together.
472
00:44:01,121 --> 00:44:03,516
And I just hope
that a year from now
473
00:44:03,540 --> 00:44:06,019
that we're all just as friendly
as we are here tonight.
474
00:44:06,043 --> 00:44:07,854
I'll drink to that.
475
00:44:07,878 --> 00:44:10,273
Let's not break down and cry about it,
aunt Casey.
476
00:44:10,297 --> 00:44:13,526
I will if I want to,
you bloody ape.
477
00:44:13,550 --> 00:44:17,220
Truth is, he's just a jolly
good meal ticket, that's all.
478
00:44:19,681 --> 00:44:22,267
And we tailed him for,
oh, I guess it was a couple of hours.
479
00:44:23,477 --> 00:44:25,204
No, 40 minutes.
480
00:44:25,228 --> 00:44:27,373
No, it was 40 minutes.
481
00:44:27,397 --> 00:44:29,375
Well, we finally
sprayed him.
482
00:44:29,399 --> 00:44:31,878
We gave him five grand.
483
00:44:31,902 --> 00:44:33,004
Yeah.
484
00:44:33,028 --> 00:44:35,006
All counterfeit.
485
00:44:35,030 --> 00:44:37,008
The whole fence.
486
00:44:37,032 --> 00:44:39,135
Hey, Sandy, would you come up
and have a little nightcap?
487
00:44:39,159 --> 00:44:40,577
I want to talk to you.
488
00:44:48,543 --> 00:44:49,878
I want to talk with her.
489
00:44:53,090 --> 00:44:54,341
Yeah, okay.
490
00:45:07,562 --> 00:45:10,416
Well, good night. Good night, Casey.
See you tomorrow.
491
00:45:10,440 --> 00:45:11,440
Good night, Casey.
492
00:45:15,987 --> 00:45:17,590
You don't have to,
you know.
493
00:45:17,614 --> 00:45:19,717
I don't have to what?
494
00:45:19,741 --> 00:45:20,885
Come and have
a nightcap with me.
495
00:45:20,909 --> 00:45:23,328
I know. It's after hours.
496
00:45:41,680 --> 00:45:43,616
Hello, Harry.
497
00:45:43,640 --> 00:45:44,640
Come in.
498
00:45:47,686 --> 00:45:49,664
Hello, fellas.
499
00:45:49,688 --> 00:45:51,749
Sorry to interrupt.
500
00:45:51,773 --> 00:45:53,441
You want it
in front of her?
501
00:45:55,068 --> 00:45:57,028
Honey, these gentlemen
are detectives.
502
00:45:58,697 --> 00:46:00,925
We were just about to
have a nightcap. Join us?
503
00:46:00,949 --> 00:46:02,450
I'm working.
504
00:46:03,702 --> 00:46:05,453
I'd like a little Brandy.
505
00:46:11,918 --> 00:46:14,147
Been in town long?
506
00:46:14,171 --> 00:46:16,399
No, not long.
507
00:46:16,423 --> 00:46:18,693
Oh, we heard three weeks,
maybe four.
508
00:46:18,717 --> 00:46:20,403
Oh, yeah. I like it here.
509
00:46:20,427 --> 00:46:22,530
Doesn't matter.
Time to go.
510
00:46:22,554 --> 00:46:24,949
If I had the kind of life
you've got, Harry,
511
00:46:24,973 --> 00:46:27,058
chance to move around,
see the country,
512
00:46:28,059 --> 00:46:29,144
I'd do it.
513
00:46:30,645 --> 00:46:32,272
What's going on here?
514
00:46:35,108 --> 00:46:38,379
I haven't made any noise.
I paid my dues.
515
00:46:38,403 --> 00:46:40,339
Three or four weeks
is long enough, Harry.
516
00:46:40,363 --> 00:46:42,341
People begin think
you live here.
517
00:46:42,365 --> 00:46:43,533
That's right.
518
00:46:48,121 --> 00:46:51,041
Go on up to b.C.
Where folks get all the money.
519
00:46:54,920 --> 00:46:56,463
Yeah, okay,
I'll think about it.
520
00:46:57,756 --> 00:46:59,609
I like you, Harry.
521
00:46:59,633 --> 00:47:00,842
Don't push back.
522
00:47:06,514 --> 00:47:07,617
She 21?
523
00:47:07,641 --> 00:47:11,037
23. And I've got I.D.
524
00:47:11,061 --> 00:47:13,772
Just another little thing for
you to worry about, Harry?
525
00:47:30,705 --> 00:47:32,332
Does this happen often?
526
00:47:34,709 --> 00:47:35,794
Once in a while.
527
00:47:43,677 --> 00:47:45,677
I guess you better go downstairs
and start packing.
528
00:47:47,806 --> 00:47:49,200
We leave first thing
in the morning.
529
00:47:49,224 --> 00:47:50,224
Okay.
530
00:48:03,571 --> 00:48:04,571
I'm sorry, uh...
531
00:48:06,408 --> 00:48:08,660
Well, you wouldn't have
scored anyway.
532
00:48:09,744 --> 00:48:11,264
Good night.
533
00:48:11,288 --> 00:48:12,289
Good night.
534
00:48:21,715 --> 00:48:25,361
Come on, ray, move.
They're gonna go without us.
535
00:48:25,385 --> 00:48:27,113
He's not gonna
leave without you.
536
00:48:27,137 --> 00:48:29,907
What's that supposed to mean?
537
00:48:29,931 --> 00:48:31,826
You didn't have to
go up there last night.
538
00:48:31,850 --> 00:48:33,828
I told you nothing happened.
539
00:48:33,852 --> 00:48:35,079
Now, if you
don't believe that,
540
00:48:35,103 --> 00:48:36,914
there's nothing
more I can say.
541
00:48:36,938 --> 00:48:38,374
I know nothing happened.
542
00:48:38,398 --> 00:48:40,793
You didn't have to go
is all I'm saying.
543
00:48:40,817 --> 00:48:44,547
You didn't have to let me go.
So shut up about it.
544
00:48:44,571 --> 00:48:46,799
I don't tell you what to do.
545
00:48:46,823 --> 00:48:49,385
That's right, you don't.
I'll do whatever I want.
546
00:48:49,409 --> 00:48:51,661
But even if I do,
you don't have to put up with it.
547
00:49:01,212 --> 00:49:02,672
Thank you, sir. You're welcome.
548
00:49:27,530 --> 00:49:29,216
If you ask me, Harry,
549
00:49:29,240 --> 00:49:31,969
it's the credit card
that's downed the economy.
550
00:49:31,993 --> 00:49:34,972
As soon as we get rid
of those little plastic bastards,
551
00:49:34,996 --> 00:49:37,058
the whole thing'll pick up.
552
00:49:37,082 --> 00:49:38,893
Listen, Casey,
the credit cards are not gonna go away.
553
00:49:38,917 --> 00:49:40,686
No, if anything,
money'll disappear.
554
00:49:40,710 --> 00:49:43,189
We'll all be a number
in a giant computer.
555
00:49:43,213 --> 00:49:45,858
Do away with money?
That's ridiculous.
556
00:49:45,882 --> 00:49:46,984
An, it'll happen.
557
00:49:47,008 --> 00:49:48,176
Communistic.
558
00:49:49,260 --> 00:49:50,571
It's economics.
559
00:49:50,595 --> 00:49:51,971
It's criminal.
560
00:53:49,042 --> 00:53:52,146
Oh, it's beautiful.
561
00:53:52,170 --> 00:53:55,256
This is where we'll work.
Where the money is.
562
00:54:01,054 --> 00:54:02,096
Where we live.
563
00:54:03,514 --> 00:54:06,619
This is where the class is.
564
00:54:06,643 --> 00:54:09,413
It looks like there's
a lot of money here, too.
565
00:54:09,437 --> 00:54:12,940
Yes, my boy,
but you don't steal where you live.
566
00:54:45,223 --> 00:54:47,016
Nice to have you back,
Mr. Durban.
567
00:54:48,226 --> 00:54:49,477
Thank you.
568
00:54:51,229 --> 00:54:53,314
You want a girl, Mr. Durban?
569
00:54:56,818 --> 00:54:57,985
Yes.
570
00:55:17,004 --> 00:55:18,004
I'm sorry.
571
00:55:20,425 --> 00:55:21,509
It's all right.
572
00:55:25,138 --> 00:55:27,014
Don't make such
a big deal out of it.
573
00:55:28,349 --> 00:55:29,892
Never happened before.
574
00:55:31,060 --> 00:55:32,562
Hey, come on.
575
00:55:34,439 --> 00:55:35,982
Well, not often.
576
00:55:40,361 --> 00:55:41,946
You're tired, that's all.
577
00:55:44,615 --> 00:55:45,867
My nerves are shot, too.
578
00:55:49,620 --> 00:55:51,539
Yeah, I guess that's it.
579
00:55:58,463 --> 00:56:00,631
Reminds me when I was
a kid in high school.
580
00:56:02,300 --> 00:56:05,696
Our basketball coach used to get us
in the locker room,
581
00:56:05,720 --> 00:56:08,115
and he'd tell us
never to have sex before a game.
582
00:56:08,139 --> 00:56:09,432
He said it weakened you.
583
00:56:10,516 --> 00:56:12,619
In high school?
584
00:56:12,643 --> 00:56:14,246
That's dirty.
585
00:56:14,270 --> 00:56:16,856
Yeah.
But he did it.
586
00:56:19,525 --> 00:56:21,068
He was a pro.
587
00:56:22,653 --> 00:56:24,030
Just like Harry.
588
00:56:27,241 --> 00:56:28,576
Harry's a bastard.
589
00:56:30,203 --> 00:56:31,203
Yeah.
590
00:56:33,122 --> 00:56:34,791
But he's a pro.
591
00:56:36,209 --> 00:56:37,960
He's a pro bastard.
592
00:56:43,132 --> 00:56:46,093
I'd like to have seen you when you
were in high school.
593
00:56:47,345 --> 00:56:50,282
Big basketball star.
594
00:56:50,306 --> 00:56:52,892
All the little Indiana
cheerleaders hot for you.
595
00:56:54,977 --> 00:56:56,330
You jealous?
596
00:56:56,354 --> 00:56:57,354
Green with it.
597
00:57:04,695 --> 00:57:07,299
Hey, listen,
if we make a couple of really big hits,
598
00:57:07,323 --> 00:57:09,523
and get a stake together,
maybe we ought to get married.
599
00:57:12,161 --> 00:57:13,454
Yeah, sure.
600
00:57:16,082 --> 00:57:18,811
And have six kids,
and you can go out and steal every day,
601
00:57:18,835 --> 00:57:20,635
and I'll have dinner ready
when you come home.
602
00:57:22,004 --> 00:57:23,297
Yeah.
603
00:57:30,179 --> 00:57:31,848
I'll make it someday.
604
00:57:37,603 --> 00:57:39,188
I know you will.
605
00:59:00,478 --> 00:59:01,705
Oh, excuse me.
606
00:59:01,729 --> 00:59:02,729
I'm sorry.
607
00:59:40,142 --> 00:59:42,645
Thank you so much.
It fits perfect. Thanks.
608
01:00:52,590 --> 01:00:55,819
Would you two be
slightly interested to know
609
01:00:55,843 --> 01:00:58,572
just what we
took in today?
610
01:00:58,596 --> 01:01:00,490
Yes, indeed.
611
01:01:00,514 --> 01:01:03,392
$1,420.
612
01:01:06,479 --> 01:01:08,832
$1,420.
613
01:01:08,856 --> 01:01:11,835
When it's all in
small pokes like it was,
614
01:01:11,859 --> 01:01:15,422
that's definitely
a Dobby day.
615
01:01:15,446 --> 01:01:19,426
Congratulations, children,
to us as a team.
616
01:01:19,450 --> 01:01:23,096
And did you notice that ray didn't
make a single mistake all day?
617
01:01:23,120 --> 01:01:24,848
I did. I did.
618
01:01:24,872 --> 01:01:26,892
You know, you reminded me
619
01:01:26,916 --> 01:01:31,313
of the first time I saw the great
Iranian dip, angel fingers, at work.
620
01:01:31,337 --> 01:01:33,273
It was in Paris,
before the war.
621
01:01:33,297 --> 01:01:35,067
Which war was that, Casey?
622
01:01:35,091 --> 01:01:37,259
The boer war, you silly ass.
623
01:01:39,553 --> 01:01:42,616
Ray's hands
are slightly larger.
624
01:01:42,640 --> 01:01:47,162
Angel fingers was only
approximately 4'11".
625
01:01:47,186 --> 01:01:49,021
Nevertheless,
their techniques
626
01:01:50,272 --> 01:01:52,084
are remarkably similar.
627
01:01:52,108 --> 01:01:54,461
Yeah, but he was a Cannon.
I'm still only a stall.
628
01:01:54,485 --> 01:01:55,587
Harry, my boy.
629
01:01:55,611 --> 01:01:57,506
Good evening. Thank you.
630
01:01:57,530 --> 01:02:01,635
Chivas regal water back, please.
How'd we do?
631
01:02:01,659 --> 01:02:03,345
$1,420.
632
01:02:03,369 --> 01:02:05,722
And the biggest poke
was a hundred and a half.
633
01:02:05,746 --> 01:02:09,416
So we took a hell of a lot of leather
in an eight hour day.
634
01:02:12,211 --> 01:02:15,047
1,400. I think
that's pretty damned good.
635
01:02:16,549 --> 01:02:17,591
Fair.
636
01:02:24,265 --> 01:02:25,599
Oh, Harry,
they're beautiful.
637
01:02:29,687 --> 01:02:30,687
Oh, wow.
638
01:02:33,774 --> 01:02:34,942
Nice.
639
01:02:40,865 --> 01:02:43,450
Was I supposed to
say something else?
640
01:02:49,707 --> 01:02:52,310
No? I propose a toast.
641
01:02:52,334 --> 01:02:54,688
To ray.
642
01:02:54,712 --> 01:02:56,148
Didn't make
a bad move all day.
643
01:02:56,172 --> 01:02:57,339
To ray.
644
01:02:59,592 --> 01:03:01,177
Even his timing
was pretty good.
645
01:03:03,512 --> 01:03:05,347
Actually, it was
damn good, ray.
646
01:03:07,641 --> 01:03:09,852
Oh, that's nice. Thank you.
647
01:03:14,064 --> 01:03:15,792
Say, listen, Harry,
maybe tomorrow you could
648
01:03:15,816 --> 01:03:17,651
start teaching me
how to dip.
649
01:03:23,073 --> 01:03:26,052
Well, come on.
You just finished saying how good I was.
650
01:03:26,076 --> 01:03:27,512
No.
651
01:03:27,536 --> 01:03:28,555
Oh, come on, Harry,
you know...
652
01:03:28,579 --> 01:03:30,664
No, not tomorrow.
653
01:03:31,665 --> 01:03:32,833
Not any time.
654
01:03:50,684 --> 01:03:52,561
Will you turn it down?
655
01:03:55,522 --> 01:03:57,775
Sandy, will you turn it down?
It's bugging me.
656
01:04:02,112 --> 01:04:03,239
Off.
657
01:04:12,498 --> 01:04:13,582
So What'd he say?
658
01:04:15,709 --> 01:04:17,646
What does he always say,
nothing.
659
01:04:17,670 --> 01:04:19,546
Just no. He has a headache.
660
01:04:28,722 --> 01:04:29,932
Feel like going to a movie?
661
01:04:31,517 --> 01:04:34,478
No. It's depressing
in the morning.
662
01:04:42,444 --> 01:04:43,654
We could make love.
663
01:04:44,989 --> 01:04:46,573
We already did.
664
01:04:49,159 --> 01:04:51,888
Well, you know, there have been
occasions in the history of the world
665
01:04:51,912 --> 01:04:54,891
when it's been done
more than once in 24 hours.
666
01:04:54,915 --> 01:04:57,115
Look, let's just try and get
through the day, all right?
667
01:05:02,047 --> 01:05:04,425
Can I make an appointment
for tomorrow?
668
01:05:05,843 --> 01:05:07,845
I don't feel like having sex.
669
01:05:12,558 --> 01:05:14,369
"Know me."
670
01:05:14,393 --> 01:05:15,912
What?
671
01:05:15,936 --> 01:05:18,540
You don't have sex with me,
you know me.
672
01:05:18,564 --> 01:05:20,149
It's right there
in what you're reading.
673
01:05:27,740 --> 01:05:29,676
I think I'll go out
and ask Harry
674
01:05:29,700 --> 01:05:32,137
if it's okay
if I wander around and check things out.
675
01:05:32,161 --> 01:05:34,621
You'd ask Harry if you
wanted to go to the John.
676
01:05:38,250 --> 01:05:39,460
I'm sorry.
677
01:05:41,045 --> 01:05:44,590
I guess I'm just
beginning to hate hotels.
678
01:06:17,498 --> 01:06:18,850
Hi, Casey.
679
01:06:18,874 --> 01:06:20,769
Oh, hello, ray.
680
01:06:20,793 --> 01:06:24,898
I understand Harry's down with
another one of those migraines.
681
01:06:24,922 --> 01:06:26,441
Yeah.
682
01:06:26,465 --> 01:06:28,860
How about it here,
a little tea or sandwich?
683
01:06:28,884 --> 01:06:30,904
No. No, thanks.
684
01:06:30,928 --> 01:06:33,823
Actually, I was thinking about going out
and working on my own.
685
01:06:33,847 --> 01:06:35,575
Oh, come on.
686
01:06:35,599 --> 01:06:38,870
Don't make an utter ass
out of yourself...
687
01:06:38,894 --> 01:06:40,479
You were gonna say, "again."
688
01:06:42,856 --> 01:06:44,858
I did okay before
I met him, you know.
689
01:06:46,402 --> 01:06:51,049
Look, you've come
a long way, my boy.
690
01:06:51,073 --> 01:06:52,926
And Harry would never
stand for it.
691
01:06:52,950 --> 01:06:54,201
Oh, screw Harry.
692
01:06:55,869 --> 01:06:57,347
I've got to
learn how someday.
693
01:06:57,371 --> 01:06:58,932
He's not gonna keep me
around forever.
694
01:06:58,956 --> 01:07:02,811
I'm here because
she's here and you know it.
695
01:07:02,835 --> 01:07:05,021
Anyway, I don't plan on
being anybody's kiss ass stall
696
01:07:05,045 --> 01:07:06,463
for very much longer.
697
01:07:08,882 --> 01:07:10,944
Oh, I didn't mean that.
698
01:07:10,968 --> 01:07:13,196
I mean, with you it's different, Casey.
You're his friend.
699
01:07:13,220 --> 01:07:15,949
I know precisely
what you mean.
700
01:07:15,973 --> 01:07:20,620
If it's the milk of human kindness
you're looking for, my boy,
701
01:07:20,644 --> 01:07:22,646
Harry ain't the cow.
702
01:07:24,982 --> 01:07:26,960
You know as much
about this racket as he does.
703
01:07:26,984 --> 01:07:28,420
How come you work for him?
704
01:07:28,444 --> 01:07:31,613
I don't work for him.
We're partners.
705
01:07:33,532 --> 01:07:35,927
My hands aren't
what they used to be.
706
01:07:35,951 --> 01:07:39,514
How would you like to work behind a Duke
like that, huh?
707
01:07:39,538 --> 01:07:41,748
I keep up my end
and Harry knows it.
708
01:07:44,710 --> 01:07:47,439
You could teach me
how to make it as a Cannon.
709
01:07:47,463 --> 01:07:50,817
Yeah. I could,
but I won't.
710
01:07:50,841 --> 01:07:53,194
Harry would go
up the wall.
711
01:07:53,218 --> 01:07:55,280
Well, forget Harry.
712
01:07:55,304 --> 01:07:57,782
You could teach me
how to do it right.
713
01:07:57,806 --> 01:07:59,683
I won't get that chance again.
No one will.
714
01:08:01,185 --> 01:08:02,686
You're right there.
715
01:08:04,021 --> 01:08:06,082
God knows
716
01:08:06,106 --> 01:08:10,086
there aren't many left who
really know this profession.
717
01:08:10,110 --> 01:08:12,088
That's what I mean, Casey.
718
01:08:12,112 --> 01:08:14,781
You're the only one who could teach me
how to do it right.
719
01:08:20,829 --> 01:08:25,685
It doesn't change a jot.
I like that part of it.
720
01:08:25,709 --> 01:08:29,898
It's a stable occupation
in an unstable world.
721
01:08:29,922 --> 01:08:34,134
You see, it's all character,
human nature.
722
01:08:35,928 --> 01:08:38,823
I can spot a good Mark
723
01:08:38,847 --> 01:08:41,284
just by his face.
724
01:08:41,308 --> 01:08:45,455
But as you probably don't believe
in human nature,
725
01:08:45,479 --> 01:08:46,855
you haven't noticed
it at work.
726
01:08:48,649 --> 01:08:53,379
My boy, you can't teach
what I know. Not half.
727
01:08:53,403 --> 01:08:55,882
But I'll tell you this much,
728
01:08:55,906 --> 01:08:58,051
you wanna learn
a man's character,
729
01:08:58,075 --> 01:09:00,053
after his face,
look at his pockets.
730
01:09:00,077 --> 01:09:04,766
I can tell a man's state
of health just by his kicks.
731
01:09:04,790 --> 01:09:07,519
Now there's a science
not many have studied.
732
01:09:07,543 --> 01:09:12,065
Body oils.
A fat man's pockets are always slicker.
733
01:09:12,089 --> 01:09:14,484
And it's not just
the poor bugger
734
01:09:14,508 --> 01:09:15,968
who's got the dirty ones.
735
01:09:17,970 --> 01:09:22,492
I've stuck my hands
into some pretty fancy kicks in my time,
736
01:09:22,516 --> 01:09:27,080
and pulled them out...
Wow, shocking.
737
01:09:27,104 --> 01:09:29,856
You never know what you're
gonna find in somebody's pocket.
738
01:09:31,275 --> 01:09:33,169
You've got a lot
to learn, my boy,
739
01:09:33,193 --> 01:09:36,089
if you want to work
the right class of people.
740
01:09:36,113 --> 01:09:40,093
You've got to associate
with the right sort of mob.
741
01:09:40,117 --> 01:09:44,055
But you can't do that
unless you're willing to learn the game.
742
01:09:44,079 --> 01:09:45,390
I'm willing as all hell.
743
01:09:45,414 --> 01:09:47,350
Oh, sure.
744
01:09:47,374 --> 01:09:51,729
Not enough.
There's no sense of craft anymore today.
745
01:09:51,753 --> 01:09:55,900
Harry apprenticed for years.
He was turned out by John Orlando.
746
01:09:55,924 --> 01:10:00,196
One of the finest.
John started in the old country.
747
01:10:00,220 --> 01:10:02,848
Even worked the boat that brought him here,
so they say.
748
01:10:04,224 --> 01:10:07,120
Nowadays,
youngsters haven't got it.
749
01:10:07,144 --> 01:10:10,081
No Patience, no discipline.
750
01:10:10,105 --> 01:10:11,833
They don't want to
spend the time to learn.
751
01:10:11,857 --> 01:10:14,002
So they rip and they run,
752
01:10:14,026 --> 01:10:17,380
and they hit some poor old lady
over the head and grab her purse.
753
01:10:17,404 --> 01:10:20,425
That really pisses me off.
754
01:10:20,449 --> 01:10:23,094
Spoils it for the rest of us
and it shouldn't be allowed.
755
01:10:23,118 --> 01:10:25,847
One has got to
have good training.
756
01:10:25,871 --> 01:10:27,473
There are rules.
757
01:10:27,497 --> 01:10:29,976
One has got to
have discipline.
758
01:10:30,000 --> 01:10:34,254
Without it,
you fall into all sorts of bad habits.
759
01:10:35,756 --> 01:10:38,300
This is... this is different,
you understand?
760
01:10:40,260 --> 01:10:44,806
My age, it's...
You know, it's good for you.
761
01:10:46,767 --> 01:10:48,310
Good for digestion.
762
01:10:49,353 --> 01:10:51,956
Good for the blood pressure.
763
01:10:51,980 --> 01:10:54,250
How come Harry never gets
on you about that?
764
01:10:54,274 --> 01:10:59,505
Ah, my little weakness
is cocaine.
765
01:10:59,529 --> 01:11:01,281
Harry's is me.
766
01:11:44,574 --> 01:11:45,867
Try it again.
767
01:12:12,018 --> 01:12:14,330
Hey, isn't this where
black Bart came from?
768
01:12:14,354 --> 01:12:16,332
Yes.
769
01:12:16,356 --> 01:12:19,085
It's funny.
We probably steal more than he ever did,
770
01:12:19,109 --> 01:12:20,712
but nobody ever heard of us.
771
01:12:20,736 --> 01:12:22,571
Good lord, I hope not.
772
01:14:03,588 --> 01:14:05,090
Excuse me.
773
01:15:46,107 --> 01:15:48,419
Great. You were beautiful. Yeah?
774
01:15:48,443 --> 01:15:49,712
Score's 650 so far.
775
01:15:49,736 --> 01:15:51,172
Good. Let's quit.
776
01:15:51,196 --> 01:15:52,340
Why?
777
01:15:52,364 --> 01:15:53,633
I don't wanna get caught.
778
01:15:53,657 --> 01:15:55,426
I haven't made
a bad move all day.
779
01:15:55,450 --> 01:15:56,886
No. I mean, by Harry.
780
01:15:56,910 --> 01:15:58,620
Oh, forget Harry.
781
01:16:12,217 --> 01:16:13,217
Casey.
782
01:16:17,055 --> 01:16:18,348
Look at the watch on ray.
783
01:16:20,850 --> 01:16:22,102
How'd he get that?
784
01:16:23,311 --> 01:16:25,289
Knocked it off, I suppose.
785
01:16:25,313 --> 01:16:28,000
No, he couldn't do that clasp.
786
01:16:28,024 --> 01:16:29,859
Maybe he made
a good investment.
787
01:16:32,612 --> 01:16:34,590
I think he's
holding out on us.
788
01:16:34,614 --> 01:16:36,592
Oh, I'm sure
he'd never do that.
789
01:16:36,616 --> 01:16:37,468
No?
790
01:16:37,492 --> 01:16:39,786
Not a chance. Nah.
791
01:17:01,933 --> 01:17:03,476
Hey, man,
what are you doing?
792
01:17:04,936 --> 01:17:06,187
What is this?
793
01:17:07,439 --> 01:17:09,232
What do you think it is?
794
01:17:11,985 --> 01:17:14,797
People. They're marks.
795
01:17:14,821 --> 01:17:16,382
Pictures of marks
and personal effects
796
01:17:16,406 --> 01:17:17,717
you've skimmed
from the pokes, right?
797
01:17:17,741 --> 01:17:19,719
Yeah. I like to study them.
798
01:17:19,743 --> 01:17:22,555
I like to know something
about the people I steal from.
799
01:17:22,579 --> 01:17:23,579
Stupid.
800
01:17:25,457 --> 01:17:28,185
Did it ever occur to you
that these are all evidence?
801
01:17:28,209 --> 01:17:30,021
It occurred to me, yeah.
802
01:17:30,045 --> 01:17:32,205
This is my fault, too, Harry.
No, you stay out of this.
803
01:17:36,009 --> 01:17:37,820
How long you been
holding out, ray?
804
01:17:37,844 --> 01:17:39,739
I've never held out.
805
01:17:39,763 --> 01:17:42,575
You're wearing $1,400
worth of watch on that wrist.
806
01:17:42,599 --> 01:17:45,870
How could a punk like you afford that,
if you haven't been holding out?
807
01:17:45,894 --> 01:17:48,521
It was with my own money.
I worked on my own time.
808
01:17:55,361 --> 01:17:56,446
Did you?
809
01:18:03,787 --> 01:18:05,264
Well, let me
tell you something.
810
01:18:05,288 --> 01:18:07,433
You don't have any
"your own time."
811
01:18:07,457 --> 01:18:08,768
You work for me,
you follow the rules,
812
01:18:08,792 --> 01:18:10,436
you turn in
everything to Casey...
813
01:18:10,460 --> 01:18:12,605
Don't give me that crap
about the rules again.
814
01:18:12,629 --> 01:18:14,315
You let Casey
walk around with coke.
815
01:18:14,339 --> 01:18:16,400
Now that's a federal bust.
816
01:18:16,424 --> 01:18:19,361
How does that
fit into your rules?
817
01:18:19,385 --> 01:18:21,405
Okay.
818
01:18:21,429 --> 01:18:24,325
You don't want to play the game my way,
you don't have to play.
819
01:18:24,349 --> 01:18:27,244
Go down and see Casey.
He'll pay you what you're owed.
820
01:18:27,268 --> 01:18:30,331
All right, I will.
Sandy'll come with me.
821
01:18:30,355 --> 01:18:31,791
Now wait a minute.
822
01:18:31,815 --> 01:18:33,584
I think you better
ask the lady.
823
01:18:33,608 --> 01:18:35,368
Well, maybe somebody
better ask me something.
824
01:18:36,569 --> 01:18:38,798
What does that mean?
825
01:18:38,822 --> 01:18:41,502
Why should she want to go back
on the streets with a loser like you?
826
01:18:43,535 --> 01:18:44,929
You shut your mouth.
827
01:18:44,953 --> 01:18:46,597
Ray, don't!
828
01:18:46,621 --> 01:18:48,289
You swing on me,
I'll kill you.
829
01:18:52,377 --> 01:18:55,523
All right.
Stick with the old guys.
830
01:18:55,547 --> 01:18:57,525
Ray.
831
01:18:57,549 --> 01:18:58,925
Ray.
832
01:19:04,556 --> 01:19:06,909
Does that make you
feel big, all that?
833
01:19:06,933 --> 01:19:09,662
It was bound to happen.
He doesn't have it.
834
01:19:09,686 --> 01:19:13,707
I don't mean that.
I mean, using me against him.
835
01:19:13,731 --> 01:19:15,108
Oh, you did that.
836
01:19:16,609 --> 01:19:18,337
What do you mean?
837
01:19:18,361 --> 01:19:20,673
You've been
having it both ways.
838
01:19:20,697 --> 01:19:22,782
You could have turned me off
any time you wanted.
839
01:19:31,583 --> 01:19:34,687
Okay. I'm gonna go get him,
try and make him come back,
840
01:19:34,711 --> 01:19:36,379
and if he doesn't,
I'm going with him.
841
01:19:50,518 --> 01:19:53,289
I heard the row
all the way down the hall.
842
01:19:53,313 --> 01:19:54,832
Yep.
843
01:19:54,856 --> 01:19:56,733
Did he tell you
I've been teaching him?
844
01:19:58,902 --> 01:20:00,421
No, he didn't have to.
845
01:20:00,445 --> 01:20:02,030
Oh. Still he didn't.
846
01:20:04,115 --> 01:20:07,327
I think he's got a lot more to him
than you realize, Harry.
847
01:20:11,915 --> 01:20:13,249
He's young.
848
01:20:14,834 --> 01:20:19,422
Yeah. They're both young.
849
01:20:20,465 --> 01:20:21,841
Well, I like them both.
850
01:20:24,552 --> 01:20:26,512
Yeah, I know you do.
851
01:20:31,142 --> 01:20:32,393
Look at this.
852
01:21:38,251 --> 01:21:39,460
Hi.
853
01:21:43,923 --> 01:21:45,091
Hi.
854
01:21:47,760 --> 01:21:51,115
We're not going to be with Harry forever,
you know.
855
01:21:51,139 --> 01:21:52,783
Just until we know
what we're gonna do,
856
01:21:52,807 --> 01:21:54,785
so we can make it
on our own.
857
01:21:54,809 --> 01:21:56,620
Yeah. But I don't have to
take that crap from him.
858
01:21:56,644 --> 01:21:57,937
It's not worth it.
859
01:22:01,190 --> 01:22:02,442
Ray, please come back.
860
01:22:04,485 --> 01:22:05,862
I'm afraid.
861
01:22:24,881 --> 01:22:26,591
I sold the watch.
862
01:22:31,888 --> 01:22:33,431
Come on, sit down.
863
01:22:53,701 --> 01:22:56,579
Oh. Oh, I'm sorry.
I'm terribly clumsy.
864
01:22:58,456 --> 01:22:59,975
Are you okay?
865
01:22:59,999 --> 01:23:01,542
No, I'm fine.
I'm fine, just fine.
866
01:23:25,942 --> 01:23:27,402
What's her name?
867
01:23:31,364 --> 01:23:32,740
Wanna go play in there?
868
01:23:55,721 --> 01:23:56,824
My wallet!
869
01:23:56,848 --> 01:23:57,908
What's the matter?
870
01:23:57,932 --> 01:23:59,660
I can't find my wallet.
871
01:23:59,684 --> 01:24:01,912
I had it.
872
01:24:01,936 --> 01:24:03,372
Look in your purse.
873
01:24:03,396 --> 01:24:05,749
Why would your wallet
be in my purse?
874
01:24:05,773 --> 01:24:07,626
- You had it.
- It's not...
875
01:24:07,650 --> 01:24:09,586
How much money
did you have? The credit cards...
876
01:24:09,610 --> 01:24:11,422
Oh, don't worry about the money.
It's the credit cards,
877
01:24:11,446 --> 01:24:13,326
don't you know,
my driver's license, everything.
878
01:24:14,866 --> 01:24:15,866
Wait a minute.
879
01:24:16,868 --> 01:24:18,512
What's going on?
880
01:24:18,536 --> 01:24:20,931
My wallet...
881
01:24:20,955 --> 01:24:22,975
I need some help.
882
01:24:22,999 --> 01:24:24,792
Help me.
I need some help.
883
01:24:26,085 --> 01:24:27,229
Get the police!
884
01:24:27,253 --> 01:24:29,398
You have my wallet.
885
01:24:29,422 --> 01:24:30,983
This is my wallet.
886
01:24:31,007 --> 01:24:33,944
Policeman, get him!
887
01:24:33,968 --> 01:24:34,968
We need a policeman!
888
01:24:36,929 --> 01:24:39,658
Here's my wallet.
Right here.
889
01:24:39,682 --> 01:24:41,618
What's the trouble here?
890
01:24:41,642 --> 01:24:43,996
This is my wallet.
This man had it right in his coat.
891
01:24:44,020 --> 01:24:45,956
No, no, that's my wallet.
892
01:24:45,980 --> 01:24:47,458
Sh', let go of this gentleman.
893
01:24:47,482 --> 01:24:49,251
No. I want that wallet.
That's mine.
894
01:24:49,275 --> 01:24:51,110
You'll get it back again.
895
01:26:09,522 --> 01:26:12,024
Look. I don't know
how it happened!
896
01:26:13,818 --> 01:26:15,963
The poke was suede.
It must've got hung up in his pocket,
897
01:26:15,987 --> 01:26:17,923
but he should have
checked it.
898
01:26:17,947 --> 01:26:19,198
I don't wanna talk about it.
899
01:26:20,992 --> 01:26:23,345
Look, Casey was
stoned out of his head.
900
01:26:23,369 --> 01:26:25,722
He should have been
paying attention.
901
01:26:25,746 --> 01:26:27,832
You're always
making mistakes, ray.
902
01:26:30,751 --> 01:26:32,295
Then why did you
bring me back?
903
01:26:33,713 --> 01:26:35,798
I wish to god now I hadn't.
904
01:26:37,049 --> 01:26:39,802
Okay. That's it.
905
01:26:41,012 --> 01:26:42,281
Where you going?
906
01:26:42,305 --> 01:26:44,074
None of your
goddamned business.
907
01:26:44,098 --> 01:26:46,517
I'm not coming
looking for you again.
908
01:26:47,685 --> 01:26:49,770
Don't bother. I'll be back.
909
01:27:09,040 --> 01:27:10,875
Come on in.
I'm on the phone.
910
01:27:14,337 --> 01:27:18,150
Hello, Jerry,
I don't have that much right now.
911
01:27:18,174 --> 01:27:19,967
It'll take me
a few days to raise it.
912
01:27:21,552 --> 01:27:23,405
Yeah. In.
913
01:27:23,429 --> 01:27:25,616
Don't try the
diminished capacity plea.
914
01:27:25,640 --> 01:27:28,118
It won't work.
915
01:27:28,142 --> 01:27:31,830
It'll only embarrass
him anyway. Yeah.
916
01:27:31,854 --> 01:27:33,248
I know there's
very little you can do,
917
01:27:33,272 --> 01:27:37,252
but whatever he wants,
he gets. Right?
918
01:27:37,276 --> 01:27:39,588
Yeah. Okay. Well, I'll call
you when I've got the money.
919
01:27:39,612 --> 01:27:41,798
Couple of days.
920
01:27:41,822 --> 01:27:43,699
Okay, Jerry, thanks.
Bye-bye.
921
01:27:51,791 --> 01:27:56,521
He'll wanna look his usual
elegant self in court, I imagine.
922
01:27:56,545 --> 01:27:58,130
Can you get him off?
923
01:28:00,591 --> 01:28:02,277
They found some
coke on him.
924
01:28:02,301 --> 01:28:03,302
Oh, Christ.
925
01:28:04,929 --> 01:28:07,574
Bound to happen sooner
or later, I guess.
926
01:28:07,598 --> 01:28:09,934
A very expensive legal fee.
927
01:28:12,436 --> 01:28:14,146
You care a lot
more than that.
928
01:28:15,856 --> 01:28:19,902
Well, let's see, he was
the only family I had.
929
01:28:21,112 --> 01:28:23,215
Traveled around
a lot together.
930
01:28:23,239 --> 01:28:24,925
We're just gonna go away
and leave him?
931
01:28:24,949 --> 01:28:26,534
Yeah. That's it.
932
01:28:35,167 --> 01:28:36,961
He's such an old man.
933
01:28:44,969 --> 01:28:46,011
I'm sorry.
934
01:28:56,355 --> 01:28:58,899
I'm sorry. I'm so sorry.
935
01:30:02,213 --> 01:30:03,339
Sandy?
936
01:30:21,232 --> 01:30:22,608
Do you want a cigarette?
937
01:30:27,530 --> 01:30:29,049
Pardon?
938
01:30:29,073 --> 01:30:31,051
Cigarette?
939
01:30:31,075 --> 01:30:32,159
Yeah.
940
01:31:00,312 --> 01:31:02,022
What do you think
will happen now?
941
01:31:06,569 --> 01:31:10,197
Oh, I guess we can go to
Phoenix or Denver.
942
01:31:13,325 --> 01:31:14,660
Some place like that.
943
01:31:17,162 --> 01:31:19,558
What about New York?
944
01:31:19,582 --> 01:31:21,250
Did you ever
work in New York?
945
01:31:24,753 --> 01:31:26,505
No. Too many amateurs there.
946
01:31:28,591 --> 01:31:30,092
Person's liable
to get mugged.
947
01:31:37,516 --> 01:31:40,185
Where were you born?
Where did you grow up?
948
01:31:41,812 --> 01:31:44,291
You know,
949
01:31:44,315 --> 01:31:48,319
I figure you're a black sheep
of a very rich family.
950
01:31:50,446 --> 01:31:53,240
Well, your manners,
and your style and everything.
951
01:31:57,202 --> 01:31:58,202
Dirt poor.
952
01:32:00,247 --> 01:32:03,542
Poor white trash.
I learned it all.
953
01:32:05,377 --> 01:32:06,587
Really?
954
01:32:11,383 --> 01:32:12,383
Sandy.
955
01:32:15,804 --> 01:32:17,056
Sandy.
956
01:32:37,493 --> 01:32:39,119
Do you care?
957
01:32:41,705 --> 01:32:43,165
Sure, I care.
958
01:33:06,897 --> 01:33:09,751
Sandy tells me you're short
on fall money for Casey.
959
01:33:09,775 --> 01:33:12,379
Yeah, that's right.
What do you say?
960
01:33:12,403 --> 01:33:14,506
I'll work with you one more time,
then I'm finished.
961
01:33:14,530 --> 01:33:17,968
Okay. Ray, listen,
about Casey,
962
01:33:17,992 --> 01:33:20,244
don't blame yourself for that.
It's all my fault.
963
01:33:21,537 --> 01:33:23,288
Wanna drive?
964
01:33:25,416 --> 01:33:26,458
Thank you.
965
01:34:19,511 --> 01:34:22,032
All right, the score should be big here,
but so will the risks.
966
01:34:22,056 --> 01:34:23,366
We'll be careful.
967
01:34:23,390 --> 01:34:25,452
She does all
the stalling, ray.
968
01:34:25,476 --> 01:34:29,039
I steer, make the hit,
pass off to you.
969
01:34:29,063 --> 01:34:30,665
Right.
970
01:34:30,689 --> 01:34:33,293
You skin the poke
and count up after each hit.
971
01:34:33,317 --> 01:34:36,111
I wanna work fast and get out of here
as soon as we have enough.
972
01:34:49,416 --> 01:34:51,895
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
973
01:34:51,919 --> 01:34:54,939
and welcome to the inner mountain
national championship horse show.
974
01:34:54,963 --> 01:34:58,026
Now presenting the colors.
975
01:34:58,050 --> 01:35:00,650
Several of the champions
will perform for you here this afternoon.
976
01:35:03,180 --> 01:35:05,492
Any questions? All right.
977
01:35:05,516 --> 01:35:07,577
Because there's no sweat
about crowd control
978
01:35:07,601 --> 01:35:09,579
like you have
with a rock concert,
979
01:35:09,603 --> 01:35:12,415
we'll be working without
uniformed personnel to help today.
980
01:35:12,439 --> 01:35:15,085
This sort of horse crowd
is usually no trouble.
981
01:35:15,109 --> 01:35:19,255
But there is a chance
we may get a wire mob working the area.
982
01:35:19,279 --> 01:35:22,300
Telex from central p.D.
Says a steerer for Harry durban
983
01:35:22,324 --> 01:35:25,136
got busted at the
capitol yesterday.
984
01:35:25,160 --> 01:35:27,889
So you better keep your
eyes open for this man.
985
01:35:27,913 --> 01:35:29,140
Any record?
986
01:35:29,164 --> 01:35:30,600
No arrests.
987
01:35:30,624 --> 01:35:32,727
Who's stalling for him?
988
01:35:32,751 --> 01:35:35,605
We don't know. Watch for
durban's hand off and go for the stall.
989
01:35:35,629 --> 01:35:38,066
Why don't we try to nail him
with the goods on him?
990
01:35:38,090 --> 01:35:39,383
Lots of luck.
991
01:35:52,855 --> 01:35:55,166
And now, ladies and gentlemen,
a performance
992
01:35:55,190 --> 01:35:57,919
by the celebrated show horse
in that slow gait phase.
993
01:35:57,943 --> 01:36:00,922
The slow gait, please.
994
01:36:00,946 --> 01:36:03,675
This is the first of the
artificial or man-made gates,
995
01:36:03,699 --> 01:36:06,785
the very high stepping
slow gait, if you please.
996
01:36:16,879 --> 01:36:19,190
And now, here they go.
997
01:36:19,214 --> 01:36:22,050
...stand address on, please.
998
01:36:25,596 --> 01:36:28,473
Now watch your horses, please.
999
01:36:29,892 --> 01:36:31,786
And now canter, please.
1000
01:36:31,810 --> 01:36:33,705
Will that show horse
canter, please?
1001
01:36:33,729 --> 01:36:35,397
All show canter, please.
1002
01:36:44,281 --> 01:36:45,574
Now walk, please.
1003
01:36:46,658 --> 01:36:47,993
And reverse.
1004
01:36:48,994 --> 01:36:51,014
And try to show trot, please.
1005
01:36:51,038 --> 01:36:53,040
All show trot, if you please.
1006
01:36:56,668 --> 01:36:58,813
Aren't they beautiful,
ladies and gentlemen?
1007
01:36:58,837 --> 01:37:00,397
All those saddle horses,
that show trot.
1008
01:37:02,674 --> 01:37:05,195
Now, ladies and gentlemen,
1009
01:37:05,219 --> 01:37:08,239
complete your scorecards of the
American saddle championship program.
1010
01:37:08,263 --> 01:37:11,701
In the arena
for show jumping.
1011
01:37:11,725 --> 01:37:13,995
In this class for jumpers,
the horses are scored on
1012
01:37:14,019 --> 01:37:16,021
performance over
defenses only.
1013
01:37:27,699 --> 01:37:32,180
A clean performance.
No faults at all for number 267,
1014
01:37:32,204 --> 01:37:33,372
Bundalo b.
1015
01:37:40,587 --> 01:37:43,399
Next jumper to compete
will be number 207,
1016
01:37:43,423 --> 01:37:46,110
tailor maid from the
Foxbury farm of San Redondo
1017
01:37:46,134 --> 01:37:49,948
with the rider,
Mr. Richard Hilton.
1018
01:37:49,972 --> 01:37:53,809
Mr. Hilton now approaching
the very difficult triple combination.
1019
01:37:59,982 --> 01:38:02,752
And performs it cleanly,
ladies and gentlemen,
1020
01:38:02,776 --> 01:38:06,881
completing the trials today,
another clean performance for tailor maid
1021
01:38:06,905 --> 01:38:09,092
by Mr. Richard Hilton.
1022
01:38:09,116 --> 01:38:11,594
Excellent performances here,
ladies and gentlemen,
1023
01:38:11,618 --> 01:38:15,265
each day here
at the inner valley
1024
01:38:15,289 --> 01:38:18,226
national championship
horse show.
1025
01:38:18,250 --> 01:38:20,270
In few moments we'll be ready to present
the awards for the jumpers
1026
01:38:20,294 --> 01:38:23,088
at the American
celebrated show horse.
1027
01:38:28,552 --> 01:38:30,697
And now,
ladies and gentlemen,
1028
01:38:30,721 --> 01:38:32,615
presenting the awards
for the open jumpers
1029
01:38:32,639 --> 01:38:34,826
grand champion
sweepstakes today
1030
01:38:34,850 --> 01:38:37,120
here at the inner mountain
championship horse show,
1031
01:38:37,144 --> 01:38:39,956
it is my distinct pleasure and
privilege to introduce to you
1032
01:38:39,980 --> 01:38:42,792
the co-chairman of this year's horse show
from salt lake city,
1033
01:38:42,816 --> 01:38:45,503
ladies and gentlemen,
welcome Mr. John c. Gillmore I,
1034
01:38:45,527 --> 01:38:47,154
who made the horse show
arrangement.
1035
01:38:50,490 --> 01:38:53,344
This is Mrs. Gillmore,
and ladies and gentlemen,
1036
01:38:53,368 --> 01:38:56,931
first prize, that trophied
blue ribbon champion sweepstakes
1037
01:38:56,955 --> 01:38:59,934
is number 207, tailor maid.
1038
01:38:59,958 --> 01:39:02,812
Tailor maid from the
Foxbury farms of San Redondo,
1039
01:39:02,836 --> 01:39:06,465
already the champion this year of
the grand national at the cow palace.
1040
01:39:21,521 --> 01:39:27,879
Tailor maid, and second prize
goes to number 255, Marshall manor,
1041
01:39:27,903 --> 01:39:30,715
from the Portland stables
of Portland, Oregon.
1042
01:39:30,739 --> 01:39:32,842
A winner in Vancouver,
British Columbia,
1043
01:39:32,866 --> 01:39:35,011
and throughout
the pacific northwest,
1044
01:39:35,035 --> 01:39:37,972
Marshall manor shown here
today by John winners.
1045
01:39:37,996 --> 01:39:39,581
Oh, excuse me, I'm sorry.
1046
01:39:42,709 --> 01:39:45,563
...from Santa fe, California,
the holder of the indoor high jump record
1047
01:39:45,587 --> 01:39:47,464
at the national horse show
in Los Angeles.
1048
01:40:02,312 --> 01:40:03,790
I'm a police officer.
1049
01:40:03,814 --> 01:40:04,856
You're under arrest.
1050
01:40:11,863 --> 01:40:13,448
Put your hands out.
1051
01:40:18,286 --> 01:40:19,413
Let's go, Harry.
74189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.