Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,798 --> 00:01:06,367
(ALARM BUZZING)
2
00:01:14,542 --> 00:01:15,876
I'm sorry, darling.
3
00:01:15,909 --> 00:01:18,212
I forgot to
turn the alarm off.
4
00:01:20,248 --> 00:01:22,283
What are you
doing up so early?
5
00:01:22,316 --> 00:01:24,152
One of my boats came in
with a cracked propeller
6
00:01:24,185 --> 00:01:25,753
and I gotta go deal with it.
7
00:01:27,188 --> 00:01:28,822
Go back to sleep.
8
00:01:29,857 --> 00:01:31,759
Will I see you tonight?
9
00:01:36,797 --> 00:01:37,965
Maybe.
10
00:02:55,108 --> 00:02:57,010
A large crowd began gathering
11
00:02:57,044 --> 00:02:58,746
in the pre-dawn hours
this morning
12
00:02:58,779 --> 00:03:00,814
here at the Ukiah Courthouse
13
00:03:00,848 --> 00:03:02,550
where the state begins
another week
14
00:03:02,583 --> 00:03:06,254
in the well-publicized
murder trial of Adam Brenner.
15
00:03:06,287 --> 00:03:08,088
The reason for the crowds
and the publicity
16
00:03:08,121 --> 00:03:11,892
is due to the charm
and the personality
of the man on trial.
17
00:03:11,925 --> 00:03:16,230
Today, he stands accused
on six counts of
first degree murder
18
00:03:16,264 --> 00:03:18,299
in a series of
sex-related crimes
19
00:03:18,332 --> 00:03:19,900
which police from four--
20
00:03:19,933 --> 00:03:21,602
Good morning, pumpkin.
21
00:03:21,635 --> 00:03:23,271
WOMAN ON TV:
...suspect him of committing
22
00:03:23,304 --> 00:03:25,606
during a recent
three-month long spree,
23
00:03:25,639 --> 00:03:30,678
followed by the most intensive
manhunt in Ukiah
County history.
24
00:03:30,711 --> 00:03:34,515
Adam Brenner is
now about to enter
his fifth week of trial.
25
00:03:34,548 --> 00:03:36,650
If found guilty on any one...
26
00:03:36,684 --> 00:03:39,086
Would you look at that man?
27
00:03:39,119 --> 00:03:42,155
Why would
anybody that gorgeous
need to rape someone?
28
00:03:42,189 --> 00:03:44,725
WOMAN ON TV: Recent
State Supreme Court rulings
29
00:03:44,758 --> 00:03:47,027
concerning capital punishment.
Brenner--
30
00:03:49,297 --> 00:03:51,299
What am I,
invisible or something?
31
00:03:51,332 --> 00:03:54,001
I'm just so sick of hearing
about that lowlife.
32
00:03:54,034 --> 00:03:57,037
They should just lock him up
and throw away the key.
33
00:04:05,846 --> 00:04:07,848
Is that all you're having
for breakfast?
34
00:04:07,881 --> 00:04:10,050
- You ok?
- Yeah, I'm fine.
35
00:04:10,083 --> 00:04:12,019
Sandy's gonna be
here in a minute.
36
00:04:12,052 --> 00:04:13,654
SUSAN: Wait a minute, honey.
37
00:04:14,888 --> 00:04:17,525
Lou said he heard you up again
late last night.
38
00:04:17,558 --> 00:04:20,994
That's funny.
I never pictured Lou
as a light sleeper.
39
00:04:21,595 --> 00:04:22,830
OK, Val.
40
00:04:24,031 --> 00:04:25,833
What's bothering you?
41
00:04:28,569 --> 00:04:30,404
Well, don't you think
things have been
a little awkward
42
00:04:30,438 --> 00:04:31,872
around here lately?
43
00:04:31,905 --> 00:04:33,807
Yeah. I agree.
44
00:04:35,242 --> 00:04:37,445
We haven't been
seeing eye to eye
on everything.
45
00:04:37,478 --> 00:04:39,313
Mother, that's not it.
46
00:04:39,347 --> 00:04:41,014
(SIGHING)
47
00:04:41,048 --> 00:04:44,151
I never know when Lou
is gonna be
around here or not.
48
00:04:45,753 --> 00:04:47,955
I can't have my friends over.
49
00:04:47,988 --> 00:04:50,491
What are you talking about?
Who can't you have over?
50
00:04:50,524 --> 00:04:55,062
Well, when was the last time
that you saw Sandy
inside this house?
51
00:04:55,095 --> 00:04:58,165
I mean, why do you think
she never visits anymore?
52
00:04:58,198 --> 00:05:01,101
Well, I don't know.
Why don't you tell me?
53
00:05:01,134 --> 00:05:03,236
Well, she's uncomfortable.
54
00:05:03,270 --> 00:05:04,472
She's embarrassed.
55
00:05:04,505 --> 00:05:07,074
What
is she embarrassed about?
56
00:05:10,010 --> 00:05:12,079
This is a very small town.
57
00:05:12,112 --> 00:05:13,381
How many mothers do you think
58
00:05:13,414 --> 00:05:15,716
are openly having an affair
with a married man?
59
00:05:15,749 --> 00:05:17,250
Lou's wife left
him a year ago.
60
00:05:17,284 --> 00:05:19,019
And who are you
to judge me?
61
00:05:19,052 --> 00:05:20,888
- I'm not judging you!
- (DOORBELL BUZZING)
62
00:05:20,921 --> 00:05:23,023
I'm telling you
what's bothering me.
63
00:05:23,056 --> 00:05:24,525
You asked, OK?
64
00:05:24,558 --> 00:05:26,326
Well, wait a minute!
65
00:05:34,402 --> 00:05:35,836
Let's get out of here.
66
00:05:35,869 --> 00:05:37,237
What's the matter?
67
00:05:37,270 --> 00:05:39,373
- Nothing.
- OK.
68
00:05:58,659 --> 00:06:01,261
As soon as I get my diploma,
I'm totally history.
69
00:06:01,294 --> 00:06:04,031
You've been saying that
since grammar school.
70
00:06:04,064 --> 00:06:05,599
You know what I bet
you end up doing?
71
00:06:05,633 --> 00:06:08,436
I bet you go to Humboldt,
study there, get married
72
00:06:08,469 --> 00:06:10,671
and spend
the rest of your life
10 minutes from here.
73
00:06:10,704 --> 00:06:11,972
Yeah, right.
74
00:06:12,005 --> 00:06:14,608
Sandy, that's gonna be
a cold day in hell.
75
00:06:17,811 --> 00:06:19,680
(SCHOOL BELL RINGING)
76
00:06:21,281 --> 00:06:23,451
I read your work
over the weekend
77
00:06:23,484 --> 00:06:26,854
and I was pleasantly surprised
to find how mature
78
00:06:26,887 --> 00:06:30,591
and genuinely thoughtful
they all were.
79
00:06:32,192 --> 00:06:37,164
But this poem
was especially moving for me.
80
00:06:37,197 --> 00:06:39,500
I'd like to read it for you.
81
00:06:39,533 --> 00:06:42,302
It's entitled
"Another Boyfriend."
82
00:06:44,371 --> 00:06:48,008
Playfully, I can watch you
Doing your natural things
83
00:06:48,041 --> 00:06:53,681
Until finally,
you feel my eyes
And look up, half smiling
84
00:06:53,714 --> 00:06:56,784
Wishing I would join the game
And share the laughter
85
00:06:56,817 --> 00:07:01,354
Instead of
sitting out and watching
And almost waiting
86
00:07:01,388 --> 00:07:06,560
You think I'm
looking for a flaw
A smudge to mar the beauty
87
00:07:06,594 --> 00:07:11,164
But try to understand
The love there is
in sitting quietly
88
00:07:11,198 --> 00:07:15,903
And watching your game grow
To fill the world I cherish
89
00:07:15,936 --> 00:07:19,773
I'm sorry you felt my eyes
And had to make another smile.
90
00:07:23,210 --> 00:07:26,213
You wanna tell us
what inspired this, Valerie?
91
00:07:27,648 --> 00:07:28,749
I don't know.
92
00:07:28,782 --> 00:07:30,951
TEACHER: Oh, but there must
have been something.
93
00:07:30,984 --> 00:07:35,088
Someone, somebody
who captured your curiosity.
94
00:07:36,690 --> 00:07:38,391
Well, it's not
really about anybody.
95
00:07:38,425 --> 00:07:39,727
I mean,
I don't have a boyfriend
or anything.
96
00:07:39,760 --> 00:07:41,428
I just wrote it.
97
00:07:41,461 --> 00:07:43,396
TEACHER: You mean
you just invented this?
98
00:07:43,430 --> 00:07:46,366
You just imagined
how you would feel
99
00:07:46,399 --> 00:07:49,603
if you had someone
that you cared
that much about?
100
00:07:50,938 --> 00:07:52,005
Yes.
101
00:07:57,144 --> 00:07:58,912
I didn't know
you could write like that.
102
00:07:58,946 --> 00:08:01,148
You know,
I think you blew
everybody away.
103
00:08:01,181 --> 00:08:02,916
Why didn't you ever tell me
you could write like that?
104
00:08:02,950 --> 00:08:06,019
Sandy,
I'm, I'm already embarrassed
enough, OK?
105
00:08:09,523 --> 00:08:10,591
- Hey, you!
- How come
106
00:08:10,624 --> 00:08:12,192
you don't call me anymore,
sweetheart?
107
00:08:12,225 --> 00:08:14,595
Because you're one conceited
dirt bag, Robert Fowler.
108
00:08:14,628 --> 00:08:17,130
Well, you deserve me, darling!
109
00:08:17,164 --> 00:08:20,300
I don't know what
to do about him.
110
00:08:20,333 --> 00:08:23,403
I really like him but I don't
wanna go running
after him again
111
00:08:23,436 --> 00:08:24,538
like I did last time.
112
00:08:24,572 --> 00:08:26,306
He'll take
advantage of me again.
113
00:08:26,339 --> 00:08:27,474
You know what I mean?
114
00:08:27,507 --> 00:08:29,342
- Hi.
- Hi.
115
00:08:29,376 --> 00:08:31,344
Yeah, it's rough.
116
00:08:31,378 --> 00:08:34,915
Guys. I mean, when did,
when did it get
so complicated?
117
00:08:37,685 --> 00:08:40,788
I think I detect a victim
of that common
teenage affliction
118
00:08:40,821 --> 00:08:42,923
called youthful idealism.
119
00:08:42,956 --> 00:08:44,592
Am I right?
120
00:08:44,625 --> 00:08:48,161
Sometimes that
girl can just be
so self-righteous.
121
00:08:48,195 --> 00:08:50,831
Oh, it's funny how they know
so much more than we do.
122
00:08:50,864 --> 00:08:52,432
On top of the gun
control lecture,
123
00:08:52,465 --> 00:08:55,535
James is now on my case
about capital punishment.
124
00:08:55,569 --> 00:08:57,470
- REPORTER: Adam. Adam.
- At least it
wasn't Adam Brenner.
125
00:08:57,504 --> 00:08:59,506
What do you think?
What do you think?
126
00:08:59,539 --> 00:09:01,742
Adam, do you think
you're getting a fair trial?
127
00:09:01,775 --> 00:09:03,343
What do you think
your chances are?
128
00:09:03,376 --> 00:09:05,078
You seem to have
a lot of fans, Adam.
129
00:09:05,112 --> 00:09:06,546
Anything you
wanna say to them?
130
00:09:06,580 --> 00:09:08,381
Don't worry about him.
131
00:09:08,415 --> 00:09:10,117
He'll be old news
by the end of the week.
132
00:09:10,150 --> 00:09:11,819
- MAN: Adam.
- WOMAN: Do you have
a statement for us?
133
00:09:11,852 --> 00:09:13,854
Adam, what do you have to say?
134
00:09:13,887 --> 00:09:15,923
Adam, are you concerned that
John Henry
Wallace cannot be found?
135
00:09:15,956 --> 00:09:17,124
- Back off.
- Adam.
136
00:09:17,157 --> 00:09:19,526
We have no comment now.
Let's get him upstairs.
137
00:09:19,559 --> 00:09:22,029
- Adam.
- Back off. Go up the stairs!
138
00:09:23,263 --> 00:09:25,498
Well, if you saw that
139
00:09:25,532 --> 00:09:27,367
you just witnessed
a perfect example
140
00:09:27,400 --> 00:09:29,569
of what a lot of young women
are calling
141
00:09:29,603 --> 00:09:32,205
Adam Brenner's sexy charm.
142
00:09:32,239 --> 00:09:34,374
Miss Sims,
when this trial began
143
00:09:34,407 --> 00:09:37,878
you said that your office felt
that this was
an open and shut case.
144
00:09:37,911 --> 00:09:39,412
- It still is.
- Well,
145
00:09:39,446 --> 00:09:42,515
it doesn't seem to be going
so smoothly now.
146
00:09:42,549 --> 00:09:45,118
That's because the defense
is purposely burying the facts
147
00:09:45,152 --> 00:09:47,554
to create a false sense
of reasonable doubt.
148
00:09:47,587 --> 00:09:50,290
It's a very famous tactic,
I can assure you.
149
00:09:50,323 --> 00:09:52,325
But clouding the issues here
won't work.
150
00:09:52,359 --> 00:09:53,961
The defense has been claiming
151
00:09:53,994 --> 00:09:56,529
that Brenner's
former roommate,
John Henry Wallace
152
00:09:56,563 --> 00:09:58,766
is the real killer.
153
00:09:58,799 --> 00:10:00,734
- REPORTER: What's your
response? - JANE: Another
distortion of the facts.
154
00:10:00,768 --> 00:10:02,535
Wallace is
the registered owner
of the van
155
00:10:02,569 --> 00:10:04,371
in which
the murders took place.
156
00:10:04,404 --> 00:10:07,007
But all the evidence we have
points to Brenner.
157
00:10:07,040 --> 00:10:09,677
REPORTER:
But there's a nationwide
manhunt for Wallace.
158
00:10:09,710 --> 00:10:11,745
Yes. We'd like to talk to him.
159
00:10:11,779 --> 00:10:13,747
REPORTER: As a co-suspect?
160
00:10:13,781 --> 00:10:15,182
JANE: I'd rather not comment.
161
00:10:15,215 --> 00:10:17,050
REPORTER: Perkins has promised
to put Brenner on the stand
162
00:10:17,084 --> 00:10:18,385
by the end of this week.
163
00:10:18,418 --> 00:10:19,687
How do you feel about that?
164
00:10:21,088 --> 00:10:22,723
Well, it is his trial.
165
00:10:43,510 --> 00:10:46,513
How did you get yourself
into so much trouble?
166
00:13:02,983 --> 00:13:06,887
- Shh!
You'll wake your mother.
- Yeah, right. You scared me.
167
00:13:06,920 --> 00:13:08,321
Hey, come on,
where's your sense of humor?
168
00:13:08,355 --> 00:13:11,224
Louis, stop it!
Leave me alone.
My God!
169
00:13:11,258 --> 00:13:15,262
Hey, give me some of that.
Come on. Give me some.
170
00:13:15,295 --> 00:13:17,130
Go get your own bowl.
171
00:13:19,799 --> 00:13:21,801
You smell like a brewery.
172
00:13:29,042 --> 00:13:30,878
- Get away from me.
- Hey, what's the matter, Val?
173
00:13:30,911 --> 00:13:33,713
Come on. You liked it
when I kissed you before.
174
00:13:33,746 --> 00:13:37,050
- I know
practice makes perfect.
- Stop it. You're crazy.
175
00:13:37,084 --> 00:13:38,852
Leave me alone now.
176
00:13:44,091 --> 00:13:45,325
(SOBBING)
177
00:13:49,062 --> 00:13:52,032
Can I go upstairs now, please?
178
00:13:52,065 --> 00:13:53,901
Look, Valerie,
I never would've kissed you
179
00:13:53,934 --> 00:13:55,635
if I didn't think
you wanted me to.
180
00:13:55,668 --> 00:13:58,205
I should have
never let you near me
in the first place.
181
00:13:58,238 --> 00:14:01,041
Come on, Val!
It'll be our little secret.
182
00:14:03,443 --> 00:14:05,946
I promise it'll
never happen again.
183
00:14:14,854 --> 00:14:15,956
Val.
184
00:14:21,294 --> 00:14:23,196
Valerie, where are you?
185
00:14:27,834 --> 00:14:30,403
Honey, come on. It's late.
186
00:14:30,437 --> 00:14:33,106
I've got really
bad cramps, Mom.
187
00:14:33,140 --> 00:14:35,175
I didn't get any
sleep last night.
188
00:14:35,208 --> 00:14:38,445
OK. You just stay in bed
and get some rest.
189
00:14:38,478 --> 00:14:39,980
Yeah. Thanks.
190
00:14:41,248 --> 00:14:44,284
OK. I'll check with you later.
191
00:14:44,317 --> 00:14:46,519
- Feel better.
- OK. Bye, Mom.
192
00:15:40,073 --> 00:15:42,009
WOMAN:
Excuse me, coming through.
Pardon me.
193
00:15:42,042 --> 00:15:43,476
MAN: Get out.
194
00:15:43,510 --> 00:15:46,413
WOMAN: Coming through.
Excuse me, pardon me.
195
00:15:57,524 --> 00:15:59,659
WOMAN: Excuse me, excuse me.
196
00:16:05,132 --> 00:16:07,634
- Oh, my God. It's him.
- That's him.
197
00:16:07,667 --> 00:16:09,869
(PEOPLE MURMURING)
198
00:16:09,902 --> 00:16:11,871
GIRL: He's kind of cute.
199
00:16:13,106 --> 00:16:15,342
MAN: He doesn't have a chance.
200
00:16:41,301 --> 00:16:44,504
All rise for the Honorable
Judge Alvin Mortenson.
201
00:16:48,808 --> 00:16:50,110
Be seated.
202
00:16:55,448 --> 00:16:56,649
Counselor.
203
00:16:56,683 --> 00:16:58,985
The defense
calls Adam Brenner.
204
00:17:00,920 --> 00:17:02,989
Let's try to make this
short and sweet, Adam.
205
00:17:03,022 --> 00:17:04,491
Forensics evidence
206
00:17:04,524 --> 00:17:08,428
including blood samples,
carpet fibers and fingerprints
207
00:17:08,461 --> 00:17:11,664
indicates conclusively that
six young women were murdered
208
00:17:11,698 --> 00:17:15,302
in the van you were driving
when arrested.
209
00:17:15,335 --> 00:17:18,105
Did you murder any one
of those women?
210
00:17:18,138 --> 00:17:20,140
No, sir. I did not.
211
00:17:20,173 --> 00:17:21,841
But you admit
that for
the three-month period
212
00:17:21,874 --> 00:17:23,943
during which those women
were killed
213
00:17:23,976 --> 00:17:26,313
you traveled
with John Henry Wallace,
214
00:17:26,346 --> 00:17:28,115
the owner of the van
215
00:17:28,148 --> 00:17:30,983
and the one man whom police
have positively established
216
00:17:31,017 --> 00:17:32,785
as having been at the places
217
00:17:32,819 --> 00:17:34,987
where two of
the victims' bodies
were later found.
218
00:17:35,021 --> 00:17:36,956
Were you Wallace's partner
in these killings?
219
00:17:36,989 --> 00:17:39,025
No, sir, I was not!
220
00:17:39,058 --> 00:17:40,993
Then will you please explain
to the court
221
00:17:41,027 --> 00:17:43,130
how you came to be linked
with Wallace
222
00:17:43,163 --> 00:17:45,098
and how you came
to be driving his van
223
00:17:45,132 --> 00:17:47,267
the day you were arrested?
224
00:17:47,300 --> 00:17:48,868
Now,
I want you to relax, Adam.
225
00:17:48,901 --> 00:17:51,538
And please,
be as specific as possible.
226
00:17:57,144 --> 00:18:00,847
I met John Wallace
in a bar in Anchorage, Alaska
227
00:18:01,914 --> 00:18:04,351
on April 1st last year.
228
00:18:04,384 --> 00:18:07,454
John said he'd
just been laid off
an oil rig on the North Slope
229
00:18:07,487 --> 00:18:09,088
and was driving to Texas.
230
00:18:09,122 --> 00:18:10,923
He seemed OK.
231
00:18:10,957 --> 00:18:13,560
So I thought, "What the hell?"
232
00:18:13,593 --> 00:18:17,997
- So you two left Anchorage?
- Right.
233
00:18:18,030 --> 00:18:20,367
And four days later,
we hit Eureka.
234
00:18:20,400 --> 00:18:23,870
John said he had
some friends there
that he had to see.
235
00:18:26,439 --> 00:18:28,508
And that's when
the trouble started.
236
00:18:28,541 --> 00:18:30,410
What happened in Eureka?
237
00:18:30,443 --> 00:18:32,312
ADAM:
It was 3:00 in the morning.
238
00:18:32,345 --> 00:18:33,913
I'd just finished driving
the last leg.
239
00:18:33,946 --> 00:18:36,115
I was really tired
and wanted to crash.
240
00:18:36,149 --> 00:18:38,885
While John went into this
old apartment to
see his friends,
241
00:18:38,918 --> 00:18:40,920
I went into
the back of the van
to sleep.
242
00:18:40,953 --> 00:18:43,823
The next thing I know
is the side door flies open
243
00:18:43,856 --> 00:18:45,492
and two guys jump me.
244
00:18:45,525 --> 00:18:47,494
They hit me over the head
with a tire iron.
245
00:18:47,527 --> 00:18:50,029
When I came to,
I went to go look for John
246
00:18:50,062 --> 00:18:52,732
and I found him unconscious
on the floor of the apartment.
247
00:18:52,765 --> 00:18:56,469
So when you
entered the apartment,
Adam, what did you find?
248
00:18:58,271 --> 00:19:00,773
Well, like I said,
he was
unconscious on the floor
249
00:19:00,807 --> 00:19:03,109
and I thought he'd been hit
like I was,
250
00:19:03,142 --> 00:19:06,179
but he said his friends
had spiked his drinks
251
00:19:06,213 --> 00:19:07,314
and robbed him too.
252
00:19:07,347 --> 00:19:09,081
Objection, Your Honor!
253
00:19:09,115 --> 00:19:11,984
John Henry Wallace
is not on trial here.
254
00:19:12,018 --> 00:19:14,787
Your Honor, the only evidence
tying my client
to these crimes
255
00:19:14,821 --> 00:19:16,389
is circumstantial.
256
00:19:16,423 --> 00:19:19,459
The only person
directly linked
to any of these crimes
257
00:19:19,492 --> 00:19:20,927
is John Henry Wallace.
258
00:19:20,960 --> 00:19:22,495
This is just
another smoke screen
259
00:19:22,529 --> 00:19:24,197
to try to shift the blame
from the defendant!
260
00:19:24,231 --> 00:19:26,966
The fact that my client
has a perfectly clean record
261
00:19:26,999 --> 00:19:31,003
and Wallace has a history of
prior felonies is
very significant.
262
00:19:38,978 --> 00:19:42,081
(VALERIE'S VOICE) Dear Adam,
even though we've never met
263
00:19:42,114 --> 00:19:44,851
I feel I know so
much about you.
264
00:19:44,884 --> 00:19:46,319
I watch the progress
of your trial
265
00:19:46,353 --> 00:19:47,820
and each day
share more and more
266
00:19:47,854 --> 00:19:51,358
of your growing misery
and frustration.
267
00:19:51,391 --> 00:19:54,261
Maybe I'll never know
all the pain you feel
268
00:19:54,294 --> 00:19:58,531
but I do
understand the feeling
of being persecuted.
269
00:19:58,565 --> 00:20:01,167
I want you to know
that you're not alone
270
00:20:01,200 --> 00:20:03,970
that in my heart I know
that you could never have done
271
00:20:04,003 --> 00:20:06,205
the things they said you did.
272
00:21:35,595 --> 00:21:37,364
(BREATHING HEAVILY)
273
00:21:55,748 --> 00:21:56,849
Where have you been?
274
00:21:57,784 --> 00:21:59,018
Doing you a favor.
275
00:21:59,051 --> 00:22:01,020
Well, I hope so
because you owe me one.
276
00:22:01,053 --> 00:22:03,122
She took attendance.
277
00:22:03,155 --> 00:22:05,558
Thanks.
But this is major, major.
278
00:22:05,592 --> 00:22:07,394
You're never gonna believe
who has a crush on you.
279
00:22:08,260 --> 00:22:10,597
- Who?
- James Childs!
280
00:22:10,630 --> 00:22:12,264
He wants to go out with you.
281
00:22:12,298 --> 00:22:13,966
- James?
- Yes.
282
00:22:14,000 --> 00:22:15,502
The guy in our
English Lit class,
you know.
283
00:22:15,535 --> 00:22:16,703
He plays varsity basketball.
284
00:22:16,736 --> 00:22:18,971
Yeah, yeah, I know who he is.
285
00:22:19,005 --> 00:22:21,741
Sandy,
I'm glad you finally got here.
286
00:22:21,774 --> 00:22:23,109
Oh, I've been here.
287
00:22:23,142 --> 00:22:26,012
Well, try being here
a little sooner next time.
288
00:22:26,846 --> 00:22:28,548
Nice try, Valerie.
289
00:22:29,982 --> 00:22:32,385
Anyway, he and Robert
get along real well
290
00:22:32,419 --> 00:22:33,553
and I was thinking, you know
291
00:22:33,586 --> 00:22:34,921
just kind of
off the top of my head
292
00:22:34,954 --> 00:22:36,589
maybe we could double.
293
00:22:36,623 --> 00:22:38,625
And James
has such an excellent car.
294
00:22:38,658 --> 00:22:41,461
Yes,
and a very nice
large back seat.
295
00:22:41,494 --> 00:22:42,595
Yeah, well...
296
00:22:44,296 --> 00:22:45,732
I think it's gonna be perfect!
297
00:22:45,765 --> 00:22:48,668
And I'm telling you that James
is the man of your dreams.
298
00:23:15,227 --> 00:23:16,663
Carrie, get some help!
299
00:23:16,696 --> 00:23:18,297
Oh, my God! OK.
300
00:23:18,330 --> 00:23:20,332
Hurry!
301
00:23:20,366 --> 00:23:21,801
JANE: I assume you are aware
that John Henry
Wallace's remains
302
00:23:21,834 --> 00:23:24,737
washed up south of Anchor Bay
four days ago.
303
00:23:26,238 --> 00:23:27,807
Are you aware of that, Mr.
Brenner?
304
00:23:27,840 --> 00:23:29,709
Yes. I've been told.
305
00:23:31,143 --> 00:23:32,845
Ladies and
gentlemen of the jury,
306
00:23:33,580 --> 00:23:35,381
the coroner states:
307
00:23:35,414 --> 00:23:39,385
"John Henry Wallace,
male, Caucasian, aged 25"
308
00:23:39,418 --> 00:23:42,188
"died of acute asphyxiation
induced by strangulation"
309
00:23:42,221 --> 00:23:43,856
"and the crushing
of the esophagus"
310
00:23:43,890 --> 00:23:46,859
"caused by garroting
with a woven
rope or a lanyard"
311
00:23:46,893 --> 00:23:49,829
"of approximately
3/16 inch in diameter."
312
00:23:51,363 --> 00:23:54,333
In plain language, Mr.
Brenner,
313
00:23:54,366 --> 00:23:55,935
you brutally murdered Wallace
314
00:23:55,968 --> 00:23:58,037
- the same way you
did Susan Compton.
- DEFENSE: I object!
315
00:23:58,070 --> 00:24:00,807
JANE:
Stella Holt, Linda Alverine
and all the rest of them.
316
00:24:06,946 --> 00:24:08,314
I did not!
I didn't kill anyone!
317
00:24:08,347 --> 00:24:10,416
- You did!
You brutally murdered him.
- I object, Your Honor.
318
00:24:10,449 --> 00:24:12,719
My client's not charged with
the murder of
John Henry Wallace.
319
00:24:12,752 --> 00:24:14,420
I didn't kill anyone!
320
00:24:14,453 --> 00:24:16,756
- I didn't!
I didn't! I didn't!
- Order!
321
00:24:16,789 --> 00:24:18,224
JANE: And then you
totally invented--
322
00:24:18,257 --> 00:24:19,726
DEFENSE: Your Honor,
the only one guilty of--
323
00:24:19,759 --> 00:24:21,694
(INDISTINCT SHOUTING)
324
00:24:21,728 --> 00:24:23,462
Order in the court!
325
00:24:32,138 --> 00:24:33,305
Hello.
326
00:25:21,187 --> 00:25:22,722
(ADAM'S VOICE) Dear Valerie,
327
00:25:22,755 --> 00:25:26,492
you can't
believe how happy I was
to receive your letter.
328
00:25:26,525 --> 00:25:29,762
Your belief in my innocence
has given me new strength
329
00:25:29,796 --> 00:25:31,397
when I need it most.
330
00:25:31,430 --> 00:25:35,568
Just knowing you care gives me
the will to
continue the fight.
331
00:25:35,602 --> 00:25:38,905
I shall look
forward to the day
my ordeal is finally over
332
00:25:38,938 --> 00:25:41,040
and we can get
to know each other better.
333
00:25:41,073 --> 00:25:45,612
Until then, I think of you
often and hope to
hear from you soon.
334
00:25:45,645 --> 00:25:47,413
Sincerely, Adam Brenner.
335
00:25:48,447 --> 00:25:50,016
(PHONE RINGING)
336
00:25:59,491 --> 00:26:00,660
Hello.
337
00:26:00,693 --> 00:26:03,029
Oh, I'm glad I
caught you at home.
338
00:26:03,062 --> 00:26:05,832
I forgot to take
the lamb chops out of
the freezer this morning.
339
00:26:05,865 --> 00:26:08,167
Do me a favor
and take out three, OK?
340
00:26:08,200 --> 00:26:09,802
Lou is coming to
dinner tonight.
341
00:26:11,738 --> 00:26:13,405
Yeah, OK, sure.
342
00:26:13,439 --> 00:26:17,744
I've got a date tonight,
so you guys
will probably be eating alone.
343
00:26:17,777 --> 00:26:20,046
I can hardly hear you.
What did you say?
344
00:26:20,079 --> 00:26:22,214
I've got a date
with James Childs tonight.
345
00:26:22,248 --> 00:26:23,549
We're doubling with Sandy
346
00:26:23,582 --> 00:26:25,317
and we'll probably
go get some pizza
347
00:26:25,351 --> 00:26:26,819
and catch
a movie or something.
348
00:26:26,853 --> 00:26:28,821
James.
349
00:26:28,855 --> 00:26:31,157
Hey, what's all that noise
in the background?
350
00:26:31,190 --> 00:26:33,192
Adam Brenner
has just been convicted.
351
00:26:33,225 --> 00:26:34,727
Guilty on all counts.
352
00:26:34,761 --> 00:26:36,362
He's gonna be
sentenced next week
353
00:26:36,395 --> 00:26:39,999
and with any luck,
he'll get the gas chamber.
354
00:26:40,032 --> 00:26:42,401
OK, sweetheart,
call me if
you're gonna be late.
355
00:26:42,434 --> 00:26:44,036
Love you. Bye.
356
00:26:57,717 --> 00:26:59,285
(GIRL GIGGLING)
357
00:27:07,459 --> 00:27:11,530
- What do you
say we take a hike?
- Yes.
358
00:27:11,563 --> 00:27:15,668
- Hey, guard the car,
you guys. - ROBERT:
Here comes the choochoo.
359
00:27:26,746 --> 00:27:28,647
Thanks.
360
00:27:28,681 --> 00:27:31,083
It was starting to smell
like a gymnasium in there.
361
00:27:31,117 --> 00:27:32,852
Not to mention hot.
362
00:27:33,720 --> 00:27:35,287
Is she always like that?
363
00:27:35,321 --> 00:27:38,190
Well, we've known each other
for a long time,
364
00:27:38,224 --> 00:27:40,860
but since I've started
running track,
365
00:27:40,893 --> 00:27:43,395
we've become a lot closer.
366
00:27:43,429 --> 00:27:45,031
But to answer your question,
I don't know.
367
00:27:45,064 --> 00:27:47,166
She's pretty unpredictable.
368
00:27:50,169 --> 00:27:53,706
I heard that you're,
you're gonna
graduate this June?
369
00:27:53,740 --> 00:27:57,076
- A year early?
- Uh-huh.
370
00:27:57,109 --> 00:28:00,412
I went to summer school
to build up enough credits.
371
00:28:01,647 --> 00:28:03,482
What's the hurry?
372
00:28:03,515 --> 00:28:06,385
Because I hate high school.
373
00:28:07,486 --> 00:28:10,589
About as much as
I think you do.
374
00:28:10,622 --> 00:28:12,792
Where did you get that idea?
375
00:28:13,960 --> 00:28:16,963
Your poetry.
376
00:28:16,996 --> 00:28:20,733
Hardly what I'd call
your typical
juvenile fantasies.
377
00:28:25,004 --> 00:28:28,207
Well, she wasn't supposed
to read it to the class.
378
00:28:28,975 --> 00:28:31,243
You know, Val,
379
00:28:31,277 --> 00:28:33,545
you should be out
in the real world.
380
00:28:33,579 --> 00:28:35,014
Doing.
381
00:28:35,047 --> 00:28:36,682
Living.
382
00:28:36,715 --> 00:28:40,753
You know,
finishing high school
is a fact of life,
383
00:28:40,787 --> 00:28:42,121
but that doesn't mean
you have to sit around
384
00:28:42,154 --> 00:28:44,857
going through some awkward
teenage bull.
385
00:28:46,058 --> 00:28:47,326
You know?
386
00:28:49,061 --> 00:28:51,430
I mean, I don't wake up
every morning and say:
387
00:28:51,463 --> 00:28:53,132
"I can't face this anymore."
388
00:28:53,165 --> 00:28:57,003
- I just wake up and scream.
- (CHUCKLING)
389
00:28:57,036 --> 00:29:00,106
No, no, I just,
I just figure
out how to go on.
390
00:29:04,576 --> 00:29:07,847
You don't have a mother
who doesn't care what you do.
391
00:29:07,880 --> 00:29:10,082
I mean, everything I do is OK
392
00:29:10,116 --> 00:29:14,020
because it's supposedly
what I want, you know.
393
00:29:14,053 --> 00:29:15,421
Yeah, well, you're lucky.
394
00:29:15,454 --> 00:29:17,456
At least she's not a cop
like my dad.
395
00:29:17,489 --> 00:29:20,860
I think he's
completely forgotten
how to trust somebody.
396
00:29:20,893 --> 00:29:22,694
Can you blame him, though?
397
00:29:22,728 --> 00:29:25,865
Yeah, right, but does he have
to bring his
work home with him?
398
00:29:25,898 --> 00:29:28,600
I mean,
all the rules,
the regulations?
399
00:29:28,634 --> 00:29:30,102
He's immediately suspicious
400
00:29:30,136 --> 00:29:32,104
if anything's out of place
in the house.
401
00:29:34,773 --> 00:29:36,475
With all the problems
parents cause
402
00:29:36,508 --> 00:29:38,477
it's amazing
anyone can grow up right.
403
00:29:38,510 --> 00:29:41,547
Yeah. Yeah,
that's, that's my point.
404
00:29:42,548 --> 00:29:44,050
It's up to us.
405
00:29:47,153 --> 00:29:48,287
Yeah.
406
00:29:52,724 --> 00:29:54,026
Rise, Adam Brenner.
407
00:30:06,038 --> 00:30:10,042
This court agrees
with the prosecution's view
408
00:30:10,076 --> 00:30:12,711
that you
committed these crimes
with calculated viciousness
409
00:30:12,744 --> 00:30:15,181
each one
after careful deliberation.
410
00:30:16,715 --> 00:30:19,251
I therefore condemn you to die
in the gas chamber
411
00:30:19,285 --> 00:30:21,487
at the maximum security prison
in San Quentin.
412
00:30:21,520 --> 00:30:23,222
No.
413
00:30:23,255 --> 00:30:26,492
May the Lord
grant you the mercy
you never showed your victims.
414
00:30:26,525 --> 00:30:29,261
No, I'm innocent.
I'm innocent.
415
00:30:29,295 --> 00:30:32,164
No, I didn't do it.
I'm innocent.
416
00:30:32,198 --> 00:30:35,401
I'm innocent.
You know I'm innocent.
417
00:30:35,434 --> 00:30:37,336
- No. No.
- It's all right.
418
00:30:37,369 --> 00:30:40,873
No! No!
I'm innocent! I'm innocent.
419
00:30:41,373 --> 00:30:42,474
No!
420
00:30:45,878 --> 00:30:47,479
Congratulations.
421
00:31:09,568 --> 00:31:13,639
What are you doing here?
Why aren't you in school?
422
00:31:13,672 --> 00:31:15,807
- MAN: Mr. Brenner.
- WOMAN: Are you
sorry that you did it?
423
00:31:15,841 --> 00:31:17,609
Do you feel any remorse?
424
00:31:17,643 --> 00:31:19,946
- MAN:
What about your attorney?
- WOMAN: Have you any comment?
425
00:31:19,979 --> 00:31:21,147
How do you feel right now?
426
00:31:21,180 --> 00:31:22,348
- MAN: Adam.
- Get back.
427
00:31:22,381 --> 00:31:24,250
WOMAN: What do you have to say
to the public?
428
00:31:24,283 --> 00:31:26,718
Are you going to
make a statement?
429
00:31:28,988 --> 00:31:30,556
Valerie, are you crazy?
430
00:31:30,589 --> 00:31:32,291
That man deserves everything
he's gotten.
431
00:31:32,324 --> 00:31:34,293
You don't know
what you're talking about.
432
00:31:34,326 --> 00:31:36,895
So I suppose
you know something
the judge and jury didn't?
433
00:31:36,929 --> 00:31:38,965
No, I'm just telling you
what I think.
434
00:31:38,998 --> 00:31:40,766
And what I think is
you should be back in school
435
00:31:40,799 --> 00:31:42,068
where you might
learn something.
436
00:31:42,101 --> 00:31:44,136
Mother,
I'm not in kindergarten!
437
00:31:44,170 --> 00:31:45,804
Well,
you're sure acting like it
right now!
438
00:31:45,837 --> 00:31:48,374
I can't believe
the way you treat me.
439
00:31:52,811 --> 00:31:54,113
- Just one question.
- Adam Brenner.
440
00:31:54,146 --> 00:31:57,816
- Over here for standby.
- Adam,
can you make a comment?
441
00:31:57,849 --> 00:32:00,552
Even though
the crush of reporters
hammered him with questions
442
00:32:00,586 --> 00:32:02,254
and slowed his departure,
443
00:32:02,288 --> 00:32:05,557
Brenner seemed
strangely patient
with the situation.
444
00:32:05,591 --> 00:32:08,494
Obviously
distraught and shaken
by the court's decision,
445
00:32:08,527 --> 00:32:10,096
Brenner appeared to be
in control
446
00:32:10,129 --> 00:32:12,364
of what must be great anger
and frustration
447
00:32:12,398 --> 00:32:14,200
at this surprise sentence.
448
00:32:14,233 --> 00:32:15,934
I must say I find it strange
449
00:32:15,968 --> 00:32:19,238
that a man
of such obvious sensitivity
450
00:32:19,271 --> 00:32:21,540
should be going now
to spend the rest of his life
451
00:32:21,573 --> 00:32:22,908
awaiting
execution on death row.
452
00:32:23,775 --> 00:32:25,211
This is Kathy Crowley,
453
00:32:25,244 --> 00:32:27,846
live at the
Ukiah Superior Courthouse.
454
00:33:05,017 --> 00:33:06,118
OK.
455
00:33:13,892 --> 00:33:15,594
PRISONER: Hey, baby.
456
00:33:15,627 --> 00:33:16,795
A real nice boy.
457
00:33:16,828 --> 00:33:19,131
- You gotta check this out.
- Don't try it, honey.
458
00:33:19,165 --> 00:33:20,566
OK, in there.
459
00:33:21,500 --> 00:33:23,269
(PRISONER WHISTLING)
460
00:33:23,302 --> 00:33:24,803
- I love you.
- Come my way.
461
00:33:24,836 --> 00:33:27,039
Oh, you're coming in my tent.
462
00:33:29,241 --> 00:33:30,676
(CHUCKLING)
463
00:33:32,211 --> 00:33:34,880
Welcome home, sweetheart.
464
00:33:34,913 --> 00:33:36,515
(LAUGHING)
465
00:33:41,287 --> 00:33:42,488
(MAN WHISTLING)
466
00:34:55,361 --> 00:34:59,030
- Hey. You got a cigarette?
- No, I don't smoke.
467
00:34:59,064 --> 00:35:00,266
Oh, no?
468
00:35:01,767 --> 00:35:04,636
You one of those healthy guys,
is that it?
469
00:35:06,638 --> 00:35:08,507
A healthy baby killer?
470
00:35:09,741 --> 00:35:12,043
Put your hands
in your pockets!
471
00:35:15,113 --> 00:35:17,316
I heard things about you
472
00:35:19,285 --> 00:35:21,787
about your problem.
473
00:35:21,820 --> 00:35:23,355
They say you rape sisters.
474
00:35:23,389 --> 00:35:26,225
That you got an eye
for sweet things.
475
00:35:26,258 --> 00:35:28,560
Whoever they are,
they're wrong.
476
00:35:28,594 --> 00:35:29,661
I didn't do anything.
477
00:35:30,229 --> 00:35:32,063
Oh, no?
478
00:35:32,097 --> 00:35:35,667
Why, this is just another
middle class white boy
479
00:35:35,701 --> 00:35:38,170
living in the wrong
neighborhood.
480
00:35:46,077 --> 00:35:50,582
You know what I'm
gonna do for you,
white boy?
481
00:35:50,616 --> 00:35:55,721
I'm gonna cut your dick off
and shove it down your throat.
482
00:35:57,256 --> 00:35:59,358
Turn him loose, Willy.
483
00:35:59,391 --> 00:36:01,527
Turn the man loose.
484
00:36:04,296 --> 00:36:07,766
Put it away
and get out of here.
485
00:36:09,768 --> 00:36:11,737
Well, well, well.
486
00:36:14,273 --> 00:36:15,507
Adolph.
487
00:36:29,988 --> 00:36:32,291
You know something, Adolph?
488
00:36:32,324 --> 00:36:35,126
You and this
489
00:36:36,595 --> 00:36:37,829
belong together.
490
00:36:48,774 --> 00:36:49,875
Thanks.
491
00:36:50,742 --> 00:36:52,077
(CHUCKLES)
492
00:36:52,644 --> 00:36:54,280
Thanks.
493
00:36:54,313 --> 00:36:55,814
(ALL LAUGHING)
494
00:37:02,621 --> 00:37:03,889
Come here.
495
00:37:05,857 --> 00:37:07,025
Come here!
496
00:37:21,773 --> 00:37:23,141
I like you.
497
00:37:24,910 --> 00:37:27,579
I like you, Brenner.
498
00:37:27,613 --> 00:37:31,317
I know all about you,
and I still like you.
499
00:37:34,052 --> 00:37:39,257
Now, if you wanna stand
on your own, you got to take
care of yourself.
500
00:37:40,692 --> 00:37:42,428
And looking at you,
501
00:37:43,295 --> 00:37:46,798
I don't think you can do that.
502
00:37:46,832 --> 00:37:50,201
I think you just
might need somebody
to help you.
503
00:37:52,538 --> 00:37:54,039
I know I did.
504
00:37:55,006 --> 00:37:56,908
Hey! The man's coming.
505
00:38:18,497 --> 00:38:20,599
I'll take good care of you.
506
00:38:47,726 --> 00:38:50,261
BOY: Yeah.
Come on, Val! Come on, run!
507
00:38:51,262 --> 00:38:52,498
Go!
508
00:38:52,531 --> 00:38:53,999
(ALL CHEERING)
509
00:38:58,103 --> 00:38:59,237
Go! Come on!
510
00:39:00,606 --> 00:39:02,073
Come on, Val!
511
00:39:04,309 --> 00:39:05,477
- Yeah!
- Yes!
512
00:39:05,511 --> 00:39:06,612
Yeah!
513
00:39:07,212 --> 00:39:08,814
Good job, Val!
514
00:39:16,555 --> 00:39:18,924
Good job.
515
00:39:18,957 --> 00:39:22,494
Excellent, Val.
That's 10.2 seconds.
All right!
516
00:39:22,528 --> 00:39:24,763
- Molly, wait up.
- OK!
517
00:39:24,796 --> 00:39:26,398
BOY: OK, man. See you tonight.
518
00:39:26,432 --> 00:39:27,999
Let's call it a day, girls.
519
00:39:28,033 --> 00:39:31,437
- Watch out, Jackie Joyner.
- Hey, pretty good.
520
00:39:31,470 --> 00:39:33,439
All right.
521
00:39:33,472 --> 00:39:35,173
This personal
cheering section of yours
522
00:39:35,206 --> 00:39:36,975
getting to be a regular thing
or what?
523
00:39:37,008 --> 00:39:38,644
What?
You mean my new best friend?
I don't know.
524
00:39:38,677 --> 00:39:40,278
Let's see,
it's been about six weeks.
525
00:39:40,311 --> 00:39:43,549
So, what's the story?
Is it love or lust, baby?
526
00:39:43,582 --> 00:39:45,684
It's neither one, smartass.
527
00:39:46,652 --> 00:39:48,687
I thought you liked James.
528
00:39:48,720 --> 00:39:51,189
I do. I just-- I don't feel
that serious
about him, you know.
529
00:39:51,222 --> 00:39:53,058
And I don't think I ever will.
530
00:39:53,091 --> 00:39:57,062
So? I mean, he just wants
to date you, he doesn't wanna
marry you, does he?
531
00:39:57,095 --> 00:39:59,431
No, of course not.
532
00:39:59,465 --> 00:40:03,334
And then he's talking
all serious. It's making me
very uncomfortable.
533
00:40:03,368 --> 00:40:05,370
Just don't feel
the same way about him.
534
00:40:05,403 --> 00:40:06,572
So dump him.
535
00:40:06,605 --> 00:40:08,239
I mean, look,
the guy got you off the bench
536
00:40:08,273 --> 00:40:09,841
and into the game, right?
537
00:40:09,875 --> 00:40:13,144
So who says you gotta spend
the whole season with him?
538
00:40:13,178 --> 00:40:14,913
Yeah, I guess.
539
00:40:14,946 --> 00:40:18,750
Unless you got some other guy
already on the side.
540
00:40:18,784 --> 00:40:21,453
No. Would you stop?
I don't have anybody else.
541
00:40:21,487 --> 00:40:24,556
Come on, please. Spare me.
542
00:40:26,992 --> 00:40:29,394
All right,
but it isn't what your
degenerate mind thinks at all.
543
00:40:30,629 --> 00:40:32,798
It's totally platonic.
544
00:40:32,831 --> 00:40:35,534
(SIGHING) It's like
he's not even real.
545
00:40:37,035 --> 00:40:38,770
He's about
a million miles away
546
00:40:38,804 --> 00:40:41,907
and I'll probably never get
to see him again.
547
00:40:41,940 --> 00:40:43,642
But he's sensitive.
548
00:40:44,843 --> 00:40:46,812
And he's kind.
549
00:40:46,845 --> 00:40:48,179
And extremely intelligent.
550
00:40:48,213 --> 00:40:50,982
And he's probably
the most gorgeous guy
551
00:40:51,016 --> 00:40:53,118
I've ever laid my eyes on.
552
00:40:54,085 --> 00:40:55,521
I don't know, Val.
553
00:40:55,554 --> 00:40:56,822
I think you're in
over your head this time.
554
00:40:56,855 --> 00:40:59,190
I mean, this guy
is geographically undesirable
555
00:40:59,224 --> 00:41:00,391
and you're still interested?
556
00:41:00,425 --> 00:41:02,093
Well, we write.
557
00:41:02,127 --> 00:41:04,930
- He writes beautiful letters.
- Letters?
558
00:41:06,297 --> 00:41:07,365
Let me get this straight.
559
00:41:07,398 --> 00:41:11,036
I mean,
you have seen this guy, right?
560
00:41:11,069 --> 00:41:12,671
Well,
I think you ought to tell me
who he is.
561
00:41:12,704 --> 00:41:13,939
I mean,
you get me all interested
562
00:41:13,972 --> 00:41:15,373
and curious like that
and don't tell me.
563
00:41:15,406 --> 00:41:16,642
I just don't
think that's fair.
564
00:41:16,675 --> 00:41:18,844
Look, the only reason
I said anything anyway
565
00:41:18,877 --> 00:41:21,412
is that
if he can't be in my life,
566
00:41:21,446 --> 00:41:24,750
then I'd like to find somebody
who's a lot like him.
567
00:41:24,783 --> 00:41:27,052
And that somebody isn't James.
568
00:42:17,035 --> 00:42:18,870
- Welcome home!
- Lou!
569
00:42:21,573 --> 00:42:23,408
(CHUCKLING)
570
00:42:23,441 --> 00:42:25,343
You should see your face.
571
00:42:25,376 --> 00:42:27,646
What's the matter with you?
572
00:42:27,679 --> 00:42:29,981
I was just having fun.
573
00:42:30,015 --> 00:42:31,717
What's the matter with you?
574
00:42:31,750 --> 00:42:34,452
Nothing. You scared me.
I didn't see
your car out front.
575
00:42:34,485 --> 00:42:36,154
It's in the shop.
576
00:42:36,187 --> 00:42:38,757
Hey, Valerie.
577
00:42:38,790 --> 00:42:41,593
I made a special rambasicci
for us tonight.
578
00:42:41,627 --> 00:42:44,562
Your mom and I
got a little surprise for you.
579
00:42:45,430 --> 00:42:46,598
Great.
580
00:42:50,201 --> 00:42:52,604
Hey Valerie,
you forgot this one.
581
00:42:53,805 --> 00:42:57,475
"Dear Valerie,
First the bad news."
582
00:42:57,508 --> 00:42:59,077
- Give me that letter.
- "New trial"
583
00:42:59,110 --> 00:43:00,712
Will you give me that letter?
584
00:43:00,746 --> 00:43:02,347
- Give it to me! Give it.
- It says San Quentin!
585
00:43:02,380 --> 00:43:03,915
Give it to me, Lou.
586
00:43:03,949 --> 00:43:05,651
What, you've got a convict
for a pen pal now?
587
00:43:05,684 --> 00:43:07,986
Lou,
would you give me the letter?
588
00:43:08,019 --> 00:43:10,188
All right, take your letter.
589
00:43:10,221 --> 00:43:11,456
(CURSING)
590
00:43:14,359 --> 00:43:17,028
You sure know
how to pick a winner, Val.
591
00:43:35,881 --> 00:43:37,716
- Hi!
- Hi.
592
00:43:37,749 --> 00:43:40,318
- Here. Let me take this.
- Thank you.
593
00:43:43,221 --> 00:43:45,356
You can do better than that.
594
00:43:50,028 --> 00:43:51,663
What's the matter?
595
00:43:53,098 --> 00:43:54,766
What?
596
00:43:54,800 --> 00:43:58,970
- Look,
Valerie got a letter today.
- Yeah?
597
00:43:59,004 --> 00:44:01,472
It was from San Quentin.
598
00:44:01,506 --> 00:44:03,641
She's been
writing some convict.
599
00:44:16,688 --> 00:44:17,923
Valerie.
600
00:45:18,516 --> 00:45:19,918
(INAUDIBLE)
601
00:45:26,124 --> 00:45:27,358
Valerie!
602
00:45:30,061 --> 00:45:31,897
What are you doing
writing to this monster?
603
00:45:31,930 --> 00:45:33,064
Have you lost your mind?
604
00:45:33,098 --> 00:45:34,465
What are you
doing reading my mail?
605
00:45:34,499 --> 00:45:37,468
How long has
this been going on?
606
00:45:37,502 --> 00:45:40,972
- How long?
- Mother, stop it.
Leave me alone!
607
00:45:41,006 --> 00:45:42,173
Valerie!
608
00:45:44,509 --> 00:45:45,811
Valerie!
609
00:45:45,844 --> 00:45:46,912
Valerie!
610
00:45:53,318 --> 00:45:55,553
- How could you write to him?
- That's none
of your business.
611
00:45:55,586 --> 00:45:57,288
Answer me, Valerie!
612
00:45:57,322 --> 00:46:01,692
I've done nothing wrong!
You have! You have no right
to read my mail!
613
00:46:01,726 --> 00:46:04,595
I've got every right to do
what I think is best for you!
614
00:46:04,629 --> 00:46:06,564
Has nothing I've said sunk in?
615
00:46:06,597 --> 00:46:08,133
How far do you
think this thing
would have gone?
616
00:46:08,166 --> 00:46:12,537
Mother,
Adam wouldn't hurt anybody.
He couldn't kill a fly!
617
00:46:12,570 --> 00:46:15,273
Don't be so stupid!
So blind to the truth!
618
00:46:15,306 --> 00:46:18,509
Oh, right, I'm blind!
What about you?
619
00:46:18,543 --> 00:46:21,012
What do you think Lou does
every time he has a few drinks
620
00:46:21,046 --> 00:46:22,680
and you're not around?
621
00:46:22,713 --> 00:46:24,349
What are you saying?
622
00:46:24,382 --> 00:46:27,185
He comes after me,
that's what I'm saying,
Mother!
623
00:46:27,218 --> 00:46:29,220
I don't believe you, Valerie.
Lou wouldn't do that!
624
00:46:29,254 --> 00:46:31,089
Mother, you're so stupid!
625
00:46:31,122 --> 00:46:32,357
Shut up!
626
00:46:33,825 --> 00:46:35,026
(SOBS)
627
00:46:35,060 --> 00:46:38,897
You always said
it was just you and me!
628
00:46:38,930 --> 00:46:41,466
But really,
it's only been just you!
629
00:46:42,800 --> 00:46:45,003
Just you!
630
00:46:45,036 --> 00:46:49,908
You said, "Don't worry about
what people think
or what they say!"
631
00:46:52,410 --> 00:46:54,612
"Just do what you wanna do,
be yourself."
632
00:46:54,645 --> 00:46:56,114
And I did!
633
00:46:56,147 --> 00:47:00,151
But because it
made you look bad,
you jump all over me!
634
00:47:03,821 --> 00:47:07,358
I'm writing Adam Brenner
because I know he's innocent.
635
00:47:09,027 --> 00:47:10,929
And because I want to.
636
00:47:17,768 --> 00:47:20,805
This is Linda Alverine,
age 18.
637
00:47:20,838 --> 00:47:23,408
What Brenner did to her
didn't even come
out in the trial.
638
00:47:23,441 --> 00:47:24,542
Here!
639
00:47:26,044 --> 00:47:28,479
Look at it, Valerie.
Look at it!
640
00:47:28,513 --> 00:47:30,916
No. I don't wanna look at it,
Mother!
641
00:47:30,949 --> 00:47:33,484
- I don't need this!
- Look at her!
642
00:47:33,518 --> 00:47:35,320
Linda's body
isn't lying to you.
643
00:47:35,353 --> 00:47:39,124
Look at this photograph!
She's telling you the truth!
644
00:47:39,157 --> 00:47:40,258
(CRYING)
645
00:47:40,291 --> 00:47:42,360
You guys.
646
00:47:46,764 --> 00:47:48,566
You read Adam's letters.
647
00:47:51,036 --> 00:47:54,105
He couldn't do any of this
to anyone.
648
00:47:54,139 --> 00:47:57,142
Not the Adam Brenner
who's writing to you, no.
649
00:47:57,175 --> 00:48:00,345
No, I'm showing you
the other Adam Brenner.
650
00:48:00,378 --> 00:48:03,548
The one who picked
up Linda Alverine
in a parking lot.
651
00:48:03,581 --> 00:48:05,250
The one who raped her
in the back of the van
652
00:48:05,283 --> 00:48:06,517
while he
strangled her to death.
653
00:48:06,551 --> 00:48:08,019
Stop it!
654
00:48:08,053 --> 00:48:10,388
The one who sunk
his teeth into her
like some rabid dog!
655
00:48:10,421 --> 00:48:12,390
That's the sick son of a bitch
who did this.
656
00:48:12,423 --> 00:48:14,725
No, he couldn't have.
657
00:48:14,759 --> 00:48:17,728
He didn't do it, I know.
I know.
658
00:48:23,901 --> 00:48:25,803
(CRYING) Oh, my God.
659
00:48:28,506 --> 00:48:30,508
MAN ON TV:
Tom and Harriet Banks
are the lucky winners
660
00:48:30,541 --> 00:48:33,078
of this past weekend's
Super Lottery draw.
661
00:48:33,111 --> 00:48:34,712
The pair came forward
to claim their--
662
00:51:43,468 --> 00:51:45,436
(METAL CLANKING)
663
00:51:53,778 --> 00:51:58,616
Well, well, well,
it's Suzi Q and
the Andrews Sisters.
664
00:52:14,799 --> 00:52:17,235
Get up.
Let me show you something.
665
00:52:18,503 --> 00:52:20,538
Come on, come on, come on.
666
00:52:20,571 --> 00:52:21,806
Spot me.
667
00:52:23,808 --> 00:52:26,577
Maybe you'll learn something.
668
00:52:26,611 --> 00:52:28,713
Hey, can I see her?
669
00:52:28,746 --> 00:52:31,081
You're a lucky guy.
She's a fox.
670
00:52:36,387 --> 00:52:38,055
(ADOLF GRUNTING)
671
00:52:42,827 --> 00:52:43,961
(MAN LAUGHING)
672
00:52:55,706 --> 00:52:57,041
(GRUNTING)
673
00:53:01,846 --> 00:53:03,881
(CRYING OUT)
674
00:53:03,914 --> 00:53:05,983
How's it feel, Suzy?
675
00:53:12,657 --> 00:53:13,691
(GROANING)
676
00:53:24,602 --> 00:53:28,339
-Guard! Guard! Guard!
-(ALL LAUGHING MOCKINGLY)
677
00:53:30,275 --> 00:53:31,509
Guard!
678
00:53:31,542 --> 00:53:33,043
Block 11 to Main Control.
679
00:53:33,077 --> 00:53:35,880
I've got a disturbance
with a possible man down.
680
00:53:37,848 --> 00:53:39,216
(CRIES OUT)
681
00:53:44,455 --> 00:53:46,524
MAN: Watch out, watch out.
I got you over here.
682
00:53:46,557 --> 00:53:48,092
Now it's your turn.
683
00:53:48,125 --> 00:53:49,994
Hit the wall, now!
Hit the wall.
684
00:53:50,027 --> 00:53:51,996
Come on, you two over there.
Get over there!
685
00:53:52,029 --> 00:53:54,365
Hey! Stand back! Get off!
Stand back!
686
00:53:55,633 --> 00:53:56,934
Stand back! Stand back!
687
00:53:56,967 --> 00:53:59,236
I'll kill you, you mother--
688
00:54:00,070 --> 00:54:02,473
Get back! Get back! Get out!
689
00:54:03,508 --> 00:54:05,109
Guard!
690
00:54:05,142 --> 00:54:07,044
- Guard, get in here! Guard!
- There ain't any guards!
691
00:54:13,918 --> 00:54:16,053
Come on, let's go, let's go!
692
00:54:24,261 --> 00:54:27,465
DEFENSE:
Yesterday, a vicious attack
took place on my client.
693
00:54:27,498 --> 00:54:31,268
For his own safety,
Adam Brenner had to be removed
from San Quentin.
694
00:54:31,302 --> 00:54:34,238
He'll be held at
the county jail
until his arraignment.
695
00:54:34,271 --> 00:54:37,141
Will this new murder charge
in any way affect your efforts
696
00:54:37,174 --> 00:54:40,144
to overturn your client's
previous conviction?
697
00:54:40,177 --> 00:54:41,579
DEFENSE: Not at all.
698
00:54:41,612 --> 00:54:44,815
His initial trial
was a travesty of justice,
699
00:54:44,849 --> 00:54:47,552
which led directly
to this tragic event.
700
00:54:58,496 --> 00:55:00,498
Hey, honky!
701
00:55:03,834 --> 00:55:07,071
If I was you,
I'd just go for the gusto.
702
00:55:07,104 --> 00:55:11,742
I'd say, "Hey, my man,
why don't you do
us all a favor"
703
00:55:11,776 --> 00:55:13,243
"and gas my sorry ass?"
704
00:55:13,277 --> 00:55:14,512
(LAUGHS)
705
00:55:16,914 --> 00:55:18,949
(WOMAN TALKING OVER RADIO)
706
00:55:22,520 --> 00:55:25,155
I got brownies
from the greasy spoon.
707
00:55:25,189 --> 00:55:26,391
Great.
708
00:55:30,595 --> 00:55:32,963
Well,
how's our illustrious guest?
709
00:55:32,997 --> 00:55:35,533
I don't know.
He ain't sat down yet.
710
00:55:40,170 --> 00:55:42,339
Pussy.
711
00:55:42,373 --> 00:55:46,411
Them brothers gonna
carve you up like a turkey at
Christmas time.
712
00:55:46,444 --> 00:55:49,814
Hey! Get off
the man's case, Stuart.
713
00:55:49,847 --> 00:55:52,383
After all,
that guy's famous, man.
You ain't squat.
714
00:55:54,118 --> 00:55:55,720
Hey, man,
don't be dissing me like that.
715
00:55:55,753 --> 00:55:57,187
Oh, don't you talk to me
like that either.
716
00:55:57,221 --> 00:55:59,156
Who do you think you are?
717
00:55:59,189 --> 00:56:00,491
- Man,
who do you think you are?
- You get out of my face!
718
00:56:00,525 --> 00:56:02,092
- Hey, listen, turkey man!
- Get out of my face!
719
00:56:02,126 --> 00:56:03,894
- You got a problem with me?
- Get out of my face!
720
00:56:03,928 --> 00:56:05,796
- Get out!
- Don't go pushing on me!
721
00:56:05,830 --> 00:56:07,698
What's wrong with you?
722
00:56:08,999 --> 00:56:10,401
(RETCHING)
723
00:56:11,802 --> 00:56:14,872
Help! Help! Guard!
724
00:56:14,905 --> 00:56:17,575
What's going on?
What's going on?
725
00:56:17,608 --> 00:56:19,444
He's having a fit, man.
Save him!
726
00:56:19,477 --> 00:56:20,911
You go in,
I'll cover you from here.
727
00:56:20,945 --> 00:56:22,480
Get back against the wall!
728
00:56:22,513 --> 00:56:24,982
- Move it!
- Get back against the wall!
729
00:56:27,418 --> 00:56:29,787
Oh, Christ, Hamilton.
He's swallowed his tongue!
730
00:56:29,820 --> 00:56:31,789
STUART: Come on, help him.
Help him, man! He's choking!
731
00:56:31,822 --> 00:56:34,525
- Shut up!
- I can't hold him!
Get some help!
732
00:56:35,225 --> 00:56:36,494
Williams!
733
00:56:49,807 --> 00:56:51,442
Now, give me the keys, man.
734
00:56:51,476 --> 00:56:52,777
Give me the car keys, man.
735
00:56:52,810 --> 00:56:56,581
- Your personal car!
- All right.
All right. Here, here.
736
00:56:56,614 --> 00:56:59,083
- Where is it?
- It's the blue Toyota!
737
00:57:02,887 --> 00:57:04,121
Who else is here?
738
00:57:04,154 --> 00:57:05,723
There's nobody here.
They're out to lunch.
739
00:57:05,756 --> 00:57:08,125
- You're lying to me, man.
- I swear to God!
740
00:57:08,158 --> 00:57:09,927
Come on, let's go!
741
00:57:09,960 --> 00:57:12,797
Look, I got a wife
and three kids, man.
742
00:57:12,830 --> 00:57:14,064
- Come on!
- (PANTING)
743
00:57:15,866 --> 00:57:17,134
Let's go!
744
00:57:19,336 --> 00:57:21,939
- Come on!
- Hey, what about him, man?
745
00:57:27,011 --> 00:57:29,046
- No way, man!
- All right, come on!
746
00:57:29,079 --> 00:57:30,715
Come on, come on!
747
00:57:35,520 --> 00:57:36,621
Come on!
748
00:57:36,654 --> 00:57:38,689
Come, come on. Come!
749
00:57:39,857 --> 00:57:41,559
Come on, get down. Get up.
750
00:57:44,394 --> 00:57:46,997
Come on! Come on! Let's go!
751
00:57:47,031 --> 00:57:48,699
(TIRES SCREECHING)
752
00:57:48,733 --> 00:57:50,367
Come on! Come on, baby.
753
00:57:50,400 --> 00:57:51,602
Get in!
754
00:58:08,452 --> 00:58:09,987
(PHONE RINGING)
755
00:58:17,595 --> 00:58:18,663
Hello.
756
00:58:18,696 --> 00:58:21,065
Susan, it's Harry.
757
00:58:21,098 --> 00:58:24,034
I'm sorry to wake you,
but this can't wait.
758
00:58:24,068 --> 00:58:27,137
Brenner escaped from jail
about five hours ago.
759
00:58:29,607 --> 00:58:30,941
Now, he escaped
with two other guys
760
00:58:30,975 --> 00:58:34,344
so we can't be sure
who's in that car.
761
00:58:34,378 --> 00:58:36,947
My guess is,
he's headed in your direction.
762
00:58:36,981 --> 00:58:38,382
Oh, my God.
763
00:58:38,415 --> 00:58:41,786
We're gonna give you as much
protection as we possibly can.
764
00:58:41,819 --> 00:58:43,688
Now, I'd warn Valerie.
765
00:58:44,254 --> 00:58:45,590
And Susan,
766
00:58:46,691 --> 00:58:47,958
keep your gun close.
767
00:58:48,726 --> 00:58:50,394
I will.
768
00:58:50,427 --> 00:58:53,598
Thanks for calling, Harry.
I'll talk to you. Bye.
769
00:59:01,271 --> 00:59:02,506
Valerie.
770
00:59:05,309 --> 00:59:09,213
- MAN: Yeeha!
- WOMAN: Hey, cowboy.
Buy me a drink?
771
00:59:10,080 --> 00:59:13,517
(PEOPLE TALKING
INSIDE THE BAR)
772
00:59:13,550 --> 00:59:16,854
WOMAN: I'll be
looking for some action
here, cowboy.
773
00:59:35,105 --> 00:59:36,774
- Come on!
- You guys.
774
00:59:36,807 --> 00:59:38,843
- You don't,
you don't know nothing.
- Oh, leave those guys alone.
775
00:59:38,876 --> 00:59:40,177
WOMAN: All right, come on.
776
00:59:40,210 --> 00:59:41,779
Hoo, hoo.
777
00:59:41,812 --> 00:59:43,280
(WOMAN LAUGHS)
778
00:59:43,313 --> 00:59:45,082
You're a wild thing.
779
00:59:50,120 --> 00:59:51,455
Whoo-hoo.
780
00:59:54,391 --> 00:59:55,425
Thank you.
781
00:59:55,459 --> 00:59:56,994
(ENGINE STARTING)
782
01:00:12,710 --> 01:00:14,078
(CLEARS THROAT)
783
01:00:14,111 --> 01:00:16,180
- Have a little music?
- Mmm.
784
01:00:16,213 --> 01:00:20,117
I don't think
that we need any music.
785
01:00:50,514 --> 01:00:52,116
(GASPS)
786
01:00:52,149 --> 01:00:53,217
No!
787
01:00:56,053 --> 01:00:57,287
No!
788
01:00:57,321 --> 01:00:58,689
(GURGLING)
789
01:01:05,562 --> 01:01:06,596
No.
790
01:01:08,833 --> 01:01:09,867
No.
791
01:01:10,768 --> 01:01:12,102
(GURGLING)
792
01:01:14,504 --> 01:01:16,073
(WOMAN SOBBING)
793
01:01:45,102 --> 01:01:46,370
(CRYING)
794
01:02:07,591 --> 01:02:10,094
I want you to
promise me something.
795
01:02:11,095 --> 01:02:12,229
What?
796
01:02:13,663 --> 01:02:15,399
If you see Brenner,
797
01:02:15,432 --> 01:02:18,035
if he tries to contact you
in any way,
798
01:02:19,937 --> 01:02:22,539
promise me
you'll tell me immediately.
799
01:02:26,476 --> 01:02:27,812
I promise.
800
01:02:30,614 --> 01:02:32,116
- OK.
- OK.
801
01:02:32,582 --> 01:02:33,683
Yeah.
802
01:02:53,971 --> 01:02:55,405
(HONKING)
803
01:02:58,642 --> 01:03:01,979
MAN: Hey darling,
where did you
get your license?
804
01:03:02,012 --> 01:03:03,380
(SQUEALS)
805
01:03:03,413 --> 01:03:04,581
(LAUGHING)
806
01:03:04,614 --> 01:03:05,682
Park the car.
807
01:03:09,719 --> 01:03:11,055
You don't think anybody saw me
do that.
808
01:03:11,088 --> 01:03:12,756
- Do you?
- No. No.
809
01:03:15,893 --> 01:03:17,661
Is it OK if we just stay
a few minutes?
810
01:03:17,694 --> 01:03:19,029
Oh, I'm coming,
it won't take
longer than that.
811
01:03:19,063 --> 01:03:20,297
SANDY: Oh!
812
01:03:22,166 --> 01:03:24,501
- I'll meet you inside, OK?
- OK.
813
01:03:53,763 --> 01:03:55,532
I'm just gonna order a Coke.
814
01:03:55,565 --> 01:03:58,368
You're gonna worry yourself
into Social Security.
815
01:03:58,402 --> 01:04:00,938
Look,
why don't you just get me
a cheeseburger?
816
01:04:00,971 --> 01:04:02,372
I gotta go hit
the ladies' room.
817
01:04:05,242 --> 01:04:06,610
Excuse me.
818
01:04:10,280 --> 01:04:11,748
Hi, gorgeous.
819
01:04:12,917 --> 01:04:14,384
Hi, yourself.
820
01:04:15,719 --> 01:04:17,922
Do I know you from somewhere?
821
01:04:19,656 --> 01:04:21,992
Well, I hope so, Valerie.
822
01:04:22,026 --> 01:04:24,228
Well, whoever you are,
you've got great eyes.
823
01:04:24,261 --> 01:04:25,595
But the name's not Valerie
824
01:04:25,629 --> 01:04:26,763
so I guess
I'll just see you around.
825
01:04:26,796 --> 01:04:28,298
Wait a minute.
826
01:04:29,399 --> 01:04:31,435
What's the matter?
827
01:04:31,468 --> 01:04:33,770
(CHUCKLES) It's me, Adam.
828
01:04:33,803 --> 01:04:35,005
Come on,
let's get out of here.
829
01:04:35,039 --> 01:04:36,440
I don't know
who you are, Adam,
830
01:04:36,473 --> 01:04:38,375
but my name isn't Valerie.
831
01:04:38,408 --> 01:04:40,010
And if you don't
leave me alone,
I'm gonna call for help.
832
01:04:40,044 --> 01:04:41,445
Wait a minute.
833
01:04:41,478 --> 01:04:42,879
Let go of my arm.
834
01:04:42,913 --> 01:04:44,581
- Valerie.
- Let go of my arm!
835
01:05:14,644 --> 01:05:16,180
Hey, just wait a minute.
836
01:05:16,213 --> 01:05:18,348
Will you check that out?
Doesn't look right to me.
837
01:05:18,382 --> 01:05:20,417
You'd better
check those numbers.
838
01:05:23,520 --> 01:05:25,956
- Sandy, you still in here?
- Yeah.
839
01:05:26,856 --> 01:05:27,924
Hi.
840
01:05:29,859 --> 01:05:32,396
- I wanna go home.
- Oh, no way, come on!
841
01:05:32,429 --> 01:05:34,564
We're gonna talk to the guys
at that party.
842
01:05:34,598 --> 01:05:35,832
(FLUSHING)
843
01:05:35,865 --> 01:05:38,435
And the weirdest thing
just happened to me.
844
01:05:38,468 --> 01:05:41,171
This, this really cute guy
named Adam came up to me,
845
01:05:41,205 --> 01:05:43,840
called me Valerie,
tried to pick me up.
846
01:05:45,642 --> 01:05:47,011
It was so strange!
847
01:05:47,044 --> 01:05:49,479
I mean, he just kept saying
the name, "Valerie, Valerie"
848
01:05:49,513 --> 01:05:50,914
over and over again.
849
01:05:50,947 --> 01:05:52,282
It was really weird.
850
01:05:52,316 --> 01:05:54,951
Do you have a brush? Mmm?
851
01:05:54,985 --> 01:05:57,121
Do you have your
brush with you?
852
01:05:57,821 --> 01:05:59,489
What's the matter?
853
01:06:00,857 --> 01:06:03,327
Is it that guy
you were telling me about?
854
01:06:03,360 --> 01:06:06,063
It is, isn't it?
855
01:06:06,096 --> 01:06:09,033
- Val, what have you done?
- I gotta go home.
856
01:06:11,835 --> 01:06:13,403
(PHONE RINGING)
857
01:06:17,907 --> 01:06:19,143
- Hello.
- Lou.
858
01:06:19,176 --> 01:06:20,510
I didn't expect
you to be there.
859
01:06:21,245 --> 01:06:22,346
Hi.
860
01:06:23,180 --> 01:06:25,249
Listen.
861
01:06:25,282 --> 01:06:27,317
I've been thinking
about a few things,
862
01:06:27,351 --> 01:06:29,886
and I wanna see you tonight.
I hope it's all right.
863
01:06:29,919 --> 01:06:31,755
Yeah sure, except
I'm, I'm stuck at the office
864
01:06:31,788 --> 01:06:33,623
for at least another hour.
Is Valerie home?
865
01:06:34,258 --> 01:06:35,659
No, not yet.
866
01:06:36,126 --> 01:06:37,527
Wait.
867
01:06:37,561 --> 01:06:39,163
I hear a car coming.
868
01:06:39,196 --> 01:06:40,797
Yeah,
looks like she's with James.
869
01:06:40,830 --> 01:06:43,067
- Do you wanna talk with her?
- No, no, it's all right.
870
01:06:43,100 --> 01:06:45,001
Just promise me
you won't let her
out of your sight
871
01:06:45,035 --> 01:06:47,871
- until I get I get there. OK?
- OK.
872
01:06:47,904 --> 01:06:49,773
I'll see you soon. Bye.
873
01:06:55,379 --> 01:06:57,013
- Hi.
- Hi.
874
01:06:57,047 --> 01:06:58,515
(PHONE RINGS)
875
01:07:01,185 --> 01:07:02,252
Hello.
876
01:07:03,987 --> 01:07:05,289
What's the matter with you?
877
01:07:06,256 --> 01:07:07,857
What's going on?
878
01:07:09,093 --> 01:07:10,794
I'm, I'm sorry.
879
01:07:10,827 --> 01:07:13,063
You threatened
to call for help!
880
01:07:13,097 --> 01:07:14,231
What was that all about?
881
01:07:14,898 --> 01:07:17,601
LOU: Valerie.
882
01:07:17,634 --> 01:07:20,237
Your mom called
and she'll be home
in about an hour.
883
01:07:20,270 --> 01:07:21,905
You're not alone.
884
01:07:23,073 --> 01:07:25,575
All right. All right.
885
01:07:25,609 --> 01:07:27,444
We'll have to meet someplace.
886
01:07:27,477 --> 01:07:29,146
You tell me where.
887
01:07:33,617 --> 01:07:35,051
I don't know.
888
01:07:35,085 --> 01:07:36,886
I don't know, the school
or somewhere. I don't know.
889
01:07:36,920 --> 01:07:39,556
How long will it take you
to get there?
890
01:07:41,325 --> 01:07:44,361
I'll get there
as fast as I can.
891
01:07:44,394 --> 01:07:47,264
Maybe an hour. Less, if I can.
892
01:07:47,297 --> 01:07:49,233
All right,
I'll meet you in
the parking lot.
893
01:07:49,266 --> 01:07:50,900
In 45 minutes.
894
01:07:52,769 --> 01:07:55,672
You better hurry
because I won't wait.
895
01:08:00,844 --> 01:08:02,078
What time is it?
896
01:08:05,149 --> 01:08:06,350
Six minutes past 7.
897
01:08:10,254 --> 01:08:11,555
Where's mom?
898
01:08:11,588 --> 01:08:14,124
She said she was stuck
at the office.
899
01:08:15,125 --> 01:08:17,261
Is something wrong?
900
01:08:17,294 --> 01:08:19,095
Can you give me
a ride to school,
please?
901
01:08:19,129 --> 01:08:21,331
Your mom made me promise
not to let you out of my sight
902
01:08:21,365 --> 01:08:22,399
until she got here.
903
01:08:23,900 --> 01:08:25,034
Fine.
904
01:08:36,713 --> 01:08:38,014
(RINGING)
905
01:08:41,851 --> 01:08:44,254
Come on,
James, answer the phone.
906
01:08:51,161 --> 01:08:52,262
Jeez!
907
01:08:53,163 --> 01:08:54,664
Where are you?
908
01:10:40,470 --> 01:10:41,738
(PHONE RINGING)
909
01:10:41,771 --> 01:10:43,373
(ENGINE REVVING)
910
01:10:45,909 --> 01:10:47,911
(PHONE CONTINUES RINGING)
911
01:10:54,351 --> 01:10:55,519
Hello.
912
01:10:56,152 --> 01:10:57,521
James, hi.
913
01:10:58,422 --> 01:10:59,889
I've been trying to call you.
914
01:10:59,923 --> 01:11:01,925
Oh, I couldn't hear the phone.
915
01:11:03,192 --> 01:11:06,330
Listen, I need to ask you
a big favor.
916
01:11:06,363 --> 01:11:10,400
I need to get
a ride to school,
if you could, please?
917
01:11:10,434 --> 01:11:11,968
I don't know,
I can't explain right now.
918
01:11:12,001 --> 01:11:13,837
It's,
it's just really important.
919
01:11:13,870 --> 01:11:16,840
OK, I'll, I'll be over
as soon as I finish up.
920
01:11:16,873 --> 01:11:18,742
OK, when you get here,
921
01:11:21,177 --> 01:11:23,079
just wait and I'll, I'll,
I'll meet you outside.
922
01:11:23,112 --> 01:11:24,914
Please hurry.
923
01:11:24,948 --> 01:11:27,250
MAN ON TV: Tracy Hooper
was given the liver of
a 9-year-old accident victim
924
01:11:27,283 --> 01:11:29,152
in a four-hour operation.
925
01:11:29,185 --> 01:11:31,588
Hooper is in critical
but stable condition,
926
01:11:31,621 --> 01:11:33,390
normal after
such an operation.
927
01:11:33,423 --> 01:11:34,491
Her condition
will be monitored.
928
01:11:46,970 --> 01:11:48,204
Valerie.
929
01:11:50,173 --> 01:11:53,076
Valerie,
I gave your mom my word
that you'd stay here
930
01:11:53,109 --> 01:11:55,945
because we've got a few things
to clear up.
931
01:11:57,013 --> 01:11:58,147
I'd love to.
932
01:11:58,915 --> 01:11:59,983
(GROANS)
933
01:12:51,000 --> 01:12:52,636
(ENGINE RUNNING)
934
01:13:11,421 --> 01:13:12,922
MAN ON TV:
A drug smuggling ring.
935
01:13:12,956 --> 01:13:14,791
22 pounds of
heroin were seized
936
01:13:14,824 --> 01:13:18,428
along with a small amount
of cocaine,
marijuana, and hashish.
937
01:13:18,462 --> 01:13:20,363
Police say
the ring was centered
in Columbia
938
01:13:20,396 --> 01:13:23,266
with the drugs
finding their way
to large city centers.
939
01:13:23,299 --> 01:13:24,868
25 people have been arrested,
940
01:13:24,901 --> 01:13:27,103
and face charges
ranging from smuggling,
941
01:13:27,136 --> 01:13:29,606
to possession
for the purpose
of trafficking.
942
01:14:05,575 --> 01:14:07,544
What are you doing here?
943
01:14:08,745 --> 01:14:10,680
I got tired of waiting.
944
01:14:11,414 --> 01:14:12,649
Valerie.
945
01:15:05,935 --> 01:15:07,036
Wait.
946
01:15:09,105 --> 01:15:11,841
I have to
finish getting ready,
947
01:15:11,875 --> 01:15:13,242
and then we'll go.
948
01:15:31,728 --> 01:15:34,263
How did you know
what I looked like?
949
01:15:38,501 --> 01:15:41,938
Well, your friend Sandy
isn't my type.
950
01:15:46,576 --> 01:15:48,211
You're so pretty.
951
01:15:50,313 --> 01:15:52,849
Much prettier
than you think you are.
952
01:16:30,286 --> 01:16:32,555
Where is Lou?
How did you get past him?
953
01:16:32,588 --> 01:16:33,790
Please.
954
01:16:34,624 --> 01:16:36,525
Don't.
955
01:16:36,559 --> 01:16:38,895
We've waited such a long time
for this.
956
01:16:41,698 --> 01:16:42,732
No.
957
01:16:43,933 --> 01:16:44,968
No.
958
01:16:47,136 --> 01:16:48,371
Stop it!
959
01:16:52,876 --> 01:16:54,143
(SCREAMS)
960
01:16:56,646 --> 01:16:58,614
Lou! Lou! Lou!
961
01:16:59,849 --> 01:17:00,884
No!
962
01:17:05,388 --> 01:17:06,589
(GROANS)
963
01:17:16,099 --> 01:17:17,600
Rotten bitch!
964
01:17:22,839 --> 01:17:24,040
(ADAM GRUNTING)
965
01:17:29,178 --> 01:17:30,479
Somebody help!
966
01:17:48,998 --> 01:17:50,399
(CRYING OUT)
967
01:18:04,948 --> 01:18:06,415
VALERIE: No!
968
01:18:14,423 --> 01:18:16,325
- Valerie.
- (SCREAMING)
969
01:18:17,293 --> 01:18:18,561
Valerie! Valerie!
970
01:18:20,797 --> 01:18:21,898
Valerie!
971
01:18:21,931 --> 01:18:23,632
Mommy, no! He's here!
972
01:18:23,666 --> 01:18:25,902
Open the door, Valerie!
Stop and let me in!
973
01:18:28,071 --> 01:18:29,272
(SHOT FIRED)
974
01:18:32,241 --> 01:18:33,810
- (SHOT FIRED)
- Mom!
975
01:18:33,843 --> 01:18:35,779
(SHOT FIRED)
976
01:18:35,812 --> 01:18:37,747
Mom, no! Come on!
977
01:18:39,682 --> 01:18:40,850
Mommy!
978
01:18:41,885 --> 01:18:43,252
Mommy!
979
01:18:50,026 --> 01:18:51,327
(SCREAMS)
980
01:18:56,065 --> 01:18:57,366
(PANTING)
981
01:19:09,612 --> 01:19:10,746
Mommy.
982
01:19:17,186 --> 01:19:18,421
Mommy.
983
01:19:25,628 --> 01:19:26,796
(SCREAMS)
984
01:19:42,311 --> 01:19:43,346
No!
985
01:19:48,084 --> 01:19:49,252
JAMES: Valerie!
986
01:19:53,823 --> 01:19:55,058
Valerie!
987
01:19:55,825 --> 01:19:57,026
Valerie!
988
01:20:00,363 --> 01:20:01,530
Hello!
989
01:20:02,398 --> 01:20:03,566
Hello!
990
01:20:12,475 --> 01:20:14,177
(TIRES SCREECHING)
991
01:20:14,210 --> 01:20:17,746
Wait, please.
You've got to let me in. Wait!
992
01:22:46,695 --> 01:22:47,963
(YELLING)
993
01:22:52,535 --> 01:22:53,802
(SCREAMS)
994
01:23:02,145 --> 01:23:03,479
(GROANING)
995
01:23:33,276 --> 01:23:34,477
Valerie!
996
01:24:36,739 --> 01:24:37,973
Valerie.
997
01:24:39,142 --> 01:24:40,976
Valerie.
998
01:24:41,009 --> 01:24:42,745
Valerie, come on.
It's just me, Valerie.
999
01:24:58,794 --> 01:25:00,863
There's nowhere else to go.
1000
01:25:07,470 --> 01:25:09,338
Come and get me, sweetheart.
1001
01:25:13,008 --> 01:25:15,010
Come and get me, you bastard!
1002
01:25:17,313 --> 01:25:18,681
(SCREAMING)
1003
01:25:29,592 --> 01:25:31,360
(SIRENS APPROACHING)
1004
01:25:38,201 --> 01:25:40,569
(POLICEMEN
TALKING INDISTINCTLY)
1005
01:25:48,811 --> 01:25:50,646
Move! Move! Move!
1006
01:25:50,679 --> 01:25:52,448
Hold it there, mister.
73006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.