Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,713 --> 00:00:30,083
ALARM CLOCK RINGS
2
00:00:30,108 --> 00:00:33,013
MATURE JENNIFER: Dreams
are delicate things
3
00:00:33,038 --> 00:00:35,379
born out of hope and desire,
4
00:00:35,380 --> 00:00:39,421
and e'er they are
vulnerable to daylight,
5
00:00:39,446 --> 00:00:41,939
as fragile as a moth's wing.
6
00:00:41,940 --> 00:00:45,300
The brush of a hand
can crush them.
7
00:00:46,338 --> 00:00:50,339
Dreams also have the
power to fuel our journey
8
00:00:50,340 --> 00:00:51,859
to the future.
9
00:00:51,860 --> 00:00:55,259
They drive us
forth like engines.
10
00:00:55,260 --> 00:00:58,499
Dreams are the bricks
with which we build
11
00:00:58,500 --> 00:01:00,699
a life we cannot touch.
12
00:01:00,700 --> 00:01:04,373
They're signposts and signals.
DOORBELL RINGS
13
00:01:04,398 --> 00:01:07,928
Dreams are the promise
we make to ourselves.
14
00:01:08,700 --> 00:01:10,619
Morning! Oh, good morning.
15
00:01:10,620 --> 00:01:12,180
Thank you.
16
00:01:15,260 --> 00:01:16,900
How does it look now?
17
00:01:18,222 --> 00:01:22,456
This? Like it came free
with a copy of the Jackie.
18
00:01:23,140 --> 00:01:25,299
As soon as the Aylward
family tiara can be
19
00:01:25,300 --> 00:01:27,699
retrieved from the bank,
we'll have the real thing.
20
00:01:27,700 --> 00:01:30,579
And I'll also have my something
old because it's Edwardian,
21
00:01:30,580 --> 00:01:33,579
and my something blue
because of the sapphires.
22
00:01:33,580 --> 00:01:35,419
Not to mention
something borrowed,
23
00:01:35,420 --> 00:01:37,099
because you've got
to give it back.
24
00:01:37,100 --> 00:01:38,340
KNOCK ON DOOR
25
00:01:39,420 --> 00:01:41,619
Have morning orders
slipped your minds?
26
00:01:41,620 --> 00:01:42,860
Ohh...
27
00:01:44,900 --> 00:01:46,379
Your brother telephoned.
28
00:01:46,380 --> 00:01:49,179
Geoffrey? I thought
he was still in Malta.
29
00:01:49,180 --> 00:01:51,059
He's just landed at Heathrow.
30
00:01:51,060 --> 00:01:54,099
Highly excited about
giving you away
31
00:01:54,100 --> 00:01:57,059
and craving details about
the week's itinerary.
32
00:01:57,060 --> 00:01:58,819
I'm sorry.
33
00:01:58,820 --> 00:02:00,220
He can be rather chatty.
34
00:02:02,340 --> 00:02:05,259
SISTER JULIENNE: You must try
to eat just a little more.
35
00:02:05,260 --> 00:02:08,579
You won't recover from your
illness without nourishment.
36
00:02:08,580 --> 00:02:10,260
My illness was...
37
00:02:11,340 --> 00:02:15,219
..months ago. It was weeks ago.
38
00:02:15,220 --> 00:02:19,859
Sometimes things become
a little confused.
39
00:02:19,860 --> 00:02:22,339
But that's to be expected.
40
00:02:22,340 --> 00:02:25,059
Now, Sister Veronica
thinks it's time
41
00:02:25,060 --> 00:02:28,339
we started to rehearse your
reading for the wedding.
42
00:02:28,340 --> 00:02:31,179
Why can you not protect
me from her schemes?
43
00:02:31,180 --> 00:02:33,939
Because we both think
that reading the lesson
44
00:02:33,940 --> 00:02:36,060
will give you
something to aim for.
45
00:02:43,140 --> 00:02:48,379
♪ For she's a jolly good fellow
For she's a jolly good fellow
46
00:02:48,380 --> 00:02:51,324
♪ And so say all of us
47
00:02:51,349 --> 00:02:55,819
♪ And so say all of us
And so say all of us
48
00:02:55,820 --> 00:03:00,339
♪ For she's a jolly good fellow
49
00:03:00,340 --> 00:03:02,866
♪ And so say all of us! ♪
50
00:03:02,891 --> 00:03:04,970
CHEERING
51
00:03:05,619 --> 00:03:06,898
Mm.
52
00:03:06,940 --> 00:03:09,340
What a lovely bit
of buttercream.
53
00:03:10,460 --> 00:03:12,881
Mind you, I hope you're having
proper fruit and marzipan
54
00:03:12,906 --> 00:03:15,419
for your actual wedding cake. I
don't think you can beat that.
55
00:03:15,420 --> 00:03:16,779
Absolutely.
56
00:03:16,780 --> 00:03:17,979
Four tiers, too.
57
00:03:17,980 --> 00:03:20,339
Don't forget to keep the top one
for when there's a christening.
58
00:03:20,340 --> 00:03:22,859
Is that what you did? Mm.
59
00:03:22,860 --> 00:03:23,939
For the eldest.
60
00:03:23,940 --> 00:03:26,059
Number three's just
going to have to make do
61
00:03:26,060 --> 00:03:28,179
with a swiss roll
from the corner shop.
62
00:03:28,180 --> 00:03:30,179
SINGING
63
00:03:30,180 --> 00:03:31,939
Whatever's that?
64
00:03:31,940 --> 00:03:35,499
♪ La-la-la-la-la-la, hey!
La-la-la-la-la-la, hey!
65
00:03:35,500 --> 00:03:38,579
♪ La la la la, hey!
La la la la, hey!
66
00:03:38,580 --> 00:03:41,939
♪ La-la-la-la-la, hey!
La-la-la-la-la, hey!
67
00:03:41,940 --> 00:03:43,699
♪ La la la la, hey! ♪
68
00:03:43,700 --> 00:03:45,619
Is this a clinic
69
00:03:45,620 --> 00:03:47,899
or Trafalgar Square on New
Year's Eve? Good afternoon,
70
00:03:47,900 --> 00:03:49,939
Miss Butler. Have you
brought your Co-op card?
71
00:03:49,940 --> 00:03:52,339
I think you might have to
change my name to Yu now.
72
00:03:52,340 --> 00:03:54,299
We've come straight
from the registry.
73
00:03:54,300 --> 00:03:55,739
GIGGLES
74
00:03:55,740 --> 00:03:58,339
Oh! I beat you to
it, Nurse Franklin.
75
00:03:58,340 --> 00:03:59,779
So I see. Congratulations.
76
00:03:59,780 --> 00:04:01,819
If you've brought a
card for Nurse Franklin,
77
00:04:01,820 --> 00:04:04,900
please put it in the
celebratory postbox provided.
78
00:04:07,980 --> 00:04:10,619
I was terrified we weren't
going to be in time.
79
00:04:10,620 --> 00:04:12,619
Arnold's mum wanted us
to wait till she got back
80
00:04:12,620 --> 00:04:14,099
from seeing family in Hong Kong,
81
00:04:14,100 --> 00:04:16,659
and the Chinese, they do
what their parents say.
82
00:04:16,660 --> 00:04:19,139
We foster a little
girl from Hong Kong.
83
00:04:19,140 --> 00:04:21,139
I've seen her round and about.
84
00:04:21,140 --> 00:04:22,859
Oh, she's ever so pretty.
85
00:04:22,860 --> 00:04:25,219
We love her more than I can say.
86
00:04:25,220 --> 00:04:27,179
I can't wait to see
what mine looks like.
87
00:04:27,180 --> 00:04:29,379
I want it to look like Arnold.
88
00:04:29,380 --> 00:04:32,499
Loads of black hair
and eyes like pennies.
89
00:04:32,500 --> 00:04:33,580
Oh!
90
00:04:36,460 --> 00:04:38,499
Lizzie, they'll be
wondering where we are
91
00:04:38,500 --> 00:04:39,859
down the Hand and Shears.
92
00:04:39,860 --> 00:04:42,379
We'll be done and dusted
shortly, Mrs Butler,
93
00:04:42,380 --> 00:04:43,859
if you'd just wait outside.
94
00:04:43,860 --> 00:04:45,979
We're only meant to be
in the pub for an hour,
95
00:04:45,980 --> 00:04:48,819
then we've got to get to
Arnold's uncle's restaurant
96
00:04:48,820 --> 00:04:50,980
for the sit-down. Mum,
do as the nurse says.
97
00:04:54,420 --> 00:04:57,019
She made us promise there'd
be chicken and chips.
98
00:04:57,020 --> 00:04:59,299
Some people have got
no sense of adventure.
99
00:04:59,300 --> 00:05:01,259
GIGGLES
100
00:05:01,260 --> 00:05:05,339
I've just found a box of Apostle
spoons in the clinical room.
101
00:05:05,340 --> 00:05:08,579
"With love from Uncle
Ted and Auntie Sybil"?
102
00:05:08,580 --> 00:05:10,779
They can go on the
table over there.
103
00:05:10,780 --> 00:05:12,819
This is chaos.
104
00:05:12,820 --> 00:05:15,779
I've lost all track of who
or what needs to be where
105
00:05:15,780 --> 00:05:18,299
by when, or even or even
by what means of transport.
106
00:05:18,300 --> 00:05:21,339
I did suggest the
purchase of a Rolodex.
107
00:05:21,340 --> 00:05:23,539
The advice was not taken.
108
00:05:23,540 --> 00:05:25,100
DOORBELL RINGS
109
00:05:26,340 --> 00:05:28,459
Is that my brother?
It certainly is!
110
00:05:28,460 --> 00:05:30,899
Bearing the most opulent,
elegant and, I have to say,
111
00:05:30,900 --> 00:05:33,779
the heaviest wedding
dress of all time.
112
00:05:33,780 --> 00:05:36,339
Matthew isn't supposed
to see it, Geoffrey!
113
00:05:36,340 --> 00:05:38,099
What, even in its box?
114
00:05:38,100 --> 00:05:42,379
Oh! There's also a bag
with some spare buttons,
115
00:05:42,380 --> 00:05:45,099
thread and a remnant
of the fabric.
116
00:05:45,100 --> 00:05:46,819
I said to the couturier,
117
00:05:46,820 --> 00:05:48,539
"What is she supposed
to do with that?
118
00:05:48,540 --> 00:05:50,259
"Make a matching pyjama case?"
119
00:05:50,260 --> 00:05:52,139
NURSE CRANE: Oh!
120
00:05:52,140 --> 00:05:55,099
I think it's absolutely wonderful
that you've travelled all this way
121
00:05:55,100 --> 00:05:57,099
to walk your sister
up the aisle.
122
00:05:57,100 --> 00:06:00,579
Sister Julienne, I would have
crossed the Mediterranean in a canoe.
123
00:06:00,580 --> 00:06:03,179
I've been in training
for this for 20 years.
124
00:06:03,180 --> 00:06:05,059
Oh! LAUGHS Thank
you, Geoffrey.
125
00:06:05,060 --> 00:06:08,099
When I wrote and told him I
was engaged to be married,
126
00:06:08,100 --> 00:06:11,899
he sent me a telegram saying,
"Perfect timing. Stop.
127
00:06:11,900 --> 00:06:15,059
"Superb modes for the
mature bride these days."
128
00:06:15,060 --> 00:06:16,899
GENTLE LAUGHTER
I'm sorry I'm late.
129
00:06:16,900 --> 00:06:19,379
I had to call the surgery about
an appointment for Colette.
130
00:06:19,380 --> 00:06:20,979
She keeps getting nosebleeds.
131
00:06:20,980 --> 00:06:22,499
Oh, how ghastly.
132
00:06:22,500 --> 00:06:25,819
I've never been able to
bear the sight of blood.
133
00:06:25,820 --> 00:06:28,539
It's why I became an oesteopath
instead of a heart surgeon.
134
00:06:28,540 --> 00:06:30,139
LAUGHTER
135
00:06:30,140 --> 00:06:32,540
VOCAL EXERCISES
136
00:06:34,780 --> 00:06:36,940
♪ Lah! ♪
137
00:06:39,660 --> 00:06:42,539
I thought I was going to
read this, not sing it.
138
00:06:42,540 --> 00:06:46,179
A few simple vocal exercises
will open out your lungs.
139
00:06:46,180 --> 00:06:49,540
It'll do you good generally
after being in bed for so long.
140
00:06:53,060 --> 00:06:54,220
Mm.
141
00:06:55,260 --> 00:06:56,540
Ah...
142
00:06:57,660 --> 00:06:59,019
Hmm.
143
00:06:59,020 --> 00:07:01,099
Now... CLEARS HER THROAT
144
00:07:01,100 --> 00:07:05,619
..a reading from the First Letter
of Paul to the Corinthians.
145
00:07:05,620 --> 00:07:08,459
I hope this is not
going to be Chapter 13.
146
00:07:08,460 --> 00:07:10,179
It is.
147
00:07:10,180 --> 00:07:13,300
You were asked to choose
it, but you became unwell.
148
00:07:14,340 --> 00:07:17,059
Is it too late for me
to make a new selection?
149
00:07:17,060 --> 00:07:20,300
The orders of service have
been printed, so, yes.
150
00:07:28,060 --> 00:07:29,819
You come for Lizzie?
151
00:07:29,820 --> 00:07:31,980
I have. Just a routine call.
152
00:07:33,300 --> 00:07:34,940
She upstairs. Thank you.
153
00:07:36,580 --> 00:07:39,059
Tea? You want tea?
154
00:07:39,060 --> 00:07:40,579
I'd love some tea.
155
00:07:40,580 --> 00:07:43,819
Arnold, tell your mother the
nurse will want a proper cuppa
156
00:07:43,820 --> 00:07:45,379
with milk in.
157
00:07:45,380 --> 00:07:48,299
I'm not being funny. That
jasmine stuff smells beautiful,
158
00:07:48,300 --> 00:07:50,419
but it's like you're meant to
splash it behind your ears,
159
00:07:50,420 --> 00:07:52,099
not drink it.
160
00:07:52,100 --> 00:07:54,899
Actually, jasmine tea
would be quite a treat.
161
00:07:54,900 --> 00:07:56,179
Thank you.
162
00:07:56,180 --> 00:07:57,699
Does your little girl
like Chinese food?
163
00:07:57,700 --> 00:07:59,979
We have been to
the Peking Fountain
164
00:07:59,980 --> 00:08:01,659
once or twice as a family.
165
00:08:01,660 --> 00:08:03,139
She really enjoys it,
166
00:08:03,140 --> 00:08:04,939
as do we.
167
00:08:04,940 --> 00:08:07,099
Arnold's Uncle Li's
place is much better.
168
00:08:07,100 --> 00:08:11,299
Mingmei, my mother-in-law, gets
him to make me pork bone soup.
169
00:08:11,300 --> 00:08:13,380
Is it any wonder
she's got heartburn?
170
00:08:14,620 --> 00:08:17,419
What you two really need
to do is sort out names.
171
00:08:17,420 --> 00:08:20,179
Baby second name Chinese.
172
00:08:20,180 --> 00:08:22,739
Baby first name Chinese too.
173
00:08:22,740 --> 00:08:25,819
You've got to think of it
going to school, Mrs Yu.
174
00:08:25,820 --> 00:08:28,899
It needs something English,
like Gillian or Ian.
175
00:08:28,900 --> 00:08:31,539
Even Arnold calls
himself Arnold!
176
00:08:31,540 --> 00:08:34,419
Arnold name Ka Lun.
177
00:08:34,420 --> 00:08:37,220
Name mean build the kinship.
178
00:08:40,260 --> 00:08:42,459
It's the first grandchild
for both sides, Nurse
179
00:08:42,460 --> 00:08:44,579
I think they're
getting a bit wound up.
180
00:08:44,580 --> 00:08:47,659
Lizzie, I actually
called to say your urine
181
00:08:47,660 --> 00:08:49,299
is showing an infection.
182
00:08:49,300 --> 00:08:51,659
I've brought you a
course of antibiotics.
183
00:08:51,660 --> 00:08:53,659
Doctor wants you to start
taking them at once.
184
00:08:53,660 --> 00:08:56,979
I told her wearing tights every
day of the week would do this.
185
00:08:56,980 --> 00:09:00,219
However, he also wants to
see you at the surgery.
186
00:09:00,220 --> 00:09:02,979
I shall make you an appointment
for a few days' time.
187
00:09:02,980 --> 00:09:04,459
Mm-hm.
188
00:09:04,460 --> 00:09:06,379
I think we're over
the finish line
189
00:09:06,380 --> 00:09:08,259
in terms of packing the things
190
00:09:08,260 --> 00:09:10,499
the bride is taking to the
hotel the night before.
191
00:09:10,500 --> 00:09:12,020
SIGHS
192
00:09:13,220 --> 00:09:16,619
She's moved on to the lingerie
part of the trousseau now.
193
00:09:16,620 --> 00:09:18,979
I was surplus to requirements.
194
00:09:18,980 --> 00:09:21,699
Can we tempt you to a
Bournvita before you leave?
195
00:09:21,700 --> 00:09:23,300
Oh, yeah, go on.
196
00:09:24,420 --> 00:09:26,619
I'm sure they'll have
nothing so luxurious
197
00:09:26,620 --> 00:09:28,500
at the Ormonde Hotel. LAUGHS
198
00:09:29,500 --> 00:09:30,740
Dare I inquire...
199
00:09:32,460 --> 00:09:33,899
..about the hen night plans?
200
00:09:33,900 --> 00:09:36,659
She doesn't want to go
out dancing up west.
201
00:09:36,660 --> 00:09:40,259
She doesn't want to go to
one of those new wine bars.
202
00:09:40,260 --> 00:09:42,899
I can't even interest her
in a meal out at the Napoli.
203
00:09:42,900 --> 00:09:45,859
Trixie doesn't drink
alcohol, Nancy. SIGHS
204
00:09:45,860 --> 00:09:47,339
Nurse Corrigan,
205
00:09:47,340 --> 00:09:50,379
would you come to my office
for a moment, please?
206
00:09:50,380 --> 00:09:52,260
Of course, Sister Julienne.
207
00:09:53,340 --> 00:09:56,579
I believe Sir Matthew
is having a dinner
208
00:09:56,580 --> 00:09:58,419
for all his gentleman
friends at his club.
209
00:09:58,420 --> 00:10:00,299
Yes, I've been invited.
210
00:10:00,300 --> 00:10:04,499
So has our other
sibling, Ronald. SIGHS
211
00:10:04,500 --> 00:10:06,859
Trixie must do
something to celebrate,
212
00:10:06,860 --> 00:10:09,699
even if it's just a
trip to the pictures.
213
00:10:09,700 --> 00:10:12,739
The last time I looked, it was
a choice of Planet Of The Apes
214
00:10:12,740 --> 00:10:14,659
or Brides Of Dracula.
215
00:10:14,660 --> 00:10:16,500
We can do better than that.
216
00:10:18,740 --> 00:10:21,099
In this afternoon's post,
I received a request
217
00:10:21,100 --> 00:10:23,259
for references from Netherditch
Hospital in Surrey...
218
00:10:23,260 --> 00:10:25,779
..because you applied
for a position there.
219
00:10:25,780 --> 00:10:27,060
That was months ago.
220
00:10:28,500 --> 00:10:30,459
Well, weeks ago.
221
00:10:30,460 --> 00:10:32,739
But I never heard anything
from them, so I suppose
222
00:10:32,740 --> 00:10:35,019
I sort of... forgot.
223
00:10:35,020 --> 00:10:38,099
Are you unhappy
here, Nurse Corrigan?
224
00:10:38,100 --> 00:10:41,579
I'm as happy as I've ever
been anywhere in my life.
225
00:10:41,580 --> 00:10:44,339
But... this job...
226
00:10:44,340 --> 00:10:46,259
..when I saw it advertised,
227
00:10:46,260 --> 00:10:47,979
I saw it was full
of all these things
228
00:10:47,980 --> 00:10:49,459
that might make me even happier.
229
00:10:49,460 --> 00:10:52,139
Netherditch used to
be a cottage hospital,
230
00:10:52,140 --> 00:10:53,459
so it's in the country,
231
00:10:53,460 --> 00:10:55,819
and it comes with a
house, two bedrooms,
232
00:10:55,820 --> 00:10:58,379
so me and Colette
could live together...
233
00:10:58,380 --> 00:11:00,140
..rent free.
234
00:11:01,580 --> 00:11:03,900
If you are offered
the position...
235
00:11:05,100 --> 00:11:08,180
..you must make the decision
that you think is best.
236
00:11:09,300 --> 00:11:10,460
Thank you.
237
00:11:11,700 --> 00:11:15,699
Because, really, you might not
be here much longer anyway.
238
00:11:15,700 --> 00:11:19,419
Nonnatus House is either going
to be knocked down or shut down.
239
00:11:19,420 --> 00:11:21,860
And what would
happen to me then?
240
00:11:23,740 --> 00:11:25,380
What would happen
to my daughter?
241
00:11:28,060 --> 00:11:29,700
FRED: Ruddy leaking roof.
242
00:11:31,940 --> 00:11:33,739
I thought I heard my hairdryer.
243
00:11:33,740 --> 00:11:36,139
What do you think
you're playing at?
244
00:11:36,140 --> 00:11:38,219
I'm drying out these fireworks.
245
00:11:38,220 --> 00:11:40,779
They'd just be fit
for the bin otherwise.
246
00:11:40,780 --> 00:11:42,659
And then you'd
accuse me of thinking
247
00:11:42,660 --> 00:11:44,139
we've got money to burn...
248
00:11:44,140 --> 00:11:45,619
..or not burn. CHUCKLES
249
00:11:45,620 --> 00:11:48,499
Catherine wheels on
the draining board?
250
00:11:48,500 --> 00:11:50,939
I want all this cleared away.
251
00:11:50,940 --> 00:11:53,379
And then when you've done
your lollipop duties,
252
00:11:53,380 --> 00:11:55,259
you're to go to the
gentlemen's outfitter's
253
00:11:55,260 --> 00:11:56,899
and collect the morning suits.
254
00:11:56,900 --> 00:11:59,059
Ascot Grey - you're
all wearing the same.
255
00:11:59,060 --> 00:12:01,459
And then go and fetch
Reggie off the coach
256
00:12:01,460 --> 00:12:04,819
so that I can concentrate
on the bridesmaids' dresses.
257
00:12:04,820 --> 00:12:07,139
My nerves are like
Shredded Wheat.
258
00:12:07,140 --> 00:12:09,059
I thought women liked weddings.
259
00:12:09,060 --> 00:12:11,179
No, no. Women run weddings.
260
00:12:11,180 --> 00:12:12,540
It's not the same at all.
261
00:12:17,140 --> 00:12:18,580
CAR DOOR OPENS MATTHEW: Trixie.
262
00:12:21,420 --> 00:12:25,979
I spent the entire evening
with Nancy just a few days ago.
263
00:12:25,980 --> 00:12:29,099
She did not breathe
one word of this.
264
00:12:29,100 --> 00:12:32,579
She assures me she had forgotten
all about her application.
265
00:12:32,580 --> 00:12:36,179
One can't really challenge her
logic in wanting to move on.
266
00:12:36,180 --> 00:12:39,179
In the face of all the
changes in the health service,
267
00:12:39,180 --> 00:12:42,579
minnows like Nonnatus
House are going to suffer.
268
00:12:42,580 --> 00:12:46,700
There's a strong tide out there
and we can't swim fast enough.
269
00:12:47,700 --> 00:12:49,220
Can't we?
270
00:12:52,420 --> 00:12:54,699
But why didn't you tell
the truth, Matthew?
271
00:12:54,700 --> 00:12:56,939
Why did you say that the
tiara was in the bank?
272
00:12:56,940 --> 00:13:00,099
I told you what my mother told
me, which is that the executor
273
00:13:00,100 --> 00:13:01,899
needed to deal
with the paperwork.
274
00:13:01,900 --> 00:13:03,499
She thought she
could get hold of it
275
00:13:03,500 --> 00:13:05,659
because when she sold it,
she sold it to a friend.
276
00:13:05,660 --> 00:13:08,179
I just don't understand why
she sold it but didn't say!
277
00:13:08,180 --> 00:13:09,979
After my father was first ill,
278
00:13:09,980 --> 00:13:12,019
she wanted to take him on
a cruise, and the tiara
279
00:13:12,020 --> 00:13:13,539
was just languishing there.
280
00:13:13,540 --> 00:13:15,259
I mean, nobody really
wears them any more.
281
00:13:15,260 --> 00:13:16,939
But I was going to wear it!
282
00:13:16,940 --> 00:13:19,659
It was going to be my something
old, something borrowed
283
00:13:19,660 --> 00:13:20,779
and something blue.
284
00:13:20,780 --> 00:13:23,099
And it was my father's six
weeks on the Queen Mary
285
00:13:23,100 --> 00:13:24,619
trying to get his health back!
286
00:13:24,620 --> 00:13:26,540
Couldn't he have
had that anyway?
287
00:13:28,620 --> 00:13:31,219
Perhaps things weren't as
liquid as they might have been
288
00:13:31,220 --> 00:13:33,419
in their personal
accounts. What?
289
00:13:33,420 --> 00:13:35,139
Why? Because contrary
290
00:13:35,140 --> 00:13:38,260
to what you appear to believe,
money doesn't grow on trees!
291
00:13:40,420 --> 00:13:42,819
I don't know where you're
planning to flounce off to,
292
00:13:42,820 --> 00:13:44,499
but don't you dare
follow me in here!
293
00:13:44,500 --> 00:13:46,300
MATTHEW SIGHS
294
00:13:48,660 --> 00:13:50,139
DOOR SLAMS
295
00:13:50,140 --> 00:13:51,739
I have telephoned
every health farm
296
00:13:51,740 --> 00:13:54,299
in the Home
Counties, but not one
297
00:13:54,300 --> 00:13:57,219
has a vacancy on the
bride's only day off.
298
00:13:57,220 --> 00:14:00,939
I'm sorry, but we really
can't change the roster.
299
00:14:00,940 --> 00:14:03,140
It's hanging by a
thread as it is.
300
00:14:05,020 --> 00:14:07,379
Oh, whatever is the matter?
301
00:14:07,380 --> 00:14:09,779
Matthew's mother's
sold the family tiara.
302
00:14:09,780 --> 00:14:11,659
No... WHY didn't she say so?
303
00:14:11,660 --> 00:14:15,339
I had the option of a pillbox
hat in matching ivory satin.
304
00:14:15,340 --> 00:14:17,059
But now it's too late.
305
00:14:17,060 --> 00:14:19,499
What am I supposed to
secure the veil with?
306
00:14:19,500 --> 00:14:21,819
Kirby grips? Oh, come here.
307
00:14:21,820 --> 00:14:23,259
It's all right.
308
00:14:23,260 --> 00:14:25,099
TRIXIE SOBS
309
00:14:25,100 --> 00:14:27,099
If we can't get this
girl to a health farm,
310
00:14:27,100 --> 00:14:30,180
the health farm is going
to have to come to her.
311
00:14:32,140 --> 00:14:35,259
I'll be making some
tea in a minute.
312
00:14:35,260 --> 00:14:37,859
I just need to make a start
on digging up these carrots.
313
00:14:37,860 --> 00:14:40,019
I didn't know you
were a gardener.
314
00:14:40,020 --> 00:14:42,259
Oh, these are Fred's.
315
00:14:42,260 --> 00:14:45,100
He said I could have them for
making soup down at the hostel.
316
00:14:49,860 --> 00:14:52,859
Are you taking a little time
out from all your preparations?
317
00:14:52,860 --> 00:14:54,420
SCOFFS
318
00:14:55,580 --> 00:14:56,859
Yes.
319
00:14:56,860 --> 00:14:59,819
And giving myself a
bit of a talking-to.
320
00:14:59,820 --> 00:15:02,099
Are your nerves kicking in?
321
00:15:02,100 --> 00:15:04,300
No, no, not at all. It's...
322
00:15:09,940 --> 00:15:12,859
On the day, it will
be a beautiful thing.
323
00:15:12,860 --> 00:15:14,459
Hmm.
324
00:15:14,460 --> 00:15:16,019
And the thing I always say is,
325
00:15:16,020 --> 00:15:18,699
never lose sight of the love.
326
00:15:18,700 --> 00:15:20,379
Love got you this far
327
00:15:20,380 --> 00:15:22,939
and it will carry
you all the way...
328
00:15:22,940 --> 00:15:24,740
..wherever you are going.
329
00:15:27,780 --> 00:15:29,379
Shall I get a pencil?
330
00:15:29,380 --> 00:15:31,899
Only I read that if you
put a pencil in sideways
331
00:15:31,900 --> 00:15:34,299
and bite down on it,
it makes it stop.
332
00:15:34,300 --> 00:15:36,179
I'm pinching the
bridge of the nose.
333
00:15:36,180 --> 00:15:37,579
That should make a clot form.
334
00:15:37,580 --> 00:15:40,299
Colette isn't to come anywhere
near this bridesmaid's dress
335
00:15:40,300 --> 00:15:42,019
until that's stopped.
336
00:15:42,020 --> 00:15:43,899
And neither are you.
337
00:15:43,900 --> 00:15:45,660
DOORBELL RINGS
338
00:15:48,860 --> 00:15:51,419
Good afternoon, Nurse
Crane. We're closed.
339
00:15:51,420 --> 00:15:53,499
Is this an emergency? Yes.
340
00:15:53,500 --> 00:15:55,300
Ohh...
341
00:15:57,820 --> 00:15:59,460
MATTHEW: I'm sorry.
342
00:16:00,500 --> 00:16:01,779
I'm sorry.
343
00:16:01,780 --> 00:16:03,820
I'm nervous, Trixie.
344
00:16:05,180 --> 00:16:07,419
Nervous about getting married?
345
00:16:07,420 --> 00:16:09,540
Nervous about the wedding...
346
00:16:10,860 --> 00:16:12,539
..which is...
347
00:16:12,540 --> 00:16:14,779
..of course, the point at
which one does actually
348
00:16:14,780 --> 00:16:16,779
get married legally,
349
00:16:16,780 --> 00:16:20,060
so, punctiliously speaking, yes.
350
00:16:21,300 --> 00:16:22,899
The aftermath,
351
00:16:22,900 --> 00:16:25,179
the being together always,
352
00:16:25,180 --> 00:16:28,020
I am entirely happy about.
353
00:16:29,660 --> 00:16:31,060
Ecstatic about.
354
00:16:32,220 --> 00:16:33,820
I'm very glad to hear it.
355
00:16:35,340 --> 00:16:36,620
Matthew...
356
00:16:38,020 --> 00:16:40,500
..the wedding only
lasts one day.
357
00:16:42,020 --> 00:16:44,580
One hour,
punctiliously speaking.
358
00:16:46,420 --> 00:16:50,219
And I'd be lying if I said I
wasn't every bit as on edge
359
00:16:50,220 --> 00:16:51,500
as you are.
360
00:16:53,100 --> 00:16:56,100
But a marriage lasts for years.
361
00:16:57,140 --> 00:16:58,620
Decades...
362
00:16:59,620 --> 00:17:01,420
..if the fates are on your side.
363
00:17:02,820 --> 00:17:04,100
Yeah.
364
00:17:05,700 --> 00:17:07,300
And we're on each other's side.
365
00:17:10,860 --> 00:17:13,299
And there's no need for nerves
366
00:17:13,300 --> 00:17:16,460
because we will be
doing this together.
367
00:17:17,860 --> 00:17:19,420
CLOCK BELL CHIMES
368
00:17:22,620 --> 00:17:24,180
DOOR OPENS
369
00:17:27,260 --> 00:17:29,859
Rest has escaped you also?
370
00:17:29,860 --> 00:17:31,619
Yes, it has.
371
00:17:31,620 --> 00:17:35,780
My mind is thronged with
fragments of Bible verse.
372
00:17:38,380 --> 00:17:41,260
I think from the Letter
to the Corinthians.
373
00:17:42,300 --> 00:17:46,380
It is as tedious as
it is irritating.
374
00:17:48,660 --> 00:17:51,939
That will be your reading
for Nurse Franklin's wedding.
375
00:17:51,940 --> 00:17:53,380
SIGHS
376
00:17:54,740 --> 00:17:58,419
I cannot keep all these
weddings aligned and documented
377
00:17:58,420 --> 00:18:00,419
in my mind.
378
00:18:00,420 --> 00:18:05,859
The rate with which these
women marry is absurd.
379
00:18:05,860 --> 00:18:08,979
The rate at which women marry,
380
00:18:08,980 --> 00:18:11,059
or indeed do not marry,
381
00:18:11,060 --> 00:18:15,660
has kept us in business
in Poplar for 100 years.
382
00:18:17,180 --> 00:18:19,459
Perhaps we should
thank God for that,
383
00:18:19,460 --> 00:18:21,700
instead of railing at his works.
384
00:18:27,020 --> 00:18:29,739
The antibiotics certainly
seem to be doing the trick.
385
00:18:29,740 --> 00:18:31,740
Just make sure you
finish the course.
386
00:18:33,100 --> 00:18:36,219
I need to nip to reception
to make a phone call.
387
00:18:36,220 --> 00:18:38,020
I'll leave you with Mrs Turner.
388
00:18:44,180 --> 00:18:49,379
Lizzie, you can put me in
my place if you see fit,
389
00:18:49,380 --> 00:18:51,979
but you develop a fine nose
390
00:18:51,980 --> 00:18:54,259
for warring mothers-in-law
in this job.
391
00:18:54,260 --> 00:18:55,859
They mean well.
392
00:18:55,860 --> 00:18:58,819
And they didn't choose who
their kids were going to marry.
393
00:18:58,820 --> 00:19:00,979
They will adjust
394
00:19:00,980 --> 00:19:03,059
or they won't adjust,
395
00:19:03,060 --> 00:19:04,619
and, either way,
396
00:19:04,620 --> 00:19:07,099
the most important thing
is your peace of mind
397
00:19:07,100 --> 00:19:08,900
as a new mother.
398
00:19:10,740 --> 00:19:12,420
Nobody's ever said that.
399
00:19:13,620 --> 00:19:15,379
Not even Arnold.
400
00:19:15,380 --> 00:19:18,179
He's like piggy in the
middle too, the same as I am.
401
00:19:18,180 --> 00:19:20,299
My mum even wants to be
there when it's born,
402
00:19:20,300 --> 00:19:22,699
and if his mum finds out,
she'll be tipping up an' all.
403
00:19:22,700 --> 00:19:24,819
It's going to be like Sunday
Night At The London Palladium
404
00:19:24,820 --> 00:19:26,219
in the delivery room.
405
00:19:26,220 --> 00:19:29,380
Oh, no, it's not, because
I'm not going to allow it!
406
00:19:30,660 --> 00:19:32,899
The minute you think
you're in labour,
407
00:19:32,900 --> 00:19:34,379
even just the first twinges,
408
00:19:34,380 --> 00:19:37,619
I want you to come straight
to the maternity home.
409
00:19:37,620 --> 00:19:38,939
You can settle in,
410
00:19:38,940 --> 00:19:40,699
have some quiet time,
411
00:19:40,700 --> 00:19:43,700
away from all these
family pressures.
412
00:19:55,220 --> 00:19:58,420
The principal nursing officer
will see you now, Sister.
413
00:20:03,420 --> 00:20:05,020
Morning.
414
00:20:07,540 --> 00:20:08,860
Midwife calling.
415
00:20:12,980 --> 00:20:16,019
Well, you certainly seem
to be nesting, Estelle.
416
00:20:16,020 --> 00:20:18,339
Perhaps, baby isn't
that far away.
417
00:20:18,340 --> 00:20:20,539
Nesting? Is that
what they call it?
418
00:20:20,540 --> 00:20:22,219
I'm always big on cleaning -
419
00:20:22,220 --> 00:20:24,019
comes with being married
to a chimney sweep.
420
00:20:24,020 --> 00:20:26,339
It's been the family business
for a long time, hasn't it?
421
00:20:26,340 --> 00:20:28,339
Oh, yeah. Tony's
great-granddad started it
422
00:20:28,340 --> 00:20:30,379
when Queen Victoria
was on the throne.
423
00:20:30,380 --> 00:20:32,659
Mind you, since
the Clean Air Act,
424
00:20:32,660 --> 00:20:35,179
we'll be telling our kids
to train up as gas fitters.
425
00:20:35,180 --> 00:20:36,899
That's where the
money is these days.
426
00:20:36,900 --> 00:20:38,380
Gas fires.
427
00:20:39,500 --> 00:20:42,779
Money is tight, I
don't mind telling ya.
428
00:20:42,780 --> 00:20:45,139
Well, you will get a bit
more family allowance.
429
00:20:45,140 --> 00:20:47,139
Tony is going to
start a sideline
430
00:20:47,140 --> 00:20:50,139
turning up at weddings to bring
luck to the bride and groom.
431
00:20:50,140 --> 00:20:53,019
I'd forgotten about that. I
do love a good superstition.
432
00:20:53,020 --> 00:20:55,659
Oh, it's not long till
your big day, is it?
433
00:20:55,660 --> 00:20:58,539
I'm sure he'd offer you a reduced
rate. He's got this lovely
434
00:20:58,540 --> 00:20:59,979
old-fashioned coat and 'at.
435
00:20:59,980 --> 00:21:01,379
That sounds glorious,
436
00:21:01,380 --> 00:21:03,219
but I'm afraid I'm getting
married in Chelsea.
437
00:21:03,220 --> 00:21:04,860
It'd be too far for him to come.
438
00:21:09,180 --> 00:21:12,539
I hope we're not barking up the
wrong tree with all of this.
439
00:21:12,540 --> 00:21:15,179
I was full of bright ideas
when I was raking through
440
00:21:15,180 --> 00:21:16,219
that charity cupboard.
441
00:21:16,220 --> 00:21:18,939
Phyllis, now is not the
time to lose confidence.
442
00:21:18,940 --> 00:21:21,019
You've already set
to with the scissors.
443
00:21:21,020 --> 00:21:22,779
DOORBELL RINGS
444
00:21:22,780 --> 00:21:24,980
Oh, I think dinner has arrived.
445
00:21:26,020 --> 00:21:27,659
ALL LAUGH
446
00:21:27,660 --> 00:21:29,379
SHELAGH: Ooh. Excuse me.
447
00:21:29,380 --> 00:21:31,059
PATRICK: Evening!
448
00:21:31,060 --> 00:21:33,019
LIZZIE: Evening, Doctor!
449
00:21:33,020 --> 00:21:34,419
Oh!
450
00:21:34,420 --> 00:21:36,859
My uncle sent the whole of
menu B with a few extras -
451
00:21:36,860 --> 00:21:39,099
some wonton and
some xiaolongbao.
452
00:21:39,100 --> 00:21:40,859
They're like dumplings.
SHELAGH GASPS
453
00:21:40,860 --> 00:21:42,819
Uncle Li doesn't put them
on the menu, but he thought
454
00:21:42,820 --> 00:21:44,299
your little girl
might like to try 'em.
455
00:21:44,300 --> 00:21:46,179
PATRICK: I think we'd
all like to try those.
456
00:21:46,180 --> 00:21:48,500
Well, off you go.
Over to the table.
457
00:21:50,860 --> 00:21:53,499
I brought chopsticks. Can
you eat with chopsticks?
458
00:21:53,500 --> 00:21:55,579
I'll show you, if you
like. I wouldn't mind a go.
459
00:21:55,580 --> 00:21:57,619
I'm always game
for an adventure.
460
00:21:57,620 --> 00:21:59,419
Lizzie, you really must
let us pay you for this.
461
00:21:59,420 --> 00:22:02,580
Uncle Li would have
our guts for garters.
462
00:22:04,740 --> 00:22:07,739
I wasn't sure how any
of this would turn out.
463
00:22:07,740 --> 00:22:09,459
What I was heading for.
464
00:22:09,460 --> 00:22:11,019
Then I suddenly realised,
465
00:22:11,020 --> 00:22:13,020
if you go where love is...
466
00:22:14,260 --> 00:22:15,939
..that's where life is.
467
00:22:15,940 --> 00:22:18,499
I realised that, too, once.
468
00:22:18,500 --> 00:22:20,980
It was the beginning
of everything.
469
00:22:23,540 --> 00:22:25,020
Morning. Morning.
470
00:22:27,820 --> 00:22:29,340
DOOR CLOSES
471
00:22:33,260 --> 00:22:35,979
Cyril?
472
00:22:35,980 --> 00:22:38,579
Or perhaps that
should be Mr Robinson.
473
00:22:38,580 --> 00:22:41,219
This is clearly a
professional visitation.
474
00:22:41,220 --> 00:22:43,659
I'm just looking at
a couple of things.
475
00:22:43,660 --> 00:22:45,219
For a council structural audit.
476
00:22:45,220 --> 00:22:48,220
Is it all right if we go out
to the back yard? By all means.
477
00:22:55,940 --> 00:22:58,220
EXCITED GIGGLING
478
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
TRIXIE SHRIEKS
479
00:23:26,260 --> 00:23:27,940
SHE SIGHS
480
00:23:34,220 --> 00:23:36,700
GROANING
481
00:24:04,300 --> 00:24:05,779
What's this?
482
00:24:05,780 --> 00:24:11,219
A little something from all of us
to you to mark your special day.
483
00:24:11,220 --> 00:24:13,739
The thought of you pinning
your veil on with kirby grips
484
00:24:13,740 --> 00:24:14,940
was too much for us to bear.
485
00:24:16,380 --> 00:24:20,739
Oh... Phyllis,
Shelagh, it's perfect.
486
00:24:20,740 --> 00:24:24,059
We made it from the remnant
of your wedding dress,
487
00:24:24,060 --> 00:24:25,900
and it was stitched with love.
488
00:24:28,700 --> 00:24:30,140
What's this?
489
00:24:31,500 --> 00:24:34,259
A lady is never
without a handkerchief,
490
00:24:34,260 --> 00:24:37,659
even on her wedding day, and you
will have to give it back to me.
491
00:24:37,660 --> 00:24:41,219
My something borrowed. Is
this my something blue?
492
00:24:41,220 --> 00:24:44,219
There's a bit of one of
your old uniforms in there
493
00:24:44,220 --> 00:24:47,419
and a piece from one
of the Sister's habits.
494
00:24:47,420 --> 00:24:50,539
You can sew it inside the
hem of your wedding gown
495
00:24:50,540 --> 00:24:52,059
or underneath the train.
496
00:24:52,060 --> 00:24:53,779
Nobody will see it,
497
00:24:53,780 --> 00:24:58,539
but you'll know you've got a
piece of Nonnatus House with you.
498
00:24:58,540 --> 00:25:00,419
And so will we.
499
00:25:00,420 --> 00:25:03,220
Am I allowed to use the hanky
now? I think I'm going to cry.
500
00:25:16,900 --> 00:25:19,619
Oh, good gracious, Mr Aylward.
You're up with the lark.
501
00:25:19,620 --> 00:25:22,859
I was hoping to see you alone.
502
00:25:22,860 --> 00:25:26,180
And then Nurse
Franklin. In that order.
503
00:25:30,500 --> 00:25:31,779
Matthew!
504
00:25:31,780 --> 00:25:33,539
The tiara?!
505
00:25:33,540 --> 00:25:36,859
I thought better
late than never.
506
00:25:36,860 --> 00:25:39,299
And it didn't take
that much sleuthing,
507
00:25:39,300 --> 00:25:40,699
just a bit of application
508
00:25:40,700 --> 00:25:44,340
and I suppose the
knowledge that it would...
509
00:25:45,660 --> 00:25:46,940
..make you happy.
510
00:25:50,340 --> 00:25:51,780
Does it make you happy?
511
00:25:54,220 --> 00:25:56,219
It is certainly very...
512
00:25:56,220 --> 00:25:57,699
..uh...
513
00:25:57,700 --> 00:25:59,739
..opulent.
514
00:25:59,740 --> 00:26:01,779
It reminds me of
my granny Maude,
515
00:26:01,780 --> 00:26:04,979
and of course, my mother,
or at least my mother
516
00:26:04,980 --> 00:26:07,099
around about the time that
the Queen was crowned,
517
00:26:07,100 --> 00:26:10,259
which was actually the last
time I saw her wear it.
518
00:26:10,260 --> 00:26:13,180
It might look
better on a blonde.
519
00:26:15,140 --> 00:26:17,619
I actually think
it's bloody hideous.
520
00:26:17,620 --> 00:26:18,740
I hate it.
521
00:26:25,220 --> 00:26:28,139
You would have worn
it, wouldn't you?
522
00:26:28,140 --> 00:26:30,779
Just because I went to the
trouble of tracking it down.
523
00:26:30,780 --> 00:26:32,059
Mmm, probably.
524
00:26:32,060 --> 00:26:34,099
But then I would have felt
guilty that my friends
525
00:26:34,100 --> 00:26:37,499
went to so much trouble
making me a replacement.
526
00:26:37,500 --> 00:26:40,219
A replacement tiara? No.
527
00:26:40,220 --> 00:26:42,820
Something simpler and better.
528
00:26:43,980 --> 00:26:48,659
Something that doesn't distract me
from the fact that I'm marrying you
529
00:26:48,660 --> 00:26:50,899
for you.
530
00:26:50,900 --> 00:26:53,059
Not a title,
531
00:26:53,060 --> 00:26:54,659
or a name,
532
00:26:54,660 --> 00:26:57,260
or any of the things
that go with it.
533
00:26:58,660 --> 00:27:01,820
Am I allowed to say that
I never doubted that?
534
00:27:15,020 --> 00:27:18,059
OVER PHONE: Mother House,
Order of St Raymond Nonnatus.
535
00:27:18,060 --> 00:27:20,579
This is Sister Julienne,
calling from Poplar.
536
00:27:20,580 --> 00:27:23,300
Please may I speak
to Mother Mildred?
537
00:27:24,300 --> 00:27:25,540
Yes, of course.
538
00:27:29,780 --> 00:27:31,299
Cards first.
539
00:27:31,300 --> 00:27:34,940
When you've dealt with that, Mrs
Estelle Hopkiss needs a visit.
540
00:27:35,980 --> 00:27:37,500
Signs of early labour.
541
00:27:39,020 --> 00:27:41,219
Netherditch Hospital?
542
00:27:41,220 --> 00:27:43,859
"Dear Nurse Corrigan, we're
delighted to inform you
543
00:27:43,860 --> 00:27:47,820
"that your job app...
lication has been successful."
544
00:27:50,900 --> 00:27:53,660
Sorry. This is for
you. Obviously.
545
00:27:56,740 --> 00:27:58,139
They must be desperate.
546
00:27:58,140 --> 00:28:00,740
They didn't even ask
me for an interview.
547
00:28:05,220 --> 00:28:09,340
I'll think about it and
decide after the wedding.
548
00:28:12,900 --> 00:28:18,139
I feel as though I'm letting myself
down, Sister Julienne, but...
549
00:28:18,140 --> 00:28:19,899
..I've been hoping against hope
550
00:28:19,900 --> 00:28:22,299
that they wouldn't
offer her that position.
551
00:28:22,300 --> 00:28:27,419
If Nurse Corrigan chooses to
leave us, she can be replaced.
552
00:28:27,420 --> 00:28:28,900
But...
553
00:28:30,340 --> 00:28:32,939
..she's become one of us.
554
00:28:32,940 --> 00:28:36,219
We've brought her on and
brought out the best in her.
555
00:28:36,220 --> 00:28:38,180
Fretted over her.
556
00:28:39,740 --> 00:28:43,819
And now she's heading off,
like they all head off.
557
00:28:43,820 --> 00:28:46,139
And it hurts...
558
00:28:46,140 --> 00:28:48,220
..like it always hurts.
559
00:28:55,740 --> 00:28:59,820
Do you suppose this is how
people feel about their children?
560
00:29:01,340 --> 00:29:04,220
I don't know. But I feel it too.
561
00:29:06,180 --> 00:29:07,660
Forgive me, Sister.
562
00:29:09,220 --> 00:29:14,380
Perhaps it's just a wedding
bringing everything to a head.
563
00:29:15,820 --> 00:29:18,939
Seeing Nurse
Franklin's bags packed.
564
00:29:18,940 --> 00:29:21,459
Nurse Franklin will
still be working with us.
565
00:29:21,460 --> 00:29:23,379
I know, but...
566
00:29:23,380 --> 00:29:25,100
..she'll be a married woman.
567
00:29:26,900 --> 00:29:32,100
Young people look
outward and upward.
568
00:29:33,460 --> 00:29:35,739
When you've youngsters
around you all the time,
569
00:29:35,740 --> 00:29:37,380
you do the same.
570
00:29:44,420 --> 00:29:48,780
Nurse Crane, what are
you most afraid of?
571
00:29:51,100 --> 00:29:52,700
Being left behind.
572
00:29:56,340 --> 00:29:58,220
Becoming an irrelevance.
573
00:30:03,620 --> 00:30:05,939
Having no work to do.
574
00:30:05,940 --> 00:30:07,859
Nurse Crane, listen to me.
575
00:30:07,860 --> 00:30:09,500
That is not going to happen.
576
00:30:10,700 --> 00:30:13,020
Nonnatus House is
not going to close.
577
00:30:17,060 --> 00:30:19,899
I think things may be
tuning up, Estelle,
578
00:30:19,900 --> 00:30:21,859
but I'm not sure baby
is absolutely imminent.
579
00:30:21,860 --> 00:30:24,379
No chance of it coming while
the kids are at school, then?
580
00:30:24,380 --> 00:30:26,179
Not as far as I can see.
581
00:30:26,180 --> 00:30:29,539
Keep pottering about and
try to eat a proper lunch.
582
00:30:29,540 --> 00:30:32,579
You'll know when it's
time to call us. Yes.
583
00:30:32,580 --> 00:30:35,579
And, Nurse, the offer of the
lucky sweep still stands.
584
00:30:35,580 --> 00:30:37,699
I have an inkling
you and your husband
585
00:30:37,700 --> 00:30:40,779
may have other things
to worry about tomorrow.
586
00:30:40,780 --> 00:30:44,339
There are two types of defence
mode for animals in the wild.
587
00:30:44,340 --> 00:30:46,139
They can curl up in a ball
588
00:30:46,140 --> 00:30:48,219
and make themselves
as small as possible,
589
00:30:48,220 --> 00:30:50,779
or they can spread their wings,
590
00:30:50,780 --> 00:30:52,499
expand their chests,
591
00:30:52,500 --> 00:30:58,099
and make themselves seem
far bigger than they are.
592
00:30:58,100 --> 00:31:00,179
I'm not sure I'm
catching your drift.
593
00:31:00,180 --> 00:31:03,059
I am in negotiation
with St Cuthbert's.
594
00:31:03,060 --> 00:31:05,859
We are reinstating the
midwife training programme.
595
00:31:05,860 --> 00:31:09,379
New students will start
with us before the new year.
596
00:31:09,380 --> 00:31:12,819
I have signed a two-year
agreement with the hospital.
597
00:31:12,820 --> 00:31:15,059
But what about the rent?
598
00:31:15,060 --> 00:31:17,059
The council charge us so much
599
00:31:17,060 --> 00:31:19,459
we could scarcely meet our bills
600
00:31:19,460 --> 00:31:21,499
even when we had the
students last time.
601
00:31:21,500 --> 00:31:22,899
Mr Aylward...
602
00:31:22,900 --> 00:31:28,579
..Sir Matthew has just bought
his building from them...
603
00:31:28,580 --> 00:31:29,740
..outright.
604
00:31:31,660 --> 00:31:33,859
How much did he pay?
605
00:31:33,860 --> 00:31:36,379
The place is falling down
606
00:31:36,380 --> 00:31:38,899
and it's meant to be under
threat of demolition!
607
00:31:38,900 --> 00:31:41,139
The clearance programme
has been delayed
608
00:31:41,140 --> 00:31:44,419
and there is life
in this house yet,
609
00:31:44,420 --> 00:31:47,939
as Mr Robinson confirmed
when he inspected it.
610
00:31:47,940 --> 00:31:50,019
When he was here the other day?
611
00:31:50,020 --> 00:31:54,179
For now, we are safer than
we have ever been in years.
612
00:31:54,180 --> 00:31:58,060
And we will have young
people underneath our roof.
613
00:32:12,860 --> 00:32:14,900
KNOCK ON DOOR
614
00:32:16,700 --> 00:32:18,219
What's all this moping?
615
00:32:18,220 --> 00:32:20,659
Everyone's downstairs
celebrating
616
00:32:20,660 --> 00:32:22,139
some sort of stay of execution,
617
00:32:22,140 --> 00:32:25,739
and I'm about to sweep you away
to a plush hotel in Chelsea.
618
00:32:25,740 --> 00:32:27,019
Last night as a bachelor girl.
619
00:32:27,020 --> 00:32:30,900
Some of us stay true to that
particular calling all our lives.
620
00:32:37,380 --> 00:32:40,259
You're going to have
so much fun, sis.
621
00:32:40,260 --> 00:32:42,660
The Queen Elizabeth,
the Waldorf Astoria.
622
00:32:44,020 --> 00:32:47,140
Then a whole life with
him, and little him.
623
00:32:48,700 --> 00:32:50,379
I wish I'd known.
624
00:32:50,380 --> 00:32:52,739
Known what?
625
00:32:52,740 --> 00:32:55,779
That so much happiness
was waiting for me...
626
00:32:55,780 --> 00:32:58,019
..when we were children,
627
00:32:58,020 --> 00:33:00,419
and Father was alive.
628
00:33:00,420 --> 00:33:02,419
And ill.
629
00:33:02,420 --> 00:33:05,939
And we always had to light up all
the rooms with fun and laughter.
630
00:33:05,940 --> 00:33:08,140
Did you find it hard too?
631
00:33:09,740 --> 00:33:12,539
Having a flair for something
doesn't make it easy.
632
00:33:12,540 --> 00:33:15,419
Lucky old Ronald wasn't
cursed with charm at all.
633
00:33:15,420 --> 00:33:17,619
He was all just bicycles...
634
00:33:17,620 --> 00:33:19,539
..then golf.
635
00:33:19,540 --> 00:33:21,659
SHE SIGHS
636
00:33:21,660 --> 00:33:23,819
Real happiness really
is quite something,
637
00:33:23,820 --> 00:33:26,660
isn't it, when you find
it or it finds you.
638
00:33:28,660 --> 00:33:30,579
And suddenly...
639
00:33:30,580 --> 00:33:33,340
..you don't have to pretend
to be laughing any more.
640
00:33:34,460 --> 00:33:36,460
I'll take your word for it.
641
00:33:42,300 --> 00:33:45,299
And you, most adored
of all my sisters,
642
00:33:45,300 --> 00:33:48,940
are to grab that
happiness with both hands.
643
00:33:57,620 --> 00:33:59,300
GEOFFREY: Come on!
644
00:34:07,020 --> 00:34:09,060
Bye!
645
00:34:15,700 --> 00:34:16,940
TRIXIE EXCLAIMS
646
00:34:27,020 --> 00:34:28,899
PHONE RINGS
647
00:34:28,900 --> 00:34:30,860
SHE GROANS
648
00:34:33,260 --> 00:34:36,220
Nonnatus House,
midwife speaking.
649
00:34:42,140 --> 00:34:46,339
This is the best thing that's
ever happened to Colette.
650
00:34:46,340 --> 00:34:48,380
Belonging to a family.
651
00:34:49,540 --> 00:34:51,699
Knowing there's
somewhere she can go
652
00:34:51,700 --> 00:34:54,659
where people are always
pleased to see her.
653
00:34:54,660 --> 00:34:57,220
It's the best thing that's
ever happened to me too.
654
00:34:58,860 --> 00:35:02,419
It's not something to be
surrendered lightly, Nancy.
655
00:35:02,420 --> 00:35:04,459
That's why I won't leave my job
656
00:35:04,460 --> 00:35:07,060
and why I don't want to
move from the East End.
657
00:35:08,620 --> 00:35:11,499
The church is perfect
for the wedding,
658
00:35:11,500 --> 00:35:15,620
and this hotel will be just
right for the reception.
659
00:35:16,740 --> 00:35:18,139
But...
660
00:35:18,140 --> 00:35:19,859
You'd rather have
a hoolie in Poplar.
661
00:35:19,860 --> 00:35:24,179
Well, it'd be nice to
have a little bit of that.
662
00:35:24,180 --> 00:35:28,260
But no-one can have everything,
not all at the same time.
663
00:35:29,780 --> 00:35:33,220
And choosing one thing over
another can be very, very hard.
664
00:35:36,100 --> 00:35:37,580
Isn't that the truth!
665
00:35:52,620 --> 00:35:54,660
SHE YELLS
666
00:35:58,300 --> 00:36:01,539
Is that it? Promise
me that's it.
667
00:36:01,540 --> 00:36:04,259
That most certainly is it.
668
00:36:04,260 --> 00:36:06,859
Baby's head is
resting in my hand.
669
00:36:06,860 --> 00:36:08,460
Oh, thank God for that!
670
00:36:09,700 --> 00:36:11,019
Are you sure that's a baby?
671
00:36:11,020 --> 00:36:14,139
Looks more like a
turnip covered in jam.
672
00:36:14,140 --> 00:36:17,020
The little one's
turning now, Estelle.
673
00:36:18,140 --> 00:36:20,460
So rest. Rest.
674
00:36:21,460 --> 00:36:22,819
When the next pain comes,
675
00:36:22,820 --> 00:36:26,580
just one big brave
push for the shoulders.
676
00:36:28,020 --> 00:36:30,340
BABY CRIES ESTELLE GROANS
677
00:36:31,900 --> 00:36:34,419
Here's your reward.
678
00:36:34,420 --> 00:36:38,619
A beautiful bonny...
679
00:36:38,620 --> 00:36:39,939
..daughter!
680
00:36:39,940 --> 00:36:42,579
A girl? We wanted a
girl, didn't we, 'Stelle?
681
00:36:42,580 --> 00:36:44,619
Look at her.
682
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
She's massive.
683
00:36:47,820 --> 00:36:49,979
Yeah, you don't need
to tell me that!
684
00:36:49,980 --> 00:36:51,260
BABY CRIES
685
00:36:53,340 --> 00:36:55,460
SHE GROANS
686
00:36:59,420 --> 00:37:01,059
You go to bed.
687
00:37:01,060 --> 00:37:02,459
I bring tea.
688
00:37:02,460 --> 00:37:03,939
I'm fine, honestly.
689
00:37:03,940 --> 00:37:06,099
I'd only be tossing and turning.
690
00:37:06,100 --> 00:37:08,140
SHE GASPS Oh...
691
00:37:09,380 --> 00:37:11,139
Baby is coming?
692
00:37:11,140 --> 00:37:12,660
I think it might be.
693
00:37:14,300 --> 00:37:15,939
Mum!
694
00:37:15,940 --> 00:37:17,300
Mum.
695
00:37:18,940 --> 00:37:21,499
Reggie, we don't have
to leave for ages.
696
00:37:21,500 --> 00:37:23,739
My trousers don't fit.
697
00:37:23,740 --> 00:37:28,259
Needless to say, there is no reply
from the gentleman's outfitter's.
698
00:37:28,260 --> 00:37:31,380
I don't know how they
expect to survive in retail.
699
00:37:33,260 --> 00:37:34,899
Violet...
700
00:37:34,900 --> 00:37:37,619
..this wouldn't do
up on a leprechaun.
701
00:37:37,620 --> 00:37:39,219
And I'm telling you now -
702
00:37:39,220 --> 00:37:41,579
I have not eaten
one pie out of place
703
00:37:41,580 --> 00:37:43,060
since I got measured
up for this.
704
00:37:53,580 --> 00:37:56,700
No, Violet. It's too
short and it's too tight.
705
00:37:57,860 --> 00:37:59,539
I've told you before.
706
00:37:59,540 --> 00:38:01,219
Colette is only
going to the wedding
707
00:38:01,220 --> 00:38:03,219
because she's a bridesmaid.
708
00:38:03,220 --> 00:38:05,339
I'll bring you some
after-dinner mints back.
709
00:38:05,340 --> 00:38:07,259
TIMOTHY: I'll let
you know. Eat up.
710
00:38:07,260 --> 00:38:09,339
It's already five past.
711
00:38:09,340 --> 00:38:11,899
We have a very strict
timetable this morning.
712
00:38:11,900 --> 00:38:13,539
CHILDREN: Aww...
That was Mrs Buckle.
713
00:38:13,540 --> 00:38:16,700
Everybody's got the wrong
morning suits. PHONE RINGS
714
00:38:17,740 --> 00:38:19,099
I'll answer it.
715
00:38:19,100 --> 00:38:21,659
The locum cover
doesn't start till ten.
716
00:38:21,660 --> 00:38:23,380
Turner.
717
00:38:28,660 --> 00:38:31,939
A couple of stitches won't
take me more than half an hour.
718
00:38:31,940 --> 00:38:34,419
Go straight to Violet Buckle's.
719
00:38:34,420 --> 00:38:35,939
Wait for me by the
shop-front door.
720
00:38:35,940 --> 00:38:37,499
Oh, how will I know
which suit is yours?
721
00:38:37,500 --> 00:38:40,380
It'll be the one that
won't fit anyone else.
722
00:38:42,100 --> 00:38:45,940
Room service! Virgin
bellinis all round.
723
00:38:47,380 --> 00:38:48,459
Colette's got a nosebleed.
724
00:38:48,460 --> 00:38:52,099
Oh, no, no, no. Doesn't she need
an ambulance or nurse or something?
725
00:38:52,100 --> 00:38:54,979
She's got two nurses, and she's
still bleeding like a stuck pig.
726
00:38:54,980 --> 00:38:57,300
It's like something
out of Sweeney Todd.
727
00:39:00,740 --> 00:39:02,419
I had stitches with
both my others.
728
00:39:02,420 --> 00:39:04,339
You ought to fit me with a zip.
729
00:39:04,340 --> 00:39:07,339
I'm glad Nurse Crane
sent for me so quickly.
730
00:39:07,340 --> 00:39:09,699
These things are never
as straightforward
731
00:39:09,700 --> 00:39:11,339
once the swelling kicks in.
732
00:39:11,340 --> 00:39:14,059
Oh, can't you give her
something to pep her up?
733
00:39:14,060 --> 00:39:16,059
She's been up all night.
She's got a wedding to go to.
734
00:39:16,060 --> 00:39:19,300
I hereby prescribe a triple
espresso from the Napoli.
735
00:39:21,380 --> 00:39:26,579
We are to go to the church
with Nurse Crane in her car.
736
00:39:26,580 --> 00:39:28,859
If the service is
all you can manage,
737
00:39:28,860 --> 00:39:31,340
we can come home by taxi
immediately afterwards.
738
00:39:33,860 --> 00:39:35,380
I am utterly depleted.
739
00:39:37,180 --> 00:39:40,260
It's best if you go without me.
740
00:39:43,180 --> 00:39:46,380
The reading is not one that
I would have chosen anyway.
741
00:39:54,020 --> 00:39:55,340
Hmm.
742
00:39:57,580 --> 00:40:00,539
I'll take those. What
on earth has happened?
743
00:40:00,540 --> 00:40:02,579
The flowers have been
delivered to the wrong address.
744
00:40:02,580 --> 00:40:04,859
Oh, heavens to Murgatroyd.
745
00:40:04,860 --> 00:40:09,739
It is the most abject failure of
organisation I have ever seen.
746
00:40:09,740 --> 00:40:12,779
Now, I am dispatching the
florists to the church
747
00:40:12,780 --> 00:40:15,099
with the pedestal arrangements
and the buttonholes,
748
00:40:15,100 --> 00:40:17,859
and meanwhile, I shall
take the bouquets
749
00:40:17,860 --> 00:40:20,379
to the bride's hotel myself.
750
00:40:20,380 --> 00:40:23,179
Oh, I'd take your
rollers out first.
751
00:40:23,180 --> 00:40:26,859
SHE SCREAMS
752
00:40:26,860 --> 00:40:28,459
ARNOLD AND MRS YU SHOUT
753
00:40:28,460 --> 00:40:31,819
Is it starting? I could hear
her halfway down the street.
754
00:40:31,820 --> 00:40:33,659
Pain after pain after pain.
755
00:40:33,660 --> 00:40:36,459
I brought you a shepherd's
pie and a book of baby names.
756
00:40:36,460 --> 00:40:38,939
English book? English names?
757
00:40:38,940 --> 00:40:40,499
I ring ambulance.
758
00:40:40,500 --> 00:40:44,019
Arnold's got the car. He can
drive us to the maternity home.
759
00:40:44,020 --> 00:40:45,699
Let me just put
this on the side.
760
00:40:45,700 --> 00:40:47,859
The only person who is
going with Lizzie is me.
761
00:40:47,860 --> 00:40:49,580
You two are staying at home.
762
00:40:52,900 --> 00:40:56,539
Oh, Miss Higgins!
Put them over there.
763
00:40:56,540 --> 00:40:59,179
Madame appears to have
entirely forgotten her manners.
764
00:40:59,180 --> 00:41:02,500
Thank you. You are most welcome.
765
00:41:03,980 --> 00:41:05,819
At least it's stopped
streaming like a tap,
766
00:41:05,820 --> 00:41:07,859
the way it was before.
767
00:41:07,860 --> 00:41:09,739
It's just a sort of postscript.
768
00:41:09,740 --> 00:41:11,619
I can't breathe...
769
00:41:11,620 --> 00:41:13,459
It's on her bodice, Nancy!
770
00:41:13,460 --> 00:41:16,419
We shall send for milk, which
will remove the worst of it.
771
00:41:16,420 --> 00:41:18,580
The bouquet will cover the rest.
772
00:41:21,540 --> 00:41:23,580
And I regret to inform
you it has begun to rain.
773
00:41:32,900 --> 00:41:35,299
You'll have to unscrew your
head or take your hat off.
774
00:41:35,300 --> 00:41:37,219
This roof's not retractable.
775
00:41:37,220 --> 00:41:38,620
CYRIL CHUCKLES
776
00:41:41,100 --> 00:41:43,139
The Turners aren't
coming in the convoy.
777
00:41:43,140 --> 00:41:44,659
They're running late.
778
00:41:44,660 --> 00:41:46,619
Where's Sister Monica Joan?
779
00:41:46,620 --> 00:41:49,299
She's unwell and must rest.
780
00:41:49,300 --> 00:41:51,539
Sister Veronica
will stay with her.
781
00:41:51,540 --> 00:41:53,339
What a shame!
782
00:41:53,340 --> 00:41:56,140
I'm really not a
lover of parties.
783
00:42:12,820 --> 00:42:15,379
THEY LAUGH
784
00:42:15,380 --> 00:42:17,299
Shush! They'll hear
you. Both of them.
785
00:42:17,300 --> 00:42:18,819
You could have won
an Oscar in there.
786
00:42:18,820 --> 00:42:20,099
I am having twinges.
787
00:42:20,100 --> 00:42:21,779
You know what Mrs Turner said -
788
00:42:21,780 --> 00:42:24,659
first twinges, you come
straight to the maternity home
789
00:42:24,660 --> 00:42:25,939
for some peace and quiet.
790
00:42:25,940 --> 00:42:27,099
SHE GASPS
791
00:42:27,100 --> 00:42:29,779
Do you need me to put my
foot down and do 60? No...
792
00:42:29,780 --> 00:42:33,460
But on the other hand... the mums
might be watching from the window.
793
00:42:42,700 --> 00:42:44,139
We're back on track
794
00:42:44,140 --> 00:42:46,819
with our timetable, thanks
to your speedy turnaround
795
00:42:46,820 --> 00:42:48,379
after that house call.
796
00:42:48,380 --> 00:42:50,699
His bag's still in
the boot of the car.
797
00:42:50,700 --> 00:42:52,459
And remember, Timothy,
if there's a great deal
798
00:42:52,460 --> 00:42:53,939
of cutlery at the
wedding breakfast,
799
00:42:53,940 --> 00:42:57,819
simply work your way
from the outside in.
800
00:42:57,820 --> 00:43:00,579
Oh, Patrick, I'm really not happy
about you driving all the way
801
00:43:00,580 --> 00:43:02,899
to Chelsea sitting on
the tails of that coat.
802
00:43:02,900 --> 00:43:05,339
I smoothed them
before I sat down.
803
00:43:05,340 --> 00:43:07,539
Well, they won't be
smooth when we get there.
804
00:43:07,540 --> 00:43:09,980
You'll have to get
out and take it off.
805
00:43:19,900 --> 00:43:21,780
HORN BEEPS
806
00:43:23,940 --> 00:43:26,699
TYRES SCREECH CRASH
807
00:43:26,700 --> 00:43:29,220
SHOUTING
808
00:43:32,420 --> 00:43:34,699
I'm ringing 999.
809
00:43:34,700 --> 00:43:37,179
I'm a doctor. How
many are inside?
810
00:43:37,180 --> 00:43:38,699
I think there's two.
811
00:43:38,700 --> 00:43:41,660
My wife... My wife's in
the family way. Shelagh!
812
00:43:43,180 --> 00:43:46,579
I brought your bag. Do you know how
to call the flying squad? Yes. Yes.
813
00:43:46,580 --> 00:43:48,659
Go now. Tell them there
is a pregnant woman
814
00:43:48,660 --> 00:43:53,499
at term involved in a car crash -
unconscious and seriously injured.
815
00:43:53,500 --> 00:43:57,300
Phone's that way. Shelagh,
it's Lizzie and Arnold Yu.
816
00:43:58,420 --> 00:44:01,820
Careful! Careful.
817
00:44:05,740 --> 00:44:07,619
Shelagh, I need the stethoscope.
818
00:44:07,620 --> 00:44:10,820
Lizzie! Lizzie!
819
00:44:12,580 --> 00:44:14,179
I've got you out.
820
00:44:14,180 --> 00:44:15,700
ARNOLD GROANS
821
00:44:27,180 --> 00:44:28,619
No.
822
00:44:28,620 --> 00:44:30,099
No, Patrick! SHE SOBS
823
00:44:30,100 --> 00:44:32,699
She must have died instantly.
824
00:44:32,700 --> 00:44:35,899
A head injury, possibly
a heart attack. Get away!
825
00:44:35,900 --> 00:44:37,539
Get off! Arnold...
826
00:44:37,540 --> 00:44:39,539
HE WAILS Arnold, Arnold!
827
00:44:39,540 --> 00:44:41,579
Arnold. It's all
right. It's all right.
828
00:44:41,580 --> 00:44:45,139
We're looking after Lizzie.
We'll take care of her.
829
00:44:45,140 --> 00:44:47,379
No, no... Arnold,
it's all right.
830
00:44:47,380 --> 00:44:50,299
You just bit your tongue
when the car crashed.
831
00:44:50,300 --> 00:44:52,059
That's it, clear your throat.
832
00:44:52,060 --> 00:44:54,019
Flying squad's on their way.
833
00:44:54,020 --> 00:44:55,379
Arrival's six minutes minimum.
834
00:44:55,380 --> 00:44:58,139
Look after this man until
the other ambulance arrives.
835
00:44:58,140 --> 00:45:00,699
He's in shock.
Possible rib damage.
836
00:45:00,700 --> 00:45:02,459
And he has an oral laceration.
837
00:45:02,460 --> 00:45:04,900
See if someone can fetch
you some ice from the pub.
838
00:45:06,620 --> 00:45:10,140
Patrick, the baby
still has a heartbeat.
839
00:45:14,460 --> 00:45:15,779
It's alive.
840
00:45:15,780 --> 00:45:17,859
Come on, Lizzie.
841
00:45:17,860 --> 00:45:19,700
Come on.
842
00:45:21,500 --> 00:45:24,299
She's dead.
843
00:45:24,300 --> 00:45:27,060
She's been dead for minutes.
844
00:45:28,300 --> 00:45:30,339
You know what I've
got to do, don't you?
845
00:45:30,340 --> 00:45:33,419
We need a screen! Patrick...
846
00:45:33,420 --> 00:45:34,939
A screen now!
847
00:45:34,940 --> 00:45:36,340
POLICE SHOUTS INSTRUCTION
848
00:45:37,740 --> 00:45:39,739
Is there anyone I can send for?
849
00:45:39,740 --> 00:45:41,659
Anyone that you'd
like to have come?
850
00:45:41,660 --> 00:45:44,179
It's our first baby.
851
00:45:44,180 --> 00:45:46,540
There's grandmas everywhere.
852
00:45:47,540 --> 00:45:49,020
Somewhere.
853
00:45:50,260 --> 00:45:51,539
It's Lizzie I want.
854
00:45:51,540 --> 00:45:53,059
And I can't see her.
855
00:45:53,060 --> 00:45:54,299
No...
856
00:45:54,300 --> 00:45:56,939
This won't hurt you,
Lizzie, sweetheart.
857
00:45:56,940 --> 00:45:59,740
Dr Turner is just doing
what's best for your baby.
858
00:46:00,900 --> 00:46:03,059
There's no choice,
you know, Shelagh.
859
00:46:03,060 --> 00:46:06,540
I know there's no choice.
860
00:46:37,300 --> 00:46:39,140
BABY CRIES
861
00:46:48,380 --> 00:46:51,619
You have a daughter, Lizzie.
862
00:46:51,620 --> 00:46:53,740
And she looks like Arnold.
863
00:46:54,780 --> 00:46:57,179
She has loads of hair
864
00:46:57,180 --> 00:46:59,219
and eyes like pennies,
865
00:46:59,220 --> 00:47:01,740
just like you always dreamed of.
866
00:47:25,500 --> 00:47:29,859
There are such a lot of
stories that start with
867
00:47:29,860 --> 00:47:31,140
"once upon a time".
868
00:47:32,820 --> 00:47:34,500
But ours did too.
869
00:47:36,020 --> 00:47:37,460
Once upon a time...
870
00:47:38,740 --> 00:47:42,380
..I thought the
world had ended...
871
00:47:43,900 --> 00:47:46,340
..because we were alone in it.
872
00:47:48,620 --> 00:47:50,340
Not any more.
873
00:47:51,500 --> 00:47:54,060
We're all going to live
happily ever after.
874
00:47:55,020 --> 00:47:56,900
Yeah? Yeah.
875
00:48:05,420 --> 00:48:07,140
SIREN WAILS
876
00:48:10,300 --> 00:48:11,900
What do we do now?
877
00:48:13,580 --> 00:48:16,019
Carry on.
878
00:48:16,020 --> 00:48:19,899
You once told me that is the
terror and privilege of what we do.
879
00:48:19,900 --> 00:48:21,499
PATRICK SIGHS
880
00:48:21,500 --> 00:48:25,299
We will change our clothes
and we'll go to the wedding.
881
00:48:25,300 --> 00:48:28,020
Just like Lizzie
herself once said...
882
00:48:29,340 --> 00:48:33,940
..go where love is because
that is where life is.
883
00:48:46,780 --> 00:48:49,340
RUNNING FOOTSTEPS
884
00:48:50,620 --> 00:48:54,779
She's ready, but she wants
to wait until the rain stops.
885
00:48:54,780 --> 00:48:56,459
Brides are always
fashionably late.
886
00:48:56,460 --> 00:49:00,419
If we do not leave on time,
you will be unfashionably late.
887
00:49:00,420 --> 00:49:03,140
ALARM RINGS Jesus!
Is that a fire alarm?
888
00:49:04,500 --> 00:49:05,939
It's a drill. It's a drill.
889
00:49:05,940 --> 00:49:08,699
But I can smell smoke. Trixie,
if you don't come out now,
890
00:49:08,700 --> 00:49:10,659
I'm going to drag
you by the veil.
891
00:49:10,660 --> 00:49:13,619
First the flowers and now the
wedding cake delivered here
892
00:49:13,620 --> 00:49:15,140
to the wrong address...
893
00:49:17,260 --> 00:49:19,380
Oh...
894
00:49:21,380 --> 00:49:25,460
WHIMSICAL MUSIC PLAYS
895
00:50:34,820 --> 00:50:37,259
Is that Sister Veronica?
896
00:50:37,260 --> 00:50:39,139
She must be late too.
897
00:50:39,140 --> 00:50:41,619
CAR RADIO: A number of fire
engines have been called
898
00:50:41,620 --> 00:50:43,659
to the Ormonde Hotel
in London's Chelsea.
899
00:50:43,660 --> 00:50:46,059
The building has been
safely evacuated,
900
00:50:46,060 --> 00:50:48,019
but it is substantially ablaze.
901
00:50:48,020 --> 00:50:50,740
Ormonde Hotel? That's
where the reception is.
902
00:50:53,700 --> 00:50:56,059
Ohh!
903
00:50:56,060 --> 00:50:58,979
Sister Monica Joan.
904
00:50:58,980 --> 00:51:01,659
I had a hunch she might
have made her own way here.
905
00:51:01,660 --> 00:51:03,419
She was supposed to be ill!
906
00:51:03,420 --> 00:51:06,739
On occasion, with
God's will, I rally.
907
00:51:06,740 --> 00:51:09,020
The man requires remuneration.
908
00:51:12,100 --> 00:51:14,939
She certainly gave me a fright.
909
00:51:14,940 --> 00:51:16,819
But all is now as it should be.
910
00:51:16,820 --> 00:51:19,499
I'm afraid it isn't as
it should be, Sister.
911
00:51:19,500 --> 00:51:22,100
We're going to have to
break bad news to the bride.
912
00:51:23,660 --> 00:51:27,299
Therefore, if any man
can show any just cause
913
00:51:27,300 --> 00:51:30,099
why they may not lawfully
be joined together,
914
00:51:30,100 --> 00:51:31,899
let him now speak,
915
00:51:31,900 --> 00:51:36,819
or else hereafter,
forever hold his peace.
916
00:51:36,820 --> 00:51:41,339
I have not come here
to discuss just causes.
917
00:51:41,340 --> 00:51:44,499
Neither shall I hold my peace,
918
00:51:44,500 --> 00:51:48,300
for I have an
obligation to fulfil.
919
00:51:52,740 --> 00:51:59,539
♪ I will not cease
from mental fight
920
00:51:59,540 --> 00:52:06,979
♪ Nor shall my sword
sleep in my hand
921
00:52:06,980 --> 00:52:13,699
♪ Till we have built Jerusalem
922
00:52:13,700 --> 00:52:21,700
♪ In England's green
and pleasant land. ♪
923
00:52:40,500 --> 00:52:45,339
The order of service leads
you to anticipate a passage
924
00:52:45,340 --> 00:52:48,659
from Paul's Letter
to the Corinthians.
925
00:52:48,660 --> 00:52:52,019
That is not what
you're about to hear.
926
00:52:52,020 --> 00:52:54,979
I shall now read
a wedding prayer
927
00:52:54,980 --> 00:52:58,579
by Robert Louis Stevenson
928
00:52:58,580 --> 00:53:01,379
with an addendum by myself.
929
00:53:01,380 --> 00:53:06,420
Lord, behold our
family here assembled
930
00:53:07,660 --> 00:53:12,019
We thank you for the
place in which we dwell
931
00:53:12,020 --> 00:53:15,619
For the love that unites us
932
00:53:15,620 --> 00:53:20,099
For the peace
accorded us this day
933
00:53:20,100 --> 00:53:23,259
For the hope with which
we expect the morrow
934
00:53:23,260 --> 00:53:27,059
For the health,
the work, the food
935
00:53:27,060 --> 00:53:31,420
And the bright skies that
make our lives delightful
936
00:53:32,900 --> 00:53:38,140
And for our friends in
all parts of the earth
937
00:53:45,860 --> 00:53:48,380
And for those we love
938
00:53:49,620 --> 00:53:53,019
And may look upon no longer
939
00:53:53,020 --> 00:53:57,300
For those whose path
will not be ours
940
00:53:59,180 --> 00:54:01,139
For those we teach
941
00:54:01,140 --> 00:54:03,659
And from whom we learn
942
00:54:03,660 --> 00:54:09,699
And for those who hold
us in their hearts
943
00:54:09,700 --> 00:54:11,500
And call us home.
944
00:54:14,540 --> 00:54:17,060
Amen. CONGREGATION: Amen.
945
00:54:18,300 --> 00:54:20,380
SOFTLY: Amen.
946
00:54:38,180 --> 00:54:39,660
CHEERING
947
00:54:59,860 --> 00:55:02,299
When are you going to apprise
them of the fire at the hotel?
948
00:55:02,300 --> 00:55:04,939
I thought at first we ought to
get some pictures of the bride
949
00:55:04,940 --> 00:55:07,819
where she's not
hysterical. But...
950
00:55:07,820 --> 00:55:10,860
..we have a plan, and it's
going to be marvellous.
951
00:55:43,060 --> 00:55:44,620
SHE WHISPERS
952
00:55:50,980 --> 00:55:53,139
Er, ladies and gentlemen,
953
00:55:53,140 --> 00:55:56,179
would the bride, the groom
and the wedding party
954
00:55:56,180 --> 00:55:57,939
please make their way outside?
955
00:55:57,940 --> 00:56:01,259
MATURE JENNIFER: There are
hopes, there are plans,
956
00:56:01,260 --> 00:56:04,219
there are dreams,
there is reality.
957
00:56:04,220 --> 00:56:08,099
And above all the other things
we cherish, there is truth.
958
00:56:08,100 --> 00:56:11,699
Trixie's wedding was
not the stuff of dreams.
959
00:56:11,700 --> 00:56:14,299
It was more beautiful than that.
960
00:56:14,300 --> 00:56:18,099
The people of Poplar loved her,
and they repaid her for her service
961
00:56:18,100 --> 00:56:20,659
by saving her big day.
962
00:56:20,660 --> 00:56:23,819
They brought fish and
chips and furniture
963
00:56:23,820 --> 00:56:26,339
and carts of fruit and seafood.
964
00:56:26,340 --> 00:56:29,179
They brought music
and their children
965
00:56:29,180 --> 00:56:31,179
and their open hearts.
966
00:56:31,180 --> 00:56:34,379
It was makeshift and
warm and chaotic.
967
00:56:34,380 --> 00:56:36,419
It was perfect!
968
00:56:36,420 --> 00:56:38,580
CHEERING
969
00:56:47,140 --> 00:56:49,379
BABY CRIES
970
00:56:49,380 --> 00:56:53,179
We cannot predict what
the fates will bring.
971
00:56:53,180 --> 00:56:58,219
We can only find strength
and hope and survival
972
00:56:58,220 --> 00:57:00,099
in each other.
973
00:57:00,100 --> 00:57:02,899
There will be new
dreams one day,
974
00:57:02,900 --> 00:57:05,380
there will be reasons to go on.
975
00:57:09,660 --> 00:57:13,939
Let in the truth,
embrace the real,
976
00:57:13,940 --> 00:57:18,939
open your arms to the
things you did not look for,
977
00:57:18,940 --> 00:57:21,819
for you will find
what you did not seek,
978
00:57:21,820 --> 00:57:24,739
be given what you did
not know you lacked
979
00:57:24,740 --> 00:57:28,860
and be lavished with a joy
that takes your breath away.
980
00:57:30,020 --> 00:57:34,300
Here are life's
riches next to you...
981
00:57:35,340 --> 00:57:38,819
..here, in the faces
of your friends,
982
00:57:38,820 --> 00:57:41,299
in the laughter
of their children,
983
00:57:41,300 --> 00:57:46,300
in the tenderness of those you
love and work and lived with.
984
00:57:47,740 --> 00:57:51,019
This is community,
985
00:57:51,020 --> 00:57:53,379
our end and our beginning.
986
00:57:53,380 --> 00:57:57,980
This is the best of
everything we are.
73543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.