Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:03,829
Are you seriously
doing this to me?
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,135
You're breaking up with me?
- Yes.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,571
- Why?
- I can't do this.
4
00:00:06,658 --> 00:00:08,356
Sabrina, this is insane.
5
00:00:08,443 --> 00:00:10,097
Stop walking away
and talk to me!
6
00:00:10,184 --> 00:00:12,490
Is it your parents?
- No, I told you that already.
7
00:00:12,577 --> 00:00:13,839
Then what is it?
What did I do?
8
00:00:13,926 --> 00:00:15,972
Let go, you're hurting me.
9
00:00:16,059 --> 00:00:18,409
Look, I'm--I'm sorry.
10
00:00:18,496 --> 00:00:20,107
I just don't understand.
11
00:00:20,194 --> 00:00:22,152
[somber music]
12
00:00:22,239 --> 00:00:25,721
Let me come and get you later
and we'll talk it out, OK?
13
00:00:25,808 --> 00:00:26,939
I can't.
14
00:00:27,027 --> 00:00:29,594
I have plans tonight.
15
00:00:29,681 --> 00:00:33,642
Are you seeing somebody else?
16
00:00:33,729 --> 00:00:36,732
I'm sorry, I have to go.
17
00:00:36,819 --> 00:00:39,604
Sabrina!
18
00:00:39,691 --> 00:00:42,085
[locker bangs]
19
00:00:42,172 --> 00:00:49,092
♪ ♪
20
00:00:52,095 --> 00:00:54,315
Good evening. Checking in?
21
00:00:54,402 --> 00:00:56,447
Uh, actually, I'm here to
see someone.
22
00:00:56,534 --> 00:00:58,406
Mm?
23
00:00:58,493 --> 00:01:01,539
He's already here, Mr. Jama.
24
00:01:01,626 --> 00:01:03,193
Oh, I see.
25
00:01:03,280 --> 00:01:07,632
[keyboard clicking]
26
00:01:12,115 --> 00:01:13,551
Sabrina?
27
00:01:13,638 --> 00:01:14,596
Yes.
28
00:01:14,683 --> 00:01:16,119
He left you a key.
29
00:01:16,206 --> 00:01:18,817
Room 366.
Elevators to your left.
30
00:01:20,428 --> 00:01:23,300
[soft tense music]
31
00:01:23,387 --> 00:01:30,307
♪ ♪
32
00:01:47,019 --> 00:01:49,587
Sabrina.
33
00:01:49,674 --> 00:01:50,762
Hello.
34
00:01:50,849 --> 00:01:52,895
It's nice to meet you.
35
00:01:52,982 --> 00:01:56,899
You look even more beautiful
than in the pictures.
36
00:01:56,986 --> 00:02:02,905
♪ ♪
37
00:02:02,992 --> 00:02:05,125
Hmm.
38
00:02:05,212 --> 00:02:08,128
Did you bring something to
change into?
39
00:02:08,215 --> 00:02:15,091
♪ ♪
40
00:02:15,178 --> 00:02:18,573
Perfect.
41
00:02:18,660 --> 00:02:20,052
Why don't you make yourself comfortable
42
00:02:20,140 --> 00:02:22,707
while I go freshen up, hmm?
43
00:02:22,794 --> 00:02:29,975
♪ ♪
44
00:02:32,152 --> 00:02:34,763
[shower water pattering]
45
00:02:34,850 --> 00:02:37,244
[knocking]
46
00:02:37,331 --> 00:02:40,508
That's probably the food.
I ordered it for us.
47
00:02:40,595 --> 00:02:42,249
Can you grab it, please?
48
00:02:42,336 --> 00:02:46,383
And make sure there is no pork.
49
00:02:46,470 --> 00:02:48,037
[yelps]
[glass shatters]
50
00:02:48,124 --> 00:02:50,996
Sabrina, are you OK?
51
00:02:54,130 --> 00:02:56,698
[sobbing] No! No!
52
00:02:56,785 --> 00:03:02,138
[yelping]
53
00:03:02,225 --> 00:03:04,967
[sobbing]
Help! Please, help!
54
00:03:05,054 --> 00:03:07,752
Help me!
55
00:03:07,839 --> 00:03:09,798
Let me go! No!
56
00:03:09,885 --> 00:03:12,670
Help me! Help!
57
00:03:12,757 --> 00:03:15,717
No, no, no!
[wailing]
58
00:03:15,804 --> 00:03:17,414
Let me out!
59
00:03:17,501 --> 00:03:20,374
Help!
60
00:03:20,461 --> 00:03:22,289
[sobbing]
61
00:03:22,376 --> 00:03:24,552
[car engine revving]
62
00:03:24,639 --> 00:03:26,249
Hey!
63
00:03:26,336 --> 00:03:28,599
What are you doing? Let her go!
64
00:03:28,686 --> 00:03:31,080
- Help!
- Let her go!
65
00:03:31,167 --> 00:03:34,257
[pounding]
66
00:03:34,344 --> 00:03:36,781
[thunder rumbles]
67
00:03:36,868 --> 00:03:40,220
♪ ♪
68
00:03:40,307 --> 00:03:41,743
[gunshots]
69
00:03:41,830 --> 00:03:47,096
[screaming]
70
00:03:49,011 --> 00:03:52,449
[tires screech]
71
00:04:06,333 --> 00:04:07,769
Thank you.
72
00:04:12,904 --> 00:04:15,080
Uh, Cora's a teacher?
73
00:04:15,167 --> 00:04:18,649
No, she is a PhD candidate
in psych at LIU.
74
00:04:18,736 --> 00:04:20,477
Well, instead of
cyberstalking her,
75
00:04:20,564 --> 00:04:22,044
you could just ask her out already.
76
00:04:22,131 --> 00:04:23,872
I hit her up two days ago.
She hasn't responded.
77
00:04:23,959 --> 00:04:26,135
Well, that thing works
as a phone, too.
78
00:04:26,222 --> 00:04:27,136
Usually, I would say
just call her
79
00:04:27,223 --> 00:04:28,659
but your timing is terrible.
80
00:04:28,746 --> 00:04:29,965
I mean, this week is--
81
00:04:30,052 --> 00:04:32,097
The Valentine's Day vortex,
I know.
82
00:04:32,184 --> 00:04:34,230
Valentine's Day is Tuesday.
83
00:04:34,317 --> 00:04:35,884
I mean, any date that you go on
is gonna have the pressure to
84
00:04:35,971 --> 00:04:37,668
be the greatest date
of all time.
85
00:04:37,755 --> 00:04:39,409
Right, not to mention
the jacked up prices
86
00:04:39,496 --> 00:04:41,759
at the restaurants.
- Restaurants, candy, flowers.
87
00:04:41,846 --> 00:04:43,195
I mean, the best thing about
Valentine's Day is
88
00:04:43,283 --> 00:04:45,110
the day after when
everything is half off.
89
00:04:45,197 --> 00:04:48,375
All right, so how do I--
90
00:04:48,462 --> 00:04:50,638
how do I ask her out
in a non-romantic,
91
00:04:50,725 --> 00:04:51,682
no pressure kind of way.
92
00:04:51,769 --> 00:04:52,988
[phone ringing]
93
00:04:53,075 --> 00:04:55,817
Just do it.
Hope for the best.
94
00:04:57,645 --> 00:04:59,995
Hey. What's up?
95
00:05:00,082 --> 00:05:01,213
OK.
96
00:05:01,301 --> 00:05:02,998
Sure. We're on our way.
97
00:05:03,085 --> 00:05:04,565
That was Remy.
98
00:05:04,652 --> 00:05:06,349
He said "meet at the airport
and bring a heavy coat."
99
00:05:06,436 --> 00:05:08,873
- Where we going?
- Minneapolis.
100
00:05:11,789 --> 00:05:13,704
This is Agent Mohamed.
She's been posted here
101
00:05:13,791 --> 00:05:15,489
the last five years
in Minneapolis
102
00:05:15,576 --> 00:05:17,404
and knows the community
we're dealing with well.
103
00:05:17,491 --> 00:05:18,840
You're originally
from Somalia, correct?
104
00:05:18,927 --> 00:05:20,537
Yes.
But I was raised here.
105
00:05:20,624 --> 00:05:21,886
Started with Detroit PD
106
00:05:21,973 --> 00:05:24,454
and then came back after
I joined the bureau.
107
00:05:24,541 --> 00:05:26,935
Should we dive in?
- I thought you'd never ask.
108
00:05:27,022 --> 00:05:29,546
Last night, 43-year-old
Hassan Jama was shot twice
109
00:05:29,633 --> 00:05:32,288
outside the Roosevelt Hotel downtown.
110
00:05:32,375 --> 00:05:33,942
The hotel bellman stepped out
for a smoke
111
00:05:34,029 --> 00:05:36,901
on the loading dock, saw
Hassan, and called the cops.
112
00:05:36,988 --> 00:05:38,338
So why aren't they
handling this?
113
00:05:38,425 --> 00:05:39,556
It's not just a homicide.
114
00:05:39,643 --> 00:05:41,079
A minor was abducted.
115
00:05:41,166 --> 00:05:42,733
And the Somali community in Minneapolis
116
00:05:42,820 --> 00:05:45,693
don't trust local PD.
- Why's that?
117
00:05:45,780 --> 00:05:48,478
Started around 9/11.
And a few years later,
118
00:05:48,565 --> 00:05:50,393
a lot of Somali kids
in the area were charged with
119
00:05:50,480 --> 00:05:52,395
aiding and abetting
known terrorists.
120
00:05:52,482 --> 00:05:54,658
Al-Shabab. Yeah, a lot
of those cases were
121
00:05:54,745 --> 00:05:57,139
questionable though, as far as
entrapment is concerned.
122
00:05:57,226 --> 00:05:59,620
One of the reasons for
the trust issues.
123
00:05:59,707 --> 00:06:02,666
What do we have on
the missing minor?
124
00:06:02,753 --> 00:06:05,713
She's a Somali refugee
named Sabrina Abdirashid,
125
00:06:05,800 --> 00:06:07,671
a 14-year-old freshman
at West High School.
126
00:06:07,758 --> 00:06:10,587
Her parents told PD
she's a straight-A student.
127
00:06:10,674 --> 00:06:13,242
So what's she doing at
a hotel with Hassan?
128
00:06:13,329 --> 00:06:15,766
That's where it gets ugly.
He paid for a suite
129
00:06:15,853 --> 00:06:18,073
and left a key for her
at the front desk.
130
00:06:18,160 --> 00:06:20,031
PD found condoms in the bedroom
131
00:06:20,118 --> 00:06:23,252
and a nightgown and lingerie in
Sabrina's overnight bag.
132
00:06:23,339 --> 00:06:24,775
You think this girl's
a prostitute?
133
00:06:24,862 --> 00:06:26,951
Unfortunately,
we see this a lot here.
134
00:06:27,038 --> 00:06:29,476
Hard times lead people to do
desperate things.
135
00:06:29,563 --> 00:06:30,955
They're looking for extra cash.
136
00:06:31,042 --> 00:06:32,392
All right,
but why kill Hassan?
137
00:06:32,479 --> 00:06:33,610
Could be a date that went bad
138
00:06:33,697 --> 00:06:35,133
and Sabrina had a friend
waiting outside.
139
00:06:35,220 --> 00:06:36,874
That makes sense.
140
00:06:36,961 --> 00:06:38,615
Hassan didn't pay and
her friend killed him
141
00:06:38,702 --> 00:06:41,749
or he's the guy
that's running her.
142
00:06:41,836 --> 00:06:43,751
And Hassan?
143
00:06:43,838 --> 00:06:45,143
He's a businessman
from Rochester
144
00:06:45,230 --> 00:06:46,971
with no criminal record.
145
00:06:47,058 --> 00:06:48,799
Has a wife there named Naima.
146
00:06:48,886 --> 00:06:49,931
Something tells me
she wasn't aware of
147
00:06:50,018 --> 00:06:54,152
his extracurricular activities.
Any other leads?
148
00:06:54,239 --> 00:06:56,024
A witness reported
a black Dodge Charger
149
00:06:56,111 --> 00:06:57,460
leaving the scene of the crime,
150
00:06:57,547 --> 00:06:59,419
but didn't see the driver
or the plates.
151
00:06:59,506 --> 00:07:01,638
And this,
a vase found shattered
152
00:07:01,725 --> 00:07:03,248
on the floor of the suite.
153
00:07:03,335 --> 00:07:06,121
ERT's testing every piece
for prints or DNA.
154
00:07:06,208 --> 00:07:07,818
Could take a while.
155
00:07:07,905 --> 00:07:09,646
Kristin and Ray,
take Hassan's wife.
156
00:07:09,733 --> 00:07:11,518
Hana, work with Agent Mohamed
and ERT.
157
00:07:11,605 --> 00:07:13,389
Barnes and I will go see
Sabrina's parents.
158
00:07:13,476 --> 00:07:14,999
Let's roll.
159
00:07:15,086 --> 00:07:16,610
[tense music]
160
00:07:18,612 --> 00:07:20,962
Naima, if I may ask,
161
00:07:21,049 --> 00:07:23,791
can you tell me why Hassan was
in Minneapolis last night?
162
00:07:23,878 --> 00:07:26,315
My husband has
three nursing homes there.
163
00:07:26,402 --> 00:07:27,708
He goes there to maintain them
164
00:07:27,795 --> 00:07:31,407
while I stay at home and
take care of our son.
165
00:07:31,494 --> 00:07:33,627
Do any of you know this girl?
166
00:07:33,714 --> 00:07:35,498
No, sorry.
167
00:07:35,585 --> 00:07:36,717
Who is she?
168
00:07:36,804 --> 00:07:38,806
Her name is
Sabrina Abdirashid.
169
00:07:38,893 --> 00:07:41,243
She was with
your husband last night
170
00:07:41,330 --> 00:07:43,332
in his hotel room.
171
00:07:45,465 --> 00:07:46,553
That can't be true.
172
00:07:46,640 --> 00:07:50,513
She's 14, Naima.
173
00:07:50,600 --> 00:07:53,211
And I mean absolutely
no disrespect,
174
00:07:53,298 --> 00:07:54,561
but I have to ask you
175
00:07:54,648 --> 00:07:56,258
if your husband has
paid for sex before.
176
00:07:56,345 --> 00:07:59,130
[somber music]
177
00:07:59,217 --> 00:08:01,785
Hassan is
a devout Muslim man.
178
00:08:01,872 --> 00:08:05,746
He would never see a call girl,
let alone a girl that age.
179
00:08:05,833 --> 00:08:10,359
I don't believe it.
No, no, no, no.
180
00:08:10,446 --> 00:08:13,580
We already spoke to police
last night about Sabrina.
181
00:08:13,667 --> 00:08:15,233
Why aren't you out looking
for our daughter?
182
00:08:15,320 --> 00:08:17,671
We're not the police,
Mr. Abdirashid, we're the FBI.
183
00:08:17,758 --> 00:08:21,326
We're working very hard to
find Sabrina.
184
00:08:21,413 --> 00:08:23,067
Do you know this man?
- No.
185
00:08:23,154 --> 00:08:25,156
Do you have any idea
why she would be with this man
186
00:08:25,243 --> 00:08:27,724
last night in a downtown hotel?
187
00:08:27,811 --> 00:08:30,118
I don't know.
You're the FBI, tell us.
188
00:08:32,512 --> 00:08:34,514
I know this is hard to hear,
189
00:08:34,601 --> 00:08:38,822
but we think he was paying
Sabrina for sex.
190
00:08:38,909 --> 00:08:40,389
How dare you come to my house
191
00:08:40,476 --> 00:08:43,000
and say such a thing about
my daughter?
192
00:08:43,087 --> 00:08:45,220
The FBI never helped us,
193
00:08:45,307 --> 00:08:47,439
always thinking
we are terrorists.
194
00:08:47,527 --> 00:08:49,006
And now, you come to my home
195
00:08:49,093 --> 00:08:51,705
and disrespect me
and my family?
196
00:08:51,792 --> 00:08:54,403
I know who took her.
197
00:08:54,490 --> 00:08:56,666
It was Derrick Jackson.
- Who's that?
198
00:08:56,753 --> 00:08:58,233
Goes to school with Sabrina.
199
00:08:58,320 --> 00:09:01,236
He's a bad influence to her,
smoking and partying.
200
00:09:01,323 --> 00:09:03,151
I forbid her from
talking to him.
201
00:09:03,238 --> 00:09:05,588
I know he took her. It's him.
202
00:09:08,591 --> 00:09:10,898
Can I help you in
the kitchen with that?
203
00:09:18,645 --> 00:09:21,169
I can't imagine
what you're going through.
204
00:09:21,256 --> 00:09:22,692
I have a seven-year-old
daughter.
205
00:09:22,779 --> 00:09:24,607
If she went missing,
I'd be a mess.
206
00:09:24,694 --> 00:09:26,827
Thank you.
207
00:09:26,914 --> 00:09:29,656
Mariam, do you know
where Sabrina is?
208
00:09:29,743 --> 00:09:33,007
No, I don't.
209
00:09:33,094 --> 00:09:35,705
Is there anything you want
to tell me?
210
00:09:35,792 --> 00:09:36,924
Listen, you can trust me.
211
00:09:37,011 --> 00:09:39,448
I promise you,
I just want to help.
212
00:09:39,535 --> 00:09:42,494
[soft music]
213
00:09:42,582 --> 00:09:45,019
What my husband says is true.
214
00:09:45,106 --> 00:09:49,980
It's that boy from her school,
Derrick Jackson.
215
00:09:50,067 --> 00:09:53,027
Does Sabrina have
a phone or a laptop?
216
00:09:53,114 --> 00:09:54,594
I have her phone.
217
00:09:54,681 --> 00:09:57,553
I took it away when I forbid
Derrick away from her.
218
00:09:57,640 --> 00:09:59,511
Thank you.
We'll get right on this.
219
00:10:02,776 --> 00:10:06,170
I'm gonna get Kristin and Ray
over to Sabrina's high school.
220
00:10:23,623 --> 00:10:25,668
Derrick Jackson?
221
00:10:25,755 --> 00:10:27,061
Yeah?
222
00:10:27,148 --> 00:10:28,889
Agent Gaines, Agent Cannon
with the FBI.
223
00:10:28,976 --> 00:10:31,326
Can we have a word?
224
00:10:36,766 --> 00:10:38,463
Yo, what is this?
I didn't do anything.
225
00:10:38,550 --> 00:10:40,074
Are you Sabrina Abdirashid's
boyfriend?
226
00:10:40,161 --> 00:10:42,032
Yeah.
227
00:10:42,119 --> 00:10:44,208
I mean, I was, until
she broke up with me yesterday.
228
00:10:44,295 --> 00:10:46,602
Where were you last night?
229
00:10:46,689 --> 00:10:48,691
Wait, you guys think I had
something to do with this?
230
00:10:48,778 --> 00:10:50,214
I would never hurt Sabrina.
I love her.
231
00:10:50,301 --> 00:10:53,478
Just answer the question.
232
00:10:53,565 --> 00:10:55,219
I was at hockey practice.
233
00:10:55,306 --> 00:10:58,092
I was hanging out with
my boy, Eli, and--
234
00:10:58,179 --> 00:10:59,876
I swear.
His family has a Ring camera.
235
00:10:59,963 --> 00:11:01,399
You can check.
I'm not lying to you.
236
00:11:01,486 --> 00:11:02,574
Why did Sabrina break up
with you?
237
00:11:02,662 --> 00:11:04,185
Did she say?
238
00:11:04,272 --> 00:11:05,665
I mean, she would never
admit it,
239
00:11:05,752 --> 00:11:07,754
but it's because of
her wack-ass dad.
240
00:11:07,841 --> 00:11:10,539
He doesn't want us to be
together because I'm Black.
241
00:11:10,626 --> 00:11:12,454
- Hmm.
- What do you mean?
242
00:11:12,541 --> 00:11:14,586
He thinks he's so much better
than me just cause he's African
243
00:11:14,674 --> 00:11:16,545
and he knows where
his ancestors are from.
244
00:11:16,632 --> 00:11:18,765
Well, mine is from Alabama,
and now we're here.
245
00:11:18,852 --> 00:11:20,854
And that doesn't make me any
less of a person than he is.
246
00:11:20,941 --> 00:11:22,246
What kind of car
do you drive?
247
00:11:22,333 --> 00:11:24,335
2012 Prius.
248
00:11:24,422 --> 00:11:26,424
- In Minnesota?
- Yeah.
249
00:11:26,511 --> 00:11:28,644
My dad got it from me
on my 16th birthday.
250
00:11:28,731 --> 00:11:30,515
Do me a favor; write your
friend Eli's number down.
251
00:11:30,602 --> 00:11:32,909
We're gonna check
that Ring camera.
252
00:11:35,782 --> 00:11:37,348
Look, you guys gotta
find Sabrina.
253
00:11:37,435 --> 00:11:38,741
Please.
254
00:11:38,828 --> 00:11:41,048
We're all pretty upset
about it.
255
00:11:41,135 --> 00:11:42,266
Thank you.
256
00:11:42,353 --> 00:11:44,181
You can go back to
your friends.
257
00:11:47,097 --> 00:11:48,142
We'll obviously check this,
258
00:11:48,229 --> 00:11:49,230
but I don't think
he's involved.
259
00:11:49,317 --> 00:11:50,884
Me neither.
260
00:11:50,971 --> 00:11:52,276
So who took her?
261
00:11:52,363 --> 00:11:55,236
[dramatic music]
262
00:11:55,323 --> 00:12:01,808
♪ ♪
263
00:12:01,895 --> 00:12:05,768
[muffled]
Help! Help, somebody!
264
00:12:05,855 --> 00:12:08,118
Please! I'm in the trunk!
[pounding]
265
00:12:08,205 --> 00:12:12,732
Can anybody hear me? Help!
266
00:12:12,819 --> 00:12:15,256
Who are you?
Just let me go!
267
00:12:15,343 --> 00:12:17,824
Stop! Please!
No, no, no, just let me go!
268
00:12:17,911 --> 00:12:20,174
- Stop screaming.
- Leave me alone!
269
00:12:20,261 --> 00:12:23,568
No!
[muffled screaming]
270
00:12:23,655 --> 00:12:25,440
Bitch, quit making this
so damn hard!
271
00:12:25,527 --> 00:12:26,833
Hold still.
272
00:12:26,920 --> 00:12:28,922
[muffled sobbing]
273
00:12:29,009 --> 00:12:30,140
[camera snaps]
274
00:12:30,227 --> 00:12:32,577
♪ ♪
275
00:12:38,409 --> 00:12:39,671
I got the photo
15 minutes ago,
276
00:12:39,759 --> 00:12:41,412
but I don't recognize
the number.
277
00:12:41,499 --> 00:12:43,763
They're not asking for
ransom just yet.
278
00:12:43,850 --> 00:12:44,981
They're making a point,
279
00:12:45,068 --> 00:12:47,027
showing their power
and advantage.
280
00:12:47,114 --> 00:12:47,984
The good news is,
she's alive
281
00:12:48,071 --> 00:12:49,420
and she doesn't appear to
be hurt.
282
00:12:49,507 --> 00:12:52,119
She's only a child.
Who would do this?
283
00:12:52,206 --> 00:12:53,729
That boyfriend.
I already told you.
284
00:12:53,816 --> 00:12:55,470
It isn't Derrick Jackson.
285
00:12:55,557 --> 00:12:57,994
He has an alibi and he wasn't
at the hotel last night.
286
00:12:58,081 --> 00:13:00,170
His name has been cleared
from our list.
287
00:13:00,257 --> 00:13:01,911
It had to have been him.
288
00:13:01,998 --> 00:13:04,653
Levan, are you feuding with
anyone or have any enemies?
289
00:13:04,740 --> 00:13:05,959
No one.
290
00:13:06,046 --> 00:13:07,874
I don't have any
non-Muslim friends.
291
00:13:07,961 --> 00:13:09,353
[door opens]
292
00:13:09,440 --> 00:13:11,747
Aabo, Hooyo,
I heard what happened
293
00:13:11,834 --> 00:13:13,575
and drove straight here
from Michigan.
294
00:13:13,662 --> 00:13:14,837
Our son, Bohan.
295
00:13:14,924 --> 00:13:17,753
He's an imam at
a mosque in Detroit.
296
00:13:17,840 --> 00:13:19,494
[kissing]
297
00:13:19,581 --> 00:13:22,062
Agents Scott and Barnes, FBI.
298
00:13:22,149 --> 00:13:23,672
- Did you find my sister?
- Nothing yet
299
00:13:23,759 --> 00:13:26,327
but we're making progress.
300
00:13:26,414 --> 00:13:28,024
Do you know anyone
who would want to take Sabrina
301
00:13:28,111 --> 00:13:30,374
or kill Hassan Jama?
302
00:13:30,461 --> 00:13:33,377
Hassan?
303
00:13:33,464 --> 00:13:35,249
Aabo, you said you wouldn't.
304
00:13:35,336 --> 00:13:36,772
You promised me and Hooyo
305
00:13:36,859 --> 00:13:39,296
you'd wait until Sabrina was
old enough.
306
00:13:39,383 --> 00:13:42,604
- What are you talking about?
- [sighs] You didn't tell them?
307
00:13:42,691 --> 00:13:44,693
Tell us what?
308
00:13:44,780 --> 00:13:47,043
[soft tense music]
309
00:13:47,130 --> 00:13:49,785
Levan, we're on your side
310
00:13:49,872 --> 00:13:51,526
and we're trying to help you.
311
00:13:51,613 --> 00:13:53,615
But if you're not completely
honest with us,
312
00:13:53,702 --> 00:13:55,747
we can't do our job.
313
00:13:55,835 --> 00:13:56,748
What are you not telling us?
314
00:13:56,836 --> 00:14:01,405
♪ ♪
315
00:14:01,492 --> 00:14:03,843
My father saw Sabrina kissing
Derrick one night
316
00:14:03,930 --> 00:14:06,193
when he was dropping her off
at school.
317
00:14:06,280 --> 00:14:07,759
He felt she brought shame
to the family
318
00:14:07,847 --> 00:14:09,500
for being with a non-mahram,
319
00:14:09,587 --> 00:14:11,241
a man that's
not permissible by marriage
320
00:14:11,328 --> 00:14:13,461
or that's not her family.
321
00:14:13,548 --> 00:14:16,203
So my father married
Sabrina off to Hassan.
322
00:14:16,290 --> 00:14:17,682
You married off
your 14-year-old daughter
323
00:14:17,769 --> 00:14:19,771
just to save face?
324
00:14:19,859 --> 00:14:21,643
I was protecting her.
325
00:14:21,730 --> 00:14:23,166
I'm her father.
326
00:14:23,253 --> 00:14:25,125
If the community found out
what she did,
327
00:14:25,212 --> 00:14:27,431
who would want her?
328
00:14:27,518 --> 00:14:28,606
Nobody.
329
00:14:28,693 --> 00:14:32,001
♪ ♪
330
00:14:32,088 --> 00:14:33,785
So Sabrina's a child bride.
331
00:14:33,873 --> 00:14:35,483
Yes, and the wedding
was yesterday.
332
00:14:35,570 --> 00:14:37,354
Her parents didn't tell us
because it's illegal
333
00:14:37,441 --> 00:14:40,009
to get married under
the age of 18 in Minnesota.
334
00:14:40,096 --> 00:14:41,097
Then we should arrest them.
335
00:14:41,184 --> 00:14:42,664
We're trying to
earn their trust.
336
00:14:42,751 --> 00:14:44,535
Putting them in jail
doesn't help that.
337
00:14:44,622 --> 00:14:46,320
Does it not sound like
child endangerment?
338
00:14:46,407 --> 00:14:48,278
Yeah. Plus, Hassan is
married already.
339
00:14:48,365 --> 00:14:49,671
How is this not polygamy?
340
00:14:49,758 --> 00:14:52,239
Because Islam allows for
multiple wives
341
00:14:52,326 --> 00:14:55,764
and Minnesota law only applies
to state-sanctioned marriages.
342
00:14:55,851 --> 00:14:58,810
But child brides are common
in East African countries.
343
00:14:58,898 --> 00:15:01,770
My own mother was married off
when she was 15.
344
00:15:01,857 --> 00:15:03,119
Sometimes it's for safety
345
00:15:03,206 --> 00:15:05,208
so the girl can be
better taken care of.
346
00:15:05,295 --> 00:15:07,907
Other times, it's for money
347
00:15:07,994 --> 00:15:09,386
to help the family pay off
their debts.
348
00:15:09,473 --> 00:15:11,127
Like a piece of property?
349
00:15:11,214 --> 00:15:12,607
I'm not condoning it.
350
00:15:12,694 --> 00:15:14,261
Just trying to
help you understand.
351
00:15:14,348 --> 00:15:16,045
It's a cultural difference.
352
00:15:16,132 --> 00:15:17,786
Imam Bohan just sent me a
video of the wedding yesterday.
353
00:15:17,873 --> 00:15:19,092
Nikah.
354
00:15:19,179 --> 00:15:21,529
The ceremony is called a nikah.
355
00:15:21,616 --> 00:15:23,792
The point is, there might be
a witness we can talk to.
356
00:15:23,879 --> 00:15:25,837
Can you put this up?
357
00:15:25,925 --> 00:15:31,800
[soft tense music]
358
00:15:31,887 --> 00:15:34,411
That's a small nikah.
359
00:15:34,498 --> 00:15:36,631
Probably because of how rushed
the marriage was.
360
00:15:36,718 --> 00:15:37,719
Where's Sabrina?
361
00:15:37,806 --> 00:15:38,938
She was at school.
362
00:15:39,025 --> 00:15:40,113
Wait, she didn't attend
her own wedding?
363
00:15:40,200 --> 00:15:41,114
That's how it works.
364
00:15:41,201 --> 00:15:43,116
Nikah's are men only.
365
00:15:43,203 --> 00:15:45,770
She probably didn't meet him
until she got to the hotel.
366
00:15:45,857 --> 00:15:47,207
Makes for quite
the wedding night.
367
00:15:49,122 --> 00:15:50,645
Wait, wait, wait.
Pause it right there.
368
00:15:50,732 --> 00:15:51,515
What is that?
369
00:15:51,602 --> 00:15:53,039
The dowry.
370
00:15:53,126 --> 00:15:56,216
Either money, gold, land,
anything really.
371
00:15:56,303 --> 00:15:59,262
Hana looked into Hassan's
bank account earlier today,
372
00:15:59,349 --> 00:16:00,785
said he pulled out
$100,000 in cash
373
00:16:00,872 --> 00:16:02,004
but she doesn't know why.
374
00:16:02,091 --> 00:16:04,833
We do now. It was that dowry.
375
00:16:04,920 --> 00:16:07,662
ERT just got a hit on
the broken vase at the hotel,
376
00:16:07,749 --> 00:16:11,622
Osman Abdow, 22 years old.
He's from here in Minnesota.
377
00:16:11,709 --> 00:16:13,798
He has priors for theft
and drug possession.
378
00:16:13,885 --> 00:16:16,323
He lives with his mom
in Cedar Riverside.
379
00:16:16,410 --> 00:16:18,194
OK. What if robbery is
the motive here?
380
00:16:18,281 --> 00:16:19,674
Maybe Osman knew about
the nikah
381
00:16:19,761 --> 00:16:21,241
and knew that there would be
a dowry there.
382
00:16:21,328 --> 00:16:22,764
Would they give it to Sabrina?
- Yes.
383
00:16:22,851 --> 00:16:25,114
The dowry always goes to
the bride.
384
00:16:25,201 --> 00:16:27,377
So if Osman knew that,
he could've waited Hassan out,
385
00:16:27,464 --> 00:16:28,596
killed him,
and stashed the money.
386
00:16:28,683 --> 00:16:29,945
Yeah, but why take Sabrina?
387
00:16:30,032 --> 00:16:31,207
I don't know yet,
but this is our guy.
388
00:16:31,294 --> 00:16:32,861
Hana and Ray,
do a deep dive on him.
389
00:16:32,948 --> 00:16:35,168
Agent Mohamed and Barnes,
with me to Osman's place.
390
00:16:35,255 --> 00:16:36,082
Find that imam from the nikah.
391
00:16:36,169 --> 00:16:37,605
See if he knows
anything helpful.
392
00:16:37,692 --> 00:16:40,825
♪ ♪
393
00:16:40,912 --> 00:16:43,785
[soft dramatic music]
394
00:16:43,872 --> 00:16:48,790
♪ ♪
395
00:16:48,877 --> 00:16:51,706
- [whimpering]
- This place is a dump.
396
00:16:51,793 --> 00:16:53,708
[grunts]
397
00:17:07,722 --> 00:17:09,115
Sorry it's gotta be like this, shorty.
398
00:17:09,202 --> 00:17:10,333
[tape rips]
- [gasps]
399
00:17:10,420 --> 00:17:12,292
You're staying here.
400
00:17:12,379 --> 00:17:19,255
♪ ♪
401
00:17:21,779 --> 00:17:23,303
[sobbing]
402
00:17:23,390 --> 00:17:29,961
♪ ♪
403
00:17:30,049 --> 00:17:32,051
It's me.
404
00:17:32,138 --> 00:17:34,096
Package has been delivered.
405
00:17:35,793 --> 00:17:38,405
Kristin got nothing from
the imam at the nikah.
406
00:17:38,492 --> 00:17:41,669
- He won't talk?
- Not really a fan of ours.
407
00:17:41,756 --> 00:17:42,931
[doorbell rings]
408
00:17:43,018 --> 00:17:45,194
[exhales]
409
00:17:46,761 --> 00:17:48,632
- [speaking Somali]
- [speaking Somali]
410
00:17:48,719 --> 00:17:50,069
We're looking for your son, Osman.
411
00:17:50,156 --> 00:17:51,853
Is he here?
- No.
412
00:17:51,940 --> 00:17:54,116
Do you mind if we come in
and take a look around?
413
00:18:08,957 --> 00:18:10,524
So what did Osman do
this time?
414
00:18:10,611 --> 00:18:11,960
We found your son's
fingerprints
415
00:18:12,047 --> 00:18:13,831
at a crime scene last night
416
00:18:13,918 --> 00:18:16,617
where a man was killed and
a 14-year-old girl was taken.
417
00:18:16,704 --> 00:18:17,966
My God.
418
00:18:18,053 --> 00:18:19,359
Clear.
419
00:18:19,446 --> 00:18:21,100
He's not here.
420
00:18:21,187 --> 00:18:23,798
- Do you know where Osman is?
- I don't.
421
00:18:23,885 --> 00:18:26,583
- Did he come home last night?
- I don't think so.
422
00:18:26,670 --> 00:18:28,150
Do you know where
he might have been?
423
00:18:28,237 --> 00:18:29,760
I never do anymore.
424
00:18:29,847 --> 00:18:31,197
I tried to get him involved
with the mosque
425
00:18:31,284 --> 00:18:34,069
to make better friends
when his father died.
426
00:18:34,156 --> 00:18:36,941
And just like everything else,
it didn't work.
427
00:18:37,028 --> 00:18:39,335
It feels like
God's not on his side.
428
00:18:42,860 --> 00:18:45,559
I hope your parents tell you
how proud they are of you.
429
00:18:45,646 --> 00:18:49,258
Seeing a young Somali woman
doing something with her life,
430
00:18:49,345 --> 00:18:51,826
a sight I'm proud to see.
431
00:18:51,913 --> 00:18:53,697
We could try
a controlled call.
432
00:18:53,784 --> 00:18:55,525
If you can keep him on
the phone long enough,
433
00:18:55,612 --> 00:18:57,005
we can trace his location.
434
00:18:57,092 --> 00:18:58,093
Can you call him for us?
435
00:18:58,180 --> 00:19:01,052
[tense music]
436
00:19:01,140 --> 00:19:03,229
♪ ♪
437
00:19:03,316 --> 00:19:04,534
Her name is Sabrina.
438
00:19:04,621 --> 00:19:07,363
She's 14-years-old,
and Osman has her.
439
00:19:07,450 --> 00:19:08,495
She's got her whole life
ahead of her,
440
00:19:08,582 --> 00:19:10,845
just like your son.
441
00:19:10,932 --> 00:19:12,499
So, please,
442
00:19:12,586 --> 00:19:15,197
help us find Osman
so we can save her.
443
00:19:15,284 --> 00:19:17,504
Just keep him on the phone.
444
00:19:17,591 --> 00:19:19,897
He won't know that
you helped us.
445
00:19:19,984 --> 00:19:26,904
♪ ♪
446
00:19:26,991 --> 00:19:27,905
[line ringing]
447
00:19:27,992 --> 00:19:29,690
Hey, Ma.
448
00:19:29,777 --> 00:19:32,171
Osman, can you come home
early today?
449
00:19:32,258 --> 00:19:35,086
I need some help
moving furniture.
450
00:19:35,174 --> 00:19:36,436
I'll come later.
451
00:19:36,523 --> 00:19:38,264
Bring another friend
to help you, too.
452
00:19:38,351 --> 00:19:39,569
OK, OK.
453
00:19:39,656 --> 00:19:42,137
OK, I got him.
He's at a gym in New Hope.
454
00:19:42,224 --> 00:19:43,617
I know that one.
455
00:19:43,704 --> 00:19:44,574
[whispering]
Just keep him on the phone.
456
00:19:44,661 --> 00:19:46,446
Don't let him get suspicious.
457
00:19:46,533 --> 00:19:48,709
- Ma, you OK?
- [sighs]
458
00:19:48,796 --> 00:19:50,014
Yes.
459
00:19:50,101 --> 00:19:53,017
[dramatic music]
460
00:19:53,104 --> 00:19:58,109
♪ ♪
461
00:19:58,197 --> 00:19:59,676
[breaks screech]
462
00:20:01,635 --> 00:20:04,464
Black Dodge Charger.
Plates are registered to Osman.
463
00:20:04,551 --> 00:20:06,248
Barnes, search the car,
cover this exit.
464
00:20:06,335 --> 00:20:08,163
Everyone else, inside on coms.
465
00:20:08,250 --> 00:20:12,646
♪ ♪
466
00:20:12,733 --> 00:20:14,604
- Ball in.
- All right, here we go.
467
00:20:14,691 --> 00:20:16,563
- Hey, watch the wing.
- Danny, push it.
468
00:20:16,650 --> 00:20:18,086
- Come on, come on.
- Over here!
469
00:20:18,173 --> 00:20:24,745
[players chattering]
470
00:20:24,832 --> 00:20:27,182
You two, take that group
in the back.
471
00:20:27,269 --> 00:20:29,576
[players chattering]
472
00:20:29,663 --> 00:20:31,360
Looks like cops.
473
00:20:31,447 --> 00:20:34,407
[players chattering]
474
00:20:34,494 --> 00:20:37,366
[soft dramatic music]
475
00:20:37,453 --> 00:20:40,978
♪ ♪
476
00:20:41,065 --> 00:20:42,937
FBI, stop!
477
00:20:43,024 --> 00:20:46,419
♪ ♪
478
00:20:46,506 --> 00:20:48,551
Go, go, go, go, go!
479
00:20:48,638 --> 00:20:55,515
♪ ♪
480
00:21:05,264 --> 00:21:08,397
[cars honking]
481
00:21:08,484 --> 00:21:10,007
He's headed out of
the parking lot, going east.
482
00:21:10,094 --> 00:21:11,531
Almost there.
483
00:21:11,618 --> 00:21:14,969
♪ ♪
484
00:21:15,056 --> 00:21:17,667
[clattering]
485
00:21:20,191 --> 00:21:22,193
[tires screech]
486
00:21:22,281 --> 00:21:29,462
♪ ♪
487
00:21:30,332 --> 00:21:31,942
[brakes screech]
488
00:21:32,029 --> 00:21:32,900
[stammers]
489
00:21:32,987 --> 00:21:39,907
♪ ♪
490
00:21:44,781 --> 00:21:46,087
Hey!
491
00:21:46,174 --> 00:21:47,567
[fence clattering]
492
00:21:47,654 --> 00:21:49,046
Stop where you are!
493
00:21:49,133 --> 00:21:50,439
Do not move!
494
00:21:50,526 --> 00:21:52,963
Get down on the ground
right now!
495
00:21:53,050 --> 00:21:55,096
Right now, Osman.
496
00:21:55,183 --> 00:21:57,533
On the ground.
497
00:21:57,620 --> 00:22:01,189
Keep your hands
where I can see 'em.
498
00:22:01,276 --> 00:22:03,844
Show me your hands!
499
00:22:03,931 --> 00:22:06,150
Right now!
500
00:22:06,237 --> 00:22:09,066
- [exhales shakily]
- Osman, show me your hands!
501
00:22:09,153 --> 00:22:11,242
[tense music]
502
00:22:11,330 --> 00:22:13,244
[gunshots]
503
00:22:13,332 --> 00:22:15,072
[fence clatters]
504
00:22:15,159 --> 00:22:21,775
♪ ♪
505
00:22:39,314 --> 00:22:40,620
Nothing on Osman's body
506
00:22:40,707 --> 00:22:41,751
except his wallet
and some weed.
507
00:22:41,838 --> 00:22:42,839
You find his phone in the car?
508
00:22:42,926 --> 00:22:43,840
No, the whole thing's clean
509
00:22:43,927 --> 00:22:45,189
and no sign of Sabrina either.
510
00:22:45,276 --> 00:22:46,669
He was using a 9-millimeter
511
00:22:46,756 --> 00:22:48,018
with the serial number
scratched off.
512
00:22:48,105 --> 00:22:50,891
Casings at the hotel
crime scene were also from a 9.
513
00:22:50,978 --> 00:22:52,283
Doubt that's a coincidence.
514
00:22:52,371 --> 00:22:53,850
So he probably used that
to kill Hassan.
515
00:22:53,937 --> 00:22:55,548
But we got no Sabrina and
no trace of the dowry money.
516
00:22:55,635 --> 00:22:56,723
So what the hell's
going on here?
517
00:22:56,810 --> 00:22:58,768
He could've stashed it.
518
00:22:58,855 --> 00:23:00,944
Maybe he's not working alone.
519
00:23:01,031 --> 00:23:03,599
The crew Osman was hanging
out with is 26 Cedar Squad.
520
00:23:03,686 --> 00:23:05,035
They're a gang based out of
Cedar-Riverside,
521
00:23:05,122 --> 00:23:07,037
A.K.A Little Mogadishu,
522
00:23:07,124 --> 00:23:08,996
a neighborhood that's mostly Somali.
523
00:23:09,083 --> 00:23:11,259
They got busted last year for
a huge sex-trafficking ring.
524
00:23:11,346 --> 00:23:12,956
Sex-trafficking?
525
00:23:13,043 --> 00:23:15,350
OK, so maybe she was being
pimped out after all.
526
00:23:15,437 --> 00:23:17,308
[sighs] Get with the local
US Attorney's Office.
527
00:23:17,396 --> 00:23:18,788
Go through every
sex-trafficking case
528
00:23:18,875 --> 00:23:21,748
against 26 Cedar Squad
in the last five years.
529
00:23:21,835 --> 00:23:23,184
See if there's any connection
between the high school
530
00:23:23,271 --> 00:23:25,273
and the Abdirashids.
- Got you.
531
00:23:25,360 --> 00:23:27,971
[tense music]
532
00:23:28,058 --> 00:23:29,799
♪ ♪
533
00:23:29,886 --> 00:23:31,148
Please record your message.
[phone beeps]
534
00:23:31,235 --> 00:23:33,629
Hey, it's me again.
535
00:23:33,716 --> 00:23:36,415
This isn't
what I signed up for.
536
00:23:36,502 --> 00:23:39,026
I don't want
any blood on my hands,
537
00:23:39,113 --> 00:23:41,245
so I'm out.
538
00:23:41,332 --> 00:23:42,725
You're on your own.
539
00:23:42,812 --> 00:23:45,685
[suspenseful music]
540
00:23:45,772 --> 00:23:51,691
♪ ♪
541
00:23:51,778 --> 00:23:53,432
As you already know,
542
00:23:53,519 --> 00:23:56,260
Naima is Hassan's first wife.
543
00:23:56,347 --> 00:23:58,262
And he's left behind a boy.
544
00:23:58,349 --> 00:24:03,746
We're here to get, um...
545
00:24:03,833 --> 00:24:05,705
I want my husband's
dowry back.
546
00:24:05,792 --> 00:24:07,402
That's not allowed.
547
00:24:07,489 --> 00:24:10,013
Dowry is a gift to Sabrina
from Hassan.
548
00:24:10,100 --> 00:24:11,537
My husband is dead,
549
00:24:11,624 --> 00:24:14,235
and I have nothing to care for
my son with.
550
00:24:14,322 --> 00:24:17,151
[soft tense music]
551
00:24:17,238 --> 00:24:20,241
I don't know how I'll make
our next mortgage payment.
552
00:24:20,328 --> 00:24:21,634
I need this money.
553
00:24:21,721 --> 00:24:24,027
♪ ♪
554
00:24:24,114 --> 00:24:25,812
Imam, tell your father,
555
00:24:25,899 --> 00:24:30,120
charity goes a long way
in this world and in the next.
556
00:24:30,207 --> 00:24:31,731
♪ ♪
557
00:24:31,818 --> 00:24:34,081
Leave my home, now.
558
00:24:34,168 --> 00:24:38,607
♪ ♪
559
00:24:38,694 --> 00:24:40,130
My husband is dead because of
your whore daughter.
560
00:24:40,217 --> 00:24:41,828
She did this!
561
00:24:41,915 --> 00:24:43,743
Don't you ever say that
about my daughter.
562
00:24:43,830 --> 00:24:45,135
Get out!
563
00:24:45,222 --> 00:24:49,096
♪ ♪
564
00:24:49,183 --> 00:24:50,750
[door opens]
565
00:24:53,622 --> 00:24:56,625
Did Sabrina know about
her dowry?
566
00:24:56,712 --> 00:24:58,235
Did she?
567
00:24:58,322 --> 00:24:59,585
Do not raise your voice
at me.
568
00:24:59,672 --> 00:25:02,239
The dowry belongs to her
and only her.
569
00:25:02,326 --> 00:25:04,285
It's God's way of protecting
the bride.
570
00:25:04,372 --> 00:25:05,678
I know that.
571
00:25:05,765 --> 00:25:07,244
If you're not gonna give it
to Sabrina,
572
00:25:07,331 --> 00:25:08,855
then give it to Naima.
It's the right thing to do.
573
00:25:08,942 --> 00:25:10,421
Let it go, son.
574
00:25:10,509 --> 00:25:11,945
I will not, Aabo.
575
00:25:12,032 --> 00:25:13,686
If you won't listen to me
then I demand
576
00:25:13,773 --> 00:25:15,035
you take counsel with
the elders.
577
00:25:15,122 --> 00:25:20,606
♪ ♪
578
00:25:20,693 --> 00:25:22,390
As you say.
579
00:25:22,477 --> 00:25:25,306
[keyboard clacking]
580
00:25:28,570 --> 00:25:31,007
I, uh--I took your advice.
581
00:25:31,094 --> 00:25:33,357
I asked Cora out.
582
00:25:33,444 --> 00:25:34,837
We have dinner reservations
on Tuesday.
583
00:25:34,924 --> 00:25:37,840
- Oh, good for you.
- Thank you.
584
00:25:37,927 --> 00:25:39,102
There is a, uh--
a small problem, though.
585
00:25:39,189 --> 00:25:40,713
Hmm.
586
00:25:40,800 --> 00:25:43,803
She doesn't have anybody to
watch her son, so...
587
00:25:46,675 --> 00:25:47,850
Ray, I'm not your babysitter.
588
00:25:47,937 --> 00:25:49,548
I know. I know.
589
00:25:49,635 --> 00:25:52,289
It's just--you know, look,
Caleb's a good kid, you know?
590
00:25:52,376 --> 00:25:56,511
All you got to do is throw on
a movie, pop some popcorn.
591
00:25:56,598 --> 00:25:58,426
Please.
592
00:26:00,863 --> 00:26:03,300
- I'll think about it.
- Thank you.
593
00:26:03,387 --> 00:26:04,998
How's it coming with those
case files? Anything?
594
00:26:05,085 --> 00:26:07,130
Yeah, we were just about to
call you.
595
00:26:07,217 --> 00:26:09,872
Cedar Squad has 22
convictions for sex-trafficking
596
00:26:09,959 --> 00:26:11,874
in the last five years.
597
00:26:11,961 --> 00:26:13,572
All of the victims were
Somali women,
598
00:26:13,659 --> 00:26:14,747
and most of them were underage.
599
00:26:14,834 --> 00:26:17,097
- Vulnerable targets?
- Yeah.
600
00:26:17,184 --> 00:26:19,142
Now, the first bust was
a bunch of low-level guys,
601
00:26:19,229 --> 00:26:21,362
but last year, they finally
got the ringleader, all right?
602
00:26:21,449 --> 00:26:23,407
Fareh Highly, 42,
603
00:26:23,494 --> 00:26:25,148
graduated from
the University of Minnesota
604
00:26:25,235 --> 00:26:26,802
with a degree in engineering.
605
00:26:26,889 --> 00:26:28,369
Currently in prison
in St. Cloud.
606
00:26:28,456 --> 00:26:30,023
How is this pertinent?
607
00:26:30,110 --> 00:26:31,981
All of the victims were
also refugees.
608
00:26:32,068 --> 00:26:34,157
Now, they all used the same
resettlement place
609
00:26:34,244 --> 00:26:36,029
as Sabrina's family,
610
00:26:36,116 --> 00:26:38,292
Born of Hope Resettlement
in Maplewood.
611
00:26:38,379 --> 00:26:41,164
The executive director
is Walter McGee.
612
00:26:41,251 --> 00:26:42,949
He also went to
the University of Minnesota
613
00:26:43,036 --> 00:26:44,690
at the same time as
Fareh Highly.
614
00:26:44,777 --> 00:26:45,778
You think they were
working together?
615
00:26:45,865 --> 00:26:47,780
It's definitely
a possibility.
616
00:26:47,867 --> 00:26:48,998
So McGee supplies him with
these women
617
00:26:49,085 --> 00:26:50,391
he's supposed to be helping?
618
00:26:50,478 --> 00:26:51,958
And then the gangs pay him
for his services.
619
00:26:52,045 --> 00:26:53,437
Unbelievable.
620
00:26:53,524 --> 00:26:55,135
I also looked into
dead Osman's bank account.
621
00:26:55,222 --> 00:26:56,658
His balance is negative.
622
00:26:56,745 --> 00:26:58,573
Now, that dowry money had to
have gone somewhere.
623
00:26:58,660 --> 00:27:01,228
It was $100,000 in cash.
624
00:27:01,315 --> 00:27:03,012
You can't deposit that
in the bank.
625
00:27:03,099 --> 00:27:05,406
Probably not. But still,
I'm gonna send Kristin anyway.
626
00:27:05,493 --> 00:27:06,973
This is a hell of a lot more
promising than
627
00:27:07,060 --> 00:27:07,843
tracking down people
from the wedding.
628
00:27:07,930 --> 00:27:09,715
- It's called a nikah.
- A nikah.
629
00:27:09,802 --> 00:27:11,542
I knew that.
I was just testing you.
630
00:27:11,630 --> 00:27:12,718
Right.
631
00:27:16,896 --> 00:27:20,247
Mr. McGee.
Agent Gaines, FBI.
632
00:27:20,334 --> 00:27:21,640
If you want to talk to Walter,
633
00:27:21,727 --> 00:27:23,729
it's going to be through me.
I'm his attorney.
634
00:27:23,816 --> 00:27:25,731
Guilty conscience, Walter?
635
00:27:25,818 --> 00:27:27,384
He hasn't done
anything wrong.
636
00:27:27,471 --> 00:27:29,343
Good.
Then I'll cut straight to it.
637
00:27:29,430 --> 00:27:30,779
Where's Sabrina?
638
00:27:30,866 --> 00:27:32,346
I don't know.
639
00:27:32,433 --> 00:27:33,869
- You don't know?
- Look.
640
00:27:33,956 --> 00:27:36,916
All Walter did was try to
help a young girl
641
00:27:37,003 --> 00:27:38,613
resettle to a better home
642
00:27:38,700 --> 00:27:40,267
to give her
a better quality of life.
643
00:27:40,354 --> 00:27:41,572
He's not a criminal.
644
00:27:41,660 --> 00:27:42,878
We were just about to
contact you
645
00:27:42,965 --> 00:27:46,186
to tell you everything
that's going on.
646
00:27:46,273 --> 00:27:47,578
Isn't that great?
It's your lucky day,
647
00:27:47,666 --> 00:27:51,234
'cause here I am. So go ahead.
648
00:27:51,321 --> 00:27:54,194
I was hired
649
00:27:54,281 --> 00:27:58,459
to save Sabrina from
being a child bride.
650
00:27:58,546 --> 00:28:01,462
She was supposed
to be delivered to me today
651
00:28:01,549 --> 00:28:05,335
at an arranged location along
with my resettlement fee.
652
00:28:05,422 --> 00:28:07,642
I found a family for her
in Seattle.
653
00:28:07,729 --> 00:28:10,253
She would have been fine.
654
00:28:10,340 --> 00:28:12,865
But then when I saw the guy
she was being married to
655
00:28:12,952 --> 00:28:15,868
got killed and--
and she had been kidnapped,
656
00:28:15,955 --> 00:28:17,826
I called the whole thing off.
657
00:28:17,913 --> 00:28:19,045
I swear.
658
00:28:19,132 --> 00:28:21,264
I didn't have anything
to do with this.
659
00:28:21,351 --> 00:28:24,572
All I wanted to do was
help Sabrina, not hurt her.
660
00:28:24,659 --> 00:28:25,486
All right, well,
if you're telling the truth,
661
00:28:25,573 --> 00:28:27,009
I need to two things
662
00:28:27,096 --> 00:28:29,142
and I need to know them
right now.
663
00:28:29,229 --> 00:28:31,840
Where is this location,
and who hired you?
664
00:28:31,927 --> 00:28:34,800
[tense music]
665
00:28:34,887 --> 00:28:36,845
♪ ♪
666
00:28:36,932 --> 00:28:38,412
[keys jingling]
667
00:28:38,499 --> 00:28:40,327
[lock creaking]
668
00:28:41,981 --> 00:28:43,504
[whimpering softly]
669
00:28:43,591 --> 00:28:44,897
[door creaks, shuts]
670
00:28:44,984 --> 00:28:48,770
♪ ♪
671
00:28:48,857 --> 00:28:50,337
[gasps]
672
00:28:50,424 --> 00:28:52,426
Mom?
- Sabrina.
673
00:28:52,513 --> 00:28:53,253
What is going on?
674
00:28:53,340 --> 00:28:54,689
It's OK.
675
00:28:54,776 --> 00:28:55,908
How did you find me?
676
00:28:55,995 --> 00:28:57,300
It's OK, Hooyo.
677
00:28:57,387 --> 00:28:58,911
It's OK. You're safe now.
678
00:28:58,998 --> 00:29:02,741
[sobbing]
679
00:29:08,964 --> 00:29:11,401
Middle of nowhere, no cars.
680
00:29:11,488 --> 00:29:13,142
You sure this is
the right place?
681
00:29:13,229 --> 00:29:14,927
McGee told Kristin
this is it.
682
00:29:15,014 --> 00:29:17,843
Apparently, Mariam texted him
the address yesterday.
683
00:29:17,930 --> 00:29:20,062
- Mariam still not answering?
- It keeps going to voicemail.
684
00:29:20,149 --> 00:29:22,021
Hopefully we're not too late.
685
00:29:22,108 --> 00:29:24,980
[soft tense music]
686
00:29:25,067 --> 00:29:26,112
♪ ♪
687
00:29:26,199 --> 00:29:28,418
FBI, open up!
688
00:29:28,505 --> 00:29:29,593
Anyone in there?
689
00:29:29,680 --> 00:29:36,513
♪ ♪
690
00:29:39,560 --> 00:29:41,475
Clear.
691
00:29:41,562 --> 00:29:48,177
♪ ♪
692
00:29:52,965 --> 00:29:54,444
Bathroom's clear.
693
00:29:54,531 --> 00:29:56,925
Bedroom, too.
694
00:29:57,012 --> 00:29:58,144
What do you got?
695
00:29:58,231 --> 00:30:00,015
It's what they held her with.
696
00:30:00,102 --> 00:30:03,540
Someone must've used
that hammer to bust her out.
697
00:30:03,627 --> 00:30:05,194
- You think it was her mom?
- Had to be.
698
00:30:05,281 --> 00:30:06,456
She's the only one who knew
699
00:30:06,543 --> 00:30:10,373
Sabrina would be here
besides McGee.
700
00:30:10,460 --> 00:30:12,288
Tied to this fireplace,
701
00:30:12,375 --> 00:30:13,768
all alone at night
in this dump?
702
00:30:13,855 --> 00:30:15,552
Come on.
703
00:30:17,076 --> 00:30:18,729
Mariam's phone.
704
00:30:18,817 --> 00:30:20,122
Why leave it behind?
705
00:30:20,209 --> 00:30:20,993
Because they're on the run now.
706
00:30:21,080 --> 00:30:22,777
- From who?
- I don't know.
707
00:30:22,864 --> 00:30:25,780
But whatever plan Mariam had
for Sabrina to get to Seattle
708
00:30:25,867 --> 00:30:29,392
went to hell in a hand basket
when McGee dropped out.
709
00:30:29,479 --> 00:30:31,351
She's improvising now,
probably panicked, too.
710
00:30:31,438 --> 00:30:33,309
Tell State Police to set
a ten mile perimeter.
711
00:30:33,396 --> 00:30:34,702
I'm gonna talk to the family
712
00:30:34,789 --> 00:30:36,138
to see if they know
where Mariam's going.
713
00:30:38,619 --> 00:30:40,751
You all right?
714
00:30:40,839 --> 00:30:43,145
Can't help but think about
my own daughter.
715
00:30:43,232 --> 00:30:44,320
I know she's a lot younger,
716
00:30:44,407 --> 00:30:46,801
but still.
- Yeah.
717
00:30:46,888 --> 00:30:48,890
We see the worst of humanity
doing this job.
718
00:30:48,977 --> 00:30:50,196
It's hard not to think about
719
00:30:50,283 --> 00:30:52,502
the people we love
going through this.
720
00:30:52,589 --> 00:30:54,940
Sabrina must be terrified
right now.
721
00:30:55,027 --> 00:30:57,725
[tense music]
722
00:30:57,812 --> 00:31:01,337
♪ ♪
723
00:31:01,424 --> 00:31:03,862
Mom, slow down.
You just missed the turn.
724
00:31:03,949 --> 00:31:05,559
We're not going home.
725
00:31:05,646 --> 00:31:07,430
What? Why not?
726
00:31:07,517 --> 00:31:08,954
Because the cops know
what I did,
727
00:31:09,041 --> 00:31:10,346
and they're looking for me now.
728
00:31:10,433 --> 00:31:12,218
What are you talking about?
What did you do?
729
00:31:12,305 --> 00:31:13,262
I'll explain
when we get there.
730
00:31:13,349 --> 00:31:14,437
Where are we going?
731
00:31:14,524 --> 00:31:16,004
I have a plan, Sabrina!
732
00:31:16,091 --> 00:31:17,658
Just let me focus now.
733
00:31:17,745 --> 00:31:22,228
♪ ♪
734
00:31:22,315 --> 00:31:24,752
Just hang on.
735
00:31:24,839 --> 00:31:26,754
It's not far.
736
00:31:26,841 --> 00:31:30,889
♪ ♪
737
00:31:30,976 --> 00:31:33,543
[suspenseful music]
738
00:31:33,630 --> 00:31:36,938
♪ ♪
739
00:31:37,025 --> 00:31:39,549
Levan?
740
00:31:39,636 --> 00:31:40,986
Mariam?
741
00:31:41,073 --> 00:31:47,949
♪ ♪
742
00:31:50,734 --> 00:31:51,605
Kitchen's clear.
743
00:31:51,692 --> 00:31:53,607
♪ ♪
744
00:31:53,694 --> 00:31:55,174
Bedroom's clear.
745
00:31:55,261 --> 00:31:56,349
Somebody was
looking for something.
746
00:31:56,436 --> 00:31:58,177
It must be important.
747
00:31:58,264 --> 00:32:00,527
[muffled shouts and pounding]
748
00:32:00,614 --> 00:32:02,137
Gibson.
749
00:32:02,224 --> 00:32:04,661
[muffled shouts and pounding]
750
00:32:07,055 --> 00:32:08,448
Imam.
751
00:32:10,015 --> 00:32:11,407
What's going on? You all right?
752
00:32:11,494 --> 00:32:13,235
What happened?
- My father locked me in here
753
00:32:13,322 --> 00:32:15,150
after we got into an argument.
754
00:32:15,237 --> 00:32:16,935
- He made all this mess?
- Yes.
755
00:32:17,022 --> 00:32:18,980
When we got home, my father
went looking for the dowry
756
00:32:19,067 --> 00:32:20,068
but it was gone.
757
00:32:20,155 --> 00:32:21,809
He thinks my mother took it
758
00:32:21,896 --> 00:32:23,463
and that she had something to
do with Sabrina's abduction.
759
00:32:23,550 --> 00:32:25,726
He's right,
at least about the abduction.
760
00:32:25,813 --> 00:32:27,249
Do you know where
she is right now?
761
00:32:27,336 --> 00:32:30,035
No, but we need to find
my father first.
762
00:32:30,122 --> 00:32:31,297
He has a gun,
763
00:32:31,384 --> 00:32:32,254
and I'm afraid
he'll go through with
764
00:32:32,341 --> 00:32:34,430
the elders' advice...
765
00:32:34,517 --> 00:32:35,997
to honor kill Sabrina.
766
00:32:36,084 --> 00:32:38,957
[suspenseful music]
767
00:32:39,044 --> 00:32:40,175
♪ ♪
768
00:32:46,181 --> 00:32:47,443
I need it right away. Thanks.
769
00:32:47,530 --> 00:32:48,967
BOLO's out on Mariam's car
770
00:32:49,054 --> 00:32:50,359
and Imam's car that
his father took.
771
00:32:50,446 --> 00:32:52,361
Barnes and Kristin just left
Derrick's house.
772
00:32:52,448 --> 00:32:54,363
He hasn't seen or heard from Sabrina.
773
00:32:54,450 --> 00:32:56,496
We got Mariam and Sabrina on
the no-fly list.
774
00:32:56,583 --> 00:32:58,411
We're covered in the air.
775
00:32:58,498 --> 00:33:00,935
I need to know exactly
what I'm dealing with here.
776
00:33:01,022 --> 00:33:03,677
How do honor killings work?
777
00:33:03,764 --> 00:33:06,723
The Islamic definition refers
to extralegal punishment.
778
00:33:06,810 --> 00:33:08,769
Some believe severe punishment
in this life means
779
00:33:08,856 --> 00:33:10,075
mercy in the next.
780
00:33:10,162 --> 00:33:11,380
But the truth is,
Islamic clerics think
781
00:33:11,467 --> 00:33:13,513
it's barbaric
and cruelly inhumane.
782
00:33:13,600 --> 00:33:14,775
So let me get this straight.
783
00:33:14,862 --> 00:33:16,168
Your father was triggered
when he found out
784
00:33:16,255 --> 00:33:17,473
your mother went over his head
785
00:33:17,560 --> 00:33:19,693
and stopped Sabrina from
being with Hassan.
786
00:33:19,780 --> 00:33:22,000
And now, he thinks he's doing
Sabrina a favor by killing her?
787
00:33:22,087 --> 00:33:23,653
He justifies it by claiming
788
00:33:23,740 --> 00:33:25,394
she'll have mercy
in the next life.
789
00:33:25,481 --> 00:33:26,961
But the truth is,
he's still really mad
790
00:33:27,048 --> 00:33:28,223
Sabrina was with Derrick.
791
00:33:28,310 --> 00:33:30,182
A man not permissible
to Sabrina.
792
00:33:30,269 --> 00:33:30,791
Yes.
[computer beeping]
793
00:33:30,878 --> 00:33:32,532
I found them.
794
00:33:32,619 --> 00:33:34,229
Levan put a Bluetooth tracker
on Mariam's car.
795
00:33:34,316 --> 00:33:35,883
They're near
Gull Lake in Brainerd.
796
00:33:35,970 --> 00:33:37,276
Get SWAT and a chopper.
797
00:33:37,363 --> 00:33:39,321
We need to get there
before Levan does.
798
00:33:39,408 --> 00:33:42,542
[suspenseful music]
799
00:33:42,629 --> 00:33:46,328
When we came to America,
your father made me a promise
800
00:33:46,415 --> 00:33:49,288
to always do
what's best for you
801
00:33:49,375 --> 00:33:52,291
and to not marry you off
at such a young age,
802
00:33:52,378 --> 00:33:56,121
especially to someone
you don't love.
803
00:33:56,208 --> 00:33:59,907
But when he saw you with
Derrick, he changed.
804
00:33:59,994 --> 00:34:01,517
He broke his promise
805
00:34:01,604 --> 00:34:06,870
and married you off to Hassan
against my wishes.
806
00:34:06,957 --> 00:34:11,484
So, it was me
who had you kidnapped.
807
00:34:11,571 --> 00:34:13,094
What?
808
00:34:13,181 --> 00:34:15,401
Your father's
a dangerous man, Sabrina.
809
00:34:15,488 --> 00:34:18,360
So I hired that man
to kidnap you
810
00:34:18,447 --> 00:34:19,535
and to take your picture
811
00:34:19,622 --> 00:34:21,407
so he would believe
it was real.
812
00:34:21,494 --> 00:34:22,886
So you thought
I'd just leave home
813
00:34:22,973 --> 00:34:26,064
and go to live with strangers?
- Yes.
814
00:34:26,151 --> 00:34:30,503
Because anywhere is a lot safer
than at home with your father.
815
00:34:30,590 --> 00:34:33,158
But I don't want to go
somewhere else.
816
00:34:33,245 --> 00:34:35,943
I want to stay here
and be with Derrick.
817
00:34:36,030 --> 00:34:38,424
It's too late for that, Hooyo.
818
00:34:38,511 --> 00:34:39,816
I'm sorry.
819
00:34:39,903 --> 00:34:42,036
Where are we gonna go?
820
00:34:42,123 --> 00:34:48,129
I have a plan for that, too.
821
00:34:48,216 --> 00:34:51,654
Your dowry from Hassan,
$100,000 cash.
822
00:34:51,741 --> 00:34:53,178
I don't want it.
823
00:34:53,265 --> 00:34:55,963
This is what will save us, Sabrina.
824
00:34:56,050 --> 00:34:58,400
We can use it to go
far away from here.
825
00:34:58,487 --> 00:35:00,533
I'm not going to let you
end up like I did
826
00:35:00,620 --> 00:35:04,276
when I was married to
your father at 14.
827
00:35:04,363 --> 00:35:06,974
Your whole life is
ahead of you.
828
00:35:07,061 --> 00:35:10,195
[soft somber music]
829
00:35:10,282 --> 00:35:14,721
♪ ♪
830
00:35:14,808 --> 00:35:17,724
[music darkens]
831
00:35:17,811 --> 00:35:23,121
♪ ♪
832
00:35:23,208 --> 00:35:24,426
Go.
833
00:35:24,513 --> 00:35:26,124
Run into the woods
and don't look back.
834
00:35:26,211 --> 00:35:28,256
Do you hear me?
- What is going on?
835
00:35:28,343 --> 00:35:30,519
It's your father.
He's found us.
836
00:35:30,606 --> 00:35:32,391
- I can't do this.
- Yes, you can.
837
00:35:32,478 --> 00:35:33,914
You're the bravest
person I know.
838
00:35:34,001 --> 00:35:36,786
♪ ♪
839
00:35:36,873 --> 00:35:38,484
I love you.
840
00:35:38,571 --> 00:35:40,747
I always will.
841
00:35:40,834 --> 00:35:47,275
♪ ♪
842
00:35:59,940 --> 00:36:01,376
Where is Sabrina?
843
00:36:01,463 --> 00:36:03,161
I'll never let you
hurt her again.
844
00:36:10,080 --> 00:36:13,345
All you had to do was let
her live in peace with Hassan.
845
00:36:13,432 --> 00:36:15,608
What do you know about peace?
846
00:36:15,695 --> 00:36:17,262
Have you not seen how unhappy
I've been
847
00:36:17,349 --> 00:36:19,960
the last 26 years
married to you?
848
00:36:20,047 --> 00:36:22,789
I won't let that happen to me
or to Sabrina ever again.
849
00:36:22,876 --> 00:36:24,094
Where is she?
850
00:36:24,182 --> 00:36:25,922
I'm not telling you.
851
00:36:26,009 --> 00:36:27,402
I won't ask again.
852
00:36:27,489 --> 00:36:29,622
♪ ♪
853
00:36:29,709 --> 00:36:31,363
Where's my daughter?
854
00:36:31,450 --> 00:36:32,407
No.
855
00:36:32,494 --> 00:36:39,414
♪ ♪
856
00:36:44,202 --> 00:36:45,855
May Allah have mercy on you.
857
00:36:45,942 --> 00:36:48,945
♪ ♪
858
00:36:49,032 --> 00:36:52,210
[gunshot echoes]
859
00:36:56,257 --> 00:36:58,694
[SWAT Team chattering]
860
00:36:58,781 --> 00:37:01,610
[helicopter blades whirring]
861
00:37:01,697 --> 00:37:03,873
[gasps]
862
00:37:03,960 --> 00:37:05,005
We should've
just arrested Levan.
863
00:37:05,092 --> 00:37:07,225
No regrets.
864
00:37:07,312 --> 00:37:08,748
We're here now.
That's all that matters.
865
00:37:08,835 --> 00:37:09,923
Barn's clear.
866
00:37:10,010 --> 00:37:11,838
This is Levan's car.
867
00:37:13,753 --> 00:37:15,058
We got footprints over here.
868
00:37:15,145 --> 00:37:16,321
He's heading into the woods.
869
00:37:16,408 --> 00:37:18,627
Circle around.
You two, with me.
870
00:37:18,714 --> 00:37:21,587
[suspenseful music]
871
00:37:21,674 --> 00:37:22,979
♪ ♪
872
00:37:23,066 --> 00:37:25,330
[sobbing]
873
00:37:25,417 --> 00:37:27,419
Please, forgive my daughter.
874
00:37:27,506 --> 00:37:29,421
Have mercy on her.
875
00:37:29,508 --> 00:37:32,511
[sobbing]
Please don't do this.
876
00:37:32,598 --> 00:37:35,514
Aabo, please!
877
00:37:35,601 --> 00:37:38,125
♪ ♪
878
00:37:38,212 --> 00:37:39,866
This will erase your sin.
879
00:37:39,953 --> 00:37:41,998
[sobbing] Please.
880
00:37:42,085 --> 00:37:43,609
[stammering] Please.
881
00:37:43,696 --> 00:37:45,306
[crying]
882
00:37:45,393 --> 00:37:46,873
Put the gun down, Levan!
883
00:37:46,960 --> 00:37:48,657
[sobbing]
884
00:37:48,744 --> 00:37:50,093
Think hard about
what you're doing.
885
00:37:50,180 --> 00:37:53,445
[tense music]
886
00:37:53,532 --> 00:37:56,056
She disrespected God and me.
887
00:37:56,143 --> 00:37:58,406
And now everyone knows!
888
00:37:58,493 --> 00:38:00,495
This is the only way forward.
889
00:38:00,582 --> 00:38:03,106
The only way to reclaim
her innocence.
890
00:38:03,193 --> 00:38:06,545
She's just a child,
your child.
891
00:38:06,632 --> 00:38:08,895
- I'm saving her.
- That's not true.
892
00:38:08,982 --> 00:38:10,200
You're executing her.
893
00:38:10,288 --> 00:38:12,028
Stop telling me
how to handle my child!
894
00:38:12,115 --> 00:38:14,248
Honor killing is forbidden.
895
00:38:14,335 --> 00:38:16,206
It's not Islamic law.
896
00:38:16,294 --> 00:38:19,949
He's right.
Remember God's words:
897
00:38:20,036 --> 00:38:23,779
"If you killed one, it's as if
you killed all of humanity."
898
00:38:23,866 --> 00:38:26,739
[breathing unsteadily]
899
00:38:26,826 --> 00:38:33,441
♪ ♪
900
00:38:37,706 --> 00:38:40,666
Allah,
please forgive my daughter.
901
00:38:40,753 --> 00:38:42,102
He's praying.
He's gonna kill her.
902
00:38:42,189 --> 00:38:44,234
Let us reunite
in the highest heaven.
903
00:38:44,322 --> 00:38:46,628
[crying]
Have mercy on her.
904
00:38:46,715 --> 00:38:48,108
Levan, don't do this.
905
00:38:48,195 --> 00:38:51,764
♪ ♪
906
00:38:51,851 --> 00:38:53,113
I'm saving her.
907
00:38:53,200 --> 00:38:55,115
Drop your weapon
and surrender.
908
00:38:55,202 --> 00:38:59,119
♪ ♪
909
00:38:59,206 --> 00:39:00,250
I have to do this.
910
00:39:00,338 --> 00:39:02,818
[gunshot]
- [screams]
911
00:39:02,905 --> 00:39:05,604
[whimpering]
912
00:39:05,691 --> 00:39:08,563
[somber music]
913
00:39:08,650 --> 00:39:15,570
♪ ♪
914
00:39:23,796 --> 00:39:27,887
[sobbing]
915
00:39:30,498 --> 00:39:33,588
- Poor girl.
- I couldn't imagine.
916
00:39:39,594 --> 00:39:43,859
Sabrina, she has to go now.
917
00:39:43,946 --> 00:39:45,383
I don't want to leave her.
918
00:39:45,470 --> 00:39:47,602
Sweetie,
you can be with her later.
919
00:39:47,689 --> 00:39:50,213
Come on.
920
00:39:58,178 --> 00:40:01,050
[sobbing]
921
00:40:04,053 --> 00:40:07,013
[engine humming]
922
00:40:07,100 --> 00:40:10,364
[horn blasts]
923
00:40:10,451 --> 00:40:12,714
Dinner was amazing.
924
00:40:12,801 --> 00:40:15,282
I don't eat out much anymore,
so thanks for that.
925
00:40:15,369 --> 00:40:17,632
Yeah, well,
it was my pleasure.
926
00:40:17,719 --> 00:40:23,421
I thought it was
pretty great, too.
927
00:40:23,508 --> 00:40:25,292
You want a little Irish
for your coffee?
928
00:40:25,379 --> 00:40:25,988
[chuckles]
Where did you get that?
929
00:40:26,075 --> 00:40:27,773
[laughter]
930
00:40:27,860 --> 00:40:30,079
I picked it up
on my way to get you.
931
00:40:30,166 --> 00:40:32,604
I figured you'd be the type
of woman
932
00:40:32,691 --> 00:40:35,911
that would say yes to
a unique experience.
933
00:40:35,998 --> 00:40:37,957
And I thought this would
liven it up a bit.
934
00:40:38,044 --> 00:40:40,525
- OK, I like it.
- [chuckles]
935
00:40:44,790 --> 00:40:46,835
You know, I have lived here
for ten years
936
00:40:46,922 --> 00:40:51,187
and I have never done
anything like this.
937
00:40:51,274 --> 00:40:52,450
It's nice.
938
00:40:52,537 --> 00:40:54,321
One thing I like about
New York, though.
939
00:40:54,408 --> 00:40:56,497
You know, there's almost, like,
too much stuff to do here.
940
00:40:56,584 --> 00:40:57,977
Mm-hmm.
941
00:40:58,064 --> 00:41:00,240
Feel like I'm barely
scratching the surface.
942
00:41:00,327 --> 00:41:01,241
You ever miss New Orleans?
943
00:41:01,328 --> 00:41:03,722
It's always gonna be home.
944
00:41:03,809 --> 00:41:06,028
Can't beat New York.
[chuckles]
945
00:41:06,115 --> 00:41:07,595
[phone chimes]
946
00:41:07,682 --> 00:41:09,597
Oh, shoot, hold on a second.
947
00:41:11,556 --> 00:41:13,383
It's Hana.
948
00:41:13,471 --> 00:41:16,125
"Caleb's sound asleep,
everything is good.
949
00:41:16,212 --> 00:41:18,867
Do not rush home."
950
00:41:18,954 --> 00:41:21,479
What'd she do?
She drug him or something?
951
00:41:21,566 --> 00:41:22,958
She's got special powers,
all right?
952
00:41:23,045 --> 00:41:25,004
She must.
953
00:41:25,091 --> 00:41:26,875
I want to show you something.
954
00:41:26,962 --> 00:41:29,530
- What? What?
- Don't ask questions.
955
00:41:29,617 --> 00:41:30,966
Just--just come on. Come on.
- What are you doing?
956
00:41:31,053 --> 00:41:33,926
It's raining.
- [laughs]
957
00:41:34,013 --> 00:41:36,929
Oh!
[both laugh]
958
00:41:37,016 --> 00:41:39,671
Oh, woo.
959
00:41:39,758 --> 00:41:43,283
Oh, wow.
960
00:41:43,370 --> 00:41:44,980
It's beautiful.
961
00:41:45,067 --> 00:41:46,155
It is.
962
00:41:46,242 --> 00:41:49,507
[soft music]
963
00:41:49,594 --> 00:41:52,510
So, still want to stay out?
964
00:41:52,597 --> 00:41:54,207
I know a dope little spot
around my neighborhood
965
00:41:54,294 --> 00:41:55,295
where we can get
a little nightcap.
966
00:41:55,382 --> 00:41:57,602
- Um, it depends.
- On what?
967
00:41:57,689 --> 00:41:59,560
On how our first kiss goes.
968
00:41:59,647 --> 00:42:01,867
Ah.
969
00:42:01,954 --> 00:42:03,042
OK.
970
00:42:03,129 --> 00:42:04,304
Yeah.
971
00:42:04,391 --> 00:42:11,746
♪ ♪
972
00:42:12,268 --> 00:42:13,705
Nah, take me home.
973
00:42:13,792 --> 00:42:15,533
- What, really?
- [chuckles] Yes
974
00:42:15,620 --> 00:42:17,012
Oh, come on.
That was-- that was good.
975
00:42:17,099 --> 00:42:18,100
Yeah, that was maybe a seven.
976
00:42:18,187 --> 00:42:19,493
- A seven?
- Yeah.
977
00:42:19,580 --> 00:42:20,886
- Really?
- No.
978
00:42:20,973 --> 00:42:26,326
I'm just giving you
a hard time.
979
00:42:26,413 --> 00:42:29,329
- We'll get a nightcap.
- Ah.
980
00:42:29,416 --> 00:42:34,290
♪ ♪
981
00:42:38,773 --> 00:42:41,515
[tense music]
982
00:42:41,602 --> 00:42:48,783
♪ ♪
983
00:42:57,836 --> 00:42:59,402
[wolf howls]
68138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.