Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:04,070 --> 00:02:04,630
Still eating?
3
00:02:04,630 --> 00:02:04,950
Eat, eat, eat.
4
00:02:04,950 --> 00:02:06,390
All you know is eating.
5
00:02:06,510 --> 00:02:07,550
None of your business! Take this!
6
00:02:08,310 --> 00:02:08,870
I want to beat you! I like!
7
00:02:08,870 --> 00:02:09,750
How dare you!
8
00:02:09,870 --> 00:02:10,910
If you beat me again...
9
00:02:10,910 --> 00:02:11,580
Come on in.
10
00:02:11,710 --> 00:02:12,590
Don't bother to take off your shoes.
11
00:02:12,590 --> 00:02:13,590
Just close the door.
12
00:02:14,470 --> 00:02:15,350
Xia.
13
00:02:17,150 --> 00:02:18,750
I invite Ye Youning as well.
14
00:02:18,910 --> 00:02:19,750
You must not know it.
15
00:02:19,750 --> 00:02:21,390
Ye Youning is Grandpa Zhou's grandson!
16
00:02:21,510 --> 00:02:22,550
Grandpa Zhou's grandson?
17
00:02:22,550 --> 00:02:23,630
Then why is his family name Ye?
18
00:02:25,070 --> 00:02:26,190
Stop beating me!
19
00:02:26,190 --> 00:02:26,860
I want to!
20
00:02:26,860 --> 00:02:27,550
Come here.
21
00:02:27,550 --> 00:02:28,590
How dare you!
22
00:02:28,790 --> 00:02:29,910
Do you dare do it again?
23
00:02:30,150 --> 00:02:31,110
Yes. So what?
24
00:02:31,110 --> 00:02:32,190
Come here. Beat me! Come on.
25
00:02:32,190 --> 00:02:32,990
Beat me?
26
00:02:33,230 --> 00:02:34,150
Beat me?
27
00:02:34,150 --> 00:02:34,710
Beat me?
28
00:02:45,630 --> 00:02:46,790
You're so annoying!
29
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
I gotta go.
30
00:02:47,990 --> 00:02:49,590
You're so annoying!
31
00:02:50,150 --> 00:02:50,860
I am! So what?
32
00:02:55,990 --> 00:02:56,710
What's wrong?
33
00:03:02,150 --> 00:03:03,070
Are you scared?
34
00:03:11,630 --> 00:03:13,790
You... Are you alright?
35
00:03:17,990 --> 00:03:19,350
You... Do you want a sweet?
36
00:03:19,350 --> 00:03:20,550
You know what? No matter what happened,
37
00:03:20,550 --> 00:03:21,990
eating sweets will work.
38
00:03:21,990 --> 00:03:22,660
Here.
39
00:03:43,340 --> 00:03:44,310
Do you feel better now?
40
00:03:45,750 --> 00:03:46,630
See?
41
00:03:46,630 --> 00:03:48,180
I told you it would work.
42
00:03:54,900 --> 00:03:55,990
Happy birthday.
43
00:03:55,990 --> 00:03:56,750
Thank you.
44
00:04:03,310 --> 00:04:04,270
Alright.
45
00:04:35,110 --> 00:04:36,510
Happy birthday!
46
00:04:50,230 --> 00:04:52,310
What would she wish for?
47
00:05:13,670 --> 00:05:15,470
Jiangcheng Physics Lecture?
48
00:05:17,030 --> 00:05:18,030
I remember it.
49
00:05:18,300 --> 00:05:18,870
There was such a lecture
50
00:05:18,870 --> 00:05:20,350
when I was in high school.
51
00:05:20,630 --> 00:05:21,630
I really wanted to go.
52
00:05:22,630 --> 00:05:23,550
Deciphering the main themes
53
00:05:23,550 --> 00:05:25,190
of theoretical physics in the 20th century.
54
00:05:59,470 --> 00:06:00,630
Zhou Zhihua.
55
00:06:01,910 --> 00:06:03,230
It was because I found out
56
00:06:03,230 --> 00:06:04,590
you were the host of the lecture back then
57
00:06:05,430 --> 00:06:06,380
that I didn't go.
58
00:06:21,070 --> 00:06:23,310
Are you sure you won't
go to the physics lecture?
59
00:06:30,700 --> 00:06:31,630
Alright.
60
00:06:31,630 --> 00:06:33,150
You can play in the basketball game tomorrow.
61
00:06:36,070 --> 00:06:37,670
You are not even worthy to be
62
00:06:38,350 --> 00:06:40,070
the host of the physics lectures I am running.
63
00:06:45,350 --> 00:06:45,909
Anyway,
64
00:06:46,630 --> 00:06:47,950
it's all the past.
65
00:07:01,030 --> 00:07:02,750
Nothing happened after I pressed the phone.
66
00:07:03,260 --> 00:07:04,580
Seems that there must be other reasons.
67
00:07:16,830 --> 00:07:17,670
Thundering?
68
00:07:19,660 --> 00:07:21,270
Maybe the thunder is one key point.
69
00:07:28,590 --> 00:07:29,670
System in 2006?
70
00:07:30,190 --> 00:07:31,950
I don't know if it can do calculations like this.
71
00:07:33,430 --> 00:07:34,350
Let me have a try.
72
00:07:51,630 --> 00:07:53,590
It's already smoking while I just started.
73
00:08:00,230 --> 00:08:03,070
Youning, be careful on the way!
74
00:08:07,030 --> 00:08:08,030
I have to get
75
00:08:08,030 --> 00:08:09,060
Xia Wenxi's phone today
76
00:08:09,230 --> 00:08:10,150
to do further research.
77
00:08:12,790 --> 00:08:14,670
Why is it broken again?
78
00:08:27,710 --> 00:08:29,110
Why haven't Xia Wenxi arrived yet?
79
00:08:33,030 --> 00:08:34,140
I'm here!
80
00:08:35,270 --> 00:08:35,830
Come on!
81
00:08:35,900 --> 00:08:36,460
I'm here! Coming!
82
00:08:43,380 --> 00:08:44,820
So, you're all here.
83
00:08:45,910 --> 00:08:47,270
You have to let me come here to find you.
84
00:08:48,110 --> 00:08:49,830
Every one of you loses 5 points.
85
00:08:49,830 --> 00:08:51,670
Can't you have a sense of collective honor?
86
00:08:51,670 --> 00:08:53,710
We're throwing down the gauntlet to Class 8!
87
00:08:53,870 --> 00:08:55,380
We lost to them last year
88
00:08:55,380 --> 00:08:56,350
with only 1 point's difference!
89
00:08:56,350 --> 00:08:57,950
Of course we should revenge!
90
00:08:58,390 --> 00:08:59,230
Yes!
91
00:09:00,270 --> 00:09:01,510
Xie Zhenyu!
92
00:09:01,510 --> 00:09:03,070
Why are you messing with them, too?
93
00:09:05,500 --> 00:09:06,380
What are you doing?
94
00:09:06,380 --> 00:09:07,950
Hey, Xie! You...
95
00:09:12,910 --> 00:09:14,190
What are you drawing?
96
00:09:14,950 --> 00:09:15,830
Letter of challenge.
97
00:09:16,030 --> 00:09:16,790
I'll confiscate it.
98
00:09:16,790 --> 00:09:18,260
Who are you to take it away?
99
00:09:18,260 --> 00:09:19,430
I'm the monitor!
100
00:09:19,950 --> 00:09:21,390
Go back to the class now!
101
00:09:23,540 --> 00:09:24,230
Back to the class.
102
00:09:25,070 --> 00:09:25,950
Back to the class.
103
00:09:25,950 --> 00:09:26,620
No. Please don't!
104
00:09:26,670 --> 00:09:27,670
She pointed at me!
105
00:09:27,670 --> 00:09:28,630
She pointed at you?
106
00:09:30,590 --> 00:09:31,580
Mr. Wang, look.
107
00:09:31,710 --> 00:09:33,950
This is their letter of challenge to Class 8.
108
00:09:37,670 --> 00:09:38,750
The college entrance exam
is around the corner.
109
00:09:38,750 --> 00:09:39,670
Time is limited.
110
00:09:39,670 --> 00:09:40,710
You have to study harder.
111
00:09:40,910 --> 00:09:42,110
Don't think about any games.
112
00:09:43,580 --> 00:09:44,630
Now, I'm going to
113
00:09:44,630 --> 00:09:45,870
write a question on the blackboard.
114
00:09:46,390 --> 00:09:47,470
Let's see who of you can solve it.
115
00:09:47,540 --> 00:09:48,550
As long as any of you
116
00:09:48,550 --> 00:09:49,790
can solve it before the class tomorrow,
117
00:09:49,910 --> 00:09:50,950
as your Class Advisor,
118
00:09:51,430 --> 00:09:52,630
I'll send your letter of challenge in person.
119
00:10:19,830 --> 00:10:20,540
Chen Tingting.
120
00:10:20,750 --> 00:10:21,670
You're my representative.
121
00:10:21,790 --> 00:10:23,910
You didn't set a good example.
122
00:10:24,270 --> 00:10:25,110
Come on.
123
00:10:25,110 --> 00:10:25,910
Come to solve this problem.
124
00:10:41,340 --> 00:10:42,270
I can solve it.
125
00:10:43,430 --> 00:10:44,470
Really?
126
00:10:44,470 --> 00:10:45,230
Yes.
127
00:10:45,950 --> 00:10:47,590
But, if I can solve it,
128
00:10:48,150 --> 00:10:49,590
you have to
129
00:10:49,590 --> 00:10:50,830
lend me your phone.
130
00:10:50,830 --> 00:10:51,710
No problem!
131
00:10:53,390 --> 00:10:54,350
Keep your promise!
132
00:11:00,030 --> 00:11:00,630
Sir,
133
00:11:00,630 --> 00:11:02,790
I can't answer the last two questions.
134
00:11:02,790 --> 00:11:03,780
Alright, get back to your seat.
135
00:11:04,830 --> 00:11:06,710
If you can't solve the problem,
136
00:11:07,230 --> 00:11:08,470
I think you'd better
137
00:11:09,590 --> 00:11:10,550
give up the game.
138
00:11:10,550 --> 00:11:11,350
No! No!
139
00:11:11,350 --> 00:11:12,910
No, sir.
140
00:11:12,910 --> 00:11:14,590
Sir! He can solve it.
141
00:11:20,670 --> 00:11:21,500
I can solve it.
142
00:11:43,950 --> 00:11:44,830
Looks like he can.
143
00:12:01,270 --> 00:12:03,310
The last thing I encourage is this.
144
00:12:05,430 --> 00:12:07,150
You said you could solve it.
145
00:12:08,430 --> 00:12:10,550
But why did you use the method
taught in college?
146
00:12:12,470 --> 00:12:13,230
Showing off?
147
00:12:15,950 --> 00:12:16,750
To do the college entrance exam,
148
00:12:17,060 --> 00:12:19,350
you should solve the problems
in ways of high school.
149
00:12:19,590 --> 00:12:20,470
If you use the method of college,
150
00:12:20,470 --> 00:12:21,630
even if it's correct,
151
00:12:22,150 --> 00:12:22,830
I can't guarantee that
152
00:12:22,830 --> 00:12:23,990
you can get the points of steps.
153
00:12:26,860 --> 00:12:28,230
I should use the method taught in high school?
154
00:12:28,710 --> 00:12:29,550
Let me do it again.
155
00:12:29,550 --> 00:12:30,510
Alright. Save it.
156
00:12:30,550 --> 00:12:31,510
You just need to remember it.
157
00:12:33,230 --> 00:12:35,190
Well, sir,
158
00:12:35,350 --> 00:12:38,300
is his answer right or wrong?
159
00:12:38,300 --> 00:12:39,470
Yes. Is it?
160
00:12:39,470 --> 00:12:40,270
His answer is right.
161
00:12:41,710 --> 00:12:45,310
Challenge! Challenge! Challenge!
162
00:12:45,310 --> 00:12:46,950
Stop! Quiet!
163
00:12:46,950 --> 00:12:48,860
Quiet! Others are having classes.
164
00:12:48,860 --> 00:12:50,500
Mr. Wang, you have to keep your words.
165
00:12:50,500 --> 00:12:51,190
Keep your words.
166
00:12:53,030 --> 00:12:53,750
Alright.
167
00:12:54,830 --> 00:12:55,670
Since you want a game,
168
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
you should win.
169
00:12:57,550 --> 00:12:59,350
Yes!
170
00:13:09,110 --> 00:13:09,790
Xia Wenxi,
171
00:13:10,670 --> 00:13:11,830
fulfill your promise.
172
00:13:16,590 --> 00:13:17,230
Alright.
173
00:13:18,870 --> 00:13:19,910
But, first of all,
174
00:13:20,070 --> 00:13:21,310
you can only use it in front of me.
175
00:13:21,590 --> 00:13:23,150
And, don't go through my things.
176
00:13:23,510 --> 00:13:24,110
Sure.
177
00:13:26,470 --> 00:13:27,470
Why did you change your phone?
178
00:13:29,310 --> 00:13:29,990
Yeah.
179
00:13:30,190 --> 00:13:31,950
This is my birthday present
180
00:13:31,950 --> 00:13:33,110
my parents gave me last night.
181
00:13:33,790 --> 00:13:34,670
Don't feel jealous.
182
00:13:34,740 --> 00:13:35,790
Where is your old phone?
183
00:13:35,950 --> 00:13:36,500
Where is the former one?
184
00:13:37,270 --> 00:13:37,940
That one?
185
00:13:38,070 --> 00:13:38,950
I sold it to a waste collector.
186
00:13:49,790 --> 00:13:50,430
Wait!
187
00:13:54,910 --> 00:13:56,590
Collect waste!
188
00:14:00,990 --> 00:14:02,550
-Collect waste!
-Wait!
189
00:14:05,590 --> 00:14:06,270
It's mine.
190
00:14:07,550 --> 00:14:08,190
20 yuan.
191
00:14:12,140 --> 00:14:13,070
Can you lower the price?
192
00:14:13,870 --> 00:14:14,350
No.
193
00:14:16,990 --> 00:14:18,030
Alright. Take it.
194
00:14:18,030 --> 00:14:18,790
Thank you.
195
00:14:21,310 --> 00:14:22,990
Collect waste!
196
00:14:24,430 --> 00:14:26,230
Collect waste!
197
00:14:28,430 --> 00:14:30,230
Collect waste!
198
00:14:30,710 --> 00:14:31,550
Where is the chain?
199
00:14:32,830 --> 00:14:34,380
I've calculated it. The weight
200
00:14:34,380 --> 00:14:35,670
of the phone should be 121 grams.
201
00:14:36,510 --> 00:14:38,310
I'd better get the chain back.
202
00:14:41,670 --> 00:14:43,070
Red light, green light, white light!
203
00:14:50,150 --> 00:14:51,100
Red light, green light, white light!
204
00:14:53,430 --> 00:14:54,070
Xia Wenxi,
205
00:14:54,430 --> 00:14:55,470
lend me your phone chain.
206
00:14:56,230 --> 00:14:58,230
This is the one I sold.
207
00:14:58,230 --> 00:15:00,230
Why did you get it back?
208
00:15:00,230 --> 00:15:01,270
Phone chain.
209
00:15:01,270 --> 00:15:01,910
Hurry up.
210
00:15:02,110 --> 00:15:02,790
Wait...
211
00:15:12,390 --> 00:15:13,270
Phone chain.
212
00:15:13,270 --> 00:15:14,100
Hurry up.
213
00:15:14,100 --> 00:15:14,790
But...
214
00:15:17,350 --> 00:15:19,030
I heard it was you who solve
215
00:15:19,030 --> 00:15:19,870
Mr. Wang's problem.
216
00:15:23,070 --> 00:15:24,030
Give me that.
217
00:15:30,990 --> 00:15:32,510
Your class is really bold.
218
00:15:33,390 --> 00:15:35,390
Your letter of challenge was sent
right to our Class Advisor.
219
00:15:35,470 --> 00:15:36,110
Yeah.
220
00:15:36,270 --> 00:15:37,390
So what? So what?
221
00:15:37,390 --> 00:15:38,670
Want a fight?
222
00:15:38,740 --> 00:15:39,710
Back off.
223
00:15:41,940 --> 00:15:43,230
You're the one who is afraid.
224
00:15:44,830 --> 00:15:45,990
You got new sneakers, huh?
225
00:15:45,990 --> 00:15:47,790
What's the point of it?
226
00:15:48,100 --> 00:15:49,390
You only lose games.
227
00:15:49,390 --> 00:15:50,670
What did you say?
228
00:15:50,670 --> 00:15:51,390
Zhao Bin,
229
00:15:51,750 --> 00:15:52,830
shame on you!
230
00:15:52,830 --> 00:15:54,430
Who are you to be arrogant here?
231
00:15:54,430 --> 00:15:55,950
We only lost to you by 1 point.
232
00:15:55,950 --> 00:15:57,190
It's edged.
233
00:15:57,190 --> 00:15:57,990
Understand?
234
00:15:57,990 --> 00:15:58,710
Edged?
235
00:15:58,710 --> 00:15:59,310
Yes!
236
00:16:00,110 --> 00:16:01,270
You got defeated by us
237
00:16:01,270 --> 00:16:02,910
in the first round.
238
00:16:02,910 --> 00:16:04,870
You didn't even enter the semifinal.
239
00:16:08,830 --> 00:16:09,710
Phone chain.
240
00:16:09,830 --> 00:16:11,070
What? Look what situation we are in!
241
00:16:11,070 --> 00:16:12,310
Phone chain!
242
00:16:14,430 --> 00:16:15,230
Alright.
243
00:16:15,790 --> 00:16:17,030
You bunch of wimpy kids.
244
00:16:17,390 --> 00:16:18,670
If we didn't ask for it,
245
00:16:19,070 --> 00:16:20,340
could you have a game with us?
246
00:16:23,670 --> 00:16:25,070
Don't just work on muscles everyday.
247
00:16:25,390 --> 00:16:26,790
Work on your brains, OK?
248
00:16:29,670 --> 00:16:31,190
Go back to work on your brains!
249
00:16:57,710 --> 00:16:58,300
Good of you.
250
00:16:58,300 --> 00:16:59,790
See you in the court.
251
00:17:08,230 --> 00:17:09,710
With this jinx,
252
00:17:10,030 --> 00:17:11,589
you can never win.
253
00:17:12,589 --> 00:17:13,510
Lin! Lin!
254
00:17:14,550 --> 00:17:15,190
Lin!
255
00:17:15,869 --> 00:17:16,670
Childish.
256
00:17:16,670 --> 00:17:17,430
I said it.
257
00:17:18,390 --> 00:17:19,230
So what?
258
00:17:20,069 --> 00:17:21,150
Ignore him.
259
00:17:25,910 --> 00:17:27,470
Ye! That's awesome!
260
00:17:27,470 --> 00:17:28,540
You got a good skill!
261
00:17:28,870 --> 00:17:30,150
I'm coming!
262
00:17:30,150 --> 00:17:31,390
I'm back! I'm back!
263
00:17:32,030 --> 00:17:33,030
Calm down. Calm down.
264
00:17:33,470 --> 00:17:34,430
They already left.
265
00:17:36,470 --> 00:17:37,140
They all left?
266
00:17:37,870 --> 00:17:38,550
Ye Youning.
267
00:17:39,780 --> 00:17:41,150
Are you in or not?
268
00:17:45,710 --> 00:17:46,750
Can you give it to me now?
269
00:17:50,590 --> 00:17:51,270
Here is the deal.
270
00:17:52,030 --> 00:17:54,270
If you say you join our team,
271
00:17:55,030 --> 00:17:56,990
I'll consider of giving it to you
272
00:17:57,550 --> 00:17:59,550
as long as you will give it back to me
273
00:17:59,670 --> 00:18:01,230
and you won't hurt my Ashin Chen.
274
00:18:02,630 --> 00:18:03,270
Alright.
275
00:18:03,630 --> 00:18:04,550
That's the deal.
276
00:18:04,670 --> 00:18:05,870
I'll take part in the basketball game.
277
00:18:05,870 --> 00:18:07,190
You give me the chain.
278
00:18:07,190 --> 00:18:07,820
Of course.
279
00:18:09,750 --> 00:18:10,990
But you still have to tell me
280
00:18:12,020 --> 00:18:12,830
why you
281
00:18:12,830 --> 00:18:13,870
want my phone so much.
282
00:18:16,550 --> 00:18:17,230
How about this.
283
00:18:18,270 --> 00:18:19,190
Find me a computer.
284
00:18:19,190 --> 00:18:20,230
I'll explain it to you.
285
00:18:31,070 --> 00:18:32,350
Worship together with me.
286
00:18:33,140 --> 00:18:34,460
The thing you want is inside.
287
00:18:35,230 --> 00:18:36,390
What I want is a computer.
288
00:18:36,790 --> 00:18:37,790
The computer is also in there.
289
00:18:38,550 --> 00:18:39,270
Do it.
290
00:18:45,460 --> 00:18:46,780
Go tear off the seal.
291
00:19:02,710 --> 00:19:03,750
From here.
292
00:19:05,380 --> 00:19:06,260
Here.
293
00:19:13,190 --> 00:19:14,430
Hurry up!
294
00:19:19,340 --> 00:19:21,390
Why did you ask me to tear off the seal?
295
00:19:22,910 --> 00:19:24,590
You have to worship since
it's your first time here.
296
00:19:24,590 --> 00:19:26,150
It's a reception ceremony.
297
00:19:26,230 --> 00:19:28,190
Life needs rituals.
298
00:19:29,030 --> 00:19:29,790
Are you making fun of me?
299
00:19:29,790 --> 00:19:30,830
Come on. Hurry up.
300
00:19:39,310 --> 00:19:39,910
Look.
301
00:19:40,580 --> 00:19:41,950
This is decorated by us.
302
00:19:42,900 --> 00:19:44,100
All our memories.
303
00:19:45,390 --> 00:19:46,230
Where is the thing I want?
304
00:19:50,910 --> 00:19:51,870
Scale.
305
00:19:52,830 --> 00:19:53,670
And ruler.
306
00:19:53,670 --> 00:19:54,390
What about the computer?
307
00:19:57,300 --> 00:19:58,510
It has Internet access.
308
00:20:11,910 --> 00:20:13,150
What are you going to tell me?
309
00:20:15,430 --> 00:20:16,900
I'll only tell you about it.
310
00:20:19,830 --> 00:20:20,420
I only
311
00:20:20,420 --> 00:20:21,740
brought you here anyway.
312
00:20:44,510 --> 00:20:46,190
You can understand all these?
313
00:20:47,150 --> 00:20:48,260
They are all in English!
314
00:20:50,990 --> 00:20:51,630
Here.
315
00:20:52,830 --> 00:20:54,390
I discovered the secret of time travel.
316
00:20:55,550 --> 00:20:56,310
Look.
317
00:20:56,550 --> 00:20:58,310
This is the heavy binary start that exploded
318
00:20:58,310 --> 00:20:59,910
1.2 billion light-years away from us
319
00:21:00,390 --> 00:21:02,270
and it's now about to reach Earth.
320
00:21:02,270 --> 00:21:03,220
According to my calculation,
321
00:21:03,660 --> 00:21:05,350
this explosion will generate gravitational...
322
00:21:05,910 --> 00:21:06,670
Wait.
323
00:21:06,950 --> 00:21:08,990
Gravitational waves were only
recognized in 2017.
324
00:21:09,150 --> 00:21:10,630
Anyway, the impact of this explosion
325
00:21:10,630 --> 00:21:12,020
will create a Wormhole.
326
00:21:12,310 --> 00:21:12,750
This Wormhole
327
00:21:12,750 --> 00:21:14,430
can lead us to travel through time.
328
00:21:17,300 --> 00:21:18,750
Time travel?
329
00:21:21,150 --> 00:21:23,350
You mean we can all travel through time?
330
00:21:25,780 --> 00:21:26,870
So, those
331
00:21:26,870 --> 00:21:28,230
in novels and movies
332
00:21:28,950 --> 00:21:30,270
are all true?
333
00:21:30,390 --> 00:21:31,060
Yes.
334
00:21:31,060 --> 00:21:32,710
I calculated that the size of the Wormhole
335
00:21:32,710 --> 00:21:34,350
to be exactly twenty times
one hundred and one
336
00:21:34,350 --> 00:21:35,340
times forty-three millimeters.
337
00:21:35,830 --> 00:21:36,780
Do you know what it is?
338
00:21:39,950 --> 00:21:40,590
Twenty.
339
00:21:41,030 --> 00:21:41,830
One hundred and one.
340
00:21:42,870 --> 00:21:43,380
Forty-three.
341
00:21:46,310 --> 00:21:47,030
You mean
342
00:21:47,670 --> 00:21:48,590
we can travel through time
343
00:21:48,590 --> 00:21:49,950
with my phone?
344
00:21:50,910 --> 00:21:52,310
You should tell me earlier!
345
00:21:52,310 --> 00:21:54,710
Then I would have already given it to you!
346
00:21:55,750 --> 00:21:57,020
But now, here is a problem.
347
00:22:02,470 --> 00:22:02,740
Give me that.
348
00:22:04,620 --> 00:22:05,590
According to my calculation,
349
00:22:05,910 --> 00:22:07,390
the tool for time-travel
350
00:22:07,430 --> 00:22:09,310
must reach 100.2 grams.
351
00:22:12,630 --> 00:22:13,470
Give me your Mayday.
352
00:22:24,070 --> 00:22:24,790
What's wrong?
353
00:22:31,270 --> 00:22:32,190
Give me your SIM card.
354
00:22:45,150 --> 00:22:46,590
Am I witnessing history?
355
00:22:46,870 --> 00:22:47,470
Yeah.
356
00:22:48,070 --> 00:22:48,830
I must take a photo
357
00:22:48,830 --> 00:22:49,950
to record such a historical moment!
358
00:22:55,750 --> 00:22:56,750
Put them back.
359
00:22:59,830 --> 00:23:00,620
Hurry up.
360
00:23:00,620 --> 00:23:01,710
Let's take a selfie.
361
00:23:20,100 --> 00:23:21,300
Hey! Where are you going?
362
00:23:22,950 --> 00:23:24,590
Why are you running?
363
00:23:30,390 --> 00:23:32,390
How could you take them and run away?
364
00:23:32,390 --> 00:23:33,300
What's going on?
365
00:23:33,390 --> 00:23:34,750
Why are you chasing him?
366
00:23:34,750 --> 00:23:35,270
Why?
367
00:23:35,270 --> 00:23:37,750
He took away my phone chain!
368
00:23:38,070 --> 00:23:39,230
I have to catch him!
369
00:23:39,390 --> 00:23:40,590
Now I can't catch him!
370
00:23:41,350 --> 00:23:42,070
Oh, my!
371
00:23:43,270 --> 00:23:44,230
Ye Youning secretly
372
00:23:44,230 --> 00:23:45,950
collects Xia Wenxi's thing.
373
00:23:49,990 --> 00:23:52,190
Let's go, Gao Xiaoai.
374
00:23:52,190 --> 00:23:53,750
Why are you so cute.
375
00:23:53,750 --> 00:23:55,030
All your thoughts
376
00:23:55,030 --> 00:23:56,500
are so weird.
377
00:23:56,500 --> 00:23:59,190
If I say, we should ask Ye Youning.
378
00:23:59,190 --> 00:24:00,430
He is a hacker,
379
00:24:00,430 --> 00:24:01,710
taking Xia to skip class.
380
00:24:01,710 --> 00:24:04,220
He stole Xia Wenxi's old phone.
381
00:24:04,990 --> 00:24:06,630
You can never destroy my rhymes.
382
00:24:06,630 --> 00:24:08,950
Three, two, one.
383
00:24:08,950 --> 00:24:10,260
Yang Chuang! Get over here!
384
00:24:10,260 --> 00:24:11,870
Buy you tofu jelly.
385
00:24:13,310 --> 00:24:14,430
Are you alright?
386
00:24:15,710 --> 00:24:16,430
Come on.
387
00:24:16,430 --> 00:24:17,150
Running?
388
00:24:17,150 --> 00:24:18,510
Run! Keep running!
389
00:24:37,590 --> 00:24:38,910
You... Why are you back?
390
00:25:00,150 --> 00:25:02,300
There are thunderstorms
this afternoon and evening.
391
00:25:03,030 --> 00:25:03,740
Thundering?
392
00:25:04,790 --> 00:25:06,590
It can help me test my guesses again.
393
00:25:14,550 --> 00:25:15,310
No way.
394
00:25:17,750 --> 00:25:19,110
It has already started?
395
00:25:31,140 --> 00:25:31,750
Grandpa,
396
00:25:33,230 --> 00:25:35,150
Watch out! It may hurt you.
397
00:25:35,630 --> 00:25:36,270
It's fine.
398
00:25:37,110 --> 00:25:39,310
What happened to you today?
399
00:25:39,910 --> 00:25:40,550
Grandpa,
400
00:25:41,110 --> 00:25:42,140
you must
401
00:25:42,310 --> 00:25:43,390
take good care of yourself in the future.
402
00:25:43,870 --> 00:25:44,550
Actually you don't need to
403
00:25:44,550 --> 00:25:46,190
wait for me at the street corner everyday.
404
00:25:46,590 --> 00:25:47,710
Have enough rest.
405
00:25:47,710 --> 00:25:49,590
And, you don't need to rack your wits
406
00:25:49,590 --> 00:25:50,270
about making different food for me.
407
00:25:50,390 --> 00:25:51,710
I'm not picky about food.
408
00:25:53,430 --> 00:25:55,390
What's wrong with you today?
409
00:25:56,070 --> 00:25:56,630
Grandpa,
410
00:25:57,150 --> 00:25:58,470
you must stay in good health.
411
00:25:58,470 --> 00:26:00,030
Like, you can rub and rotate the walnuts
412
00:26:00,030 --> 00:26:01,350
in hands to stimulate the acupoints.
413
00:26:01,350 --> 00:26:03,070
And you must drink less.
414
00:26:03,590 --> 00:26:05,310
You can also take some fish oil
415
00:26:05,310 --> 00:26:06,390
to control blood pressure and lipids.
416
00:26:07,150 --> 00:26:08,190
Don't always working on these
417
00:26:08,190 --> 00:26:09,150
at home.
418
00:26:09,750 --> 00:26:11,300
Go out to play cards with friends
419
00:26:11,350 --> 00:26:12,910
and train your brain.
420
00:26:13,940 --> 00:26:15,430
It's easy to say.
421
00:26:16,310 --> 00:26:17,830
What's going on?
422
00:26:17,830 --> 00:26:18,430
Grandpa,
423
00:26:19,100 --> 00:26:20,590
I'll keep this hair style after I grow up.
424
00:26:20,590 --> 00:26:21,300
Look.
425
00:26:22,710 --> 00:26:23,470
This one?
426
00:26:23,470 --> 00:26:24,060
Yes.
427
00:26:24,060 --> 00:26:24,870
Looks bad.
428
00:26:24,870 --> 00:26:25,990
Like a punk.
429
00:26:26,580 --> 00:26:27,470
Grandpa,
430
00:26:27,670 --> 00:26:28,900
how it looks doesn't matter.
431
00:26:29,030 --> 00:26:30,390
You must remember me.
432
00:26:31,790 --> 00:26:32,420
Hey...
433
00:26:34,070 --> 00:26:34,990
There is no time left, grandpa.
434
00:26:35,350 --> 00:26:36,310
Take good care of yourself.
435
00:26:37,790 --> 00:26:38,750
What's wrong?
436
00:26:38,750 --> 00:26:40,990
Why are you talking nonsense?
437
00:26:40,990 --> 00:26:42,190
Anyway, don't forget
438
00:26:42,190 --> 00:26:42,790
this hair style!
439
00:26:42,790 --> 00:26:43,470
Grandpa, keep it in mind.
440
00:26:43,470 --> 00:26:44,830
OK. I will.
441
00:26:56,270 --> 00:26:56,990
See you,
442
00:26:57,270 --> 00:26:58,350
this dream.
443
00:27:10,110 --> 00:27:11,030
It fails again?
444
00:27:12,270 --> 00:27:13,990
There must be other conditions not met.
445
00:27:36,670 --> 00:27:37,470
Radio?
446
00:27:38,220 --> 00:27:39,430
In 2019,
447
00:27:39,590 --> 00:27:41,070
I turned on grandpa's radio for him.
448
00:27:41,590 --> 00:27:42,310
Let me try.
449
00:28:15,950 --> 00:28:17,670
Isn't this Wenxi's phone?
450
00:28:20,350 --> 00:28:22,780
She lent me for experiment.
451
00:28:25,630 --> 00:28:26,740
Youning,
452
00:28:27,060 --> 00:28:29,630
you go to school everyday
453
00:28:30,070 --> 00:28:31,790
not only for study.
454
00:28:32,310 --> 00:28:35,830
You also have to make friends.
455
00:28:35,830 --> 00:28:36,590
Understand?
456
00:28:36,710 --> 00:28:39,230
Communicate more with
classmates and teachers.
457
00:28:39,710 --> 00:28:41,230
When you grow up,
458
00:28:41,260 --> 00:28:42,150
you'll know
459
00:28:42,150 --> 00:28:44,900
how deep the relationships can be
460
00:28:44,950 --> 00:28:45,870
between you and them.
461
00:28:46,790 --> 00:28:47,470
I know.
462
00:28:47,710 --> 00:28:48,470
I gotta go now.
463
00:28:49,190 --> 00:28:50,790
Be good at school!
464
00:28:50,790 --> 00:28:51,630
OK. See you.
465
00:28:52,630 --> 00:28:53,870
It's gonna rain.
466
00:28:53,990 --> 00:28:55,510
Take the umbrella with you.
467
00:28:55,710 --> 00:28:56,990
OK, I know, grandpa.
468
00:29:03,950 --> 00:29:05,580
Don't you know what's wrong with you?
469
00:29:06,340 --> 00:29:07,670
Are you listening?
470
00:29:07,830 --> 00:29:09,510
I'm helping you dealing with
your life event.
471
00:29:09,590 --> 00:29:10,710
I'm talking to you!
472
00:29:11,830 --> 00:29:12,830
Mr. Wang!
473
00:29:15,110 --> 00:29:15,990
Morning.
474
00:29:18,340 --> 00:29:19,550
Gao Xiaoai!
475
00:29:19,590 --> 00:29:20,540
What's wrong with you?
476
00:29:20,540 --> 00:29:21,630
Now you learned to cheat
477
00:29:21,750 --> 00:29:23,110
me during the break?
478
00:29:23,990 --> 00:29:24,870
Curly,
479
00:29:25,590 --> 00:29:28,190
it will always work on you.
480
00:29:28,190 --> 00:29:28,990
Go away!
481
00:29:29,510 --> 00:29:30,030
Xiaoai,
482
00:29:30,390 --> 00:29:31,030
you know what?
483
00:29:31,220 --> 00:29:33,350
Even if Director Zhu is standing
in front of me,
484
00:29:33,420 --> 00:29:34,270
I'll still finish this packet
485
00:29:34,270 --> 00:29:35,710
of snacks in my hand!
486
00:29:35,710 --> 00:29:36,270
Don't move!
487
00:29:37,150 --> 00:29:37,990
Yang Chuang,
488
00:29:38,470 --> 00:29:39,950
since you like that pose,
489
00:29:40,340 --> 00:29:41,110
keep it during
490
00:29:41,110 --> 00:29:42,190
the whole class then!
491
00:29:45,740 --> 00:29:47,310
Xia Wenxi,
492
00:29:47,500 --> 00:29:48,270
Arm up!
493
00:29:51,510 --> 00:29:52,870
Look at the result of the test yesterday!
494
00:29:54,220 --> 00:29:55,470
All of you, except Ye Youning
495
00:29:56,110 --> 00:29:56,670
and you,
496
00:29:57,190 --> 00:29:58,230
who got 143 points
497
00:29:58,310 --> 00:29:59,470
and 135 points respectively,
498
00:29:59,790 --> 00:30:00,470
none of the others of you
499
00:30:00,470 --> 00:30:01,750
got more than 120 points!
500
00:30:02,670 --> 00:30:03,310
What's going on?
501
00:30:03,990 --> 00:30:05,590
You all wasted your time for study
on basketball?
502
00:30:06,390 --> 00:30:07,070
Can't you think about the intention
503
00:30:07,070 --> 00:30:09,230
of the questioner when you solving the questions?
504
00:30:13,710 --> 00:30:14,460
Where is Ye Youning?
505
00:30:17,230 --> 00:30:17,980
Xia Wenxi,
506
00:30:18,830 --> 00:30:19,710
do you know where he is?
507
00:30:21,870 --> 00:30:23,110
Ye Youning?
508
00:30:23,110 --> 00:30:25,630
I think he took away my secret weapon
509
00:30:25,630 --> 00:30:27,390
and went to a secret place
510
00:30:27,390 --> 00:30:29,390
and then probably would meet
some mysterious people.
511
00:30:29,470 --> 00:30:30,510
Alright, forget it.
512
00:30:30,510 --> 00:30:31,430
Forget what I asked.
513
00:30:31,550 --> 00:30:32,430
I know you always have
514
00:30:32,430 --> 00:30:33,270
different ideas from others.
515
00:30:33,390 --> 00:30:34,380
Sir,
516
00:30:34,790 --> 00:30:35,750
do you need me to find him?
517
00:30:35,750 --> 00:30:36,270
No.
518
00:30:36,990 --> 00:30:37,510
Representative,
519
00:30:37,900 --> 00:30:38,910
give them back their test paper.
520
00:30:40,540 --> 00:30:41,710
Everyone,
521
00:30:41,790 --> 00:30:42,510
look at your paper,
522
00:30:42,740 --> 00:30:45,030
I'll start from question No.20
that most of you did wrong.
523
00:31:04,230 --> 00:31:05,180
You can think about it first.
524
00:31:05,910 --> 00:31:06,710
Excuse me.
525
00:31:07,310 --> 00:31:08,590
Keep it.
526
00:31:12,510 --> 00:31:13,310
I'm recording it.
527
00:31:13,710 --> 00:31:14,830
It'll be the proof.
528
00:31:14,830 --> 00:31:15,710
Arm up.
529
00:31:20,310 --> 00:31:21,710
What? Why did you come back?
530
00:31:23,750 --> 00:31:25,070
It failed?
531
00:31:25,070 --> 00:31:26,350
I have tried everything I know.
532
00:31:29,750 --> 00:31:30,790
You failed.
533
00:31:32,550 --> 00:31:34,390
I think I know a lot
534
00:31:34,910 --> 00:31:36,510
about time-travel.
535
00:31:36,670 --> 00:31:37,830
And the phone belongs to me.
536
00:31:38,030 --> 00:31:39,230
Take me with you.
537
00:31:39,590 --> 00:31:40,820
She reminded me of it.
538
00:31:41,150 --> 00:31:42,260
Before I came back to 2006,
539
00:31:42,670 --> 00:31:44,110
the frequency of her appearance around me
540
00:31:44,110 --> 00:31:45,110
suddenly and perversely increased.
541
00:31:45,390 --> 00:31:47,100
Perhaps she is also one of the conditions.
542
00:31:47,270 --> 00:31:49,190
We should try together.
543
00:31:58,220 --> 00:31:59,430
High-speed rotation with power on.
544
00:31:59,430 --> 00:32:00,350
Rocket launch.
545
00:32:00,740 --> 00:32:01,630
Moonlight Box.
546
00:32:01,630 --> 00:32:02,230
Fall into the sea.
547
00:32:02,230 --> 00:32:03,150
What are all these?
548
00:32:03,150 --> 00:32:04,670
They are the ways of time-travel.
549
00:32:04,870 --> 00:32:06,230
I told you I knew more than you.
550
00:32:06,470 --> 00:32:07,750
The movies are all fake.
551
00:32:07,830 --> 00:32:08,390
See you.
552
00:32:09,470 --> 00:32:09,870
Wait!
553
00:32:09,990 --> 00:32:11,860
But you told me they are all true!
554
00:32:12,990 --> 00:32:13,590
Did I?
555
00:32:13,750 --> 00:32:14,670
You did!
556
00:32:17,270 --> 00:32:19,470
Do you want a time-travel or not?
557
00:32:20,350 --> 00:32:21,870
Do you have any better ways?
558
00:32:22,350 --> 00:32:23,550
Go back to solve math problems?
559
00:32:29,020 --> 00:32:30,900
What are you doing to my bear?
560
00:32:32,070 --> 00:32:33,270
High-speed rotation with power on.
561
00:32:33,310 --> 00:32:34,420
if it reaches to a certain speed,
562
00:32:34,550 --> 00:32:35,950
it can travel through time.
563
00:32:36,950 --> 00:32:37,870
The right one.
564
00:32:50,550 --> 00:32:51,790
Seems that the voltage is not enough.
565
00:33:05,550 --> 00:33:06,990
Look at the concept of proposition.
566
00:33:06,990 --> 00:33:07,950
It's today's lesson.
567
00:33:07,950 --> 00:33:09,950
Expressed in linguistic symbols or sentences...
568
00:33:12,260 --> 00:33:12,950
To judge...
569
00:33:13,990 --> 00:33:14,630
What's going on?
570
00:33:15,340 --> 00:33:16,190
Why is the power out?
571
00:33:16,870 --> 00:33:17,710
What are you two doing?
572
00:33:17,830 --> 00:33:18,510
Stop there!
573
00:33:19,630 --> 00:33:20,630
Stop! Don't run!
574
00:33:23,310 --> 00:33:24,430
Can it work?
575
00:33:32,310 --> 00:33:33,110
We'd better give up.
576
00:33:33,110 --> 00:33:34,190
The water must be cold.
577
00:33:34,790 --> 00:33:35,950
I think so.
578
00:33:36,710 --> 00:33:37,780
What's the sound?
579
00:33:47,510 --> 00:33:48,390
Why is it?
580
00:33:49,110 --> 00:33:50,310
Hit me back!
581
00:33:50,430 --> 00:33:51,150
Why?
582
00:33:51,510 --> 00:33:53,070
If two people say the same thing
at the same time,
583
00:33:53,070 --> 00:33:54,550
they should hit each other
three time immediately,
584
00:33:55,030 --> 00:33:55,750
or they will be doomed!
585
00:33:55,750 --> 00:33:56,350
Hurry up!
586
00:33:56,350 --> 00:33:56,910
Hit me back!
587
00:34:08,350 --> 00:34:09,230
We should go now...
588
00:34:26,070 --> 00:34:27,590
We should go back to school now.
589
00:34:31,110 --> 00:34:31,820
Xia Wenxi,
590
00:34:34,190 --> 00:34:35,219
Come on, this way.
591
00:34:43,870 --> 00:34:44,429
Xia Wenxi,
592
00:34:45,190 --> 00:34:46,989
the lightning is an unparalleled chance.
593
00:34:46,989 --> 00:34:48,429
Do you remember this is
594
00:34:48,429 --> 00:34:49,670
where we bumped into each other this morning?
595
00:34:50,830 --> 00:34:52,060
I want you to hit me
596
00:34:52,060 --> 00:34:52,989
as hard as that car.
597
00:34:54,190 --> 00:34:54,909
Come on.
598
00:34:55,110 --> 00:34:56,070
You stay here.
599
00:34:58,910 --> 00:35:00,070
Hit me. Come on.
600
00:35:00,750 --> 00:35:01,710
Hard. Come on.
601
00:35:21,430 --> 00:35:22,310
That's it?
602
00:35:23,270 --> 00:35:24,390
Not like this.
603
00:35:24,390 --> 00:35:25,870
Just like that car.
604
00:35:25,870 --> 00:35:26,940
Hit me harder.
605
00:35:27,870 --> 00:35:28,470
I...
606
00:35:30,150 --> 00:35:30,830
One more time.
607
00:35:30,950 --> 00:35:31,660
Come on.
608
00:35:40,070 --> 00:35:42,110
No, I don't dare to.
609
00:35:42,990 --> 00:35:44,540
Why should I hit you?
610
00:35:45,390 --> 00:35:46,670
Do you want to witness
611
00:35:46,670 --> 00:35:47,590
time-travel?
612
00:35:48,060 --> 00:35:49,150
If you want to,
613
00:35:49,470 --> 00:35:51,350
just hit me like the car did.
614
00:35:52,310 --> 00:35:52,750
Hurry up.
615
00:35:52,750 --> 00:35:53,390
One more time.
616
00:36:19,710 --> 00:36:21,350
What are you two doing?
617
00:36:21,390 --> 00:36:22,180
I...
618
00:36:22,790 --> 00:36:23,470
We...
619
00:36:24,380 --> 00:36:26,070
I'm reviewing
physics acceleration with her.
620
00:36:26,950 --> 00:36:27,750
I just told you
621
00:36:27,750 --> 00:36:28,630
the acceleration is
622
00:36:28,630 --> 00:36:29,310
change in rate time plus...
623
00:36:29,310 --> 00:36:30,750
You lose your head over lust.
624
00:36:32,670 --> 00:36:34,350
No! Lin!
625
00:36:34,350 --> 00:36:35,030
It's not like what you saw!
626
00:36:35,030 --> 00:36:36,190
Lin! Lin!
627
00:36:36,750 --> 00:36:38,670
It's not!
628
00:36:40,710 --> 00:36:41,470
Xia Wenxi,
629
00:36:42,390 --> 00:36:43,110
hit me again.
630
00:36:44,110 --> 00:36:45,430
Stop trying.
631
00:36:45,430 --> 00:36:46,750
I really don't dare to.
632
00:36:46,750 --> 00:36:49,070
And... It's just useless!
633
00:36:52,980 --> 00:36:55,590
Some things are not what they seem to be.
634
00:36:56,030 --> 00:36:56,910
I hope you understand it.
635
00:37:06,550 --> 00:37:08,060
Come on. Hit me harder.
636
00:37:09,350 --> 00:37:09,990
Harder.
637
00:37:12,950 --> 00:37:13,660
Harder!
638
00:37:20,110 --> 00:37:20,910
Ye Youning!
639
00:37:40,830 --> 00:37:42,470
Hey! What are you doing?
640
00:37:42,500 --> 00:37:43,630
What's wrong with you?
641
00:37:43,990 --> 00:37:44,990
Put me down.
642
00:37:49,630 --> 00:37:51,670
Ye Youning! Ye Youning!
643
00:37:52,470 --> 00:37:53,110
Kid.
644
00:37:53,110 --> 00:37:53,630
Are you alright?
645
00:37:53,630 --> 00:37:54,470
Ye Youning!
646
00:37:55,190 --> 00:37:56,790
Ye Youning, wake up!
647
00:37:56,790 --> 00:37:57,950
Kid, are you alright?
648
00:38:00,510 --> 00:38:02,030
Why is it you again?
649
00:38:02,350 --> 00:38:03,550
Is this your job?
650
00:38:03,550 --> 00:38:03,950
I...
651
00:38:04,390 --> 00:38:05,550
I don't have money.
652
00:38:07,110 --> 00:38:07,830
Ye Youning!
653
00:38:12,420 --> 00:38:13,070
Ye Youning!
654
00:38:13,300 --> 00:38:14,150
Ye Youning!
655
00:38:14,870 --> 00:38:15,910
His eyes are open!
656
00:38:16,870 --> 00:38:17,820
He... He wakes up!
657
00:38:18,550 --> 00:38:19,190
He is fine.
658
00:38:28,670 --> 00:38:29,870
Are you alright?
659
00:38:34,790 --> 00:38:35,670
Who are you?
660
00:38:37,910 --> 00:38:39,870
Are you from
Jiangcheng High School as well?
661
00:38:40,190 --> 00:38:41,710
I'm Xia Wenxi!
662
00:38:46,150 --> 00:38:47,270
Xia Wenxi?
663
00:39:14,910 --> 00:39:15,910
This is my secret book.
664
00:39:20,510 --> 00:39:22,310
To create a time machine.
665
00:39:23,030 --> 00:39:24,310
High-speed rotation with power on.
666
00:39:24,310 --> 00:39:25,390
Rocket launch.
667
00:39:25,390 --> 00:39:26,140
Moonlight Box.
668
00:39:26,140 --> 00:39:26,830
Fall into the sea.
669
00:39:26,950 --> 00:39:27,990
What are all these?
670
00:39:28,270 --> 00:39:29,870
The ways of time-travel I collected.
671
00:39:30,980 --> 00:39:32,420
If you're not satisfied with them,
672
00:39:32,990 --> 00:39:33,590
look,
673
00:39:33,710 --> 00:39:35,150
here are so many of them.
674
00:39:36,070 --> 00:39:37,790
There will be one you like.
675
00:39:41,910 --> 00:39:42,750
Time Machine.
676
00:39:43,350 --> 00:39:44,150
Butterfly Effect.
677
00:39:44,790 --> 00:39:45,670
Terminator.
678
00:39:46,350 --> 00:39:47,270
Do these make sense?
679
00:39:47,510 --> 00:39:49,510
Those are too difficult.
680
00:39:49,510 --> 00:39:50,390
Look at these.
681
00:39:50,390 --> 00:39:51,190
I think these can work.
682
00:39:51,190 --> 00:39:52,190
A Chinese Odyssey.
683
00:39:52,190 --> 00:39:53,230
Second Time Around.
684
00:39:53,230 --> 00:39:54,310
Timeless Romance.
685
00:39:55,350 --> 00:39:56,710
I think these make sense.
686
00:39:57,750 --> 00:39:58,950
Are you sure?
687
00:40:00,750 --> 00:40:01,870
Then, let's try all of them.
688
00:40:01,900 --> 00:40:03,390
They are all about time-travel.
689
00:40:03,390 --> 00:40:03,950
Come on.
690
00:40:05,190 --> 00:40:05,990
Prajnaparamita!
691
00:40:06,710 --> 00:40:07,790
Prajnaparamita!
692
00:40:08,470 --> 00:40:09,470
Ye,
693
00:40:13,460 --> 00:40:15,310
no wonder you're absent for the classes.
694
00:40:15,350 --> 00:40:16,790
Turns out that you're playing this.
695
00:40:16,790 --> 00:40:18,070
We are not playing!
696
00:40:18,070 --> 00:40:19,670
We are doing something really important!
697
00:40:19,670 --> 00:40:20,470
Xia Wenxi,
698
00:40:20,670 --> 00:40:21,950
you skipped two classes.
699
00:40:21,950 --> 00:40:22,670
I'll report to the teacher!
700
00:40:23,390 --> 00:40:24,950
Why didn't you report him?
701
00:40:24,990 --> 00:40:26,100
He studies independently.
702
00:40:26,100 --> 00:40:26,950
Not like you.
703
00:40:27,670 --> 00:40:28,630
Prajnaparamita!
704
00:40:33,910 --> 00:40:35,070
Prajnaparamita!
705
00:40:36,190 --> 00:40:37,660
What's wrong with you two?
706
00:40:40,870 --> 00:40:41,620
One more time.
707
00:40:41,750 --> 00:40:42,350
Come on.
708
00:40:42,550 --> 00:40:43,150
Ready?
709
00:40:43,470 --> 00:40:44,470
One, two, three.
710
00:40:44,470 --> 00:40:45,870
Prajnaparamita!
40350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.