Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:01:20,664 --> 00:01:21,665
Uh...
3
00:01:36,179 --> 00:01:37,848
I have to finish all this...
4
00:01:39,850 --> 00:01:42,519
You should go in to steam
the tablecloths for tonight.
5
00:01:42,603 --> 00:01:44,803
I'm going to paint over that
water stain in the ceiling.
6
00:01:53,780 --> 00:01:56,074
Huh? Oh.
7
00:01:59,661 --> 00:02:01,021
Like, this afternoon?
8
00:02:01,079 --> 00:02:02,265
- Five minutes.
- What?
9
00:02:07,377 --> 00:02:09,087
Which paint did you use?
10
00:02:50,253 --> 00:02:51,254
Joy is here?
11
00:02:51,338 --> 00:02:53,090
Go set the table. He must be hungry.
12
00:02:56,218 --> 00:02:57,938
We talk later?
13
00:03:25,747 --> 00:03:27,332
Hey... hey.
14
00:03:28,667 --> 00:03:31,128
Thank you for doing this.
15
00:03:31,211 --> 00:03:33,338
You look really pretty right now.
16
00:03:33,422 --> 00:03:38,093
Oh, you like this-this hot mormon look?
17
00:03:38,176 --> 00:03:40,804
I'm just telling you now in case my mom
says something dumb,
18
00:03:40,887 --> 00:03:44,391
like you're fat or whatever.
19
00:03:44,474 --> 00:03:47,154
I thought you said when she says
shit like that, it means she cares.
20
00:03:48,937 --> 00:03:51,398
- Hi, Evelyn. Mrs. Wang!
- Hey, mom.
21
00:03:51,481 --> 00:03:55,152
I only cook enough food for three people.
Now I have to cook more.
22
00:03:59,197 --> 00:04:01,074
It's joy. She brought Becky.
23
00:04:10,041 --> 00:04:12,377
- Hi.
- Hi, honey!
24
00:04:12,461 --> 00:04:14,546
Hi, Mr. Wang!
25
00:04:14,629 --> 00:04:17,340
Hi, Becky. Thank you for coming.
26
00:04:17,424 --> 00:04:19,760
Please call me waymond. Here, sit.
27
00:04:19,843 --> 00:04:22,512
You know,
he doesn't have to stay here.
28
00:04:22,596 --> 00:04:23,805
Who's "he"?
29
00:04:23,889 --> 00:04:25,348
- Becky.
- Becky's a "she."
30
00:04:25,432 --> 00:04:28,643
You know me.
I always mix up "he, " " she."
31
00:04:28,727 --> 00:04:31,438
In Chinese, just one word, ta, so easy.
32
00:04:31,521 --> 00:04:34,691
And the way you two are dressed, I'm sure
I'm not the only one calling him "he."
33
00:04:34,775 --> 00:04:36,818
I mean, her "him." Ugh!
34
00:04:36,902 --> 00:04:40,197
Anyways, my English is fine.
And we have Google.
35
00:04:40,280 --> 00:04:41,883
So you don't have to come
and be a translator.
36
00:04:41,907 --> 00:04:43,676
You stay here...
37
00:04:43,700 --> 00:04:46,495
- And she can go.
- Look, I honestly think it's weird, okay?
38
00:04:46,578 --> 00:04:47,704
But Becky wants to help.
39
00:04:47,788 --> 00:04:49,539
Right, Becky?
40
00:04:49,623 --> 00:04:52,417
I always learn something when I hang out
with the elderly.
41
00:04:52,501 --> 00:04:54,336
Old people are very wise.
42
00:04:54,419 --> 00:04:55,879
Hmm. It's okay.
43
00:04:55,962 --> 00:04:58,215
We'll take gong gong with us
to the meeting.
44
00:04:58,298 --> 00:05:01,593
Uh, you and Becky
can stay here and decorate. Hmm?
45
00:05:04,679 --> 00:05:06,407
Where is he?
When can I meet him?
46
00:05:06,431 --> 00:05:07,431
Ahem.
47
00:05:10,185 --> 00:05:12,187
Customers. Eat fast.
48
00:05:18,693 --> 00:05:19,778
- Mom.
- What?
49
00:05:19,861 --> 00:05:21,154
Mom, just wait.
50
00:05:21,238 --> 00:05:22,656
Wait? Wait? No time to wait today.
51
00:05:22,739 --> 00:05:24,074
Just please...
52
00:05:24,157 --> 00:05:27,619
Joy, any other time,
I beg you to come and eat,
53
00:05:27,702 --> 00:05:29,830
or call me or anything,
but today, very busy.
54
00:05:29,913 --> 00:05:32,666
- Mom, this is what it's always like...
- Wrong white paint.
55
00:05:32,749 --> 00:05:34,626
I know you haven't always
liked Becky, okay?
56
00:05:34,709 --> 00:05:36,545
- But...
- I like Becky. She is very nice.
57
00:05:37,546 --> 00:05:38,922
You are very lucky...
58
00:05:44,886 --> 00:05:46,166
She's half-Mexican.
59
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
Ugh!
60
00:05:52,060 --> 00:05:54,980
No shoes in washer. Broken, you pay.
61
00:05:56,398 --> 00:06:00,110
But gong gong, his heart cannot take it,
especially after such a long flight.
62
00:06:00,193 --> 00:06:02,338
You want him to come all the way
from China to die like that?
63
00:06:02,362 --> 00:06:03,363
He's not gonna die.
64
00:06:03,446 --> 00:06:04,715
That's not what I said
when I said I wanted to cook...
65
00:06:04,739 --> 00:06:06,825
Ooh.
66
00:06:06,908 --> 00:06:09,136
- How can I help you?
- Hold on, I can't hear you. Hold on.
67
00:06:09,160 --> 00:06:10,721
- Okay.
- How can I help you?
68
00:06:10,745 --> 00:06:11,973
Yeah, I'm here to pick up some shirts.
69
00:06:11,997 --> 00:06:13,599
- I called, like, three times.
- Okay, give me your ticket.
70
00:06:13,623 --> 00:06:14,725
- Mm-hmm, yeah.
- I find for you.
71
00:06:14,749 --> 00:06:16,143
- No, I have the ticket.
- Babe...
72
00:06:16,167 --> 00:06:18,378
She's asking for it
'cause that's the way it works.
73
00:06:18,461 --> 00:06:20,922
They don't read minds.
74
00:06:21,006 --> 00:06:22,886
- Don't fuck with me.
- Then hang up. Thank you.
75
00:06:23,925 --> 00:06:27,262
We've been together for three years. Don't
you think gong gong would want to know?
76
00:06:27,345 --> 00:06:28,722
Let him enjoy his party tonight.
77
00:06:29,806 --> 00:06:32,660
You think Becky will get through the party
without introducing herself to him?
78
00:06:32,684 --> 00:06:34,603
- Evelyn!
- Have you met Becky?
79
00:06:34,686 --> 00:06:36,526
Guess whose $20 got eaten
by the machine again?
80
00:06:38,982 --> 00:06:42,360
- Waymond! Customers need you.
- All right, coming.
81
00:06:42,444 --> 00:06:45,989
Evelyn, you know, my wife used to wear
that exact same perfume,
82
00:06:46,072 --> 00:06:47,157
god rest her soul.
83
00:06:47,240 --> 00:06:48,867
Are you coming to the party tonight?
84
00:06:48,950 --> 00:06:50,577
Yeah, I got my ticket right here.
85
00:06:54,789 --> 00:06:57,918
Sorry. It was too crowded
here so I moved some upstairs.
86
00:06:58,001 --> 00:06:59,521
I think the clothes are happier there.
87
00:07:06,718 --> 00:07:08,345
See? They're happier here.
88
00:07:14,768 --> 00:07:17,008
No more Google eyes!
89
00:07:17,062 --> 00:07:18,873
Mom, can we please
talk about Becky?
90
00:07:20,190 --> 00:07:22,376
I still don't know
what his brain is thinking.
91
00:07:22,400 --> 00:07:24,069
Can Becky come tonight or not?
92
00:07:24,152 --> 00:07:25,588
- Stop changing the subject.
- I'm not.
93
00:07:25,612 --> 00:07:29,366
You know, it is like our auditor.
She is a terrible person.
94
00:07:29,449 --> 00:07:31,660
She keeps targeting
the Chinese in the community.
95
00:07:34,204 --> 00:07:37,374
You know, two years of meetings,
she puts a lien on our laundromat,
96
00:07:37,457 --> 00:07:40,752
and you know what your father does?
He brings her cookies.
97
00:07:44,422 --> 00:07:47,092
Every day I fight, I fight.
I fight for all of us.
98
00:07:48,551 --> 00:07:50,470
Every day is a battle here.
99
00:07:52,806 --> 00:07:56,184
Your father, he doesn't care
about the way things are...
100
00:07:59,104 --> 00:08:01,815
I try to make our lives easier
and more simple.
101
00:08:12,409 --> 00:08:13,719
You should have told me earlier.
102
00:08:13,743 --> 00:08:15,304
That's really impressive.
103
00:08:15,328 --> 00:08:18,707
Evelyn, you have to see Rick
dance. Look, he knows all of the moves.
104
00:08:21,292 --> 00:08:22,728
I can fucking kill myself.
105
00:08:22,752 --> 00:08:24,397
Did you know Rick
is in community theater?
106
00:08:24,421 --> 00:08:26,423
He wants to be an actor,
just like you did.
107
00:08:30,844 --> 00:08:33,263
I ...Just put your hand j”
108
00:08:33,346 --> 00:08:35,306
j' in my hand j“
109
00:08:36,599 --> 00:08:40,603
I and we 7! Spin through eternity j“
110
00:08:40,687 --> 00:08:42,147
I and away we go I
111
00:08:42,230 --> 00:08:44,816
j' life can be so delicious j”
112
00:08:44,899 --> 00:08:46,067
j' delicious j'
113
00:08:51,656 --> 00:08:53,324
I love this!
114
00:08:54,576 --> 00:08:55,744
Rick, you're so terrific.
115
00:08:57,704 --> 00:09:01,249
I just don't know how to be any fucking
clearer. It's like she can choose.
116
00:09:01,332 --> 00:09:02,810
Either you come to the party with me,
117
00:09:02,834 --> 00:09:06,171
and gong gong is eternally ashamed
until he forgets it all, and then he dies.
118
00:09:06,254 --> 00:09:08,965
Or you don't come with me,
and then he still dies. What?
119
00:09:09,049 --> 00:09:10,529
[Joy gasps}
120
00:09:11,468 --> 00:09:14,054
- what are you saying?
- That was a joke.
121
00:09:14,137 --> 00:09:17,140
Uh, that's not a very funny joke, honey.
122
00:09:17,223 --> 00:09:18,641
- Hey, guys...
- This is only $10.
123
00:09:18,725 --> 00:09:20,327
I thought you people were
very good with math.
124
00:09:20,351 --> 00:09:21,991
- Next time I give you interest.
- Evelyn!
125
00:09:22,020 --> 00:09:23,164
- Mom! Mom!
- You're gonna need it.
126
00:09:23,188 --> 00:09:24,540
- Mom! Mom!
- Actors are very poor.
127
00:09:24,564 --> 00:09:25,564
What?
128
00:09:34,115 --> 00:09:35,950
Waymond! Waymond!
129
00:09:42,207 --> 00:09:45,043
Oh!
130
00:09:50,298 --> 00:09:52,926
Uh...
131
00:10:03,561 --> 00:10:05,897
Shit, how do you say it? Uh...
132
00:10:07,816 --> 00:10:10,819
Uh...
133
00:10:12,070 --> 00:10:13,238
Mom...
134
00:10:14,948 --> 00:10:17,028
You know what, actually?
I'm actually not doing that.
135
00:10:18,576 --> 00:10:20,912
And it's like,
at this point, I do not...
136
00:10:25,125 --> 00:10:29,003
It was nice to meet you.
137
00:10:29,087 --> 00:10:32,423
Hi. Give us five star, please.
138
00:10:32,507 --> 00:10:33,609
- Also...
- Oh, my god, she is...
139
00:10:33,633 --> 00:10:36,094
There is a Chinese new year party tonight.
140
00:10:36,177 --> 00:10:37,929
Open to all the customers
in the community.
141
00:10:38,012 --> 00:10:38,847
Thank you.
142
00:10:38,930 --> 00:10:40,570
- Please come and enjoy...
- This is fine.
143
00:10:40,640 --> 00:10:43,184
- The good food and nice music, okay?
- Okay. All right.
144
00:10:43,268 --> 00:10:46,148
- I get you an invite, moment... please...
- Can you hear this right now?
145
00:10:46,229 --> 00:10:49,065
Joy, wait! Please.
I have something to say to you.
146
00:10:50,066 --> 00:10:51,066
What?
147
00:11:01,744 --> 00:11:03,580
You have to try and eat healthier.
148
00:11:05,165 --> 00:11:06,583
You are getting fat.
149
00:11:56,633 --> 00:11:57,634
Evelyn...
150
00:12:00,470 --> 00:12:01,638
Evelyn...
151
00:12:26,412 --> 00:12:28,732
Go, go, go, go! Okay.
152
00:13:11,833 --> 00:13:16,087
If! Have to think of one
more thing today, my head will explode.
153
00:13:29,309 --> 00:13:31,102
You may be in grave danger.
154
00:13:31,185 --> 00:13:33,563
There's no time to explain. Hold this.
155
00:13:36,274 --> 00:13:37,608
Why are you doing this?
156
00:13:37,692 --> 00:13:38,860
Pay attention.
157
00:13:38,943 --> 00:13:40,778
When we leave this elevator,
158
00:13:40,862 --> 00:13:43,007
you can either turn left towards
your scheduled audit appointment,
159
00:13:43,031 --> 00:13:45,867
or you can turn right,
and go into the janitor's closet.
160
00:13:47,952 --> 00:13:50,371
- Why would I go into the janitor's...
- Not now.
161
00:13:54,083 --> 00:13:56,127
Why you download
all these apps on my phone?
162
00:13:58,963 --> 00:14:01,363
Breathe in. You're gonna feel
a slight pressure in your head.
163
00:15:02,402 --> 00:15:04,153
Hey, baby joy!
164
00:15:04,237 --> 00:15:06,090
You come back here.
165
00:15:06,114 --> 00:15:07,365
Shut up!
166
00:15:07,448 --> 00:15:09,158
You don't talk to your mother like this.
167
00:15:09,242 --> 00:15:11,536
I'll talk to her how I fucking want!
168
00:15:21,254 --> 00:15:24,006
The moment you are situated
in your meeting,
169
00:15:24,090 --> 00:15:25,508
follow these instructions.
170
00:15:25,591 --> 00:15:27,969
But remember, no one can know.
171
00:15:28,052 --> 00:15:30,763
Don't even talk to me about this
because I won't remember.
172
00:15:30,847 --> 00:15:32,640
- But I...
- Shh.
173
00:15:35,560 --> 00:15:37,270
Mental scan complete.
174
00:15:45,820 --> 00:15:46,988
Talk to you soon.
175
00:16:14,056 --> 00:16:15,224
Hello.
176
00:16:19,228 --> 00:16:20,897
Mrs. Wang.
177
00:16:22,231 --> 00:16:23,691
Mrs. Wang.
178
00:16:24,775 --> 00:16:26,402
Mrs. Wang, are you with us?
179
00:16:30,615 --> 00:16:31,741
Of course. I'm here.
180
00:16:31,824 --> 00:16:34,702
- Just thinking.
- Oh, okay. Well...
181
00:16:34,785 --> 00:16:36,287
I was just hoping...
182
00:16:37,371 --> 00:16:38,915
That you could explain this.
183
00:16:44,545 --> 00:16:48,424
This is a receipt. My receipt.
184
00:16:53,221 --> 00:16:54,472
I... look...
185
00:16:54,555 --> 00:16:57,808
I was just hoping you could enlighten me
186
00:16:57,892 --> 00:17:00,770
as to how, as a laundromat owner...
187
00:17:00,853 --> 00:17:04,899
A karaoke machine could constitute
a business expense?
188
00:17:04,982 --> 00:17:06,526
I am a singer.
189
00:17:09,028 --> 00:17:10,738
- Of course you are.
- It's true.
190
00:17:10,821 --> 00:17:12,073
She has a beautiful voice.
191
00:17:13,199 --> 00:17:15,201
Evelyn, sing a song for her.
192
00:17:15,284 --> 00:17:17,036
- Shh!
- No, no, please.
193
00:17:17,119 --> 00:17:18,496
That will not be necessary.
194
00:17:18,579 --> 00:17:24,669
But I will need a separate schedule c
for each of these businesses,
195
00:17:24,752 --> 00:17:27,755
because based on
what you're trying to deduct,
196
00:17:27,838 --> 00:17:30,841
you're also a novelist and a chef.
197
00:17:30,925 --> 00:17:32,718
Last time, you told me that...
198
00:17:32,802 --> 00:17:35,012
Please.
199
00:17:35,096 --> 00:17:36,180
A teacher,
200
00:17:36,264 --> 00:17:39,600
uh, and a singing coach
201
00:17:39,684 --> 00:17:42,103
and a watsu technician.
202
00:17:42,186 --> 00:17:45,231
I'm sorry, what... what is watsu?
203
00:17:46,274 --> 00:17:48,442
It's a water massage.
204
00:17:49,777 --> 00:17:51,862
What's a water massage?
205
00:17:51,946 --> 00:17:54,490
Like for back pain.
You go get a water massage.
206
00:18:52,048 --> 00:18:53,090
What's happening?
207
00:18:53,174 --> 00:18:56,469
Like I'm talking to my ex-husband.
208
00:18:56,552 --> 00:18:59,555
Like I said to you before,
comingling of your...
209
00:18:59,639 --> 00:19:00,699
It's you messing with my head.
210
00:19:00,723 --> 00:19:01,641
- Shh!
- What's with...
211
00:19:01,724 --> 00:19:03,684
- Don't shh me.
- You got to relax your body.
212
00:19:03,768 --> 00:19:06,687
- Don't...
- Calm down, please.
213
00:19:06,771 --> 00:19:08,439
Calm down.
214
00:19:08,522 --> 00:19:12,443
Relax your body
in the other universe. Please.
215
00:19:12,526 --> 00:19:13,587
These deductions
at your place of business.
216
00:19:13,611 --> 00:19:16,072
Go into auto-pilot.
217
00:19:16,155 --> 00:19:18,195
You can't then deduct it
if it's an off...
218
00:19:19,033 --> 00:19:21,118
Good. Good.
219
00:19:21,202 --> 00:19:23,537
They don't know you and I
are in this universe yet,
220
00:19:23,621 --> 00:19:25,456
so hopefully I'll have
some time to explain.
221
00:19:25,539 --> 00:19:28,334
I'm not your husband.
At least not the one you know.
222
00:19:28,417 --> 00:19:31,295
I'm another version of him
from another life path, another universe.
223
00:19:31,379 --> 00:19:34,006
I'm here because we need your help.
224
00:19:35,257 --> 00:19:37,718
Very busy today. No time to help you.
225
00:19:37,802 --> 00:19:39,136
Shh.
226
00:19:39,220 --> 00:19:41,472
There's a great evil
that has taken root in my world
227
00:19:41,555 --> 00:19:44,475
and has begun spreading its chaos
throughout the many 'verses.
228
00:19:44,558 --> 00:19:46,435
I have spent years searching for the one
229
00:19:46,519 --> 00:19:49,772
who might be able to match to this great
evil with an even greater good,
230
00:19:49,855 --> 00:19:51,607
and bring back balance.
231
00:19:51,691 --> 00:19:53,818
All those years of searching
have brought me here,
232
00:19:53,901 --> 00:19:55,653
- to this universe.
- Mrs. Wang...
233
00:19:55,736 --> 00:19:56,880
- To you.
- Hello...
234
00:19:56,904 --> 00:19:58,531
I know it's a lot
to take in right now.
235
00:19:58,614 --> 00:19:59,824
- Got to do it.
- Mrs. Wang.
236
00:19:59,907 --> 00:20:01,158
Hello?
237
00:20:02,618 --> 00:20:05,079
Look, I'm sure
you have a lot on your mind,
238
00:20:05,162 --> 00:20:08,958
but I cannot imagine
anything mattering more
239
00:20:09,041 --> 00:20:14,338
than the conversation we are now having
concerning your tax liability.
240
00:20:14,422 --> 00:20:18,092
Uh, need I remind you that there is
already a lien on your property?
241
00:20:18,175 --> 00:20:20,052
Repossession is well
within our rights.
242
00:20:20,136 --> 00:20:22,763
I know. I am paying attention.
243
00:20:27,977 --> 00:20:29,270
Do you see these?
244
00:20:31,897 --> 00:20:35,776
You don't get one of these
unless you've seen a lot of bullshit.
245
00:20:35,860 --> 00:20:37,319
Excuse my French.
246
00:20:38,487 --> 00:20:39,905
Now you may, ahem,
247
00:20:39,989 --> 00:20:42,742
only see a pile of boring forms
and numbers,
248
00:20:42,825 --> 00:20:44,827
but I see a story.
249
00:20:46,328 --> 00:20:49,457
With nothing but a stack of receipts,
250
00:20:49,540 --> 00:20:52,877
I can trace the ups and downs
ofyourhves.
251
00:20:54,545 --> 00:20:56,338
And it does not look good.
252
00:20:57,840 --> 00:21:01,260
It does not look good.
253
00:21:02,595 --> 00:21:04,513
- But...
- Uh...
254
00:21:04,597 --> 00:21:08,601
Sorry, my wife confuses
her hobbies for businesses.
255
00:21:08,684 --> 00:21:10,102
An honest mistake.
256
00:21:11,395 --> 00:21:13,314
Oh... okay.
257
00:21:14,315 --> 00:21:16,400
Well, with all of these, um...
258
00:21:18,819 --> 00:21:20,112
"Honest mistakes,"
259
00:21:20,196 --> 00:21:23,324
I mean, even if we don't charge you
with fraud,
260
00:21:23,407 --> 00:21:27,995
we'll most certainly have to fine you
for gross negligence.
261
00:21:28,996 --> 00:21:32,792
You're always trying to confuse us
with these big words.
262
00:21:33,918 --> 00:21:37,755
I thought you were going to bring
your daughter
263
00:21:37,838 --> 00:21:40,508
to help you translate.
264
00:21:40,591 --> 00:21:43,177
- I am going to bring my...
- Hey!
265
00:21:43,260 --> 00:21:45,900
- Sorry, she was going to come.
- Evelyn!
266
00:21:45,971 --> 00:21:47,157
Evelyn! Are you paying attention?
267
00:21:47,181 --> 00:21:48,492
- Oh, really?
- I cannot talk now.
268
00:21:48,516 --> 00:21:50,076
She's too busy to help her parents?
I see what she...
269
00:21:50,100 --> 00:21:51,936
Unless you can help me with my taxes.
270
00:21:52,019 --> 00:21:53,955
What is "gross necklaces"?
271
00:21:53,979 --> 00:21:56,106
I know you have a lot of things
on your mind,
272
00:21:56,190 --> 00:21:57,858
but nothing could possibly matter more
273
00:21:57,942 --> 00:21:59,944
than this conversation
we are having right now
274
00:22:00,027 --> 00:22:03,572
concerning the fate of every single world
of our infinite multiverse.
275
00:22:03,656 --> 00:22:05,658
Where's the respect for elders?
276
00:22:08,369 --> 00:22:11,413
My dear Evelyn, I know you.
277
00:22:11,497 --> 00:22:13,666
With every passing moment,
278
00:22:13,749 --> 00:22:17,461
you fear you might have missed your chance
to make something of your life.
279
00:22:17,545 --> 00:22:21,090
I'm here to tell you every rejection,
280
00:22:21,173 --> 00:22:24,385
every disappointment has led you here,
281
00:22:24,468 --> 00:22:26,971
to this moment.
282
00:22:27,054 --> 00:22:29,390
Don't let anything distract you from it.
283
00:22:36,939 --> 00:22:38,566
Do you think this is funny?
284
00:22:42,319 --> 00:22:44,655
So, what will it be?
285
00:22:50,578 --> 00:22:51,680
Our time here is up.
286
00:22:51,704 --> 00:22:53,664
- They're going to kill us.
- What?
287
00:22:53,747 --> 00:22:57,042
Do you think you can give us more time
so we can redo all this?
288
00:22:57,126 --> 00:22:59,169
Do not worry,
this is just a burner universe
289
00:22:59,253 --> 00:23:01,255
we're using for communication.
290
00:23:01,338 --> 00:23:03,883
You will know when it is time to fight.
291
00:23:03,966 --> 00:23:06,385
You want to redo...
You're going to re-submit?
292
00:23:06,468 --> 00:23:08,137
I will be in contact soon.
293
00:23:08,220 --> 00:23:11,223
I think my other husband is
messing up the audit.
294
00:23:11,307 --> 00:23:13,684
Maybe we could look at
all the receipts again and...
295
00:23:15,185 --> 00:23:16,312
Evelyn.
296
00:23:16,395 --> 00:23:18,063
Trust no one.
297
00:23:30,284 --> 00:23:32,411
Oh, no, no. No, no, no. No!
298
00:23:40,002 --> 00:23:41,442
Oh, dear lord.
299
00:23:43,756 --> 00:23:46,300
Okay. Everything okay.
300
00:23:47,676 --> 00:23:49,345
I think I forget something at home.
301
00:23:57,478 --> 00:23:59,313
I think I'm going to regret this.
302
00:24:10,741 --> 00:24:11,867
You can go.
303
00:24:14,495 --> 00:24:15,496
What?
304
00:24:18,874 --> 00:24:21,710
You... You will have...
305
00:24:21,794 --> 00:24:25,798
You will have until I leave the office
tonight to bring everything in.
306
00:24:25,881 --> 00:24:27,299
Six P.M.
307
00:24:28,717 --> 00:24:29,885
Last chance.
308
00:24:29,969 --> 00:24:32,096
- Oh, tomorrow is better.
- Thank you. Thank you.
309
00:24:32,179 --> 00:24:33,389
Thank you. 6:00 pm.
310
00:24:33,472 --> 00:24:34,532
- Thank you so much.
- Six P.M.
311
00:24:34,556 --> 00:24:35,808
Thank you for the cookies.
312
00:24:37,184 --> 00:24:38,644
They look delicious.
313
00:24:42,815 --> 00:24:44,817
- Last chance.
- Have a nice day.
314
00:24:46,026 --> 00:24:47,945
Last chance.
315
00:25:02,876 --> 00:25:04,294
Oh, no.
316
00:25:05,337 --> 00:25:06,839
Evelyn! Evelyn!
317
00:25:16,974 --> 00:25:18,726
So, you know about this?
318
00:25:26,066 --> 00:25:29,319
It was you.
Like, you was in the elevator.
319
00:25:32,906 --> 00:25:34,306
I was in the elevator.
320
00:25:34,366 --> 00:25:35,534
Come back next week.
321
00:25:47,838 --> 00:25:49,638
I'm not ready to fight.
322
00:25:51,425 --> 00:25:53,385
I'm not ready to fight.
323
00:25:53,469 --> 00:25:54,803
Maybe we don't have a choice.
324
00:25:54,887 --> 00:25:55,971
What?
325
00:26:13,864 --> 00:26:16,200
Switch shoes to... what!
326
00:26:16,283 --> 00:26:18,243
Ow! Oh!
327
00:26:18,327 --> 00:26:19,620
Someone call security!
328
00:26:19,703 --> 00:26:21,246
What are you doing?
329
00:26:21,330 --> 00:26:22,748
You told me to do it!
330
00:26:24,041 --> 00:26:27,586
You said I would know when it is the time
to fight! She was coming after us.
331
00:26:29,755 --> 00:26:32,925
Oh, you have no idea, lady. Oh!
332
00:26:33,008 --> 00:26:36,178
Assaulting an IRS agent.
333
00:26:36,261 --> 00:26:39,473
You have no idea!
334
00:26:44,645 --> 00:26:47,523
"Dissolution of marriage"?
335
00:26:49,024 --> 00:26:50,664
Yes, I'm on the tenth floor.
336
00:26:54,029 --> 00:26:55,489
No, it wasn't...
337
00:27:04,706 --> 00:27:06,667
Your brother gets a divorce,
338
00:27:06,750 --> 00:27:09,336
now you think divorce is okay?
339
00:27:09,419 --> 00:27:11,088
I don't think it's okay!
340
00:27:13,674 --> 00:27:15,509
We made a sacred promise.
341
00:27:21,765 --> 00:27:23,934
I told you
to stay low and out of sight.
342
00:27:25,519 --> 00:27:28,188
Oh, now you're here?
343
00:27:29,439 --> 00:27:31,191
Stop confusing me, coming and going.
344
00:27:31,275 --> 00:27:33,294
- Stop it. Stop it. Stop...
- Relax. I'll get you out of this.
345
00:27:33,318 --> 00:27:35,571
Stop coming here.
346
00:27:35,654 --> 00:27:38,574
Okay, folks. Everyone remain calm.
347
00:27:38,657 --> 00:27:39,992
Oh, thank... thank god.
348
00:27:40,075 --> 00:27:42,703
It's that one right there.
The Chinese lady!
349
00:27:42,786 --> 00:27:45,205
- No! It's all his fault!
- Right there, she assaulted me.
350
00:27:45,289 --> 00:27:48,101
Okay, I need you two to get on the ground
with your hands behind your heads.
351
00:27:48,125 --> 00:27:49,585
Okay, okay, okay.
352
00:27:57,217 --> 00:27:58,886
Sir, please comply.
353
00:28:21,783 --> 00:28:24,036
Okay, whatever you're thinking
about doing, don't do it.
354
00:28:36,590 --> 00:28:37,883
Sir...
355
00:28:58,570 --> 00:28:59,655
It's okay.
356
00:29:01,198 --> 00:29:03,325
Okay, sir. That's enough.
357
00:29:42,281 --> 00:29:43,532
Holy shit.
358
00:30:30,037 --> 00:30:31,121
Hey.
359
00:30:41,923 --> 00:30:43,675
Oh, no, Craig! Fuck.
360
00:30:52,934 --> 00:30:53,934
Argh!
361
00:31:06,656 --> 00:31:07,824
On your feet!
362
00:31:07,908 --> 00:31:10,452
Who... what is happening?
363
00:31:12,829 --> 00:31:14,557
I'm not the waymond
who wants to divorce you.
364
00:31:14,581 --> 00:31:16,059
I'm the waymond who is saving your life.
365
00:31:16,083 --> 00:31:19,002
Now, you can either come with me and live
up to your ultimate potential,
366
00:31:19,086 --> 00:31:20,730
or lie here and live
with the consequences.
367
00:31:20,754 --> 00:31:22,047
I want to lie here.
368
00:31:24,257 --> 00:31:26,927
Hey, hey, hey, no, no!
Put me down! No, no!
369
00:31:39,731 --> 00:31:46,530
Citizens of the 4,655th thetaverse,
370
00:31:46,613 --> 00:31:48,782
you are about to be graced
371
00:31:48,865 --> 00:31:52,577
by the presence of our sovereign leader,
372
00:31:52,661 --> 00:31:54,162
jobu tupaki.
373
00:31:56,748 --> 00:31:59,418
Now let me assure you of one thing.
374
00:31:59,501 --> 00:32:01,503
Just like the rest
of your miserable lives,
375
00:32:01,586 --> 00:32:06,299
this is nothing more
than a statistical inevitability.
376
00:32:09,761 --> 00:32:11,388
Duck.
377
00:32:11,471 --> 00:32:12,597
Duck.
378
00:32:15,434 --> 00:32:19,938
Jobu tupaki has seen all
and knows all.
379
00:32:20,021 --> 00:32:22,941
She knows what makes you tick.
380
00:32:23,024 --> 00:32:27,028
On what fragile branches
your self-worth rests.
381
00:32:28,697 --> 00:32:29,948
This one.
382
00:32:42,627 --> 00:32:43,627
Hang on.
383
00:32:43,670 --> 00:32:46,089
Don't die yet, all right, buddy?
384
00:32:47,340 --> 00:32:50,635
Ugh.
385
00:33:01,646 --> 00:33:03,148
It's not her.
386
00:33:03,231 --> 00:33:06,210
Police are looking for all
information. This is a developing story.
387
00:33:06,234 --> 00:33:07,879
- What we do know...
- They might be close.
388
00:33:07,903 --> 00:33:10,113
We do have unconfirmed
photos of the suspects.
389
00:33:11,281 --> 00:33:13,867
An unidentified man went
berserk at the regional office
390
00:33:13,950 --> 00:33:16,620
for the internal revenue service
in simi valley this morning.
391
00:33:16,703 --> 00:33:18,222
Police aren't releasing any information...
392
00:33:18,246 --> 00:33:20,558
- Is that where your parents are?
- This is a developing story.
393
00:33:20,582 --> 00:33:22,393
- But we do have unconfirmed...
- Are you okay?
394
00:33:22,417 --> 00:33:23,457
Photos of the suspects.
395
00:33:23,502 --> 00:33:24,961
- If you recognize them...
- Hey!
396
00:33:25,045 --> 00:33:26,046
Are you okay?
397
00:33:26,129 --> 00:33:28,215
Help identify them.
398
00:33:32,469 --> 00:33:33,762
If you recognize these two,
399
00:33:33,845 --> 00:33:36,014
police are seeking help
identifying the assailants.
400
00:33:44,814 --> 00:33:46,358
My husband won't even kill a spider.
401
00:33:46,441 --> 00:33:48,443
How can you be the same person?
402
00:33:48,527 --> 00:33:50,445
You underestimate
how the smallest decisions
403
00:33:50,529 --> 00:33:53,073
can compound into significant
differences over a lifetime.
404
00:33:53,156 --> 00:33:56,952
Every tiny decision creates another
branching universe, another...
405
00:33:57,035 --> 00:33:58,620
Were you not paying attention before?
406
00:33:58,703 --> 00:34:00,872
Of course.
You're just very bad at explaining...
407
00:34:00,956 --> 00:34:02,165
Shh!
408
00:34:06,670 --> 00:34:08,004
Don't push me.
409
00:34:09,839 --> 00:34:12,300
Oh, my god! We have to go back.
410
00:34:12,384 --> 00:34:13,510
We forgot my father!
411
00:34:13,593 --> 00:34:16,179
Don't worry, we're monitoring him.
He's safe.
412
00:34:16,263 --> 00:34:17,573
- I don't know, are you sure?
- Yes.
413
00:34:17,597 --> 00:34:19,933
There is a route out there.
414
00:34:20,016 --> 00:34:21,643
Hey, look, come on!
415
00:34:21,726 --> 00:34:23,937
Look, this is your universe,
416
00:34:24,020 --> 00:34:26,982
one bubble floating
in the cosmic foam of existence.
417
00:34:27,065 --> 00:34:29,776
Every surrounding bubble
has slight variations.
418
00:34:29,859 --> 00:34:32,153
But the further away
you get from your universe,
419
00:34:32,237 --> 00:34:34,823
the bigger the differences.
This is where I am from...
420
00:34:35,907 --> 00:34:37,075
The alphaverse.
421
00:34:38,118 --> 00:34:40,662
The first universe to make
contact with the others.
422
00:34:40,745 --> 00:34:42,914
You can call me Alpha waymond.
423
00:34:46,418 --> 00:34:50,714
In this world, you were a brilliant woman.
424
00:34:50,797 --> 00:34:53,842
In your search to prove the existence
of other universes,
425
00:34:53,925 --> 00:34:57,012
you discovered a way
to temporarily link your consciousness
426
00:34:57,095 --> 00:34:58,763
to another version of yourself,
427
00:34:58,847 --> 00:35:03,184
accessing all of their memories,
their skills, even their emotions.
428
00:35:03,268 --> 00:35:07,397
- Like... you with the Fanny pack?
- Exactly.
429
00:35:07,480 --> 00:35:10,775
- It's called 'verse jumping.
- "'Verse jumping".
430
00:35:10,859 --> 00:35:13,403
I need you to learn
how to do it right now.
431
00:35:13,486 --> 00:35:14,779
Right now?
432
00:35:15,947 --> 00:35:18,325
It may be our only chance
of getting out of here alive.
433
00:35:29,544 --> 00:35:31,046
Two guards coming this way.
434
00:35:31,129 --> 00:35:33,131
On my signal, try to blend in.
435
00:35:34,841 --> 00:35:38,595
Why don't you get your Evelyn to do this?
436
00:35:38,678 --> 00:35:40,639
My Evelyn is dead.
437
00:35:40,722 --> 00:35:42,265
Go! Oh, my god!
438
00:35:42,349 --> 00:35:43,409
Oh, my god, what is going on?
439
00:35:43,433 --> 00:35:45,060
Help us! Help us!
440
00:35:54,486 --> 00:35:56,071
How did I die?
441
00:35:56,154 --> 00:35:59,157
I've seen you die a thousand ways
in a thousand worlds.
442
00:36:00,659 --> 00:36:03,453
In every single one, you were murdered.
443
00:36:03,536 --> 00:36:06,331
What? Why would anybody want to kill me?
444
00:36:06,414 --> 00:36:08,708
She's an omniversal being
with unimaginable power.
445
00:36:08,792 --> 00:36:12,170
An agent of pure chaos,
with no real motives or desires.
446
00:36:13,296 --> 00:36:15,924
- Jobu tupaki.
- You're just making up sounds.
447
00:36:16,007 --> 00:36:17,367
Shh!
448
00:36:20,512 --> 00:36:22,055
We need another exit.
449
00:36:24,140 --> 00:36:27,185
So, let her destroy the other bubbles.
You said there are so many of them.
450
00:36:27,268 --> 00:36:30,939
Maybe it's okay if we lose some,
but just leave me out of it.
451
00:36:33,358 --> 00:36:35,652
It's not so simple.
452
00:36:38,863 --> 00:36:40,407
She's been building something.
453
00:36:41,533 --> 00:36:44,285
We thought it was
some sort of black hole,
454
00:36:44,369 --> 00:36:48,164
but it appears to consume
more than just light and matter.
455
00:36:48,248 --> 00:36:50,250
We don't know exactly what it is.
456
00:36:50,333 --> 00:36:52,460
We don't know what it's for.
457
00:36:52,544 --> 00:36:54,963
But we can all... feel it.
458
00:36:56,381 --> 00:36:58,633
You've been feeling it, too, haven't you?
459
00:36:58,717 --> 00:37:00,427
Something is off.
460
00:37:00,510 --> 00:37:03,638
Your clothes never wear
as well the next day.
461
00:37:03,722 --> 00:37:05,849
Your hair never falls
in quite the same way.
462
00:37:06,850 --> 00:37:09,060
Even your coffee tastes...
463
00:37:09,144 --> 00:37:10,270
Wrong.
464
00:37:11,938 --> 00:37:14,733
Our institutions are crumbling,
465
00:37:14,816 --> 00:37:17,652
nobody trusts their neighbor anymore,
466
00:37:17,736 --> 00:37:19,630
and you stay up at night
wondering to yourself...
467
00:37:19,654 --> 00:37:21,573
How can we get back?
468
00:37:24,367 --> 00:37:27,412
This is the alphaverse's mission...
469
00:37:27,495 --> 00:37:29,789
To take us back
to how it's supposed to be.
470
00:37:30,790 --> 00:37:32,709
But that begins with finding the one
471
00:37:32,792 --> 00:37:36,004
who can stand up to jobu's
perverse shroud of chaos.
472
00:37:37,297 --> 00:37:39,841
And you think it's me?
473
00:37:39,924 --> 00:37:43,094
Why else would we risk everything
to get you out of here?
474
00:37:52,812 --> 00:37:55,440
Oh, there you are.
475
00:37:55,523 --> 00:37:58,067
Oh, miss Deirdre!
476
00:37:58,151 --> 00:38:00,236
I'm sorry I punched you, but...
477
00:38:01,362 --> 00:38:04,616
Look, I think I finally understand why...
478
00:38:07,327 --> 00:38:08,620
What is she doing?
479
00:38:08,703 --> 00:38:10,205
'Verse jumping. Run!
480
00:38:19,964 --> 00:38:20,965
- Come on.
- Oh!
481
00:38:22,258 --> 00:38:24,344
Go! Go! Go!
482
00:38:24,427 --> 00:38:26,179
Oh, god.
483
00:38:28,348 --> 00:38:29,974
She jumped somewhere. Brute force.
484
00:38:30,058 --> 00:38:31,184
A sumo wrestler?
485
00:38:31,267 --> 00:38:32,644
- Bodybuilder?
- Doesn't matter.
486
00:38:32,727 --> 00:38:34,187
Counter with someone agile.
487
00:38:34,270 --> 00:38:36,856
On your perimeter, we've got
a breakdancer, mime.
488
00:38:36,940 --> 00:38:38,358
- A gymnast.
- Give me gymnast! Go!
489
00:38:38,441 --> 00:38:39,692
Calculating route.
490
00:38:42,612 --> 00:38:45,652
Okay, paper cuts.
Four of them, one between each finger.
491
00:38:49,410 --> 00:38:52,914
Paper cuts only happen when you
aren't trying. It's impossible.
492
00:38:52,997 --> 00:38:54,499
Probability, one in eight thousand.
493
00:38:54,582 --> 00:38:57,043
It's the strongest jumping pad we have.
494
00:38:59,045 --> 00:39:01,089
- What are you doing?
- Come on.
495
00:39:08,137 --> 00:39:09,138
There we go, one.
496
00:39:11,432 --> 00:39:13,184
- There's two.
- Ooh.
497
00:39:16,271 --> 00:39:18,022
Three. All right.
Come on, come on, come on.
498
00:39:18,106 --> 00:39:19,274
Stick with me.
499
00:39:20,859 --> 00:39:21,859
Come on.
500
00:39:30,076 --> 00:39:31,202
Mnmfl -
501
00:39:31,286 --> 00:39:32,606
Four! There it is. Come on, jump.
502
00:39:42,589 --> 00:39:44,465
Is that pro wrestling?
503
00:39:45,466 --> 00:39:46,676
She's going for a backbreaker!
504
00:40:17,206 --> 00:40:18,434
- She's gotta run.
- No.
505
00:40:18,458 --> 00:40:20,543
She can jump.
Somewhere she can fight.
506
00:40:20,627 --> 00:40:23,296
She's not ready.
A jump like that would fry most people.
507
00:40:25,214 --> 00:40:26,674
She's not most people.
508
00:40:30,386 --> 00:40:31,971
Damn, what a weak body.
509
00:40:41,648 --> 00:40:42,649
Hello?
510
00:40:42,732 --> 00:40:45,026
Evelyn! Can you hear me?
511
00:40:45,109 --> 00:40:46,545
You're going to have to 'verse jump.
512
00:40:46,569 --> 00:40:47,904
'Verse jump?
513
00:41:00,208 --> 00:41:03,252
Concentrate on a universe
in which you studied martial arts.
514
00:41:11,219 --> 00:41:14,347
Okay, I'm locking in.
515
00:41:14,430 --> 00:41:18,059
Calculations complete.
"Profess your love."
516
00:41:19,227 --> 00:41:21,455
You're gonna have
to profess your love to Deirdre.
517
00:41:21,479 --> 00:41:24,315
- No way.
- It's your jumping pad.
518
00:41:24,399 --> 00:41:26,484
It's like eating the chapstick
or switching shoes.
519
00:41:26,567 --> 00:41:30,697
We developed an algorithm that calculates
which statistically improbable action
520
00:41:30,780 --> 00:41:33,616
will place you in a universe
on the edge of your local cluster,
521
00:41:33,700 --> 00:41:36,703
which then sling shots you
to the desired universe.
522
00:41:38,121 --> 00:41:39,706
It doesn't make any sense!
523
00:41:39,789 --> 00:41:41,416
Exactly.
524
00:41:41,499 --> 00:41:43,543
The less sense it makes, the better.
525
00:41:43,626 --> 00:41:46,963
The stochastic path algorithm
is fueled by random actions.
526
00:41:47,046 --> 00:41:49,215
Tell her you love her. And mean it!
527
00:41:49,298 --> 00:41:51,551
Are there any otherjumping pads?
528
00:41:53,011 --> 00:41:56,305
The next best paths are break
your own arm or take a nap.
529
00:41:56,389 --> 00:41:58,057
You're not sleepy, are you?
530
00:42:02,186 --> 00:42:03,813
I love you.
531
00:42:03,896 --> 00:42:05,857
Jumping pad failure.
532
00:42:05,940 --> 00:42:07,191
Evelyn, wait! No!
533
00:42:16,284 --> 00:42:18,262
She's in
a local divergent universe.
534
00:42:18,286 --> 00:42:19,286
No, no, no.
535
00:42:20,246 --> 00:42:21,606
She's gone home...
536
00:42:22,749 --> 00:42:24,459
To finish the taxes.
537
00:42:28,254 --> 00:42:29,422
Ah!
538
00:42:46,773 --> 00:42:48,733
This doesn't make any sense.
539
00:42:53,279 --> 00:42:56,240
You always get pulled away.
540
00:43:03,331 --> 00:43:06,000
Waymond! Waymond!
541
00:43:09,462 --> 00:43:10,922
I'm sorry, Evelyn.
542
00:43:11,005 --> 00:43:12,507
- Huh?
- I need to go.
543
00:43:12,590 --> 00:43:13,966
What?
544
00:43:14,050 --> 00:43:16,052
I need to find the right Evelyn.
545
00:43:18,513 --> 00:43:19,680
It's not the one.
546
00:43:19,764 --> 00:43:21,974
No! No. Wait, let me try again!
547
00:43:24,435 --> 00:43:25,686
Alpha waymond.
548
00:43:25,770 --> 00:43:27,563
Evelyn?
549
00:43:33,903 --> 00:43:35,547
Ah! What's happened to my hand?
550
00:43:41,035 --> 00:43:43,037
Go, go, go, go!
551
00:43:45,790 --> 00:43:47,041
Evelyn, your face.
552
00:43:47,125 --> 00:43:50,628
You just left me. You just left me.
553
00:44:33,504 --> 00:44:34,881
Waymond...
554
00:44:36,424 --> 00:44:38,384
Miss Deirdre?
555
00:44:38,467 --> 00:44:40,261
- I love you!
- What?
556
00:44:41,929 --> 00:44:43,347
I love you!
557
00:44:48,477 --> 00:44:49,562
I love you!
558
00:45:05,661 --> 00:45:08,122
I love you!
559
00:45:25,056 --> 00:45:26,891
Mnmfl -
560
00:45:38,027 --> 00:45:39,027
Evelyn!
561
00:45:45,826 --> 00:45:46,827
Mnmfl -
562
00:46:05,263 --> 00:46:06,347
Cut, cut, out, cut.
563
00:46:13,813 --> 00:46:16,293
Oh, I'm so happy to be here today.
564
00:46:16,774 --> 00:46:18,276
- Evelyn!
- Evelyn!
565
00:46:18,359 --> 00:46:19,443
Evelyn!
566
00:47:16,167 --> 00:47:18,377
Why did you... how?
567
00:47:30,473 --> 00:47:31,849
It was beautiful.
568
00:47:44,612 --> 00:47:45,654
Waymond.
569
00:47:47,281 --> 00:47:48,783
We better keep moving.
570
00:47:48,866 --> 00:47:51,285
Now you've definitely
got jobu's attention. Come on.
571
00:48:03,464 --> 00:48:05,174
Stay calm.
572
00:48:05,257 --> 00:48:07,968
Your brain is under
an incredible amount of stress.
573
00:48:08,052 --> 00:48:10,429
No, let me finish
talking with my husband.
574
00:48:10,513 --> 00:48:13,140
He needs to know how good
my life could have been.
575
00:48:14,767 --> 00:48:17,853
- Evelyn... Evelyn!
- Evelyn!
576
00:48:22,108 --> 00:48:23,275
Are you with me?
577
00:48:24,443 --> 00:48:26,237
I thought I was disconnected.
578
00:48:26,320 --> 00:48:27,822
Why was I still there?
579
00:48:27,905 --> 00:48:30,825
Your mind, it's like a Clay pot
holding water.
580
00:48:30,908 --> 00:48:33,494
Everyjump opens another crack
causing things to leak through.
581
00:48:33,577 --> 00:48:36,414
With training, you will learn
to reseal these cracks.
582
00:48:38,666 --> 00:48:40,418
Eat. You need energy.
583
00:48:43,212 --> 00:48:44,338
Cream cheese.
584
00:48:48,634 --> 00:48:51,429
In my universe,
the cattle were killed off.
585
00:48:51,512 --> 00:48:54,181
One of the many things we've lost
in our war against job...
586
00:48:57,518 --> 00:48:59,019
Oh, my god.
587
00:48:59,103 --> 00:49:01,230
What if...
588
00:49:01,313 --> 00:49:02,940
What if I want to go back?
589
00:49:04,150 --> 00:49:06,610
What if I want to go back
to the other universe?
590
00:49:06,694 --> 00:49:09,113
Shut it down!
Shut it down, you hear me?!
591
00:49:09,196 --> 00:49:11,240
- Come back!
- Okay! Okay! Okay!
592
00:49:11,323 --> 00:49:13,325
I'm back!
593
00:49:15,077 --> 00:49:18,581
Listen, you're only using the other worlds
to acquire special skills.
594
00:49:18,664 --> 00:49:19,915
Do you understand?
595
00:49:19,999 --> 00:49:23,752
If you fall for their temptations,
you invite contradiction. Chaos.
596
00:49:23,836 --> 00:49:26,297
Your Clay pot could shatter,
and you could die,
597
00:49:26,380 --> 00:49:28,340
or far worse.
598
00:49:29,508 --> 00:49:31,218
What can be worse than death?
599
00:49:32,219 --> 00:49:34,763
We should keep moving
until reinforcements come.
600
00:49:34,847 --> 00:49:36,640
No, no, no.
601
00:49:36,724 --> 00:49:40,936
Enough of your Clay pots,
cream cheese, no cows.
602
00:49:41,020 --> 00:49:43,439
Explain it all to me now.
603
00:49:48,527 --> 00:49:49,612
You're right.
604
00:49:51,447 --> 00:49:52,948
In the alphaverse,
605
00:49:53,032 --> 00:49:56,285
we began training many
young minds to 'verse jump.
606
00:49:56,368 --> 00:49:59,580
But there was one who was far
and above the most gifted...
607
00:49:59,663 --> 00:50:01,665
Our little explorer.
608
00:50:01,749 --> 00:50:03,792
You saw her potential,
609
00:50:03,876 --> 00:50:06,921
so you pushed her beyond her limit.
610
00:50:08,088 --> 00:50:10,591
Warning: Unstable.
611
00:50:11,759 --> 00:50:14,136
Though the overloaded mind usually dies,
612
00:50:14,220 --> 00:50:16,931
instead, her mind was fractured.
613
00:50:17,014 --> 00:50:19,391
Warning: Unstable.
614
00:50:19,475 --> 00:50:21,115
Mind fracturing.
615
00:50:24,480 --> 00:50:28,108
Now her mind
experiences every world,
616
00:50:28,192 --> 00:50:29,568
every possibility
617
00:50:29,652 --> 00:50:31,654
at the same exact time,
618
00:50:31,737 --> 00:50:34,907
commanding the infinite knowledge
and power of the multiverse.
619
00:50:36,116 --> 00:50:37,409
Now she's seen too much.
620
00:50:37,493 --> 00:50:40,621
Lost any sense of morality,
any belief in objective truth.
621
00:50:41,622 --> 00:50:43,958
What does she want?
622
00:50:44,041 --> 00:50:47,253
No one knows. All we know...
623
00:50:47,336 --> 00:50:49,755
Is she's looking for you.
624
00:50:54,343 --> 00:50:57,846
Hey, you said I was the wrong one.
625
00:50:57,930 --> 00:51:01,809
What you did back there,
it changed my mind.
626
00:51:01,892 --> 00:51:03,936
You were incredible.
627
00:51:39,930 --> 00:51:41,098
Waymond.
628
00:52:05,831 --> 00:52:08,125
Of course.
629
00:52:25,559 --> 00:52:27,245
Evelyn! Come back!
630
00:52:27,269 --> 00:52:29,104
Evelyn! Jump to another combat universe!
631
00:52:29,188 --> 00:52:30,248
- Huh?
- Try peeing yourself!
632
00:52:30,272 --> 00:52:31,982
- Pee?!
- It's always a good jumping pad.
633
00:52:35,319 --> 00:52:37,863
Come on, wake up! Wake up!
634
00:52:37,946 --> 00:52:39,406
What did you do to me?
635
00:52:39,490 --> 00:52:42,177
- Did you staple something to my forehead?
- No! I didn't do anything.
636
00:52:42,201 --> 00:52:44,161
- You did it yourself.
- Movement on the elevator.
637
00:52:44,244 --> 00:52:46,139
- Did you call for backup?
- I did not do it to myself!
638
00:52:46,163 --> 00:52:47,843
- You call?
- It has blood on it!
639
00:52:47,873 --> 00:52:51,669
We've detained the assailants.
No backup was requested.
640
00:52:51,752 --> 00:52:53,232
You guys are wasting a trip up. Copy?
641
00:52:55,339 --> 00:52:57,841
Oh, no! She found us.
642
00:52:58,884 --> 00:53:00,469
I said, do you copy?
643
00:53:04,515 --> 00:53:05,683
Clear them.
644
00:53:31,083 --> 00:53:32,960
Why do you look so stupid?
645
00:53:33,043 --> 00:53:34,044
Ma'am...
646
00:53:35,587 --> 00:53:38,716
You and your pig can't be here.
647
00:53:45,681 --> 00:53:48,892
Is it that I can't be here,
648
00:53:52,020 --> 00:53:55,149
- or that I'm not allowed to be here?
- Hey!
649
00:53:56,483 --> 00:53:58,694
Okay...
650
00:53:58,777 --> 00:54:01,238
- Hands where I can see them.
- See, I can...
651
00:54:01,321 --> 00:54:02,740
Physically be here.
652
00:54:04,366 --> 00:54:08,620
But what you meant to say is
you're not allowing me to be here.
653
00:54:11,081 --> 00:54:12,833
Hands behind your back, come on.
654
00:54:15,544 --> 00:54:17,897
You're
gonna make me walk through you?
655
00:54:18,881 --> 00:54:20,799
Yeah, cute.
I can't let you do that either.
656
00:54:20,883 --> 00:54:23,343
Yeah, again with the "can't"!
657
00:54:25,471 --> 00:54:28,682
See, I don't think you understand
the meaning of that word.
658
00:54:40,277 --> 00:54:41,779
See, I can walk through you.
659
00:54:41,862 --> 00:54:43,214
- Officer down.
- No, no! Don't shoot.
660
00:54:43,238 --> 00:54:44,507
- Hands on your head.
- Don't shoot!
661
00:54:44,531 --> 00:54:45,616
Like this?
662
00:55:05,344 --> 00:55:06,345
Waymond. Wake up!
663
00:55:06,428 --> 00:55:07,429
- Wake up!
- Daddy!
664
00:55:10,015 --> 00:55:11,266
Oh, no!
665
00:55:16,730 --> 00:55:18,273
Oh, shit.
666
00:55:22,694 --> 00:55:25,823
- No!
- Oh, no!
667
00:55:25,906 --> 00:55:28,659
Don't worry, Evelyn...
668
00:55:28,742 --> 00:55:31,954
It's... mm...
669
00:55:32,037 --> 00:55:33,330
Organic.
670
00:55:48,428 --> 00:55:50,055
Oh, my god.
671
00:56:00,065 --> 00:56:02,276
You're juju toobootie.
672
00:56:05,404 --> 00:56:07,364
The "great evil" waymond
was talking about
673
00:56:07,447 --> 00:56:10,242
is... in my joy?
674
00:56:15,038 --> 00:56:16,206
Don't engage.
675
00:56:16,290 --> 00:56:17,916
She can't be reasoned with.
676
00:56:28,218 --> 00:56:29,469
It's you.
677
00:56:29,553 --> 00:56:33,682
You're the reason my daughter
doesn't call anymore.
678
00:56:33,765 --> 00:56:37,311
Why she dropped out of college,
and gets tattoos.
679
00:56:41,732 --> 00:56:44,192
Are why she thinks she is gay.
680
00:56:45,193 --> 00:56:47,946
Ah! I'm so sorry.
681
00:56:49,656 --> 00:56:52,951
You're still hung up on the fact
that I like girls in this world?
682
00:56:55,245 --> 00:56:57,080
The universe...
683
00:56:59,875 --> 00:57:02,127
Is so much bigger than you realize.
684
00:57:03,128 --> 00:57:06,632
Huh?
685
00:57:06,715 --> 00:57:07,966
Okay!
686
00:57:08,050 --> 00:57:09,927
No, no, no, no, no, no, no, no!
687
00:57:10,010 --> 00:57:11,094
Stop!
688
00:57:15,307 --> 00:57:17,643
Don't make me fight you.
689
00:57:17,726 --> 00:57:19,519
I am really good.
690
00:57:19,603 --> 00:57:21,563
I don't believe you.
691
00:57:21,647 --> 00:57:22,647
Okay.
692
00:57:36,453 --> 00:57:37,663
Nice.
693
00:57:37,746 --> 00:57:39,247
You peed yourself.
694
00:57:41,708 --> 00:57:43,251
No, Evelyn, you're not locked in!
695
00:57:54,846 --> 00:57:56,246
Where did she jump?
696
00:57:57,182 --> 00:57:58,350
She's off the damn map.
697
00:58:02,229 --> 00:58:05,107
- J' flap your hands... j“
- j' my hands... i“
698
00:58:05,190 --> 00:58:07,401
She appears to be in a universe
699
00:58:07,484 --> 00:58:11,655
where everyone has
hot dogs instead of fingers.
700
00:58:11,738 --> 00:58:15,742
I mean, it just doesn't matter how many
times I see it, I'm so moved.
701
00:58:18,870 --> 00:58:19,746
Stop it!
702
00:58:19,830 --> 00:58:23,458
An evolutionary branch in the anatomy
of the human race?
703
00:58:36,763 --> 00:58:39,391
A jump like that
would've fried most people.
704
00:58:39,474 --> 00:58:43,228
Like I said, she's not most people.
705
00:58:43,311 --> 00:58:45,355
Don't... why are you treating me like this?
706
00:58:45,439 --> 00:58:46,982
One minute, you're so warm,
707
00:58:47,065 --> 00:58:49,401
then one minute, you're cold and awful.
708
00:58:53,321 --> 00:58:55,782
- This is crazy!
- You're starting to get it.
709
00:58:57,325 --> 00:58:58,827
Where're you gonna go?
710
00:59:06,460 --> 00:59:07,294
Ugh!
711
00:59:07,377 --> 00:59:09,257
You know,
of all the evelyns I've seen...
712
00:59:10,964 --> 00:59:13,383
You're definitely one
of the more interesting ones.
713
00:59:14,551 --> 00:59:17,929
What do you want from me?
714
00:59:24,519 --> 00:59:25,520
Here.
715
00:59:31,568 --> 00:59:33,653
Let me help you open up your mind, huh?
716
00:59:43,580 --> 00:59:45,665
Open up.
717
00:59:47,501 --> 00:59:49,002
It's okay.
718
00:59:52,047 --> 00:59:53,131
It's okay.
719
00:59:54,591 --> 00:59:55,592
Take a peek.
720
01:00:11,316 --> 01:00:13,401
Oh, shit.
721
01:00:13,485 --> 01:00:15,195
What is that?
722
01:00:15,278 --> 01:00:16,822
I got bored one day,
723
01:00:17,823 --> 01:00:20,033
and iput everything on a bagel.
724
01:00:23,078 --> 01:00:24,579
Everything.
725
01:00:24,663 --> 01:00:28,708
All my hopes and dreams,
my old report cards,
726
01:00:28,792 --> 01:00:30,127
every breed of dog,
727
01:00:30,210 --> 01:00:32,838
every last personal ad on craigslist.
728
01:00:34,631 --> 01:00:35,632
Sesame.
729
01:00:35,715 --> 01:00:37,217
Poppy seed.
730
01:00:38,426 --> 01:00:39,427
Salt.
731
01:00:41,263 --> 01:00:43,140
And it collapsed in on itself.
732
01:00:45,267 --> 01:00:47,561
'Cause you see,
when you really put everything
733
01:00:47,644 --> 01:00:49,271
on a bagel,
734
01:00:50,438 --> 01:00:51,815
it becomes this.
735
01:00:51,898 --> 01:00:53,567
Come on. Run, Evelyn.
736
01:00:54,568 --> 01:00:56,069
The truth.
737
01:00:57,571 --> 01:01:00,657
What is the truth?
738
01:01:02,617 --> 01:01:04,035
Nothing
739
01:01:05,787 --> 01:01:07,205
matters.
740
01:01:09,666 --> 01:01:12,002
No, joy.
741
01:01:12,085 --> 01:01:14,087
You don't believe that.
742
01:01:15,380 --> 01:01:17,382
Feels nice, doesn't it?
743
01:01:19,384 --> 01:01:22,304
If nothing matters,
744
01:01:22,387 --> 01:01:24,389
then all the pain and guilt you feel
745
01:01:24,472 --> 01:01:26,683
for making nothing of your life...
746
01:01:28,852 --> 01:01:30,103
It goes away.
747
01:01:35,108 --> 01:01:36,401
J' sucked j'
748
01:01:43,992 --> 01:01:45,827
J' a bagel j'
749
01:01:48,538 --> 01:01:50,248
No!
750
01:02:00,675 --> 01:02:01,509
Ah ba?
751
01:02:01,593 --> 01:02:03,428
I'm not your father.
752
01:02:03,511 --> 01:02:05,639
At least not the one you know.
753
01:02:05,722 --> 01:02:07,682
I am Alpha gong gong.
754
01:02:07,766 --> 01:02:09,643
Not you, too.
755
01:02:12,562 --> 01:02:14,689
Sir, what are you doing here?
756
01:02:14,773 --> 01:02:17,108
We need to go. Just follow me.
757
01:02:33,124 --> 01:02:34,477
Sir, I have this under control.
758
01:02:34,501 --> 01:02:37,045
Again,
you deliberately disobey me,
759
01:02:37,128 --> 01:02:40,715
and cause another mind
to be compromised.
760
01:02:43,927 --> 01:02:48,056
And now, you know what we must do.
761
01:02:48,139 --> 01:02:50,517
No. Please.
762
01:02:50,600 --> 01:02:52,352
She's unlike anything we've seen.
763
01:02:52,435 --> 01:02:55,063
She could finally stop jobu tupaki.
764
01:02:55,146 --> 01:02:58,066
You mean the monster
that is inside my daughter?
765
01:02:58,149 --> 01:03:00,360
Well, why didn't you tell me
about it earlier?
766
01:03:00,443 --> 01:03:03,029
What else are you Alpha people
not telling me?
767
01:03:03,113 --> 01:03:05,198
Did you see her dance that man to death?
768
01:03:05,282 --> 01:03:09,536
There is no way I am the Evelyn
you are looking for.
769
01:03:09,619 --> 01:03:11,997
No, I see it so clearly.
770
01:03:15,125 --> 01:03:17,627
I'm no good at anything.
771
01:03:17,711 --> 01:03:19,587
Exactly.
772
01:03:19,671 --> 01:03:21,923
I've seen thousands of evelyns,
773
01:03:22,007 --> 01:03:24,551
but never a Evelyn like you.
774
01:03:24,634 --> 01:03:27,429
You have so many goals
you never finished,
775
01:03:27,512 --> 01:03:30,015
dreams you never followed.
776
01:03:30,098 --> 01:03:32,434
You're living your worst you.
777
01:03:34,728 --> 01:03:37,772
I can't be the worst.
What about the hot dog one?
778
01:03:37,856 --> 01:03:40,191
No. Can't you see?
779
01:03:40,275 --> 01:03:41,484
Every failure here
780
01:03:41,568 --> 01:03:44,988
branched off into a success
for another Evelyn in another life.
781
01:03:45,071 --> 01:03:50,076
Most people only have a few significant
alternate life paths so close to them.
782
01:03:51,077 --> 01:03:52,829
But you, here,
783
01:03:52,912 --> 01:03:56,041
you're capable of anything
784
01:03:56,124 --> 01:03:58,543
because you're so bad at everything.
785
01:04:03,631 --> 01:04:04,758
What good is all that power
786
01:04:04,841 --> 01:04:09,137
when her mind is already succumbing
to that chaos, huh?
787
01:04:09,220 --> 01:04:12,015
Hello?
788
01:04:12,098 --> 01:04:13,600
Hello? Mom, dad? What's going on?
789
01:04:13,683 --> 01:04:16,311
No. Do not answer.
790
01:04:16,394 --> 01:04:18,772
It's one of her tricks.
791
01:04:18,855 --> 01:04:21,733
Sir, our readings indicate
it's not jobu tupaki.
792
01:04:22,942 --> 01:04:25,182
But if she is not here...
793
01:04:28,031 --> 01:04:29,032
Oh, shit!
794
01:04:32,369 --> 01:04:35,705
Do not engage! Run! Run!
795
01:04:35,789 --> 01:04:38,458
Watch these two here
while I deal with job...
796
01:04:38,541 --> 01:04:41,795
I'm not risking the safety
of the alphaverse for this.
797
01:04:46,466 --> 01:04:48,468
Get us as far away
from joy as you can.
798
01:04:48,551 --> 01:04:49,928
- Why?
- I'll be back. I promise.
799
01:04:50,011 --> 01:04:51,331
No, no, no, wait.
Why don't you...
800
01:04:52,263 --> 01:04:53,303
Huh?
801
01:04:53,348 --> 01:04:55,058
- Hello?
- Joy?
802
01:04:55,141 --> 01:04:56,494
- No, no... that's not...
- Joy is here.
803
01:04:56,518 --> 01:04:57,745
- No, no, no, that's not joy.
- Hello?
804
01:04:57,769 --> 01:05:01,272
- Joy? Joy, I'm coming.
- Let me in.
805
01:05:01,356 --> 01:05:04,109
Okay, be patient. This is heavy.
806
01:05:05,860 --> 01:05:08,196
- Joy, why are you here?
- I have no fucking clue!
807
01:05:08,279 --> 01:05:10,615
- Hey, gentle language!
- Just what is going on?
808
01:05:10,698 --> 01:05:13,159
I'm sure there is a very good
explanation for all of this...
809
01:05:15,453 --> 01:05:16,764
What the fuck, mom?
810
01:05:17,914 --> 01:05:19,624
What the fuck are you doing?
811
01:05:28,758 --> 01:05:30,152
But she's too powerful.
812
01:05:31,845 --> 01:05:34,165
Are we all having a stroke?
813
01:05:43,815 --> 01:05:45,175
You are like puppets.
814
01:05:45,233 --> 01:05:46,401
You know? Puppets?
815
01:05:46,484 --> 01:05:49,446
You can do things you normally cannot do.
816
01:05:49,529 --> 01:05:51,072
It's like that movie.
817
01:05:51,156 --> 01:05:53,450
Um, you-you... that movie...
818
01:05:53,533 --> 01:05:54,844
Okay, what are you talking about?
819
01:05:54,868 --> 01:05:56,536
- A movie?
- Raccaccoonie!
820
01:05:56,619 --> 01:05:57,662
- What?
- Huh?
821
01:05:57,745 --> 01:05:59,831
Raccaccoonie. You know,
the one with the chef...
822
01:05:59,914 --> 01:06:02,542
And he makes bad food. Ptoey.
823
01:06:02,625 --> 01:06:04,752
And then this raccoon sit on his head,
824
01:06:04,836 --> 01:06:08,798
ooh, control him,
and then he cooks good food!
825
01:06:08,882 --> 01:06:10,925
Do you mean ratatouille?
826
01:06:11,009 --> 01:06:12,510
Ratatouille! I like that movie.
827
01:06:12,594 --> 01:06:14,804
No. No, no, no, no, no.
Raccaccoonie!
828
01:06:14,888 --> 01:06:15,972
With the raccoon.
829
01:06:16,055 --> 01:06:17,682
- Okay...
- Raccoon?
830
01:06:17,765 --> 01:06:19,517
Everybody stop making up sounds.
831
01:06:19,601 --> 01:06:22,645
So, there's a raccoon joy,
and there's a raccoon me?
832
01:06:22,729 --> 01:06:24,373
And they are controlling us?
833
01:06:24,397 --> 01:06:26,232
Yeah, from the other universes.
834
01:06:28,109 --> 01:06:30,236
- Oh. Okay.
- That's very funny, Evelyn.
835
01:06:30,320 --> 01:06:34,199
Okay, it sounds a little bit
ridiculous, but it's true.
836
01:06:34,282 --> 01:06:36,427
I swear to god, you... you are macho man.
837
01:06:36,451 --> 01:06:37,970
- I like that!
- Oh, yeah.
838
01:06:40,997 --> 01:06:42,766
Hey, honey, don't
worry, daddy will get you out of this.
839
01:06:42,790 --> 01:06:44,042
- Okay.
- Ah ba.
840
01:06:44,125 --> 01:06:47,795
Quickly, while she is distracted.
841
01:06:47,879 --> 01:06:50,340
- No.
- It's only protocol.
842
01:06:50,423 --> 01:06:53,259
It gives her one less universe to access.
843
01:06:53,343 --> 01:06:54,695
God...
844
01:06:54,719 --> 01:06:56,429
- Can you...
- Oh, it's Becky.
845
01:06:56,513 --> 01:06:58,097
Hi, Becky. Hold on.
846
01:06:58,181 --> 01:07:00,141
How do you expect to defeat her
in every universe
847
01:07:00,225 --> 01:07:01,768
if you can't even kill her in one?
848
01:07:01,851 --> 01:07:05,188
- Hey, babe.
- She's your granddaughter.
849
01:07:06,189 --> 01:07:08,858
- I'm wearing a golf outfit.
- How do you think I feel?
850
01:07:10,026 --> 01:07:13,947
But this is a sacrifice that is necessary
to win the war.
851
01:07:14,030 --> 01:07:16,491
- Okay, there we go.
- You might try using that.
852
01:07:20,703 --> 01:07:22,372
You must do it.
853
01:07:25,625 --> 01:07:27,544
Thank god. I'm sorry,
I should just go.
854
01:07:27,627 --> 01:07:29,546
- Glad I spoke to you.
- Go.
855
01:07:29,629 --> 01:07:31,714
Yeah, my mom taped me to a chair,
856
01:07:31,798 --> 01:07:34,300
uh, because of raccoons.
857
01:07:34,384 --> 01:07:36,111
- Okay, be patient.
- Yeah, it's a long story.
858
01:07:36,135 --> 01:07:37,887
- Daddy is trying to...
- It's been a day.
859
01:07:37,971 --> 01:07:41,140
Well, at some point,
I came out in a hall...
860
01:07:45,687 --> 01:07:46,729
Mom?
861
01:07:58,116 --> 01:07:59,117
What are you...
862
01:08:02,036 --> 01:08:03,496
What are you doing?
863
01:08:07,542 --> 01:08:09,127
Hey! I almost had it.
864
01:08:09,210 --> 01:08:10,712
Oh, come on!
865
01:08:10,795 --> 01:08:12,064
You are already under her spell.
866
01:08:12,088 --> 01:08:14,424
Holy shit! Holy shit, he has a gun!
867
01:08:14,507 --> 01:08:16,986
Everyone, stay calm!
I think it's time for a family discussion!
868
01:08:17,010 --> 01:08:19,512
It's okay. It's okay, it's okay.
869
01:08:22,974 --> 01:08:24,559
I won't let you kill her.
870
01:08:25,852 --> 01:08:28,855
Don't you see what is happening
to your mind?
871
01:08:30,064 --> 01:08:31,941
In my universe,
872
01:08:32,025 --> 01:08:36,112
you pushed your own daughter
too hard until you broke her.
873
01:08:36,195 --> 01:08:38,781
You...
874
01:08:38,865 --> 01:08:42,076
You created jobu tupaki.
875
01:08:42,160 --> 01:08:43,721
When did he get
so good at English?
876
01:08:45,121 --> 01:08:46,998
Now I must stop you.
877
01:08:47,081 --> 01:08:49,125
Otherwise, it's only a matter of time
878
01:08:49,208 --> 01:08:53,212
before you become just like her.
879
01:08:58,301 --> 01:08:59,469
Her...
880
01:09:06,559 --> 01:09:09,020
What the fuck are you doing?
881
01:09:09,103 --> 01:09:11,689
Evelyn, I don't think now
is a good time to dance!
882
01:09:15,068 --> 01:09:16,486
Baba,
883
01:09:16,569 --> 01:09:18,154
I know you don't agree with me,
884
01:09:18,237 --> 01:09:19,906
but this is something I have to do.
885
01:09:19,989 --> 01:09:21,532
- What the...
- That sounds weird.
886
01:09:21,616 --> 01:09:23,409
No, no, no...
887
01:09:23,493 --> 01:09:24,613
Okay.
888
01:09:24,661 --> 01:09:26,537
Wait! You don't know where you'll jump.
889
01:09:29,791 --> 01:09:31,167
Enough!
890
01:09:32,669 --> 01:09:34,379
Warning. Unstable.
891
01:09:45,723 --> 01:09:46,766
Please.
892
01:09:46,849 --> 01:09:50,561
I cannot lose another
loved one to the darkness.
893
01:09:50,645 --> 01:09:54,190
Don't worry, you won't.
894
01:10:07,495 --> 01:10:09,163
Hey, uh,
895
01:10:09,247 --> 01:10:10,957
clean up in there, all right?
896
01:10:14,836 --> 01:10:16,379
Where did she jump?
897
01:10:16,462 --> 01:10:17,463
Sorry, ah ba.
898
01:10:20,508 --> 01:10:21,509
Whoa!
899
01:10:21,592 --> 01:10:22,820
Okay, come on, come on!
900
01:10:22,844 --> 01:10:24,780
- Come on, that way!
- Oh, my god.
901
01:10:24,804 --> 01:10:26,844
- Oh, my god!
- Come on, come on!
902
01:10:28,975 --> 01:10:30,768
Warning, mind fracturing.
903
01:10:30,852 --> 01:10:34,313
Send everyjumper
with a counterpart in the area.
904
01:10:34,397 --> 01:10:36,649
Now!
905
01:10:37,650 --> 01:10:40,611
Once again,
the alphaverse finds itself
906
01:10:40,695 --> 01:10:44,782
as the last line of defense
against total chaos.
907
01:10:44,866 --> 01:10:49,036
Be brave. This Evelyn
is as stubborn as the others.
908
01:10:49,120 --> 01:10:51,289
She has given us no choice.
909
01:10:51,372 --> 01:10:55,501
We must kill her before she becomes
another jobu tupaki.
910
01:10:57,587 --> 01:10:59,714
- Joy.
- What?
911
01:10:59,797 --> 01:11:01,340
Joy ".Joy".
912
01:11:02,884 --> 01:11:07,138
I know you have these feelings.
913
01:11:07,221 --> 01:11:10,391
Feelings that make you so sad.
914
01:11:11,434 --> 01:11:15,480
That makes you just...
Just want to give up.
915
01:11:17,398 --> 01:11:18,858
It's not your fault.
916
01:11:19,859 --> 01:11:21,360
Not your fault.
917
01:11:22,361 --> 01:11:23,863
I know.
918
01:11:25,364 --> 01:11:27,617
It'...s it's her.
919
01:11:27,700 --> 01:11:30,286
Juju Chewbacca.
920
01:11:32,371 --> 01:11:36,042
She has your soul
921
01:11:36,125 --> 01:11:37,585
in the palm of her hand.
922
01:11:37,668 --> 01:11:38,920
What are you talking about?
923
01:11:39,003 --> 01:11:43,007
The only way I can defeat her
to save you...
924
01:11:44,258 --> 01:11:46,385
Is to become like her.
925
01:11:50,848 --> 01:11:54,310
Evelyn,
your daughter is beyond saving.
926
01:11:54,393 --> 01:11:56,229
And soon, you will be too.
927
01:12:00,733 --> 01:12:02,568
Your time is up.
928
01:12:02,652 --> 01:12:04,654
Find yourjumping pads.
929
01:12:06,280 --> 01:12:11,494
J“ ave Maria j'
930
01:12:14,038 --> 01:12:16,541
J' ave Maria... j“
931
01:12:25,299 --> 01:12:26,968
Mom.
932
01:12:27,051 --> 01:12:29,411
I think
you're pushing things too far.
933
01:12:31,639 --> 01:12:33,099
Or not far enough.
934
01:12:34,684 --> 01:12:36,561
Oh, my god. Oh, my god.
935
01:12:39,814 --> 01:12:40,898
Evelyn...
936
01:12:40,982 --> 01:12:42,859
Ew. Oh, my god.
937
01:12:45,903 --> 01:12:47,738
Ugh. What are you doing?
938
01:13:50,635 --> 01:13:51,719
Mom!
939
01:13:56,724 --> 01:13:58,351
Mnmfl -
940
01:14:59,787 --> 01:15:00,787
[Joy gasps}
941
01:15:10,715 --> 01:15:12,091
Holy...
942
01:15:12,174 --> 01:15:13,426
Shit.
943
01:15:13,509 --> 01:15:15,136
Is he dead?
944
01:15:17,888 --> 01:15:19,515
See? Not dead. Go!
945
01:15:19,598 --> 01:15:21,798
- That's definitely not...
- Hurry up, please. Go quick!
946
01:15:22,727 --> 01:15:24,854
Come on, guys.
947
01:15:27,064 --> 01:15:28,399
Dad, go!
948
01:15:30,609 --> 01:15:31,652
[Dog yelps}
949
01:15:34,363 --> 01:15:36,073
Oh, my god.
950
01:15:40,536 --> 01:15:44,081
Does my baby want to go for a walk?
951
01:15:57,970 --> 01:15:59,221
Oh, Johnny!
952
01:15:59,305 --> 01:16:00,389
Oh!
953
01:16:03,017 --> 01:16:04,185
Orange soda?
954
01:16:04,268 --> 01:16:05,978
- Huh?
- What is she doing?
955
01:16:06,062 --> 01:16:07,748
I think when
she does something weird,
956
01:16:07,772 --> 01:16:09,565
it helps her fight. It gives her power.
957
01:16:12,610 --> 01:16:13,652
Sorry, baby.
958
01:16:21,118 --> 01:16:23,758
- Ask her for another one.
- Yeah. Quite incompetent.
959
01:16:31,212 --> 01:16:32,880
No! Johnny!
960
01:16:32,963 --> 01:16:33,963
[Joy gasps}
961
01:16:40,763 --> 01:16:42,306
You...
962
01:16:42,389 --> 01:16:43,474
Bitch.
963
01:16:47,436 --> 01:16:48,437
Go!
964
01:16:49,814 --> 01:16:51,941
Huh?
965
01:16:52,024 --> 01:16:53,484
Oh.
966
01:16:54,485 --> 01:16:55,319
Evelyn...
967
01:16:55,402 --> 01:16:57,988
If you don't step up, I'm giving
some of your shifts to Chad.
968
01:17:00,491 --> 01:17:02,660
Yeah!
969
01:17:02,743 --> 01:17:04,036
Oh, good one.
970
01:17:05,037 --> 01:17:06,455
I got a picture.
971
01:17:33,274 --> 01:17:34,275
- Oh!
972
01:18:04,972 --> 01:18:06,533
- Stop...
- Huh? What happened?
973
01:18:06,557 --> 01:18:08,285
- You stop!
- I think they lost their...
974
01:18:08,309 --> 01:18:09,602
- Stop it!
- Powers?
975
01:18:10,978 --> 01:18:14,607
Sir, I'm gonna need
anotherjumping pad.
976
01:18:14,690 --> 01:18:16,370
Received information. Over.
977
01:18:23,532 --> 01:18:25,260
I think she needs to do
something weird again.
978
01:18:25,284 --> 01:18:26,452
What's he doing?
979
01:18:27,453 --> 01:18:28,787
Mnmfl -
980
01:18:37,796 --> 01:18:39,676
Oh, my god. He's trying
to stick it in his butt.
981
01:18:42,885 --> 01:18:43,928
- No, no, no.
- Ah... no.
982
01:18:46,472 --> 01:18:49,308
- Uh, Evelyn, do jumping Jacks!
- That's not weird at all.
983
01:18:49,391 --> 01:18:52,811
- Um... slap him!
- No, no, no.
984
01:18:52,895 --> 01:18:54,605
Mom, just blow on his nose!
985
01:18:54,688 --> 01:18:55,981
What?
986
01:18:56,065 --> 01:18:59,318
It'll make him involuntarily
scream and do weird noises.
987
01:18:59,401 --> 01:19:01,695
Trust her, Evelyn.
It's really weird.
988
01:19:54,498 --> 01:19:56,166
Wow, mom is really good.
989
01:19:56,250 --> 01:19:57,376
Mnmfl
990
01:19:59,837 --> 01:20:01,130
Sorry.
991
01:20:56,518 --> 01:20:58,228
Reaching mental capacity.
992
01:21:00,314 --> 01:21:01,565
Reaching mental capacity.
993
01:21:03,901 --> 01:21:04,901
Holy shit!
994
01:21:06,236 --> 01:21:09,239
- Ow...
- I'm sorry, Evelyn.
995
01:21:09,323 --> 01:21:11,408
- Mind fracturing.
- We'll die together.
996
01:21:31,053 --> 01:21:32,072
Pinky...
997
01:21:35,808 --> 01:21:37,888
- Get her.
- See her...
998
01:22:13,303 --> 01:22:14,471
Evelyn.
999
01:22:14,555 --> 01:22:16,181
Evelyn. Evelyn!
1000
01:22:16,265 --> 01:22:17,409
Whoa, whoa!
1001
01:22:21,937 --> 01:22:24,314
No need to explain.
1002
01:22:26,442 --> 01:22:28,944
I have been watching you.
1003
01:22:29,027 --> 01:22:30,404
You're back.
1004
01:22:31,864 --> 01:22:33,574
Did you see how good I am?
1005
01:22:34,867 --> 01:22:36,493
I'm gonna do that,
1006
01:22:36,577 --> 01:22:39,830
I am going to defeat that jobu tupaki.
1007
01:22:39,913 --> 01:22:40,956
Hey...
1008
01:22:41,039 --> 01:22:42,541
You got her name right.
1009
01:22:44,543 --> 01:22:48,839
Evelyn, what you're doing
is crazy. Reckless.
1010
01:22:49,840 --> 01:22:52,384
Your stupid plan to somehow
save your daughter
1011
01:22:52,468 --> 01:22:55,637
has managed to piss off
everyone in the multiverse.
1012
01:22:57,723 --> 01:22:59,224
But it just might work.
1013
01:23:03,145 --> 01:23:04,480
What?
1014
01:23:17,993 --> 01:23:19,745
I only wish I could be there
1015
01:23:19,828 --> 01:23:21,079
to see you finish this.
1016
01:23:21,163 --> 01:23:22,803
What do you mean,
you don't see me finish?
1017
01:23:22,831 --> 01:23:25,167
I'm grateful...
1018
01:23:25,250 --> 01:23:29,630
That chance was kind enough to let us have
these last few moments together.
1019
01:23:45,979 --> 01:23:47,064
Alpha waymond?
1020
01:23:48,065 --> 01:23:49,816
Alpha waymond?
1021
01:23:50,817 --> 01:23:52,152
What happened?
1022
01:23:52,236 --> 01:23:54,196
Was I raccoon waymond again?
1023
01:23:57,824 --> 01:24:00,327
Raccoon waymond is dead.
1024
01:24:03,121 --> 01:24:04,801
Is that raccoon joy?
1025
01:24:05,749 --> 01:24:06,792
Am I getting it?
1026
01:24:09,628 --> 01:24:11,838
I can stop you, job...
1027
01:24:11,922 --> 01:24:14,841
Now that I am reaching my full potential.
1028
01:24:14,925 --> 01:24:17,261
Aw, you still can't see what's happening.
1029
01:24:17,344 --> 01:24:22,808
No, I see clearly.
More clearly than ever before.
1030
01:24:38,407 --> 01:24:40,409
Oh, my god... Evelyn.
1031
01:24:41,952 --> 01:24:43,036
Oh, my god.
1032
01:24:45,247 --> 01:24:46,748
Damn it.
1033
01:24:46,832 --> 01:24:47,976
So close.
1034
01:24:48,000 --> 01:24:49,126
Evelyn.
1035
01:24:49,209 --> 01:24:51,086
Evelyn...
1036
01:24:51,169 --> 01:24:53,505
Please help her.
1037
01:24:53,589 --> 01:24:55,716
I'll see you again soon.
1038
01:24:57,175 --> 01:24:59,595
J' somewhere out there I
1039
01:25:01,138 --> 01:25:03,807
j' in all that noise j“
1040
01:25:03,890 --> 01:25:05,976
don't leave! Help her, please.
1041
01:25:06,059 --> 01:25:07,769
Help! Help!
1042
01:25:42,638 --> 01:25:44,681
Where is she?
1043
01:25:44,765 --> 01:25:45,807
Where's our daughter?
1044
01:25:49,561 --> 01:25:50,562
Daughter?
1045
01:25:57,277 --> 01:25:58,362
Mnmfl
1046
01:26:04,034 --> 01:26:06,203
I we 're family j'
1047
01:26:06,286 --> 01:26:09,331
- J” culinarily j'
- j' culinarily j“
1048
01:26:09,414 --> 01:26:11,750
J' now we 're cooking j'
1049
01:26:13,919 --> 01:26:16,088
- oh, raccaccoonie.
- J' when nobody's lookin' j"
1050
01:26:16,171 --> 01:26:18,548
- I don't know what I'd do without you.
- Raccaccoonie?
1051
01:26:18,632 --> 01:26:21,027
- J” we're a family j”
- yeah, we make a pretty good team.
1052
01:26:21,051 --> 01:26:22,260
J' culinarily j'
1053
01:26:24,179 --> 01:26:26,390
- Oh, no!
- Ah!
1054
01:26:26,473 --> 01:26:29,184
- You... you can't tell anyone!
- She's seen too much.
1055
01:26:29,267 --> 01:26:30,936
You know what that means.
1056
01:26:31,019 --> 01:26:33,563
- Get her! Get her!
- No! No, I'm begging you. No!
1057
01:26:33,647 --> 01:26:34,707
Get her! Get her!
1058
01:26:34,731 --> 01:26:35,833
- No, I won't. No. No.
- No. Please.
1059
01:26:35,857 --> 01:26:37,025
- Get her!
- Just go! Just go!
1060
01:26:45,200 --> 01:26:48,370
- What do you want?
- I want you.
1061
01:26:48,453 --> 01:26:49,788
No!
1062
01:26:50,914 --> 01:26:52,666
Stop that.
1063
01:26:55,419 --> 01:26:57,337
- Oh!
- Stay back.
1064
01:26:57,421 --> 01:27:00,549
- This is wrong!
- What? It's not wrong.
1065
01:27:16,565 --> 01:27:18,275
Bye... I'm late.
1066
01:27:22,571 --> 01:27:26,241
I can think of whatever
nonsense I want and somewhere...
1067
01:27:44,342 --> 01:27:46,094
I did it.
1068
01:27:46,178 --> 01:27:47,387
Huh?
1069
01:27:54,102 --> 01:27:57,105
Don't forget these cookies.
Ms. Deirdre really likes it.
1070
01:28:28,428 --> 01:28:29,805
Come on.
1071
01:28:36,978 --> 01:28:38,396
Hi, Mrs. Wang.
1072
01:28:39,606 --> 01:28:41,399
Hey, mom. So, about this morning...
1073
01:28:41,483 --> 01:28:42,859
- Enough with your tricks.
- What?
1074
01:28:42,943 --> 01:28:44,045
- I know you're in there.
- Whoa.
1075
01:28:44,069 --> 01:28:45,630
- Get out of my daughter.
- Okay.
1076
01:28:45,654 --> 01:28:47,030
Mom, are you already drunk?
1077
01:28:51,576 --> 01:28:54,621
- Hey, Becky?
- Mm-hmm?
1078
01:28:54,704 --> 01:28:57,249
Can you go help my dad with the party?
1079
01:28:59,251 --> 01:29:00,961
Now?
1080
01:29:01,044 --> 01:29:02,754
- Yeah.
- Go, Becky.
1081
01:29:02,838 --> 01:29:05,048
Go. Go.
1082
01:29:07,300 --> 01:29:08,760
Thanks, babe.
1083
01:29:12,931 --> 01:29:14,599
You see it all, don't you?
1084
01:29:19,980 --> 01:29:22,482
You can see
1085
01:29:22,566 --> 01:29:24,234
how everything
1086
01:29:25,694 --> 01:29:28,697
is just a random rearrangement
of particles,
1087
01:29:28,780 --> 01:29:31,783
in a vibrating superposition.
1088
01:29:38,039 --> 01:29:40,125
I have no idea what you are talking about.
1089
01:29:40,208 --> 01:29:42,085
But I can do this.
1090
01:29:44,337 --> 01:29:45,338
Huh?
1091
01:29:45,422 --> 01:29:46,756
But you see...
1092
01:29:46,840 --> 01:29:50,635
How everything we do...
1093
01:29:50,719 --> 01:29:51,719
Huh?
1094
01:29:53,597 --> 01:29:58,101
Gets washed away in a sea
of every other possibility.
1095
01:30:02,397 --> 01:30:03,690
You're everywhere.
1096
01:30:06,318 --> 01:30:07,402
You're like me.
1097
01:30:08,403 --> 01:30:09,988
That's right.
1098
01:30:10,071 --> 01:30:11,740
I'm the one you're looking for.
1099
01:30:12,949 --> 01:30:14,868
I'm the one who's going to defeat you.
1100
01:30:14,951 --> 01:30:16,328
Okay.
1101
01:30:19,080 --> 01:30:20,165
Hit me.
1102
01:30:22,542 --> 01:30:23,710
Punch my face.
1103
01:30:32,636 --> 01:30:34,262
Oh...
1104
01:30:34,346 --> 01:30:36,348
Oh! Ow! Ow!
1105
01:30:41,937 --> 01:30:43,647
Hi, dad.
1106
01:30:45,482 --> 01:30:48,234
We're just practicing
karaoke for tonight.
1107
01:30:52,739 --> 01:30:54,240
I will take care of it.
1108
01:30:54,324 --> 01:30:56,201
- She'll take care of it, dad.
- Go.
1109
01:30:56,284 --> 01:30:57,386
- Honey, you okay?
- It's okay.
1110
01:30:57,410 --> 01:30:59,663
- Go.
- Yeah, I just fell on the couch.
1111
01:30:59,746 --> 01:31:01,998
- Go!
- Okay.
1112
01:31:05,168 --> 01:31:07,295
- Oh. Ow...
- He's so sweet.
1113
01:31:10,382 --> 01:31:11,967
- Okay...
- Hey.
1114
01:31:12,050 --> 01:31:13,301
Hey, buddy?
1115
01:31:13,385 --> 01:31:16,304
If you don't want to fight me,
Then...
1116
01:31:17,597 --> 01:31:19,057
- Why?
- Why what?
1117
01:31:19,140 --> 01:31:20,892
What-what's all this for?
1118
01:31:23,186 --> 01:31:24,729
Why was I looking for you?
1119
01:31:31,111 --> 01:31:32,112
Sit down.
1120
01:31:33,154 --> 01:31:36,574
Sit down, grab a snack,
make yourself comfortable, huh?
1121
01:31:36,658 --> 01:31:38,493
- Oh, hey, you okay?
- Okay.
1122
01:31:40,745 --> 01:31:42,080
Mm.
1123
01:31:42,163 --> 01:31:43,443
We can speed this up.
1124
01:31:44,374 --> 01:31:46,918
Sit on the crack.
1125
01:31:47,002 --> 01:31:50,338
Sit on the crack of the couch, okay?
Get comfortable.
1126
01:32:01,933 --> 01:32:04,728
Here you go. "Bagel..."
1127
01:32:04,811 --> 01:32:06,354
Just... no.
1128
01:32:07,355 --> 01:32:09,482
Please, I don't care about the bagel.
1129
01:32:09,566 --> 01:32:12,902
I don't care about the alphaverse.
I only care about my joy.
1130
01:32:12,986 --> 01:32:15,822
Give me back my daughter
and I'll leave you alone forever.
1131
01:32:15,905 --> 01:32:18,199
Sorry, no can do.
1132
01:32:18,283 --> 01:32:19,617
Why not?
1133
01:32:19,701 --> 01:32:22,203
I am your daughter.
Your daughter is me.
1134
01:32:22,287 --> 01:32:27,125
Every version of joy is jobu tupaki.
1135
01:32:27,208 --> 01:32:29,627
- You can't separate us.
- No.
1136
01:32:30,628 --> 01:32:33,965
I have felt everything
your daughter has felt.
1137
01:32:38,178 --> 01:32:41,347
And I know the joy...
1138
01:32:43,141 --> 01:32:45,602
And the pain of having you as my mother.
1139
01:32:47,979 --> 01:32:50,273
Then you know I would do...
1140
01:32:50,356 --> 01:32:52,734
Only do the right thing for her.
1141
01:32:53,818 --> 01:32:55,695
For you.
1142
01:32:55,779 --> 01:32:59,908
"Right" is a tiny box invented
by people who are afraid.
1143
01:32:59,991 --> 01:33:03,244
And I know what it feels like
to be trapped inside that box.
1144
01:33:06,581 --> 01:33:08,416
Mom...
1145
01:33:08,500 --> 01:33:11,461
No, it's not like that.
It's gong gong.
1146
01:33:11,544 --> 01:33:12,879
He's a different generation.
1147
01:33:12,962 --> 01:33:15,215
You don't have to hide
behind him anymore.
1148
01:33:15,298 --> 01:33:17,133
You should feel relieved.
1149
01:33:17,217 --> 01:33:21,012
The bagel will show you
the true nature of things.
1150
01:33:21,096 --> 01:33:24,140
You'll be free from that box.
Just like me.
1151
01:33:24,224 --> 01:33:26,226
No, no, I'm not like you.
1152
01:33:26,309 --> 01:33:29,437
You're young, and your mind
is always changing.
1153
01:33:29,521 --> 01:33:33,650
- I still know who I am.
- You have no idea what you've done.
1154
01:33:34,651 --> 01:33:36,486
You're stuck like this forever.
1155
01:33:38,446 --> 01:33:41,241
No. I'm going back with my joy,
1156
01:33:41,324 --> 01:33:44,536
to my family, to live my life.
1157
01:33:44,619 --> 01:33:45,995
A happy life.
1158
01:33:46,079 --> 01:33:47,789
Okay.
1159
01:33:49,958 --> 01:33:51,042
Good luck with that.
1160
01:34:04,973 --> 01:34:06,450
Thank you so much for coming.
1161
01:34:11,563 --> 01:34:13,565
Thank you. Thank your father.
1162
01:34:27,370 --> 01:34:28,788
All this time,
1163
01:34:30,957 --> 01:34:33,960
I wasn't looking for you
so I could kill you.
1164
01:34:36,921 --> 01:34:40,592
I was just looking for someone
who could see what I see.
1165
01:34:43,261 --> 01:34:45,889
Feel what I feel.
1166
01:35:08,786 --> 01:35:10,705
And that someone...
1167
01:35:15,418 --> 01:35:16,669
Is you.
1168
01:35:18,546 --> 01:35:20,506
Evelyn!
1169
01:35:20,590 --> 01:35:23,009
- You're alive!
- Impossible.
1170
01:35:27,472 --> 01:35:30,642
- Hello?
- Mrs. Wang, where are you?
1171
01:35:30,725 --> 01:35:34,187
I mean, to not even show up
for your appointment.
1172
01:35:34,270 --> 01:35:36,814
- Shut up.
- What did you just say?
1173
01:35:36,898 --> 01:35:40,318
I said shut up.
You don't matter.
1174
01:35:40,401 --> 01:35:42,153
Whatever I did, I'm sorry.
1175
01:35:42,237 --> 01:35:43,529
Nothing matters.
1176
01:35:43,613 --> 01:35:45,323
Mrs. Wang!
1177
01:35:45,406 --> 01:35:48,534
You are gonna be
in serious trouble.
1178
01:35:48,618 --> 01:35:50,078
Do you understand?
1179
01:35:50,161 --> 01:35:52,956
For you to disrespect...
1180
01:36:19,023 --> 01:36:22,235
Happy new year.
1181
01:36:22,318 --> 01:36:24,404
Another year, hmm?
1182
01:36:24,487 --> 01:36:27,865
Pretending we know
what we're doing, but really,
1183
01:36:27,949 --> 01:36:31,577
we're just going around in circles.
1184
01:36:31,661 --> 01:36:34,205
Doing laundry and taxes,
1185
01:36:34,289 --> 01:36:35,957
and laundry and taxes.
1186
01:36:44,299 --> 01:36:45,776
- No more running.
- Excuse me,
1187
01:36:45,800 --> 01:36:49,345
where are the owners?
Oh. There you are.
1188
01:36:49,429 --> 01:36:50,888
Mr. and Mrs. Wang...
1189
01:36:52,098 --> 01:36:53,808
You have left me no option
1190
01:36:53,891 --> 01:36:58,688
but to authorize the seizure
of your personal and your business assets.
1191
01:36:58,771 --> 01:37:00,398
- You have to vacate...
- Wait, Evelyn.
1192
01:37:07,739 --> 01:37:09,657
It's just so good, you know...
1193
01:37:09,741 --> 01:37:11,552
What are you doing? No! No!
1194
01:37:11,576 --> 01:37:13,846
My god, Chad,
I told you she couldn't be trusted.
1195
01:37:13,870 --> 01:37:16,122
Evelyn, please. Calm down.
1196
01:37:17,248 --> 01:37:19,417
Within 48 hours or...
1197
01:37:27,508 --> 01:37:29,052
Everything...
1198
01:37:39,812 --> 01:37:41,397
What're you doing?
1199
01:37:47,862 --> 01:37:49,822
Not a single moment will go by
1200
01:37:49,906 --> 01:37:53,743
without every other universe
screaming for your attention.
1201
01:37:56,662 --> 01:37:57,914
Never fully there.
1202
01:37:59,040 --> 01:38:01,292
Just a lifetime of...
1203
01:38:01,376 --> 01:38:03,836
- No, no!
- Fractured moments...
1204
01:38:03,920 --> 01:38:05,713
Raccaccoonie!
1205
01:38:05,797 --> 01:38:08,591
Contradictions, and confusion.
1206
01:38:08,674 --> 01:38:10,760
- Get off me!
- Chad, don't forget about me.
1207
01:38:10,843 --> 01:38:12,345
Here are the papers.
1208
01:38:13,513 --> 01:38:16,307
- Oh! Oh, officer.
- Stay behind me.
1209
01:38:23,856 --> 01:38:28,611
With only a few specks of time
where anything actually makes any sense.
1210
01:38:31,197 --> 01:38:34,617
I've always hated this place.
1211
01:38:42,417 --> 01:38:44,043
- Raccaccoonie!
- Chad!
1212
01:38:46,754 --> 01:38:48,756
Get off me. Get off!
1213
01:39:01,352 --> 01:39:03,521
Evelyn, why?
1214
01:42:11,542 --> 01:42:14,253
Do you know why
I actually built the bagel?
1215
01:42:15,463 --> 01:42:18,466
It wasn't to destroy everything.
1216
01:42:19,467 --> 01:42:21,969
It was to destroy myself.
1217
01:42:23,220 --> 01:42:26,932
I wanted to see if I went in,
could I finally escape?
1218
01:42:29,226 --> 01:42:31,228
Like, actually die.
1219
01:42:34,106 --> 01:42:36,150
At least, this way...
1220
01:42:37,318 --> 01:42:38,986
I don't have to do it alone.
1221
01:42:45,242 --> 01:42:46,827
Your numbers were...
1222
01:42:46,911 --> 01:42:48,704
This is out of my league...
1223
01:42:48,788 --> 01:42:51,290
Judge brenner signed...
1224
01:42:55,628 --> 01:42:58,047
Uh, excuse me. Excuse me, Mr. Wang.
1225
01:42:58,130 --> 01:43:00,091
Every person I know
is going through a hard time.
1226
01:43:00,174 --> 01:43:02,093
It's a hard time...
1227
01:43:02,176 --> 01:43:03,260
Evelyn.
1228
01:43:06,347 --> 01:43:07,765
Come back.
1229
01:43:09,934 --> 01:43:12,645
Relationship,
I don't ask for proof...
1230
01:43:12,728 --> 01:43:15,272
My silly husband.
1231
01:43:15,356 --> 01:43:18,150
Probably making things worse.
1232
01:43:18,234 --> 01:43:20,695
Ignore it.
1233
01:43:25,157 --> 01:43:27,201
Okay, you can let her go.
1234
01:43:28,786 --> 01:43:31,831
You, let her go. It's okay.
1235
01:43:34,959 --> 01:43:36,210
Thank you.
1236
01:43:52,143 --> 01:43:55,020
How? That's impossible.
1237
01:43:55,104 --> 01:43:59,108
It's just a statistical inevitability.
It's nothing special.
1238
01:44:08,117 --> 01:44:12,163
I don't know,
[Just talked to her.
1239
01:44:52,661 --> 01:44:54,038
Please!
1240
01:44:58,167 --> 01:44:59,710
Please!
1241
01:44:59,794 --> 01:45:02,630
Can we... can we just stop fighting?
1242
01:45:16,769 --> 01:45:21,232
I know you are all fighting
because you're scared and confused.
1243
01:45:23,859 --> 01:45:26,278
I'm confused, too.
1244
01:45:29,490 --> 01:45:32,243
All day,
1245
01:45:32,326 --> 01:45:34,912
I don't know what the heck
is going on.
1246
01:45:35,913 --> 01:45:39,458
But somehow,
1247
01:45:39,542 --> 01:45:42,378
this feels like it's all my fault.
1248
01:45:58,477 --> 01:46:00,020
I don't know.
1249
01:46:02,189 --> 01:46:04,733
The only thing I do know
1250
01:46:04,817 --> 01:46:07,236
is that we have to be kind.
1251
01:46:12,783 --> 01:46:14,410
Please.
1252
01:46:14,493 --> 01:46:16,787
Be kind,
1253
01:46:16,871 --> 01:46:20,875
especially when we don't know
what's going on.
1254
01:46:39,184 --> 01:46:40,603
Hey, Evelyn!
1255
01:46:42,229 --> 01:46:43,856
Bagel
1256
01:46:46,525 --> 01:46:49,111
Evelyn...
1257
01:46:51,196 --> 01:46:54,325
You can still turn around
and avoid all this.
1258
01:46:54,408 --> 01:46:55,409
Please...
1259
01:46:55,492 --> 01:46:57,786
Be kind.
1260
01:47:00,789 --> 01:47:03,584
It's too late, waymond.
1261
01:47:06,128 --> 01:47:08,130
Don't say that.
1262
01:47:27,942 --> 01:47:29,860
Did you see that?
1263
01:47:33,697 --> 01:47:35,407
- Check this...
- Found it.
1264
01:47:35,491 --> 01:47:37,826
What song is this?
1265
01:47:40,537 --> 01:47:43,040
Thanks. Thank you for coming.
1266
01:47:44,375 --> 01:47:45,793
That's very funny.
1267
01:47:46,794 --> 01:47:48,754
- Yeah, that's it?
- ' Yeah!
1268
01:48:47,938 --> 01:48:49,606
I'm sorry.
1269
01:49:20,429 --> 01:49:22,473
Oh!
1270
01:49:24,099 --> 01:49:25,893
So cute.
1271
01:49:28,062 --> 01:49:30,022
Come on, Evelyn.
1272
01:49:30,105 --> 01:49:31,732
Come on.
1273
01:49:37,237 --> 01:49:39,239
I get it.
1274
01:49:42,159 --> 01:49:44,161
Feeling a good thing.
1275
01:49:45,621 --> 01:49:47,039
You got your hopes up.
1276
01:49:48,457 --> 01:49:50,459
So, I'm here to save you some time.
1277
01:49:53,420 --> 01:49:55,047
Eventually,
1278
01:49:58,342 --> 01:50:00,969
that all just goes away.
1279
01:50:02,221 --> 01:50:03,305
Come on.
1280
01:50:34,837 --> 01:50:37,673
I don't care if you come with me.
1281
01:50:37,756 --> 01:50:39,591
Enjoy your life.
1282
01:50:59,153 --> 01:51:01,280
Evelyn! Evelyn, please.
1283
01:51:01,363 --> 01:51:02,906
No more.
1284
01:51:05,117 --> 01:51:07,119
I don't want to hurt you.
1285
01:51:13,917 --> 01:51:15,335
Joy, come back with me.
1286
01:51:15,419 --> 01:51:17,379
Joy! Joy!
1287
01:51:28,932 --> 01:51:31,894
What did my silly husband say to you?
1288
01:51:33,353 --> 01:51:35,939
He told me about your situation.
1289
01:51:37,441 --> 01:51:40,527
I remembered when my husband
served me papers.
1290
01:51:40,611 --> 01:51:44,865
I drove his kia forte
through my neighbors' kitchen.
1291
01:51:46,158 --> 01:51:48,076
But you know what I say?
1292
01:51:48,160 --> 01:51:52,039
"It's cold, unlovable bitches like us
1293
01:51:53,457 --> 01:51:55,876
make the world go round."
1294
01:52:03,884 --> 01:52:05,969
Don't stop playing.
1295
01:52:06,053 --> 01:52:08,055
Play something for me.
1296
01:52:24,071 --> 01:52:25,781
That's not true.
1297
01:52:28,742 --> 01:52:31,578
- You're not unlovable.
- You're not unlovable!
1298
01:52:31,662 --> 01:52:33,705
What are you talking about?
1299
01:52:33,789 --> 01:52:35,916
There is always something to love.
1300
01:52:37,084 --> 01:52:39,920
Even in a stupid, stupid universe...
1301
01:52:40,003 --> 01:52:43,382
Where we have
hot dogs for fingers,
1302
01:52:43,465 --> 01:52:46,051
we'd get very good with our feet!
1303
01:53:05,112 --> 01:53:08,573
Mnmfl
1304
01:53:08,657 --> 01:53:10,867
- See that?
- Okay.
1305
01:53:10,951 --> 01:53:13,370
I feel nothing!
1306
01:53:14,454 --> 01:53:17,124
I feel...
1307
01:53:17,207 --> 01:53:18,875
I feel...
1308
01:53:31,263 --> 01:53:33,390
Don't let her stop job...
1309
01:53:33,473 --> 01:53:34,808
Open fire!
1310
01:54:29,696 --> 01:54:30,822
So stupid.
1311
01:54:48,465 --> 01:54:50,008
Evelyn...
1312
01:54:51,009 --> 01:54:52,094
What are you doing?
1313
01:54:53,095 --> 01:54:55,806
I'm learning to fight like you.
1314
01:55:37,973 --> 01:55:38,974
You know, Evelyn,
1315
01:55:39,057 --> 01:55:41,601
my wife used to wear
that exact same perfume,
1316
01:55:41,685 --> 01:55:43,520
god rest her soul.
1317
01:55:49,109 --> 01:55:50,586
These are direct indications
1318
01:55:50,610 --> 01:55:52,779
that there's some impingement
of the nervous system.
1319
01:55:54,197 --> 01:55:55,550
With a little bit of help,
1320
01:55:55,574 --> 01:55:57,993
we could be seeing things
are nice and straight.
1321
01:56:01,913 --> 01:56:05,113
You might feel a little sore,
but everything is looking pretty good.
1322
01:56:05,167 --> 01:56:06,167
Thank you.
1323
01:56:11,840 --> 01:56:13,383
Clean up in there, all right?
1324
01:57:25,872 --> 01:57:27,999
You took everything away from me.
1325
01:57:28,083 --> 01:57:29,501
I'm sorry.
1326
01:57:31,002 --> 01:57:33,380
Raccaccoonie taught me so much.
1327
01:57:33,463 --> 01:57:38,051
I didn't... I didn't
even know how to boil an egg.
1328
01:57:38,134 --> 01:57:41,763
And he taught me
how to spin it on a spatula.
1329
01:57:43,848 --> 01:57:45,559
I'm useless alone.
1330
01:57:47,102 --> 01:57:49,521
We are all useless alone.
1331
01:57:49,604 --> 01:57:52,023
It's a good thing you're not alone.
1332
01:57:55,777 --> 01:57:57,696
Let's go rescue your silly raccoon.
1333
01:58:00,198 --> 01:58:01,616
We're gonna go.
1334
01:58:52,042 --> 01:58:53,882
Get out of the way.
1335
01:59:09,976 --> 01:59:11,227
Waymond!
1336
01:59:23,114 --> 01:59:24,407
See?
1337
01:59:24,491 --> 01:59:27,661
It's only a matter of time
before everything balances itself out.
1338
01:59:27,744 --> 01:59:30,747
- Come on, come on, come on!
- I can't. I'm sorry, raccaccoonie!
1339
01:59:30,830 --> 01:59:32,290
I'm sorry.
1340
01:59:36,544 --> 01:59:38,963
Evelyn, let her go.
1341
02:00:21,798 --> 02:00:24,467
But she turned out
to be stubborn,
1342
02:00:24,551 --> 02:00:25,885
aimless,
1343
02:00:27,762 --> 02:00:29,180
just like her mother.
1344
02:00:30,765 --> 02:00:32,726
But now I see.
1345
02:00:32,809 --> 02:00:34,811
It's okay that she's a mess.
1346
02:00:37,021 --> 02:00:39,399
Because just like me...
1347
02:02:28,424 --> 02:02:30,426
Well, maybe you win in this universe,
1348
02:02:30,510 --> 02:02:32,720
but in another time...
1349
02:02:36,558 --> 02:02:38,977
I beat you!
1350
02:02:41,479 --> 02:02:43,022
Or we tie!
1351
02:02:47,986 --> 02:02:51,781
Or we just... hang around.
1352
02:02:51,865 --> 02:02:53,741
Okay, joy, listen...
1353
02:02:55,451 --> 02:02:58,454
Because it's all just a pointless,
swirling bucket of bullshit.
1354
02:03:02,041 --> 02:03:05,461
That bagel is where we finally
find peace, Evelyn.
1355
02:03:08,965 --> 02:03:11,968
Stop calling me Evelyn!
1356
02:03:27,817 --> 02:03:28,817
Your...
1357
02:03:30,278 --> 02:03:31,487
Mother!
1358
02:03:41,915 --> 02:03:43,583
Ah ba?
1359
02:03:49,380 --> 02:03:50,381
Seriously?
1360
02:03:51,382 --> 02:03:53,426
Can you please just...
1361
02:03:54,552 --> 02:03:56,721
Stop!
1362
02:04:00,475 --> 02:04:02,685
Just... just stop.
1363
02:04:03,853 --> 02:04:06,272
Good for you.
You're figuring your shit out.
1364
02:04:08,024 --> 02:04:11,778
And that's great. I'm really,
really happy for you.
1365
02:04:16,658 --> 02:04:18,159
I'm tired.
1366
02:04:20,828 --> 02:04:22,121
I don't want to hurt anymore,
1367
02:04:22,205 --> 02:04:24,540
and for some reason
when I'm with you, it just...
1368
02:04:27,126 --> 02:04:29,128
It just hurts the both of us.
1369
02:04:33,132 --> 02:04:35,760
So let's just go our separate ways, okay?
1370
02:04:38,012 --> 02:04:40,223
Just let me go.
1371
02:04:52,777 --> 02:04:54,195
Okay.
1372
02:05:29,731 --> 02:05:30,898
Wait.
1373
02:05:38,406 --> 02:05:39,907
You are getting fat.
1374
02:05:39,991 --> 02:05:42,744
And you never call me,
even though we have a family plan.
1375
02:05:42,827 --> 02:05:44,287
- What?
- And it's free.
1376
02:05:44,370 --> 02:05:46,706
You only visit
when you need something.
1377
02:05:46,789 --> 02:05:50,960
You got a tattoo, and I don't care
if it's supposed to represent our family.
1378
02:05:51,044 --> 02:05:53,004
You know I hate tattoos.
1379
02:05:53,087 --> 02:05:55,965
And of all the places I could be,
1380
02:05:56,049 --> 02:05:58,259
why would I want to be here with you?
1381
02:05:58,342 --> 02:06:00,511
Yes, you're right.
1382
02:06:00,595 --> 02:06:02,263
It doesn't make sense.
1383
02:06:02,346 --> 02:06:04,766
Evelyn.
1384
02:06:04,849 --> 02:06:06,142
Let her finish.
1385
02:06:08,978 --> 02:06:10,396
Maybe it's like you said.
1386
02:06:11,647 --> 02:06:14,108
Maybe there is something out there,
1387
02:06:14,192 --> 02:06:17,528
some new discovery that'll make us feel
1388
02:06:17,612 --> 02:06:20,323
like even smaller pieces of shit.
1389
02:06:21,824 --> 02:06:24,702
Something that explains why
1390
02:06:24,786 --> 02:06:28,956
you still went looking for me
through all of this noise.
1391
02:06:31,751 --> 02:06:33,336
And why,
1392
02:06:33,419 --> 02:06:35,338
no matter what...
1393
02:06:35,421 --> 02:06:37,882
I still want to be here with you.
1394
02:06:39,884 --> 02:06:41,719
I will always,
1395
02:06:43,429 --> 02:06:44,597
always...
1396
02:06:45,807 --> 02:06:48,476
Want to be here with you.
1397
02:06:51,020 --> 02:06:52,772
So, what?
1398
02:06:55,983 --> 02:06:58,653
You're just going
to ignore everything else?
1399
02:07:00,113 --> 02:07:02,740
You could be anything, anywhere.
1400
02:07:07,245 --> 02:07:09,455
Why not go
somewhere where your...
1401
02:07:13,126 --> 02:07:15,128
Where your daughter is more than just...
1402
02:07:17,296 --> 02:07:18,589
This?
1403
02:07:20,633 --> 02:07:22,844
Here, all we get
1404
02:07:22,927 --> 02:07:26,139
are a few specks of time
1405
02:07:26,222 --> 02:07:29,433
where any of this actually
makes any sense.
1406
02:07:35,565 --> 02:07:37,191
Then I will Cherish
1407
02:07:38,192 --> 02:07:40,486
these few specks of time.
1408
02:07:48,202 --> 02:07:50,496
You push the button.
1409
02:07:50,580 --> 02:07:52,540
There. There you go.
1410
02:07:57,336 --> 02:07:59,547
You're a crazy woman.
1411
02:07:59,630 --> 02:08:02,091
Takes one to know one.
1412
02:08:02,175 --> 02:08:04,385
I'm sorry, raccaccoonie. I'm sorry...
1413
02:08:05,636 --> 02:08:07,638
- What are you doing?
- Grab my hair.
1414
02:08:21,861 --> 02:08:23,461
What did he say?
1415
02:08:51,474 --> 02:08:54,518
J" we are family j'
1416
02:09:36,644 --> 02:09:38,354
This is so awkward.
1417
02:09:41,148 --> 02:09:42,817
This is awkward, right?
1418
02:09:47,363 --> 02:09:49,782
Do you still want to do your party?
1419
02:09:50,992 --> 02:09:53,411
We can do whatever we want.
1420
02:09:57,873 --> 02:09:59,375
Nothing matters.
1421
02:10:12,930 --> 02:10:15,349
Okay, we're
definitely late now, guys.
1422
02:10:18,227 --> 02:10:19,603
Do you have to bring all these?
1423
02:10:19,687 --> 02:10:20,813
Mm-hmm.
1424
02:10:20,896 --> 02:10:22,773
That needs to go in the bag, too.
1425
02:10:24,191 --> 02:10:25,818
Taxes suck.
1426
02:10:34,994 --> 02:10:36,620
Thank you for the ride, Becky.
1427
02:10:37,955 --> 02:10:41,000
- Hey, it's good.
- Mm-hmm. You got this, okay?
1428
02:10:41,083 --> 02:10:42,668
- I'll call you after...
- Becky.
1429
02:10:42,752 --> 02:10:44,170
You need to grow your hair.
1430
02:10:49,383 --> 02:10:50,718
Wow...
1431
02:10:53,179 --> 02:10:55,181
I'll call you later.
1432
02:10:55,264 --> 02:10:56,515
Hurry, hurry.
1433
02:11:01,395 --> 02:11:02,855
I gotta pee. Hold on.
1434
02:11:02,938 --> 02:11:04,482
Okay. Hurry.
1435
02:11:41,143 --> 02:11:43,562
Okay. Yes.
1436
02:11:43,646 --> 02:11:46,482
I am happy to say I do think
1437
02:11:46,565 --> 02:11:50,528
things are better. This is...
This is an improvement.
1438
02:11:50,611 --> 02:11:54,156
And I'm glad that you listened,
but we have a problem,
1439
02:11:54,240 --> 02:11:56,700
because you listened,
but you didn't listen.
1440
02:11:56,784 --> 02:11:58,369
And that has to do with the schedule c.
1441
02:11:58,452 --> 02:11:59,453
You see you did...
1442
02:12:12,049 --> 02:12:14,093
Evelyn! Did you hear me?
1443
02:12:14,176 --> 02:12:16,804
Sorry, what did you say?
100305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.