Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,226 --> 00:00:27,492
ALARM CLOCK RINGS
2
00:00:27,517 --> 00:00:30,105
MATURE JENNIFER: Dreams
are delicate things
3
00:00:30,160 --> 00:00:32,879
born out of hope and desire,
4
00:00:32,880 --> 00:00:36,788
and e'er they are
vulnerable to daylight,
5
00:00:36,813 --> 00:00:39,439
as fragile as a moth's wing.
6
00:00:39,440 --> 00:00:42,800
The brush of a hand
can crush them.
7
00:00:43,741 --> 00:00:47,839
Dreams also have the
power to fuel our journey
8
00:00:47,840 --> 00:00:49,359
to the future.
9
00:00:49,360 --> 00:00:52,759
They drive us
forth like engines.
10
00:00:52,760 --> 00:00:55,689
Dreams are the bricks
with which we build
11
00:00:55,729 --> 00:00:58,199
a life we cannot touch.
12
00:00:58,200 --> 00:01:01,886
They're signposts and signals.
DOORBELL RINGS
13
00:01:01,911 --> 00:01:05,272
Dreams are the promise
we make to ourselves.
14
00:01:06,046 --> 00:01:07,965
Morning! Oh, good morning.
15
00:01:07,990 --> 00:01:09,550
Thank you.
16
00:01:12,760 --> 00:01:14,400
How does it look now?
17
00:01:15,680 --> 00:01:19,440
This? Like it came free
with a copy of the Jackie.
18
00:01:20,640 --> 00:01:22,799
As soon as the Aylward
family tiara can be
19
00:01:22,800 --> 00:01:25,199
retrieved from the bank,
we'll have the real thing.
20
00:01:25,200 --> 00:01:28,079
And I'll also have my something
old because it's Edwardian,
21
00:01:28,080 --> 00:01:31,079
and my something blue
because of the sapphires.
22
00:01:31,080 --> 00:01:32,919
Not to mention
something borrowed,
23
00:01:32,920 --> 00:01:34,599
because you've got
to give it back.
24
00:01:34,600 --> 00:01:35,840
KNOCK ON DOOR
25
00:01:36,920 --> 00:01:39,119
Have morning orders
slipped your minds?
26
00:01:39,120 --> 00:01:40,360
Ohh...
27
00:01:42,400 --> 00:01:43,879
Your brother telephoned.
28
00:01:43,880 --> 00:01:46,679
Geoffrey? I thought
he was still in Malta.
29
00:01:46,680 --> 00:01:48,559
He's just landed at Heathrow.
30
00:01:48,560 --> 00:01:51,599
Highly excited about
giving you away
31
00:01:51,600 --> 00:01:54,559
and craving details about
the week's itinerary.
32
00:01:54,560 --> 00:01:56,319
I'm sorry.
33
00:01:56,320 --> 00:01:57,720
He can be rather chatty.
34
00:01:59,685 --> 00:02:02,759
SISTER JULIENNE: You must try
to eat just a little more.
35
00:02:02,760 --> 00:02:06,079
You won't recover from your
illness without nourishment.
36
00:02:06,080 --> 00:02:07,760
My illness was...
37
00:02:08,840 --> 00:02:12,719
..months ago. It was weeks ago.
38
00:02:12,720 --> 00:02:17,359
Sometimes things become
a little confused.
39
00:02:17,360 --> 00:02:19,839
But that's to be expected.
40
00:02:19,840 --> 00:02:22,559
Now, Sister Veronica
thinks it's time
41
00:02:22,560 --> 00:02:25,839
we started to rehearse your
reading for the wedding.
42
00:02:25,840 --> 00:02:28,679
Why can you not protect
me from her schemes?
43
00:02:28,680 --> 00:02:31,439
Because we both think
that reading the lesson
44
00:02:31,440 --> 00:02:33,560
will give you
something to aim for.
45
00:02:40,640 --> 00:02:45,879
โช For she's a jolly good fellow
For she's a jolly good fellow
46
00:02:45,880 --> 00:02:48,688
โช And so say all of us
47
00:02:48,713 --> 00:02:53,319
โช And so say all of us
And so say all of us
48
00:02:53,320 --> 00:02:57,839
โช For she's a jolly good fellow
49
00:02:57,840 --> 00:03:01,079
โช And so say all of us! โช
50
00:03:01,080 --> 00:03:03,159
CHEERING
51
00:03:03,160 --> 00:03:04,439
Mm.
52
00:03:04,440 --> 00:03:06,840
What a lovely bit
of buttercream.
53
00:03:07,960 --> 00:03:10,559
Mind you, I hope you're having
proper fruit and marzipan
54
00:03:10,560 --> 00:03:12,919
for your actual wedding cake. I
don't think you can beat that.
55
00:03:12,920 --> 00:03:14,279
Absolutely.
56
00:03:14,280 --> 00:03:15,479
Four tiers, too.
57
00:03:15,480 --> 00:03:17,839
Don't forget to keep the top one
for when there's a christening.
58
00:03:17,840 --> 00:03:20,359
Is that what you did? Mm.
59
00:03:20,360 --> 00:03:21,439
For the eldest.
60
00:03:21,440 --> 00:03:23,559
Number three's just
going to have to make do
61
00:03:23,560 --> 00:03:25,679
with a swiss roll
from the corner shop.
62
00:03:25,680 --> 00:03:27,679
SINGING
63
00:03:27,680 --> 00:03:29,439
Whatever's that?
64
00:03:29,440 --> 00:03:32,999
โช La-la-la-la-la-la, hey!
La-la-la-la-la-la, hey!
65
00:03:33,000 --> 00:03:36,079
โช La la la la, hey!
La la la la, hey!
66
00:03:36,080 --> 00:03:39,439
โช La-la-la-la-la, hey!
La-la-la-la-la, hey!
67
00:03:39,440 --> 00:03:41,199
โช La la la la, hey! โช
68
00:03:41,200 --> 00:03:43,119
Is this a clinic
69
00:03:43,120 --> 00:03:45,399
or Trafalgar Square on New
Year's Eve? Good afternoon,
70
00:03:45,400 --> 00:03:47,439
Miss Butler. Have you
brought your Co-op card?
71
00:03:47,440 --> 00:03:49,839
I think you might have to
change my name to Yu now.
72
00:03:49,840 --> 00:03:51,799
We've come straight
from the registry.
73
00:03:51,800 --> 00:03:53,239
GIGGLES
74
00:03:53,240 --> 00:03:55,639
Oh! I beat you to
it, Nurse Franklin.
75
00:03:55,664 --> 00:03:57,279
So I see. Congratulations.
76
00:03:57,280 --> 00:03:59,319
If you've brought a
card for Nurse Franklin,
77
00:03:59,320 --> 00:04:02,400
please put it in the
celebratory postbox provided.
78
00:04:05,480 --> 00:04:08,119
I was terrified we weren't
going to be in time.
79
00:04:08,120 --> 00:04:10,119
Arnold's mum wanted us
to wait till she got back
80
00:04:10,120 --> 00:04:11,599
from seeing family in Hong Kong,
81
00:04:11,600 --> 00:04:14,159
and the Chinese, they do
what their parents say.
82
00:04:14,160 --> 00:04:16,639
We foster a little
girl from Hong Kong.
83
00:04:16,640 --> 00:04:18,639
I've seen her round and about.
84
00:04:18,640 --> 00:04:20,359
Oh, she's ever so pretty.
85
00:04:20,360 --> 00:04:22,719
We love her more than I can say.
86
00:04:22,720 --> 00:04:24,679
I can't wait to see
what mine looks like.
87
00:04:24,680 --> 00:04:26,879
I want it to look like Arnold.
88
00:04:26,880 --> 00:04:29,999
Loads of black hair
and eyes like pennies.
89
00:04:30,000 --> 00:04:31,080
Oh!
90
00:04:33,960 --> 00:04:35,999
Lizzie, they'll be
wondering where we are
91
00:04:36,000 --> 00:04:37,359
down the Hand and Shears.
92
00:04:37,360 --> 00:04:39,879
We'll be done and dusted
shortly, Mrs Butler,
93
00:04:39,880 --> 00:04:41,359
if you'd just wait outside.
94
00:04:41,360 --> 00:04:43,479
We're only meant to be
in the pub for an hour,
95
00:04:43,480 --> 00:04:46,319
then we've got to get to
Arnold's uncle's restaurant
96
00:04:46,320 --> 00:04:48,480
for the sit-down. Mum,
do as the nurse says.
97
00:04:51,920 --> 00:04:54,519
She made us promise there'd
be chicken and chips.
98
00:04:54,520 --> 00:04:56,799
Some people have got
no sense of adventure.
99
00:04:56,800 --> 00:04:58,759
GIGGLES
100
00:04:58,760 --> 00:05:02,839
I've just found a box of Apostle
spoons in the clinical room.
101
00:05:02,840 --> 00:05:06,079
"With love from Uncle
Ted and Auntie Sybil"?
102
00:05:06,080 --> 00:05:08,279
They can go on the
table over there.
103
00:05:08,280 --> 00:05:10,319
This is chaos.
104
00:05:10,320 --> 00:05:13,279
I've lost all track of who
or what needs to be where
105
00:05:13,280 --> 00:05:15,799
by when, or even or even
by what means of transport.
106
00:05:15,800 --> 00:05:18,839
I did suggest the
purchase of a Rolodex.
107
00:05:18,840 --> 00:05:21,039
The advice was not taken.
108
00:05:21,040 --> 00:05:22,600
DOORBELL RINGS
109
00:05:23,840 --> 00:05:25,959
Is that my brother?
It certainly is!
110
00:05:25,960 --> 00:05:28,399
Bearing the most opulent,
elegant and, I have to say,
111
00:05:28,400 --> 00:05:31,279
the heaviest wedding
dress of all time.
112
00:05:31,280 --> 00:05:33,839
Matthew isn't supposed
to see it, Geoffrey!
113
00:05:33,840 --> 00:05:35,599
What, even in its box?
114
00:05:35,600 --> 00:05:39,879
Oh! There's also a bag
with some spare buttons,
115
00:05:39,880 --> 00:05:42,599
thread and a remnant
of the fabric.
116
00:05:42,600 --> 00:05:44,319
I said to the couturier,
117
00:05:44,320 --> 00:05:46,039
"What is she supposed
to do with that?
118
00:05:46,040 --> 00:05:47,759
"Make a matching pyjama case?"
119
00:05:47,760 --> 00:05:49,639
NURSE CRANE: Oh!
120
00:05:49,640 --> 00:05:52,599
I think it's absolutely wonderful
that you've travelled all this way
121
00:05:52,600 --> 00:05:54,599
to walk your sister
up the aisle.
122
00:05:54,600 --> 00:05:58,079
Sister Julienne, I would have
crossed the Mediterranean in a canoe.
123
00:05:58,080 --> 00:06:00,679
I've been in training
for this for 20 years.
124
00:06:00,680 --> 00:06:02,559
Oh! LAUGHS Thank
you, Geoffrey.
125
00:06:02,560 --> 00:06:05,599
When I wrote and told him I
was engaged to be married,
126
00:06:05,600 --> 00:06:09,399
he sent me a telegram saying,
"Perfect timing. Stop.
127
00:06:09,400 --> 00:06:12,559
"Superb modes for the
mature bride these days."
128
00:06:12,560 --> 00:06:14,399
GENTLE LAUGHTER
I'm sorry I'm late.
129
00:06:14,400 --> 00:06:16,879
I had to call the surgery about
an appointment for Colette.
130
00:06:16,880 --> 00:06:18,479
She keeps getting nosebleeds.
131
00:06:18,480 --> 00:06:19,999
Oh, how ghastly.
132
00:06:20,000 --> 00:06:23,319
I've never been able to
bear the sight of blood.
133
00:06:23,320 --> 00:06:26,039
It's why I became an oesteopath
instead of a heart surgeon.
134
00:06:26,040 --> 00:06:27,639
LAUGHTER
135
00:06:27,640 --> 00:06:30,040
VOCAL EXERCISES
136
00:06:32,280 --> 00:06:34,440
โช Lah! โช
137
00:06:37,160 --> 00:06:40,039
I thought I was going to
read this, not sing it.
138
00:06:40,040 --> 00:06:43,679
A few simple vocal exercises
will open out your lungs.
139
00:06:43,680 --> 00:06:47,040
It'll do you good generally
after being in bed for so long.
140
00:06:50,560 --> 00:06:51,720
Mm.
141
00:06:52,760 --> 00:06:54,040
Ah...
142
00:06:55,160 --> 00:06:56,519
Hmm.
143
00:06:56,520 --> 00:06:58,599
Now... CLEARS HER THROAT
144
00:06:58,600 --> 00:07:03,119
..a reading from the First Letter
of Paul to the Corinthians.
145
00:07:03,120 --> 00:07:05,959
I hope this is not
going to be Chapter 13.
146
00:07:05,960 --> 00:07:07,679
It is.
147
00:07:07,680 --> 00:07:10,800
You were asked to choose
it, but you became unwell.
148
00:07:11,840 --> 00:07:14,559
Is it too late for me
to make a new selection?
149
00:07:14,560 --> 00:07:17,800
The orders of service have
been printed, so, yes.
150
00:07:25,560 --> 00:07:27,319
You come for Lizzie?
151
00:07:27,320 --> 00:07:29,480
I have. Just a routine call.
152
00:07:30,800 --> 00:07:32,440
She upstairs. Thank you.
153
00:07:34,080 --> 00:07:36,559
Tea? You want tea?
154
00:07:36,560 --> 00:07:38,079
I'd love some tea.
155
00:07:38,080 --> 00:07:41,319
Arnold, tell your mother the
nurse will want a proper cuppa
156
00:07:41,320 --> 00:07:42,879
with milk in.
157
00:07:42,880 --> 00:07:45,799
I'm not being funny. That
jasmine stuff smells beautiful,
158
00:07:45,800 --> 00:07:47,919
but it's like you're meant to
splash it behind your ears,
159
00:07:47,920 --> 00:07:49,599
not drink it.
160
00:07:49,600 --> 00:07:52,399
Actually, jasmine tea
would be quite a treat.
161
00:07:52,400 --> 00:07:53,679
Thank you.
162
00:07:53,680 --> 00:07:55,199
Does your little girl
like Chinese food?
163
00:07:55,200 --> 00:07:57,479
We have been to
the Peking Fountain
164
00:07:57,480 --> 00:07:59,159
once or twice as a family.
165
00:07:59,160 --> 00:08:00,639
She really enjoys it,
166
00:08:00,640 --> 00:08:02,439
as do we.
167
00:08:02,440 --> 00:08:04,599
Arnold's Uncle Li's
place is much better.
168
00:08:04,600 --> 00:08:08,799
Mingmei, my mother-in-law, gets
him to make me pork bone soup.
169
00:08:08,800 --> 00:08:10,880
Is it any wonder
she's got heartburn?
170
00:08:12,120 --> 00:08:14,919
What you two really need
to do is sort out names.
171
00:08:14,920 --> 00:08:17,679
Baby second name Chinese.
172
00:08:17,680 --> 00:08:20,239
Baby first name Chinese too.
173
00:08:20,240 --> 00:08:23,319
You've got to think of it
going to school, Mrs Yu.
174
00:08:23,320 --> 00:08:26,399
It needs something English,
like Gillian or Ian.
175
00:08:26,400 --> 00:08:29,039
Even Arnold calls
himself Arnold!
176
00:08:29,040 --> 00:08:31,919
Arnold name Ka Lun.
177
00:08:31,920 --> 00:08:34,720
Name mean build the kinship.
178
00:08:37,760 --> 00:08:39,959
It's the first grandchild
for both sides, Nurse
179
00:08:39,960 --> 00:08:42,079
I think they're
getting a bit wound up.
180
00:08:42,080 --> 00:08:45,159
Lizzie, I actually
called to say your urine
181
00:08:45,160 --> 00:08:46,799
is showing an infection.
182
00:08:46,800 --> 00:08:49,159
I've brought you a
course of antibiotics.
183
00:08:49,160 --> 00:08:51,159
Doctor wants you to start
taking them at once.
184
00:08:51,160 --> 00:08:54,479
I told her wearing tights every
day of the week would do this.
185
00:08:54,480 --> 00:08:57,719
However, he also wants to
see you at the surgery.
186
00:08:57,720 --> 00:09:00,479
I shall make you an appointment
for a few days' time.
187
00:09:00,480 --> 00:09:01,959
Mm-hm.
188
00:09:01,960 --> 00:09:03,879
I think we're over
the finish line
189
00:09:03,880 --> 00:09:05,759
in terms of packing the things
190
00:09:05,760 --> 00:09:07,999
the bride is taking to the
hotel the night before.
191
00:09:08,000 --> 00:09:09,520
SIGHS
192
00:09:10,720 --> 00:09:14,119
She's moved on to the lingerie
part of the trousseau now.
193
00:09:14,120 --> 00:09:16,479
I was surplus to requirements.
194
00:09:16,480 --> 00:09:19,199
Can we tempt you to a
Bournvita before you leave?
195
00:09:19,200 --> 00:09:20,800
Oh, yeah, go on.
196
00:09:21,920 --> 00:09:24,119
I'm sure they'll have
nothing so luxurious
197
00:09:24,120 --> 00:09:26,000
at the Ormonde Hotel. LAUGHS
198
00:09:27,000 --> 00:09:28,240
Dare I inquire...
199
00:09:29,960 --> 00:09:31,399
..about the hen night plans?
200
00:09:31,400 --> 00:09:34,159
She doesn't want to go
out dancing up west.
201
00:09:34,160 --> 00:09:37,759
She doesn't want to go to
one of those new wine bars.
202
00:09:37,760 --> 00:09:40,399
I can't even interest her
in a meal out at the Napoli.
203
00:09:40,400 --> 00:09:43,359
Trixie doesn't drink
alcohol, Nancy. SIGHS
204
00:09:43,360 --> 00:09:44,839
Nurse Corrigan,
205
00:09:44,840 --> 00:09:47,879
would you come to my office
for a moment, please?
206
00:09:47,880 --> 00:09:49,760
Of course, Sister Julienne.
207
00:09:50,840 --> 00:09:54,079
I believe Sir Matthew
is having a dinner
208
00:09:54,080 --> 00:09:55,919
for all his gentleman
friends at his club.
209
00:09:55,920 --> 00:09:57,799
Yes, I've been invited.
210
00:09:57,800 --> 00:10:01,999
So has our other
sibling, Ronald. SIGHS
211
00:10:02,000 --> 00:10:04,359
Trixie must do
something to celebrate,
212
00:10:04,360 --> 00:10:07,199
even if it's just a
trip to the pictures.
213
00:10:07,200 --> 00:10:10,239
The last time I looked, it was
a choice of Planet Of The Apes
214
00:10:10,240 --> 00:10:12,159
or Brides Of Dracula.
215
00:10:12,160 --> 00:10:14,000
We can do better than that.
216
00:10:16,240 --> 00:10:18,599
In this afternoon's post,
I received a request
217
00:10:18,600 --> 00:10:20,759
for references from Netherditch
Hospital in Surrey...
218
00:10:20,760 --> 00:10:23,279
..because you applied
for a position there.
219
00:10:23,280 --> 00:10:24,560
That was months ago.
220
00:10:26,000 --> 00:10:27,959
Well, weeks ago.
221
00:10:27,960 --> 00:10:30,239
But I never heard anything
from them, so I suppose
222
00:10:30,240 --> 00:10:32,519
I sort of... forgot.
223
00:10:32,520 --> 00:10:35,599
Are you unhappy
here, Nurse Corrigan?
224
00:10:35,600 --> 00:10:39,079
I'm as happy as I've ever
been anywhere in my life.
225
00:10:39,080 --> 00:10:41,839
But... this job...
226
00:10:41,840 --> 00:10:43,759
..when I saw it advertised,
227
00:10:43,760 --> 00:10:45,479
I saw it was full
of all these things
228
00:10:45,480 --> 00:10:46,959
that might make me even happier.
229
00:10:46,960 --> 00:10:49,639
Netherditch used to
be a cottage hospital,
230
00:10:49,640 --> 00:10:50,959
so it's in the country,
231
00:10:50,960 --> 00:10:53,319
and it comes with a
house, two bedrooms,
232
00:10:53,320 --> 00:10:55,879
so me and Colette
could live together...
233
00:10:55,880 --> 00:10:57,640
..rent free.
234
00:10:59,080 --> 00:11:01,400
If you are offered
the position...
235
00:11:02,600 --> 00:11:05,680
..you must make the decision
that you think is best.
236
00:11:06,800 --> 00:11:07,960
Thank you.
237
00:11:09,200 --> 00:11:13,199
Because, really, you might not
be here much longer anyway.
238
00:11:13,200 --> 00:11:16,919
Nonnatus House is either going
to be knocked down or shut down.
239
00:11:16,920 --> 00:11:19,360
And what would
happen to me then?
240
00:11:21,240 --> 00:11:22,880
What would happen
to my daughter?
241
00:11:25,560 --> 00:11:27,200
FRED: Ruddy leaking roof.
242
00:11:29,440 --> 00:11:31,239
I thought I heard my hairdryer.
243
00:11:31,240 --> 00:11:33,639
What do you think
you're playing at?
244
00:11:33,640 --> 00:11:35,719
I'm drying out these fireworks.
245
00:11:35,720 --> 00:11:38,279
They'd just be fit
for the bin otherwise.
246
00:11:38,280 --> 00:11:40,159
And then you'd
accuse me of thinking
247
00:11:40,160 --> 00:11:41,639
we've got money to burn...
248
00:11:41,640 --> 00:11:43,119
..or not burn. CHUCKLES
249
00:11:43,120 --> 00:11:45,999
Catherine wheels on
the draining board?
250
00:11:46,000 --> 00:11:48,439
I want all this cleared away.
251
00:11:48,440 --> 00:11:50,879
And then when you've done
your lollipop duties,
252
00:11:50,880 --> 00:11:52,759
you're to go to the
gentlemen's outfitter's
253
00:11:52,760 --> 00:11:54,399
and collect the morning suits.
254
00:11:54,400 --> 00:11:56,559
Ascot Grey - you're
all wearing the same.
255
00:11:56,560 --> 00:11:58,959
And then go and fetch
Reggie off the coach
256
00:11:58,960 --> 00:12:02,319
so that I can concentrate
on the bridesmaids' dresses.
257
00:12:02,320 --> 00:12:04,639
My nerves are like
Shredded Wheat.
258
00:12:04,640 --> 00:12:06,559
I thought women liked weddings.
259
00:12:06,560 --> 00:12:08,679
No, no. Women run weddings.
260
00:12:08,680 --> 00:12:10,040
It's not the same at all.
261
00:12:14,640 --> 00:12:16,080
CAR DOOR OPENS MATTHEW: Trixie.
262
00:12:18,920 --> 00:12:23,479
I spent the entire evening
with Nancy just a few days ago.
263
00:12:23,480 --> 00:12:26,599
She did not breathe
one word of this.
264
00:12:26,600 --> 00:12:30,079
She assures me she had forgotten
all about her application.
265
00:12:30,080 --> 00:12:33,679
One can't really challenge her
logic in wanting to move on.
266
00:12:33,680 --> 00:12:36,679
In the face of all the
changes in the health service,
267
00:12:36,680 --> 00:12:40,079
minnows like Nonnatus
House are going to suffer.
268
00:12:40,080 --> 00:12:44,200
There's a strong tide out there
and we can't swim fast enough.
269
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
Can't we?
270
00:12:49,920 --> 00:12:52,199
But why didn't you tell
the truth, Matthew?
271
00:12:52,200 --> 00:12:54,439
Why did you say that the
tiara was in the bank?
272
00:12:54,440 --> 00:12:57,599
I told you what my mother told
me, which is that the executor
273
00:12:57,600 --> 00:12:59,399
needed to deal
with the paperwork.
274
00:12:59,400 --> 00:13:00,999
She thought she
could get hold of it
275
00:13:01,000 --> 00:13:03,159
because when she sold it,
she sold it to a friend.
276
00:13:03,160 --> 00:13:05,679
I just don't understand why
she sold it but didn't say!
277
00:13:05,680 --> 00:13:07,479
After my father was first ill,
278
00:13:07,480 --> 00:13:09,519
she wanted to take him on
a cruise, and the tiara
279
00:13:09,520 --> 00:13:11,039
was just languishing there.
280
00:13:11,040 --> 00:13:12,759
I mean, nobody really
wears them any more.
281
00:13:12,760 --> 00:13:14,439
But I was going to wear it!
282
00:13:14,440 --> 00:13:17,159
It was going to be my something
old, something borrowed
283
00:13:17,160 --> 00:13:18,279
and something blue.
284
00:13:18,280 --> 00:13:20,599
And it was my father's six
weeks on the Queen Mary
285
00:13:20,600 --> 00:13:22,119
trying to get his health back!
286
00:13:22,120 --> 00:13:24,040
Couldn't he have
had that anyway?
287
00:13:26,120 --> 00:13:28,719
Perhaps things weren't as
liquid as they might have been
288
00:13:28,720 --> 00:13:30,919
in their personal
accounts. What?
289
00:13:30,920 --> 00:13:32,639
Why? Because contrary
290
00:13:32,640 --> 00:13:35,760
to what you appear to believe,
money doesn't grow on trees!
291
00:13:37,920 --> 00:13:40,319
I don't know where you're
planning to flounce off to,
292
00:13:40,320 --> 00:13:41,999
but don't you dare
follow me in here!
293
00:13:42,000 --> 00:13:43,800
MATTHEW SIGHS
294
00:13:46,160 --> 00:13:47,639
DOOR SLAMS
295
00:13:47,640 --> 00:13:49,239
I have telephoned
every health farm
296
00:13:49,240 --> 00:13:51,799
in the Home
Counties, but not one
297
00:13:51,800 --> 00:13:54,719
has a vacancy on the
bride's only day off.
298
00:13:54,720 --> 00:13:58,439
I'm sorry, but we really
can't change the roster.
299
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
It's hanging by a
thread as it is.
300
00:14:02,520 --> 00:14:04,879
Oh, whatever is the matter?
301
00:14:04,880 --> 00:14:07,279
Matthew's mother's
sold the family tiara.
302
00:14:07,280 --> 00:14:09,159
No... WHY didn't she say so?
303
00:14:09,160 --> 00:14:12,839
I had the option of a pillbox
hat in matching ivory satin.
304
00:14:12,840 --> 00:14:14,559
But now it's too late.
305
00:14:14,560 --> 00:14:16,999
What am I supposed to
secure the veil with?
306
00:14:17,000 --> 00:14:19,319
Kirby grips? Oh, come here.
307
00:14:19,320 --> 00:14:20,759
It's all right.
308
00:14:20,760 --> 00:14:22,599
TRIXIE SOBS
309
00:14:22,600 --> 00:14:24,599
If we can't get this
girl to a health farm,
310
00:14:24,600 --> 00:14:27,680
the health farm is going
to have to come to her.
311
00:14:29,640 --> 00:14:32,759
I'll be making some
tea in a minute.
312
00:14:32,760 --> 00:14:35,359
I just need to make a start
on digging up these carrots.
313
00:14:35,360 --> 00:14:37,519
I didn't know you
were a gardener.
314
00:14:37,520 --> 00:14:39,759
Oh, these are Fred's.
315
00:14:39,760 --> 00:14:42,600
He said I could have them for
making soup down at the hostel.
316
00:14:47,360 --> 00:14:50,359
Are you taking a little time
out from all your preparations?
317
00:14:50,360 --> 00:14:51,920
SCOFFS
318
00:14:53,080 --> 00:14:54,359
Yes.
319
00:14:54,360 --> 00:14:57,319
And giving myself a
bit of a talking-to.
320
00:14:57,320 --> 00:14:59,599
Are your nerves kicking in?
321
00:14:59,600 --> 00:15:01,800
No, no, not at all. It's...
322
00:15:07,440 --> 00:15:10,359
On the day, it will
be a beautiful thing.
323
00:15:10,360 --> 00:15:11,959
Hmm.
324
00:15:11,960 --> 00:15:13,519
And the thing I always say is,
325
00:15:13,520 --> 00:15:16,199
never lose sight of the love.
326
00:15:16,200 --> 00:15:17,879
Love got you this far
327
00:15:17,880 --> 00:15:20,439
and it will carry
you all the way...
328
00:15:20,440 --> 00:15:22,240
..wherever you are going.
329
00:15:25,280 --> 00:15:26,879
Shall I get a pencil?
330
00:15:26,880 --> 00:15:29,399
Only I read that if you
put a pencil in sideways
331
00:15:29,400 --> 00:15:31,799
and bite down on it,
it makes it stop.
332
00:15:31,800 --> 00:15:33,679
I'm pinching the
bridge of the nose.
333
00:15:33,680 --> 00:15:35,079
That should make a clot form.
334
00:15:35,080 --> 00:15:37,799
Colette isn't to come anywhere
near this bridesmaid's dress
335
00:15:37,800 --> 00:15:39,519
until that's stopped.
336
00:15:39,520 --> 00:15:41,399
And neither are you.
337
00:15:41,400 --> 00:15:43,160
DOORBELL RINGS
338
00:15:46,360 --> 00:15:48,919
Good afternoon, Nurse
Crane. We're closed.
339
00:15:48,920 --> 00:15:50,999
Is this an emergency? Yes.
340
00:15:51,000 --> 00:15:52,800
Ohh...
341
00:15:55,320 --> 00:15:56,960
MATTHEW: I'm sorry.
342
00:15:58,000 --> 00:15:59,279
I'm sorry.
343
00:15:59,280 --> 00:16:01,320
I'm nervous, Trixie.
344
00:16:02,680 --> 00:16:04,919
Nervous about getting married?
345
00:16:04,920 --> 00:16:07,040
Nervous about the wedding...
346
00:16:08,360 --> 00:16:10,039
..which is...
347
00:16:10,040 --> 00:16:12,279
..of course, the point at
which one does actually
348
00:16:12,280 --> 00:16:14,279
get married legally,
349
00:16:14,280 --> 00:16:17,560
so, punctiliously speaking, yes.
350
00:16:18,800 --> 00:16:20,399
The aftermath,
351
00:16:20,400 --> 00:16:22,679
the being together always,
352
00:16:22,680 --> 00:16:25,520
I am entirely happy about.
353
00:16:27,160 --> 00:16:28,560
Ecstatic about.
354
00:16:29,720 --> 00:16:31,320
I'm very glad to hear it.
355
00:16:32,840 --> 00:16:34,120
Matthew...
356
00:16:35,520 --> 00:16:38,000
..the wedding only
lasts one day.
357
00:16:39,520 --> 00:16:42,080
One hour,
punctiliously speaking.
358
00:16:43,920 --> 00:16:47,719
And I'd be lying if I said I
wasn't every bit as on edge
359
00:16:47,720 --> 00:16:49,000
as you are.
360
00:16:50,600 --> 00:16:53,600
But a marriage lasts for years.
361
00:16:54,640 --> 00:16:56,120
Decades...
362
00:16:57,120 --> 00:16:58,920
..if the fates are on your side.
363
00:17:00,320 --> 00:17:01,600
Yeah.
364
00:17:03,200 --> 00:17:04,800
And we're on each other's side.
365
00:17:08,360 --> 00:17:10,799
And there's no need for nerves
366
00:17:10,800 --> 00:17:13,960
because we will be
doing this together.
367
00:17:15,360 --> 00:17:16,920
CLOCK BELL CHIMES
368
00:17:20,120 --> 00:17:21,680
DOOR OPENS
369
00:17:24,760 --> 00:17:27,359
Rest has escaped you also?
370
00:17:27,360 --> 00:17:29,119
Yes, it has.
371
00:17:29,120 --> 00:17:33,280
My mind is thronged with
fragments of Bible verse.
372
00:17:35,880 --> 00:17:38,760
I think from the Letter
to the Corinthians.
373
00:17:39,800 --> 00:17:43,880
It is as tedious as
it is irritating.
374
00:17:46,160 --> 00:17:49,439
That will be your reading
for Nurse Franklin's wedding.
375
00:17:49,440 --> 00:17:50,880
SIGHS
376
00:17:52,240 --> 00:17:55,919
I cannot keep all these
weddings aligned and documented
377
00:17:55,920 --> 00:17:57,919
in my mind.
378
00:17:57,920 --> 00:18:03,359
The rate with which these
women marry is absurd.
379
00:18:03,360 --> 00:18:06,479
The rate at which women marry,
380
00:18:06,480 --> 00:18:08,559
or indeed do not marry,
381
00:18:08,560 --> 00:18:13,160
has kept us in business
in Poplar for 100 years.
382
00:18:14,680 --> 00:18:16,959
Perhaps we should
thank God for that,
383
00:18:16,960 --> 00:18:19,200
instead of railing at his works.
384
00:18:24,520 --> 00:18:27,239
The antibiotics certainly
seem to be doing the trick.
385
00:18:27,240 --> 00:18:29,240
Just make sure you
finish the course.
386
00:18:30,600 --> 00:18:33,719
I need to nip to reception
to make a phone call.
387
00:18:33,720 --> 00:18:35,520
I'll leave you with Mrs Turner.
388
00:18:41,680 --> 00:18:46,879
Lizzie, you can put me in
my place if you see fit,
389
00:18:46,880 --> 00:18:49,479
but you develop a fine nose
390
00:18:49,480 --> 00:18:51,759
for warring mothers-in-law
in this job.
391
00:18:51,760 --> 00:18:53,359
They mean well.
392
00:18:53,360 --> 00:18:56,319
And they didn't choose who
their kids were going to marry.
393
00:18:56,320 --> 00:18:58,479
They will adjust
394
00:18:58,480 --> 00:19:00,559
or they won't adjust,
395
00:19:00,560 --> 00:19:02,119
and, either way,
396
00:19:02,120 --> 00:19:04,599
the most important thing
is your peace of mind
397
00:19:04,600 --> 00:19:06,400
as a new mother.
398
00:19:08,240 --> 00:19:09,920
Nobody's ever said that.
399
00:19:11,120 --> 00:19:12,879
Not even Arnold.
400
00:19:12,880 --> 00:19:15,679
He's like piggy in the
middle too, the same as I am.
401
00:19:15,680 --> 00:19:17,799
My mum even wants to be
there when it's born,
402
00:19:17,800 --> 00:19:20,199
and if his mum finds out,
she'll be tipping up an' all.
403
00:19:20,200 --> 00:19:22,319
It's going to be like Sunday
Night At The London Palladium
404
00:19:22,320 --> 00:19:23,719
in the delivery room.
405
00:19:23,720 --> 00:19:26,880
Oh, no, it's not, because
I'm not going to allow it!
406
00:19:28,160 --> 00:19:30,399
The minute you think
you're in labour,
407
00:19:30,400 --> 00:19:31,879
even just the first twinges,
408
00:19:31,880 --> 00:19:35,119
I want you to come straight
to the maternity home.
409
00:19:35,120 --> 00:19:36,439
You can settle in,
410
00:19:36,440 --> 00:19:38,199
have some quiet time,
411
00:19:38,200 --> 00:19:41,200
away from all these
family pressures.
412
00:19:52,720 --> 00:19:55,920
The principal nursing officer
will see you now, Sister.
413
00:20:00,920 --> 00:20:02,520
Morning.
414
00:20:05,040 --> 00:20:06,360
Midwife calling.
415
00:20:10,480 --> 00:20:13,519
Well, you certainly seem
to be nesting, Estelle.
416
00:20:13,520 --> 00:20:15,839
Perhaps, baby isn't
that far away.
417
00:20:15,840 --> 00:20:18,039
Nesting? Is that
what they call it?
418
00:20:18,040 --> 00:20:19,719
I'm always big on cleaning -
419
00:20:19,720 --> 00:20:21,519
comes with being married
to a chimney sweep.
420
00:20:21,520 --> 00:20:23,839
It's been the family business
for a long time, hasn't it?
421
00:20:23,840 --> 00:20:25,839
Oh, yeah. Tony's
great-granddad started it
422
00:20:25,840 --> 00:20:27,879
when Queen Victoria
was on the throne.
423
00:20:27,880 --> 00:20:30,159
Mind you, since
the Clean Air Act,
424
00:20:30,160 --> 00:20:32,679
we'll be telling our kids
to train up as gas fitters.
425
00:20:32,680 --> 00:20:34,399
That's where the
money is these days.
426
00:20:34,400 --> 00:20:35,880
Gas fires.
427
00:20:37,000 --> 00:20:40,279
Money is tight, I
don't mind telling ya.
428
00:20:40,280 --> 00:20:42,639
Well, you will get a bit
more family allowance.
429
00:20:42,640 --> 00:20:44,639
Tony is going to
start a sideline
430
00:20:44,640 --> 00:20:47,639
turning up at weddings to bring
luck to the bride and groom.
431
00:20:47,640 --> 00:20:50,519
I'd forgotten about that. I
do love a good superstition.
432
00:20:50,520 --> 00:20:53,159
Oh, it's not long till
your big day, is it?
433
00:20:53,160 --> 00:20:56,039
I'm sure he'd offer you a reduced
rate. He's got this lovely
434
00:20:56,040 --> 00:20:57,479
old-fashioned coat and 'at.
435
00:20:57,480 --> 00:20:58,879
That sounds glorious,
436
00:20:58,880 --> 00:21:00,719
but I'm afraid I'm getting
married in Chelsea.
437
00:21:00,720 --> 00:21:02,360
It'd be too far for him to come.
438
00:21:06,680 --> 00:21:10,039
I hope we're not barking up the
wrong tree with all of this.
439
00:21:10,040 --> 00:21:12,679
I was full of bright ideas
when I was raking through
440
00:21:12,680 --> 00:21:13,719
that charity cupboard.
441
00:21:13,720 --> 00:21:16,439
Phyllis, now is not the
time to lose confidence.
442
00:21:16,440 --> 00:21:18,519
You've already set
to with the scissors.
443
00:21:18,520 --> 00:21:20,279
DOORBELL RINGS
444
00:21:20,280 --> 00:21:22,480
Oh, I think dinner has arrived.
445
00:21:23,520 --> 00:21:25,159
ALL LAUGH
446
00:21:25,160 --> 00:21:26,879
SHELAGH: Ooh. Excuse me.
447
00:21:26,880 --> 00:21:28,559
PATRICK: Evening!
448
00:21:28,560 --> 00:21:30,519
LIZZIE: Evening, Doctor!
449
00:21:30,520 --> 00:21:31,919
Oh!
450
00:21:31,920 --> 00:21:34,359
My uncle sent the whole of
menu B with a few extras -
451
00:21:34,360 --> 00:21:36,599
some wonton and
some xiaolongbao.
452
00:21:36,600 --> 00:21:38,359
They're like dumplings.
SHELAGH GASPS
453
00:21:38,360 --> 00:21:40,319
Uncle Li doesn't put them
on the menu, but he thought
454
00:21:40,320 --> 00:21:41,799
your little girl
might like to try 'em.
455
00:21:41,800 --> 00:21:43,679
PATRICK: I think we'd
all like to try those.
456
00:21:43,680 --> 00:21:46,000
Well, off you go.
Over to the table.
457
00:21:48,360 --> 00:21:50,999
I brought chopsticks. Can
you eat with chopsticks?
458
00:21:51,000 --> 00:21:53,079
I'll show you, if you
like. I wouldn't mind a go.
459
00:21:53,080 --> 00:21:55,119
I'm always game
for an adventure.
460
00:21:55,120 --> 00:21:56,919
Lizzie, you really must
let us pay you for this.
461
00:21:56,920 --> 00:22:00,080
Uncle Li would have
our guts for garters.
462
00:22:02,240 --> 00:22:05,239
I wasn't sure how any
of this would turn out.
463
00:22:05,240 --> 00:22:06,959
What I was heading for.
464
00:22:06,960 --> 00:22:08,519
Then I suddenly realised,
465
00:22:08,520 --> 00:22:10,520
if you go where love is...
466
00:22:11,760 --> 00:22:13,439
..that's where life is.
467
00:22:13,440 --> 00:22:15,999
I realised that, too, once.
468
00:22:16,000 --> 00:22:18,480
It was the beginning
of everything.
469
00:22:21,040 --> 00:22:22,520
Morning. Morning.
470
00:22:25,320 --> 00:22:26,840
DOOR CLOSES
471
00:22:30,760 --> 00:22:33,479
Cyril?
472
00:22:33,480 --> 00:22:36,079
Or perhaps that
should be Mr Robinson.
473
00:22:36,080 --> 00:22:38,719
This is clearly a
professional visitation.
474
00:22:38,720 --> 00:22:41,159
I'm just looking at
a couple of things.
475
00:22:41,160 --> 00:22:42,719
For a council structural audit.
476
00:22:42,720 --> 00:22:45,720
Is it all right if we go out
to the back yard? By all means.
477
00:22:53,440 --> 00:22:55,720
EXCITED GIGGLING
478
00:23:01,200 --> 00:23:03,200
TRIXIE SHRIEKS
479
00:23:23,760 --> 00:23:25,440
SHE SIGHS
480
00:23:31,720 --> 00:23:34,200
GROANING
481
00:24:01,800 --> 00:24:03,279
What's this?
482
00:24:03,280 --> 00:24:08,719
A little something from all of us
to you to mark your special day.
483
00:24:08,720 --> 00:24:11,239
The thought of you pinning
your veil on with kirby grips
484
00:24:11,240 --> 00:24:12,440
was too much for us to bear.
485
00:24:13,880 --> 00:24:18,239
Oh... Phyllis,
Shelagh, it's perfect.
486
00:24:18,240 --> 00:24:21,559
We made it from the remnant
of your wedding dress,
487
00:24:21,560 --> 00:24:23,400
and it was stitched with love.
488
00:24:26,200 --> 00:24:27,640
What's this?
489
00:24:29,000 --> 00:24:31,759
A lady is never
without a handkerchief,
490
00:24:31,760 --> 00:24:35,159
even on her wedding day, and you
will have to give it back to me.
491
00:24:35,160 --> 00:24:38,719
My something borrowed. Is
this my something blue?
492
00:24:38,720 --> 00:24:41,719
There's a bit of one of
your old uniforms in there
493
00:24:41,720 --> 00:24:44,919
and a piece from one
of the Sister's habits.
494
00:24:44,920 --> 00:24:48,039
You can sew it inside the
hem of your wedding gown
495
00:24:48,040 --> 00:24:49,559
or underneath the train.
496
00:24:49,560 --> 00:24:51,279
Nobody will see it,
497
00:24:51,280 --> 00:24:56,039
but you'll know you've got a
piece of Nonnatus House with you.
498
00:24:56,040 --> 00:24:57,919
And so will we.
499
00:24:57,920 --> 00:25:00,720
Am I allowed to use the hanky
now? I think I'm going to cry.
500
00:25:14,400 --> 00:25:17,119
Oh, good gracious, Mr Aylward.
You're up with the lark.
501
00:25:17,120 --> 00:25:20,359
I was hoping to see you alone.
502
00:25:20,360 --> 00:25:23,680
And then Nurse
Franklin. In that order.
503
00:25:28,000 --> 00:25:29,279
Matthew!
504
00:25:29,280 --> 00:25:31,039
The tiara?!
505
00:25:31,040 --> 00:25:34,359
I thought better
late than never.
506
00:25:34,360 --> 00:25:36,799
And it didn't take
that much sleuthing,
507
00:25:36,800 --> 00:25:38,199
just a bit of application
508
00:25:38,200 --> 00:25:41,840
and I suppose the
knowledge that it would...
509
00:25:43,160 --> 00:25:44,440
..make you happy.
510
00:25:47,840 --> 00:25:49,280
Does it make you happy?
511
00:25:51,720 --> 00:25:53,719
It is certainly very...
512
00:25:53,720 --> 00:25:55,199
..uh...
513
00:25:55,200 --> 00:25:57,239
..opulent.
514
00:25:57,240 --> 00:25:59,279
It reminds me of
my granny Maude,
515
00:25:59,280 --> 00:26:02,479
and of course, my mother,
or at least my mother
516
00:26:02,480 --> 00:26:04,599
around about the time that
the Queen was crowned,
517
00:26:04,600 --> 00:26:07,759
which was actually the last
time I saw her wear it.
518
00:26:07,760 --> 00:26:10,680
It might look
better on a blonde.
519
00:26:12,640 --> 00:26:15,119
I actually think
it's bloody hideous.
520
00:26:15,120 --> 00:26:16,240
I hate it.
521
00:26:22,720 --> 00:26:25,639
You would have worn
it, wouldn't you?
522
00:26:25,640 --> 00:26:28,279
Just because I went to the
trouble of tracking it down.
523
00:26:28,280 --> 00:26:29,559
Mmm, probably.
524
00:26:29,560 --> 00:26:31,599
But then I would have felt
guilty that my friends
525
00:26:31,600 --> 00:26:34,999
went to so much trouble
making me a replacement.
526
00:26:35,000 --> 00:26:37,719
A replacement tiara? No.
527
00:26:37,720 --> 00:26:40,320
Something simpler and better.
528
00:26:41,480 --> 00:26:46,159
Something that doesn't distract me
from the fact that I'm marrying you
529
00:26:46,160 --> 00:26:48,399
for you.
530
00:26:48,400 --> 00:26:50,559
Not a title,
531
00:26:50,560 --> 00:26:52,159
or a name,
532
00:26:52,160 --> 00:26:54,760
or any of the things
that go with it.
533
00:26:56,160 --> 00:26:59,320
Am I allowed to say that
I never doubted that?
534
00:27:12,520 --> 00:27:15,559
OVER PHONE: Mother House,
Order of St Raymond Nonnatus.
535
00:27:15,560 --> 00:27:18,079
This is Sister Julienne,
calling from Poplar.
536
00:27:18,080 --> 00:27:20,800
Please may I speak
to Mother Mildred?
537
00:27:21,800 --> 00:27:23,040
Yes, of course.
538
00:27:27,280 --> 00:27:28,799
Cards first.
539
00:27:28,800 --> 00:27:32,440
When you've dealt with that, Mrs
Estelle Hopkiss needs a visit.
540
00:27:33,480 --> 00:27:35,000
Signs of early labour.
541
00:27:36,520 --> 00:27:38,719
Netherditch Hospital?
542
00:27:38,720 --> 00:27:41,359
"Dear Nurse Corrigan, we're
delighted to inform you
543
00:27:41,360 --> 00:27:45,320
"that your job app...
lication has been successful."
544
00:27:48,400 --> 00:27:51,160
Sorry. This is for
you. Obviously.
545
00:27:54,240 --> 00:27:55,639
They must be desperate.
546
00:27:55,640 --> 00:27:58,240
They didn't even ask
me for an interview.
547
00:28:02,720 --> 00:28:06,840
I'll think about it and
decide after the wedding.
548
00:28:10,400 --> 00:28:15,639
I feel as though I'm letting myself
down, Sister Julienne, but...
549
00:28:15,640 --> 00:28:17,399
..I've been hoping against hope
550
00:28:17,400 --> 00:28:19,799
that they wouldn't
offer her that position.
551
00:28:19,800 --> 00:28:24,919
If Nurse Corrigan chooses to
leave us, she can be replaced.
552
00:28:24,920 --> 00:28:26,400
But...
553
00:28:27,840 --> 00:28:30,439
..she's become one of us.
554
00:28:30,440 --> 00:28:33,719
We've brought her on and
brought out the best in her.
555
00:28:33,720 --> 00:28:35,680
Fretted over her.
556
00:28:37,240 --> 00:28:41,319
And now she's heading off,
like they all head off.
557
00:28:41,320 --> 00:28:43,639
And it hurts...
558
00:28:43,640 --> 00:28:45,720
..like it always hurts.
559
00:28:53,240 --> 00:28:57,320
Do you suppose this is how
people feel about their children?
560
00:28:58,840 --> 00:29:01,720
I don't know. But I feel it too.
561
00:29:03,680 --> 00:29:05,160
Forgive me, Sister.
562
00:29:06,720 --> 00:29:11,880
Perhaps it's just a wedding
bringing everything to a head.
563
00:29:13,320 --> 00:29:16,439
Seeing Nurse
Franklin's bags packed.
564
00:29:16,440 --> 00:29:18,959
Nurse Franklin will
still be working with us.
565
00:29:18,960 --> 00:29:20,879
I know, but...
566
00:29:20,880 --> 00:29:22,600
..she'll be a married woman.
567
00:29:24,400 --> 00:29:29,600
Young people look
outward and upward.
568
00:29:30,960 --> 00:29:33,239
When you've youngsters
around you all the time,
569
00:29:33,240 --> 00:29:34,880
you do the same.
570
00:29:41,920 --> 00:29:46,280
Nurse Crane, what are
you most afraid of?
571
00:29:48,600 --> 00:29:50,200
Being left behind.
572
00:29:53,840 --> 00:29:55,720
Becoming an irrelevance.
573
00:30:01,120 --> 00:30:03,439
Having no work to do.
574
00:30:03,440 --> 00:30:05,359
Nurse Crane, listen to me.
575
00:30:05,360 --> 00:30:07,000
That is not going to happen.
576
00:30:08,200 --> 00:30:10,520
Nonnatus House is
not going to close.
577
00:30:14,560 --> 00:30:17,399
I think things may be
tuning up, Estelle,
578
00:30:17,400 --> 00:30:19,359
but I'm not sure baby
is absolutely imminent.
579
00:30:19,360 --> 00:30:21,879
No chance of it coming while
the kids are at school, then?
580
00:30:21,880 --> 00:30:23,679
Not as far as I can see.
581
00:30:23,680 --> 00:30:27,039
Keep pottering about and
try to eat a proper lunch.
582
00:30:27,040 --> 00:30:30,079
You'll know when it's
time to call us. Yes.
583
00:30:30,080 --> 00:30:33,079
And, Nurse, the offer of the
lucky sweep still stands.
584
00:30:33,080 --> 00:30:35,199
I have an inkling
you and your husband
585
00:30:35,200 --> 00:30:38,279
may have other things
to worry about tomorrow.
586
00:30:38,280 --> 00:30:41,839
There are two types of defence
mode for animals in the wild.
587
00:30:41,840 --> 00:30:43,639
They can curl up in a ball
588
00:30:43,640 --> 00:30:45,719
and make themselves
as small as possible,
589
00:30:45,720 --> 00:30:48,279
or they can spread their wings,
590
00:30:48,280 --> 00:30:49,999
expand their chests,
591
00:30:50,000 --> 00:30:55,599
and make themselves seem
far bigger than they are.
592
00:30:55,600 --> 00:30:57,679
I'm not sure I'm
catching your drift.
593
00:30:57,680 --> 00:31:00,559
I am in negotiation
with St Cuthbert's.
594
00:31:00,560 --> 00:31:03,359
We are reinstating the
midwife training programme.
595
00:31:03,360 --> 00:31:06,879
New students will start
with us before the new year.
596
00:31:06,880 --> 00:31:10,319
I have signed a two-year
agreement with the hospital.
597
00:31:10,320 --> 00:31:12,559
But what about the rent?
598
00:31:12,560 --> 00:31:14,559
The council charge us so much
599
00:31:14,560 --> 00:31:16,959
we could scarcely meet our bills
600
00:31:16,960 --> 00:31:18,999
even when we had the
students last time.
601
00:31:19,000 --> 00:31:20,399
Mr Aylward...
602
00:31:20,400 --> 00:31:26,079
..Sir Matthew has just bought
his building from them...
603
00:31:26,080 --> 00:31:27,240
..outright.
604
00:31:29,160 --> 00:31:31,359
How much did he pay?
605
00:31:31,360 --> 00:31:33,879
The place is falling down
606
00:31:33,880 --> 00:31:36,399
and it's meant to be under
threat of demolition!
607
00:31:36,400 --> 00:31:38,639
The clearance programme
has been delayed
608
00:31:38,640 --> 00:31:41,919
and there is life
in this house yet,
609
00:31:41,920 --> 00:31:45,439
as Mr Robinson confirmed
when he inspected it.
610
00:31:45,440 --> 00:31:47,519
When he was here the other day?
611
00:31:47,520 --> 00:31:51,679
For now, we are safer than
we have ever been in years.
612
00:31:51,680 --> 00:31:55,560
And we will have young
people underneath our roof.
613
00:32:10,360 --> 00:32:12,400
KNOCK ON DOOR
614
00:32:14,200 --> 00:32:15,719
What's all this moping?
615
00:32:15,720 --> 00:32:18,159
Everyone's downstairs
celebrating
616
00:32:18,160 --> 00:32:19,639
some sort of stay of execution,
617
00:32:19,640 --> 00:32:23,239
and I'm about to sweep you away
to a plush hotel in Chelsea.
618
00:32:23,240 --> 00:32:24,519
Last night as a bachelor girl.
619
00:32:24,520 --> 00:32:28,400
Some of us stay true to that
particular calling all our lives.
620
00:32:34,880 --> 00:32:37,759
You're going to have
so much fun, sis.
621
00:32:37,760 --> 00:32:40,160
The Queen Elizabeth,
the Waldorf Astoria.
622
00:32:41,520 --> 00:32:44,640
Then a whole life with
him, and little him.
623
00:32:46,200 --> 00:32:47,879
I wish I'd known.
624
00:32:47,880 --> 00:32:50,239
Known what?
625
00:32:50,240 --> 00:32:53,279
That so much happiness
was waiting for me...
626
00:32:53,280 --> 00:32:55,519
..when we were children,
627
00:32:55,520 --> 00:32:57,919
and Father was alive.
628
00:32:57,920 --> 00:32:59,919
And ill.
629
00:32:59,920 --> 00:33:03,439
And we always had to light up all
the rooms with fun and laughter.
630
00:33:03,440 --> 00:33:05,640
Did you find it hard too?
631
00:33:07,240 --> 00:33:10,039
Having a flair for something
doesn't make it easy.
632
00:33:10,040 --> 00:33:12,919
Lucky old Ronald wasn't
cursed with charm at all.
633
00:33:12,920 --> 00:33:15,119
He was all just bicycles...
634
00:33:15,120 --> 00:33:17,039
..then golf.
635
00:33:17,040 --> 00:33:19,159
SHE SIGHS
636
00:33:19,160 --> 00:33:21,319
Real happiness really
is quite something,
637
00:33:21,320 --> 00:33:24,160
isn't it, when you find
it or it finds you.
638
00:33:26,160 --> 00:33:28,079
And suddenly...
639
00:33:28,080 --> 00:33:30,840
..you don't have to pretend
to be laughing any more.
640
00:33:31,960 --> 00:33:33,960
I'll take your word for it.
641
00:33:39,800 --> 00:33:42,799
And you, most adored
of all my sisters,
642
00:33:42,800 --> 00:33:46,440
are to grab that
happiness with both hands.
643
00:33:55,120 --> 00:33:56,800
GEOFFREY: Come on!
644
00:34:04,520 --> 00:34:06,560
Bye!
645
00:34:13,200 --> 00:34:14,440
TRIXIE EXCLAIMS
646
00:34:24,520 --> 00:34:26,399
PHONE RINGS
647
00:34:26,400 --> 00:34:28,360
SHE GROANS
648
00:34:30,760 --> 00:34:33,720
Nonnatus House,
midwife speaking.
649
00:34:39,640 --> 00:34:43,839
This is the best thing that's
ever happened to Colette.
650
00:34:43,840 --> 00:34:45,880
Belonging to a family.
651
00:34:47,040 --> 00:34:49,199
Knowing there's
somewhere she can go
652
00:34:49,200 --> 00:34:52,159
where people are always
pleased to see her.
653
00:34:52,160 --> 00:34:54,720
It's the best thing that's
ever happened to me too.
654
00:34:56,360 --> 00:34:59,919
It's not something to be
surrendered lightly, Nancy.
655
00:34:59,920 --> 00:35:01,959
That's why I won't leave my job
656
00:35:01,960 --> 00:35:04,560
and why I don't want to
move from the East End.
657
00:35:06,120 --> 00:35:08,999
The church is perfect
for the wedding,
658
00:35:09,000 --> 00:35:13,120
and this hotel will be just
right for the reception.
659
00:35:14,240 --> 00:35:15,639
But...
660
00:35:15,640 --> 00:35:17,359
You'd rather have
a hoolie in Poplar.
661
00:35:17,360 --> 00:35:21,679
Well, it'd be nice to
have a little bit of that.
662
00:35:21,680 --> 00:35:25,760
But no-one can have everything,
not all at the same time.
663
00:35:27,280 --> 00:35:30,720
And choosing one thing over
another can be very, very hard.
664
00:35:33,600 --> 00:35:35,080
Isn't that the truth!
665
00:35:50,120 --> 00:35:52,160
SHE YELLS
666
00:35:55,800 --> 00:35:59,039
Is that it? Promise
me that's it.
667
00:35:59,040 --> 00:36:01,759
That most certainly is it.
668
00:36:01,760 --> 00:36:04,359
Baby's head is
resting in my hand.
669
00:36:04,360 --> 00:36:05,960
Oh, thank God for that!
670
00:36:07,200 --> 00:36:08,519
Are you sure that's a baby?
671
00:36:08,520 --> 00:36:11,639
Looks more like a
turnip covered in jam.
672
00:36:11,640 --> 00:36:14,520
The little one's
turning now, Estelle.
673
00:36:15,640 --> 00:36:17,960
So rest. Rest.
674
00:36:18,960 --> 00:36:20,319
When the next pain comes,
675
00:36:20,320 --> 00:36:24,080
just one big brave
push for the shoulders.
676
00:36:25,520 --> 00:36:27,840
BABY CRIES ESTELLE GROANS
677
00:36:29,400 --> 00:36:31,919
Here's your reward.
678
00:36:31,920 --> 00:36:36,119
A beautiful bonny...
679
00:36:36,120 --> 00:36:37,439
..daughter!
680
00:36:37,440 --> 00:36:40,079
A girl? We wanted a
girl, didn't we, 'Stelle?
681
00:36:40,080 --> 00:36:42,119
Look at her.
682
00:36:42,120 --> 00:36:44,080
She's massive.
683
00:36:45,320 --> 00:36:47,479
Yeah, you don't need
to tell me that!
684
00:36:47,480 --> 00:36:48,760
BABY CRIES
685
00:36:50,840 --> 00:36:52,960
SHE GROANS
686
00:36:56,920 --> 00:36:58,559
You go to bed.
687
00:36:58,560 --> 00:36:59,959
I bring tea.
688
00:36:59,960 --> 00:37:01,439
I'm fine, honestly.
689
00:37:01,440 --> 00:37:03,599
I'd only be tossing and turning.
690
00:37:03,600 --> 00:37:05,640
SHE GASPS Oh...
691
00:37:06,880 --> 00:37:08,639
Baby is coming?
692
00:37:08,640 --> 00:37:10,160
I think it might be.
693
00:37:11,800 --> 00:37:13,439
Mum!
694
00:37:13,440 --> 00:37:14,800
Mum.
695
00:37:16,440 --> 00:37:18,999
Reggie, we don't have
to leave for ages.
696
00:37:19,000 --> 00:37:21,239
My trousers don't fit.
697
00:37:21,240 --> 00:37:25,759
Needless to say, there is no reply
from the gentleman's outfitter's.
698
00:37:25,760 --> 00:37:28,880
I don't know how they
expect to survive in retail.
699
00:37:30,760 --> 00:37:32,399
Violet...
700
00:37:32,400 --> 00:37:35,119
..this wouldn't do
up on a leprechaun.
701
00:37:35,120 --> 00:37:36,719
And I'm telling you now -
702
00:37:36,720 --> 00:37:39,079
I have not eaten
one pie out of place
703
00:37:39,080 --> 00:37:40,560
since I got measured
up for this.
704
00:37:51,080 --> 00:37:54,200
No, Violet. It's too
short and it's too tight.
705
00:37:55,360 --> 00:37:57,039
I've told you before.
706
00:37:57,040 --> 00:37:58,719
Colette is only
going to the wedding
707
00:37:58,720 --> 00:38:00,719
because she's a bridesmaid.
708
00:38:00,720 --> 00:38:02,839
I'll bring you some
after-dinner mints back.
709
00:38:02,840 --> 00:38:04,759
TIMOTHY: I'll let
you know. Eat up.
710
00:38:04,760 --> 00:38:06,839
It's already five past.
711
00:38:06,840 --> 00:38:09,399
We have a very strict
timetable this morning.
712
00:38:09,400 --> 00:38:11,039
CHILDREN: Aww...
That was Mrs Buckle.
713
00:38:11,040 --> 00:38:14,200
Everybody's got the wrong
morning suits. PHONE RINGS
714
00:38:15,240 --> 00:38:16,599
I'll answer it.
715
00:38:16,600 --> 00:38:19,159
The locum cover
doesn't start till ten.
716
00:38:19,160 --> 00:38:20,880
Turner.
717
00:38:26,160 --> 00:38:29,439
A couple of stitches won't
take me more than half an hour.
718
00:38:29,440 --> 00:38:31,919
Go straight to Violet Buckle's.
719
00:38:31,920 --> 00:38:33,439
Wait for me by the
shop-front door.
720
00:38:33,440 --> 00:38:34,999
Oh, how will I know
which suit is yours?
721
00:38:35,000 --> 00:38:37,880
It'll be the one that
won't fit anyone else.
722
00:38:39,600 --> 00:38:43,440
Room service! Virgin
bellinis all round.
723
00:38:44,880 --> 00:38:45,959
Colette's got a nosebleed.
724
00:38:45,960 --> 00:38:49,599
Oh, no, no, no. Doesn't she need
an ambulance or nurse or something?
725
00:38:49,600 --> 00:38:52,479
She's got two nurses, and she's
still bleeding like a stuck pig.
726
00:38:52,480 --> 00:38:54,800
It's like something
out of Sweeney Todd.
727
00:38:58,240 --> 00:38:59,919
I had stitches with
both my others.
728
00:38:59,920 --> 00:39:01,839
You ought to fit me with a zip.
729
00:39:01,840 --> 00:39:04,839
I'm glad Nurse Crane
sent for me so quickly.
730
00:39:04,840 --> 00:39:07,199
These things are never
as straightforward
731
00:39:07,200 --> 00:39:08,839
once the swelling kicks in.
732
00:39:08,840 --> 00:39:11,559
Oh, can't you give her
something to pep her up?
733
00:39:11,560 --> 00:39:13,559
She's been up all night.
She's got a wedding to go to.
734
00:39:13,560 --> 00:39:16,800
I hereby prescribe a triple
espresso from the Napoli.
735
00:39:18,880 --> 00:39:24,079
We are to go to the church
with Nurse Crane in her car.
736
00:39:24,080 --> 00:39:26,359
If the service is
all you can manage,
737
00:39:26,360 --> 00:39:28,840
we can come home by taxi
immediately afterwards.
738
00:39:31,360 --> 00:39:32,880
I am utterly depleted.
739
00:39:34,680 --> 00:39:37,760
It's best if you go without me.
740
00:39:40,680 --> 00:39:43,880
The reading is not one that
I would have chosen anyway.
741
00:39:51,520 --> 00:39:52,840
Hmm.
742
00:39:55,080 --> 00:39:58,039
I'll take those. What
on earth has happened?
743
00:39:58,040 --> 00:40:00,079
The flowers have been
delivered to the wrong address.
744
00:40:00,080 --> 00:40:02,359
Oh, heavens to Murgatroyd.
745
00:40:02,360 --> 00:40:07,239
It is the most abject failure of
organisation I have ever seen.
746
00:40:07,240 --> 00:40:10,279
Now, I am dispatching the
florists to the church
747
00:40:10,280 --> 00:40:12,599
with the pedestal arrangements
and the buttonholes,
748
00:40:12,600 --> 00:40:15,359
and meanwhile, I shall
take the bouquets
749
00:40:15,360 --> 00:40:17,879
to the bride's hotel myself.
750
00:40:17,880 --> 00:40:20,679
Oh, I'd take your
rollers out first.
751
00:40:20,680 --> 00:40:24,359
SHE SCREAMS
752
00:40:24,360 --> 00:40:25,959
ARNOLD AND MRS YU SHOUT
753
00:40:25,960 --> 00:40:29,319
Is it starting? I could hear
her halfway down the street.
754
00:40:29,320 --> 00:40:31,159
Pain after pain after pain.
755
00:40:31,160 --> 00:40:33,959
I brought you a shepherd's
pie and a book of baby names.
756
00:40:33,960 --> 00:40:36,439
English book? English names?
757
00:40:36,440 --> 00:40:37,999
I ring ambulance.
758
00:40:38,000 --> 00:40:41,519
Arnold's got the car. He can
drive us to the maternity home.
759
00:40:41,520 --> 00:40:43,199
Let me just put
this on the side.
760
00:40:43,200 --> 00:40:45,359
The only person who is
going with Lizzie is me.
761
00:40:45,360 --> 00:40:47,080
You two are staying at home.
762
00:40:50,400 --> 00:40:54,039
Oh, Miss Higgins!
Put them over there.
763
00:40:54,040 --> 00:40:56,679
Madame appears to have
entirely forgotten her manners.
764
00:40:56,680 --> 00:41:00,000
Thank you. You are most welcome.
765
00:41:01,480 --> 00:41:03,319
At least it's stopped
streaming like a tap,
766
00:41:03,320 --> 00:41:05,359
the way it was before.
767
00:41:05,360 --> 00:41:07,239
It's just a sort of postscript.
768
00:41:07,240 --> 00:41:09,119
I can't breathe...
769
00:41:09,120 --> 00:41:10,959
It's on her bodice, Nancy!
770
00:41:10,960 --> 00:41:13,919
We shall send for milk, which
will remove the worst of it.
771
00:41:13,920 --> 00:41:16,080
The bouquet will cover the rest.
772
00:41:19,040 --> 00:41:21,080
And I regret to inform
you it has begun to rain.
773
00:41:30,400 --> 00:41:32,799
You'll have to unscrew your
head or take your hat off.
774
00:41:32,800 --> 00:41:34,719
This roof's not retractable.
775
00:41:34,720 --> 00:41:36,120
CYRIL CHUCKLES
776
00:41:38,600 --> 00:41:40,639
The Turners aren't
coming in the convoy.
777
00:41:40,640 --> 00:41:42,159
They're running late.
778
00:41:42,160 --> 00:41:44,119
Where's Sister Monica Joan?
779
00:41:44,120 --> 00:41:46,799
She's unwell and must rest.
780
00:41:46,800 --> 00:41:49,039
Sister Veronica
will stay with her.
781
00:41:49,040 --> 00:41:50,839
What a shame!
782
00:41:50,840 --> 00:41:53,640
I'm really not a
lover of parties.
783
00:42:10,320 --> 00:42:12,879
THEY LAUGH
784
00:42:12,880 --> 00:42:14,799
Shush! They'll hear
you. Both of them.
785
00:42:14,800 --> 00:42:16,319
You could have won
an Oscar in there.
786
00:42:16,320 --> 00:42:17,599
I am having twinges.
787
00:42:17,600 --> 00:42:19,279
You know what Mrs Turner said -
788
00:42:19,280 --> 00:42:22,159
first twinges, you come
straight to the maternity home
789
00:42:22,160 --> 00:42:23,439
for some peace and quiet.
790
00:42:23,440 --> 00:42:24,599
SHE GASPS
791
00:42:24,600 --> 00:42:27,279
Do you need me to put my
foot down and do 60? No...
792
00:42:27,280 --> 00:42:30,960
But on the other hand... the mums
might be watching from the window.
793
00:42:40,200 --> 00:42:41,639
We're back on track
794
00:42:41,640 --> 00:42:44,319
with our timetable, thanks
to your speedy turnaround
795
00:42:44,320 --> 00:42:45,879
after that house call.
796
00:42:45,880 --> 00:42:48,199
His bag's still in
the boot of the car.
797
00:42:48,200 --> 00:42:49,959
And remember, Timothy,
if there's a great deal
798
00:42:49,960 --> 00:42:51,439
of cutlery at the
wedding breakfast,
799
00:42:51,440 --> 00:42:55,319
simply work your way
from the outside in.
800
00:42:55,320 --> 00:42:58,079
Oh, Patrick, I'm really not happy
about you driving all the way
801
00:42:58,080 --> 00:43:00,399
to Chelsea sitting on
the tails of that coat.
802
00:43:00,400 --> 00:43:02,839
I smoothed them
before I sat down.
803
00:43:02,840 --> 00:43:05,039
Well, they won't be
smooth when we get there.
804
00:43:05,040 --> 00:43:07,480
You'll have to get
out and take it off.
805
00:43:17,400 --> 00:43:19,280
HORN BEEPS
806
00:43:21,440 --> 00:43:24,199
TYRES SCREECH CRASH
807
00:43:24,200 --> 00:43:26,720
SHOUTING
808
00:43:29,920 --> 00:43:32,199
I'm ringing 999.
809
00:43:32,200 --> 00:43:34,679
I'm a doctor. How
many are inside?
810
00:43:34,680 --> 00:43:36,199
I think there's two.
811
00:43:36,200 --> 00:43:39,160
My wife... My wife's in
the family way. Shelagh!
812
00:43:40,680 --> 00:43:44,079
I brought your bag. Do you know how
to call the flying squad? Yes. Yes.
813
00:43:44,080 --> 00:43:46,159
Go now. Tell them there
is a pregnant woman
814
00:43:46,160 --> 00:43:50,999
at term involved in a car crash -
unconscious and seriously injured.
815
00:43:51,000 --> 00:43:54,800
Phone's that way. Shelagh,
it's Lizzie and Arnold Yu.
816
00:43:55,920 --> 00:43:59,320
Careful! Careful.
817
00:44:03,240 --> 00:44:05,119
Shelagh, I need the stethoscope.
818
00:44:05,120 --> 00:44:08,320
Lizzie! Lizzie!
819
00:44:10,080 --> 00:44:11,679
I've got you out.
820
00:44:11,680 --> 00:44:13,200
ARNOLD GROANS
821
00:44:24,680 --> 00:44:26,119
No.
822
00:44:26,120 --> 00:44:27,599
No, Patrick! SHE SOBS
823
00:44:27,600 --> 00:44:30,199
She must have died instantly.
824
00:44:30,200 --> 00:44:33,399
A head injury, possibly
a heart attack. Get away!
825
00:44:33,400 --> 00:44:35,039
Get off! Arnold...
826
00:44:35,040 --> 00:44:37,039
HE WAILS Arnold, Arnold!
827
00:44:37,040 --> 00:44:39,079
Arnold. It's all
right. It's all right.
828
00:44:39,080 --> 00:44:42,639
We're looking after Lizzie.
We'll take care of her.
829
00:44:42,640 --> 00:44:44,879
No, no... Arnold,
it's all right.
830
00:44:44,880 --> 00:44:47,799
You just bit your tongue
when the car crashed.
831
00:44:47,800 --> 00:44:49,559
That's it, clear your throat.
832
00:44:49,560 --> 00:44:51,519
Flying squad's on their way.
833
00:44:51,520 --> 00:44:52,879
Arrival's six minutes minimum.
834
00:44:52,880 --> 00:44:55,639
Look after this man until
the other ambulance arrives.
835
00:44:55,640 --> 00:44:58,199
He's in shock.
Possible rib damage.
836
00:44:58,200 --> 00:44:59,959
And he has an oral laceration.
837
00:44:59,960 --> 00:45:02,400
See if someone can fetch
you some ice from the pub.
838
00:45:04,120 --> 00:45:07,640
Patrick, the baby
still has a heartbeat.
839
00:45:11,960 --> 00:45:13,279
It's alive.
840
00:45:13,280 --> 00:45:15,359
Come on, Lizzie.
841
00:45:15,360 --> 00:45:17,200
Come on.
842
00:45:19,000 --> 00:45:21,799
She's dead.
843
00:45:21,800 --> 00:45:24,560
She's been dead for minutes.
844
00:45:25,800 --> 00:45:27,839
You know what I've
got to do, don't you?
845
00:45:27,840 --> 00:45:30,919
We need a screen! Patrick...
846
00:45:30,920 --> 00:45:32,439
A screen now!
847
00:45:32,440 --> 00:45:33,840
POLICE SHOUTS INSTRUCTION
848
00:45:35,240 --> 00:45:37,239
Is there anyone I can send for?
849
00:45:37,240 --> 00:45:39,159
Anyone that you'd
like to have come?
850
00:45:39,160 --> 00:45:41,679
It's our first baby.
851
00:45:41,680 --> 00:45:44,040
There's grandmas everywhere.
852
00:45:45,040 --> 00:45:46,520
Somewhere.
853
00:45:47,760 --> 00:45:49,039
It's Lizzie I want.
854
00:45:49,040 --> 00:45:50,559
And I can't see her.
855
00:45:50,560 --> 00:45:51,799
No...
856
00:45:51,800 --> 00:45:54,439
This won't hurt you,
Lizzie, sweetheart.
857
00:45:54,440 --> 00:45:57,240
Dr Turner is just doing
what's best for your baby.
858
00:45:58,400 --> 00:46:00,559
There's no choice,
you know, Shelagh.
859
00:46:00,560 --> 00:46:04,040
I know there's no choice.
860
00:46:34,800 --> 00:46:36,640
BABY CRIES
861
00:46:45,880 --> 00:46:49,119
You have a daughter, Lizzie.
862
00:46:49,120 --> 00:46:51,240
And she looks like Arnold.
863
00:46:52,280 --> 00:46:54,679
She has loads of hair
864
00:46:54,680 --> 00:46:56,719
and eyes like pennies,
865
00:46:56,720 --> 00:46:59,240
just like you always dreamed of.
866
00:47:23,000 --> 00:47:27,359
There are such a lot of
stories that start with
867
00:47:27,360 --> 00:47:28,640
"once upon a time".
868
00:47:30,320 --> 00:47:32,000
But ours did too.
869
00:47:33,520 --> 00:47:34,960
Once upon a time...
870
00:47:36,240 --> 00:47:39,880
..I thought the
world had ended...
871
00:47:41,400 --> 00:47:43,840
..because we were alone in it.
872
00:47:46,120 --> 00:47:47,840
Not any more.
873
00:47:49,000 --> 00:47:51,560
We're all going to live
happily ever after.
874
00:47:52,520 --> 00:47:54,400
Yeah? Yeah.
875
00:48:02,920 --> 00:48:04,640
SIREN WAILS
876
00:48:07,800 --> 00:48:09,400
What do we do now?
877
00:48:11,080 --> 00:48:13,519
Carry on.
878
00:48:13,520 --> 00:48:17,399
You once told me that is the
terror and privilege of what we do.
879
00:48:17,400 --> 00:48:18,999
PATRICK SIGHS
880
00:48:19,000 --> 00:48:22,799
We will change our clothes
and we'll go to the wedding.
881
00:48:22,800 --> 00:48:25,520
Just like Lizzie
herself once said...
882
00:48:26,840 --> 00:48:31,440
..go where love is because
that is where life is.
883
00:48:44,280 --> 00:48:46,840
RUNNING FOOTSTEPS
884
00:48:48,120 --> 00:48:52,279
She's ready, but she wants
to wait until the rain stops.
885
00:48:52,280 --> 00:48:53,959
Brides are always
fashionably late.
886
00:48:53,960 --> 00:48:57,919
If we do not leave on time,
you will be unfashionably late.
887
00:48:57,920 --> 00:49:00,640
ALARM RINGS Jesus!
Is that a fire alarm?
888
00:49:02,000 --> 00:49:03,439
It's a drill. It's a drill.
889
00:49:03,440 --> 00:49:06,199
But I can smell smoke. Trixie,
if you don't come out now,
890
00:49:06,200 --> 00:49:08,159
I'm going to drag
you by the veil.
891
00:49:08,160 --> 00:49:11,119
First the flowers and now the
wedding cake delivered here
892
00:49:11,120 --> 00:49:12,640
to the wrong address...
893
00:49:14,760 --> 00:49:16,880
Oh...
894
00:49:18,880 --> 00:49:22,960
WHIMSICAL MUSIC PLAYS
895
00:50:32,320 --> 00:50:34,759
Is that Sister Veronica?
896
00:50:34,760 --> 00:50:36,639
She must be late too.
897
00:50:36,640 --> 00:50:39,119
CAR RADIO: A number of fire
engines have been called
898
00:50:39,120 --> 00:50:41,159
to the Ormonde Hotel
in London's Chelsea.
899
00:50:41,160 --> 00:50:43,559
The building has been
safely evacuated,
900
00:50:43,560 --> 00:50:45,519
but it is substantially ablaze.
901
00:50:45,520 --> 00:50:48,240
Ormonde Hotel? That's
where the reception is.
902
00:50:51,200 --> 00:50:53,559
Ohh!
903
00:50:53,560 --> 00:50:56,479
Sister Monica Joan.
904
00:50:56,480 --> 00:50:59,159
I had a hunch she might
have made her own way here.
905
00:50:59,160 --> 00:51:00,919
She was supposed to be ill!
906
00:51:00,920 --> 00:51:04,239
On occasion, with
God's will, I rally.
907
00:51:04,240 --> 00:51:06,520
The man requires remuneration.
908
00:51:09,600 --> 00:51:12,439
She certainly gave me a fright.
909
00:51:12,440 --> 00:51:14,319
But all is now as it should be.
910
00:51:14,320 --> 00:51:16,999
I'm afraid it isn't as
it should be, Sister.
911
00:51:17,000 --> 00:51:19,600
We're going to have to
break bad news to the bride.
912
00:51:21,160 --> 00:51:24,799
Therefore, if any man
can show any just cause
913
00:51:24,800 --> 00:51:27,599
why they may not lawfully
be joined together,
914
00:51:27,600 --> 00:51:29,399
let him now speak,
915
00:51:29,400 --> 00:51:34,319
or else hereafter,
forever hold his peace.
916
00:51:34,320 --> 00:51:38,839
I have not come here
to discuss just causes.
917
00:51:38,840 --> 00:51:41,999
Neither shall I hold my peace,
918
00:51:42,000 --> 00:51:45,800
for I have an
obligation to fulfil.
919
00:51:50,240 --> 00:51:57,039
โช I will not cease
from mental fight
920
00:51:57,040 --> 00:52:04,479
โช Nor shall my sword
sleep in my hand
921
00:52:04,480 --> 00:52:11,199
โช Till we have built Jerusalem
922
00:52:11,200 --> 00:52:19,200
โช In England's green
and pleasant land. โช
923
00:52:38,000 --> 00:52:42,839
The order of service leads
you to anticipate a passage
924
00:52:42,840 --> 00:52:46,159
from Paul's Letter
to the Corinthians.
925
00:52:46,160 --> 00:52:49,519
That is not what
you're about to hear.
926
00:52:49,520 --> 00:52:52,479
I shall now read
a wedding prayer
927
00:52:52,480 --> 00:52:56,079
by Robert Louis Stevenson
928
00:52:56,080 --> 00:52:58,879
with an addendum by myself.
929
00:52:58,880 --> 00:53:03,920
Lord, behold our
family here assembled
930
00:53:05,160 --> 00:53:09,519
We thank you for the
place in which we dwell
931
00:53:09,520 --> 00:53:13,119
For the love that unites us
932
00:53:13,120 --> 00:53:17,599
For the peace
accorded us this day
933
00:53:17,600 --> 00:53:20,759
For the hope with which
we expect the morrow
934
00:53:20,760 --> 00:53:24,559
For the health,
the work, the food
935
00:53:24,560 --> 00:53:28,920
And the bright skies that
make our lives delightful
936
00:53:30,400 --> 00:53:35,640
And for our friends in
all parts of the earth
937
00:53:43,360 --> 00:53:45,880
And for those we love
938
00:53:47,120 --> 00:53:50,519
And may look upon no longer
939
00:53:50,520 --> 00:53:54,800
For those whose path
will not be ours
940
00:53:56,680 --> 00:53:58,639
For those we teach
941
00:53:58,640 --> 00:54:01,159
And from whom we learn
942
00:54:01,160 --> 00:54:07,199
And for those who hold
us in their hearts
943
00:54:07,200 --> 00:54:09,000
And call us home.
944
00:54:12,040 --> 00:54:14,560
Amen. CONGREGATION: Amen.
945
00:54:15,800 --> 00:54:17,880
SOFTLY: Amen.
946
00:54:35,680 --> 00:54:37,160
CHEERING
947
00:54:57,360 --> 00:54:59,799
When are you going to apprise
them of the fire at the hotel?
948
00:54:59,800 --> 00:55:02,439
I thought at first we ought to
get some pictures of the bride
949
00:55:02,440 --> 00:55:05,319
where she's not
hysterical. But...
950
00:55:05,320 --> 00:55:08,360
..we have a plan, and it's
going to be marvellous.
951
00:55:40,560 --> 00:55:42,120
SHE WHISPERS
952
00:55:48,480 --> 00:55:50,639
Er, ladies and gentlemen,
953
00:55:50,640 --> 00:55:53,679
would the bride, the groom
and the wedding party
954
00:55:53,680 --> 00:55:55,439
please make their way outside?
955
00:55:55,440 --> 00:55:58,759
MATURE JENNIFER: There are
hopes, there are plans,
956
00:55:58,760 --> 00:56:01,719
there are dreams,
there is reality.
957
00:56:01,720 --> 00:56:05,599
And above all the other things
we cherish, there is truth.
958
00:56:05,600 --> 00:56:09,199
Trixie's wedding was
not the stuff of dreams.
959
00:56:09,200 --> 00:56:11,799
It was more beautiful than that.
960
00:56:11,800 --> 00:56:15,599
The people of Poplar loved her,
and they repaid her for her service
961
00:56:15,600 --> 00:56:18,159
by saving her big day.
962
00:56:18,160 --> 00:56:21,319
They brought fish and
chips and furniture
963
00:56:21,320 --> 00:56:23,839
and carts of fruit and seafood.
964
00:56:23,840 --> 00:56:26,679
They brought music
and their children
965
00:56:26,680 --> 00:56:28,679
and their open hearts.
966
00:56:28,680 --> 00:56:31,879
It was makeshift and
warm and chaotic.
967
00:56:31,880 --> 00:56:33,919
It was perfect!
968
00:56:33,920 --> 00:56:36,080
CHEERING
969
00:56:44,640 --> 00:56:46,879
BABY CRIES
970
00:56:46,880 --> 00:56:50,679
We cannot predict what
the fates will bring.
971
00:56:50,680 --> 00:56:55,719
We can only find strength
and hope and survival
972
00:56:55,720 --> 00:56:57,599
in each other.
973
00:56:57,600 --> 00:57:00,399
There will be new
dreams one day,
974
00:57:00,400 --> 00:57:02,880
there will be reasons to go on.
975
00:57:07,160 --> 00:57:11,439
Let in the truth,
embrace the real,
976
00:57:11,440 --> 00:57:16,439
open your arms to the
things you did not look for,
977
00:57:16,440 --> 00:57:19,319
for you will find
what you did not seek,
978
00:57:19,320 --> 00:57:22,239
be given what you did
not know you lacked
979
00:57:22,240 --> 00:57:26,360
and be lavished with a joy
that takes your breath away.
980
00:57:27,520 --> 00:57:31,800
Here are life's
riches next to you...
981
00:57:32,840 --> 00:57:36,319
..here, in the faces
of your friends,
982
00:57:36,320 --> 00:57:38,799
in the laughter
of their children,
983
00:57:38,800 --> 00:57:43,800
in the tenderness of those you
love and work and lived with.
984
00:57:45,240 --> 00:57:48,519
This is community,
985
00:57:48,520 --> 00:57:50,879
our end and our beginning.
986
00:57:50,880 --> 00:57:55,480
This is the best of
everything we are.
73543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.