All language subtitles for Buried.In.Barstow.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,054 --> 00:00:14,046 [siren wailing] 4 00:00:14,140 --> 00:00:17,016 ["The Calling" by The Rigs] 5 00:00:22,440 --> 00:00:26,233 ♪ I see the clouds they're rolling in ♪ 6 00:00:28,863 --> 00:00:33,365 ♪ They hide the sun but not my sin ♪ 7 00:00:35,327 --> 00:00:41,540 ♪ The Judas kiss still on my lips ♪ 8 00:00:41,625 --> 00:00:46,795 ♪ Can't walk away from where I've been ♪ 9 00:00:46,881 --> 00:00:50,749 ♪ Oh ohh ♪ 10 00:00:50,843 --> 00:00:54,219 ♪ Hear the calling ♪ 11 00:01:02,146 --> 00:01:05,939 ♪ Woah oh oh ♪ 12 00:01:06,067 --> 00:01:10,694 ♪ Hear the calling ♪ 13 00:01:10,780 --> 00:01:13,530 ♪ Walkin' on the water ♪ 14 00:01:13,616 --> 00:01:16,742 ♪ Darkness under my feet ♪ 15 00:01:16,827 --> 00:01:18,786 ♪ Gonna make the devil holler ♪ 16 00:01:18,913 --> 00:01:22,873 ♪ Hallelujah ♪♪ 17 00:01:27,129 --> 00:01:28,670 (Hazel) My name is Hazel King. 18 00:01:31,050 --> 00:01:33,092 Sometimes I look back on my past 19 00:01:33,177 --> 00:01:35,177 and it feels like it belongs to somebody else. 20 00:01:39,100 --> 00:01:42,518 But then it all comes flooding back. 21 00:01:42,603 --> 00:01:44,686 And the girl I left behind isn't really gone. 22 00:01:46,732 --> 00:01:48,190 She's just buried with him. 23 00:01:51,570 --> 00:01:53,070 And I know better than anyone.. 24 00:01:55,157 --> 00:01:56,982 ...nothing stays buried forever. 25 00:01:57,076 --> 00:01:58,992 [sizzles] 26 00:02:01,205 --> 00:02:02,154 What will it be? 27 00:02:02,248 --> 00:02:04,990 What's in the tuna melt besides tuna? 28 00:02:05,084 --> 00:02:06,458 Cheese. 29 00:02:06,544 --> 00:02:08,660 Why don't you have garden burgers, Hazel? 30 00:02:08,754 --> 00:02:10,328 Because no one would order them, Rudy. 31 00:02:10,422 --> 00:02:11,797 Why won't you go out with me, Hazel? 32 00:02:11,882 --> 00:02:14,666 Because you're broke and unattractive, Willy. 33 00:02:14,760 --> 00:02:17,094 - Is the club sandwich on rye? - Nope. 34 00:02:17,179 --> 00:02:18,837 Well, I'd order the garden burger if you had them. 35 00:02:18,931 --> 00:02:21,849 - No, you wouldn't. - You're right. I wouldn't. 36 00:02:21,976 --> 00:02:24,009 I'm not unattractive once you get to know me. 37 00:02:24,103 --> 00:02:25,844 You're more unattractive once you get to know you. 38 00:02:25,938 --> 00:02:27,679 Ah, that's what my ex-wife said. 39 00:02:27,773 --> 00:02:29,681 Who do you think I heard it from? 40 00:02:29,775 --> 00:02:31,183 What's the soup of the day? 41 00:02:31,277 --> 00:02:33,986 Minestrone. Every day. 42 00:02:34,071 --> 00:02:36,029 How can you call it the soup of the day? 43 00:02:36,157 --> 00:02:38,190 I don't. You do. 44 00:02:38,284 --> 00:02:39,867 I call it the only soup we've got. 45 00:02:39,994 --> 00:02:42,828 How about garden meatloaf? Why don't you have that? 46 00:02:42,913 --> 00:02:44,529 Okay, you fellas have been coming in here 47 00:02:44,623 --> 00:02:46,748 two to three times a week since I opened the place. 48 00:02:46,834 --> 00:02:48,366 Every time it's the same thing. 49 00:02:48,460 --> 00:02:50,294 Willy wants to know why I won't go out with him 50 00:02:50,379 --> 00:02:51,587 even though you know you got a better chance 51 00:02:51,672 --> 00:02:53,297 of banging Carrie Underwood. 52 00:02:53,382 --> 00:02:55,373 And Carl wants to analyze the menu even though 53 00:02:55,467 --> 00:02:57,718 you knows it hasn't changed since the Bush administration. 54 00:02:57,845 --> 00:03:00,045 And Rudy wants to know why we don't serve healthy items 55 00:03:00,139 --> 00:03:01,221 even though you know you wouldn't order them 56 00:03:01,348 --> 00:03:02,472 if you had to. 57 00:03:03,642 --> 00:03:05,184 So, what'll it be? 58 00:03:05,269 --> 00:03:08,220 - Tuna melt. - Minestrone soup. 59 00:03:08,314 --> 00:03:09,980 Bacon cheeseburger. 60 00:03:10,065 --> 00:03:11,940 Fantastic. Javi. 61 00:03:13,652 --> 00:03:14,893 What, Diego hasn't showed up yet? 62 00:03:14,987 --> 00:03:17,062 No. Yo no soy dishwasher. 63 00:03:17,156 --> 00:03:18,488 [speaking in foreign language] 64 00:03:18,574 --> 00:03:19,489 Okay! 65 00:03:22,411 --> 00:03:24,745 - Anything else? - No, I'm good. Thank you. 66 00:03:24,872 --> 00:03:28,207 - Oh, stop. Get out of here. - Thanks. 67 00:03:30,336 --> 00:03:34,213 Mom, you can't afford to keep comping the cops. 68 00:03:34,298 --> 00:03:36,081 A little goodwill can make the difference 69 00:03:36,175 --> 00:03:39,051 between them showing up in five minutes or five hours. 70 00:03:39,136 --> 00:03:40,919 Is Travis going to order anything or is he just here 71 00:03:41,013 --> 00:03:42,179 keeping an eye on you? 72 00:03:44,350 --> 00:03:46,099 He's not like that. 73 00:03:46,227 --> 00:03:48,260 Okay. Um, did you check back on five? 74 00:03:48,354 --> 00:03:50,095 Steak and eggs. Moving like he's on death row. 75 00:03:50,189 --> 00:03:51,429 Alright. Well, you got more tables. 76 00:03:51,523 --> 00:03:53,398 Four's having coffee and two's sharing a donut. 77 00:03:53,484 --> 00:03:56,276 Listen, I need to ask you something. 78 00:03:56,403 --> 00:03:57,778 - You do? - Uh-hmm. 79 00:03:57,905 --> 00:04:00,605 Can't wait to hear that. 80 00:04:00,699 --> 00:04:04,201 Mom. I was wondering if I could get that college money. 81 00:04:04,286 --> 00:04:06,203 Oh, are you returning to college? 82 00:04:06,288 --> 00:04:09,623 Well, yeah. Someday. Maybe. 83 00:04:11,460 --> 00:04:12,626 Honey.. 84 00:04:13,879 --> 00:04:15,954 College money is for college. 85 00:04:16,048 --> 00:04:17,622 That's why they call it college money 86 00:04:17,716 --> 00:04:19,624 not hand-it-over-to-your tweaker-boyfriend 87 00:04:19,718 --> 00:04:21,459 so-he-can-blow-it-all-in- Vegas money. 88 00:04:21,553 --> 00:04:23,470 I'm wasn't going to give it to Travis. 89 00:04:23,597 --> 00:04:25,806 And what makes you think he's a tweaker? 90 00:04:25,933 --> 00:04:27,632 [sighs] You're so evil. 91 00:04:27,726 --> 00:04:29,968 We want to get a place together. 92 00:04:30,062 --> 00:04:31,636 Over my dead worm-infested body. 93 00:04:31,730 --> 00:04:34,147 I'm 19. We love each other. 94 00:04:34,275 --> 00:04:36,608 Joy, his love will get you beat up 95 00:04:36,694 --> 00:04:39,403 or knocked up or dead broke or all three. 96 00:04:39,488 --> 00:04:42,322 You don't even know him. He's a good person. 97 00:04:42,449 --> 00:04:44,149 And he doesn't have insane ideas about who I am 98 00:04:44,243 --> 00:04:46,618 like I'm some sort of genius who could make it through pre-med. 99 00:04:46,704 --> 00:04:50,664 So, you're saying he swayed you with low expectations? 100 00:04:50,791 --> 00:04:53,491 Honey, come on, give yourself some credit, okay? 101 00:04:53,585 --> 00:04:55,160 You made it into a great school. 102 00:04:55,254 --> 00:04:58,330 Will you stop always trying to make me what you want? 103 00:04:58,424 --> 00:05:01,216 You don't know me. I don't even know who I am. 104 00:05:01,302 --> 00:05:02,667 You're my daughter. 105 00:05:02,761 --> 00:05:05,003 And who's my dad? Hmm. 106 00:05:05,097 --> 00:05:06,638 Are you ever going to tell me? 107 00:05:06,724 --> 00:05:08,173 'Cause I've been trying to figure it out on my own 108 00:05:08,267 --> 00:05:09,674 but it must be some sort of state secret. 109 00:05:09,768 --> 00:05:11,184 Please keep your voice down. 110 00:05:11,312 --> 00:05:13,854 Forget the money. We'll figure it out. 111 00:05:13,981 --> 00:05:15,897 Anything to get out of here. 112 00:05:17,901 --> 00:05:21,236 My girls, too. At that age. Always in a mood. 113 00:05:25,909 --> 00:05:28,702 Why did you order 18 bucks of food if you had no money? 114 00:05:33,959 --> 00:05:36,368 - Another deadbeat. - Knock it off. 115 00:05:36,462 --> 00:05:37,794 Can't pay your check? 116 00:05:39,631 --> 00:05:41,715 I'm so sorry, um.. 117 00:05:42,760 --> 00:05:43,925 ...no. 118 00:05:44,011 --> 00:05:45,218 Lose it all in Vegas? 119 00:05:47,139 --> 00:05:49,431 I lost it all. Not in Vegas. 120 00:05:49,516 --> 00:05:51,350 [chuckles] Get that deputy back here. 121 00:05:51,435 --> 00:05:53,268 - Come here. - What? 122 00:05:53,354 --> 00:05:55,312 Don't judge. 123 00:05:55,397 --> 00:05:57,230 Unless you've lost everything, you can't know what it's like. 124 00:05:57,358 --> 00:06:00,558 He's robbing you and you're nice to him. 125 00:06:00,652 --> 00:06:01,818 Go help table seven. 126 00:06:03,322 --> 00:06:04,446 [sighs] 127 00:06:07,451 --> 00:06:11,403 You know, I mean, she's not, she's not wrong to be angry. 128 00:06:11,497 --> 00:06:13,905 Well, I've never been a thief before. 129 00:06:13,999 --> 00:06:16,249 I just haven't eaten in a couple of days, so.. 130 00:06:16,377 --> 00:06:20,754 You got anything? A watch? Pocket change? 131 00:06:20,881 --> 00:06:24,082 No, nothing, nothing that you would want, no. 132 00:06:24,176 --> 00:06:25,550 Well, you're not from around here. 133 00:06:25,636 --> 00:06:27,886 No. LA. 134 00:06:27,971 --> 00:06:29,304 Did you come in off the bus? 135 00:06:31,725 --> 00:06:34,101 Yeah. Bus. 136 00:06:34,228 --> 00:06:35,560 What did you do in LA? 137 00:06:39,733 --> 00:06:41,608 Cardiothoracic surgeon. 138 00:06:41,735 --> 00:06:43,985 [utensils clattering] 139 00:06:44,071 --> 00:06:45,862 I'm not a dishwasher! 140 00:06:47,699 --> 00:06:49,282 Can you wash dishes? 141 00:06:52,413 --> 00:06:55,789 Job pays minimum, free meals. 142 00:06:55,916 --> 00:06:58,083 Your bathroom will be the men's room in the diner. 143 00:06:58,168 --> 00:07:01,786 There's a outdoor shower behind the kitchen. 144 00:07:01,880 --> 00:07:03,088 I promise not to peek. 145 00:07:08,303 --> 00:07:09,428 I'll take it. 146 00:07:10,472 --> 00:07:12,630 Thought you might. 147 00:07:12,724 --> 00:07:15,475 - Hazel King. - Elliot. 148 00:07:16,437 --> 00:07:17,769 Elliot Morgan. 149 00:07:19,481 --> 00:07:21,139 - Stop! - Hey, hey.. 150 00:07:21,233 --> 00:07:24,642 Ah, it gets colder here at night more than you might expect. 151 00:07:24,736 --> 00:07:26,478 I-I'll bring you some extra blankets 152 00:07:26,572 --> 00:07:29,489 and a towel and a bar of soap. 153 00:07:33,620 --> 00:07:35,454 She doesn't get it. 154 00:07:35,539 --> 00:07:40,667 I don't fit in at college or anywhere around here. 155 00:07:40,794 --> 00:07:43,003 The only place I fit in is next to you. 156 00:07:45,424 --> 00:07:46,998 You know somebody's gonna take that place out 157 00:07:47,092 --> 00:07:49,676 from under us if we don't rent it quick. 158 00:07:49,803 --> 00:07:53,004 That money is yours, Joy. 159 00:07:53,098 --> 00:07:55,340 You better come up with a way to get it. 160 00:07:55,434 --> 00:07:58,602 Come here. Alright, I gotta go. 161 00:07:58,687 --> 00:08:00,103 - Get outta here. - See you soon. 162 00:08:00,189 --> 00:08:01,313 See ya. 163 00:08:04,818 --> 00:08:07,736 [car revving] 164 00:08:27,007 --> 00:08:29,707 Some homeless guy eats your food and can't pay for it 165 00:08:29,801 --> 00:08:32,877 so you give him a job and a place to sleep. 166 00:08:32,971 --> 00:08:36,932 Are you running a diner or a shelter? 167 00:08:37,017 --> 00:08:39,601 I don't think he's homeless, baby. I think he's just lost. 168 00:08:39,686 --> 00:08:42,354 He could be a serial killer for all you know. 169 00:08:42,439 --> 00:08:44,272 We probably won't wake up tomorrow. 170 00:08:44,358 --> 00:08:46,558 We can't keep going through dishwashers like paper plates. 171 00:08:46,652 --> 00:08:50,362 If I give him a place to sleep, he's more likely to stay. 172 00:08:50,447 --> 00:08:53,490 - I don't understand you. - Oh, get in line. 173 00:08:53,575 --> 00:08:56,368 You've known Travis for two years. 174 00:08:56,453 --> 00:08:57,911 He's the man that I want to marry 175 00:08:58,038 --> 00:09:01,081 but you wouldn't piss on him if he was on fire. 176 00:09:01,208 --> 00:09:03,542 You've known this deadbeat drifter a couple of hours 177 00:09:03,627 --> 00:09:05,210 and answer his prayers. 178 00:09:05,295 --> 00:09:08,413 I know people, Joy. And hopefully someday you will, too. 179 00:09:08,507 --> 00:09:12,217 Leave those. Give me your feet. 180 00:09:12,302 --> 00:09:16,012 - Really? Oh, my God! - Uh-hmm. 181 00:09:16,098 --> 00:09:18,423 I was so hoping for this, but I was too scared to ask. 182 00:09:18,517 --> 00:09:19,599 [chuckles] 183 00:09:22,020 --> 00:09:23,061 Ahh! 184 00:09:26,233 --> 00:09:29,109 - About my college money.. - Ah! Joy, not again-- 185 00:09:29,236 --> 00:09:32,270 I'm not asking for you to give it to me. 186 00:09:32,364 --> 00:09:34,114 But maybe I could borrow some? 187 00:09:34,241 --> 00:09:36,783 - Nice try, but no. - I'll pay it back. 188 00:09:39,204 --> 00:09:40,328 [car screeches] 189 00:09:42,040 --> 00:09:43,081 [horn honks] 190 00:09:45,419 --> 00:09:46,334 I said no. 191 00:09:48,922 --> 00:09:52,048 And I assume my continuing to remind you 192 00:09:52,134 --> 00:09:54,792 that Travis will bring nothing but misery 193 00:09:54,886 --> 00:09:56,678 will only drive you closer to him. 194 00:09:56,763 --> 00:09:58,263 Definitely. 195 00:09:58,348 --> 00:10:00,181 Great. 196 00:10:00,267 --> 00:10:02,183 Hey, I need you at breakfast. 197 00:10:02,269 --> 00:10:04,135 It's gonna be a busy day. 198 00:10:04,229 --> 00:10:06,730 - Love you, too. - Joy, 6:00 a.m! 199 00:10:09,943 --> 00:10:12,611 [indistinct singing] 200 00:10:12,696 --> 00:10:15,480 I tried. Even said I'd pay her back. 201 00:10:15,574 --> 00:10:16,906 She's hanging onto her fantasy 202 00:10:16,992 --> 00:10:19,034 that I'm gonna be the world's greatest doctor. 203 00:10:20,871 --> 00:10:22,153 Maybe your family could-- 204 00:10:22,247 --> 00:10:23,538 I'm not taking anything from them. 205 00:10:23,624 --> 00:10:25,165 - They've got the money. - Yeah. 206 00:10:25,292 --> 00:10:26,824 And they'd make me pay for it the rest of my life. 207 00:10:26,918 --> 00:10:28,126 Okay, so.. 208 00:10:34,509 --> 00:10:36,509 If we got married right away 209 00:10:36,637 --> 00:10:38,386 it could be mom's wedding present. 210 00:10:40,599 --> 00:10:42,223 [both laugh] 211 00:10:45,145 --> 00:10:47,687 [car revving] 212 00:10:49,816 --> 00:10:51,149 [speaking in foreign language] 213 00:10:51,234 --> 00:10:53,151 But Joy no love Travis. 214 00:10:55,989 --> 00:10:58,907 [speaking in foreign language] 215 00:11:00,077 --> 00:11:01,192 A thing. 216 00:11:01,286 --> 00:11:04,162 [speaking in foreign language] 217 00:11:07,250 --> 00:11:10,001 Did you just say when your cousin dated a chicken? 218 00:11:10,087 --> 00:11:12,537 He dressed it up. Took it to restaurantes. 219 00:11:12,631 --> 00:11:14,756 It was a thing. 220 00:11:14,841 --> 00:11:19,010 What, like, a chicken? 221 00:11:19,096 --> 00:11:21,054 - T-the bird? - Si. 222 00:11:23,392 --> 00:11:27,385 How is your cousin dating a chicken 223 00:11:27,479 --> 00:11:29,938 similar to Joy dating Travis? 224 00:11:31,358 --> 00:11:33,558 It really pissed off his mama. 225 00:11:33,652 --> 00:11:35,360 - Uh-hmm? - Yeah. 226 00:11:38,824 --> 00:11:39,906 A chicken? 227 00:11:44,996 --> 00:11:46,663 [knock on door] 228 00:11:46,748 --> 00:11:49,574 - You up? - Yeah. 229 00:11:49,668 --> 00:11:50,742 We're gonna need all hands on deck. 230 00:11:50,836 --> 00:11:52,502 Everybody's going in to Vegas for the fight. 231 00:11:52,587 --> 00:11:54,170 Let's go. 232 00:11:54,256 --> 00:11:55,547 I'll be right.. 233 00:11:57,092 --> 00:11:58,258 ...there. 234 00:11:59,845 --> 00:12:01,010 [sighs] 235 00:12:06,059 --> 00:12:08,977 [sizzles] 236 00:12:17,988 --> 00:12:20,363 I'll have the club sandwich. 237 00:12:22,492 --> 00:12:25,744 No, wait. Scratch that. 238 00:12:25,829 --> 00:12:28,112 What kind of cheese on that club sandwich? 239 00:12:28,206 --> 00:12:29,614 American. 240 00:12:29,708 --> 00:12:31,040 Why don't you have soy cheese, Hazel? 241 00:12:31,126 --> 00:12:33,960 Because it tastes like bubble wrap, Rudy. 242 00:12:34,087 --> 00:12:37,121 How would you feel about going line dancing with me, Hazel? 243 00:12:37,215 --> 00:12:39,624 Like a torture victim, Willy. 244 00:12:39,718 --> 00:12:41,217 What's the soup of the day? 245 00:12:41,303 --> 00:12:44,220 - Manhattan clam chowder. - Really? 246 00:12:44,306 --> 00:12:48,966 No. Minestrone. Every day. Which we've been over. 247 00:12:49,060 --> 00:12:51,019 With the fat-free beans? 248 00:12:57,694 --> 00:12:59,486 Yeah, sure. Diet beans. 249 00:13:01,782 --> 00:13:03,364 - Diet beans? - Diet beans. 250 00:13:13,502 --> 00:13:15,043 Hey, I'm getting the hang of this. 251 00:13:15,128 --> 00:13:16,211 We're falling behind out there. 252 00:13:16,296 --> 00:13:17,829 Just go bus some tables, alright. 253 00:13:17,923 --> 00:13:18,963 You, you want me to finish? 254 00:13:19,049 --> 00:13:20,465 Let it go. Go! 255 00:13:20,550 --> 00:13:21,633 Now, go. 256 00:13:28,433 --> 00:13:29,507 You're late. 257 00:13:29,601 --> 00:13:31,559 We went to the races in Laughlin. 258 00:13:31,645 --> 00:13:32,677 You could have called. 259 00:13:32,771 --> 00:13:34,354 I'm not a child, mother. 260 00:13:34,481 --> 00:13:37,023 No, you're an adult and adults have consideration. 261 00:13:37,150 --> 00:13:38,683 That's part of what makes them adults. 262 00:13:38,777 --> 00:13:40,026 Why are you hiding the side of your face from me? 263 00:13:40,153 --> 00:13:41,853 - I'm not. - Yes, you are. 264 00:13:41,947 --> 00:13:42,904 No, I'm not. 265 00:13:45,116 --> 00:13:47,367 - That piece of shit. - It was an accident. 266 00:13:49,454 --> 00:13:51,028 Javier, you're in charge. 267 00:13:51,122 --> 00:13:55,416 Mom, don't hurt him. His family's dangerous. 268 00:13:55,502 --> 00:13:56,960 [speaking in foreign language] 269 00:14:06,763 --> 00:14:08,212 - Que pasa? - Su boyfriend. 270 00:14:08,306 --> 00:14:09,547 [speaking in foreign language] 271 00:14:09,641 --> 00:14:10,849 Bad news. 272 00:14:13,103 --> 00:14:16,062 [dramatic music] 273 00:14:46,136 --> 00:14:49,095 [music continues] 274 00:14:53,393 --> 00:14:55,768 (Conrad) 'Judge Janice? Total screamer.' 275 00:14:57,480 --> 00:15:02,099 Dude. She's like, eighty. Moaner. 276 00:15:02,193 --> 00:15:04,819 No, dude, screamer. I can always tell. 277 00:15:04,905 --> 00:15:06,738 Yeah, like hell you can. 278 00:15:06,823 --> 00:15:08,239 [car revving] 279 00:15:10,327 --> 00:15:11,826 Hey, who's that? 280 00:15:11,912 --> 00:15:14,278 Man, just keep your mouth shut. 281 00:15:14,372 --> 00:15:15,663 I'll handle this. 282 00:15:23,506 --> 00:15:25,548 Hey, Travis. Can I have a word? 283 00:15:25,634 --> 00:15:26,716 Mm.. 284 00:15:29,888 --> 00:15:31,462 [spits] 285 00:15:31,556 --> 00:15:33,431 I'm busy. 286 00:15:33,516 --> 00:15:35,767 - Won't take long. - What is it? 287 00:15:37,103 --> 00:15:38,686 Can we talk in my car? 288 00:15:38,772 --> 00:15:40,304 (Travis) 'Why can't we talk right here?' 289 00:15:40,398 --> 00:15:41,648 'Cause I'd like to speak in private. 290 00:15:41,775 --> 00:15:42,941 Well, what you say to me, you can say 291 00:15:43,026 --> 00:15:44,141 to old Conrad back there. 292 00:15:44,235 --> 00:15:46,486 - Damn straight. - Alright. 293 00:15:48,823 --> 00:15:51,315 I came here to tell you that you're a walking argument 294 00:15:51,409 --> 00:15:53,910 for birth control and you don't have the balls or the brains 295 00:15:53,995 --> 00:15:55,620 that God gave a field mouse. 296 00:15:55,705 --> 00:15:57,154 And if you ever go near my daughter again 297 00:15:57,248 --> 00:16:00,491 I will kill you and your entire inbred family. 298 00:16:00,585 --> 00:16:02,794 - Are you done? - Not even warmed up. 299 00:16:02,879 --> 00:16:05,830 Well, Conrad here and me was just wondering if 300 00:16:05,924 --> 00:16:09,333 just by looking at a woman you can tell if she's a screamer 301 00:16:09,427 --> 00:16:12,929 a moaner, or she lies there like she's dead. 302 00:16:13,014 --> 00:16:15,765 'Now, I'm of the opinion that a-a fine looking cougar' 303 00:16:15,850 --> 00:16:19,844 such as yourself has gotta be a world champion moaner 304 00:16:19,938 --> 00:16:21,688 even though I-I personally, have never been 305 00:16:21,815 --> 00:16:23,731 all up in your business to find out. 306 00:16:23,817 --> 00:16:25,441 'Can't say I haven't thought about that, Hazel.' 307 00:16:25,527 --> 00:16:28,352 So, what is it, cougar mama? 308 00:16:28,446 --> 00:16:32,073 Are you a screamer? A moaner? 309 00:16:32,158 --> 00:16:33,408 Or you dead? 310 00:16:35,578 --> 00:16:37,745 [laughs] 311 00:16:42,293 --> 00:16:43,534 What the hell? 312 00:16:43,628 --> 00:16:46,370 [groaning] 313 00:16:46,464 --> 00:16:48,205 - Get up! - You're dead! 314 00:16:48,299 --> 00:16:50,008 - Get up. - Bite me, bitch. 315 00:16:50,969 --> 00:16:52,209 [gunshot] 316 00:16:52,303 --> 00:16:54,971 Don't hurt. Alright, alright! 317 00:16:55,056 --> 00:16:56,097 Get up. 318 00:16:57,475 --> 00:16:59,216 You broke my nose, you bitch. 319 00:16:59,310 --> 00:17:00,852 - Yeah, I'm just getting st-- - I'm calling the cops! 320 00:17:00,937 --> 00:17:02,854 And that will be the last thing you ever do. 321 00:17:07,152 --> 00:17:09,226 - Turn. - Oh.. 322 00:17:09,320 --> 00:17:10,728 - Oh, my God! - Don't move! 323 00:17:10,822 --> 00:17:13,281 Hazel, please just let me go. 324 00:17:13,366 --> 00:17:15,158 - Get in the car. - What? No, no way. 325 00:17:15,243 --> 00:17:17,118 Get in the car or I will shoot you in the face. 326 00:17:21,041 --> 00:17:22,623 No, my nose. 327 00:17:22,709 --> 00:17:24,876 'Wait. Hazel, Hazel, I didn't mean to.' 328 00:17:26,046 --> 00:17:27,128 [groaning] 329 00:17:34,721 --> 00:17:37,638 [dramatic music] 330 00:17:50,403 --> 00:17:53,362 [whimpers] 331 00:17:54,908 --> 00:17:56,324 Now, be still. 332 00:17:59,704 --> 00:18:01,204 Come on, sunshine. 333 00:18:04,334 --> 00:18:05,625 [grunts] There you go. 334 00:18:07,128 --> 00:18:08,419 You're alright. 335 00:18:09,672 --> 00:18:11,422 There you go. 336 00:18:11,508 --> 00:18:14,258 What is that? 337 00:18:14,344 --> 00:18:17,261 [Travis whimpers] 338 00:18:19,474 --> 00:18:21,724 Yeah. I know. 339 00:18:21,810 --> 00:18:23,810 I know, I know what you must be thinking. 340 00:18:24,938 --> 00:18:27,105 What a bizzare coindence 341 00:18:27,190 --> 00:18:30,307 that a grave dug to the exact dimensions of my body 342 00:18:30,401 --> 00:18:32,693 is out here in the middle of the desert 343 00:18:32,779 --> 00:18:34,478 where nobody will ever find me. 344 00:18:34,572 --> 00:18:36,906 [whimpers] 345 00:18:40,203 --> 00:18:41,452 No coincidence. 346 00:18:41,538 --> 00:18:42,787 [Travis grunts] 347 00:18:58,930 --> 00:19:01,338 I dug this hole the first day we met. 348 00:19:01,432 --> 00:19:03,507 Because I knew this day would happen. 349 00:19:03,601 --> 00:19:05,393 I knew you would hurt my daughter 350 00:19:05,478 --> 00:19:07,395 and I knew that I would then have to kill you. 351 00:19:07,480 --> 00:19:09,188 [whimpers] 352 00:19:09,315 --> 00:19:12,859 You know, people think it's easy digging a grave in the desert 353 00:19:12,986 --> 00:19:16,020 but I'm here to tell you that's bullshit. 354 00:19:16,114 --> 00:19:18,281 This took me two days. 355 00:19:18,366 --> 00:19:20,074 There's nothing that a mother wouldn't do 356 00:19:20,160 --> 00:19:21,868 to protect her child from harm. 357 00:19:22,954 --> 00:19:27,081 And you...are harm. 358 00:19:27,167 --> 00:19:29,125 [whimpers] 359 00:19:31,212 --> 00:19:34,881 Seems like a, a shame to waste such a hard dug grave 360 00:19:35,008 --> 00:19:36,716 on your bitch ass, but.. 361 00:19:39,262 --> 00:19:41,387 ...I can't have two days digging for naught. 362 00:19:45,018 --> 00:19:46,884 So, here's what we're gonna do. 363 00:19:46,978 --> 00:19:48,311 We're gonna find out.. 364 00:19:49,522 --> 00:19:51,722 ...if you're a screamer 365 00:19:51,816 --> 00:19:54,859 a moaner...or dead. 366 00:19:56,154 --> 00:19:59,739 Argh! Please! Please! 367 00:19:59,866 --> 00:20:01,073 Wrong answer. 368 00:20:03,494 --> 00:20:05,870 It was an accident. I swear! 369 00:20:05,955 --> 00:20:09,332 Please, please, please, you don't want to do this. 370 00:20:09,417 --> 00:20:10,750 The hell I do. 371 00:20:15,715 --> 00:20:16,839 [gunshot] 372 00:20:25,058 --> 00:20:26,140 [door shuts] 373 00:20:43,952 --> 00:20:46,869 (Hazel) 'That's right, baby girl. We're free.' 374 00:20:49,040 --> 00:20:50,373 'We're finally free.' 375 00:20:51,584 --> 00:20:54,502 [mellow music] 376 00:21:06,474 --> 00:21:08,391 [instrumental music] 377 00:21:18,444 --> 00:21:20,486 - Tu mama? - Si. 378 00:21:20,613 --> 00:21:21,812 I'll help you find your familia. 379 00:21:21,906 --> 00:21:23,281 Gracias. 380 00:21:29,747 --> 00:21:32,707 [music continues] 381 00:22:15,126 --> 00:22:16,751 I want to know what happened, mom. 382 00:22:19,005 --> 00:22:22,131 Travis and I exercised a robust exchange of ideas. 383 00:22:23,134 --> 00:22:25,209 And? 384 00:22:25,303 --> 00:22:26,844 And he's leaving the state immediately 385 00:22:26,929 --> 00:22:28,879 and will never go near you again. 386 00:22:28,973 --> 00:22:30,547 No way. 387 00:22:30,641 --> 00:22:32,216 Struck me as firmly swayed. 388 00:22:32,310 --> 00:22:33,851 (Joy) Give me the keys to the Bronco. 389 00:22:33,936 --> 00:22:37,054 No. You're working. Or you're supposed to be. 390 00:22:37,148 --> 00:22:38,606 I have to find Travis. 391 00:22:38,691 --> 00:22:40,733 No, you have to bus your tables. 392 00:22:40,860 --> 00:22:43,861 Mom, what happened? 393 00:22:43,946 --> 00:22:45,446 Travis said that he thought it would be best 394 00:22:45,531 --> 00:22:47,323 if he left California entirely. 395 00:22:49,327 --> 00:22:51,402 You know who his family is, right? 396 00:22:51,496 --> 00:22:55,081 They're criminals, like, violent criminals. 397 00:22:55,208 --> 00:22:57,241 So be happy they're not your in-laws now. 398 00:22:57,335 --> 00:22:58,376 They're gonna want payback. 399 00:22:58,461 --> 00:23:00,002 Joy, I am not afraid of these people. 400 00:23:00,088 --> 00:23:02,171 And I'm gonna do whatever I have to do to protect you. 401 00:23:02,256 --> 00:23:04,748 Then I'm going someplace where you can't protect me. 402 00:23:04,842 --> 00:23:06,250 - That's your prerogative. - Yeah. 403 00:23:06,344 --> 00:23:08,919 - You're damn right it is. - Language. Volume. 404 00:23:09,013 --> 00:23:10,638 (Joy) Did you even think for a microsecond 405 00:23:10,723 --> 00:23:14,392 how kicking Travis out of the state would make me feel? 406 00:23:14,477 --> 00:23:16,018 I don't want that. 407 00:23:19,232 --> 00:23:21,598 - What is our mantra? - Ouch. 408 00:23:21,692 --> 00:23:22,566 Say it. 409 00:23:25,279 --> 00:23:28,739 "He raises a hand, I raise a fist. 410 00:23:28,825 --> 00:23:31,534 He raises a fist, I raise a gun." 411 00:23:31,619 --> 00:23:33,077 Words to live by, baby. 412 00:23:33,162 --> 00:23:36,613 Yeah. You get the gold star for parenting. 413 00:23:36,707 --> 00:23:39,450 Joy, it's my job to teach you how this world really is. 414 00:23:39,544 --> 00:23:40,751 Like your mom did? 415 00:23:42,171 --> 00:23:43,838 My childhood is my childhood 416 00:23:43,923 --> 00:23:46,298 which will never be your childhood. 417 00:23:48,094 --> 00:23:50,127 I love Travis. 418 00:23:50,221 --> 00:23:52,796 You don't know jack squat about love. 419 00:23:52,890 --> 00:23:54,798 That's funny coming from you. 420 00:23:54,892 --> 00:23:56,934 Knowing that you've never loved anyone in your entire life. 421 00:23:57,019 --> 00:23:59,395 I love you, Joy, more than you'll ever know. 422 00:24:01,107 --> 00:24:03,524 That's not what I mean and you know it. 423 00:24:07,280 --> 00:24:08,529 Everything good here? 424 00:24:09,699 --> 00:24:10,739 Great. 425 00:24:12,201 --> 00:24:13,325 Hey. 426 00:24:19,667 --> 00:24:20,791 You know that guy? 427 00:24:22,753 --> 00:24:24,920 Nope. No, I don't. 428 00:24:32,930 --> 00:24:35,598 It's my hobby. I, I love old diners. 429 00:24:35,683 --> 00:24:36,807 Can I get you anything else? 430 00:24:36,893 --> 00:24:38,684 No. Just the coffee. Thanks. 431 00:24:48,946 --> 00:24:51,822 [clattering] 432 00:24:58,831 --> 00:25:01,749 [dramatic music] 433 00:25:13,679 --> 00:25:15,054 [horn blaring] 434 00:25:16,641 --> 00:25:19,433 [sighs] 435 00:25:27,777 --> 00:25:28,901 Hi. 436 00:25:30,530 --> 00:25:31,654 Hey. 437 00:25:35,117 --> 00:25:38,068 - You alright? - Yeah. 438 00:25:38,162 --> 00:25:41,789 Fresh air...bad dream. 439 00:25:43,334 --> 00:25:46,877 - You wanna talk about it? - No. Not really. 440 00:25:48,214 --> 00:25:49,380 Goodnight. 441 00:25:49,465 --> 00:25:50,714 'Hang on a sec.' 442 00:25:53,678 --> 00:25:55,886 Umm.. 443 00:25:55,972 --> 00:25:59,256 ...Joy seems to think that you're some homeless killer. 444 00:25:59,350 --> 00:26:00,516 [chuckles] 445 00:26:00,601 --> 00:26:04,061 Well, we all have our secrets. 446 00:26:04,146 --> 00:26:06,647 Yeah, well, if yours come knocking on my diner door 447 00:26:06,732 --> 00:26:07,565 like that guy taking pictures-- 448 00:26:07,650 --> 00:26:10,234 Hey, I told you, I don't know him. 449 00:26:12,947 --> 00:26:14,530 Good. 450 00:26:14,615 --> 00:26:15,823 Make you a deal.. 451 00:26:17,451 --> 00:26:19,618 ...you tell me your secrets.. 452 00:26:19,745 --> 00:26:21,745 ...I'll tell you mine. 453 00:26:21,831 --> 00:26:24,498 Oh, that's a deal you don't want to make. 454 00:26:24,584 --> 00:26:27,117 Look, I worked my ass off to build this place. 455 00:26:27,211 --> 00:26:28,085 I can't have trouble. 456 00:26:29,880 --> 00:26:33,257 You are not gonna get it. Not from me. 457 00:26:33,342 --> 00:26:35,426 - Okay. - Goodnight. 458 00:26:38,222 --> 00:26:39,305 Goodnight. 459 00:26:45,771 --> 00:26:47,971 [dramatic music] 460 00:26:48,065 --> 00:26:49,356 [car engine cranking] 461 00:27:18,721 --> 00:27:21,639 [dramatic music] 462 00:27:52,755 --> 00:27:55,673 [music continues] 463 00:28:05,768 --> 00:28:06,934 [groans] 464 00:28:17,405 --> 00:28:19,446 Who are you, what were you doing in my diner this morning? 465 00:28:19,532 --> 00:28:21,115 Freelance reporter, taking pictures 466 00:28:21,200 --> 00:28:22,566 of your dishwasher, lady. 467 00:28:22,660 --> 00:28:25,077 - Why? - He killed his girlfriend. 468 00:28:25,204 --> 00:28:26,787 Check the computer. 469 00:28:32,169 --> 00:28:36,797 'Drunk driving accident in LA, 2016.' 470 00:28:36,882 --> 00:28:38,757 He did four years for manslaughter. 471 00:28:38,884 --> 00:28:40,584 Well, how is this news now? 472 00:28:40,678 --> 00:28:44,755 Because before he crashed that car...your dishwasher.. 473 00:28:44,849 --> 00:28:46,223 ...was a famous heart surgeon. 474 00:28:54,859 --> 00:28:56,099 (Hazel) If I catch you in my diner again 475 00:28:56,193 --> 00:28:57,776 I'll use your nuts for chilli. 476 00:29:02,575 --> 00:29:05,534 [sizzling] 477 00:29:10,166 --> 00:29:11,248 [speaking in foreign language] 478 00:29:13,794 --> 00:29:17,537 - Hang on, Javier. Hold on. - Rapidisimo. Gracias. 479 00:29:17,631 --> 00:29:20,966 Hey, the other day, you had a girl in your van. 480 00:29:21,051 --> 00:29:22,217 - Who's that? - Que? 481 00:29:22,344 --> 00:29:24,377 The girl in your van? 482 00:29:24,472 --> 00:29:26,263 [speaking in foreign language] 483 00:29:26,348 --> 00:29:29,266 - My cousin. She's shy. - Bring her in next time. 484 00:29:29,351 --> 00:29:31,643 You want to keep having this conversation or help me cook? 485 00:29:31,729 --> 00:29:33,479 [chuckles] Got dishes. 486 00:29:36,275 --> 00:29:38,225 I'll have the patty melt. 487 00:29:38,319 --> 00:29:41,228 No, wait. Scratch that. That. 488 00:29:41,322 --> 00:29:43,363 How big is the patty in the patty melt? 489 00:29:43,449 --> 00:29:46,533 - Quarter pound. Butter. - Cooked in vegetable oil? 490 00:29:46,619 --> 00:29:48,068 I'm going to the drag races this Saturday. 491 00:29:48,162 --> 00:29:49,453 That sounds life changing. 492 00:29:49,538 --> 00:29:51,905 Haze, could you do a kale salad? 493 00:29:51,999 --> 00:29:53,406 Can you do an Irish jig? 494 00:29:53,501 --> 00:29:54,574 What's the soup of the day? 495 00:29:54,668 --> 00:29:56,043 What I'm really thinking 496 00:29:56,128 --> 00:29:58,462 is how I can ever get you to go out with me. 497 00:29:58,547 --> 00:30:02,582 I'm not yanking your chain, Hazie. I'm serious. 498 00:30:02,676 --> 00:30:04,176 You might be surprised how good we get along. 499 00:30:04,261 --> 00:30:08,555 I'm not talking permanent, just...company now and then. 500 00:30:08,641 --> 00:30:10,098 Get a dog, Willy. 501 00:30:12,853 --> 00:30:14,478 She didn't say no. 502 00:30:15,481 --> 00:30:18,440 [Joy sniffling] 503 00:30:22,029 --> 00:30:23,111 Here. 504 00:30:28,869 --> 00:30:30,369 He knew it was wrong, you know. 505 00:30:31,497 --> 00:30:33,288 Right away, he apologized. 506 00:30:33,415 --> 00:30:35,115 Yeah, they do that. 507 00:30:35,209 --> 00:30:36,583 Doesn't mean it won't happen again. 508 00:30:36,669 --> 00:30:38,502 Mom, he's good. 509 00:30:39,672 --> 00:30:41,797 He's so good. 510 00:30:41,924 --> 00:30:44,675 You'd know if you'd just let yourself see it. 511 00:30:44,760 --> 00:30:46,459 I'm sorry, baby, but good doesn't do that 512 00:30:46,554 --> 00:30:47,928 to somebody they love. 513 00:30:48,931 --> 00:30:50,639 I gotta get out of here. 514 00:30:50,766 --> 00:30:52,599 Yeah, okay, you can clock out. 515 00:30:52,685 --> 00:30:55,468 I wish I could clock out of my life. 516 00:30:55,563 --> 00:30:57,896 (Hazel) Hey, don't talk like that. 517 00:30:57,982 --> 00:30:59,940 Joy. Joy. 518 00:31:00,025 --> 00:31:01,400 (Joy) Leave me alone. 519 00:31:02,444 --> 00:31:03,652 [dramatic music] 520 00:31:03,779 --> 00:31:04,862 [softly gasps] 521 00:31:13,372 --> 00:31:15,455 - Phil. - Well, hello, Hazel. 522 00:31:16,458 --> 00:31:18,083 Long time. 523 00:31:18,168 --> 00:31:20,335 I'd say about 20 years. 524 00:31:21,338 --> 00:31:22,504 How you been? 525 00:31:23,674 --> 00:31:26,216 - Surviving. - Von's out. 526 00:31:28,721 --> 00:31:30,003 How? 527 00:31:30,097 --> 00:31:31,722 One of the counts got reversed. 528 00:31:36,270 --> 00:31:38,228 Okay, when? 529 00:31:38,314 --> 00:31:42,816 Tomorrow night, 9:00 p.m., same place. 530 00:31:45,487 --> 00:31:49,022 - I'll be there. - Oh, I know you will. 531 00:31:49,116 --> 00:31:50,407 Oh, isn't that Joy, huh? 532 00:31:53,162 --> 00:31:55,370 She's a beautiful young lady. 533 00:31:56,498 --> 00:31:58,498 You did real good there. 534 00:31:58,584 --> 00:31:59,791 See you soon. 535 00:32:10,095 --> 00:32:13,055 - Hey. - Hey. 536 00:32:13,182 --> 00:32:14,932 - Did you eat? - Yes. 537 00:32:15,017 --> 00:32:19,227 Javier left some fried chicken for me. It was very good. 538 00:32:19,355 --> 00:32:20,979 Very good. 539 00:32:21,065 --> 00:32:22,272 Yeah, he's the best. 540 00:32:24,485 --> 00:32:25,901 Is Joy still upset? 541 00:32:27,446 --> 00:32:29,696 For now. 542 00:32:29,782 --> 00:32:31,698 Wel, it's hard to let go of someone you love. 543 00:32:33,577 --> 00:32:34,785 Speaking from personal experience? 544 00:32:38,666 --> 00:32:40,374 What are you guys talking about? 545 00:32:42,044 --> 00:32:44,077 I'll let you ladies have your evening. 546 00:32:44,171 --> 00:32:46,463 - Goodnight. Goodnight, Joy. - Night. 547 00:32:47,383 --> 00:32:49,466 Loser. 548 00:32:49,551 --> 00:32:51,084 Feeling a little better? 549 00:32:51,178 --> 00:32:53,136 Trying not to feel anything at all. 550 00:32:55,391 --> 00:32:56,390 Okay, let's get something straight. 551 00:32:56,475 --> 00:32:57,933 I'm allowing you to sulk. 552 00:32:58,060 --> 00:33:00,093 Allowing me? 553 00:33:00,187 --> 00:33:02,262 I don't need your permission. 554 00:33:02,356 --> 00:33:04,931 Joy, you've had a shock. 555 00:33:05,025 --> 00:33:06,766 But what's happened has happened. 556 00:33:06,860 --> 00:33:09,319 And the best way to get over it is to plan for a better future. 557 00:33:09,405 --> 00:33:11,113 Because trust me, little girl 558 00:33:11,240 --> 00:33:13,440 I want you to get out of this town even more than you do. 559 00:33:13,534 --> 00:33:16,276 Oh, after keeping me in a cage my entire life? 560 00:33:16,370 --> 00:33:18,611 Yes, I made you study. 561 00:33:18,706 --> 00:33:21,915 You made me the weird girl that nobody wanted to talk to. 562 00:33:22,001 --> 00:33:25,285 - Except for Travis. - Oh, God! 563 00:33:25,379 --> 00:33:27,004 Well, I'm not going anywhere until I figure out 564 00:33:27,089 --> 00:33:28,964 what happened to Travis. 565 00:33:29,091 --> 00:33:30,790 Poof! He disappears! 566 00:33:30,884 --> 00:33:33,468 And he just leaves his truck and his business? 567 00:33:33,595 --> 00:33:38,131 And he doesn't call me, or his family, or any of his friends? 568 00:33:38,225 --> 00:33:40,967 You know, the only possibility that makes sense.. 569 00:33:41,061 --> 00:33:44,137 Is what, Joy? What? 570 00:33:44,231 --> 00:33:45,439 Did you hurt him? 571 00:33:47,901 --> 00:33:51,361 You don't actually believe that I can hurt someone, do you? 572 00:33:54,450 --> 00:33:56,533 No. 573 00:33:56,618 --> 00:33:58,318 And for the record, I would do whatever I needed to 574 00:33:58,412 --> 00:34:01,821 to protect you, but I give you my word, when I left Travis 575 00:34:01,915 --> 00:34:04,499 he was very much alive and leaving California. 576 00:34:07,337 --> 00:34:09,254 - I believe you. - Thank you. 577 00:34:10,424 --> 00:34:12,049 And I don't believe you. 578 00:34:13,135 --> 00:34:15,093 I think he might be dead, mom. 579 00:34:16,388 --> 00:34:18,305 Baby, he's not worth this. 580 00:34:19,600 --> 00:34:22,392 Joy? W-where are you going? 581 00:34:22,478 --> 00:34:25,103 'Joy? Joy?' 582 00:34:25,189 --> 00:34:28,106 [upbeat music] 583 00:34:29,109 --> 00:34:30,484 [people cheering] 584 00:34:33,113 --> 00:34:34,571 ♪ Put it all on the line ♪ 585 00:34:36,116 --> 00:34:37,357 ♪ Put it all on the line ♪ 586 00:34:37,451 --> 00:34:39,159 [cheering continues] 587 00:34:40,245 --> 00:34:41,620 ♪ They see me.. ♪♪ 588 00:34:45,000 --> 00:34:47,867 - Hey. - Thanks for texting me. 589 00:34:47,961 --> 00:34:49,252 I needed to get out. 590 00:34:51,131 --> 00:34:53,590 - What happened to your eye? - I fell. 591 00:34:54,510 --> 00:34:56,543 If you say so. 592 00:34:56,637 --> 00:34:58,512 So have you talked to his family yet? 593 00:34:58,597 --> 00:35:00,380 They hate me. 594 00:35:00,474 --> 00:35:02,015 Racist douchebags. 595 00:35:02,101 --> 00:35:03,975 I wonder if they'll make a missing persons report. 596 00:35:04,061 --> 00:35:07,220 They don't want the cops getting involved with their shit. 597 00:35:07,314 --> 00:35:09,022 Travis's dad is doing time. 598 00:35:09,108 --> 00:35:12,058 So? They've all got records. 599 00:35:12,152 --> 00:35:14,111 Well, we were gonna break away from all that. 600 00:35:16,490 --> 00:35:18,782 You know, get our own place, make a new start.. 601 00:35:20,327 --> 00:35:22,661 God, I-I can't stop obsessing. 602 00:35:24,373 --> 00:35:26,164 [laughter] 603 00:35:37,636 --> 00:35:39,752 This is it, right here. 604 00:35:39,847 --> 00:35:43,098 [sniffing] Get in on this. Yeah. 605 00:35:43,225 --> 00:35:44,591 [siren rings] 606 00:35:44,685 --> 00:35:45,851 Oh, shit. Cops, let's go! Let's go! 607 00:35:48,397 --> 00:35:50,188 Oh, shit! 608 00:35:53,026 --> 00:35:54,767 Hey, Joy. 609 00:35:54,862 --> 00:35:56,611 Let's go. I'm here to take you home. 610 00:35:57,698 --> 00:35:58,738 Let's go. 611 00:35:58,824 --> 00:36:01,783 [fire crackling] 612 00:36:06,832 --> 00:36:09,207 [car rumbling] 613 00:36:35,569 --> 00:36:38,311 - I owe you one, Luis. - Oh, don't mention it. 614 00:36:38,405 --> 00:36:39,654 That was the most excitement 615 00:36:39,781 --> 00:36:41,948 I've seen on a night tour since, um.. 616 00:36:42,868 --> 00:36:45,035 Well, long time. 617 00:36:50,417 --> 00:36:54,794 Uh, griddle's gonna be ready in about 30 if you want breakfast. 618 00:36:54,880 --> 00:36:56,880 Actually, my partner and I really need to get back. 619 00:36:58,425 --> 00:37:00,667 You know, paperwork. 620 00:37:00,761 --> 00:37:03,178 Plus, my wife will have breakfast waiting for me, so. 621 00:37:07,309 --> 00:37:08,433 Thanks again. 622 00:37:13,148 --> 00:37:14,189 [sighs] 623 00:37:22,574 --> 00:37:23,907 [keys rattling] 624 00:37:26,328 --> 00:37:28,662 [speaking in foreign language] 625 00:37:29,581 --> 00:37:30,697 Again? 626 00:37:30,791 --> 00:37:31,831 [speaking in foreign language] 627 00:37:31,917 --> 00:37:33,166 Where's yours? 628 00:37:33,252 --> 00:37:34,701 I-I have no time. I have to casa. 629 00:37:34,795 --> 00:37:36,253 I'll see you tomorrow, I have to go casa. 630 00:37:36,338 --> 00:37:38,713 - Okay, adios. - 'Hey, see you, Javier.' 631 00:37:39,925 --> 00:37:41,040 [Elliot sighs] 632 00:37:41,134 --> 00:37:43,376 Hey, boss. Mind if I join you? 633 00:37:43,470 --> 00:37:44,511 Yeah, sure. 634 00:37:46,974 --> 00:37:50,225 [sighs] So it's a hell of a day today to be on our 635 00:37:50,352 --> 00:37:52,552 on the floor all by yourself. Are you okay? 636 00:37:52,646 --> 00:37:55,555 No, actually, I could use a quadruple bypass. 637 00:37:55,649 --> 00:37:57,148 Do you know of any good heart surgeons? 638 00:38:01,154 --> 00:38:03,062 I've been Googled. 639 00:38:03,156 --> 00:38:04,897 You know that guy that was here the other day? 640 00:38:04,992 --> 00:38:06,566 The one taking pictures? 641 00:38:06,660 --> 00:38:08,201 The one you said you didn't know? 642 00:38:08,996 --> 00:38:10,161 Yeah. 643 00:38:11,206 --> 00:38:12,414 He's a reporter. 644 00:38:13,917 --> 00:38:15,575 And h-how do you know that? 645 00:38:15,669 --> 00:38:18,077 I paid him a visit. 646 00:38:18,171 --> 00:38:19,713 What do you mean you paid him a visit? 647 00:38:26,805 --> 00:38:27,929 You do know him. 648 00:38:30,183 --> 00:38:31,766 [sighs] 649 00:38:31,893 --> 00:38:33,810 [dramatic music] 650 00:38:35,022 --> 00:38:36,563 [sighs] 651 00:38:36,648 --> 00:38:38,315 Yeah. 652 00:38:38,400 --> 00:38:39,941 Yeah, his father was a patient of mine 653 00:38:40,068 --> 00:38:43,403 and he died on my table and.. 654 00:38:43,488 --> 00:38:45,530 ...Walter blamed me for it. Like a dog and a bone 655 00:38:45,615 --> 00:38:47,824 he just keeps draggin' my name through the mud and.. 656 00:38:49,536 --> 00:38:52,329 [sighs] Well, you know, eventually 657 00:38:52,414 --> 00:38:54,781 I'm going to get my medical license reinstated. 658 00:38:54,875 --> 00:38:56,958 The Medical Board is gonna have a issue with this so.. 659 00:38:59,629 --> 00:39:01,671 Well, I had a conversation with him. 660 00:39:01,757 --> 00:39:03,882 I might have persuaded him not to run it. 661 00:39:03,967 --> 00:39:06,885 [music continues] 662 00:39:11,308 --> 00:39:12,932 You know the thing he never got right is 663 00:39:13,018 --> 00:39:16,519 that they, they painted me as this rash, arrogant.. 664 00:39:16,605 --> 00:39:20,231 ...vain surgeon with a shiny career. 665 00:39:20,317 --> 00:39:24,277 A fancy car, a beautiful fiance, but what they never get right.. 666 00:39:27,866 --> 00:39:30,533 When I asked her to marry me, she said yes. 667 00:39:30,619 --> 00:39:34,153 Her love, it changed my life. 668 00:39:34,247 --> 00:39:35,663 And I was so happy. 669 00:39:38,085 --> 00:39:41,586 And then in an instant, I just...boom. 670 00:39:44,091 --> 00:39:45,423 I lost everything. 671 00:39:45,509 --> 00:39:47,425 [music continues] 672 00:39:47,511 --> 00:39:49,177 [clears throat] I'm sorry, Hazel. 673 00:39:49,304 --> 00:39:52,097 It's, I didn't mean to just take it out.. 674 00:39:52,182 --> 00:39:54,349 Dark road of my life, so thank you for listening. 675 00:39:54,476 --> 00:39:56,810 - It's like doing me a favor. - Sure. 676 00:39:56,895 --> 00:39:58,978 I could actually use a favor myself. 677 00:39:59,064 --> 00:40:01,106 Yeah. Anything. 678 00:40:01,191 --> 00:40:02,690 I have to go to Vegas tonight. 679 00:40:02,818 --> 00:40:04,401 For fun times? 680 00:40:04,486 --> 00:40:05,902 [scoffs] No. 681 00:40:05,987 --> 00:40:09,114 I'm from there. It's never fun. 682 00:40:09,199 --> 00:40:10,782 - Uh, Joy.. - Yeah. 683 00:40:10,867 --> 00:40:14,119 If she does anything or if anybody shows up that 684 00:40:14,204 --> 00:40:16,529 you think I need to know about, will you please reach out? 685 00:40:16,623 --> 00:40:18,364 Yeah. Absolutely. 686 00:40:18,458 --> 00:40:20,208 I should be back by breakfast. 687 00:40:20,335 --> 00:40:22,034 Are you sure? You don't sound sure. 688 00:40:22,129 --> 00:40:23,703 I'm sure. 689 00:40:23,797 --> 00:40:25,630 I can never get out of Vegas fast enough. 690 00:40:25,715 --> 00:40:27,632 [music continues] 691 00:40:29,594 --> 00:40:30,760 Thanks. 692 00:40:35,559 --> 00:40:38,518 [instrumental music] 693 00:41:02,335 --> 00:41:03,710 [doorbell buzzing] 694 00:41:11,595 --> 00:41:14,095 Heard you were coming, but I didn't believe it. 695 00:41:14,222 --> 00:41:17,223 [sighs] Last time I saw you, you were in high school. 696 00:41:17,309 --> 00:41:18,725 You were a lot smaller. 697 00:41:18,810 --> 00:41:21,394 Yeah. I believe I was, yeah. 698 00:41:21,480 --> 00:41:23,813 Uh, arms out for me. Thanks. 699 00:41:32,491 --> 00:41:33,698 Alright. 700 00:41:35,035 --> 00:41:38,328 ♪ I told my baby sugar.. ♪ 701 00:41:38,413 --> 00:41:41,372 Right on time as always. 702 00:41:41,458 --> 00:41:45,084 Well, well, well. My little girl Hazel. 703 00:41:45,170 --> 00:41:46,169 Welcome home. 704 00:41:46,254 --> 00:41:48,379 It warms my heart like a microwave to see you. 705 00:41:48,465 --> 00:41:50,215 It's poppin' corn right now. 706 00:41:51,426 --> 00:41:54,260 Congratulations on your release. 707 00:41:54,346 --> 00:41:57,964 Who knew the world had little luck left in it? Sit. 708 00:41:58,058 --> 00:42:00,058 - You want a drink? - Uh, no, thanks. 709 00:42:00,143 --> 00:42:03,436 No, no, no, no. You want some of my good bourbon. 710 00:42:03,522 --> 00:42:04,854 To celebrate our reunion. 711 00:42:07,817 --> 00:42:08,975 Did I ever tell you where I found 712 00:42:09,069 --> 00:42:11,310 this little gemstone, Phil? 713 00:42:11,404 --> 00:42:12,478 Remind me. 714 00:42:12,572 --> 00:42:16,866 Squatting in an alley downtown. Hooked on smack. 715 00:42:16,952 --> 00:42:18,868 'Servicing salesman behind the El Cortez' 716 00:42:18,954 --> 00:42:20,987 for ten bucks a pop. 717 00:42:21,081 --> 00:42:22,747 What were you, 16? 718 00:42:22,832 --> 00:42:24,415 Fifteen. 719 00:42:24,501 --> 00:42:28,503 But I saw something in her, same as now, no fear. 720 00:42:29,548 --> 00:42:30,630 None. 721 00:42:32,551 --> 00:42:34,667 A pure predator. 722 00:42:34,761 --> 00:42:36,427 So I brought her home, cleaned her up. 723 00:42:36,513 --> 00:42:38,555 Trained her for what she was born to do. 724 00:42:40,350 --> 00:42:42,350 Man, did she prove me right. 725 00:42:43,937 --> 00:42:45,270 Hey, Phil, where's the burbon, huh? 726 00:42:50,360 --> 00:42:51,484 My girl. 727 00:42:54,656 --> 00:42:57,865 All those years... you never came to visit me? 728 00:43:00,495 --> 00:43:02,194 Couldn't stand seeing you in a cage. 729 00:43:02,289 --> 00:43:04,497 [laughing] 730 00:43:04,583 --> 00:43:06,958 - Thanks for caring. - What do you want, Von? 731 00:43:09,963 --> 00:43:11,296 Our work continues. 732 00:43:12,340 --> 00:43:13,715 Perry Gamble is in town. 733 00:43:14,759 --> 00:43:17,552 I need him...met. 734 00:43:17,679 --> 00:43:19,211 [instrumental music] 735 00:43:19,306 --> 00:43:21,389 You must know a dozen other contractors-- 736 00:43:21,516 --> 00:43:25,310 I've never known a contracting artist like you. 737 00:43:25,395 --> 00:43:27,437 And there's no one else who can get closer to Perry. 738 00:43:29,024 --> 00:43:31,057 I'm retired. 739 00:43:31,151 --> 00:43:34,736 I'm...rusty as hell. I got a bad back, bum feet. 740 00:43:37,991 --> 00:43:40,158 Advance up front, per usual. 741 00:43:42,245 --> 00:43:43,202 I can't do it. 742 00:43:44,956 --> 00:43:47,457 I'm sorry. I, I know I owe you big time. 743 00:43:47,542 --> 00:43:49,250 But I-I-I can't do it. 744 00:43:49,836 --> 00:43:51,127 I won't. 745 00:43:52,547 --> 00:43:54,747 You're worried about Joy. 746 00:43:54,841 --> 00:43:57,300 'A mother's instinct.' 747 00:43:57,385 --> 00:44:00,219 'Her boyfriend's disappeared, she's..' 748 00:44:00,305 --> 00:44:01,971 '...emotionally unstable.' 749 00:44:03,933 --> 00:44:05,975 'God forbid she does anything reckless.' 750 00:44:07,228 --> 00:44:09,062 That would be a tragedy. 751 00:44:09,147 --> 00:44:10,563 [smirks] 752 00:44:10,649 --> 00:44:12,732 [music continues] 753 00:44:12,817 --> 00:44:15,267 I can never say no to you. 754 00:44:15,362 --> 00:44:17,937 Perry's got a suite at the Ibis, he's only in town a few nights 755 00:44:18,031 --> 00:44:19,939 so you have to move fast. I don't have to tell you 756 00:44:20,033 --> 00:44:21,366 there's no room for failure. 757 00:44:22,702 --> 00:44:24,327 And when have I ever failed you? 758 00:44:25,455 --> 00:44:26,913 Good girl. 759 00:44:29,167 --> 00:44:31,501 No. If I was that, I'd be no use to you. 760 00:44:37,133 --> 00:44:40,051 [upbeat music] 761 00:44:57,112 --> 00:45:00,446 Mr. Chen? Perry Gamble. Thank you for coming. 762 00:45:00,532 --> 00:45:01,864 (Perry) 'Uh, let's talk in my suite, alright?' 763 00:45:06,579 --> 00:45:07,870 [indistinct chatter] 764 00:45:10,125 --> 00:45:13,042 [music continues] 765 00:45:23,471 --> 00:45:26,389 [tap water running] 766 00:45:33,440 --> 00:45:34,355 [door shuts] 767 00:45:34,482 --> 00:45:37,358 [dramatic music] 768 00:45:41,197 --> 00:45:42,321 Hello? 769 00:45:44,743 --> 00:45:46,117 Turn those off. 770 00:45:46,786 --> 00:45:47,869 [sighs] 771 00:45:48,830 --> 00:45:50,362 [chuckles] 772 00:45:50,457 --> 00:45:51,998 Thought you were a burglar. 773 00:45:57,046 --> 00:45:59,005 It's the only place where there's no drama. 774 00:46:00,383 --> 00:46:01,340 Join me? 775 00:46:01,426 --> 00:46:02,708 Yeah. 776 00:46:02,802 --> 00:46:05,044 [instrumental music] 777 00:46:05,138 --> 00:46:08,347 So...you made it home. Safe, sound. 778 00:46:09,184 --> 00:46:10,308 Fun times. 779 00:46:12,353 --> 00:46:13,561 Have some. 780 00:46:13,688 --> 00:46:15,688 It's, uh, good stuff. 781 00:46:15,774 --> 00:46:17,732 [exhales deeply] 782 00:46:26,493 --> 00:46:29,235 [sighs] That.. 783 00:46:29,329 --> 00:46:32,205 That is the first alcohol I've had since the accident. 784 00:46:34,542 --> 00:46:36,167 Oh, God. I'm so sorry. 785 00:46:36,252 --> 00:46:39,879 No. No. I, um.. 786 00:46:39,964 --> 00:46:44,926 I've wanted to experience as much...guilt and grief 787 00:46:45,053 --> 00:46:47,753 and self-loathing as possible without anything 788 00:46:47,847 --> 00:46:50,223 to take the edge off. See, I'm some sort of a-a champion 789 00:46:50,308 --> 00:46:51,933 at numbing my feelings. 790 00:46:52,060 --> 00:46:54,185 In med school, it was lithium. 791 00:46:54,270 --> 00:46:55,261 No shit. 792 00:46:55,355 --> 00:46:57,730 For depression and anxiety. 793 00:46:59,567 --> 00:47:01,317 I was a heroin addict. 794 00:47:01,402 --> 00:47:04,195 - Jesus. When? - 'Uh-huh.' 795 00:47:05,448 --> 00:47:06,906 Fourteen, fifteen. 796 00:47:07,867 --> 00:47:10,117 No shit. 797 00:47:10,245 --> 00:47:12,995 I just wanted to escape. Felt trapped. 798 00:47:16,000 --> 00:47:17,792 Story of my life, really. 799 00:47:20,547 --> 00:47:23,548 Always wanting to escape, but just ending up trapped. 800 00:47:25,552 --> 00:47:28,427 I guess that's sort of what Joy is feeling, huh. 801 00:47:29,889 --> 00:47:32,557 Well, that.. 802 00:47:32,642 --> 00:47:35,268 ...is a feeling that I do not want her to have. 803 00:47:37,522 --> 00:47:41,774 [sighs] That feeling can make a girl do horrible things. 804 00:47:41,860 --> 00:47:43,776 Like what, Hazel? 805 00:47:43,862 --> 00:47:45,486 Well, let's just say that 806 00:47:45,613 --> 00:47:50,116 I've...secured the presidential suite in hell. 807 00:47:50,201 --> 00:47:51,909 Actually, I would say that the only good thing 808 00:47:51,995 --> 00:47:53,828 I've ever done is raise Joy. 809 00:47:54,873 --> 00:47:55,913 Yeah. 810 00:47:55,999 --> 00:47:57,206 You got sober. 811 00:47:59,586 --> 00:48:01,127 Yeah. 812 00:48:01,212 --> 00:48:03,495 How, how'd you do that? 813 00:48:03,590 --> 00:48:05,664 A benevolent master. 814 00:48:05,758 --> 00:48:08,500 Only that ended up being a trap, too. 815 00:48:08,595 --> 00:48:11,503 There was a time that, that I felt free 816 00:48:11,598 --> 00:48:14,765 where I was raising Joy, and starting the business, and.. 817 00:48:17,770 --> 00:48:20,062 ...and the monsters were the ones that were locked up. 818 00:48:21,983 --> 00:48:24,108 And you, how do you feel now? 819 00:48:28,573 --> 00:48:31,523 It's okay, you know, the secrets you tell in the dark.. 820 00:48:31,618 --> 00:48:32,909 ...they don't count in the daylight. 821 00:48:33,995 --> 00:48:35,119 [Elliot clears throat] 822 00:48:37,582 --> 00:48:38,956 Goodnight, Hazel. 823 00:48:47,800 --> 00:48:49,216 I knew you were in here. 824 00:48:57,685 --> 00:49:00,645 [instrumental music] 825 00:49:29,842 --> 00:49:32,802 [music continues] 826 00:49:56,703 --> 00:49:59,620 [shower water running] 827 00:50:03,668 --> 00:50:05,784 Oh, I forgot. 828 00:50:05,878 --> 00:50:08,004 - I gotta grab this. Alright. - Okay. 829 00:50:14,012 --> 00:50:15,052 [clears throat] 830 00:50:18,182 --> 00:50:20,099 Well.. 831 00:50:20,184 --> 00:50:22,601 You promised not to peek. 832 00:50:22,687 --> 00:50:25,471 That was before last night. 833 00:50:25,565 --> 00:50:26,647 [chuckles] Yeah. 834 00:50:27,859 --> 00:50:29,025 How'd you sleep? 835 00:50:30,403 --> 00:50:32,811 - Not long enough. - Yeah. 836 00:50:32,905 --> 00:50:34,813 Yeah, me neither. 837 00:50:34,907 --> 00:50:36,991 - Last night-- - Was awesome. 838 00:50:37,118 --> 00:50:38,576 Yes, it was. 839 00:50:38,661 --> 00:50:41,704 Umm...it was a first for me. 840 00:50:41,789 --> 00:50:43,789 First time havin' sex in your diner 841 00:50:43,875 --> 00:50:46,250 or first time havin' sex with one of your dishwashers? 842 00:50:47,211 --> 00:50:49,170 One of those. 843 00:50:49,297 --> 00:50:53,665 How about you let me blow my first paycheck...on you. 844 00:50:53,760 --> 00:50:55,634 Take you out, proper dinner? 845 00:50:57,680 --> 00:51:00,931 Um, I can't. I have to go to Vegas again. 846 00:51:01,017 --> 00:51:03,175 Okay, well, another night, then. 847 00:51:03,269 --> 00:51:04,676 Yeah, yeah, we'll see. 848 00:51:04,771 --> 00:51:07,188 - Mom. - What? 849 00:51:07,315 --> 00:51:09,356 - Customers are coming in. - Okay. 850 00:51:11,319 --> 00:51:13,277 I'm gonna.. I-I'll see you in a second. 851 00:51:13,362 --> 00:51:14,403 Yeah. 852 00:51:27,168 --> 00:51:30,086 [upbeat music] 853 00:51:47,146 --> 00:51:48,854 ♪ Oh baby ♪♪ 854 00:51:52,944 --> 00:51:54,777 (Perry) ...then the girl puts the silkiest piece 855 00:51:54,862 --> 00:51:56,228 of otoro on my tongue. 856 00:51:56,322 --> 00:51:58,864 I swear to God, the best I had in my life. 857 00:51:58,950 --> 00:52:00,324 - Whoa! - Watch it. 858 00:52:01,369 --> 00:52:03,068 Oh, my God. 859 00:52:03,162 --> 00:52:05,037 - Hazel? - Perry Gamble. 860 00:52:06,332 --> 00:52:08,624 Damn, woman. What's it been? 861 00:52:08,709 --> 00:52:10,084 A dog's age. 862 00:52:12,338 --> 00:52:15,089 Ooh...damn. 863 00:52:15,216 --> 00:52:17,583 Still fine. Still mine? 864 00:52:17,677 --> 00:52:19,051 You held up pretty fine yourself. 865 00:52:20,847 --> 00:52:22,421 Girl, we gotta hang. 866 00:52:22,515 --> 00:52:25,424 I-I-I got a suite upstairs. A-a view of the Strip.. 867 00:52:25,518 --> 00:52:27,601 Um, no, I, I can't. 868 00:52:27,728 --> 00:52:29,428 I'm-I'm waiting for everyone. 869 00:52:29,522 --> 00:52:32,264 It's, it's girls night out. 870 00:52:32,358 --> 00:52:35,568 Nah, we got us some serious catching up to do. 871 00:52:35,653 --> 00:52:37,611 [music continues] 872 00:52:39,157 --> 00:52:40,322 Baby. 873 00:52:44,579 --> 00:52:47,446 Okay. Yeah, yeah, we do. 874 00:52:47,540 --> 00:52:48,622 Yeah, we do. 875 00:52:50,209 --> 00:52:51,584 - Come on. - Okay. 876 00:52:51,669 --> 00:52:52,877 [Hazel giggles] 877 00:52:52,962 --> 00:52:55,296 - Damn, you look good. - Thank you. 878 00:52:57,341 --> 00:52:59,550 And then when you karate chopped that kid in the throat. 879 00:52:59,635 --> 00:53:00,959 [laughs] Stop. 880 00:53:01,053 --> 00:53:03,554 You're not supposed to remember that. 881 00:53:03,639 --> 00:53:05,806 You know what? Enough with.. 882 00:53:05,933 --> 00:53:06,932 How is business? 883 00:53:07,018 --> 00:53:08,684 Umm, a whole new world. 884 00:53:08,769 --> 00:53:10,019 - Yeah? - Yeah. 885 00:53:10,104 --> 00:53:12,771 I'm almost completely legit. 886 00:53:12,857 --> 00:53:15,774 You? Legitimate? 887 00:53:15,860 --> 00:53:19,278 - It's true. - Really? 888 00:53:19,363 --> 00:53:21,980 On the inside, I developed relationships with people 889 00:53:22,074 --> 00:53:25,034 who know people who have cash they need to park somewhere. 890 00:53:26,204 --> 00:53:28,120 Substantial cash. 891 00:53:28,206 --> 00:53:31,990 So...you're washing money? 892 00:53:32,084 --> 00:53:33,834 Investing money. 893 00:53:35,379 --> 00:53:37,496 Vegas is growing again. 894 00:53:37,590 --> 00:53:41,217 Stadiums, tech hubs, arts complexes. 895 00:53:42,178 --> 00:53:43,886 [dramatic music] 896 00:53:43,971 --> 00:53:46,004 (Perry) 'Growth needs cash.' 897 00:53:46,098 --> 00:53:47,765 And that's where I come in. 898 00:53:47,850 --> 00:53:51,268 I am sort of a...matchmaker. 899 00:53:53,105 --> 00:53:54,179 Sounds legit. 900 00:53:54,273 --> 00:53:55,564 [giggles] 901 00:53:55,650 --> 00:53:57,107 You and me. 902 00:53:58,110 --> 00:53:59,610 Runnin' and gunnin'. 903 00:54:01,447 --> 00:54:02,613 Best times of my life. 904 00:54:04,116 --> 00:54:05,324 Yeah, I know what you mean. 905 00:54:06,535 --> 00:54:07,701 Why did you leave? 906 00:54:08,621 --> 00:54:10,195 What? 907 00:54:10,289 --> 00:54:13,532 That night. Our last night. 908 00:54:13,626 --> 00:54:17,211 All those years ago. You just took off. 909 00:54:17,338 --> 00:54:18,879 And I never heard from you again. 910 00:54:21,592 --> 00:54:23,842 Until tonight. 911 00:54:23,928 --> 00:54:27,221 I just had to change things. Everything. 912 00:54:27,348 --> 00:54:28,389 Yeah, I guess I can relate to that. 913 00:54:28,516 --> 00:54:29,723 But still.. 914 00:54:31,686 --> 00:54:33,769 ...we shared a lot, you and me. 915 00:54:34,981 --> 00:54:37,314 Yeah. You can say that again. 916 00:54:37,400 --> 00:54:40,150 I've never had anything like that since. 917 00:54:42,321 --> 00:54:43,445 Me neither. 918 00:54:44,407 --> 00:54:46,448 Then why did you leave? 919 00:54:49,954 --> 00:54:52,204 I mean, really? 920 00:54:52,290 --> 00:54:55,666 Perry, I knew if I stayed, I wouldn't live to see 30. 921 00:55:01,841 --> 00:55:03,882 I loved you, Hazel. 922 00:55:06,137 --> 00:55:08,387 I loved you too. 923 00:55:08,472 --> 00:55:10,756 Ever since then I've been trying to find 924 00:55:10,850 --> 00:55:13,142 that kind of connection again but I never have. 925 00:55:15,396 --> 00:55:16,762 Me neither. 926 00:55:16,856 --> 00:55:19,732 [instrumental music] 927 00:55:26,741 --> 00:55:27,740 To us. 928 00:55:31,203 --> 00:55:32,244 To us. 929 00:55:33,539 --> 00:55:34,621 [giggles] 930 00:55:42,006 --> 00:55:43,339 [knock on door] 931 00:55:43,424 --> 00:55:44,673 I'm busy! 932 00:55:46,635 --> 00:55:48,126 [knock on door] 933 00:55:48,220 --> 00:55:50,462 I'm sorry. If he-if he knocks a second time-- 934 00:55:50,556 --> 00:55:51,680 Yeah, go. 935 00:55:54,894 --> 00:55:57,803 Sorry, boss. Mr. Chen, he wants you to join him. 936 00:55:57,897 --> 00:56:00,472 'And he's insisting.' 937 00:56:00,566 --> 00:56:04,476 (Perry) Uh, tell him I'll be right there. 938 00:56:04,570 --> 00:56:08,572 Um, my, uh, biggest Chinese investor-- 939 00:56:08,657 --> 00:56:11,158 It's, it's fine. Go, do what you need to do. 940 00:56:11,285 --> 00:56:12,493 Not gonna run away? 941 00:56:13,412 --> 00:56:15,120 No. I'll be here. 942 00:56:15,206 --> 00:56:18,165 [music continues] 943 00:56:20,503 --> 00:56:22,086 [chuckles] 944 00:56:22,922 --> 00:56:23,995 I'll be back. 945 00:56:24,090 --> 00:56:25,214 Okay. 946 00:56:26,550 --> 00:56:27,716 (Perry) 'Let's go.' 947 00:56:28,719 --> 00:56:31,637 [mellow music] 948 00:57:01,585 --> 00:57:04,545 [music continues] 949 00:57:05,673 --> 00:57:06,713 [phone chimes] 950 00:57:09,593 --> 00:57:10,717 [chimes] 951 00:57:14,974 --> 00:57:17,048 (Joy) How's the storage shed, Elliot? 952 00:57:17,143 --> 00:57:19,050 It's comfy, Joy. Thanks. 953 00:57:19,145 --> 00:57:20,886 Bet that's not the worst place you ever slept. 954 00:57:20,980 --> 00:57:22,604 You'd win that bet. 955 00:57:22,690 --> 00:57:25,065 (Joy) 'What's at the bottom of Elliot's list of crash pads?' 956 00:57:26,652 --> 00:57:27,734 Prison. 957 00:57:28,863 --> 00:57:30,404 [laughing] 958 00:57:30,531 --> 00:57:33,824 Mom, did you know that he's been to prison? 959 00:57:33,909 --> 00:57:35,659 Yes. Can we drop it, please? 960 00:57:36,996 --> 00:57:38,328 What crime? 961 00:57:38,414 --> 00:57:39,997 [sighs] 962 00:57:40,082 --> 00:57:41,623 Vehicular manslaughter. 963 00:57:41,709 --> 00:57:43,292 Told you he could have killed someone. 964 00:57:43,377 --> 00:57:44,918 It was an accident. 965 00:57:45,045 --> 00:57:47,245 A drunken accident? 966 00:57:47,339 --> 00:57:48,630 Yes, Joy. 967 00:57:49,633 --> 00:57:51,008 [metal clanking] 968 00:57:51,093 --> 00:57:52,584 I was drunk at the time of the accident 969 00:57:52,678 --> 00:57:54,511 and at the death of my then fiancee. 970 00:58:01,854 --> 00:58:03,854 [sighs] Well.. 971 00:58:05,524 --> 00:58:07,766 ...I'm sorry that that happened. 972 00:58:07,860 --> 00:58:08,817 Thanks. 973 00:58:12,740 --> 00:58:14,156 I was a husky. 974 00:58:15,701 --> 00:58:17,609 U Dub. I went there. 975 00:58:17,703 --> 00:58:19,620 - Really? - Med school. 976 00:58:21,457 --> 00:58:22,873 Right. 977 00:58:22,958 --> 00:58:25,834 Elliot was a cardiothoracic surgeon in LA. 978 00:58:25,920 --> 00:58:28,921 Prior to aforementioned accident. 979 00:58:29,006 --> 00:58:32,290 Our dishwasher is a heart surgeon? 980 00:58:32,384 --> 00:58:34,176 Bet you didn't see that coming, did ya? 981 00:58:34,261 --> 00:58:35,928 (Hazel) 'Joy was pre-med at U Dub.' 982 00:58:37,973 --> 00:58:39,890 For the eight months that she was there. 983 00:58:41,560 --> 00:58:42,851 What happened? Why'd you leave? 984 00:58:44,355 --> 00:58:45,896 College is a joke. 985 00:58:45,981 --> 00:58:47,981 - College is a racket. - Exactly! 986 00:58:48,108 --> 00:58:49,808 Well, see, what you gotta do is you gotta figure out 987 00:58:49,902 --> 00:58:52,861 that they're playing you, and then you have to play them. 988 00:58:52,947 --> 00:58:55,864 Now, if you want, I can teach you how to game 989 00:58:55,950 --> 00:58:59,785 the entire pre-med curriculum 'cause once you learn that.. 990 00:58:59,870 --> 00:59:01,411 ...then college is a breeze. 991 00:59:03,415 --> 00:59:04,331 Okay. 992 00:59:06,502 --> 00:59:07,918 What made you want to be a doctor? 993 00:59:08,629 --> 00:59:09,795 [chuckles] 994 00:59:10,756 --> 00:59:14,666 Um, I've always been broken. 995 00:59:14,760 --> 00:59:16,552 And I thought that if I could fix other people 996 00:59:16,637 --> 00:59:18,679 that I might be able to fix myself. 997 00:59:18,806 --> 00:59:20,180 [mellow music] 998 00:59:20,307 --> 00:59:21,598 Did that ever work? 999 00:59:21,684 --> 00:59:23,008 Yeah. 1000 00:59:23,102 --> 00:59:25,185 For fleeting moments. I guess it did. 1001 00:59:27,439 --> 00:59:29,231 What about you? Why do you wanna be a doctor? 1002 00:59:32,570 --> 00:59:33,777 I want my life to matter. 1003 00:59:35,281 --> 00:59:37,322 What matters more than saving lives? 1004 00:59:37,408 --> 00:59:38,532 [Elliot chuckles] 1005 00:59:38,659 --> 00:59:40,692 That's right. 1006 00:59:40,786 --> 00:59:42,244 When you're right, you're right. 1007 00:59:49,086 --> 00:59:52,004 [music continues] 1008 00:59:55,384 --> 00:59:58,302 [upbeat music] 1009 01:00:02,600 --> 01:00:04,474 Hey, Phil, you remember me telling you about a punk 1010 01:00:04,560 --> 01:00:07,385 on the inside, begged me for protection? 1011 01:00:07,479 --> 01:00:08,979 Remind me. 1012 01:00:09,064 --> 01:00:10,397 He was so scared he'd vomit 1013 01:00:10,524 --> 01:00:12,816 just thinking about the showers. 1014 01:00:12,901 --> 01:00:15,777 - Then he came to me. - You gave the word. 1015 01:00:15,863 --> 01:00:17,738 - Nobody touched him. - Not a finger. 1016 01:00:21,327 --> 01:00:24,161 What do you think would've happened without my protection? 1017 01:00:24,246 --> 01:00:25,912 [dramatic music] 1018 01:00:26,040 --> 01:00:27,906 Nothing good. 1019 01:00:28,000 --> 01:00:30,575 Right. Nothing good. 1020 01:00:30,669 --> 01:00:33,411 All that stuff could still happen. 1021 01:00:33,505 --> 01:00:37,415 And worse. I saved her goddamn life. 1022 01:00:37,509 --> 01:00:40,177 She would've died in that alley if not for me. 1023 01:00:40,262 --> 01:00:42,846 And now, when I need her and what, she's goes straight? 1024 01:00:42,931 --> 01:00:45,682 I put you in there for a reason. 1025 01:00:45,768 --> 01:00:48,259 - My reason. You understand? - I understand. 1026 01:00:48,354 --> 01:00:49,928 Yup. 1027 01:00:50,022 --> 01:00:52,764 I can't control her. You-you have to understand that. 1028 01:00:52,858 --> 01:00:55,108 Don't you tell me what I have to understand. 1029 01:00:55,235 --> 01:00:57,435 - All I can do is-- - Just shut up! 1030 01:00:57,529 --> 01:00:58,695 Time's running out. 1031 01:00:58,781 --> 01:01:01,823 I need to know everything she does before she does it. 1032 01:01:01,909 --> 01:01:03,700 Everything. 1033 01:01:03,786 --> 01:01:06,111 - You will. - Get him out of here, Phil. 1034 01:01:06,205 --> 01:01:08,372 [instrumental music] 1035 01:01:16,507 --> 01:01:19,549 Can I ask about something you don't like to talk about? 1036 01:01:19,677 --> 01:01:21,134 Sure. 1037 01:01:21,220 --> 01:01:22,260 Are you in money trouble? 1038 01:01:24,848 --> 01:01:28,517 - What makes you ask? - These trips to Vegas. 1039 01:01:28,602 --> 01:01:31,886 No, uh, honey, that's just business. 1040 01:01:31,980 --> 01:01:33,722 What kind of business? 1041 01:01:33,816 --> 01:01:35,724 Old business. It's nothing to worry about. 1042 01:01:35,818 --> 01:01:38,226 You know, I do worry. 1043 01:01:38,320 --> 01:01:41,071 Even though I'll hate you until the day I die. 1044 01:01:42,241 --> 01:01:44,899 And I was thinking.. 1045 01:01:44,993 --> 01:01:46,901 ...if you need the college money-- 1046 01:01:46,995 --> 01:01:48,954 What, no. I don't.. 1047 01:01:49,039 --> 01:01:51,081 It's-it's just an old debt that I gotta pay back. 1048 01:01:51,208 --> 01:01:54,292 - That's all. - Thought so. 1049 01:01:54,378 --> 01:01:58,580 It was either money or a new man. And must be money. 1050 01:01:58,674 --> 01:02:03,093 Seeing how you and Elliot are such happy little bang buddies. 1051 01:02:03,220 --> 01:02:04,594 Young lady.. 1052 01:02:04,722 --> 01:02:07,055 Don't even. It's so obvious. 1053 01:02:08,016 --> 01:02:09,141 How? 1054 01:02:09,226 --> 01:02:10,475 Well, for one thing 1055 01:02:10,561 --> 01:02:13,103 you can't keep your eyes off his ass. 1056 01:02:13,230 --> 01:02:16,189 - It is a great ass. - It is. 1057 01:02:16,275 --> 01:02:17,983 - Joy. - It is. 1058 01:02:18,068 --> 01:02:19,818 [giggling] 1059 01:02:19,903 --> 01:02:22,779 But it's not like you to mix work with pleasure. 1060 01:02:22,906 --> 01:02:26,450 That can get messy. And you hate clutter. 1061 01:02:26,577 --> 01:02:29,202 (Hazel) 'It's not messy yet.' 1062 01:02:29,288 --> 01:02:30,245 Have you given any thought to 1063 01:02:30,330 --> 01:02:32,372 what he said about you going back to school? 1064 01:02:32,458 --> 01:02:35,250 Well, it's not like there's anything keeping me here. 1065 01:02:35,335 --> 01:02:37,502 So, is that a yes? 1066 01:02:37,588 --> 01:02:38,879 Don't get your hopes up. 1067 01:02:40,758 --> 01:02:42,674 I just haven't ruled it out yet. 1068 01:02:45,429 --> 01:02:47,304 - I'll see you in there. - See you. 1069 01:02:50,392 --> 01:02:51,850 ♪ It's too late ♪ 1070 01:02:51,935 --> 01:02:54,978 ♪ I'm sorry.. ♪♪ 1071 01:03:00,778 --> 01:03:02,152 He made his mole today. 1072 01:03:02,279 --> 01:03:04,488 Oh, then you know what I'm having. 1073 01:03:04,615 --> 01:03:06,448 Hey, Hazel, how many people coming through here 1074 01:03:06,533 --> 01:03:09,576 every day would you say you know personally? 1075 01:03:09,661 --> 01:03:14,155 Well, probably half, maybe a little more. Why? 1076 01:03:14,249 --> 01:03:17,250 We're getting multiple reports of young girls gone missing. 1077 01:03:17,336 --> 01:03:19,628 You know, coyotes bringin' them over to join their families 1078 01:03:19,713 --> 01:03:22,831 in the area, and the girls never showin' up. 1079 01:03:22,925 --> 01:03:24,833 - What do think's going on? - I don't know. 1080 01:03:24,927 --> 01:03:26,843 Could be a lot of things. 1081 01:03:26,970 --> 01:03:28,670 None of them good. 1082 01:03:28,764 --> 01:03:31,673 Yeah, hang on. Javier! 1083 01:03:31,767 --> 01:03:32,841 [speaking in foreign language] 1084 01:03:32,935 --> 01:03:35,343 ...missing girls? 1085 01:03:35,437 --> 01:03:37,178 It's very sad. 1086 01:03:37,272 --> 01:03:38,980 [speaking in foreign language] 1087 01:03:39,066 --> 01:03:40,524 They need to be protected. 1088 01:03:42,945 --> 01:03:44,569 If you see anything suspicious-- 1089 01:03:44,655 --> 01:03:46,354 Yeah. I've got your number. 1090 01:03:46,448 --> 01:03:47,823 Thanks. 1091 01:03:52,162 --> 01:03:54,246 [sighs] Thanks for waiting. 1092 01:03:54,331 --> 01:03:56,331 Something to drink? 1093 01:03:56,416 --> 01:03:58,366 Wow. 1094 01:03:58,460 --> 01:04:02,337 [sighs] Well, lunch just got a whole lot prettier, Joy. 1095 01:04:02,422 --> 01:04:05,966 You were here the other day. You know my mom. 1096 01:04:06,051 --> 01:04:07,709 We go way back. 1097 01:04:07,803 --> 01:04:10,512 - Way back to what? - I got this. 1098 01:04:10,597 --> 01:04:13,473 - Four needs a check. - Introduce me to your friend. 1099 01:04:13,559 --> 01:04:15,600 And two needs to be cleared. 1100 01:04:15,686 --> 01:04:17,602 - Nice meeting you. - Yeah. 1101 01:04:19,982 --> 01:04:22,482 I assume you have a message for me. 1102 01:04:22,568 --> 01:04:24,192 Von wants me to remind you that 1103 01:04:24,278 --> 01:04:26,653 Perry leaves town tomorrow morning. 1104 01:04:26,738 --> 01:04:29,197 Well, you can remind him that I've never failed to do a job. 1105 01:04:29,283 --> 01:04:31,065 Ever. 1106 01:04:31,159 --> 01:04:33,034 He'll be glad to hear that. 1107 01:04:35,163 --> 01:04:37,071 Joy seems to be doing a lot better. 1108 01:04:37,165 --> 01:04:38,373 Joy is none of your business. 1109 01:04:38,458 --> 01:04:42,043 Oh, well, you see 1110 01:04:42,129 --> 01:04:44,245 that's where you're wrong. 1111 01:04:44,339 --> 01:04:49,584 Joy is very much my business until the job gets done. 1112 01:04:49,678 --> 01:04:51,553 Clock's ticking, Hazel. 1113 01:04:51,638 --> 01:04:54,097 [dramatic music] 1114 01:04:55,726 --> 01:04:56,975 Hey, Joy. 1115 01:04:59,354 --> 01:05:01,688 This is for you. Nice to meet you. 1116 01:05:03,901 --> 01:05:06,100 What did that guy want? 1117 01:05:06,194 --> 01:05:08,862 Nothing. Just some jerk from high school. 1118 01:05:13,410 --> 01:05:15,410 [sighs] 1119 01:05:15,495 --> 01:05:17,078 Hey. 1120 01:05:17,164 --> 01:05:18,496 Hazel. 1121 01:05:22,502 --> 01:05:24,452 - Hey. Can I help? - What? What do you want? 1122 01:05:24,546 --> 01:05:27,455 - Can I help? - No. You can't. 1123 01:05:27,549 --> 01:05:30,124 Alright. Do you wanna talk about it? 1124 01:05:30,218 --> 01:05:31,718 No, I don't. 1125 01:05:34,264 --> 01:05:36,389 [sighs] Just need to think. 1126 01:05:38,060 --> 01:05:40,226 I just need to think. 1127 01:05:40,312 --> 01:05:42,270 I'm not your enemy, you know that, right? 1128 01:05:42,356 --> 01:05:43,813 Well, I don't know that you're my friend. 1129 01:05:43,941 --> 01:05:45,807 In fact, I don't know you at all. 1130 01:05:45,901 --> 01:05:47,150 Well, actually, you know 1131 01:05:47,277 --> 01:05:48,643 a lot more about me than I know about you. 1132 01:05:48,737 --> 01:05:51,646 Well, I can't help that. I'm not as notorious. 1133 01:05:51,740 --> 01:05:56,159 Whatever that guy said to you inside, don't take it out on me. 1134 01:05:56,286 --> 01:05:57,652 I warned you I'm not always so nice. 1135 01:05:57,746 --> 01:06:00,080 Yeah, well, you weren't kidding. 1136 01:06:00,165 --> 01:06:01,489 Okay. 1137 01:06:01,583 --> 01:06:03,291 - You wanna know about me? - Yeah. 1138 01:06:03,377 --> 01:06:06,494 I am cold. I am calculating. I never drop a grudge. 1139 01:06:06,588 --> 01:06:08,630 And I always have an exit plan. 1140 01:06:08,715 --> 01:06:11,833 And everything that I care about is in there. 1141 01:06:11,927 --> 01:06:14,836 Joy. Javier. The people that I see everyday. 1142 01:06:14,930 --> 01:06:17,722 This place that I made here. 1143 01:06:17,808 --> 01:06:20,008 And I have to protect the people that I love. 1144 01:06:20,102 --> 01:06:21,175 - Okay. - Okay! 1145 01:06:21,269 --> 01:06:22,560 Okay. 1146 01:06:22,646 --> 01:06:25,105 [instrumental music] 1147 01:06:25,190 --> 01:06:26,439 [sighs] 1148 01:06:27,943 --> 01:06:29,317 [sighs] 1149 01:06:29,403 --> 01:06:30,527 Hmm. 1150 01:06:33,198 --> 01:06:34,322 [exhales] 1151 01:06:35,659 --> 01:06:37,025 I have to go to Vegas. 1152 01:06:37,119 --> 01:06:38,785 - Again? - Yes, again. 1153 01:06:40,789 --> 01:06:42,539 And with.. 1154 01:06:42,666 --> 01:06:44,532 ...any luck, it'll be the last time. 1155 01:06:44,626 --> 01:06:46,710 [sighs] 1156 01:06:46,837 --> 01:06:49,203 - Look at me. - Hmm? 1157 01:06:49,297 --> 01:06:51,172 Hazel, look at me. 1158 01:06:51,258 --> 01:06:53,008 - Look at me. - What? 1159 01:06:53,093 --> 01:06:55,635 I'm not goin' anywhere. 1160 01:06:55,721 --> 01:06:57,378 I'm right here. 1161 01:06:57,472 --> 01:06:59,889 [instrumental music] 1162 01:07:02,811 --> 01:07:04,310 It'll be okay. 1163 01:07:12,654 --> 01:07:13,987 'Where you going?' 1164 01:07:21,496 --> 01:07:22,787 [sighs] 1165 01:07:29,838 --> 01:07:32,213 [instrumental music] 1166 01:07:46,521 --> 01:07:47,771 [sighs] 1167 01:07:52,903 --> 01:07:55,320 [instrumental music] 1168 01:08:24,559 --> 01:08:27,018 [music continues] 1169 01:08:31,233 --> 01:08:32,140 [knock on door] 1170 01:08:32,234 --> 01:08:33,441 Ye-yeah. 1171 01:08:34,486 --> 01:08:35,985 Hey. 1172 01:08:36,113 --> 01:08:38,312 Can't sleep? 1173 01:08:38,406 --> 01:08:40,198 Wow. 1174 01:08:40,283 --> 01:08:43,151 You look, you look hot. 1175 01:08:43,245 --> 01:08:45,486 Uh, I can't. I have to leave now. 1176 01:08:45,580 --> 01:08:48,748 This late? Why are you goin' now? 1177 01:08:48,834 --> 01:08:52,827 Well, the guy that I work for sometimes keeps odd hours. So.. 1178 01:08:52,921 --> 01:08:55,004 Listen, Joy's really thinkin' about 1179 01:08:55,132 --> 01:08:56,089 going back to school 1180 01:08:56,174 --> 01:08:58,258 and, and I wanted to thank you for that. 1181 01:08:58,343 --> 01:08:59,843 [chuckles] Yeah. 1182 01:09:02,472 --> 01:09:03,805 Don't go. 1183 01:09:06,143 --> 01:09:07,433 Don't go. 1184 01:09:07,519 --> 01:09:09,435 [instrumental music] 1185 01:09:10,897 --> 01:09:13,356 Whatever you think you have to do.. 1186 01:09:13,483 --> 01:09:15,191 ...don't! Don't do that. 1187 01:09:15,318 --> 01:09:18,903 I-I can't. I don't, I don't have a choice. Um.. 1188 01:09:20,282 --> 01:09:23,199 And this, this is, it's very sweet 1189 01:09:23,326 --> 01:09:25,201 but it's not happening again. 1190 01:09:25,328 --> 01:09:27,162 It's good. 1191 01:09:27,247 --> 01:09:28,580 And it's messy. 1192 01:09:28,665 --> 01:09:30,290 And I can't have clutter. 1193 01:09:31,960 --> 01:09:33,701 [scoffs] 1194 01:09:33,795 --> 01:09:35,369 Okay. 1195 01:09:35,463 --> 01:09:36,838 You're the boss. 1196 01:09:37,632 --> 01:09:39,048 Exactly. 1197 01:09:39,176 --> 01:09:41,593 [instrumental music] 1198 01:09:47,851 --> 01:09:49,267 [sighs] 1199 01:10:00,530 --> 01:10:02,396 Hey. Yup. 1200 01:10:02,490 --> 01:10:04,232 She's on the way. 1201 01:10:04,326 --> 01:10:05,491 Yeah. 1202 01:10:13,710 --> 01:10:16,085 [instrumental music] 1203 01:10:35,232 --> 01:10:36,898 [gun cocks] 1204 01:10:45,992 --> 01:10:47,951 [music continues] 1205 01:10:56,586 --> 01:10:58,044 [chuckles] 1206 01:11:14,771 --> 01:11:18,064 - Bellman brought this up. - Ah, okay. Alright, thanks. 1207 01:11:43,133 --> 01:11:45,300 - You can't stop me! Get away. - Ma'am. Ma'am. 1208 01:11:45,385 --> 01:11:47,552 (male #1) 'But boss doesn't want to be disturbed.' 1209 01:11:47,637 --> 01:11:50,504 I'm his wife. 1210 01:11:50,598 --> 01:11:52,223 Baby. 1211 01:11:52,309 --> 01:11:56,060 - Think you could surprise me? - Who snitched? 1212 01:11:56,146 --> 01:11:58,062 Nobody can keep secrets from the boss. 1213 01:11:58,148 --> 01:12:00,148 You really set this up for me? 1214 01:12:00,233 --> 01:12:04,527 Baby. Baby. Baby, baby. 1215 01:12:04,654 --> 01:12:08,531 It's all for you. 1216 01:12:11,161 --> 01:12:13,703 Mm-hmm. Mm-hmm. 1217 01:12:13,830 --> 01:12:15,913 [chuckles] 1218 01:12:15,999 --> 01:12:18,458 [instrumental music] 1219 01:12:49,032 --> 01:12:50,990 [music continues] 1220 01:12:52,077 --> 01:12:54,911 He said he wanted to see me. 1221 01:12:55,038 --> 01:12:57,789 - Alright. You know the drill. - Yeah. 1222 01:13:04,506 --> 01:13:07,340 What the hell Hazel? Hazel, really? 1223 01:13:08,676 --> 01:13:10,218 [groans] 1224 01:13:12,013 --> 01:13:13,679 [groans] 1225 01:13:15,892 --> 01:13:17,517 Help me get a bourbon, Philly. 1226 01:13:19,104 --> 01:13:20,478 Ah.. 1227 01:13:24,901 --> 01:13:26,984 It's Hazel. 1228 01:13:27,070 --> 01:13:28,903 - Check it out. - I got it. 1229 01:13:31,533 --> 01:13:32,824 [groans] 1230 01:13:36,704 --> 01:13:39,163 [intense music] 1231 01:14:05,817 --> 01:14:07,692 [music continues] 1232 01:14:08,945 --> 01:14:10,611 [gunshot] 1233 01:14:11,698 --> 01:14:13,072 [gun cocks] 1234 01:14:22,041 --> 01:14:24,667 [gunshots] 1235 01:14:26,212 --> 01:14:28,588 [instrumental music] 1236 01:14:50,069 --> 01:14:51,277 [gunshot] 1237 01:14:52,864 --> 01:14:54,238 Hazel, what are you doing? 1238 01:14:58,077 --> 01:14:59,952 [music continues] 1239 01:15:00,079 --> 01:15:02,163 Come on, honey. We can work this out, huh? 1240 01:15:17,472 --> 01:15:20,556 After all we've been through, it can't come down to this. 1241 01:15:31,903 --> 01:15:34,362 [music continues] 1242 01:15:35,657 --> 01:15:37,448 You're my girl, right? 1243 01:15:44,541 --> 01:15:45,998 [gunshot] 1244 01:15:46,125 --> 01:15:47,959 [groaning] 1245 01:15:49,921 --> 01:15:53,673 I'm finally gonna be free of you. 1246 01:15:56,302 --> 01:15:58,636 We're a good team. 1247 01:15:58,721 --> 01:16:00,638 A great team. 1248 01:16:00,723 --> 01:16:01,847 Don't let your.. 1249 01:16:03,643 --> 01:16:06,811 Don't let your emotions take you down the wrong path. 1250 01:16:06,896 --> 01:16:10,106 This is the right path. It's the only path. 1251 01:16:10,191 --> 01:16:11,774 You need me, Hazel. 1252 01:16:11,859 --> 01:16:13,851 You'd be dead a long time ago without me. 1253 01:16:13,945 --> 01:16:15,653 And I'm the only one that's gonna be there 1254 01:16:15,738 --> 01:16:17,196 when you slide back into the shit. 1255 01:16:17,323 --> 01:16:18,656 And you know you will. 1256 01:16:21,160 --> 01:16:23,703 You think Joy's gonna stick around? 1257 01:16:23,830 --> 01:16:26,539 - Or Elliot? - You think this is funny? 1258 01:16:26,666 --> 01:16:28,958 Elliot works for me. 1259 01:16:29,043 --> 01:16:30,918 If you don't believe me, you can ask him. 1260 01:16:32,797 --> 01:16:34,714 I own him like I own you. 1261 01:16:34,841 --> 01:16:37,008 You don't own me. 1262 01:16:40,513 --> 01:16:42,221 [groaning] 1263 01:16:45,310 --> 01:16:47,685 This is for mom. 1264 01:16:47,770 --> 01:16:49,270 And this is for Joy. 1265 01:16:50,356 --> 01:16:51,230 And this is for me. 1266 01:16:51,357 --> 01:16:53,649 I saved your life. 1267 01:16:53,735 --> 01:16:56,902 The only good thing that came out of what you made me 1268 01:16:57,030 --> 01:16:59,280 is that I can do this and still live with myself. 1269 01:17:00,325 --> 01:17:01,907 Dad. 1270 01:17:02,035 --> 01:17:03,409 [gunshot] 1271 01:17:03,536 --> 01:17:05,911 [instrumental music] 1272 01:17:13,171 --> 01:17:14,795 [horn honking] 1273 01:17:21,888 --> 01:17:24,263 [instrumental music] 1274 01:17:53,670 --> 01:17:56,045 [music continues] 1275 01:18:04,263 --> 01:18:05,721 [sighs] 1276 01:18:26,703 --> 01:18:29,036 [music continues] 1277 01:18:59,318 --> 01:19:01,777 [music continues] 1278 01:19:26,471 --> 01:19:27,762 Hey. Morning. 1279 01:19:32,268 --> 01:19:35,135 [speaking in foreign language] 1280 01:19:35,229 --> 01:19:37,229 Javier, how much do I have to pay you 1281 01:19:37,315 --> 01:19:39,190 before you get a new van? 1282 01:19:39,275 --> 01:19:41,484 That one runs bien. 1283 01:19:41,611 --> 01:19:42,985 How long you've been working for me? 1284 01:19:43,112 --> 01:19:46,647 Sixteen, no, seventeen years. 1285 01:19:46,741 --> 01:19:49,074 - Yeah. - Since my youngest was five. 1286 01:19:49,160 --> 01:19:50,659 Since Joy was two. 1287 01:19:52,789 --> 01:19:53,954 I'm gonna buy you a new set of tires. 1288 01:19:54,040 --> 01:19:56,290 - No, no, no, no, no. - Yeah. 1289 01:19:56,375 --> 01:19:59,168 - For your loyalty. - You don't have to. 1290 01:19:59,295 --> 01:20:01,662 [speaking in foreign language] 1291 01:20:01,756 --> 01:20:04,089 After all, if we don't have loyalty, then what do we have? 1292 01:20:09,597 --> 01:20:11,889 [instrumental music] 1293 01:20:16,270 --> 01:20:17,686 Honey, you don't have to do breakfast. I got it. 1294 01:20:17,814 --> 01:20:18,979 Oh, that's okay. 1295 01:20:19,065 --> 01:20:21,649 You had a long night and everything. 1296 01:20:21,734 --> 01:20:24,735 - How did it go? - Good. 1297 01:20:24,821 --> 01:20:27,363 - What about that debt? - Paid in full. 1298 01:20:29,617 --> 01:20:32,493 - Get any sleep? - No. 1299 01:20:32,578 --> 01:20:34,495 Will you ever tell me about it someday? 1300 01:20:34,580 --> 01:20:36,080 Sure. 1301 01:20:36,165 --> 01:20:37,873 - No, you won't. - No. 1302 01:20:45,091 --> 01:20:47,383 - I love you, baby. - I love you too, mom. 1303 01:20:56,477 --> 01:20:58,769 (male #2) 'Psst.' 1304 01:21:05,987 --> 01:21:07,611 Shh. 1305 01:21:09,866 --> 01:21:11,064 - Hey, Mom. - What? Yeah. 1306 01:21:11,158 --> 01:21:13,701 - Can I borrow the Broncho? - Now? 1307 01:21:13,786 --> 01:21:15,327 Some friends want me to come over. 1308 01:21:15,413 --> 01:21:17,738 I won't be long. 1309 01:21:17,832 --> 01:21:19,248 What about break.. 1310 01:21:20,418 --> 01:21:22,084 I'll have the Denver omelet. 1311 01:21:22,211 --> 01:21:23,711 No, wait. Scratch that. 1312 01:21:23,796 --> 01:21:25,078 Now, on the Denver omelet 1313 01:21:25,172 --> 01:21:27,256 can I substitute the ham for wheat germ? 1314 01:21:27,383 --> 01:21:29,091 If you hate yourself. 1315 01:21:29,218 --> 01:21:30,718 How'd you like to go to a John Denver concert 1316 01:21:30,803 --> 01:21:32,085 with me, Hazel? 1317 01:21:32,179 --> 01:21:34,221 - I'd like that, Willy. - Really? 1318 01:21:34,307 --> 01:21:37,016 - Because John Denver's dead. - Oh. Right. 1319 01:21:37,101 --> 01:21:39,092 Was the Denver omelet invented in Denver? 1320 01:21:39,186 --> 01:21:41,061 - Phoenix. - Get outta here. 1321 01:21:41,147 --> 01:21:45,649 Uh-huh, in 1862, Union General Wade Jefferson Denver 1322 01:21:45,735 --> 01:21:48,402 created the, "Denver Omelet" in Phoenix, Arizona. 1323 01:21:48,487 --> 01:21:51,939 - Well, I'll be damned. - I made that up. 1324 01:21:52,033 --> 01:21:53,240 Why would you do that? 1325 01:21:53,326 --> 01:21:55,442 To spice up the day. I don't know. 1326 01:21:55,536 --> 01:21:57,286 How about a Kenny Rogers concert? 1327 01:21:57,413 --> 01:21:58,913 Also dead. 1328 01:21:58,998 --> 01:22:00,113 Of course. What's wrong with me? 1329 01:22:00,207 --> 01:22:01,782 Can you do an egg white omelet, Hazel? 1330 01:22:01,876 --> 01:22:04,418 I could, Rudy, but I choose not to. 1331 01:22:04,503 --> 01:22:06,670 - Toby Keith's alive. - His music sucks. 1332 01:22:08,758 --> 01:22:10,633 I don't even know what I want. 1333 01:22:10,760 --> 01:22:12,551 - Me, neither. - Me, neither. 1334 01:22:12,637 --> 01:22:14,795 Okay. 1335 01:22:14,889 --> 01:22:17,798 For the first time ever, we're going to introduce 1336 01:22:17,892 --> 01:22:19,266 breakfast roulette! 1337 01:22:19,352 --> 01:22:21,143 That's where I choose your meal at random 1338 01:22:21,270 --> 01:22:23,637 and you accept the result without complaint. 1339 01:22:23,731 --> 01:22:25,472 Okay? 1340 01:22:25,566 --> 01:22:27,191 Okay. 1341 01:22:27,276 --> 01:22:29,068 Willy. Sausage scramble. 1342 01:22:29,153 --> 01:22:32,321 Rudy. Blueberry pancakes. 1343 01:22:32,448 --> 01:22:34,448 Last but not least, Carl. 1344 01:22:34,533 --> 01:22:35,783 Bacon and egg sandwich. 1345 01:22:35,868 --> 01:22:37,826 No substitutions. 1346 01:22:37,954 --> 01:22:39,536 That'll work. 1347 01:22:39,622 --> 01:22:41,154 Sure, yeah. 1348 01:22:41,248 --> 01:22:42,331 Sounds good. 1349 01:22:57,807 --> 01:23:00,140 - Where's Javier? - He went out back a while ago. 1350 01:23:03,396 --> 01:23:06,146 You and I are gonna need to talk at some point today. 1351 01:23:06,232 --> 01:23:07,398 Okay. 1352 01:23:10,403 --> 01:23:11,568 Jav? 1353 01:23:16,659 --> 01:23:19,034 [instrumental music] 1354 01:23:25,626 --> 01:23:28,035 [grunting] 1355 01:23:28,129 --> 01:23:29,712 [screaming] 1356 01:23:30,673 --> 01:23:33,173 Jav. Javie. 1357 01:23:33,259 --> 01:23:34,466 Are you okay? 1358 01:23:54,488 --> 01:23:55,779 [gunshot] 1359 01:24:00,911 --> 01:24:02,536 Get the girl. 1360 01:24:05,332 --> 01:24:07,624 [screaming] 1361 01:24:18,512 --> 01:24:20,220 Hazel! Hey! 1362 01:24:21,682 --> 01:24:22,681 Hey. 1363 01:24:24,810 --> 01:24:28,395 Okay. That's okay. You're okay. You're okay. 1364 01:24:28,481 --> 01:24:31,732 Alright. Okay, I got you. 1365 01:24:31,817 --> 01:24:33,108 Okay.. 1366 01:24:35,029 --> 01:24:36,937 You're gonna have to trust me. Okay? 1367 01:24:37,031 --> 01:24:38,438 No, no, no. 1368 01:24:38,532 --> 01:24:40,440 Okay. Yeah. 1369 01:24:40,534 --> 01:24:43,368 You're gonna have to trust me. Put pressure here. 1370 01:24:45,164 --> 01:24:46,663 I'm gonna put pressure here. 1371 01:24:48,042 --> 01:24:51,126 I got you. I got you. 1372 01:24:51,253 --> 01:24:54,788 Alright? Stay with me. Right here, look at me. 1373 01:24:54,882 --> 01:24:57,174 Yeah. Look at me. 1374 01:24:59,053 --> 01:25:00,961 Look at me. 1375 01:25:01,055 --> 01:25:04,389 ♪ Hear the calling ♪ 88364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.