All language subtitles for First Love Again E02 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:04,070 --> 00:02:04,630 Still eating? 3 00:02:04,630 --> 00:02:04,950 Eat, eat, eat. 4 00:02:04,950 --> 00:02:06,390 All you know is eating. 5 00:02:06,510 --> 00:02:07,550 None of your business! Take this! 6 00:02:08,310 --> 00:02:08,870 I want to beat you! I like! 7 00:02:08,870 --> 00:02:09,750 How dare you! 8 00:02:09,870 --> 00:02:10,910 If you beat me again... 9 00:02:10,910 --> 00:02:11,580 Come on in. 10 00:02:11,710 --> 00:02:12,590 Don't bother to take off your shoes. 11 00:02:12,590 --> 00:02:13,590 Just close the door. 12 00:02:14,470 --> 00:02:15,350 Xia. 13 00:02:17,150 --> 00:02:18,750 I invite Ye Youning as well. 14 00:02:18,910 --> 00:02:19,750 You must not know it. 15 00:02:19,750 --> 00:02:21,390 Ye Youning is Grandpa Zhou's grandson! 16 00:02:21,510 --> 00:02:22,550 Grandpa Zhou's grandson? 17 00:02:22,550 --> 00:02:23,630 Then why is his family name Ye? 18 00:02:25,070 --> 00:02:26,190 Stop beating me! 19 00:02:26,190 --> 00:02:26,860 I want to! 20 00:02:26,860 --> 00:02:27,550 Come here. 21 00:02:27,550 --> 00:02:28,590 How dare you! 22 00:02:28,790 --> 00:02:29,910 Do you dare do it again? 23 00:02:30,150 --> 00:02:31,110 Yes. So what? 24 00:02:31,110 --> 00:02:32,190 Come here. Beat me! Come on. 25 00:02:32,190 --> 00:02:32,990 Beat me? 26 00:02:33,230 --> 00:02:34,150 Beat me? 27 00:02:34,150 --> 00:02:34,710 Beat me? 28 00:02:45,630 --> 00:02:46,790 You're so annoying! 29 00:02:46,990 --> 00:02:47,990 I gotta go. 30 00:02:47,990 --> 00:02:49,590 You're so annoying! 31 00:02:50,150 --> 00:02:50,860 I am! So what? 32 00:02:55,990 --> 00:02:56,710 What's wrong? 33 00:03:02,150 --> 00:03:03,070 Are you scared? 34 00:03:11,630 --> 00:03:13,790 You... Are you alright? 35 00:03:17,990 --> 00:03:19,350 You... Do you want a sweet? 36 00:03:19,350 --> 00:03:20,550 You know what? No matter what happened, 37 00:03:20,550 --> 00:03:21,990 eating sweets will work. 38 00:03:21,990 --> 00:03:22,660 Here. 39 00:03:43,340 --> 00:03:44,310 Do you feel better now? 40 00:03:45,750 --> 00:03:46,630 See? 41 00:03:46,630 --> 00:03:48,180 I told you it would work. 42 00:03:54,900 --> 00:03:55,990 Happy birthday. 43 00:03:55,990 --> 00:03:56,750 Thank you. 44 00:04:03,310 --> 00:04:04,270 Alright. 45 00:04:35,110 --> 00:04:36,510 Happy birthday! 46 00:04:50,230 --> 00:04:52,310 What would she wish for? 47 00:05:13,670 --> 00:05:15,470 Jiangcheng Physics Lecture? 48 00:05:17,030 --> 00:05:18,030 I remember it. 49 00:05:18,300 --> 00:05:18,870 There was such a lecture 50 00:05:18,870 --> 00:05:20,350 when I was in high school. 51 00:05:20,630 --> 00:05:21,630 I really wanted to go. 52 00:05:22,630 --> 00:05:23,550 Deciphering the main themes 53 00:05:23,550 --> 00:05:25,190 of theoretical physics in the 20th century. 54 00:05:59,470 --> 00:06:00,630 Zhou Zhihua. 55 00:06:01,910 --> 00:06:03,230 It was because I found out 56 00:06:03,230 --> 00:06:04,590 you were the host of the lecture back then 57 00:06:05,430 --> 00:06:06,380 that I didn't go. 58 00:06:21,070 --> 00:06:23,310 Are you sure you won't go to the physics lecture? 59 00:06:30,700 --> 00:06:31,630 Alright. 60 00:06:31,630 --> 00:06:33,150 You can play in the basketball game tomorrow. 61 00:06:36,070 --> 00:06:37,670 You are not even worthy to be 62 00:06:38,350 --> 00:06:40,070 the host of the physics lectures I am running. 63 00:06:45,350 --> 00:06:45,909 Anyway, 64 00:06:46,630 --> 00:06:47,950 it's all the past. 65 00:07:01,030 --> 00:07:02,750 Nothing happened after I pressed the phone. 66 00:07:03,260 --> 00:07:04,580 Seems that there must be other reasons. 67 00:07:16,830 --> 00:07:17,670 Thundering? 68 00:07:19,660 --> 00:07:21,270 Maybe the thunder is one key point. 69 00:07:28,590 --> 00:07:29,670 System in 2006? 70 00:07:30,190 --> 00:07:31,950 I don't know if it can do calculations like this. 71 00:07:33,430 --> 00:07:34,350 Let me have a try. 72 00:07:51,630 --> 00:07:53,590 It's already smoking while I just started. 73 00:08:00,230 --> 00:08:03,070 Youning, be careful on the way! 74 00:08:07,030 --> 00:08:08,030 I have to get 75 00:08:08,030 --> 00:08:09,060 Xia Wenxi's phone today 76 00:08:09,230 --> 00:08:10,150 to do further research. 77 00:08:12,790 --> 00:08:14,670 Why is it broken again? 78 00:08:27,710 --> 00:08:29,110 Why haven't Xia Wenxi arrived yet? 79 00:08:33,030 --> 00:08:34,140 I'm here! 80 00:08:35,270 --> 00:08:35,830 Come on! 81 00:08:35,900 --> 00:08:36,460 I'm here! Coming! 82 00:08:43,380 --> 00:08:44,820 So, you're all here. 83 00:08:45,910 --> 00:08:47,270 You have to let me come here to find you. 84 00:08:48,110 --> 00:08:49,830 Every one of you loses 5 points. 85 00:08:49,830 --> 00:08:51,670 Can't you have a sense of collective honor? 86 00:08:51,670 --> 00:08:53,710 We're throwing down the gauntlet to Class 8! 87 00:08:53,870 --> 00:08:55,380 We lost to them last year 88 00:08:55,380 --> 00:08:56,350 with only 1 point's difference! 89 00:08:56,350 --> 00:08:57,950 Of course we should revenge! 90 00:08:58,390 --> 00:08:59,230 Yes! 91 00:09:00,270 --> 00:09:01,510 Xie Zhenyu! 92 00:09:01,510 --> 00:09:03,070 Why are you messing with them, too? 93 00:09:05,500 --> 00:09:06,380 What are you doing? 94 00:09:06,380 --> 00:09:07,950 Hey, Xie! You... 95 00:09:12,910 --> 00:09:14,190 What are you drawing? 96 00:09:14,950 --> 00:09:15,830 Letter of challenge. 97 00:09:16,030 --> 00:09:16,790 I'll confiscate it. 98 00:09:16,790 --> 00:09:18,260 Who are you to take it away? 99 00:09:18,260 --> 00:09:19,430 I'm the monitor! 100 00:09:19,950 --> 00:09:21,390 Go back to the class now! 101 00:09:23,540 --> 00:09:24,230 Back to the class. 102 00:09:25,070 --> 00:09:25,950 Back to the class. 103 00:09:25,950 --> 00:09:26,620 No. Please don't! 104 00:09:26,670 --> 00:09:27,670 She pointed at me! 105 00:09:27,670 --> 00:09:28,630 She pointed at you? 106 00:09:30,590 --> 00:09:31,580 Mr. Wang, look. 107 00:09:31,710 --> 00:09:33,950 This is their letter of challenge to Class 8. 108 00:09:37,670 --> 00:09:38,750 The college entrance exam is around the corner. 109 00:09:38,750 --> 00:09:39,670 Time is limited. 110 00:09:39,670 --> 00:09:40,710 You have to study harder. 111 00:09:40,910 --> 00:09:42,110 Don't think about any games. 112 00:09:43,580 --> 00:09:44,630 Now, I'm going to 113 00:09:44,630 --> 00:09:45,870 write a question on the blackboard. 114 00:09:46,390 --> 00:09:47,470 Let's see who of you can solve it. 115 00:09:47,540 --> 00:09:48,550 As long as any of you 116 00:09:48,550 --> 00:09:49,790 can solve it before the class tomorrow, 117 00:09:49,910 --> 00:09:50,950 as your Class Advisor, 118 00:09:51,430 --> 00:09:52,630 I'll send your letter of challenge in person. 119 00:10:19,830 --> 00:10:20,540 Chen Tingting. 120 00:10:20,750 --> 00:10:21,670 You're my representative. 121 00:10:21,790 --> 00:10:23,910 You didn't set a good example. 122 00:10:24,270 --> 00:10:25,110 Come on. 123 00:10:25,110 --> 00:10:25,910 Come to solve this problem. 124 00:10:41,340 --> 00:10:42,270 I can solve it. 125 00:10:43,430 --> 00:10:44,470 Really? 126 00:10:44,470 --> 00:10:45,230 Yes. 127 00:10:45,950 --> 00:10:47,590 But, if I can solve it, 128 00:10:48,150 --> 00:10:49,590 you have to 129 00:10:49,590 --> 00:10:50,830 lend me your phone. 130 00:10:50,830 --> 00:10:51,710 No problem! 131 00:10:53,390 --> 00:10:54,350 Keep your promise! 132 00:11:00,030 --> 00:11:00,630 Sir, 133 00:11:00,630 --> 00:11:02,790 I can't answer the last two questions. 134 00:11:02,790 --> 00:11:03,780 Alright, get back to your seat. 135 00:11:04,830 --> 00:11:06,710 If you can't solve the problem, 136 00:11:07,230 --> 00:11:08,470 I think you'd better 137 00:11:09,590 --> 00:11:10,550 give up the game. 138 00:11:10,550 --> 00:11:11,350 No! No! 139 00:11:11,350 --> 00:11:12,910 No, sir. 140 00:11:12,910 --> 00:11:14,590 Sir! He can solve it. 141 00:11:20,670 --> 00:11:21,500 I can solve it. 142 00:11:43,950 --> 00:11:44,830 Looks like he can. 143 00:12:01,270 --> 00:12:03,310 The last thing I encourage is this. 144 00:12:05,430 --> 00:12:07,150 You said you could solve it. 145 00:12:08,430 --> 00:12:10,550 But why did you use the method taught in college? 146 00:12:12,470 --> 00:12:13,230 Showing off? 147 00:12:15,950 --> 00:12:16,750 To do the college entrance exam, 148 00:12:17,060 --> 00:12:19,350 you should solve the problems in ways of high school. 149 00:12:19,590 --> 00:12:20,470 If you use the method of college, 150 00:12:20,470 --> 00:12:21,630 even if it's correct, 151 00:12:22,150 --> 00:12:22,830 I can't guarantee that 152 00:12:22,830 --> 00:12:23,990 you can get the points of steps. 153 00:12:26,860 --> 00:12:28,230 I should use the method taught in high school? 154 00:12:28,710 --> 00:12:29,550 Let me do it again. 155 00:12:29,550 --> 00:12:30,510 Alright. Save it. 156 00:12:30,550 --> 00:12:31,510 You just need to remember it. 157 00:12:33,230 --> 00:12:35,190 Well, sir, 158 00:12:35,350 --> 00:12:38,300 is his answer right or wrong? 159 00:12:38,300 --> 00:12:39,470 Yes. Is it? 160 00:12:39,470 --> 00:12:40,270 His answer is right. 161 00:12:41,710 --> 00:12:45,310 Challenge! Challenge! Challenge! 162 00:12:45,310 --> 00:12:46,950 Stop! Quiet! 163 00:12:46,950 --> 00:12:48,860 Quiet! Others are having classes. 164 00:12:48,860 --> 00:12:50,500 Mr. Wang, you have to keep your words. 165 00:12:50,500 --> 00:12:51,190 Keep your words. 166 00:12:53,030 --> 00:12:53,750 Alright. 167 00:12:54,830 --> 00:12:55,670 Since you want a game, 168 00:12:56,510 --> 00:12:57,510 you should win. 169 00:12:57,550 --> 00:12:59,350 Yes! 170 00:13:09,110 --> 00:13:09,790 Xia Wenxi, 171 00:13:10,670 --> 00:13:11,830 fulfill your promise. 172 00:13:16,590 --> 00:13:17,230 Alright. 173 00:13:18,870 --> 00:13:19,910 But, first of all, 174 00:13:20,070 --> 00:13:21,310 you can only use it in front of me. 175 00:13:21,590 --> 00:13:23,150 And, don't go through my things. 176 00:13:23,510 --> 00:13:24,110 Sure. 177 00:13:26,470 --> 00:13:27,470 Why did you change your phone? 178 00:13:29,310 --> 00:13:29,990 Yeah. 179 00:13:30,190 --> 00:13:31,950 This is my birthday present 180 00:13:31,950 --> 00:13:33,110 my parents gave me last night. 181 00:13:33,790 --> 00:13:34,670 Don't feel jealous. 182 00:13:34,740 --> 00:13:35,790 Where is your old phone? 183 00:13:35,950 --> 00:13:36,500 Where is the former one? 184 00:13:37,270 --> 00:13:37,940 That one? 185 00:13:38,070 --> 00:13:38,950 I sold it to a waste collector. 186 00:13:49,790 --> 00:13:50,430 Wait! 187 00:13:54,910 --> 00:13:56,590 Collect waste! 188 00:14:00,990 --> 00:14:02,550 -Collect waste! -Wait! 189 00:14:05,590 --> 00:14:06,270 It's mine. 190 00:14:07,550 --> 00:14:08,190 20 yuan. 191 00:14:12,140 --> 00:14:13,070 Can you lower the price? 192 00:14:13,870 --> 00:14:14,350 No. 193 00:14:16,990 --> 00:14:18,030 Alright. Take it. 194 00:14:18,030 --> 00:14:18,790 Thank you. 195 00:14:21,310 --> 00:14:22,990 Collect waste! 196 00:14:24,430 --> 00:14:26,230 Collect waste! 197 00:14:28,430 --> 00:14:30,230 Collect waste! 198 00:14:30,710 --> 00:14:31,550 Where is the chain? 199 00:14:32,830 --> 00:14:34,380 I've calculated it. The weight 200 00:14:34,380 --> 00:14:35,670 of the phone should be 121 grams. 201 00:14:36,510 --> 00:14:38,310 I'd better get the chain back. 202 00:14:41,670 --> 00:14:43,070 Red light, green light, white light! 203 00:14:50,150 --> 00:14:51,100 Red light, green light, white light! 204 00:14:53,430 --> 00:14:54,070 Xia Wenxi, 205 00:14:54,430 --> 00:14:55,470 lend me your phone chain. 206 00:14:56,230 --> 00:14:58,230 This is the one I sold. 207 00:14:58,230 --> 00:15:00,230 Why did you get it back? 208 00:15:00,230 --> 00:15:01,270 Phone chain. 209 00:15:01,270 --> 00:15:01,910 Hurry up. 210 00:15:02,110 --> 00:15:02,790 Wait... 211 00:15:12,390 --> 00:15:13,270 Phone chain. 212 00:15:13,270 --> 00:15:14,100 Hurry up. 213 00:15:14,100 --> 00:15:14,790 But... 214 00:15:17,350 --> 00:15:19,030 I heard it was you who solve 215 00:15:19,030 --> 00:15:19,870 Mr. Wang's problem. 216 00:15:23,070 --> 00:15:24,030 Give me that. 217 00:15:30,990 --> 00:15:32,510 Your class is really bold. 218 00:15:33,390 --> 00:15:35,390 Your letter of challenge was sent right to our Class Advisor. 219 00:15:35,470 --> 00:15:36,110 Yeah. 220 00:15:36,270 --> 00:15:37,390 So what? So what? 221 00:15:37,390 --> 00:15:38,670 Want a fight? 222 00:15:38,740 --> 00:15:39,710 Back off. 223 00:15:41,940 --> 00:15:43,230 You're the one who is afraid. 224 00:15:44,830 --> 00:15:45,990 You got new sneakers, huh? 225 00:15:45,990 --> 00:15:47,790 What's the point of it? 226 00:15:48,100 --> 00:15:49,390 You only lose games. 227 00:15:49,390 --> 00:15:50,670 What did you say? 228 00:15:50,670 --> 00:15:51,390 Zhao Bin, 229 00:15:51,750 --> 00:15:52,830 shame on you! 230 00:15:52,830 --> 00:15:54,430 Who are you to be arrogant here? 231 00:15:54,430 --> 00:15:55,950 We only lost to you by 1 point. 232 00:15:55,950 --> 00:15:57,190 It's edged. 233 00:15:57,190 --> 00:15:57,990 Understand? 234 00:15:57,990 --> 00:15:58,710 Edged? 235 00:15:58,710 --> 00:15:59,310 Yes! 236 00:16:00,110 --> 00:16:01,270 You got defeated by us 237 00:16:01,270 --> 00:16:02,910 in the first round. 238 00:16:02,910 --> 00:16:04,870 You didn't even enter the semifinal. 239 00:16:08,830 --> 00:16:09,710 Phone chain. 240 00:16:09,830 --> 00:16:11,070 What? Look what situation we are in! 241 00:16:11,070 --> 00:16:12,310 Phone chain! 242 00:16:14,430 --> 00:16:15,230 Alright. 243 00:16:15,790 --> 00:16:17,030 You bunch of wimpy kids. 244 00:16:17,390 --> 00:16:18,670 If we didn't ask for it, 245 00:16:19,070 --> 00:16:20,340 could you have a game with us? 246 00:16:23,670 --> 00:16:25,070 Don't just work on muscles everyday. 247 00:16:25,390 --> 00:16:26,790 Work on your brains, OK? 248 00:16:29,670 --> 00:16:31,190 Go back to work on your brains! 249 00:16:57,710 --> 00:16:58,300 Good of you. 250 00:16:58,300 --> 00:16:59,790 See you in the court. 251 00:17:08,230 --> 00:17:09,710 With this jinx, 252 00:17:10,030 --> 00:17:11,589 you can never win. 253 00:17:12,589 --> 00:17:13,510 Lin! Lin! 254 00:17:14,550 --> 00:17:15,190 Lin! 255 00:17:15,869 --> 00:17:16,670 Childish. 256 00:17:16,670 --> 00:17:17,430 I said it. 257 00:17:18,390 --> 00:17:19,230 So what? 258 00:17:20,069 --> 00:17:21,150 Ignore him. 259 00:17:25,910 --> 00:17:27,470 Ye! That's awesome! 260 00:17:27,470 --> 00:17:28,540 You got a good skill! 261 00:17:28,870 --> 00:17:30,150 I'm coming! 262 00:17:30,150 --> 00:17:31,390 I'm back! I'm back! 263 00:17:32,030 --> 00:17:33,030 Calm down. Calm down. 264 00:17:33,470 --> 00:17:34,430 They already left. 265 00:17:36,470 --> 00:17:37,140 They all left? 266 00:17:37,870 --> 00:17:38,550 Ye Youning. 267 00:17:39,780 --> 00:17:41,150 Are you in or not? 268 00:17:45,710 --> 00:17:46,750 Can you give it to me now? 269 00:17:50,590 --> 00:17:51,270 Here is the deal. 270 00:17:52,030 --> 00:17:54,270 If you say you join our team, 271 00:17:55,030 --> 00:17:56,990 I'll consider of giving it to you 272 00:17:57,550 --> 00:17:59,550 as long as you will give it back to me 273 00:17:59,670 --> 00:18:01,230 and you won't hurt my Ashin Chen. 274 00:18:02,630 --> 00:18:03,270 Alright. 275 00:18:03,630 --> 00:18:04,550 That's the deal. 276 00:18:04,670 --> 00:18:05,870 I'll take part in the basketball game. 277 00:18:05,870 --> 00:18:07,190 You give me the chain. 278 00:18:07,190 --> 00:18:07,820 Of course. 279 00:18:09,750 --> 00:18:10,990 But you still have to tell me 280 00:18:12,020 --> 00:18:12,830 why you 281 00:18:12,830 --> 00:18:13,870 want my phone so much. 282 00:18:16,550 --> 00:18:17,230 How about this. 283 00:18:18,270 --> 00:18:19,190 Find me a computer. 284 00:18:19,190 --> 00:18:20,230 I'll explain it to you. 285 00:18:31,070 --> 00:18:32,350 Worship together with me. 286 00:18:33,140 --> 00:18:34,460 The thing you want is inside. 287 00:18:35,230 --> 00:18:36,390 What I want is a computer. 288 00:18:36,790 --> 00:18:37,790 The computer is also in there. 289 00:18:38,550 --> 00:18:39,270 Do it. 290 00:18:45,460 --> 00:18:46,780 Go tear off the seal. 291 00:19:02,710 --> 00:19:03,750 From here. 292 00:19:05,380 --> 00:19:06,260 Here. 293 00:19:13,190 --> 00:19:14,430 Hurry up! 294 00:19:19,340 --> 00:19:21,390 Why did you ask me to tear off the seal? 295 00:19:22,910 --> 00:19:24,590 You have to worship since it's your first time here. 296 00:19:24,590 --> 00:19:26,150 It's a reception ceremony. 297 00:19:26,230 --> 00:19:28,190 Life needs rituals. 298 00:19:29,030 --> 00:19:29,790 Are you making fun of me? 299 00:19:29,790 --> 00:19:30,830 Come on. Hurry up. 300 00:19:39,310 --> 00:19:39,910 Look. 301 00:19:40,580 --> 00:19:41,950 This is decorated by us. 302 00:19:42,900 --> 00:19:44,100 All our memories. 303 00:19:45,390 --> 00:19:46,230 Where is the thing I want? 304 00:19:50,910 --> 00:19:51,870 Scale. 305 00:19:52,830 --> 00:19:53,670 And ruler. 306 00:19:53,670 --> 00:19:54,390 What about the computer? 307 00:19:57,300 --> 00:19:58,510 It has Internet access. 308 00:20:11,910 --> 00:20:13,150 What are you going to tell me? 309 00:20:15,430 --> 00:20:16,900 I'll only tell you about it. 310 00:20:19,830 --> 00:20:20,420 I only 311 00:20:20,420 --> 00:20:21,740 brought you here anyway. 312 00:20:44,510 --> 00:20:46,190 You can understand all these? 313 00:20:47,150 --> 00:20:48,260 They are all in English! 314 00:20:50,990 --> 00:20:51,630 Here. 315 00:20:52,830 --> 00:20:54,390 I discovered the secret of time travel. 316 00:20:55,550 --> 00:20:56,310 Look. 317 00:20:56,550 --> 00:20:58,310 This is the heavy binary start that exploded 318 00:20:58,310 --> 00:20:59,910 1.2 billion light-years away from us 319 00:21:00,390 --> 00:21:02,270 and it's now about to reach Earth. 320 00:21:02,270 --> 00:21:03,220 According to my calculation, 321 00:21:03,660 --> 00:21:05,350 this explosion will generate gravitational... 322 00:21:05,910 --> 00:21:06,670 Wait. 323 00:21:06,950 --> 00:21:08,990 Gravitational waves were only recognized in 2017. 324 00:21:09,150 --> 00:21:10,630 Anyway, the impact of this explosion 325 00:21:10,630 --> 00:21:12,020 will create a Wormhole. 326 00:21:12,310 --> 00:21:12,750 This Wormhole 327 00:21:12,750 --> 00:21:14,430 can lead us to travel through time. 328 00:21:17,300 --> 00:21:18,750 Time travel? 329 00:21:21,150 --> 00:21:23,350 You mean we can all travel through time? 330 00:21:25,780 --> 00:21:26,870 So, those 331 00:21:26,870 --> 00:21:28,230 in novels and movies 332 00:21:28,950 --> 00:21:30,270 are all true? 333 00:21:30,390 --> 00:21:31,060 Yes. 334 00:21:31,060 --> 00:21:32,710 I calculated that the size of the Wormhole 335 00:21:32,710 --> 00:21:34,350 to be exactly twenty times one hundred and one 336 00:21:34,350 --> 00:21:35,340 times forty-three millimeters. 337 00:21:35,830 --> 00:21:36,780 Do you know what it is? 338 00:21:39,950 --> 00:21:40,590 Twenty. 339 00:21:41,030 --> 00:21:41,830 One hundred and one. 340 00:21:42,870 --> 00:21:43,380 Forty-three. 341 00:21:46,310 --> 00:21:47,030 You mean 342 00:21:47,670 --> 00:21:48,590 we can travel through time 343 00:21:48,590 --> 00:21:49,950 with my phone? 344 00:21:50,910 --> 00:21:52,310 You should tell me earlier! 345 00:21:52,310 --> 00:21:54,710 Then I would have already given it to you! 346 00:21:55,750 --> 00:21:57,020 But now, here is a problem. 347 00:22:02,470 --> 00:22:02,740 Give me that. 348 00:22:04,620 --> 00:22:05,590 According to my calculation, 349 00:22:05,910 --> 00:22:07,390 the tool for time-travel 350 00:22:07,430 --> 00:22:09,310 must reach 100.2 grams. 351 00:22:12,630 --> 00:22:13,470 Give me your Mayday. 352 00:22:24,070 --> 00:22:24,790 What's wrong? 353 00:22:31,270 --> 00:22:32,190 Give me your SIM card. 354 00:22:45,150 --> 00:22:46,590 Am I witnessing history? 355 00:22:46,870 --> 00:22:47,470 Yeah. 356 00:22:48,070 --> 00:22:48,830 I must take a photo 357 00:22:48,830 --> 00:22:49,950 to record such a historical moment! 358 00:22:55,750 --> 00:22:56,750 Put them back. 359 00:22:59,830 --> 00:23:00,620 Hurry up. 360 00:23:00,620 --> 00:23:01,710 Let's take a selfie. 361 00:23:20,100 --> 00:23:21,300 Hey! Where are you going? 362 00:23:22,950 --> 00:23:24,590 Why are you running? 363 00:23:30,390 --> 00:23:32,390 How could you take them and run away? 364 00:23:32,390 --> 00:23:33,300 What's going on? 365 00:23:33,390 --> 00:23:34,750 Why are you chasing him? 366 00:23:34,750 --> 00:23:35,270 Why? 367 00:23:35,270 --> 00:23:37,750 He took away my phone chain! 368 00:23:38,070 --> 00:23:39,230 I have to catch him! 369 00:23:39,390 --> 00:23:40,590 Now I can't catch him! 370 00:23:41,350 --> 00:23:42,070 Oh, my! 371 00:23:43,270 --> 00:23:44,230 Ye Youning secretly 372 00:23:44,230 --> 00:23:45,950 collects Xia Wenxi's thing. 373 00:23:49,990 --> 00:23:52,190 Let's go, Gao Xiaoai. 374 00:23:52,190 --> 00:23:53,750 Why are you so cute. 375 00:23:53,750 --> 00:23:55,030 All your thoughts 376 00:23:55,030 --> 00:23:56,500 are so weird. 377 00:23:56,500 --> 00:23:59,190 If I say, we should ask Ye Youning. 378 00:23:59,190 --> 00:24:00,430 He is a hacker, 379 00:24:00,430 --> 00:24:01,710 taking Xia to skip class. 380 00:24:01,710 --> 00:24:04,220 He stole Xia Wenxi's old phone. 381 00:24:04,990 --> 00:24:06,630 You can never destroy my rhymes. 382 00:24:06,630 --> 00:24:08,950 Three, two, one. 383 00:24:08,950 --> 00:24:10,260 Yang Chuang! Get over here! 384 00:24:10,260 --> 00:24:11,870 Buy you tofu jelly. 385 00:24:13,310 --> 00:24:14,430 Are you alright? 386 00:24:15,710 --> 00:24:16,430 Come on. 387 00:24:16,430 --> 00:24:17,150 Running? 388 00:24:17,150 --> 00:24:18,510 Run! Keep running! 389 00:24:37,590 --> 00:24:38,910 You... Why are you back? 390 00:25:00,150 --> 00:25:02,300 There are thunderstorms this afternoon and evening. 391 00:25:03,030 --> 00:25:03,740 Thundering? 392 00:25:04,790 --> 00:25:06,590 It can help me test my guesses again. 393 00:25:14,550 --> 00:25:15,310 No way. 394 00:25:17,750 --> 00:25:19,110 It has already started? 395 00:25:31,140 --> 00:25:31,750 Grandpa, 396 00:25:33,230 --> 00:25:35,150 Watch out! It may hurt you. 397 00:25:35,630 --> 00:25:36,270 It's fine. 398 00:25:37,110 --> 00:25:39,310 What happened to you today? 399 00:25:39,910 --> 00:25:40,550 Grandpa, 400 00:25:41,110 --> 00:25:42,140 you must 401 00:25:42,310 --> 00:25:43,390 take good care of yourself in the future. 402 00:25:43,870 --> 00:25:44,550 Actually you don't need to 403 00:25:44,550 --> 00:25:46,190 wait for me at the street corner everyday. 404 00:25:46,590 --> 00:25:47,710 Have enough rest. 405 00:25:47,710 --> 00:25:49,590 And, you don't need to rack your wits 406 00:25:49,590 --> 00:25:50,270 about making different food for me. 407 00:25:50,390 --> 00:25:51,710 I'm not picky about food. 408 00:25:53,430 --> 00:25:55,390 What's wrong with you today? 409 00:25:56,070 --> 00:25:56,630 Grandpa, 410 00:25:57,150 --> 00:25:58,470 you must stay in good health. 411 00:25:58,470 --> 00:26:00,030 Like, you can rub and rotate the walnuts 412 00:26:00,030 --> 00:26:01,350 in hands to stimulate the acupoints. 413 00:26:01,350 --> 00:26:03,070 And you must drink less. 414 00:26:03,590 --> 00:26:05,310 You can also take some fish oil 415 00:26:05,310 --> 00:26:06,390 to control blood pressure and lipids. 416 00:26:07,150 --> 00:26:08,190 Don't always working on these 417 00:26:08,190 --> 00:26:09,150 at home. 418 00:26:09,750 --> 00:26:11,300 Go out to play cards with friends 419 00:26:11,350 --> 00:26:12,910 and train your brain. 420 00:26:13,940 --> 00:26:15,430 It's easy to say. 421 00:26:16,310 --> 00:26:17,830 What's going on? 422 00:26:17,830 --> 00:26:18,430 Grandpa, 423 00:26:19,100 --> 00:26:20,590 I'll keep this hair style after I grow up. 424 00:26:20,590 --> 00:26:21,300 Look. 425 00:26:22,710 --> 00:26:23,470 This one? 426 00:26:23,470 --> 00:26:24,060 Yes. 427 00:26:24,060 --> 00:26:24,870 Looks bad. 428 00:26:24,870 --> 00:26:25,990 Like a punk. 429 00:26:26,580 --> 00:26:27,470 Grandpa, 430 00:26:27,670 --> 00:26:28,900 how it looks doesn't matter. 431 00:26:29,030 --> 00:26:30,390 You must remember me. 432 00:26:31,790 --> 00:26:32,420 Hey... 433 00:26:34,070 --> 00:26:34,990 There is no time left, grandpa. 434 00:26:35,350 --> 00:26:36,310 Take good care of yourself. 435 00:26:37,790 --> 00:26:38,750 What's wrong? 436 00:26:38,750 --> 00:26:40,990 Why are you talking nonsense? 437 00:26:40,990 --> 00:26:42,190 Anyway, don't forget 438 00:26:42,190 --> 00:26:42,790 this hair style! 439 00:26:42,790 --> 00:26:43,470 Grandpa, keep it in mind. 440 00:26:43,470 --> 00:26:44,830 OK. I will. 441 00:26:56,270 --> 00:26:56,990 See you, 442 00:26:57,270 --> 00:26:58,350 this dream. 443 00:27:10,110 --> 00:27:11,030 It fails again? 444 00:27:12,270 --> 00:27:13,990 There must be other conditions not met. 445 00:27:36,670 --> 00:27:37,470 Radio? 446 00:27:38,220 --> 00:27:39,430 In 2019, 447 00:27:39,590 --> 00:27:41,070 I turned on grandpa's radio for him. 448 00:27:41,590 --> 00:27:42,310 Let me try. 449 00:28:15,950 --> 00:28:17,670 Isn't this Wenxi's phone? 450 00:28:20,350 --> 00:28:22,780 She lent me for experiment. 451 00:28:25,630 --> 00:28:26,740 Youning, 452 00:28:27,060 --> 00:28:29,630 you go to school everyday 453 00:28:30,070 --> 00:28:31,790 not only for study. 454 00:28:32,310 --> 00:28:35,830 You also have to make friends. 455 00:28:35,830 --> 00:28:36,590 Understand? 456 00:28:36,710 --> 00:28:39,230 Communicate more with classmates and teachers. 457 00:28:39,710 --> 00:28:41,230 When you grow up, 458 00:28:41,260 --> 00:28:42,150 you'll know 459 00:28:42,150 --> 00:28:44,900 how deep the relationships can be 460 00:28:44,950 --> 00:28:45,870 between you and them. 461 00:28:46,790 --> 00:28:47,470 I know. 462 00:28:47,710 --> 00:28:48,470 I gotta go now. 463 00:28:49,190 --> 00:28:50,790 Be good at school! 464 00:28:50,790 --> 00:28:51,630 OK. See you. 465 00:28:52,630 --> 00:28:53,870 It's gonna rain. 466 00:28:53,990 --> 00:28:55,510 Take the umbrella with you. 467 00:28:55,710 --> 00:28:56,990 OK, I know, grandpa. 468 00:29:03,950 --> 00:29:05,580 Don't you know what's wrong with you? 469 00:29:06,340 --> 00:29:07,670 Are you listening? 470 00:29:07,830 --> 00:29:09,510 I'm helping you dealing with your life event. 471 00:29:09,590 --> 00:29:10,710 I'm talking to you! 472 00:29:11,830 --> 00:29:12,830 Mr. Wang! 473 00:29:15,110 --> 00:29:15,990 Morning. 474 00:29:18,340 --> 00:29:19,550 Gao Xiaoai! 475 00:29:19,590 --> 00:29:20,540 What's wrong with you? 476 00:29:20,540 --> 00:29:21,630 Now you learned to cheat 477 00:29:21,750 --> 00:29:23,110 me during the break? 478 00:29:23,990 --> 00:29:24,870 Curly, 479 00:29:25,590 --> 00:29:28,190 it will always work on you. 480 00:29:28,190 --> 00:29:28,990 Go away! 481 00:29:29,510 --> 00:29:30,030 Xiaoai, 482 00:29:30,390 --> 00:29:31,030 you know what? 483 00:29:31,220 --> 00:29:33,350 Even if Director Zhu is standing in front of me, 484 00:29:33,420 --> 00:29:34,270 I'll still finish this packet 485 00:29:34,270 --> 00:29:35,710 of snacks in my hand! 486 00:29:35,710 --> 00:29:36,270 Don't move! 487 00:29:37,150 --> 00:29:37,990 Yang Chuang, 488 00:29:38,470 --> 00:29:39,950 since you like that pose, 489 00:29:40,340 --> 00:29:41,110 keep it during 490 00:29:41,110 --> 00:29:42,190 the whole class then! 491 00:29:45,740 --> 00:29:47,310 Xia Wenxi, 492 00:29:47,500 --> 00:29:48,270 Arm up! 493 00:29:51,510 --> 00:29:52,870 Look at the result of the test yesterday! 494 00:29:54,220 --> 00:29:55,470 All of you, except Ye Youning 495 00:29:56,110 --> 00:29:56,670 and you, 496 00:29:57,190 --> 00:29:58,230 who got 143 points 497 00:29:58,310 --> 00:29:59,470 and 135 points respectively, 498 00:29:59,790 --> 00:30:00,470 none of the others of you 499 00:30:00,470 --> 00:30:01,750 got more than 120 points! 500 00:30:02,670 --> 00:30:03,310 What's going on? 501 00:30:03,990 --> 00:30:05,590 You all wasted your time for study on basketball? 502 00:30:06,390 --> 00:30:07,070 Can't you think about the intention 503 00:30:07,070 --> 00:30:09,230 of the questioner when you solving the questions? 504 00:30:13,710 --> 00:30:14,460 Where is Ye Youning? 505 00:30:17,230 --> 00:30:17,980 Xia Wenxi, 506 00:30:18,830 --> 00:30:19,710 do you know where he is? 507 00:30:21,870 --> 00:30:23,110 Ye Youning? 508 00:30:23,110 --> 00:30:25,630 I think he took away my secret weapon 509 00:30:25,630 --> 00:30:27,390 and went to a secret place 510 00:30:27,390 --> 00:30:29,390 and then probably would meet some mysterious people. 511 00:30:29,470 --> 00:30:30,510 Alright, forget it. 512 00:30:30,510 --> 00:30:31,430 Forget what I asked. 513 00:30:31,550 --> 00:30:32,430 I know you always have 514 00:30:32,430 --> 00:30:33,270 different ideas from others. 515 00:30:33,390 --> 00:30:34,380 Sir, 516 00:30:34,790 --> 00:30:35,750 do you need me to find him? 517 00:30:35,750 --> 00:30:36,270 No. 518 00:30:36,990 --> 00:30:37,510 Representative, 519 00:30:37,900 --> 00:30:38,910 give them back their test paper. 520 00:30:40,540 --> 00:30:41,710 Everyone, 521 00:30:41,790 --> 00:30:42,510 look at your paper, 522 00:30:42,740 --> 00:30:45,030 I'll start from question No.20 that most of you did wrong. 523 00:31:04,230 --> 00:31:05,180 You can think about it first. 524 00:31:05,910 --> 00:31:06,710 Excuse me. 525 00:31:07,310 --> 00:31:08,590 Keep it. 526 00:31:12,510 --> 00:31:13,310 I'm recording it. 527 00:31:13,710 --> 00:31:14,830 It'll be the proof. 528 00:31:14,830 --> 00:31:15,710 Arm up. 529 00:31:20,310 --> 00:31:21,710 What? Why did you come back? 530 00:31:23,750 --> 00:31:25,070 It failed? 531 00:31:25,070 --> 00:31:26,350 I have tried everything I know. 532 00:31:29,750 --> 00:31:30,790 You failed. 533 00:31:32,550 --> 00:31:34,390 I think I know a lot 534 00:31:34,910 --> 00:31:36,510 about time-travel. 535 00:31:36,670 --> 00:31:37,830 And the phone belongs to me. 536 00:31:38,030 --> 00:31:39,230 Take me with you. 537 00:31:39,590 --> 00:31:40,820 She reminded me of it. 538 00:31:41,150 --> 00:31:42,260 Before I came back to 2006, 539 00:31:42,670 --> 00:31:44,110 the frequency of her appearance around me 540 00:31:44,110 --> 00:31:45,110 suddenly and perversely increased. 541 00:31:45,390 --> 00:31:47,100 Perhaps she is also one of the conditions. 542 00:31:47,270 --> 00:31:49,190 We should try together. 543 00:31:58,220 --> 00:31:59,430 High-speed rotation with power on. 544 00:31:59,430 --> 00:32:00,350 Rocket launch. 545 00:32:00,740 --> 00:32:01,630 Moonlight Box. 546 00:32:01,630 --> 00:32:02,230 Fall into the sea. 547 00:32:02,230 --> 00:32:03,150 What are all these? 548 00:32:03,150 --> 00:32:04,670 They are the ways of time-travel. 549 00:32:04,870 --> 00:32:06,230 I told you I knew more than you. 550 00:32:06,470 --> 00:32:07,750 The movies are all fake. 551 00:32:07,830 --> 00:32:08,390 See you. 552 00:32:09,470 --> 00:32:09,870 Wait! 553 00:32:09,990 --> 00:32:11,860 But you told me they are all true! 554 00:32:12,990 --> 00:32:13,590 Did I? 555 00:32:13,750 --> 00:32:14,670 You did! 556 00:32:17,270 --> 00:32:19,470 Do you want a time-travel or not? 557 00:32:20,350 --> 00:32:21,870 Do you have any better ways? 558 00:32:22,350 --> 00:32:23,550 Go back to solve math problems? 559 00:32:29,020 --> 00:32:30,900 What are you doing to my bear? 560 00:32:32,070 --> 00:32:33,270 High-speed rotation with power on. 561 00:32:33,310 --> 00:32:34,420 if it reaches to a certain speed, 562 00:32:34,550 --> 00:32:35,950 it can travel through time. 563 00:32:36,950 --> 00:32:37,870 The right one. 564 00:32:50,550 --> 00:32:51,790 Seems that the voltage is not enough. 565 00:33:05,550 --> 00:33:06,990 Look at the concept of proposition. 566 00:33:06,990 --> 00:33:07,950 It's today's lesson. 567 00:33:07,950 --> 00:33:09,950 Expressed in linguistic symbols or sentences... 568 00:33:12,260 --> 00:33:12,950 To judge... 569 00:33:13,990 --> 00:33:14,630 What's going on? 570 00:33:15,340 --> 00:33:16,190 Why is the power out? 571 00:33:16,870 --> 00:33:17,710 What are you two doing? 572 00:33:17,830 --> 00:33:18,510 Stop there! 573 00:33:19,630 --> 00:33:20,630 Stop! Don't run! 574 00:33:23,310 --> 00:33:24,430 Can it work? 575 00:33:32,310 --> 00:33:33,110 We'd better give up. 576 00:33:33,110 --> 00:33:34,190 The water must be cold. 577 00:33:34,790 --> 00:33:35,950 I think so. 578 00:33:36,710 --> 00:33:37,780 What's the sound? 579 00:33:47,510 --> 00:33:48,390 Why is it? 580 00:33:49,110 --> 00:33:50,310 Hit me back! 581 00:33:50,430 --> 00:33:51,150 Why? 582 00:33:51,510 --> 00:33:53,070 If two people say the same thing at the same time, 583 00:33:53,070 --> 00:33:54,550 they should hit each other three time immediately, 584 00:33:55,030 --> 00:33:55,750 or they will be doomed! 585 00:33:55,750 --> 00:33:56,350 Hurry up! 586 00:33:56,350 --> 00:33:56,910 Hit me back! 587 00:34:08,350 --> 00:34:09,230 We should go now... 588 00:34:26,070 --> 00:34:27,590 We should go back to school now. 589 00:34:31,110 --> 00:34:31,820 Xia Wenxi, 590 00:34:34,190 --> 00:34:35,219 Come on, this way. 591 00:34:43,870 --> 00:34:44,429 Xia Wenxi, 592 00:34:45,190 --> 00:34:46,989 the lightning is an unparalleled chance. 593 00:34:46,989 --> 00:34:48,429 Do you remember this is 594 00:34:48,429 --> 00:34:49,670 where we bumped into each other this morning? 595 00:34:50,830 --> 00:34:52,060 I want you to hit me 596 00:34:52,060 --> 00:34:52,989 as hard as that car. 597 00:34:54,190 --> 00:34:54,909 Come on. 598 00:34:55,110 --> 00:34:56,070 You stay here. 599 00:34:58,910 --> 00:35:00,070 Hit me. Come on. 600 00:35:00,750 --> 00:35:01,710 Hard. Come on. 601 00:35:21,430 --> 00:35:22,310 That's it? 602 00:35:23,270 --> 00:35:24,390 Not like this. 603 00:35:24,390 --> 00:35:25,870 Just like that car. 604 00:35:25,870 --> 00:35:26,940 Hit me harder. 605 00:35:27,870 --> 00:35:28,470 I... 606 00:35:30,150 --> 00:35:30,830 One more time. 607 00:35:30,950 --> 00:35:31,660 Come on. 608 00:35:40,070 --> 00:35:42,110 No, I don't dare to. 609 00:35:42,990 --> 00:35:44,540 Why should I hit you? 610 00:35:45,390 --> 00:35:46,670 Do you want to witness 611 00:35:46,670 --> 00:35:47,590 time-travel? 612 00:35:48,060 --> 00:35:49,150 If you want to, 613 00:35:49,470 --> 00:35:51,350 just hit me like the car did. 614 00:35:52,310 --> 00:35:52,750 Hurry up. 615 00:35:52,750 --> 00:35:53,390 One more time. 616 00:36:19,710 --> 00:36:21,350 What are you two doing? 617 00:36:21,390 --> 00:36:22,180 I... 618 00:36:22,790 --> 00:36:23,470 We... 619 00:36:24,380 --> 00:36:26,070 I'm reviewing physics acceleration with her. 620 00:36:26,950 --> 00:36:27,750 I just told you 621 00:36:27,750 --> 00:36:28,630 the acceleration is 622 00:36:28,630 --> 00:36:29,310 change in rate time plus... 623 00:36:29,310 --> 00:36:30,750 You lose your head over lust. 624 00:36:32,670 --> 00:36:34,350 No! Lin! 625 00:36:34,350 --> 00:36:35,030 It's not like what you saw! 626 00:36:35,030 --> 00:36:36,190 Lin! Lin! 627 00:36:36,750 --> 00:36:38,670 It's not! 628 00:36:40,710 --> 00:36:41,470 Xia Wenxi, 629 00:36:42,390 --> 00:36:43,110 hit me again. 630 00:36:44,110 --> 00:36:45,430 Stop trying. 631 00:36:45,430 --> 00:36:46,750 I really don't dare to. 632 00:36:46,750 --> 00:36:49,070 And... It's just useless! 633 00:36:52,980 --> 00:36:55,590 Some things are not what they seem to be. 634 00:36:56,030 --> 00:36:56,910 I hope you understand it. 635 00:37:06,550 --> 00:37:08,060 Come on. Hit me harder. 636 00:37:09,350 --> 00:37:09,990 Harder. 637 00:37:12,950 --> 00:37:13,660 Harder! 638 00:37:20,110 --> 00:37:20,910 Ye Youning! 639 00:37:40,830 --> 00:37:42,470 Hey! What are you doing? 640 00:37:42,500 --> 00:37:43,630 What's wrong with you? 641 00:37:43,990 --> 00:37:44,990 Put me down. 642 00:37:49,630 --> 00:37:51,670 Ye Youning! Ye Youning! 643 00:37:52,470 --> 00:37:53,110 Kid. 644 00:37:53,110 --> 00:37:53,630 Are you alright? 645 00:37:53,630 --> 00:37:54,470 Ye Youning! 646 00:37:55,190 --> 00:37:56,790 Ye Youning, wake up! 647 00:37:56,790 --> 00:37:57,950 Kid, are you alright? 648 00:38:00,510 --> 00:38:02,030 Why is it you again? 649 00:38:02,350 --> 00:38:03,550 Is this your job? 650 00:38:03,550 --> 00:38:03,950 I... 651 00:38:04,390 --> 00:38:05,550 I don't have money. 652 00:38:07,110 --> 00:38:07,830 Ye Youning! 653 00:38:12,420 --> 00:38:13,070 Ye Youning! 654 00:38:13,300 --> 00:38:14,150 Ye Youning! 655 00:38:14,870 --> 00:38:15,910 His eyes are open! 656 00:38:16,870 --> 00:38:17,820 He... He wakes up! 657 00:38:18,550 --> 00:38:19,190 He is fine. 658 00:38:28,670 --> 00:38:29,870 Are you alright? 659 00:38:34,790 --> 00:38:35,670 Who are you? 660 00:38:37,910 --> 00:38:39,870 Are you from Jiangcheng High School as well? 661 00:38:40,190 --> 00:38:41,710 I'm Xia Wenxi! 662 00:38:46,150 --> 00:38:47,270 Xia Wenxi? 663 00:39:14,910 --> 00:39:15,910 This is my secret book. 664 00:39:20,510 --> 00:39:22,310 To create a time machine. 665 00:39:23,030 --> 00:39:24,310 High-speed rotation with power on. 666 00:39:24,310 --> 00:39:25,390 Rocket launch. 667 00:39:25,390 --> 00:39:26,140 Moonlight Box. 668 00:39:26,140 --> 00:39:26,830 Fall into the sea. 669 00:39:26,950 --> 00:39:27,990 What are all these? 670 00:39:28,270 --> 00:39:29,870 The ways of time-travel I collected. 671 00:39:30,980 --> 00:39:32,420 If you're not satisfied with them, 672 00:39:32,990 --> 00:39:33,590 look, 673 00:39:33,710 --> 00:39:35,150 here are so many of them. 674 00:39:36,070 --> 00:39:37,790 There will be one you like. 675 00:39:41,910 --> 00:39:42,750 Time Machine. 676 00:39:43,350 --> 00:39:44,150 Butterfly Effect. 677 00:39:44,790 --> 00:39:45,670 Terminator. 678 00:39:46,350 --> 00:39:47,270 Do these make sense? 679 00:39:47,510 --> 00:39:49,510 Those are too difficult. 680 00:39:49,510 --> 00:39:50,390 Look at these. 681 00:39:50,390 --> 00:39:51,190 I think these can work. 682 00:39:51,190 --> 00:39:52,190 A Chinese Odyssey. 683 00:39:52,190 --> 00:39:53,230 Second Time Around. 684 00:39:53,230 --> 00:39:54,310 Timeless Romance. 685 00:39:55,350 --> 00:39:56,710 I think these make sense. 686 00:39:57,750 --> 00:39:58,950 Are you sure? 687 00:40:00,750 --> 00:40:01,870 Then, let's try all of them. 688 00:40:01,900 --> 00:40:03,390 They are all about time-travel. 689 00:40:03,390 --> 00:40:03,950 Come on. 690 00:40:05,190 --> 00:40:05,990 Prajnaparamita! 691 00:40:06,710 --> 00:40:07,790 Prajnaparamita! 692 00:40:08,470 --> 00:40:09,470 Ye, 693 00:40:13,460 --> 00:40:15,310 no wonder you're absent for the classes. 694 00:40:15,350 --> 00:40:16,790 Turns out that you're playing this. 695 00:40:16,790 --> 00:40:18,070 We are not playing! 696 00:40:18,070 --> 00:40:19,670 We are doing something really important! 697 00:40:19,670 --> 00:40:20,470 Xia Wenxi, 698 00:40:20,670 --> 00:40:21,950 you skipped two classes. 699 00:40:21,950 --> 00:40:22,670 I'll report to the teacher! 700 00:40:23,390 --> 00:40:24,950 Why didn't you report him? 701 00:40:24,990 --> 00:40:26,100 He studies independently. 702 00:40:26,100 --> 00:40:26,950 Not like you. 703 00:40:27,670 --> 00:40:28,630 Prajnaparamita! 704 00:40:33,910 --> 00:40:35,070 Prajnaparamita! 705 00:40:36,190 --> 00:40:37,660 What's wrong with you two? 706 00:40:40,870 --> 00:40:41,620 One more time. 707 00:40:41,750 --> 00:40:42,350 Come on. 708 00:40:42,550 --> 00:40:43,150 Ready? 709 00:40:43,470 --> 00:40:44,470 One, two, three. 710 00:40:44,470 --> 00:40:45,870 Prajnaparamita! 40350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.